1 00:00:01,001 --> 00:00:02,920 You give Morgan Gillory a puzzle, 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,339 she won't stop thinking about it until it's solved. 3 00:00:06,715 --> 00:00:09,218 - Hey, any news? - We found Roman. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,261 - Sending you a photo now. - That's not Roman. 5 00:00:11,345 --> 00:00:13,347 I think someone's been on my tail the past few days. 6 00:00:13,430 --> 00:00:16,725 Maybe you should just hide the bag, because whoever Roman's running from 7 00:00:16,808 --> 00:00:18,310 might not want what's inside getting out. 8 00:00:19,478 --> 00:00:21,396 If we could just keep this between us. 9 00:00:21,480 --> 00:00:22,481 We'll keep the circle small. 10 00:00:22,564 --> 00:00:25,234 Let's run this stack of photos through facial recognition. 11 00:00:25,317 --> 00:00:26,902 Who are you? 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 I want that backpack. 13 00:00:29,821 --> 00:00:30,822 A theft of major artwork... 14 00:00:30,906 --> 00:00:32,950 Painted by Rembrandt in 1645. 15 00:00:33,033 --> 00:00:35,369 The thief wanted this painting for a reason. 16 00:00:36,203 --> 00:00:38,830 {\an8}Rhys just flew in to help us find our missing painting. 17 00:00:38,914 --> 00:00:40,123 I'm an art recovery specialist. 18 00:00:40,207 --> 00:00:42,000 If I can recover the Rembrandt safely, 19 00:00:42,084 --> 00:00:44,628 the insurance company can avoid cutting a rather large check. 20 00:00:44,711 --> 00:00:45,963 You have any idea who it might be? 21 00:00:46,046 --> 00:00:49,299 Well, the Internet seems to think so. Some call him Jean-Baptiste. 22 00:00:49,383 --> 00:00:50,926 If we find The Young Girl, 23 00:00:51,009 --> 00:00:53,887 we should be returning it to Miriam Weisman, not the Fosters. 24 00:00:53,971 --> 00:00:55,597 So you go back to the crime scene 25 00:00:55,681 --> 00:00:57,057 on your own without a police escort? 26 00:00:57,140 --> 00:00:59,059 But if we didn't, we wouldn't have gotten this. 27 00:00:59,142 --> 00:01:01,311 Detective Karadec and I can handle it from here. 28 00:01:01,395 --> 00:01:03,730 Are you kicking me off the case? 29 00:01:03,814 --> 00:01:06,275 Don't worry. The ransomer will turn up soon enough. 30 00:01:06,358 --> 00:01:09,319 That's our guy. Let's go! He was getting away. 31 00:01:09,403 --> 00:01:12,030 Jean-Baptiste might not exist. He could be a myth. 32 00:01:12,114 --> 00:01:14,658 The guard shot him in the left shoulder, and he fled empty-handed. 33 00:01:14,741 --> 00:01:17,160 I'm down at the museum, and you're gonna wanna see this. 34 00:01:19,288 --> 00:01:20,747 Our case just got blown wide open. 35 00:01:55,657 --> 00:01:59,286 Oh, my God. 36 00:01:59,369 --> 00:02:00,662 Damn it, Clark. 37 00:02:00,746 --> 00:02:04,791 Dear God. That's not okay. 38 00:02:04,875 --> 00:02:07,627 No, you're big mad. Yo. What's the problem? You love this kind of stuff. 39 00:02:07,711 --> 00:02:08,879 You scared me. This is where I work. 40 00:02:08,962 --> 00:02:11,006 Okay. I'm sorry. You love this kind of stuff though. 41 00:02:11,089 --> 00:02:13,091 Not this kind of stuff, okay? 42 00:02:13,175 --> 00:02:15,969 Okay, I'm sorry. I just couldn't wait to see you. 43 00:02:16,053 --> 00:02:17,387 Been thinking about you all day. 44 00:02:18,263 --> 00:02:19,973 - All day? - Well, most of the day. 45 00:02:20,682 --> 00:02:22,100 - Mmm. - Give me some. 46 00:02:25,937 --> 00:02:26,938 Mmm. 47 00:02:27,022 --> 00:02:29,524 - Okay, let's go. - Yeah, let's get out of here. 48 00:02:29,608 --> 00:02:30,609 Where are my keys? 49 00:02:31,318 --> 00:02:32,569 Whoa. 50 00:02:48,001 --> 00:02:50,212 {\an8}And you didn't see anyone leaving the area before you found him? 51 00:02:50,295 --> 00:02:51,296 {\an8}No one. 52 00:02:51,380 --> 00:02:53,840 {\an8}Yeah, if she hadn't dropped her keys, we might not have even noticed him. 53 00:02:53,924 --> 00:02:55,300 {\an8}Well, if you think of anything... 54 00:02:56,176 --> 00:02:58,679 {\an8}Does this have something to do with the painting that got stolen? 55 00:03:08,230 --> 00:03:09,356 {\an8}Morgan. 56 00:03:09,439 --> 00:03:11,108 {\an8}- You called her? - I did. 57 00:03:17,572 --> 00:03:21,827 {\an8}♪ Such a remarkable day ♪ 58 00:03:21,910 --> 00:03:26,331 {\an8}♪ We're friendly thanks to you ♪ 59 00:03:32,295 --> 00:03:35,382 {\an8}You remember the museum director. Cyrus Carrow, 48. 60 00:03:35,465 --> 00:03:38,009 {\an8}Cause of death: Blunt force trauma to the back of the head. 61 00:03:38,093 --> 00:03:41,430 {\an8}Possibly his own tire iron, which is missing from his trunk. 62 00:03:41,513 --> 00:03:43,390 {\an8}So... [sighs] ...our friend here 63 00:03:43,473 --> 00:03:45,934 {\an8}has a $20 million painting stolen from his museum, 64 00:03:46,017 --> 00:03:47,602 {\an8}and two days later, he winds up dead. 65 00:03:47,686 --> 00:03:50,063 {\an8}What are the odds those things aren't connected? 66 00:03:50,147 --> 00:03:53,024 {\an8}Either he knew something about the theft or he knew who did. 67 00:03:53,108 --> 00:03:54,734 Maybe they got to him before he could get to us. 68 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 Any chance we're looking at Jean-Baptiste? 69 00:03:57,028 --> 00:03:59,865 Not likely. Jean-Baptiste stole paintings from across the world. 70 00:03:59,948 --> 00:04:01,032 Cyrus wasn't a traveler. 71 00:04:01,116 --> 00:04:03,285 Maybe he and Jean-Baptiste were working together. 72 00:04:03,368 --> 00:04:06,204 Hmm. You think he's the one who called you to set up the ransom? 73 00:04:06,288 --> 00:04:09,541 I didn't recognize the voice, but he did hand me the Polaroid. 74 00:04:09,624 --> 00:04:13,086 {\an8}So we can't be sure if our vic was a witness or an accomplice. 75 00:04:14,254 --> 00:04:15,630 {\an8}When was he killed? 76 00:04:15,714 --> 00:04:18,175 {\an8}Um, ME established time of death within the last hour. 77 00:04:18,258 --> 00:04:19,301 {\an8}Oh, thank God. 78 00:04:20,760 --> 00:04:22,637 {\an8}It's just good that we got here so quickly. 79 00:04:23,680 --> 00:04:25,390 He was wearing this at the museum. 80 00:04:25,474 --> 00:04:28,977 Yeah, so why would our killer leave a watch worth 200 grand on the ground? 81 00:04:29,060 --> 00:04:32,522 Why go through all that trouble to take it off his wrist just to what, forget it? 82 00:04:32,606 --> 00:04:33,732 Well, it's fake. 83 00:04:34,649 --> 00:04:36,735 Yeah, if it was real, the second hand would glide 84 00:04:36,818 --> 00:04:38,111 and not jump around when it ticks. 85 00:04:38,195 --> 00:04:39,362 Plus, the engraving's too shallow. 86 00:04:39,446 --> 00:04:40,614 Our techs will take a look. 87 00:04:41,907 --> 00:04:43,867 {\an8}Sounds good. I'm gonna skip out for a little bit. 88 00:04:44,826 --> 00:04:47,204 - Everything all right? - Yeah, just kids' stuff. 89 00:04:47,704 --> 00:04:48,914 Need a ride? 90 00:04:49,664 --> 00:04:50,749 {\an8}No, I wanna walk. 91 00:05:19,569 --> 00:05:21,446 And a bin that needs to be emptied less often... 92 00:05:21,530 --> 00:05:23,615 Oh. Sorry, just grabbing a towel. 93 00:05:23,698 --> 00:05:25,116 {\an8}- Made a mess. - That's okay. 94 00:05:25,200 --> 00:05:26,201 {\an8}- I'll get it. - Sure. 95 00:05:32,290 --> 00:05:33,625 Morgan. Morgan. 96 00:05:33,708 --> 00:05:35,752 What... You followed me? 97 00:05:35,836 --> 00:05:37,838 {\an8}You showed up to a crime scene and left two minutes later. 98 00:05:37,921 --> 00:05:40,090 {\an8}Yes, I followed you. What the hell's going on? 99 00:05:42,634 --> 00:05:44,219 {\an8}I think Rhys is Jean-Baptiste. 100 00:05:45,136 --> 00:05:46,513 {\an8}Rhys, the art consultant? 101 00:05:46,596 --> 00:05:50,392 {\an8}No, the peanut butter cup. Yes, same guy. Only I don't think he recovers art. 102 00:05:50,475 --> 00:05:52,519 {\an8}I think he steals it. Or both. I don't know. 103 00:05:52,602 --> 00:05:54,396 {\an8}I just know that there is a crate in his room, 104 00:05:54,938 --> 00:05:56,273 {\an8}and I think our Young Girl is inside. 105 00:05:57,357 --> 00:05:58,984 Settle down. It's a painting. 106 00:05:59,568 --> 00:06:01,319 Um... Okay. That's it? 107 00:06:01,403 --> 00:06:04,364 You heard he's got an art crate, and now you think he's an international art thief? 108 00:06:04,447 --> 00:06:08,618 {\an8}No, I saw it, and I also saw a scar on his left shoulder from a bullet wound 109 00:06:08,702 --> 00:06:10,912 {\an8}just like Jean-Baptiste in the same spot. 110 00:06:10,996 --> 00:06:13,999 - Okay, well, how did you see his scar? - Huh? 111 00:06:14,082 --> 00:06:15,917 The scar. You said you saw it. 112 00:06:18,920 --> 00:06:20,171 Um... 113 00:06:20,922 --> 00:06:23,592 I can tell you're making a face. Could you translate that face for me? 114 00:06:23,675 --> 00:06:27,095 Yeah. Yeah. You know. 115 00:06:28,221 --> 00:06:29,973 He and I... We... 116 00:06:31,141 --> 00:06:32,726 Oh. Oh. 117 00:06:32,809 --> 00:06:35,896 You know what? It shocked me too. I don't know. Can we move past that part? 118 00:06:35,979 --> 00:06:37,731 We have to rethink this entire investigation. 119 00:06:37,814 --> 00:06:39,357 Okay, I think you're being a little dramatic. 120 00:06:39,441 --> 00:06:41,693 No, Rhys has been with us every step from the heist to the murder. 121 00:06:41,776 --> 00:06:44,863 I understand that. That's why I need to peek inside that crate. 122 00:06:44,946 --> 00:06:47,407 Morgan, you can't break into someone's room without a warrant. You know that. 123 00:06:47,490 --> 00:06:49,075 Obviously, if I find something important, 124 00:06:49,159 --> 00:06:50,744 I'm gonna say that I saw it when he invited me in. 125 00:06:50,827 --> 00:06:52,162 That doesn't make it better, Morgan. 126 00:06:52,245 --> 00:06:54,664 Now you're just adding perjury to an unlawful search. 127 00:06:55,415 --> 00:06:56,833 Good point. I'll jot that down. 128 00:06:56,916 --> 00:06:58,543 Morgan. Mor... 129 00:07:29,991 --> 00:07:30,992 Hey. 130 00:07:31,076 --> 00:07:33,578 Well, hello. Where did you disappear to? 131 00:07:33,662 --> 00:07:38,208 Um, I had to go work on another case. 132 00:07:38,291 --> 00:07:40,168 - Oh. - Yeah, I know. 133 00:07:40,251 --> 00:07:44,297 It's like I wish people would just stop killing each other all the time. 134 00:07:44,381 --> 00:07:46,591 You know, it's like it's enough already. 135 00:07:47,842 --> 00:07:49,427 Well, I may head back to my hotel room soon. 136 00:07:51,471 --> 00:07:56,351 Why? Um, I just... There was so much work to be done over there, right? 137 00:07:56,434 --> 00:07:58,937 And what's-what's going on with that watch? Remember that watch? 138 00:08:00,063 --> 00:08:02,565 - Are you sure everything's okay? - Yeah, yeah. 139 00:08:04,609 --> 00:08:07,028 Because we kinda got interrupted earlier. 140 00:08:07,112 --> 00:08:08,154 We really did. 141 00:08:08,238 --> 00:08:12,742 Maybe... I don't know. We can pick things up where we left off. 142 00:08:24,379 --> 00:08:26,005 Did you find the painting? 143 00:08:26,089 --> 00:08:28,383 I found a painting. I did not find the painting. 144 00:08:28,466 --> 00:08:31,344 So we have no idea if Rhys is Jean-Baptiste or our killer. 145 00:08:31,428 --> 00:08:32,887 I'm pretty sure he's Jean-Baptiste, 146 00:08:32,971 --> 00:08:36,224 but we both know he's not our killer because he has an alibi, remember? 147 00:08:36,307 --> 00:08:40,603 Right. Well, a scar's not enough of a smoking gun, Morgan. We need more. 148 00:08:40,687 --> 00:08:42,272 Well, I'll find more. 149 00:08:42,355 --> 00:08:44,357 It's how you'll get more that worries me. 150 00:08:44,441 --> 00:08:46,860 You know what? I don't need this from you right now. 151 00:08:46,943 --> 00:08:48,987 And I don't need Wagner going off on you again. 152 00:08:49,070 --> 00:08:50,530 So if you really think Rhys is Jean-Baptiste, 153 00:08:50,613 --> 00:08:52,240 we need to bring the captain up to speed. 154 00:08:52,323 --> 00:08:53,950 Absolutely not. No. 155 00:08:54,034 --> 00:08:57,162 The only thing you need to do is get the captain to bring me back on the case. 156 00:08:57,245 --> 00:08:59,122 And how should I go about doing that exactly? 157 00:08:59,205 --> 00:09:00,832 Well, you can start by keeping your mouth shut 158 00:09:00,915 --> 00:09:02,375 about everything that happened in the hotel room. 159 00:09:02,459 --> 00:09:04,169 Hmm. Okay. So lie to my captain 160 00:09:04,252 --> 00:09:05,920 about where you were and how we know what we know. 161 00:09:06,004 --> 00:09:07,630 Just come up with something that makes sense 162 00:09:07,714 --> 00:09:09,674 and-and makes the captain trust me again. 163 00:09:09,758 --> 00:09:11,676 You're making this harder than it needs to be. 164 00:09:20,351 --> 00:09:21,478 I'm sorry. 165 00:09:27,734 --> 00:09:30,695 So now we need to catch a thief and a murderer. 166 00:09:31,321 --> 00:09:33,073 Detective Karadec, glad you could join us. 167 00:09:33,156 --> 00:09:34,365 Captain. 168 00:09:34,866 --> 00:09:39,704 Gillory. I'm sure you'll find another case in need of your unique talents. 169 00:09:43,249 --> 00:09:45,960 They're gonna have questions about the victim at the press conference. 170 00:09:46,044 --> 00:09:47,462 What do we know about Cyrus Carrow? 171 00:09:47,545 --> 00:09:50,799 No priors, no kids, unmarried, was born in the Philippines 172 00:09:50,882 --> 00:09:52,550 and got a master's in Sculpture here in LA. 173 00:09:52,634 --> 00:09:55,261 Cyrus was the museum director for five years. 174 00:09:55,345 --> 00:09:57,931 We looked into all the staff after the heist. Nothing flagged. 175 00:09:58,014 --> 00:09:59,224 What about his social media? 176 00:09:59,307 --> 00:10:02,811 This was his last post taken two hours before he was murdered. 177 00:10:03,311 --> 00:10:06,481 Find out where. What about our ransomer with the tinted windows? 178 00:10:06,564 --> 00:10:09,526 We ran the plates. The car is registered to a Lou Fowler. 179 00:10:09,609 --> 00:10:10,902 We put a BOLO out on the car. 180 00:10:10,985 --> 00:10:12,529 Any connections with Jean-Baptiste? 181 00:10:12,612 --> 00:10:15,031 Nothing yet. We still don't know who he is or if he even exists. 182 00:10:15,115 --> 00:10:17,951 I'm a skeptic, but... ...I'd love to be proven wrong. 183 00:10:18,034 --> 00:10:20,662 And the ransomer hasn't called you again to make any demands? 184 00:10:20,745 --> 00:10:22,747 No, none of my contacts has seen or heard a whisper 185 00:10:22,831 --> 00:10:26,084 about the stolen painting on the dark web or anywhere else. 186 00:10:26,626 --> 00:10:30,130 Maybe it just hasn't surfaced or whoever took it is being real careful. 187 00:10:32,173 --> 00:10:34,259 Great. So we're looking for an art thief 188 00:10:34,342 --> 00:10:36,803 and a car thief who could be the same guy, 189 00:10:36,886 --> 00:10:39,514 but the only suspect we've been able to identify 190 00:10:39,597 --> 00:10:42,600 {\an8}is still Miriam Weisman's grandson. 191 00:10:42,684 --> 00:10:45,436 So will someone find out what he was doing while Detective Karadec 192 00:10:45,520 --> 00:10:47,063 and I were running every red in the city? 193 00:10:47,147 --> 00:10:52,026 My father bought that painting in 1932. We lived in Kraków. 194 00:10:52,110 --> 00:10:55,155 I was the only one in our family that survived. 195 00:10:55,238 --> 00:10:58,616 When the Nazis came, they took everything. 196 00:10:59,325 --> 00:11:02,287 Morgan and I could go by Cyrus's place, see if we can find anything. 197 00:11:02,370 --> 00:11:04,956 Just you, Detective. Morgan's benched. 198 00:11:05,039 --> 00:11:07,542 Forrester and Ozdil, if there's a connection 199 00:11:07,625 --> 00:11:09,544 between Cyrus and Jean-Baptiste, I wanna know. 200 00:11:10,253 --> 00:11:13,548 Let's hope we have a hell of a lot more to say the next time I talk to the press. 201 00:11:13,631 --> 00:11:15,008 Go follow him. 202 00:11:21,681 --> 00:11:22,724 So what's good around here? 203 00:11:22,807 --> 00:11:28,188 Uh, you can have some of my carrots or somebody else's pretzels. 204 00:11:29,439 --> 00:11:33,318 So this is the consultant's corner, huh? Where we wait to be called on? 205 00:11:34,319 --> 00:11:35,695 You maybe. Not me. I'm out. 206 00:11:38,072 --> 00:11:42,452 Look, about earlier, I truly had no plans. I was... It just... 207 00:11:42,535 --> 00:11:44,454 It's... Honestly... [chuckles] ...it's fine. 208 00:11:45,038 --> 00:11:47,999 We got a little carried away. It's... It's all good. 209 00:11:49,167 --> 00:11:52,921 Okay. So, how's that other case coming along? 210 00:11:53,004 --> 00:11:54,756 You know, the one you had to check on? 211 00:11:54,839 --> 00:11:57,008 Yeah, good, really good. Solved it. 212 00:11:57,091 --> 00:11:58,301 - Already? - Yep. 213 00:11:58,384 --> 00:12:01,471 I know. Some of these cases are tough, you know? 214 00:12:01,554 --> 00:12:04,182 And then some are just kinda open-and-shut. 215 00:12:04,265 --> 00:12:06,142 Real grab bag here at Major Crimes. 216 00:12:08,436 --> 00:12:10,980 - Well, congratulations. - Mm-hmm. 217 00:12:11,981 --> 00:12:13,274 Um... 218 00:12:13,358 --> 00:12:14,609 I've given it some thought. 219 00:12:20,531 --> 00:12:22,450 I'm gonna go with somebody else's pretzels. 220 00:12:38,007 --> 00:12:40,885 - Captain, you got a second? - Later, Detective. 221 00:12:40,969 --> 00:12:43,137 You know how the press gets if we keep them waiting. 222 00:12:43,221 --> 00:12:45,848 I'd like Morgan back on the Jean-Baptiste case with me, sir. 223 00:12:45,932 --> 00:12:48,017 - Ah, would you? - You would too 224 00:12:48,101 --> 00:12:50,228 if you'd worked as many cases with her as I have. 225 00:12:53,940 --> 00:12:56,526 - Where'd you go? - I'm not sure I understand. 226 00:12:56,609 --> 00:12:59,904 Back at the crime scene, you took off. Both of you. 227 00:12:59,988 --> 00:13:02,407 I'm finding it hard to keep track of you two. 228 00:13:03,032 --> 00:13:04,742 So I think you work this one solo. 229 00:13:05,451 --> 00:13:11,124 Captain. I work with Morgan. On every case. 230 00:13:11,207 --> 00:13:15,211 Now I know what I signed up for. If she messes up again, it's on me. 231 00:13:28,808 --> 00:13:30,935 I mean, who carries around a briefcase and never looks inside of it? 232 00:13:31,019 --> 00:13:32,186 Morgan, can we focus, please? 233 00:13:32,854 --> 00:13:35,189 Fine. What'd you say to Wagner to get me back on the case? 234 00:13:35,273 --> 00:13:37,442 I spoke to him cop to cop, and he agreed. Simple as that. 235 00:13:39,902 --> 00:13:41,738 - You're not gonna let this go, are you? - What do you think? 236 00:13:41,821 --> 00:13:44,449 - Look, Wagner knows that you're... - Yeah? 237 00:13:44,532 --> 00:13:45,783 ...you're a wild card, okay? 238 00:13:45,867 --> 00:13:47,910 But he wants to know everything that's going on with you. 239 00:13:47,994 --> 00:13:50,455 Same goes for me. If we do that, then we stay on his good side. 240 00:13:50,538 --> 00:13:53,624 But if we keep hiding things from him, it's my ass. 241 00:13:53,708 --> 00:13:56,085 - But we are hiding things from him. - I'm well aware. 242 00:13:56,836 --> 00:13:59,672 - Then you need to watch your ass. - Here's, uh, Cyrus's apartment. 243 00:14:03,634 --> 00:14:04,844 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 244 00:14:07,680 --> 00:14:10,349 Cyrus lived alone. Someone's in there. 245 00:14:11,976 --> 00:14:13,770 We didn't expect anyone to be here. 246 00:14:13,853 --> 00:14:17,732 We're very sorry for your loss, Emilio. How long did you know Cyrus? 247 00:14:17,815 --> 00:14:19,984 Cyrus and I started dating a few months ago. 248 00:14:20,985 --> 00:14:23,488 A friend introduced us right when I arrived from Colombia, 249 00:14:23,571 --> 00:14:25,281 and, uh, we just clicked. 250 00:14:25,865 --> 00:14:28,117 He asked me to move in with him almost right away. 251 00:14:29,243 --> 00:14:32,288 When he stopped answering my texts, I started to worry and came home. 252 00:14:33,873 --> 00:14:35,083 That's when I saw the news. 253 00:14:37,251 --> 00:14:41,798 I'm so sorry. You know, my partner and I met Cyrus. 254 00:14:41,881 --> 00:14:43,758 He seemed like a very sweet man. 255 00:14:44,550 --> 00:14:46,260 I thought we'd be together forever. 256 00:14:47,595 --> 00:14:49,764 Can you think of anybody who might've wanted to hurt him? 257 00:14:49,847 --> 00:14:51,140 Cyrus? No. 258 00:14:51,682 --> 00:14:53,142 And what you do for work? 259 00:14:53,226 --> 00:14:55,770 I'm a language instructor for IFLA. 260 00:14:55,853 --> 00:14:58,606 International Foreign Language Assistance Program. 261 00:14:58,689 --> 00:15:00,817 Well, these sure are beautiful. 262 00:15:01,859 --> 00:15:05,655 Oh, yes, thank you. They're 18th-century Italian Baroque. 263 00:15:05,738 --> 00:15:08,616 - Oh, I know. I love the floral motif. - Yeah. 264 00:15:10,076 --> 00:15:11,369 Was Cyrus the collector or were you? 265 00:15:11,452 --> 00:15:13,788 I started getting Cyrus into antiquing. 266 00:15:13,871 --> 00:15:17,250 Uh, we picked those up last weekend at the Rose Bowl flea market. 267 00:15:17,333 --> 00:15:20,711 What a find. This one is so shiny. 268 00:15:20,795 --> 00:15:23,256 What do you use to polish yours? Ferric oxide? 269 00:15:27,093 --> 00:15:33,349 Uh, I, uh, don't remember what we used. Some kind of cleaning product. Why? 270 00:15:33,891 --> 00:15:37,645 Oh, you can use ferric oxide to polish metals, 271 00:15:37,728 --> 00:15:42,233 but if you add a little bit of powdered aluminum to it, you get thermite, 272 00:15:42,316 --> 00:15:44,318 which is a pyrotechnic composition 273 00:15:44,402 --> 00:15:48,656 that can burn up to 4500 degrees Fahrenheit. 274 00:15:48,739 --> 00:15:54,370 So people use it for things like welding or making fireworks or grenades. 275 00:16:02,503 --> 00:16:04,046 Yeah, it can even melt glass. 276 00:16:04,130 --> 00:16:05,840 Like the skylight at the museum. 277 00:16:07,300 --> 00:16:10,511 Wait, you... You think that I had something to do with the stolen painting? 278 00:16:10,595 --> 00:16:14,849 You know, a by-product of thermite is, uh, aluminum oxide. 279 00:16:14,932 --> 00:16:17,518 It's this very fine powder. 280 00:16:21,272 --> 00:16:22,523 Yep, that's it. 281 00:16:22,607 --> 00:16:24,108 You know, I think we should take this conversation 282 00:16:24,192 --> 00:16:26,944 down to the precinct, Emilio. Emilio. 283 00:16:27,028 --> 00:16:28,571 Hey. Hey. 284 00:16:35,912 --> 00:16:37,038 Move. 285 00:16:55,598 --> 00:16:58,684 You know, the thing about stolen vehicles is they aren't always so reliable. 286 00:16:59,268 --> 00:17:01,062 Out of the car, sir. Nice and slow. 287 00:17:14,450 --> 00:17:16,494 Hey, it's Arthur. I gotta take this. 288 00:17:16,577 --> 00:17:19,372 Okay. I'll go brief Wagner. 289 00:17:24,293 --> 00:17:25,378 Arthur, you okay? 290 00:17:25,920 --> 00:17:27,546 Well, things could be better. 291 00:17:27,630 --> 00:17:30,132 - What are you talking about? - Some guy, he ambushed me. 292 00:17:30,216 --> 00:17:32,051 He was looking for Roman's backpack. 293 00:17:32,134 --> 00:17:33,803 Hold still. 294 00:17:33,886 --> 00:17:37,223 I got away, but not before he got a few hits in on me, you know? 295 00:17:37,306 --> 00:17:39,267 Oh, my God. How bad is it? 296 00:17:39,350 --> 00:17:42,436 I got a hard head. I'll live. 297 00:17:42,520 --> 00:17:43,521 All right. Where are you? 298 00:17:43,604 --> 00:17:45,690 - I'm getting patched up right now. - Which hospital? 299 00:17:45,773 --> 00:17:49,569 Hospitals ask too many questions. I got my own cut man. Hey, hold on. 300 00:17:49,652 --> 00:17:51,445 Hey, Harold. Just give me a second, all right? 301 00:17:51,529 --> 00:17:53,197 Give me one minute. Thank you, brother. 302 00:17:54,407 --> 00:17:57,910 Morgan, listen to me very carefully, all right? 303 00:17:58,411 --> 00:18:00,288 These people are not playing games. 304 00:18:00,955 --> 00:18:03,457 Whatever's in that backpack that Roman gave me to pick up, 305 00:18:03,541 --> 00:18:05,459 they want it, and they want it real bad. 306 00:18:07,211 --> 00:18:08,212 Do they know I have it? 307 00:18:08,296 --> 00:18:10,965 I don't know. If they do, I damn sure didn't tell 'em about it. 308 00:18:11,924 --> 00:18:15,177 Okay, this guy. Do you think you could identify him 309 00:18:15,261 --> 00:18:17,805 and describe him to a sketch artist? 310 00:18:18,639 --> 00:18:21,100 We talked about this before. I am not going to the police. 311 00:18:21,183 --> 00:18:23,269 Arthur, you just got attacked. 312 00:18:23,352 --> 00:18:25,313 Who knows when they'll find out I have Roman's stuff? 313 00:18:25,938 --> 00:18:27,898 Just tell us where you are. We can come to you. 314 00:18:33,279 --> 00:18:34,405 Please. 315 00:18:36,991 --> 00:18:38,159 Mr. and Mrs. Foster. 316 00:18:38,242 --> 00:18:39,410 What the hell was that? 317 00:18:39,493 --> 00:18:41,329 Greg and I saw your captain's press conference. 318 00:18:41,412 --> 00:18:43,789 Then you know we're doing everything we can to find your stolen painting. 319 00:18:43,873 --> 00:18:45,833 Are you? Because we were beginning to wonder 320 00:18:45,916 --> 00:18:47,710 if you were only interested in getting your face on the news. 321 00:18:47,793 --> 00:18:51,172 If me standing in front of a camera can help catch a murderer and a thief... 322 00:18:51,255 --> 00:18:54,759 - And what happened with the ransom note? - We have a suspect in custody, 323 00:18:54,842 --> 00:18:57,219 and I assure you we are working to answer those questions. 324 00:18:57,303 --> 00:18:59,013 Well, it doesn't seem like you have much to show for it. 325 00:18:59,096 --> 00:19:02,099 Mr. and Mrs. Foster, we know how much The Young Girl means to you. 326 00:19:02,683 --> 00:19:04,226 Now I can assure you that Captain Wagner, 327 00:19:04,310 --> 00:19:06,062 as well as our entire team in Major Crimes, 328 00:19:06,145 --> 00:19:07,563 is doing everything possible to bring her home. 329 00:19:07,647 --> 00:19:08,939 Now please let us do our job. 330 00:19:09,023 --> 00:19:11,442 Don't bother. It's time we hired our own private detective. 331 00:19:11,525 --> 00:19:13,778 I think you've kept us waiting long enough. 332 00:19:19,533 --> 00:19:22,244 You're not listening to me. You got the wrong guy. 333 00:19:22,328 --> 00:19:23,579 No, we wanna believe you, Emilio, 334 00:19:23,663 --> 00:19:27,083 but you did try to get away from us in a stolen vehicle. Twice. 335 00:19:27,166 --> 00:19:29,752 And then there's what we found in your apartment. 336 00:19:29,835 --> 00:19:31,587 Items consistent with the burglary. 337 00:19:31,671 --> 00:19:34,882 - That's not mine. Never seen these before. - Then why run? 338 00:19:34,965 --> 00:19:40,221 You see, I think you started dating Cyrus to get access to his museum, 339 00:19:40,304 --> 00:19:43,599 and then you did that whole Mission: Impossible act. 340 00:19:43,683 --> 00:19:46,310 A theft, a murder, a ransom. 341 00:19:47,019 --> 00:19:48,354 You had the whole thing planned out. 342 00:19:49,146 --> 00:19:52,942 My relationship with Cyrus wasn't perfect, but I would never hurt him. 343 00:19:53,025 --> 00:19:54,610 Not even for $20 million? 344 00:19:55,152 --> 00:19:56,904 Where did you hide the painting? 345 00:19:56,987 --> 00:19:58,364 I'm not hiding anything. 346 00:19:58,447 --> 00:20:00,408 But you showed up to the ransom. What? 347 00:20:00,491 --> 00:20:02,451 Did you get nervous you weren't gonna be able to find a buyer? 348 00:20:02,535 --> 00:20:04,870 Because I think you found out about Rhys through Cyrus, 349 00:20:04,954 --> 00:20:07,873 and Cyrus found out what you were doing, and you couldn't have that. 350 00:20:07,957 --> 00:20:11,001 Or maybe he discovered this wasn't the first painting you stole. 351 00:20:14,088 --> 00:20:15,089 I don't understand. 352 00:20:15,172 --> 00:20:16,716 Oh, I think you do, Emilio. 353 00:20:16,799 --> 00:20:19,760 Or would you prefer the name, Jean-Baptiste? 354 00:20:20,928 --> 00:20:24,598 I only heard about the stolen painting because Cyrus told me, 355 00:20:24,682 --> 00:20:28,102 like... I'm not answering any more questions. 356 00:20:29,687 --> 00:20:31,480 Fine, don't say another word. 357 00:20:32,565 --> 00:20:35,568 But this court order says that you need to let us check 358 00:20:35,651 --> 00:20:37,653 for any identifying marks on your left shoulder. 359 00:20:38,612 --> 00:20:40,948 Got this one cutting an avocado like a jerk. 360 00:20:41,782 --> 00:20:44,034 Well, I'm glad you survived. 361 00:20:47,663 --> 00:20:48,998 What about you? 362 00:20:49,081 --> 00:20:50,583 - Scars? - Mm-hmm. 363 00:20:50,666 --> 00:20:54,128 I only have the one. I'm pretty sure you've seen it too. 364 00:20:55,171 --> 00:20:57,256 I don't... I don't think I have. 365 00:20:57,882 --> 00:21:01,093 Oh, that's hard to believe, given your powers of observation. 366 00:21:03,304 --> 00:21:09,226 Summer 2010, Florence Art Festival. Things took a very unpleasant turn. 367 00:21:09,310 --> 00:21:11,854 I mean, I didn't see the gun, but I heard the shot. 368 00:21:11,937 --> 00:21:13,689 Luckily for me, it missed my artery. 369 00:21:22,448 --> 00:21:23,783 Oh. 370 00:21:24,950 --> 00:21:27,536 He's got a whole collection of 'em, doesn't he? 371 00:21:27,620 --> 00:21:28,954 That he does. 372 00:21:32,833 --> 00:21:37,379 I served two years in the Colombian Army. 27th Jungle Battalion in Putumayo. 373 00:21:37,463 --> 00:21:38,964 Wait, look at the side of his hand. 374 00:21:40,591 --> 00:21:42,468 Yeah, it's all red. Why? You think he banged it up? 375 00:21:42,551 --> 00:21:45,763 No, I think it's ink. Emilio said he was a language instructor. 376 00:21:45,846 --> 00:21:47,765 He probably graded papers with red ink, 377 00:21:47,848 --> 00:21:49,934 but I didn't see any papers in the apartments. 378 00:21:50,017 --> 00:21:53,521 - And what do you do for work? - I'm a language instructor. 379 00:21:54,814 --> 00:21:56,607 Maybe he was doing it in an office, 380 00:21:56,690 --> 00:21:58,651 and maybe that office is used for something 381 00:21:58,734 --> 00:22:00,069 other than just grading papers. 382 00:22:00,152 --> 00:22:02,071 Guys, let's go! 383 00:22:06,700 --> 00:22:07,993 She left. 384 00:22:16,836 --> 00:22:20,506 Okay, so we're thinking Emilio might have had another reason to be here. 385 00:22:20,589 --> 00:22:22,925 - Like hiding the painting? - Or the murder weapon. 386 00:22:23,008 --> 00:22:25,135 - It's a lot of boxes. - I'll take this room. 387 00:22:25,719 --> 00:22:26,929 All right, let's get started. 388 00:22:32,893 --> 00:22:36,146 Teaching languages could've kept Emilio hopping from one country to another. 389 00:22:36,230 --> 00:22:38,941 That would be a good cover for an international art thief. 390 00:22:39,024 --> 00:22:41,485 Okay, there's nothing in here, except for student paperwork. 391 00:22:41,569 --> 00:22:43,904 - Same. - What do we have here? 392 00:22:44,572 --> 00:22:46,574 - Whoo. - Oh, wow. 393 00:22:47,074 --> 00:22:48,450 I'll call a team to crack it open. 394 00:22:55,583 --> 00:22:57,751 - Uh, guys... - Yeah. 395 00:23:04,842 --> 00:23:06,677 Looks like we found Jean-Baptiste. 396 00:23:18,939 --> 00:23:23,402 Good afternoon. I'm Captain Nick Wagner from the LAPD's Major Crimes Division. 397 00:23:24,278 --> 00:23:27,406 Earlier today, our detectives arrested an individual 398 00:23:27,489 --> 00:23:31,911 we believe is responsible for the murder of Cyrus Carrow. 399 00:23:32,620 --> 00:23:34,747 While our investigation is not complete, 400 00:23:34,830 --> 00:23:38,918 {\an8}we will soon be returning the stolen Rembrandt to its rightful owners. 401 00:23:39,793 --> 00:23:41,086 {\an8}Are there any questions? 402 00:23:42,171 --> 00:23:44,673 - Did you inform the Fosters? - Yep, we left word for them. 403 00:23:45,215 --> 00:23:47,885 They'll be glad. There doesn't seem to be any noticeable damage. 404 00:23:47,968 --> 00:23:49,178 Hmm. 405 00:23:49,845 --> 00:23:50,846 Look who's here. 406 00:23:52,181 --> 00:23:53,599 Detectives. 407 00:23:53,682 --> 00:23:55,768 Ari, Miriam, what are you doing here? 408 00:23:55,851 --> 00:23:59,063 We came to see the painting. Morgan invited us. 409 00:24:23,087 --> 00:24:24,088 You Arthur? 410 00:24:25,839 --> 00:24:27,591 You a cop trying to blend in? 411 00:24:28,175 --> 00:24:29,635 I'm a friend of Morgan's. 412 00:24:30,678 --> 00:24:33,639 Let me just say what I gotta say so we can get this thing over with. 413 00:24:33,722 --> 00:24:34,765 I'm listening. 414 00:24:36,016 --> 00:24:38,018 There was a dude hiding in the back of my truck. 415 00:24:38,769 --> 00:24:40,312 When I didn't give him what he wanted, 416 00:24:40,396 --> 00:24:42,815 he reached for a blade, then we got into it. 417 00:24:42,898 --> 00:24:44,525 You get a look at the guy? 418 00:24:44,608 --> 00:24:45,693 Just a couple of glimpses. 419 00:24:45,776 --> 00:24:49,238 Then we spilled out into the street. It all happened pretty fast. 420 00:24:49,321 --> 00:24:50,572 Any information helps. 421 00:24:52,116 --> 00:24:53,242 All right. 422 00:24:53,826 --> 00:24:57,579 White dude, 50s, lean, salt-and-pepper hair. 423 00:24:57,663 --> 00:25:00,082 He had, uh, this big-ass goatee. 424 00:25:00,165 --> 00:25:03,752 He also had a, uh... a tattoo of some kind of bird 425 00:25:03,836 --> 00:25:05,421 peeking out his shirt right here. 426 00:25:06,422 --> 00:25:07,423 What are you doing? 427 00:25:07,506 --> 00:25:10,009 We found pictures of some people in Roman's backpack. 428 00:25:10,092 --> 00:25:12,428 One of the guys was somebody we couldn't identify. 429 00:25:14,763 --> 00:25:16,015 That the guy? 430 00:25:20,811 --> 00:25:21,979 Yeah, that's the guy. 431 00:25:22,604 --> 00:25:24,940 Then I'm gonna need you to come down to the precinct with me, 432 00:25:25,024 --> 00:25:26,066 make an official statement. 433 00:25:26,775 --> 00:25:30,237 I'm afraid my unofficial statement is just gonna have to stand for now. Sorry. 434 00:25:30,320 --> 00:25:34,033 Your life... Your life could be in danger. 435 00:25:34,116 --> 00:25:35,743 What do you want me to do, huh? 436 00:25:36,243 --> 00:25:38,287 You want me to sit in your lobby till you catch him? 437 00:25:38,370 --> 00:25:40,080 Look, just find the guy, all right? 438 00:25:40,164 --> 00:25:43,959 Put a couple of your people on Morgan and her family, 'cause trust me, I'm good. 439 00:25:45,377 --> 00:25:47,504 We done here? All right. 440 00:25:47,588 --> 00:25:50,340 I'm giving you my number, and you're gonna hold on to it. 441 00:25:50,424 --> 00:25:55,054 And I hope you never see this guy again, but the moment you do, call me. 442 00:25:58,724 --> 00:25:59,725 All right. 443 00:26:06,940 --> 00:26:08,692 - You invited her? - Yes, I did. 444 00:26:09,359 --> 00:26:11,862 You think the Fosters are going to loan out that painting anytime soon? 445 00:26:11,945 --> 00:26:14,615 This will be the last time Miriam Weisman will ever be able to see it, 446 00:26:14,698 --> 00:26:16,325 not to mention the fact that, technically, 447 00:26:16,408 --> 00:26:18,494 it belongs to her, so none of this is fair. 448 00:26:18,577 --> 00:26:20,829 Well, it's our job to enforce the law even when it's not. 449 00:26:20,913 --> 00:26:23,248 Oh, yes, thank you for the reminder. 450 00:26:23,332 --> 00:26:26,168 I'm sorry for the quick exit, but I'm due in Palermo tomorrow. 451 00:26:26,251 --> 00:26:29,630 I have another stolen art piece that requires my services. 452 00:26:29,713 --> 00:26:30,756 Oh. 453 00:26:31,381 --> 00:26:33,759 Is she a provocative young girl this time? 454 00:26:34,968 --> 00:26:35,969 She's a landscape. 455 00:26:37,179 --> 00:26:40,307 Well, Rhys, it would seem that your job here is done. Thank you. 456 00:26:40,390 --> 00:26:41,725 - The pleasure's all mine. - Mm-hmm. 457 00:26:42,226 --> 00:26:43,644 And for what it's worth, 458 00:26:44,269 --> 00:26:47,481 I really wish The Young Girl was being returned to Miriam Weisman too. 459 00:26:57,032 --> 00:26:58,325 You all right? 460 00:26:59,743 --> 00:27:00,953 Yeah. 461 00:27:02,246 --> 00:27:03,747 That's not her. 462 00:27:09,586 --> 00:27:10,754 What do you mean? 463 00:27:11,505 --> 00:27:13,006 She doesn't have my eyes. 464 00:27:16,051 --> 00:27:20,597 My father always loved that we had the same eyes. 465 00:27:27,396 --> 00:27:28,438 I think she's right. 466 00:27:28,522 --> 00:27:31,775 Karadec, look at the whites of her eyes. That's too bright. 467 00:27:32,693 --> 00:27:36,196 In 1645, painters used chalk mixes or lead white 468 00:27:36,280 --> 00:27:38,115 that had like a creamy softness to it. 469 00:27:38,198 --> 00:27:41,660 This is brilliant and glaring, more like a modern titanium white, 470 00:27:41,743 --> 00:27:43,829 which didn't exist for another three centuries. 471 00:27:43,912 --> 00:27:47,124 In 1645, no one could've painted with this brightness and clarity. 472 00:27:47,207 --> 00:27:48,542 The materials didn't exist. 473 00:27:53,130 --> 00:27:55,799 I'm sorry for the quick exit, but I'm due in Palermo tomorrow. 474 00:28:01,763 --> 00:28:03,265 What do you mean it's not her? 475 00:28:03,348 --> 00:28:04,808 Morgan says the one we found is a fake. 476 00:28:04,892 --> 00:28:06,768 Wouldn't the museum have authenticated it? 477 00:28:06,852 --> 00:28:08,562 No, not a small museum like the Harbogh 478 00:28:08,645 --> 00:28:10,689 and when it comes from a reputable collector like the Fosters. 479 00:28:10,772 --> 00:28:12,900 So, we're supposed to believe she knows just by looking at it? 480 00:28:12,983 --> 00:28:15,569 Well, there's an authenticator on the way, but I believe Morgan. 481 00:28:16,528 --> 00:28:17,613 Where is she? 482 00:28:20,198 --> 00:28:21,450 You can take the next one, right? 483 00:28:22,367 --> 00:28:23,368 Thanks, Gina. 484 00:28:24,745 --> 00:28:28,624 Well, I'm not normally one for prolonged goodbyes, but in this case-- 485 00:28:28,707 --> 00:28:30,292 - Do you have it? - I'm sorry, what? 486 00:28:30,375 --> 00:28:33,253 - Do you have the painting? - Are you serious? 487 00:28:33,337 --> 00:28:35,297 You haven't opened that briefcase once since you've been here. 488 00:28:35,380 --> 00:28:36,590 What's inside of it? 489 00:28:36,673 --> 00:28:38,592 So, that's why you asked me about my scar. 490 00:28:39,301 --> 00:28:42,137 Because you think I'm Jean-Baptiste. And then I did what? 491 00:28:42,220 --> 00:28:44,556 Stole the Rembrandt while no one was looking, 492 00:28:44,640 --> 00:28:47,976 folded it up and hid it in my briefcase? 493 00:28:50,604 --> 00:28:52,564 I can think of one way we can clear it up. 494 00:28:52,648 --> 00:28:54,942 They're just confidential client files in there, Morgan. 495 00:28:55,025 --> 00:28:56,777 Nothing else, I assure you. 496 00:28:56,860 --> 00:29:00,238 All right, there's an unfortunate amount of paperwork that goes with art recovery. 497 00:29:00,322 --> 00:29:01,490 I bet, yeah. 498 00:29:06,119 --> 00:29:07,454 Okay, as you wish. 499 00:29:20,676 --> 00:29:24,346 I'm sorry, I really thought the one we found in Emilio's office 500 00:29:24,429 --> 00:29:27,474 - was fake and you-- - Stole the real one. I picked up on that. 501 00:29:31,895 --> 00:29:33,981 So, you've been playing me this whole time? 502 00:29:37,442 --> 00:29:39,194 Was any of this real? 503 00:29:41,405 --> 00:29:42,406 No. 504 00:29:43,615 --> 00:29:45,158 It's not real. 505 00:29:52,290 --> 00:29:53,291 Morgan, what is this? 506 00:29:53,375 --> 00:29:56,878 {\an8}We asked Daphne to pull the Fosters' insurance policy over the last ten years. 507 00:29:56,962 --> 00:29:59,131 Now, take a look at what they were insuring in 2019. 508 00:30:00,340 --> 00:30:01,842 - That's a lot of art. - Mm-hmm. 509 00:30:01,925 --> 00:30:03,802 Now look at what they insured a few years later. 510 00:30:05,512 --> 00:30:07,639 - Only 12 items. - And this year? 511 00:30:07,723 --> 00:30:09,266 - Just one. - That's right. 512 00:30:09,349 --> 00:30:12,853 Now what are the odds that of all the priceless art that they own, 513 00:30:12,936 --> 00:30:16,940 the one piece that gets stolen is the only one that happens to be insured? 514 00:30:17,024 --> 00:30:19,609 I think the art that I saw at their house was fake. 515 00:30:22,529 --> 00:30:24,156 Just like the painting we found, 516 00:30:24,239 --> 00:30:27,492 I tracked down black market sales for eight of the pieces listed 517 00:30:27,576 --> 00:30:29,870 on the Fosters' 2019 insurance rider. 518 00:30:29,953 --> 00:30:32,622 Then we did some more digging. They're in debt to some bad people. 519 00:30:32,706 --> 00:30:34,833 So, you're saying the Fosters arranged for their own painting 520 00:30:34,916 --> 00:30:36,543 to be stolen for the insurance money? 521 00:30:36,626 --> 00:30:38,378 They love that painting so much, 522 00:30:38,462 --> 00:30:41,173 they weren't willing to give it up even when they went broke. 523 00:30:41,882 --> 00:30:43,884 All right, where is this going? 524 00:30:43,967 --> 00:30:47,763 One of them must have gotten an idea. Now I don't know if it was Greg or Linda. 525 00:30:47,846 --> 00:30:51,892 Let's arrange to have our painting stolen and returned to us without anyone knowing. 526 00:30:51,975 --> 00:30:55,270 That way, they could keep both the insurance money and the painting. 527 00:30:57,272 --> 00:30:59,399 But why give over the real thing if you don't have to? 528 00:30:59,483 --> 00:31:02,861 Maybe they didn't. Maybe the Fosters had a forgery made for the museum. 529 00:31:02,944 --> 00:31:05,155 Right, probably by the same expert 530 00:31:05,238 --> 00:31:06,865 who forged their other ones on their walls. 531 00:31:06,948 --> 00:31:08,658 I don't think they'd want their beloved painting 532 00:31:08,742 --> 00:31:10,827 getting sliced out of a frame, do you? 533 00:31:10,911 --> 00:31:13,246 So, the museum never had the real painting. It was all a setup? 534 00:31:13,330 --> 00:31:15,290 That's right, but nobody robs a museum for free. 535 00:31:15,373 --> 00:31:16,666 You guys remember the watch? 536 00:31:16,750 --> 00:31:20,879 I think that Greg and Linda gave Cyrus the watch as a down payment. 537 00:31:20,962 --> 00:31:23,173 And by the time Cyrus realized the watch was a fake, 538 00:31:23,256 --> 00:31:26,051 he'd already stolen the painting, making it look like 539 00:31:26,134 --> 00:31:28,095 it was Jean-Baptiste so we wouldn't suspect him. 540 00:31:28,720 --> 00:31:31,056 What he didn't know was the painting was fake too. 541 00:31:31,807 --> 00:31:35,977 He decided he wanted to double-cross the Fosters by putting it up for ransom. 542 00:31:36,061 --> 00:31:38,355 But when the Fosters found out, they confronted him 543 00:31:38,855 --> 00:31:40,732 before he could find out the painting was fake. 544 00:31:41,525 --> 00:31:44,194 And by that time, he'd already given the painting to Emilio, 545 00:31:44,277 --> 00:31:47,447 who hid it in his office, believing it was real. 546 00:31:47,531 --> 00:31:50,200 The Fosters couldn't risk the truth getting out. 547 00:31:50,283 --> 00:31:52,911 They needed to keep him quiet, so they killed Cyrus. 548 00:31:54,287 --> 00:31:55,330 Again, I'm not sure which one. 549 00:31:56,331 --> 00:31:57,499 Maybe it was both of them. 550 00:31:57,582 --> 00:31:59,751 Fake watch? Are you kidding me? Come on! 551 00:32:00,502 --> 00:32:02,254 Again, not sure which. 552 00:32:02,337 --> 00:32:05,257 All right, we need to bring the Fosters in for questioning. 553 00:32:09,427 --> 00:32:10,428 They have a yacht. 554 00:32:13,515 --> 00:32:15,851 The Fosters have a yacht. I saw a picture of it at their house. 555 00:32:15,934 --> 00:32:17,435 It was called the Easy Monet. 556 00:32:18,270 --> 00:32:19,688 If they go out to ditch the murder weapon, 557 00:32:19,771 --> 00:32:21,690 they could try to get away with murder and the painting. 558 00:32:21,773 --> 00:32:24,234 Forrester, go grab Ozdil. Go to their house. 559 00:32:24,317 --> 00:32:26,778 Karadec, how are your sea legs? 560 00:32:36,413 --> 00:32:37,414 You know this place? 561 00:32:37,497 --> 00:32:39,332 Yeah, a friend docks his boat here. 562 00:32:39,416 --> 00:32:42,419 - That's them. - They're casting off. Let's go. 563 00:32:45,589 --> 00:32:50,844 ♪ From this day forward, for better For worse, until death do us part ♪ 564 00:32:53,680 --> 00:32:56,683 - Yep. - Yep, it's real, or, yep, it's-- 565 00:32:56,766 --> 00:33:00,729 The underlayers are inconsistent with the pigments available 566 00:33:00,812 --> 00:33:03,315 at the time the real Rembrandt was painted. 567 00:33:03,398 --> 00:33:09,070 ♪ With this ring I thee wed With all my worldly goods I thee endow ♪ 568 00:33:13,617 --> 00:33:16,203 Mr. and Mrs. Foster, LAPD! 569 00:33:16,286 --> 00:33:20,498 ♪ To love and to cherish According to God's holy ordinance ♪ 570 00:33:31,009 --> 00:33:32,302 This is Lieutenant Soto. 571 00:33:32,385 --> 00:33:34,137 I'm being followed again. 572 00:33:35,639 --> 00:33:37,432 Arthur, where are you? I'll send you a black-and-white. 573 00:33:38,099 --> 00:33:41,937 I'm just passing Temple and Grand. I'm actually on my way to you. 574 00:33:42,020 --> 00:33:44,064 Maybe this guy will follow me all the way to the station. 575 00:33:51,029 --> 00:33:53,198 Yeah? 576 00:33:53,281 --> 00:33:55,158 Fosters aren't here. Looks like they left in a hurry. 577 00:33:55,242 --> 00:33:57,244 - They took everything of value with them. - Mm-hmm. 578 00:33:57,327 --> 00:34:00,038 So, they're making a run for it. All right, thanks. 579 00:34:05,794 --> 00:34:07,003 So, you're sure it's fake? 580 00:34:07,087 --> 00:34:10,173 It's the best I've ever seen. How did the lady know? 581 00:34:11,758 --> 00:34:13,468 She didn't have her eyes. 582 00:34:14,719 --> 00:34:15,971 Can you see his license plate? 583 00:34:16,805 --> 00:34:19,182 No, he keeps weaving in between the cars. 584 00:34:19,266 --> 00:34:21,184 It's a sedan of some kind, 585 00:34:21,268 --> 00:34:23,103 but this guy really knows what he's doing. 586 00:34:23,186 --> 00:34:26,314 Listen, I'll be at you in about 15, 20 minutes, tops. 587 00:34:26,398 --> 00:34:28,441 All right, well, then just stay on the line with me 588 00:34:28,525 --> 00:34:29,818 until you get to the precinct. 589 00:34:29,901 --> 00:34:32,112 Look, I'll be fine, all right? I'll see you soon. 590 00:34:32,195 --> 00:34:34,155 Arthur. 591 00:34:35,282 --> 00:34:38,910 ♪ Forever let him hold his peace ♪ 592 00:34:40,662 --> 00:34:43,331 LAPD, stop this boat right now. Right now! 593 00:34:43,415 --> 00:34:45,208 Put the gun down. 594 00:34:46,001 --> 00:34:48,086 Is that a flare gun, Greg? You could really hurt someone with that. 595 00:34:48,169 --> 00:34:49,671 Put it down! 596 00:34:49,754 --> 00:34:52,299 I wish that I could, but the LAPD has a few rules, 597 00:34:52,382 --> 00:34:55,218 and not dropping my gun in a situation like this is one of them. 598 00:34:55,302 --> 00:34:57,804 Greg, what are you doing? Please stop, okay? This has gone too far. 599 00:34:57,887 --> 00:34:59,514 - I'm handling it, honey. - You're not handling it. 600 00:34:59,598 --> 00:35:01,141 I don't think anyone else needs to die today, Greg. 601 00:35:01,224 --> 00:35:02,892 I don't know what you're talking about! 602 00:35:03,810 --> 00:35:06,271 Maybe we got it wrong, but I'm sure we can work something out. 603 00:35:06,354 --> 00:35:07,564 Just put the flare gun down. 604 00:35:07,647 --> 00:35:11,067 Honey, please. It is over, okay? Where are we gonna go? 605 00:35:11,151 --> 00:35:12,694 How are we gonna live, okay? 606 00:35:19,159 --> 00:35:20,702 - Where? - It's back here. 607 00:35:28,918 --> 00:35:29,919 What? 608 00:35:30,420 --> 00:35:35,133 Wait, where did it go? It was right there. I swear to God. 609 00:35:35,216 --> 00:35:36,217 Where did it go? 610 00:36:05,372 --> 00:36:06,373 What you got in there? 611 00:36:08,124 --> 00:36:10,293 Would you believe me if I said it's schoolboy's trainers? 612 00:36:12,170 --> 00:36:13,421 How'd you know? 613 00:36:16,800 --> 00:36:18,468 She doesn't have my eyes. 614 00:36:20,387 --> 00:36:21,596 Does it matter? 615 00:36:22,222 --> 00:36:23,473 I'm not a murderer, Morgan. 616 00:36:23,556 --> 00:36:26,559 - Just a thief. - I do recover art for insurance companies. 617 00:36:27,310 --> 00:36:30,230 Hmm. And every once in a while, you just decide to hang on to one? 618 00:36:31,690 --> 00:36:33,316 So, you are Jean-Baptiste? 619 00:36:33,400 --> 00:36:34,984 You know, I don't even know who picked that name. 620 00:36:35,068 --> 00:36:37,070 It wasn't even the first piece of art that I stole. 621 00:36:37,153 --> 00:36:39,823 You can complain to my partner after he arrests you. 622 00:36:46,329 --> 00:36:47,872 I don't think you called him yet. 623 00:36:49,124 --> 00:36:51,209 And I'm wondering if that's because you don't want The Young Girl 624 00:36:51,292 --> 00:36:53,169 going back to Greg and Linda any more than I do. 625 00:36:53,795 --> 00:36:56,673 And you know that I can get her back where she really belongs. 626 00:36:58,508 --> 00:37:00,552 You stole the painting just to give it away? 627 00:37:00,635 --> 00:37:01,845 You expect me to believe that? 628 00:37:03,555 --> 00:37:04,556 I do. 629 00:37:05,890 --> 00:37:08,685 - You're lying. - I'm trying to do the right thing, Morgan. 630 00:37:09,894 --> 00:37:12,605 I have no way of knowing if you're just gonna keep it for yourself. 631 00:37:12,689 --> 00:37:15,734 That's true. I guess you're just gonna have to trust me. 632 00:37:20,196 --> 00:37:21,823 ♪ Believer ♪ 633 00:37:22,907 --> 00:37:25,493 ♪ Took me over like a fever ♪ 634 00:37:27,579 --> 00:37:29,748 Wait, do you guys think the Fosters are gonna get off easy? 635 00:37:29,831 --> 00:37:32,417 The Fosters would have to have a great lawyer for that. 636 00:37:32,500 --> 00:37:34,919 - I don't think they can afford it. - But what a waste though, you know? 637 00:37:35,003 --> 00:37:38,506 If I had that kind of money, I'd buy a Malibu mansion or a WNBA team. 638 00:37:38,590 --> 00:37:41,217 Oh, no. I'd start my own animal rescue. 639 00:37:41,301 --> 00:37:43,511 - Okay, now I feel bad. - He did that on purpose. 640 00:37:43,595 --> 00:37:46,014 - Yeah! - He definitely did. I'll get more drinks. 641 00:37:46,097 --> 00:37:47,766 He could live at my animal shelter! 642 00:37:49,934 --> 00:37:52,604 ♪ As I go ♪ 643 00:37:53,813 --> 00:37:56,191 - Still no sign of Arthur? - Not yet, Lieutenant. 644 00:37:57,025 --> 00:37:59,319 I'll call again, but if he doesn't answer this time, 645 00:37:59,402 --> 00:38:01,571 - put a BOLO out on his truck. - You got it. 646 00:38:04,324 --> 00:38:07,702 Hey. Heard you guys do an end-of-the-day thing here. 647 00:38:07,786 --> 00:38:08,787 Thought I'd find you. 648 00:38:08,870 --> 00:38:12,040 If you're gonna fire me, can I throw a few more drinks on this tab first? 649 00:38:12,123 --> 00:38:17,337 Oh, you're not fired, Morgan. Too valuable for your team and to me. 650 00:38:18,588 --> 00:38:19,589 I'm not letting you go. 651 00:38:21,174 --> 00:38:23,259 - This how you apologize? - No. 652 00:38:25,887 --> 00:38:28,598 So, what's it like sitting out on this arrest? It's not like you. 653 00:38:28,681 --> 00:38:29,682 Oh, no, I didn't sit out. 654 00:38:29,766 --> 00:38:33,019 I was kicked out, but, uh, thanks for asking. It sucked. 655 00:38:33,102 --> 00:38:35,563 Well, don't worry. You'll be there on the next one. 656 00:38:39,108 --> 00:38:40,360 Did you hear about the painting? 657 00:38:40,443 --> 00:38:43,321 I did. Oz thinks the Fosters tossed it in the ocean. 658 00:38:44,322 --> 00:38:46,074 That tracks. They seem like the kind of people 659 00:38:46,157 --> 00:38:48,451 who are like, "If I can't have her, nobody can." 660 00:38:48,535 --> 00:38:49,869 Is that really what you think happened? 661 00:38:51,371 --> 00:38:52,997 I don't know. I'm just a consultant. 662 00:38:57,585 --> 00:38:59,295 We questioned the yacht's crew. 663 00:38:59,379 --> 00:39:01,548 One of them said that they saw a man in a wet suit 664 00:39:01,631 --> 00:39:04,133 slip over the side of the boat holding something. 665 00:39:04,217 --> 00:39:07,804 So, I was thinking maybe it was Jean-Baptiste. 666 00:39:09,222 --> 00:39:11,558 Come on. I don't think that guy exists. 667 00:39:12,267 --> 00:39:13,685 No? 668 00:39:23,820 --> 00:39:26,406 ♪ What you gonna do when you get to the water? ♪ 669 00:39:27,615 --> 00:39:28,741 Grandma. 670 00:39:28,825 --> 00:39:30,827 ♪ What you gonna do when you get to the water? ♪ 671 00:39:36,541 --> 00:39:42,881 It's my girl. 672 00:39:47,135 --> 00:39:49,137 My Madeline. 673 00:39:54,684 --> 00:39:57,103 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 674 00:39:58,688 --> 00:40:01,357 ♪ All that burning ♪ 675 00:40:02,150 --> 00:40:05,403 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 676 00:40:06,321 --> 00:40:08,656 ♪ All that burning ♪ 677 00:40:10,450 --> 00:40:13,286 ♪ Into the sea, out of fire ♪ 678 00:40:14,787 --> 00:40:17,707 ♪ All that burning ♪