1
00:00:01,001 --> 00:00:02,920
You give Morgan Gillory a puzzle,
2
00:00:03,003 --> 00:00:05,339
she won't stop thinking
about it until it's solved.
3
00:00:06,715 --> 00:00:09,218
- Hey, any news?
- We found Roman.
4
00:00:09,301 --> 00:00:11,261
- Sending you a photo now.
- That's not Roman.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,347
I think someone's been on my tail
the past few days.
6
00:00:13,430 --> 00:00:16,725
Maybe you should just hide the bag,
because whoever Roman's running from
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,310
might not want what's inside getting out.
8
00:00:19,478 --> 00:00:21,396
If we could just keep this between us.
9
00:00:21,480 --> 00:00:22,481
We'll keep the circle small.
10
00:00:22,564 --> 00:00:25,234
Let's run this stack of photos
through facial recognition.
11
00:00:25,317 --> 00:00:26,902
Who are you?
12
00:00:27,569 --> 00:00:29,071
I want that backpack.
13
00:00:29,821 --> 00:00:30,822
A theft of major artwork...
14
00:00:30,906 --> 00:00:32,950
Painted by Rembrandt in 1645.
15
00:00:33,033 --> 00:00:35,369
The thief wanted
this painting for a reason.
16
00:00:36,203 --> 00:00:38,830
{\an8}Rhys just flew in to help us find
our missing painting.
17
00:00:38,914 --> 00:00:40,123
I'm an art recovery specialist.
18
00:00:40,207 --> 00:00:42,000
If I can recover the Rembrandt safely,
19
00:00:42,084 --> 00:00:44,628
the insurance company can avoid
cutting a rather large check.
20
00:00:44,711 --> 00:00:45,963
You have any idea who it might be?
21
00:00:46,046 --> 00:00:49,299
Well, the Internet seems to think so.
Some call him Jean-Baptiste.
22
00:00:49,383 --> 00:00:50,926
If we find The Young Girl,
23
00:00:51,009 --> 00:00:53,887
we should be returning it
to Miriam Weisman, not the Fosters.
24
00:00:53,971 --> 00:00:55,597
So you go back to the crime scene
25
00:00:55,681 --> 00:00:57,057
on your own without a police escort?
26
00:00:57,140 --> 00:00:59,059
But if we didn't,
we wouldn't have gotten this.
27
00:00:59,142 --> 00:01:01,311
Detective Karadec
and I can handle it from here.
28
00:01:01,395 --> 00:01:03,730
Are you kicking me off the case?
29
00:01:03,814 --> 00:01:06,275
Don't worry.
The ransomer will turn up soon enough.
30
00:01:06,358 --> 00:01:09,319
That's our guy. Let's go!
He was getting away.
31
00:01:09,403 --> 00:01:12,030
Jean-Baptiste might not exist.
He could be a myth.
32
00:01:12,114 --> 00:01:14,658
The guard shot him in the left
shoulder, and he fled empty-handed.
33
00:01:14,741 --> 00:01:17,160
I'm down at the museum,
and you're gonna wanna see this.
34
00:01:19,288 --> 00:01:20,747
Our case just got blown wide open.
35
00:01:55,657 --> 00:01:59,286
Oh, my God.
36
00:01:59,369 --> 00:02:00,662
Damn it, Clark.
37
00:02:00,746 --> 00:02:04,791
Dear God. That's not okay.
38
00:02:04,875 --> 00:02:07,627
No, you're big mad. Yo. What's
the problem? You love this kind of stuff.
39
00:02:07,711 --> 00:02:08,879
You scared me. This is where I work.
40
00:02:08,962 --> 00:02:11,006
Okay. I'm sorry.
You love this kind of stuff though.
41
00:02:11,089 --> 00:02:13,091
Not this kind of stuff, okay?
42
00:02:13,175 --> 00:02:15,969
Okay, I'm sorry.
I just couldn't wait to see you.
43
00:02:16,053 --> 00:02:17,387
Been thinking about you all day.
44
00:02:18,263 --> 00:02:19,973
- All day?
- Well, most of the day.
45
00:02:20,682 --> 00:02:22,100
- Mmm.
- Give me some.
46
00:02:25,937 --> 00:02:26,938
Mmm.
47
00:02:27,022 --> 00:02:29,524
- Okay, let's go.
- Yeah, let's get out of here.
48
00:02:29,608 --> 00:02:30,609
Where are my keys?
49
00:02:31,318 --> 00:02:32,569
Whoa.
50
00:02:48,001 --> 00:02:50,212
{\an8}And you didn't see anyone leaving
the area before you found him?
51
00:02:50,295 --> 00:02:51,296
{\an8}No one.
52
00:02:51,380 --> 00:02:53,840
{\an8}Yeah, if she hadn't dropped her keys,
we might not have even noticed him.
53
00:02:53,924 --> 00:02:55,300
{\an8}Well, if you think of anything...
54
00:02:56,176 --> 00:02:58,679
{\an8}Does this have something to do
with the painting that got stolen?
55
00:03:08,230 --> 00:03:09,356
{\an8}Morgan.
56
00:03:09,439 --> 00:03:11,108
{\an8}- You called her?
- I did.
57
00:03:17,572 --> 00:03:21,827
{\an8}♪ Such a remarkable day ♪
58
00:03:21,910 --> 00:03:26,331
{\an8}♪ We're friendly thanks to you ♪
59
00:03:32,295 --> 00:03:35,382
{\an8}You remember the museum director.
Cyrus Carrow, 48.
60
00:03:35,465 --> 00:03:38,009
{\an8}Cause of death: Blunt force
trauma to the back of the head.
61
00:03:38,093 --> 00:03:41,430
{\an8}Possibly his own tire iron,
which is missing from his trunk.
62
00:03:41,513 --> 00:03:43,390
{\an8}So... [sighs] ...our friend here
63
00:03:43,473 --> 00:03:45,934
{\an8}has a $20 million painting stolen
from his museum,
64
00:03:46,017 --> 00:03:47,602
{\an8}and two days later, he winds up dead.
65
00:03:47,686 --> 00:03:50,063
{\an8}What are the odds
those things aren't connected?
66
00:03:50,147 --> 00:03:53,024
{\an8}Either he knew something
about the theft or he knew who did.
67
00:03:53,108 --> 00:03:54,734
Maybe they got to him
before he could get to us.
68
00:03:54,818 --> 00:03:56,945
Any chance
we're looking at Jean-Baptiste?
69
00:03:57,028 --> 00:03:59,865
Not likely. Jean-Baptiste stole
paintings from across the world.
70
00:03:59,948 --> 00:04:01,032
Cyrus wasn't a traveler.
71
00:04:01,116 --> 00:04:03,285
Maybe he and Jean-Baptiste
were working together.
72
00:04:03,368 --> 00:04:06,204
Hmm. You think he's the one
who called you to set up the ransom?
73
00:04:06,288 --> 00:04:09,541
I didn't recognize the voice,
but he did hand me the Polaroid.
74
00:04:09,624 --> 00:04:13,086
{\an8}So we can't be sure if our vic
was a witness or an accomplice.
75
00:04:14,254 --> 00:04:15,630
{\an8}When was he killed?
76
00:04:15,714 --> 00:04:18,175
{\an8}Um, ME established time of death
within the last hour.
77
00:04:18,258 --> 00:04:19,301
{\an8}Oh, thank God.
78
00:04:20,760 --> 00:04:22,637
{\an8}It's just good
that we got here so quickly.
79
00:04:23,680 --> 00:04:25,390
He was wearing this at the museum.
80
00:04:25,474 --> 00:04:28,977
Yeah, so why would our killer leave
a watch worth 200 grand on the ground?
81
00:04:29,060 --> 00:04:32,522
Why go through all that trouble to take it
off his wrist just to what, forget it?
82
00:04:32,606 --> 00:04:33,732
Well, it's fake.
83
00:04:34,649 --> 00:04:36,735
Yeah, if it was real,
the second hand would glide
84
00:04:36,818 --> 00:04:38,111
and not jump around when it ticks.
85
00:04:38,195 --> 00:04:39,362
Plus, the engraving's too shallow.
86
00:04:39,446 --> 00:04:40,614
Our techs will take a look.
87
00:04:41,907 --> 00:04:43,867
{\an8}Sounds good.
I'm gonna skip out for a little bit.
88
00:04:44,826 --> 00:04:47,204
- Everything all right?
- Yeah, just kids' stuff.
89
00:04:47,704 --> 00:04:48,914
Need a ride?
90
00:04:49,664 --> 00:04:50,749
{\an8}No, I wanna walk.
91
00:05:19,569 --> 00:05:21,446
And a bin
that needs to be emptied less often...
92
00:05:21,530 --> 00:05:23,615
Oh. Sorry, just grabbing a towel.
93
00:05:23,698 --> 00:05:25,116
{\an8}- Made a mess.
- That's okay.
94
00:05:25,200 --> 00:05:26,201
{\an8}- I'll get it.
- Sure.
95
00:05:32,290 --> 00:05:33,625
Morgan. Morgan.
96
00:05:33,708 --> 00:05:35,752
What... You followed me?
97
00:05:35,836 --> 00:05:37,838
{\an8}You showed up to a crime scene
and left two minutes later.
98
00:05:37,921 --> 00:05:40,090
{\an8}Yes, I followed you.
What the hell's going on?
99
00:05:42,634 --> 00:05:44,219
{\an8}I think Rhys is Jean-Baptiste.
100
00:05:45,136 --> 00:05:46,513
{\an8}Rhys, the art consultant?
101
00:05:46,596 --> 00:05:50,392
{\an8}No, the peanut butter cup. Yes, same guy.
Only I don't think he recovers art.
102
00:05:50,475 --> 00:05:52,519
{\an8}I think he steals it. Or both.
I don't know.
103
00:05:52,602 --> 00:05:54,396
{\an8}I just know
that there is a crate in his room,
104
00:05:54,938 --> 00:05:56,273
{\an8}and I think our Young Girl is inside.
105
00:05:57,357 --> 00:05:58,984
Settle down. It's a painting.
106
00:05:59,568 --> 00:06:01,319
Um... Okay. That's it?
107
00:06:01,403 --> 00:06:04,364
You heard he's got an art crate, and now
you think he's an international art thief?
108
00:06:04,447 --> 00:06:08,618
{\an8}No, I saw it, and I also saw a scar
on his left shoulder from a bullet wound
109
00:06:08,702 --> 00:06:10,912
{\an8}just like Jean-Baptiste in the same spot.
110
00:06:10,996 --> 00:06:13,999
- Okay, well, how did you see his scar?
- Huh?
111
00:06:14,082 --> 00:06:15,917
The scar. You said you saw it.
112
00:06:18,920 --> 00:06:20,171
Um...
113
00:06:20,922 --> 00:06:23,592
I can tell you're making a face.
Could you translate that face for me?
114
00:06:23,675 --> 00:06:27,095
Yeah. Yeah.
You know.
115
00:06:28,221 --> 00:06:29,973
He and I... We...
116
00:06:31,141 --> 00:06:32,726
Oh. Oh.
117
00:06:32,809 --> 00:06:35,896
You know what? It shocked me too.
I don't know. Can we move past that part?
118
00:06:35,979 --> 00:06:37,731
We have to rethink
this entire investigation.
119
00:06:37,814 --> 00:06:39,357
Okay, I think you're being
a little dramatic.
120
00:06:39,441 --> 00:06:41,693
No, Rhys has been with us every step
from the heist to the murder.
121
00:06:41,776 --> 00:06:44,863
I understand that. That's why I need
to peek inside that crate.
122
00:06:44,946 --> 00:06:47,407
Morgan, you can't break into someone's
room without a warrant. You know that.
123
00:06:47,490 --> 00:06:49,075
Obviously, if I find something important,
124
00:06:49,159 --> 00:06:50,744
I'm gonna say that I saw it
when he invited me in.
125
00:06:50,827 --> 00:06:52,162
That doesn't make it better, Morgan.
126
00:06:52,245 --> 00:06:54,664
Now you're just adding perjury
to an unlawful search.
127
00:06:55,415 --> 00:06:56,833
Good point. I'll jot that down.
128
00:06:56,916 --> 00:06:58,543
Morgan. Mor...
129
00:07:29,991 --> 00:07:30,992
Hey.
130
00:07:31,076 --> 00:07:33,578
Well, hello. Where did you disappear to?
131
00:07:33,662 --> 00:07:38,208
Um, I had to go work on another case.
132
00:07:38,291 --> 00:07:40,168
- Oh.
- Yeah, I know.
133
00:07:40,251 --> 00:07:44,297
It's like I wish people would
just stop killing each other all the time.
134
00:07:44,381 --> 00:07:46,591
You know, it's like it's enough already.
135
00:07:47,842 --> 00:07:49,427
Well, I may head back
to my hotel room soon.
136
00:07:51,471 --> 00:07:56,351
Why? Um, I just... There was so much work
to be done over there, right?
137
00:07:56,434 --> 00:07:58,937
And what's-what's going on
with that watch? Remember that watch?
138
00:08:00,063 --> 00:08:02,565
- Are you sure everything's okay?
- Yeah, yeah.
139
00:08:04,609 --> 00:08:07,028
Because we kinda got
interrupted earlier.
140
00:08:07,112 --> 00:08:08,154
We really did.
141
00:08:08,238 --> 00:08:12,742
Maybe... I don't know.
We can pick things up where we left off.
142
00:08:24,379 --> 00:08:26,005
Did you find the painting?
143
00:08:26,089 --> 00:08:28,383
I found a painting.
I did not find the painting.
144
00:08:28,466 --> 00:08:31,344
So we have no idea
if Rhys is Jean-Baptiste or our killer.
145
00:08:31,428 --> 00:08:32,887
I'm pretty sure he's Jean-Baptiste,
146
00:08:32,971 --> 00:08:36,224
but we both know he's not our killer
because he has an alibi, remember?
147
00:08:36,307 --> 00:08:40,603
Right. Well, a scar's not enough
of a smoking gun, Morgan. We need more.
148
00:08:40,687 --> 00:08:42,272
Well, I'll find more.
149
00:08:42,355 --> 00:08:44,357
It's how you'll get more that worries me.
150
00:08:44,441 --> 00:08:46,860
You know what?
I don't need this from you right now.
151
00:08:46,943 --> 00:08:48,987
And I don't need Wagner
going off on you again.
152
00:08:49,070 --> 00:08:50,530
So if you really think Rhys
is Jean-Baptiste,
153
00:08:50,613 --> 00:08:52,240
we need to bring the captain up to speed.
154
00:08:52,323 --> 00:08:53,950
Absolutely not. No.
155
00:08:54,034 --> 00:08:57,162
The only thing you need to do is get
the captain to bring me back on the case.
156
00:08:57,245 --> 00:08:59,122
And how should I go
about doing that exactly?
157
00:08:59,205 --> 00:09:00,832
Well, you can start
by keeping your mouth shut
158
00:09:00,915 --> 00:09:02,375
about everything that happened
in the hotel room.
159
00:09:02,459 --> 00:09:04,169
Hmm. Okay. So lie to my captain
160
00:09:04,252 --> 00:09:05,920
about where you were
and how we know what we know.
161
00:09:06,004 --> 00:09:07,630
Just come up with something
that makes sense
162
00:09:07,714 --> 00:09:09,674
and-and makes the captain trust me again.
163
00:09:09,758 --> 00:09:11,676
You're making this harder
than it needs to be.
164
00:09:20,351 --> 00:09:21,478
I'm sorry.
165
00:09:27,734 --> 00:09:30,695
So now we need to catch a thief
and a murderer.
166
00:09:31,321 --> 00:09:33,073
Detective Karadec, glad you could join us.
167
00:09:33,156 --> 00:09:34,365
Captain.
168
00:09:34,866 --> 00:09:39,704
Gillory. I'm sure you'll find another case
in need of your unique talents.
169
00:09:43,249 --> 00:09:45,960
They're gonna have questions
about the victim at the press conference.
170
00:09:46,044 --> 00:09:47,462
What do we know about Cyrus Carrow?
171
00:09:47,545 --> 00:09:50,799
No priors, no kids, unmarried,
was born in the Philippines
172
00:09:50,882 --> 00:09:52,550
and got a master's in Sculpture
here in LA.
173
00:09:52,634 --> 00:09:55,261
Cyrus was the museum director
for five years.
174
00:09:55,345 --> 00:09:57,931
We looked into all the staff
after the heist. Nothing flagged.
175
00:09:58,014 --> 00:09:59,224
What about his social media?
176
00:09:59,307 --> 00:10:02,811
This was his last post
taken two hours before he was murdered.
177
00:10:03,311 --> 00:10:06,481
Find out where. What about our ransomer
with the tinted windows?
178
00:10:06,564 --> 00:10:09,526
We ran the plates.
The car is registered to a Lou Fowler.
179
00:10:09,609 --> 00:10:10,902
We put a BOLO out on the car.
180
00:10:10,985 --> 00:10:12,529
Any connections with Jean-Baptiste?
181
00:10:12,612 --> 00:10:15,031
Nothing yet. We still don't know
who he is or if he even exists.
182
00:10:15,115 --> 00:10:17,951
I'm a skeptic, but...
...I'd love to be proven wrong.
183
00:10:18,034 --> 00:10:20,662
And the ransomer hasn't called you again
to make any demands?
184
00:10:20,745 --> 00:10:22,747
No, none of my contacts
has seen or heard a whisper
185
00:10:22,831 --> 00:10:26,084
about the stolen painting
on the dark web or anywhere else.
186
00:10:26,626 --> 00:10:30,130
Maybe it just hasn't surfaced
or whoever took it is being real careful.
187
00:10:32,173 --> 00:10:34,259
Great. So we're looking for an art thief
188
00:10:34,342 --> 00:10:36,803
and a car thief who could be the same guy,
189
00:10:36,886 --> 00:10:39,514
but the only suspect
we've been able to identify
190
00:10:39,597 --> 00:10:42,600
{\an8}is still Miriam Weisman's grandson.
191
00:10:42,684 --> 00:10:45,436
So will someone find out what he was doing
while Detective Karadec
192
00:10:45,520 --> 00:10:47,063
and I were running every red in the city?
193
00:10:47,147 --> 00:10:52,026
My father bought that painting in 1932.
We lived in Kraków.
194
00:10:52,110 --> 00:10:55,155
I was the only one in our family
that survived.
195
00:10:55,238 --> 00:10:58,616
When the Nazis came, they took everything.
196
00:10:59,325 --> 00:11:02,287
Morgan and I could go by Cyrus's place,
see if we can find anything.
197
00:11:02,370 --> 00:11:04,956
Just you, Detective. Morgan's benched.
198
00:11:05,039 --> 00:11:07,542
Forrester and Ozdil,
if there's a connection
199
00:11:07,625 --> 00:11:09,544
between Cyrus and Jean-Baptiste,
I wanna know.
200
00:11:10,253 --> 00:11:13,548
Let's hope we have a hell of a lot more
to say the next time I talk to the press.
201
00:11:13,631 --> 00:11:15,008
Go follow him.
202
00:11:21,681 --> 00:11:22,724
So what's good around here?
203
00:11:22,807 --> 00:11:28,188
Uh, you can have some of my carrots
or somebody else's pretzels.
204
00:11:29,439 --> 00:11:33,318
So this is the consultant's corner, huh?
Where we wait to be called on?
205
00:11:34,319 --> 00:11:35,695
You maybe. Not me. I'm out.
206
00:11:38,072 --> 00:11:42,452
Look, about earlier, I truly had no plans.
I was... It just...
207
00:11:42,535 --> 00:11:44,454
It's... Honestly... [chuckles] ...it's fine.
208
00:11:45,038 --> 00:11:47,999
We got a little carried away.
It's... It's all good.
209
00:11:49,167 --> 00:11:52,921
Okay. So, how's that other case
coming along?
210
00:11:53,004 --> 00:11:54,756
You know, the one you had to check on?
211
00:11:54,839 --> 00:11:57,008
Yeah, good, really good. Solved it.
212
00:11:57,091 --> 00:11:58,301
- Already?
- Yep.
213
00:11:58,384 --> 00:12:01,471
I know.
Some of these cases are tough, you know?
214
00:12:01,554 --> 00:12:04,182
And then some are
just kinda open-and-shut.
215
00:12:04,265 --> 00:12:06,142
Real grab bag here at Major Crimes.
216
00:12:08,436 --> 00:12:10,980
- Well, congratulations.
- Mm-hmm.
217
00:12:11,981 --> 00:12:13,274
Um...
218
00:12:13,358 --> 00:12:14,609
I've given it some thought.
219
00:12:20,531 --> 00:12:22,450
I'm gonna go
with somebody else's pretzels.
220
00:12:38,007 --> 00:12:40,885
- Captain, you got a second?
- Later, Detective.
221
00:12:40,969 --> 00:12:43,137
You know how the press gets
if we keep them waiting.
222
00:12:43,221 --> 00:12:45,848
I'd like Morgan back
on the Jean-Baptiste case with me, sir.
223
00:12:45,932 --> 00:12:48,017
- Ah, would you?
- You would too
224
00:12:48,101 --> 00:12:50,228
if you'd worked as many cases with her
as I have.
225
00:12:53,940 --> 00:12:56,526
- Where'd you go?
- I'm not sure I understand.
226
00:12:56,609 --> 00:12:59,904
Back at the crime scene,
you took off. Both of you.
227
00:12:59,988 --> 00:13:02,407
I'm finding it hard
to keep track of you two.
228
00:13:03,032 --> 00:13:04,742
So I think you work this one solo.
229
00:13:05,451 --> 00:13:11,124
Captain. I work with Morgan.
On every case.
230
00:13:11,207 --> 00:13:15,211
Now I know what I signed up for.
If she messes up again, it's on me.
231
00:13:28,808 --> 00:13:30,935
I mean, who carries around
a briefcase and never looks inside of it?
232
00:13:31,019 --> 00:13:32,186
Morgan, can we focus, please?
233
00:13:32,854 --> 00:13:35,189
Fine. What'd you say to Wagner
to get me back on the case?
234
00:13:35,273 --> 00:13:37,442
I spoke to him cop to cop, and he agreed.
Simple as that.
235
00:13:39,902 --> 00:13:41,738
- You're not gonna let this go, are you?
- What do you think?
236
00:13:41,821 --> 00:13:44,449
- Look, Wagner knows that you're...
- Yeah?
237
00:13:44,532 --> 00:13:45,783
...you're a wild card, okay?
238
00:13:45,867 --> 00:13:47,910
But he wants to know everything
that's going on with you.
239
00:13:47,994 --> 00:13:50,455
Same goes for me. If we do that,
then we stay on his good side.
240
00:13:50,538 --> 00:13:53,624
But if we keep hiding things from him,
it's my ass.
241
00:13:53,708 --> 00:13:56,085
- But we are hiding things from him.
- I'm well aware.
242
00:13:56,836 --> 00:13:59,672
- Then you need to watch your ass.
- Here's, uh, Cyrus's apartment.
243
00:14:03,634 --> 00:14:04,844
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
244
00:14:07,680 --> 00:14:10,349
Cyrus lived alone. Someone's in there.
245
00:14:11,976 --> 00:14:13,770
We didn't expect anyone to be here.
246
00:14:13,853 --> 00:14:17,732
We're very sorry for your loss, Emilio.
How long did you know Cyrus?
247
00:14:17,815 --> 00:14:19,984
Cyrus and I started dating
a few months ago.
248
00:14:20,985 --> 00:14:23,488
A friend introduced us right
when I arrived from Colombia,
249
00:14:23,571 --> 00:14:25,281
and, uh, we just clicked.
250
00:14:25,865 --> 00:14:28,117
He asked me to move in with him
almost right away.
251
00:14:29,243 --> 00:14:32,288
When he stopped answering my texts,
I started to worry and came home.
252
00:14:33,873 --> 00:14:35,083
That's when I saw the news.
253
00:14:37,251 --> 00:14:41,798
I'm so sorry.
You know, my partner and I met Cyrus.
254
00:14:41,881 --> 00:14:43,758
He seemed like a very sweet man.
255
00:14:44,550 --> 00:14:46,260
I thought we'd be together forever.
256
00:14:47,595 --> 00:14:49,764
Can you think of anybody
who might've wanted to hurt him?
257
00:14:49,847 --> 00:14:51,140
Cyrus? No.
258
00:14:51,682 --> 00:14:53,142
And what you do for work?
259
00:14:53,226 --> 00:14:55,770
I'm a language instructor for IFLA.
260
00:14:55,853 --> 00:14:58,606
International Foreign Language
Assistance Program.
261
00:14:58,689 --> 00:15:00,817
Well, these sure are beautiful.
262
00:15:01,859 --> 00:15:05,655
Oh, yes, thank you.
They're 18th-century Italian Baroque.
263
00:15:05,738 --> 00:15:08,616
- Oh, I know. I love the floral motif.
- Yeah.
264
00:15:10,076 --> 00:15:11,369
Was Cyrus the collector or were you?
265
00:15:11,452 --> 00:15:13,788
I started getting Cyrus into antiquing.
266
00:15:13,871 --> 00:15:17,250
Uh, we picked those up last weekend
at the Rose Bowl flea market.
267
00:15:17,333 --> 00:15:20,711
What a find. This one is so shiny.
268
00:15:20,795 --> 00:15:23,256
What do you use to polish yours?
Ferric oxide?
269
00:15:27,093 --> 00:15:33,349
Uh, I, uh, don't remember what we used.
Some kind of cleaning product. Why?
270
00:15:33,891 --> 00:15:37,645
Oh, you can use ferric oxide
to polish metals,
271
00:15:37,728 --> 00:15:42,233
but if you add a little bit of powdered
aluminum to it, you get thermite,
272
00:15:42,316 --> 00:15:44,318
which is a pyrotechnic composition
273
00:15:44,402 --> 00:15:48,656
that can burn
up to 4500 degrees Fahrenheit.
274
00:15:48,739 --> 00:15:54,370
So people use it for things like welding
or making fireworks or grenades.
275
00:16:02,503 --> 00:16:04,046
Yeah, it can even melt glass.
276
00:16:04,130 --> 00:16:05,840
Like the skylight at the museum.
277
00:16:07,300 --> 00:16:10,511
Wait, you... You think that I had something
to do with the stolen painting?
278
00:16:10,595 --> 00:16:14,849
You know, a by-product of thermite is,
uh, aluminum oxide.
279
00:16:14,932 --> 00:16:17,518
It's this very fine powder.
280
00:16:21,272 --> 00:16:22,523
Yep, that's it.
281
00:16:22,607 --> 00:16:24,108
You know, I think we should
take this conversation
282
00:16:24,192 --> 00:16:26,944
down to the precinct, Emilio. Emilio.
283
00:16:27,028 --> 00:16:28,571
Hey. Hey.
284
00:16:35,912 --> 00:16:37,038
Move.
285
00:16:55,598 --> 00:16:58,684
You know, the thing about stolen vehicles
is they aren't always so reliable.
286
00:16:59,268 --> 00:17:01,062
Out of the car, sir. Nice and slow.
287
00:17:14,450 --> 00:17:16,494
Hey, it's Arthur. I gotta take this.
288
00:17:16,577 --> 00:17:19,372
Okay. I'll go brief Wagner.
289
00:17:24,293 --> 00:17:25,378
Arthur, you okay?
290
00:17:25,920 --> 00:17:27,546
Well, things could be better.
291
00:17:27,630 --> 00:17:30,132
- What are you talking about?
- Some guy, he ambushed me.
292
00:17:30,216 --> 00:17:32,051
He was looking for Roman's backpack.
293
00:17:32,134 --> 00:17:33,803
Hold still.
294
00:17:33,886 --> 00:17:37,223
I got away, but not before he got
a few hits in on me, you know?
295
00:17:37,306 --> 00:17:39,267
Oh, my God. How bad is it?
296
00:17:39,350 --> 00:17:42,436
I got a hard head. I'll live.
297
00:17:42,520 --> 00:17:43,521
All right. Where are you?
298
00:17:43,604 --> 00:17:45,690
- I'm getting patched up right now.
- Which hospital?
299
00:17:45,773 --> 00:17:49,569
Hospitals ask too many questions.
I got my own cut man. Hey, hold on.
300
00:17:49,652 --> 00:17:51,445
Hey, Harold.
Just give me a second, all right?
301
00:17:51,529 --> 00:17:53,197
Give me one minute. Thank you, brother.
302
00:17:54,407 --> 00:17:57,910
Morgan, listen to me
very carefully, all right?
303
00:17:58,411 --> 00:18:00,288
These people are not playing games.
304
00:18:00,955 --> 00:18:03,457
Whatever's in that backpack
that Roman gave me to pick up,
305
00:18:03,541 --> 00:18:05,459
they want it, and they want it real bad.
306
00:18:07,211 --> 00:18:08,212
Do they know I have it?
307
00:18:08,296 --> 00:18:10,965
I don't know. If they do,
I damn sure didn't tell 'em about it.
308
00:18:11,924 --> 00:18:15,177
Okay, this guy.
Do you think you could identify him
309
00:18:15,261 --> 00:18:17,805
and describe him to a sketch artist?
310
00:18:18,639 --> 00:18:21,100
We talked about this before.
I am not going to the police.
311
00:18:21,183 --> 00:18:23,269
Arthur, you just got attacked.
312
00:18:23,352 --> 00:18:25,313
Who knows when they'll find out
I have Roman's stuff?
313
00:18:25,938 --> 00:18:27,898
Just tell us where you are.
We can come to you.
314
00:18:33,279 --> 00:18:34,405
Please.
315
00:18:36,991 --> 00:18:38,159
Mr. and Mrs. Foster.
316
00:18:38,242 --> 00:18:39,410
What the hell was that?
317
00:18:39,493 --> 00:18:41,329
Greg and I saw
your captain's press conference.
318
00:18:41,412 --> 00:18:43,789
Then you know we're doing everything
we can to find your stolen painting.
319
00:18:43,873 --> 00:18:45,833
Are you? Because we were
beginning to wonder
320
00:18:45,916 --> 00:18:47,710
if you were only interested
in getting your face on the news.
321
00:18:47,793 --> 00:18:51,172
If me standing in front of a camera can
help catch a murderer and a thief...
322
00:18:51,255 --> 00:18:54,759
- And what happened with the ransom note?
- We have a suspect in custody,
323
00:18:54,842 --> 00:18:57,219
and I assure you we are working
to answer those questions.
324
00:18:57,303 --> 00:18:59,013
Well, it doesn't seem
like you have much to show for it.
325
00:18:59,096 --> 00:19:02,099
Mr. and Mrs. Foster, we know how much
The Young Girl means to you.
326
00:19:02,683 --> 00:19:04,226
Now I can assure you that Captain Wagner,
327
00:19:04,310 --> 00:19:06,062
as well as our entire team
in Major Crimes,
328
00:19:06,145 --> 00:19:07,563
is doing everything possible
to bring her home.
329
00:19:07,647 --> 00:19:08,939
Now please let us do our job.
330
00:19:09,023 --> 00:19:11,442
Don't bother. It's time we hired
our own private detective.
331
00:19:11,525 --> 00:19:13,778
I think you've kept us waiting
long enough.
332
00:19:19,533 --> 00:19:22,244
You're not listening to me.
You got the wrong guy.
333
00:19:22,328 --> 00:19:23,579
No, we wanna believe you, Emilio,
334
00:19:23,663 --> 00:19:27,083
but you did try to get away from us
in a stolen vehicle. Twice.
335
00:19:27,166 --> 00:19:29,752
And then there's what we found
in your apartment.
336
00:19:29,835 --> 00:19:31,587
Items consistent with the burglary.
337
00:19:31,671 --> 00:19:34,882
- That's not mine. Never seen these before.
- Then why run?
338
00:19:34,965 --> 00:19:40,221
You see, I think you started dating Cyrus
to get access to his museum,
339
00:19:40,304 --> 00:19:43,599
and then you did
that whole Mission: Impossible act.
340
00:19:43,683 --> 00:19:46,310
A theft, a murder, a ransom.
341
00:19:47,019 --> 00:19:48,354
You had the whole thing planned out.
342
00:19:49,146 --> 00:19:52,942
My relationship with Cyrus wasn't perfect,
but I would never hurt him.
343
00:19:53,025 --> 00:19:54,610
Not even for $20 million?
344
00:19:55,152 --> 00:19:56,904
Where did you hide the painting?
345
00:19:56,987 --> 00:19:58,364
I'm not hiding anything.
346
00:19:58,447 --> 00:20:00,408
But you showed up to the ransom. What?
347
00:20:00,491 --> 00:20:02,451
Did you get nervous you weren't
gonna be able to find a buyer?
348
00:20:02,535 --> 00:20:04,870
Because I think you found out
about Rhys through Cyrus,
349
00:20:04,954 --> 00:20:07,873
and Cyrus found out what you were doing,
and you couldn't have that.
350
00:20:07,957 --> 00:20:11,001
Or maybe he discovered
this wasn't the first painting you stole.
351
00:20:14,088 --> 00:20:15,089
I don't understand.
352
00:20:15,172 --> 00:20:16,716
Oh, I think you do, Emilio.
353
00:20:16,799 --> 00:20:19,760
Or would you prefer the name,
Jean-Baptiste?
354
00:20:20,928 --> 00:20:24,598
I only heard about the stolen
painting because Cyrus told me,
355
00:20:24,682 --> 00:20:28,102
like... I'm not answering
any more questions.
356
00:20:29,687 --> 00:20:31,480
Fine, don't say another word.
357
00:20:32,565 --> 00:20:35,568
But this court order says
that you need to let us check
358
00:20:35,651 --> 00:20:37,653
for any identifying marks
on your left shoulder.
359
00:20:38,612 --> 00:20:40,948
Got this one cutting
an avocado like a jerk.
360
00:20:41,782 --> 00:20:44,034
Well, I'm glad you survived.
361
00:20:47,663 --> 00:20:48,998
What about you?
362
00:20:49,081 --> 00:20:50,583
- Scars?
- Mm-hmm.
363
00:20:50,666 --> 00:20:54,128
I only have the one.
I'm pretty sure you've seen it too.
364
00:20:55,171 --> 00:20:57,256
I don't... I don't think I have.
365
00:20:57,882 --> 00:21:01,093
Oh, that's hard to believe,
given your powers of observation.
366
00:21:03,304 --> 00:21:09,226
Summer 2010, Florence Art Festival.
Things took a very unpleasant turn.
367
00:21:09,310 --> 00:21:11,854
I mean, I didn't see the gun,
but I heard the shot.
368
00:21:11,937 --> 00:21:13,689
Luckily for me, it missed my artery.
369
00:21:22,448 --> 00:21:23,783
Oh.
370
00:21:24,950 --> 00:21:27,536
He's got a whole collection of 'em,
doesn't he?
371
00:21:27,620 --> 00:21:28,954
That he does.
372
00:21:32,833 --> 00:21:37,379
I served two years in the Colombian Army.
27th Jungle Battalion in Putumayo.
373
00:21:37,463 --> 00:21:38,964
Wait, look at the side of his hand.
374
00:21:40,591 --> 00:21:42,468
Yeah, it's all red. Why?
You think he banged it up?
375
00:21:42,551 --> 00:21:45,763
No, I think it's ink.
Emilio said he was a language instructor.
376
00:21:45,846 --> 00:21:47,765
He probably graded papers with red ink,
377
00:21:47,848 --> 00:21:49,934
but I didn't see any papers
in the apartments.
378
00:21:50,017 --> 00:21:53,521
- And what do you do for work?
- I'm a language instructor.
379
00:21:54,814 --> 00:21:56,607
Maybe he was doing it in an office,
380
00:21:56,690 --> 00:21:58,651
and maybe that office is used
for something
381
00:21:58,734 --> 00:22:00,069
other than just grading papers.
382
00:22:00,152 --> 00:22:02,071
Guys, let's go!
383
00:22:06,700 --> 00:22:07,993
She left.
384
00:22:16,836 --> 00:22:20,506
Okay, so we're thinking Emilio might have
had another reason to be here.
385
00:22:20,589 --> 00:22:22,925
- Like hiding the painting?
- Or the murder weapon.
386
00:22:23,008 --> 00:22:25,135
- It's a lot of boxes.
- I'll take this room.
387
00:22:25,719 --> 00:22:26,929
All right, let's get started.
388
00:22:32,893 --> 00:22:36,146
Teaching languages could've kept Emilio
hopping from one country to another.
389
00:22:36,230 --> 00:22:38,941
That would be a good cover
for an international art thief.
390
00:22:39,024 --> 00:22:41,485
Okay, there's nothing in here,
except for student paperwork.
391
00:22:41,569 --> 00:22:43,904
- Same.
- What do we have here?
392
00:22:44,572 --> 00:22:46,574
- Whoo.
- Oh, wow.
393
00:22:47,074 --> 00:22:48,450
I'll call a team to crack it open.
394
00:22:55,583 --> 00:22:57,751
- Uh, guys...
- Yeah.
395
00:23:04,842 --> 00:23:06,677
Looks like we found Jean-Baptiste.
396
00:23:18,939 --> 00:23:23,402
Good afternoon. I'm Captain Nick Wagner
from the LAPD's Major Crimes Division.
397
00:23:24,278 --> 00:23:27,406
Earlier today,
our detectives arrested an individual
398
00:23:27,489 --> 00:23:31,911
we believe is responsible for the murder
of Cyrus Carrow.
399
00:23:32,620 --> 00:23:34,747
While our investigation is not complete,
400
00:23:34,830 --> 00:23:38,918
{\an8}we will soon be returning the stolen
Rembrandt to its rightful owners.
401
00:23:39,793 --> 00:23:41,086
{\an8}Are there any questions?
402
00:23:42,171 --> 00:23:44,673
- Did you inform the Fosters?
- Yep, we left word for them.
403
00:23:45,215 --> 00:23:47,885
They'll be glad. There doesn't seem
to be any noticeable damage.
404
00:23:47,968 --> 00:23:49,178
Hmm.
405
00:23:49,845 --> 00:23:50,846
Look who's here.
406
00:23:52,181 --> 00:23:53,599
Detectives.
407
00:23:53,682 --> 00:23:55,768
Ari, Miriam, what are you doing here?
408
00:23:55,851 --> 00:23:59,063
We came to see the painting.
Morgan invited us.
409
00:24:23,087 --> 00:24:24,088
You Arthur?
410
00:24:25,839 --> 00:24:27,591
You a cop trying to blend in?
411
00:24:28,175 --> 00:24:29,635
I'm a friend of Morgan's.
412
00:24:30,678 --> 00:24:33,639
Let me just say what I gotta say
so we can get this thing over with.
413
00:24:33,722 --> 00:24:34,765
I'm listening.
414
00:24:36,016 --> 00:24:38,018
There was a dude hiding
in the back of my truck.
415
00:24:38,769 --> 00:24:40,312
When I didn't give him what he wanted,
416
00:24:40,396 --> 00:24:42,815
he reached for a blade,
then we got into it.
417
00:24:42,898 --> 00:24:44,525
You get a look at the guy?
418
00:24:44,608 --> 00:24:45,693
Just a couple of glimpses.
419
00:24:45,776 --> 00:24:49,238
Then we spilled out into the street.
It all happened pretty fast.
420
00:24:49,321 --> 00:24:50,572
Any information helps.
421
00:24:52,116 --> 00:24:53,242
All right.
422
00:24:53,826 --> 00:24:57,579
White dude, 50s, lean,
salt-and-pepper hair.
423
00:24:57,663 --> 00:25:00,082
He had, uh, this big-ass goatee.
424
00:25:00,165 --> 00:25:03,752
He also had a, uh... a tattoo
of some kind of bird
425
00:25:03,836 --> 00:25:05,421
peeking out his shirt right here.
426
00:25:06,422 --> 00:25:07,423
What are you doing?
427
00:25:07,506 --> 00:25:10,009
We found pictures of some people
in Roman's backpack.
428
00:25:10,092 --> 00:25:12,428
One of the guys was somebody
we couldn't identify.
429
00:25:14,763 --> 00:25:16,015
That the guy?
430
00:25:20,811 --> 00:25:21,979
Yeah, that's the guy.
431
00:25:22,604 --> 00:25:24,940
Then I'm gonna need you
to come down to the precinct with me,
432
00:25:25,024 --> 00:25:26,066
make an official statement.
433
00:25:26,775 --> 00:25:30,237
I'm afraid my unofficial statement is
just gonna have to stand for now. Sorry.
434
00:25:30,320 --> 00:25:34,033
Your life... Your life could be in danger.
435
00:25:34,116 --> 00:25:35,743
What do you want me to do, huh?
436
00:25:36,243 --> 00:25:38,287
You want me to sit in your lobby
till you catch him?
437
00:25:38,370 --> 00:25:40,080
Look, just find the guy, all right?
438
00:25:40,164 --> 00:25:43,959
Put a couple of your people on Morgan
and her family, 'cause trust me, I'm good.
439
00:25:45,377 --> 00:25:47,504
We done here? All right.
440
00:25:47,588 --> 00:25:50,340
I'm giving you my number,
and you're gonna hold on to it.
441
00:25:50,424 --> 00:25:55,054
And I hope you never see this guy again,
but the moment you do, call me.
442
00:25:58,724 --> 00:25:59,725
All right.
443
00:26:06,940 --> 00:26:08,692
- You invited her?
- Yes, I did.
444
00:26:09,359 --> 00:26:11,862
You think the Fosters are going
to loan out that painting anytime soon?
445
00:26:11,945 --> 00:26:14,615
This will be the last time Miriam Weisman
will ever be able to see it,
446
00:26:14,698 --> 00:26:16,325
not to mention the fact that, technically,
447
00:26:16,408 --> 00:26:18,494
it belongs to her,
so none of this is fair.
448
00:26:18,577 --> 00:26:20,829
Well, it's our job to enforce the law
even when it's not.
449
00:26:20,913 --> 00:26:23,248
Oh, yes,
thank you for the reminder.
450
00:26:23,332 --> 00:26:26,168
I'm sorry for the quick exit,
but I'm due in Palermo tomorrow.
451
00:26:26,251 --> 00:26:29,630
I have another stolen art piece
that requires my services.
452
00:26:29,713 --> 00:26:30,756
Oh.
453
00:26:31,381 --> 00:26:33,759
Is she a provocative young girl this time?
454
00:26:34,968 --> 00:26:35,969
She's a landscape.
455
00:26:37,179 --> 00:26:40,307
Well, Rhys, it would seem
that your job here is done. Thank you.
456
00:26:40,390 --> 00:26:41,725
- The pleasure's all mine.
- Mm-hmm.
457
00:26:42,226 --> 00:26:43,644
And for what it's worth,
458
00:26:44,269 --> 00:26:47,481
I really wish The Young Girl was being
returned to Miriam Weisman too.
459
00:26:57,032 --> 00:26:58,325
You all right?
460
00:26:59,743 --> 00:27:00,953
Yeah.
461
00:27:02,246 --> 00:27:03,747
That's not her.
462
00:27:09,586 --> 00:27:10,754
What do you mean?
463
00:27:11,505 --> 00:27:13,006
She doesn't have my eyes.
464
00:27:16,051 --> 00:27:20,597
My father always loved
that we had the same eyes.
465
00:27:27,396 --> 00:27:28,438
I think she's right.
466
00:27:28,522 --> 00:27:31,775
Karadec, look at the whites of her eyes.
That's too bright.
467
00:27:32,693 --> 00:27:36,196
In 1645, painters used chalk mixes
or lead white
468
00:27:36,280 --> 00:27:38,115
that had like a creamy softness to it.
469
00:27:38,198 --> 00:27:41,660
This is brilliant and glaring,
more like a modern titanium white,
470
00:27:41,743 --> 00:27:43,829
which didn't exist
for another three centuries.
471
00:27:43,912 --> 00:27:47,124
In 1645, no one could've painted
with this brightness and clarity.
472
00:27:47,207 --> 00:27:48,542
The materials didn't exist.
473
00:27:53,130 --> 00:27:55,799
I'm sorry for the quick exit,
but I'm due in Palermo tomorrow.
474
00:28:01,763 --> 00:28:03,265
What do you mean it's not her?
475
00:28:03,348 --> 00:28:04,808
Morgan says the one we found is a fake.
476
00:28:04,892 --> 00:28:06,768
Wouldn't the museum have authenticated it?
477
00:28:06,852 --> 00:28:08,562
No, not a small museum like the Harbogh
478
00:28:08,645 --> 00:28:10,689
and when it comes from a reputable
collector like the Fosters.
479
00:28:10,772 --> 00:28:12,900
So, we're supposed to believe
she knows just by looking at it?
480
00:28:12,983 --> 00:28:15,569
Well, there's an authenticator
on the way, but I believe Morgan.
481
00:28:16,528 --> 00:28:17,613
Where is she?
482
00:28:20,198 --> 00:28:21,450
You can take the next one, right?
483
00:28:22,367 --> 00:28:23,368
Thanks, Gina.
484
00:28:24,745 --> 00:28:28,624
Well, I'm not normally one
for prolonged goodbyes, but in this case--
485
00:28:28,707 --> 00:28:30,292
- Do you have it?
- I'm sorry, what?
486
00:28:30,375 --> 00:28:33,253
- Do you have the painting?
- Are you serious?
487
00:28:33,337 --> 00:28:35,297
You haven't opened that briefcase once
since you've been here.
488
00:28:35,380 --> 00:28:36,590
What's inside of it?
489
00:28:36,673 --> 00:28:38,592
So, that's why you asked me about my scar.
490
00:28:39,301 --> 00:28:42,137
Because you think I'm Jean-Baptiste.
And then I did what?
491
00:28:42,220 --> 00:28:44,556
Stole the Rembrandt
while no one was looking,
492
00:28:44,640 --> 00:28:47,976
folded it up and hid it in my briefcase?
493
00:28:50,604 --> 00:28:52,564
I can think of one way we can clear it up.
494
00:28:52,648 --> 00:28:54,942
They're just confidential client files
in there, Morgan.
495
00:28:55,025 --> 00:28:56,777
Nothing else, I assure you.
496
00:28:56,860 --> 00:29:00,238
All right, there's an unfortunate amount
of paperwork that goes with art recovery.
497
00:29:00,322 --> 00:29:01,490
I bet, yeah.
498
00:29:06,119 --> 00:29:07,454
Okay, as you wish.
499
00:29:20,676 --> 00:29:24,346
I'm sorry, I really thought
the one we found in Emilio's office
500
00:29:24,429 --> 00:29:27,474
- was fake and you--
- Stole the real one. I picked up on that.
501
00:29:31,895 --> 00:29:33,981
So, you've been playing me
this whole time?
502
00:29:37,442 --> 00:29:39,194
Was any of this real?
503
00:29:41,405 --> 00:29:42,406
No.
504
00:29:43,615 --> 00:29:45,158
It's not real.
505
00:29:52,290 --> 00:29:53,291
Morgan, what is this?
506
00:29:53,375 --> 00:29:56,878
{\an8}We asked Daphne to pull the Fosters'
insurance policy over the last ten years.
507
00:29:56,962 --> 00:29:59,131
Now, take a look
at what they were insuring in 2019.
508
00:30:00,340 --> 00:30:01,842
- That's a lot of art.
- Mm-hmm.
509
00:30:01,925 --> 00:30:03,802
Now look at what they insured
a few years later.
510
00:30:05,512 --> 00:30:07,639
- Only 12 items.
- And this year?
511
00:30:07,723 --> 00:30:09,266
- Just one.
- That's right.
512
00:30:09,349 --> 00:30:12,853
Now what are the odds that of all
the priceless art that they own,
513
00:30:12,936 --> 00:30:16,940
the one piece that gets stolen is
the only one that happens to be insured?
514
00:30:17,024 --> 00:30:19,609
I think the art that I saw
at their house was fake.
515
00:30:22,529 --> 00:30:24,156
Just like the painting we found,
516
00:30:24,239 --> 00:30:27,492
I tracked down black market sales
for eight of the pieces listed
517
00:30:27,576 --> 00:30:29,870
on the Fosters' 2019 insurance rider.
518
00:30:29,953 --> 00:30:32,622
Then we did some more digging.
They're in debt to some bad people.
519
00:30:32,706 --> 00:30:34,833
So, you're saying the Fosters arranged
for their own painting
520
00:30:34,916 --> 00:30:36,543
to be stolen for the insurance money?
521
00:30:36,626 --> 00:30:38,378
They love that painting so much,
522
00:30:38,462 --> 00:30:41,173
they weren't willing to give it up
even when they went broke.
523
00:30:41,882 --> 00:30:43,884
All right, where is this going?
524
00:30:43,967 --> 00:30:47,763
One of them must have gotten an idea.
Now I don't know if it was Greg or Linda.
525
00:30:47,846 --> 00:30:51,892
Let's arrange to have our painting stolen
and returned to us without anyone knowing.
526
00:30:51,975 --> 00:30:55,270
That way, they could keep
both the insurance money and the painting.
527
00:30:57,272 --> 00:30:59,399
But why give over the real thing
if you don't have to?
528
00:30:59,483 --> 00:31:02,861
Maybe they didn't. Maybe the Fosters
had a forgery made for the museum.
529
00:31:02,944 --> 00:31:05,155
Right,
probably by the same expert
530
00:31:05,238 --> 00:31:06,865
who forged their other ones
on their walls.
531
00:31:06,948 --> 00:31:08,658
I don't think
they'd want their beloved painting
532
00:31:08,742 --> 00:31:10,827
getting sliced out of a frame, do you?
533
00:31:10,911 --> 00:31:13,246
So, the museum never had
the real painting. It was all a setup?
534
00:31:13,330 --> 00:31:15,290
That's right,
but nobody robs a museum for free.
535
00:31:15,373 --> 00:31:16,666
You guys remember the watch?
536
00:31:16,750 --> 00:31:20,879
I think that Greg and Linda gave Cyrus
the watch as a down payment.
537
00:31:20,962 --> 00:31:23,173
And by the time Cyrus realized
the watch was a fake,
538
00:31:23,256 --> 00:31:26,051
he'd already stolen the painting,
making it look like
539
00:31:26,134 --> 00:31:28,095
it was Jean-Baptiste
so we wouldn't suspect him.
540
00:31:28,720 --> 00:31:31,056
What he didn't know was
the painting was fake too.
541
00:31:31,807 --> 00:31:35,977
He decided he wanted to double-cross
the Fosters by putting it up for ransom.
542
00:31:36,061 --> 00:31:38,355
But when the Fosters found out,
they confronted him
543
00:31:38,855 --> 00:31:40,732
before he could find out
the painting was fake.
544
00:31:41,525 --> 00:31:44,194
And by that time, he'd already given
the painting to Emilio,
545
00:31:44,277 --> 00:31:47,447
who hid it in his office,
believing it was real.
546
00:31:47,531 --> 00:31:50,200
The Fosters couldn't risk
the truth getting out.
547
00:31:50,283 --> 00:31:52,911
They needed to keep him quiet,
so they killed Cyrus.
548
00:31:54,287 --> 00:31:55,330
Again, I'm not sure which one.
549
00:31:56,331 --> 00:31:57,499
Maybe it was both of them.
550
00:31:57,582 --> 00:31:59,751
Fake watch? Are you kidding me? Come on!
551
00:32:00,502 --> 00:32:02,254
Again, not sure which.
552
00:32:02,337 --> 00:32:05,257
All right, we need
to bring the Fosters in for questioning.
553
00:32:09,427 --> 00:32:10,428
They have a yacht.
554
00:32:13,515 --> 00:32:15,851
The Fosters have a yacht.
I saw a picture of it at their house.
555
00:32:15,934 --> 00:32:17,435
It was called the Easy Monet.
556
00:32:18,270 --> 00:32:19,688
If they go out to ditch the murder weapon,
557
00:32:19,771 --> 00:32:21,690
they could try to get away
with murder and the painting.
558
00:32:21,773 --> 00:32:24,234
Forrester, go grab Ozdil.
Go to their house.
559
00:32:24,317 --> 00:32:26,778
Karadec, how are your sea legs?
560
00:32:36,413 --> 00:32:37,414
You know this place?
561
00:32:37,497 --> 00:32:39,332
Yeah, a friend docks his boat here.
562
00:32:39,416 --> 00:32:42,419
- That's them.
- They're casting off. Let's go.
563
00:32:45,589 --> 00:32:50,844
♪ From this day forward, for better
For worse, until death do us part ♪
564
00:32:53,680 --> 00:32:56,683
- Yep.
- Yep, it's real, or, yep, it's--
565
00:32:56,766 --> 00:33:00,729
The underlayers are inconsistent
with the pigments available
566
00:33:00,812 --> 00:33:03,315
at the time the real Rembrandt
was painted.
567
00:33:03,398 --> 00:33:09,070
♪ With this ring I thee wed
With all my worldly goods I thee endow ♪
568
00:33:13,617 --> 00:33:16,203
Mr. and Mrs. Foster, LAPD!
569
00:33:16,286 --> 00:33:20,498
♪ To love and to cherish
According to God's holy ordinance ♪
570
00:33:31,009 --> 00:33:32,302
This is Lieutenant Soto.
571
00:33:32,385 --> 00:33:34,137
I'm being followed again.
572
00:33:35,639 --> 00:33:37,432
Arthur, where are you?
I'll send you a black-and-white.
573
00:33:38,099 --> 00:33:41,937
I'm just passing Temple and Grand.
I'm actually on my way to you.
574
00:33:42,020 --> 00:33:44,064
Maybe this guy will follow me
all the way to the station.
575
00:33:51,029 --> 00:33:53,198
Yeah?
576
00:33:53,281 --> 00:33:55,158
Fosters aren't here.
Looks like they left in a hurry.
577
00:33:55,242 --> 00:33:57,244
- They took everything of value with them.
- Mm-hmm.
578
00:33:57,327 --> 00:34:00,038
So, they're making a run for it.
All right, thanks.
579
00:34:05,794 --> 00:34:07,003
So, you're sure it's fake?
580
00:34:07,087 --> 00:34:10,173
It's the best I've ever seen.
How did the lady know?
581
00:34:11,758 --> 00:34:13,468
She didn't have her eyes.
582
00:34:14,719 --> 00:34:15,971
Can you see his license plate?
583
00:34:16,805 --> 00:34:19,182
No, he keeps weaving in between the cars.
584
00:34:19,266 --> 00:34:21,184
It's a sedan of some kind,
585
00:34:21,268 --> 00:34:23,103
but this guy really knows
what he's doing.
586
00:34:23,186 --> 00:34:26,314
Listen, I'll be at you in about 15,
20 minutes, tops.
587
00:34:26,398 --> 00:34:28,441
All right, well, then just stay
on the line with me
588
00:34:28,525 --> 00:34:29,818
until you get to the precinct.
589
00:34:29,901 --> 00:34:32,112
Look, I'll be fine, all right?
I'll see you soon.
590
00:34:32,195 --> 00:34:34,155
Arthur.
591
00:34:35,282 --> 00:34:38,910
♪ Forever let him hold his peace ♪
592
00:34:40,662 --> 00:34:43,331
LAPD, stop this boat right now. Right now!
593
00:34:43,415 --> 00:34:45,208
Put the gun down.
594
00:34:46,001 --> 00:34:48,086
Is that a flare gun, Greg?
You could really hurt someone with that.
595
00:34:48,169 --> 00:34:49,671
Put it down!
596
00:34:49,754 --> 00:34:52,299
I wish that I could,
but the LAPD has a few rules,
597
00:34:52,382 --> 00:34:55,218
and not dropping my gun
in a situation like this is one of them.
598
00:34:55,302 --> 00:34:57,804
Greg, what are you doing?
Please stop, okay? This has gone too far.
599
00:34:57,887 --> 00:34:59,514
- I'm handling it, honey.
- You're not handling it.
600
00:34:59,598 --> 00:35:01,141
I don't think anyone else needs
to die today, Greg.
601
00:35:01,224 --> 00:35:02,892
I don't know what you're talking about!
602
00:35:03,810 --> 00:35:06,271
Maybe we got it wrong,
but I'm sure we can work something out.
603
00:35:06,354 --> 00:35:07,564
Just put the flare gun down.
604
00:35:07,647 --> 00:35:11,067
Honey, please. It is over, okay?
Where are we gonna go?
605
00:35:11,151 --> 00:35:12,694
How are we gonna live, okay?
606
00:35:19,159 --> 00:35:20,702
- Where?
- It's back here.
607
00:35:28,918 --> 00:35:29,919
What?
608
00:35:30,420 --> 00:35:35,133
Wait, where did it go?
It was right there. I swear to God.
609
00:35:35,216 --> 00:35:36,217
Where did it go?
610
00:36:05,372 --> 00:36:06,373
What you got in there?
611
00:36:08,124 --> 00:36:10,293
Would you believe me
if I said it's schoolboy's trainers?
612
00:36:12,170 --> 00:36:13,421
How'd you know?
613
00:36:16,800 --> 00:36:18,468
She doesn't have my eyes.
614
00:36:20,387 --> 00:36:21,596
Does it matter?
615
00:36:22,222 --> 00:36:23,473
I'm not a murderer, Morgan.
616
00:36:23,556 --> 00:36:26,559
- Just a thief.
- I do recover art for insurance companies.
617
00:36:27,310 --> 00:36:30,230
Hmm. And every once in a while,
you just decide to hang on to one?
618
00:36:31,690 --> 00:36:33,316
So, you are Jean-Baptiste?
619
00:36:33,400 --> 00:36:34,984
You know, I don't even know
who picked that name.
620
00:36:35,068 --> 00:36:37,070
It wasn't even
the first piece of art that I stole.
621
00:36:37,153 --> 00:36:39,823
You can complain to my partner
after he arrests you.
622
00:36:46,329 --> 00:36:47,872
I don't think you called him yet.
623
00:36:49,124 --> 00:36:51,209
And I'm wondering if that's
because you don't want The Young Girl
624
00:36:51,292 --> 00:36:53,169
going back to Greg and Linda
any more than I do.
625
00:36:53,795 --> 00:36:56,673
And you know that I can get her back
where she really belongs.
626
00:36:58,508 --> 00:37:00,552
You stole the painting
just to give it away?
627
00:37:00,635 --> 00:37:01,845
You expect me to believe that?
628
00:37:03,555 --> 00:37:04,556
I do.
629
00:37:05,890 --> 00:37:08,685
- You're lying.
- I'm trying to do the right thing, Morgan.
630
00:37:09,894 --> 00:37:12,605
I have no way of knowing
if you're just gonna keep it for yourself.
631
00:37:12,689 --> 00:37:15,734
That's true. I guess
you're just gonna have to trust me.
632
00:37:20,196 --> 00:37:21,823
♪ Believer ♪
633
00:37:22,907 --> 00:37:25,493
♪ Took me over like a fever ♪
634
00:37:27,579 --> 00:37:29,748
Wait, do you guys think the Fosters
are gonna get off easy?
635
00:37:29,831 --> 00:37:32,417
The Fosters would have
to have a great lawyer for that.
636
00:37:32,500 --> 00:37:34,919
- I don't think they can afford it.
- But what a waste though, you know?
637
00:37:35,003 --> 00:37:38,506
If I had that kind of money,
I'd buy a Malibu mansion or a WNBA team.
638
00:37:38,590 --> 00:37:41,217
Oh, no. I'd start my own animal rescue.
639
00:37:41,301 --> 00:37:43,511
- Okay, now I feel bad.
- He did that on purpose.
640
00:37:43,595 --> 00:37:46,014
- Yeah!
- He definitely did. I'll get more drinks.
641
00:37:46,097 --> 00:37:47,766
He could live at my animal shelter!
642
00:37:49,934 --> 00:37:52,604
♪ As I go ♪
643
00:37:53,813 --> 00:37:56,191
- Still no sign of Arthur?
- Not yet, Lieutenant.
644
00:37:57,025 --> 00:37:59,319
I'll call again,
but if he doesn't answer this time,
645
00:37:59,402 --> 00:38:01,571
- put a BOLO out on his truck.
- You got it.
646
00:38:04,324 --> 00:38:07,702
Hey. Heard you guys do
an end-of-the-day thing here.
647
00:38:07,786 --> 00:38:08,787
Thought I'd find you.
648
00:38:08,870 --> 00:38:12,040
If you're gonna fire me, can I throw
a few more drinks on this tab first?
649
00:38:12,123 --> 00:38:17,337
Oh, you're not fired, Morgan.
Too valuable for your team and to me.
650
00:38:18,588 --> 00:38:19,589
I'm not letting you go.
651
00:38:21,174 --> 00:38:23,259
- This how you apologize?
- No.
652
00:38:25,887 --> 00:38:28,598
So, what's it like sitting out
on this arrest? It's not like you.
653
00:38:28,681 --> 00:38:29,682
Oh, no, I didn't sit out.
654
00:38:29,766 --> 00:38:33,019
I was kicked out,
but, uh, thanks for asking. It sucked.
655
00:38:33,102 --> 00:38:35,563
Well, don't worry.
You'll be there on the next one.
656
00:38:39,108 --> 00:38:40,360
Did you hear about the painting?
657
00:38:40,443 --> 00:38:43,321
I did. Oz thinks the Fosters tossed it
in the ocean.
658
00:38:44,322 --> 00:38:46,074
That tracks.
They seem like the kind of people
659
00:38:46,157 --> 00:38:48,451
who are like,
"If I can't have her, nobody can."
660
00:38:48,535 --> 00:38:49,869
Is that really what you think happened?
661
00:38:51,371 --> 00:38:52,997
I don't know. I'm just a consultant.
662
00:38:57,585 --> 00:38:59,295
We questioned the yacht's crew.
663
00:38:59,379 --> 00:39:01,548
One of them said
that they saw a man in a wet suit
664
00:39:01,631 --> 00:39:04,133
slip over the side of the boat
holding something.
665
00:39:04,217 --> 00:39:07,804
So, I was thinking
maybe it was Jean-Baptiste.
666
00:39:09,222 --> 00:39:11,558
Come on. I don't think that guy exists.
667
00:39:12,267 --> 00:39:13,685
No?
668
00:39:23,820 --> 00:39:26,406
♪ What you gonna do
when you get to the water? ♪
669
00:39:27,615 --> 00:39:28,741
Grandma.
670
00:39:28,825 --> 00:39:30,827
♪ What you gonna do
when you get to the water? ♪
671
00:39:36,541 --> 00:39:42,881
It's my girl.
672
00:39:47,135 --> 00:39:49,137
My Madeline.
673
00:39:54,684 --> 00:39:57,103
♪ Into the sea, out of fire ♪
674
00:39:58,688 --> 00:40:01,357
♪ All that burning ♪
675
00:40:02,150 --> 00:40:05,403
♪ Into the sea, out of fire ♪
676
00:40:06,321 --> 00:40:08,656
♪ All that burning ♪
677
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
♪ Into the sea, out of fire ♪
678
00:40:14,787 --> 00:40:17,707
♪ All that burning ♪