1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,684 --> 00:00:16,061 [Swat Officer 1] Everybody down! El Paso police! 4 00:00:17,312 --> 00:00:18,480 (ominous music) 5 00:00:57,728 --> 00:00:58,729 [Swat Officer 1] Dear God. 6 00:00:59,646 --> 00:01:02,316 We're going to need more body bags. 7 00:01:13,577 --> 00:01:16,705 [Swat officer 2] It's like more of the same everywhere we go. 8 00:01:19,041 --> 00:01:20,209 He's got a gun! 9 00:01:52,616 --> 00:01:54,159 Door! 10 00:01:56,829 --> 00:01:59,123 [Swat officer 3] Freeze mother fucker! - Down, get down! 11 00:01:59,164 --> 00:02:00,999 Down! Get down! - Don't move! 12 00:02:02,876 --> 00:02:03,877 (man yelling) 13 00:02:04,461 --> 00:02:05,420 [Swat officer 1] Stop! 14 00:02:05,546 --> 00:02:06,630 Mother fucker! 15 00:02:08,257 --> 00:02:09,508 Down, stay down. 16 00:02:09,675 --> 00:02:11,426 Don't move. 17 00:02:11,468 --> 00:02:12,803 (heavy breathing) 18 00:02:20,477 --> 00:02:21,520 (tense music) 19 00:02:22,729 --> 00:02:23,897 (clock ticking) 20 00:02:31,446 --> 00:02:32,406 Hey. 21 00:02:33,365 --> 00:02:35,033 [Detective Arden] Yeah. Good morning. 22 00:02:35,075 --> 00:02:36,827 I certainly wouldn't say that. 23 00:02:36,869 --> 00:02:38,453 Yeah, so you heard. 24 00:02:38,495 --> 00:02:40,998 I got the basic highlights. 25 00:02:41,039 --> 00:02:42,624 Why don't you fill me in? 26 00:02:42,666 --> 00:02:43,625 (heavy sigh) 27 00:02:43,750 --> 00:02:46,587 27 dead bodies all shot in the head between 2 and 4 AM. 28 00:02:47,629 --> 00:02:51,091 Four children, among the victims. All Hispanics. 29 00:02:51,133 --> 00:02:54,803 No documentation on any of them... and only one survivor. 30 00:02:55,304 --> 00:02:57,764 I bet he's got one hell of a story to tell. - Hmm. 31 00:02:59,099 --> 00:03:02,060 I can't wait to hear it. 32 00:03:02,436 --> 00:03:03,645 Okay. 33 00:03:04,730 --> 00:03:05,814 Good morning, 34 00:03:05,856 --> 00:03:06,815 Mr. Garcia. 35 00:03:07,524 --> 00:03:09,443 My name is Detective Arden. 36 00:03:09,526 --> 00:03:11,028 And she is... - Good morning. 37 00:03:12,571 --> 00:03:13,530 Alright. 38 00:03:13,655 --> 00:03:15,324 We can speak in Spanish. 39 00:03:16,450 --> 00:03:18,327 Or in French, if you please. 40 00:03:18,368 --> 00:03:20,370 Or in Cuimexiaccopa Mechiacopa. 41 00:03:21,496 --> 00:03:23,290 Or in Nahuatl if you prefer? 42 00:03:28,212 --> 00:03:30,547 I spent a lot of time here. 43 00:03:30,589 --> 00:03:32,341 Thank the good lord. Did you hear English? 44 00:03:32,382 --> 00:03:34,134 I heard something... - I heard English. 45 00:03:34,176 --> 00:03:35,302 Juan? Is it Juan? 46 00:03:35,510 --> 00:03:36,595 Sure. 47 00:03:36,762 --> 00:03:37,763 Juan. 48 00:03:37,804 --> 00:03:39,139 Johnny, John. 49 00:03:40,182 --> 00:03:41,934 Lone wolf. 50 00:03:42,184 --> 00:03:44,019 Most call me, El Viajero. 51 00:03:44,061 --> 00:03:46,188 Uh, what does that mean? 52 00:03:47,981 --> 00:03:49,233 The traveler. 53 00:03:49,483 --> 00:03:52,903 Ooh. The traveler. 54 00:03:52,945 --> 00:03:54,988 The traveler, I like that. 55 00:03:55,030 --> 00:03:57,824 Look, I don't mean to be rude here, 56 00:03:57,866 --> 00:04:00,953 but I haven't committed any crimes. Please. 57 00:04:01,119 --> 00:04:02,537 I'm the victim here. 58 00:04:02,579 --> 00:04:04,915 I will fully cooperate with you. 59 00:04:04,957 --> 00:04:07,542 But after, please let me go. 60 00:04:07,709 --> 00:04:09,628 So you have somewhere to be? 61 00:04:09,670 --> 00:04:11,213 I do, in fact. 62 00:04:11,255 --> 00:04:14,174 I'm trying to make it to my sister's wedding in San Antonio, 63 00:04:14,633 --> 00:04:15,634 It's tonight. 64 00:04:16,593 --> 00:04:19,012 It's why I traveled down here. 65 00:04:19,054 --> 00:04:20,806 So you're in this country illegally? 66 00:04:20,847 --> 00:04:21,974 Oh, no, no. 67 00:04:22,015 --> 00:04:23,809 This is my home. 68 00:04:23,850 --> 00:04:25,519 I was born here. 69 00:04:25,560 --> 00:04:27,187 I live in South America. 70 00:04:27,229 --> 00:04:28,063 Mm hmm. 71 00:04:28,105 --> 00:04:32,985 I find my low profile way of getting around to be best suited for my lifestyle. 72 00:04:33,151 --> 00:04:34,987 You said you were born here. 73 00:04:35,028 --> 00:04:36,738 Where's your documentation? 74 00:04:36,780 --> 00:04:39,992 I had an old ID, but the pinche coyote was holding on to all of our possessions. 75 00:04:40,158 --> 00:04:41,994 Wait, the coyote? - Yes. 76 00:04:42,035 --> 00:04:44,288 That was a large group he smuggled across the border. 77 00:04:44,454 --> 00:04:46,039 That was a safe house we were staying in. 78 00:04:46,081 --> 00:04:48,583 We were supposed to lay low and leave the next morning. 79 00:04:49,042 --> 00:04:50,877 But it didn't work out that way. 80 00:04:50,919 --> 00:04:52,087 What happened? 81 00:04:52,129 --> 00:04:54,172 Some cartel bullshit. 82 00:04:54,214 --> 00:04:55,882 They wanted to send a message. 83 00:04:56,091 --> 00:04:57,342 They tied a man to a chair, 84 00:04:58,260 --> 00:04:59,553 and made the others watch. 85 00:04:59,970 --> 00:05:01,680 (offscreen gunshots) Sick fuckers. 86 00:05:01,722 --> 00:05:04,016 Took their time too. 87 00:05:04,057 --> 00:05:06,226 Executing people 88 00:05:06,476 --> 00:05:07,686 one by one. 89 00:05:08,478 --> 00:05:10,772 But you're the only one left standing. 90 00:05:11,440 --> 00:05:13,775 How are you the only one unharmed. 91 00:05:13,817 --> 00:05:16,320 Haven't I been through enough already tonight? 92 00:05:16,361 --> 00:05:19,031 Look, I cannot stress it enough how important it is for me to leave. 93 00:05:19,156 --> 00:05:21,283 Why are you so scared? 94 00:05:21,325 --> 00:05:22,284 You scared something? 95 00:05:22,326 --> 00:05:23,952 Or maybe somebody? - Yes. 96 00:05:23,994 --> 00:05:26,330 Yes, as a matter of fact, I am. Yes. 97 00:05:26,580 --> 00:05:28,999 Well, I got to tell you, you're in the safest place you possibly can be. 98 00:05:29,041 --> 00:05:31,543 Did you see how many bodies there were? 99 00:05:31,585 --> 00:05:33,754 I had to watch all of that! 100 00:05:33,795 --> 00:05:38,550 Would you feel safe in some podunk jailhouse? 101 00:05:39,092 --> 00:05:40,802 - No offense. - None taken. 102 00:05:40,844 --> 00:05:42,971 Speak for yourself. 103 00:05:43,305 --> 00:05:44,765 Detectives. 104 00:05:45,599 --> 00:05:48,894 You have no idea what is coming. 105 00:05:50,520 --> 00:05:51,688 And believe me... 106 00:05:53,231 --> 00:05:56,860 if I don't leave here within the next 90 minutes, 107 00:05:58,111 --> 00:06:00,322 we are all going to be dead. 108 00:06:01,740 --> 00:06:03,617 Is that a threat, Mr. Garcia? 109 00:06:03,742 --> 00:06:05,535 No, no, not at all. 110 00:06:06,995 --> 00:06:08,205 It's a warning. 111 00:06:09,039 --> 00:06:12,459 There are powers far darker than that of men. 112 00:06:13,293 --> 00:06:16,380 Forces for deadlier than I or you, 113 00:06:16,963 --> 00:06:18,548 could even possibly comprehend. 114 00:06:19,299 --> 00:06:21,218 These lands 115 00:06:21,885 --> 00:06:24,054 are filled with magic. 116 00:06:25,931 --> 00:06:27,557 Creatures that defy... 117 00:06:27,808 --> 00:06:29,393 Our imagination. 118 00:06:32,270 --> 00:06:35,065 Well from one bullshitter to another, 119 00:06:35,107 --> 00:06:36,691 I got to tell you, uh, 120 00:06:36,733 --> 00:06:39,027 I would have stuck with the uh... 121 00:06:39,152 --> 00:06:40,153 Wedding. 122 00:06:40,195 --> 00:06:41,321 The wedding story. - Wedding. 123 00:06:41,363 --> 00:06:42,489 Yeah. I mean, that, 124 00:06:42,531 --> 00:06:44,825 pulled in my heartstrings a little bit. - Yes. 125 00:06:44,866 --> 00:06:46,118 Everyone loves a big wedding. 126 00:06:46,159 --> 00:06:48,036 I feel sorry for you chubby. 127 00:06:49,162 --> 00:06:51,581 Look, you. 128 00:06:51,623 --> 00:06:55,544 Are not going anywhere until you tell us about these people. 129 00:06:55,585 --> 00:06:57,379 I don't know any of these people. 130 00:06:57,421 --> 00:06:59,423 I was on the bus with them for all of 4 hours. 131 00:06:59,464 --> 00:07:02,634 I didn't get a chance to know any of them. 132 00:07:04,177 --> 00:07:06,596 I know this one. 133 00:07:06,805 --> 00:07:08,140 I know this one. 134 00:07:08,348 --> 00:07:09,516 Okay. 135 00:07:09,558 --> 00:07:12,352 It's hard to tell, with all the bullets in his face. 136 00:07:12,853 --> 00:07:15,272 Do you know this person or do you not know this person? 137 00:07:15,313 --> 00:07:19,860 I am not sure if I met him before or after... 138 00:07:21,069 --> 00:07:22,404 he died. 139 00:07:22,612 --> 00:07:24,948 After he died? - Yeah, what does that mean? 140 00:07:24,990 --> 00:07:26,324 Detectives. 141 00:07:26,366 --> 00:07:28,493 Death is never the end. 142 00:07:28,535 --> 00:07:31,037 Oh Jesus. - Here we go. 143 00:07:31,079 --> 00:07:34,291 There are portals back and forth 144 00:07:34,958 --> 00:07:36,501 from one realm to the other. 145 00:07:36,543 --> 00:07:40,130 Problem is, sometimes portals don't close once they're open. 146 00:07:40,630 --> 00:07:41,715 Sure. 147 00:07:41,882 --> 00:07:44,176 No one knew this better than Gustavo. 148 00:07:44,718 --> 00:07:45,760 Gustavo. 149 00:07:46,678 --> 00:07:48,305 Tell us about Gustavo. 150 00:07:48,346 --> 00:07:50,056 When I knew him, 151 00:07:50,474 --> 00:07:52,976 we were in Argentina. 152 00:07:53,018 --> 00:07:56,563 He had a very special sight. 153 00:07:56,813 --> 00:07:58,356 He could see 154 00:07:58,398 --> 00:07:59,900 what no one else could see. 155 00:08:29,137 --> 00:08:30,305 (ominous music) 156 00:08:37,854 --> 00:08:39,523 (Gustavo rapidly talking) 157 00:08:42,359 --> 00:08:44,069 (rapid talking continuing) 158 00:08:51,117 --> 00:08:53,036 (Gustavo performing a ritual) 159 00:09:01,044 --> 00:09:03,588 (words and ritual growing more intense) 160 00:09:12,305 --> 00:09:13,932 (ritual stops abruptly) 161 00:09:14,558 --> 00:09:16,059 So, did you see it? 162 00:09:18,186 --> 00:09:19,145 No? 163 00:09:19,479 --> 00:09:21,273 (Gustavo breathing heavily) 164 00:09:26,194 --> 00:09:28,530 Window, window, window two. 165 00:09:28,572 --> 00:09:29,698 Mirror, frame. 166 00:09:29,739 --> 00:09:30,949 Window two, mirror, frame. 167 00:09:30,991 --> 00:09:32,951 Six, nine, nine, nine. Nine minus two. 168 00:09:32,993 --> 00:09:34,619 Four, four, four, four. 169 00:09:34,828 --> 00:09:36,121 (heavy breathing) 170 00:09:39,374 --> 00:09:40,709 There you saw it. 171 00:09:41,084 --> 00:09:41,835 (man laughing) 172 00:09:41,876 --> 00:09:44,004 - I didn't see anything - No? 173 00:09:47,549 --> 00:09:48,508 Over there. 174 00:09:49,593 --> 00:09:51,386 Eh? There. Over there. 175 00:09:53,305 --> 00:09:54,889 Frame, frame, frame, frame, 176 00:09:54,931 --> 00:09:56,182 Light, light, light 177 00:09:56,224 --> 00:09:57,642 Light on, light on. Light on. 178 00:09:57,684 --> 00:09:58,852 Light, light, light. 179 00:09:58,893 --> 00:10:01,229 Light cold, light on. [Man] The bathroom? 180 00:10:02,522 --> 00:10:04,190 (Gustavo labor breathing) 181 00:10:07,402 --> 00:10:08,361 Downstairs. 182 00:10:09,362 --> 00:10:10,322 Excuse me. 183 00:10:20,874 --> 00:10:21,833 (heavy sigh) 184 00:10:49,194 --> 00:10:50,362 (door slamming) 185 00:10:56,743 --> 00:10:57,702 (sighing) 186 00:11:02,374 --> 00:11:03,917 (rubik's cube noises) 187 00:11:04,876 --> 00:11:06,795 [Jessy] What do you mean you don't want to go? 188 00:11:06,836 --> 00:11:09,005 It's not that I don't want to go. 189 00:11:09,047 --> 00:11:10,757 I'm in no condition to go. 190 00:11:10,799 --> 00:11:12,842 - Gutti, in English please, 191 00:11:13,051 --> 00:11:14,511 Put in the effort. 192 00:11:14,552 --> 00:11:18,056 You realize I already signed you up for the 193 00:11:18,098 --> 00:11:22,435 tournament yesterday, and that I was gonna get your plane tickets tomorrow? 194 00:11:22,477 --> 00:11:26,272 - Can you please explain what's going on? - I don't making... 195 00:11:27,273 --> 00:11:28,692 competitive times. 196 00:11:29,859 --> 00:11:31,194 I don't know what 197 00:11:31,695 --> 00:11:32,696 happening? 198 00:11:33,279 --> 00:11:35,365 To me. - You did 7 seconds. 199 00:11:36,408 --> 00:11:39,703 7 seconds Guti, that's 2 seconds away from the world record. 200 00:11:39,744 --> 00:11:41,996 Right now I'm not doing 7 seconds. 201 00:11:42,205 --> 00:11:44,833 If we go now we are going to lose money. 202 00:11:44,874 --> 00:11:45,959 Look. 203 00:11:47,127 --> 00:11:50,296 I don't care about the money, I already told you. I don't care about the money. 204 00:11:50,338 --> 00:11:53,550 And if you get top ten, it's 8,000 dollars. 205 00:11:54,384 --> 00:11:56,136 8,000 dollars in Argentina, 206 00:11:56,261 --> 00:11:59,180 you can live like Rockefeller with that money. 207 00:12:00,014 --> 00:12:01,099 Look, you see? 208 00:12:03,184 --> 00:12:05,520 I'm not thinking well, I don't know what's happening to me. 209 00:12:05,562 --> 00:12:06,855 Gutti, come on. 210 00:12:07,355 --> 00:12:09,607 Can you at least try to speak English? 211 00:12:09,774 --> 00:12:12,527 If you don't practice with me who else are you gonna practice with? 212 00:12:12,569 --> 00:12:14,154 [Gustavo] I'm going 213 00:12:14,863 --> 00:12:15,822 to make... 214 00:12:15,989 --> 00:12:17,490 you lose the money. 215 00:12:18,241 --> 00:12:19,909 You are investing in me. 216 00:12:20,243 --> 00:12:23,788 - Of course because I don't lose money anyway with everything I lend you. 217 00:12:24,372 --> 00:12:27,250 This is a way to recuperate what I've lent you dumb-ass. 218 00:12:27,625 --> 00:12:29,294 I don't know, I guess 219 00:12:29,335 --> 00:12:31,254 go work for Uber and waste time, 220 00:12:32,213 --> 00:12:34,132 let your talents go to waste. 221 00:12:36,718 --> 00:12:38,219 - I don't have a car. 222 00:12:38,595 --> 00:12:41,389 There are Uber drivers that don't have cars you know that? 223 00:12:41,431 --> 00:12:43,808 - Invisible? Like Wonder Woman's plane. 224 00:12:44,058 --> 00:12:46,394 You're an idiot. It is scenic fright. 225 00:12:46,561 --> 00:12:49,230 It's not easy to go alone to Japan, 226 00:12:49,272 --> 00:12:51,524 With a culture and language you don't know. 227 00:12:51,649 --> 00:12:53,485 I don't give a shit if you are last place, 228 00:12:53,526 --> 00:12:54,986 I know what you are capable of. 229 00:12:55,028 --> 00:12:57,113 Because you have a lot of raw talent. 230 00:12:57,405 --> 00:12:59,032 And worse case scenario, 231 00:12:59,073 --> 00:13:01,618 you're getting points for your visa to the US. 232 00:13:01,659 --> 00:13:03,661 You aren't doing anything right now. 233 00:13:03,703 --> 00:13:05,830 You want to keep living by renting your room? 234 00:13:05,872 --> 00:13:07,499 Well, I wasn't bad when I was renting it. 235 00:13:07,665 --> 00:13:09,709 - You drove your tenants crazy. 236 00:13:10,251 --> 00:13:12,086 I didn't drive anyone crazy. 237 00:13:12,253 --> 00:13:13,880 That guy left because he was scared. 238 00:13:14,130 --> 00:13:16,049 He didn't get scared, you scared him. 239 00:13:16,257 --> 00:13:18,927 - I didn't scare him. - Fine, I don't know what it was but, 240 00:13:18,968 --> 00:13:20,720 the thing is you have to get out of there 241 00:13:20,762 --> 00:13:23,515 this is not good for you, can't you tell, that it is hurting you? 242 00:13:23,765 --> 00:13:26,142 Look when the house sells I'll leave. 243 00:13:26,184 --> 00:13:27,852 - You need to leave the country. 244 00:13:27,894 --> 00:13:30,188 Not the house, the house is a mess. 245 00:13:30,980 --> 00:13:32,899 Our grandma's house is depressing. 246 00:13:33,024 --> 00:13:34,484 Look at that lamp. 247 00:13:34,526 --> 00:13:37,445 That lamp's been there for twenty years! - I like it. 248 00:13:41,658 --> 00:13:44,661 See. Look how motivated you are when I bust your balls a bit. 249 00:13:47,163 --> 00:13:48,540 A minute and a half. 250 00:13:48,581 --> 00:13:51,918 There is a Chinese guy who does 18 of these in a minute and a half. 251 00:13:51,960 --> 00:13:53,920 I'm gonna be an embarrassment. 252 00:13:55,255 --> 00:13:57,590 So, I've been talking with that guy, 253 00:13:57,632 --> 00:13:59,425 the one I told you about, about the hallway. 254 00:13:59,467 --> 00:14:01,928 - What guy? - The one from the podcast, I told you about 255 00:14:01,970 --> 00:14:03,805 - that has a show- - Podcast! 256 00:14:03,847 --> 00:14:04,806 Pod. Cast. 257 00:14:05,014 --> 00:14:06,182 Pod. Cast. 258 00:14:06,558 --> 00:14:08,560 Yeah I listened to that podcast, it's a scam. 259 00:14:08,601 --> 00:14:10,812 Don't get involved with those con artists. 260 00:14:10,937 --> 00:14:13,189 He said he was interested he wants to come see it. 261 00:14:13,356 --> 00:14:14,315 You're crazy. 262 00:14:14,858 --> 00:14:17,777 We won't be able to sell the house anymore come on Gus. 263 00:14:17,819 --> 00:14:19,445 You're going to let in some stranger, 264 00:14:19,487 --> 00:14:21,239 so he can say bull shit on the internet, and 265 00:14:21,281 --> 00:14:22,991 say that weird stuff happens in the house. 266 00:14:23,032 --> 00:14:24,450 [Gustavo] I think he is legit. 267 00:14:24,492 --> 00:14:26,870 [Jessy] They are all fakes, you don't understand. 268 00:14:27,245 --> 00:14:28,705 They are all fake. 269 00:14:39,507 --> 00:14:41,134 No you can't record it. 270 00:14:42,010 --> 00:14:43,261 I already tried. 271 00:14:43,511 --> 00:14:46,139 You have to see it with your eyes only. 272 00:14:46,306 --> 00:14:49,350 And it's not in the bedrooms, it's over here. In this direction. 273 00:14:49,642 --> 00:14:51,811 No, no, there is something here. 274 00:14:52,604 --> 00:14:56,149 There is a clear change in temperature, and that is a sign of something. 275 00:14:58,818 --> 00:15:01,696 The other thing is you have to turn off the camera. 276 00:15:01,905 --> 00:15:03,573 Because I'm afraid it is, 277 00:15:03,907 --> 00:15:05,992 gonna shine light on the walls. 278 00:15:08,745 --> 00:15:10,079 (Gustavo sighing) 279 00:15:15,084 --> 00:15:17,587 (performing ritual) 280 00:15:24,344 --> 00:15:25,303 No, no. 281 00:15:26,054 --> 00:15:27,013 No. 282 00:15:27,597 --> 00:15:29,933 [Vicente] You can only see it with that light? 283 00:15:30,767 --> 00:15:32,018 Yes... because... 284 00:15:32,852 --> 00:15:34,520 because of the color. 285 00:15:34,646 --> 00:15:37,523 But the most important thing is the movement. 286 00:15:39,317 --> 00:15:40,276 Because, 287 00:15:40,777 --> 00:15:43,154 how the light comes through the windows 288 00:15:43,321 --> 00:15:46,950 affects the movement I have to make. It's a combination. 289 00:15:47,325 --> 00:15:49,243 In reality it's an algorithm. 290 00:15:50,954 --> 00:15:53,957 (performing ritual) 291 00:15:55,792 --> 00:15:57,460 There it is, you saw it? 292 00:15:59,420 --> 00:16:00,964 No... no no but... 293 00:16:01,965 --> 00:16:03,257 (heavy breathing) 294 00:16:06,552 --> 00:16:09,305 (performing ritual) 295 00:16:13,601 --> 00:16:14,560 [Gustavo] There! 296 00:16:14,852 --> 00:16:16,020 Did you see it? 297 00:16:21,234 --> 00:16:22,193 Let me uhm. 298 00:16:23,444 --> 00:16:24,737 Do it again. 299 00:16:28,741 --> 00:16:31,494 (performing ritual) 300 00:16:35,456 --> 00:16:36,666 [Gustavo] There. 301 00:16:49,721 --> 00:16:51,347 Not everyone can see it. 302 00:16:58,855 --> 00:17:02,066 I have a theory of what it could be but I don't know 303 00:17:02,108 --> 00:17:04,902 I'm sure you know better. - What did you do? 304 00:17:06,612 --> 00:17:07,822 What did you do? 305 00:17:11,159 --> 00:17:12,785 (dialing on cell phone) 306 00:17:21,544 --> 00:17:22,503 No... 307 00:17:22,962 --> 00:17:24,505 (redialing on phone) 308 00:17:25,590 --> 00:17:27,925 (performing ritual) 309 00:17:30,803 --> 00:17:32,055 Stop doing that. 310 00:17:35,099 --> 00:17:36,934 (tense music) 311 00:17:37,351 --> 00:17:38,895 (redialing on phone) 312 00:17:46,527 --> 00:17:48,196 [Gustavo] What could it possibly be? 313 00:18:08,174 --> 00:18:09,342 [Gustavo] Hello Vicente, 314 00:18:09,509 --> 00:18:14,222 I've been calling you since last night, but you might have your phone off. 315 00:18:14,555 --> 00:18:18,559 Just leaving a message hopefully when you can, you can respond. 316 00:18:19,685 --> 00:18:24,732 I'm a little worried since you rushed out didn't really explain anything to me. 317 00:18:25,775 --> 00:18:29,195 Not sure but maybe you've never seen anything like it. 318 00:18:29,946 --> 00:18:30,905 Or not. 319 00:18:36,661 --> 00:18:38,579 Maybe he didn't see anything. 320 00:18:39,872 --> 00:18:40,832 Sister. 321 00:18:41,749 --> 00:18:46,838 I just wanted to let you know that you were right, that guy who came was a fake. 322 00:18:47,672 --> 00:18:51,259 But that doesn't mean there isn't anything in the house. 323 00:18:52,468 --> 00:18:54,720 Could be he saw it and got scared, 324 00:18:55,638 --> 00:18:56,722 I don't know. 325 00:18:58,599 --> 00:19:02,061 Could be the first one he's actually seen in his life, who knows. 326 00:19:02,228 --> 00:19:03,187 (sniffing) 327 00:19:06,649 --> 00:19:07,608 (sniffing) 328 00:19:11,571 --> 00:19:13,281 And I wanted to tell you, 329 00:19:13,573 --> 00:19:14,532 that... 330 00:19:14,657 --> 00:19:16,242 I'm going to Japan. 331 00:19:17,702 --> 00:19:18,661 I will... 332 00:19:19,453 --> 00:19:20,413 go to Japan, 333 00:19:21,122 --> 00:19:23,416 I, I will compete anyway. 334 00:19:24,750 --> 00:19:25,710 Uhm... 335 00:19:26,169 --> 00:19:28,004 Maybe, it's eh, 336 00:19:28,671 --> 00:19:29,630 like, 337 00:19:29,881 --> 00:19:31,174 you told me. 338 00:19:34,051 --> 00:19:35,678 (sighing and groaning) 339 00:19:40,850 --> 00:19:44,645 Just because I'm good at math doesn't mean I'm not an idiot. 340 00:19:46,564 --> 00:19:47,523 (sniffing) 341 00:19:49,025 --> 00:19:49,734 (growling) 342 00:19:49,775 --> 00:19:50,735 [Creature] Help me. 343 00:19:50,860 --> 00:19:52,361 (Gustavo screaming) (loud thud) 344 00:19:54,989 --> 00:19:56,657 (Gustavo screaming in fear) 345 00:19:56,699 --> 00:19:57,658 [Creature] Help me. 346 00:19:59,202 --> 00:20:00,661 (Gustavo screaming) 347 00:20:07,793 --> 00:20:09,754 (pained and fearful breathing) 348 00:20:16,552 --> 00:20:17,720 (pained groans) 349 00:20:23,851 --> 00:20:26,562 (Gustavo grunting and yelling in pain) (bone snapping) 350 00:20:27,730 --> 00:20:28,898 (bone snapping) 351 00:20:29,106 --> 00:20:30,775 (Gustavo crying in pain) 352 00:20:41,452 --> 00:20:42,954 (creature growling) 353 00:21:30,459 --> 00:21:31,961 (cell phone ringing) 354 00:21:33,921 --> 00:21:35,423 (cell phone ringing) 355 00:21:37,425 --> 00:21:38,884 (cell phone ringing) 356 00:21:41,429 --> 00:21:42,430 Hello. 357 00:21:42,471 --> 00:21:44,432 [Jessy] Gus, what the fuck are you talking about? 358 00:21:44,557 --> 00:21:46,183 What do you mean you broke your hand? 359 00:21:46,225 --> 00:21:47,810 Tell me you're lying. 360 00:21:56,944 --> 00:21:59,613 (phone taking pictures) 361 00:22:06,078 --> 00:22:07,705 (knocking at front door) 362 00:22:10,875 --> 00:22:11,834 (knocking) 363 00:22:18,966 --> 00:22:20,718 - What are you doing here? - Let me in. 364 00:22:21,093 --> 00:22:22,053 For what? 365 00:22:23,637 --> 00:22:24,597 Let me in. 366 00:22:39,153 --> 00:22:40,821 Do that light thing. 367 00:22:42,948 --> 00:22:46,118 Do that thing you did with the light! - There is something downstairs. 368 00:22:46,160 --> 00:22:49,038 I don't know what it is but it's down there. 369 00:22:49,997 --> 00:22:51,582 My mother was here! 370 00:22:52,875 --> 00:22:54,919 My mother was there, I saw her! 371 00:22:58,631 --> 00:23:00,716 I thought it was some sort of trick. 372 00:23:00,758 --> 00:23:03,386 It's impossible for my mother to be here. 373 00:23:03,719 --> 00:23:06,680 She wasn't answering so I went to her nursing home. 374 00:23:06,722 --> 00:23:08,140 And she had died. 375 00:23:12,436 --> 00:23:14,146 She was dead in her room. 376 00:23:17,191 --> 00:23:18,859 But I saw her here. 377 00:23:22,655 --> 00:23:25,282 She came because she wanted to tell me something. 378 00:23:25,324 --> 00:23:26,951 She wanted to warn me. 379 00:23:30,246 --> 00:23:31,580 I need you to do 380 00:23:33,332 --> 00:23:36,210 that light thing, because I want to say goodbye. 381 00:23:36,544 --> 00:23:38,170 I'm not sure what I did. 382 00:23:39,505 --> 00:23:40,464 Please. 383 00:23:43,092 --> 00:23:46,595 I injured my hand and I can't do it with the other one. 384 00:24:00,067 --> 00:24:01,193 The algorithm? 385 00:24:02,278 --> 00:24:03,988 Where did you get it from? 386 00:24:04,447 --> 00:24:06,407 It's in my head. 387 00:24:07,032 --> 00:24:08,659 To put together puzzles. 388 00:24:09,285 --> 00:24:10,870 To solve the Rubik's cubes. 389 00:24:12,496 --> 00:24:14,915 I turned it into light on the walls. 390 00:24:17,168 --> 00:24:18,419 You found a key. 391 00:24:20,754 --> 00:24:22,423 And you opened the door 392 00:24:22,840 --> 00:24:24,550 to the world of the dead. 393 00:24:26,594 --> 00:24:27,761 (ominous music) 394 00:25:15,726 --> 00:25:19,188 I don't know what it is but it's been dead for a while. 395 00:25:59,562 --> 00:26:00,521 (wheezing) 396 00:26:04,775 --> 00:26:06,193 [Creature] Help me. 397 00:26:22,251 --> 00:26:23,586 (Vicente sobbing) 398 00:26:24,962 --> 00:26:25,921 Mom. 399 00:26:26,589 --> 00:26:27,590 Mom. 400 00:26:27,631 --> 00:26:28,591 Mom. Mama. 401 00:26:31,760 --> 00:26:33,345 Forgive me Mom. 402 00:26:34,013 --> 00:26:35,222 (Vicente crying) 403 00:26:37,308 --> 00:26:39,518 I just wanted to leave you alone. 404 00:26:40,644 --> 00:26:41,604 Forgive me. 405 00:26:42,688 --> 00:26:43,647 Vicente. 406 00:26:43,772 --> 00:26:44,982 (Vicente crying) 407 00:26:45,357 --> 00:26:46,817 I don't think that's your mom. 408 00:26:47,192 --> 00:26:49,445 Forgive me, forgive me, 409 00:26:49,820 --> 00:26:50,904 please, please. 410 00:26:50,988 --> 00:26:52,281 (cell phone ringing) 411 00:26:52,323 --> 00:26:53,282 Please. 412 00:26:53,907 --> 00:26:54,867 Please. 413 00:26:57,786 --> 00:26:58,996 Please. Please. 414 00:27:02,499 --> 00:27:03,959 I need to fix this. 415 00:27:14,136 --> 00:27:15,763 (Gustavo pained groaning) 416 00:27:19,558 --> 00:27:21,185 (Gustavo yelling in pain) 417 00:27:22,978 --> 00:27:25,189 Red, green, blue, red, green, blue! 418 00:27:25,689 --> 00:27:27,024 Red, green, blue, below. 419 00:27:27,066 --> 00:27:31,278 (performing ritual quickly) 420 00:27:31,487 --> 00:27:32,571 Yellow, below! 421 00:27:33,947 --> 00:27:35,407 (performing ritual) 422 00:27:35,908 --> 00:27:36,867 (deep growl) 423 00:28:32,840 --> 00:28:34,425 (cell phone ringing) 424 00:28:36,343 --> 00:28:37,928 (cell phone ringing) 425 00:28:39,888 --> 00:28:41,473 (cell phone ringing) 426 00:28:43,475 --> 00:28:45,060 (cell phone ringing) 427 00:28:46,812 --> 00:28:48,397 (cell phone ringing) 428 00:28:53,819 --> 00:28:55,946 - Yes? [Jessy] Gustavo, is it a joke? 429 00:28:56,363 --> 00:28:58,615 What is that picture under the table? 430 00:28:58,657 --> 00:29:00,325 I'm a little confused. 431 00:29:00,909 --> 00:29:03,203 There is something happening at grandma's 432 00:29:03,245 --> 00:29:04,580 house and I don't know what it is. 433 00:29:04,621 --> 00:29:07,583 - Is this a joke? Are you pranking me? - The picture of dad. 434 00:29:07,624 --> 00:29:08,709 From the accident. 435 00:29:08,751 --> 00:29:10,878 What are you saying idiot? What is wrong with you? 436 00:29:10,919 --> 00:29:13,172 When the train crushed him he didn't have a wake. 437 00:29:13,213 --> 00:29:16,258 I don't know what's wrong with you. Are you high? 438 00:29:16,300 --> 00:29:18,469 No, the picture. The picture I sent you. 439 00:29:18,677 --> 00:29:20,888 - It's dad. - It's you idiot, what dad? 440 00:29:21,346 --> 00:29:24,141 It's you! Under the table with blood on your head. 441 00:29:24,183 --> 00:29:26,518 - I thought you had injured yourself. - No. 442 00:29:26,560 --> 00:29:29,313 - What dad, that humor is too dark. - No, that's not me. 443 00:29:29,354 --> 00:29:33,108 You are super depressed, you have to get out of that house. 444 00:29:33,150 --> 00:29:37,863 You don't see any friends, you are isolating yourself, I mean what is wrong? 445 00:29:37,905 --> 00:29:39,323 You're drugged up. 446 00:29:39,364 --> 00:29:43,368 Talk to me, I'm your sister. I know I'm far away but you can talk to me! 447 00:29:47,206 --> 00:29:48,832 (ghostly voices rising) 448 00:29:52,836 --> 00:29:54,171 You saw it right? 449 00:30:08,185 --> 00:30:10,562 That's everything I know about the guy. 450 00:30:10,729 --> 00:30:12,689 I don't think that's him. I don't think so. 451 00:30:12,731 --> 00:30:15,317 So we're telling ghost stories now, is that what you're doing? 452 00:30:15,484 --> 00:30:16,860 You ask what I know. 453 00:30:18,695 --> 00:30:21,698 Detectives can I get a word? 454 00:30:22,616 --> 00:30:23,617 (clearing throat) 455 00:30:23,659 --> 00:30:25,202 Don't take too long. 456 00:30:25,452 --> 00:30:27,412 The clock is ticking. 457 00:30:27,454 --> 00:30:28,872 (clock ticking) 458 00:30:29,498 --> 00:30:30,833 Please tell me you got something. 459 00:30:30,874 --> 00:30:34,211 We ran his mug shot through the image archives and we got a match. 460 00:30:34,711 --> 00:30:36,129 We get a few of them actually. 461 00:30:36,505 --> 00:30:38,841 The first one that popped up was 1996. 462 00:30:39,091 --> 00:30:41,677 Couple petty crimes, shoplifting, some traffic violations. 463 00:30:41,927 --> 00:30:44,721 But then we have another mugshot, 464 00:30:45,180 --> 00:30:47,683 different name, Antonio Salguero. 465 00:30:47,724 --> 00:30:49,685 That's pretty much the same, right? 466 00:30:50,060 --> 00:30:52,312 Well this mugshot is from 1982. 467 00:30:52,354 --> 00:30:53,897 [Detective Gibbons] Bullshit. 468 00:30:53,939 --> 00:30:56,066 He'd be ten years old in this picture. 469 00:30:56,108 --> 00:30:57,734 Maybe he just looks mature for his age. 470 00:30:57,776 --> 00:31:00,946 And here's one from 1973. 471 00:31:02,197 --> 00:31:06,076 What? - But there's this other one odd fact. 472 00:31:06,535 --> 00:31:07,578 - What's that? 473 00:31:07,619 --> 00:31:10,330 According to our records, he's dead. 474 00:31:10,372 --> 00:31:13,125 - He's dead? - Yeah. He died in 1997. Car accident. 475 00:31:13,166 --> 00:31:14,126 (chuckling) 476 00:31:14,710 --> 00:31:17,880 Well, obviously he isn't dead, so they must have IDed the wrong guy. 477 00:31:17,921 --> 00:31:20,257 Look, maybe this is some weird computer glitch or maybe someone 478 00:31:20,299 --> 00:31:22,634 put it in the wrong information when they were entering the data. 479 00:31:22,676 --> 00:31:26,138 But as far as the state of Texas is concerned, that's a dead man in there. 480 00:31:32,185 --> 00:31:33,854 - We have less than an hour. - Yeah. 481 00:31:33,896 --> 00:31:35,147 Can I please go? 482 00:31:35,188 --> 00:31:36,189 (chuckling) 483 00:31:36,231 --> 00:31:38,984 We'll let you do that as soon as you tell us the truth. 484 00:31:39,401 --> 00:31:41,695 I have told you the truth. 485 00:31:41,737 --> 00:31:43,780 I have complied completely. 486 00:31:44,531 --> 00:31:45,741 Juan Garcia died 487 00:31:45,782 --> 00:31:48,410 in a car accident in 1997. 488 00:31:48,535 --> 00:31:52,039 Mr. Garcia, we're going to ask you one last time, for God's sakes, tell us the truth. 489 00:31:52,706 --> 00:31:54,291 Come on, who are you? 490 00:31:56,752 --> 00:31:59,046 The reason I survived 491 00:31:59,087 --> 00:32:01,548 the traffic accident. - Okay? 492 00:32:01,590 --> 00:32:04,343 The reason I survived last night. 493 00:32:04,384 --> 00:32:07,888 Yeah. - Is because I cannot die. 494 00:32:08,138 --> 00:32:09,681 (Arden scoffing) 495 00:32:10,432 --> 00:32:12,559 He can't die now. 496 00:32:13,977 --> 00:32:15,896 (Gibbons laughing) 497 00:32:20,901 --> 00:32:22,527 Are you telling us, 498 00:32:23,654 --> 00:32:25,364 that you're immortal? 499 00:32:25,656 --> 00:32:27,157 (everyone laughing) 500 00:32:28,825 --> 00:32:31,745 To a certain extent... 501 00:32:32,579 --> 00:32:33,830 that is correct. 502 00:32:35,165 --> 00:32:38,001 If you don't believe me, there's a real quick way I can prove 503 00:32:38,210 --> 00:32:40,003 that I'm not lying to you - How's that? 504 00:32:40,087 --> 00:32:42,714 Take your weapon and point it at my head and pull the trigger! 505 00:32:42,756 --> 00:32:45,467 You know we're not gonna be able- - Take your weapon, shut the fuck up! 506 00:32:45,509 --> 00:32:47,844 Take your-shut the fuck up! - You shut the fuck the up. 507 00:32:47,886 --> 00:32:51,348 I'm not taking my gun out. - Take your weapon, point it at my head and pull the trigger. 508 00:32:51,390 --> 00:32:53,767 Okay. - I'm not fucking lying! Do it. 509 00:32:53,976 --> 00:32:56,186 And let's end this back and forth. 510 00:32:57,187 --> 00:32:58,647 To fucking hell with you. 511 00:32:58,689 --> 00:32:59,898 You know what? 512 00:33:00,023 --> 00:33:03,527 We're going to take you back to your cell so you can calm the hell down. 513 00:33:03,652 --> 00:33:04,820 No, no, no, no, no. 514 00:33:04,861 --> 00:33:07,322 That's not what I want. 515 00:33:07,364 --> 00:33:09,574 Oh what the fuck! - What are you doing? 516 00:33:10,826 --> 00:33:12,327 What's he doing? 517 00:33:16,623 --> 00:33:17,708 Remember, 518 00:33:17,874 --> 00:33:21,128 when I came in bleeding because I tried to hack my hand off. 519 00:33:22,045 --> 00:33:23,338 Where's the scar? 520 00:33:23,380 --> 00:33:25,924 - How'd you do that? - That's what I've been trying to tell you. 521 00:33:25,966 --> 00:33:27,801 But you don't listen. 522 00:33:27,968 --> 00:33:29,636 (spiritual flute music) 523 00:33:30,637 --> 00:33:31,763 I am. 524 00:33:32,806 --> 00:33:34,725 Matlalihuitl, 525 00:33:34,766 --> 00:33:37,728 Chālchiuhtlatona. 526 00:33:37,769 --> 00:33:40,147 I'm from Tenochtitlan, 527 00:33:40,188 --> 00:33:43,108 the capital of the Aztec Empire. 528 00:33:43,442 --> 00:33:45,193 542 years ago. 529 00:33:45,610 --> 00:33:46,611 Uh huh... 530 00:33:46,653 --> 00:33:48,405 See, so you lied to us. 531 00:33:48,447 --> 00:33:51,283 You said you were born in the U.S.? 532 00:33:52,284 --> 00:33:54,036 Goddammit chubby. 533 00:33:54,619 --> 00:33:57,789 - Is that all you got from this? - Yeah. 534 00:33:58,373 --> 00:34:01,001 You're barking up the wrong tree with this magic shit. 535 00:34:07,549 --> 00:34:10,177 There's a series of murders that went unsolved around these parts, 536 00:34:10,218 --> 00:34:11,344 Is that right? 537 00:34:11,386 --> 00:34:13,930 Yeah, we, uh. 538 00:34:14,139 --> 00:34:16,266 We have a lot of those. - All the time. 539 00:34:16,308 --> 00:34:17,934 But these were different. 540 00:34:17,976 --> 00:34:19,144 Were they not? 541 00:34:19,770 --> 00:34:22,773 These victims were drained of all their blood. 542 00:34:22,814 --> 00:34:23,982 That was uh... 543 00:34:25,609 --> 00:34:27,819 very highly publicized. 544 00:34:27,861 --> 00:34:31,364 What if I told you who did it? 545 00:34:31,406 --> 00:34:33,075 Will you let me go? 546 00:34:33,742 --> 00:34:36,286 You better not be telling us 547 00:34:36,453 --> 00:34:39,581 a vampire story. 548 00:34:39,623 --> 00:34:42,042 You bet your asses I'm telling you a vampire story. 549 00:34:51,676 --> 00:34:54,096 (spooky Halloween music) 550 00:35:29,840 --> 00:35:30,799 (burping) 551 00:35:31,883 --> 00:35:32,843 (burping) 552 00:35:34,136 --> 00:35:35,762 (woman gasping quietly) 553 00:35:46,314 --> 00:35:47,941 (woman quietly sobbing) 554 00:36:00,704 --> 00:36:01,746 (bell ringing) 555 00:36:02,706 --> 00:36:03,999 (vampire hissing) 556 00:36:07,252 --> 00:36:09,921 [Vampire] Return to me. 557 00:36:12,757 --> 00:36:14,384 You are... 558 00:36:14,426 --> 00:36:15,719 under my thrall. 559 00:36:17,429 --> 00:36:19,139 My word 560 00:36:19,806 --> 00:36:21,349 is your command. 561 00:36:21,683 --> 00:36:23,643 (dog barking) (vampire hissing) 562 00:36:25,687 --> 00:36:26,771 (dog growling) 563 00:36:27,230 --> 00:36:28,190 Blah, blah! 564 00:36:28,940 --> 00:36:32,235 I want to suck your blood. 565 00:36:33,445 --> 00:36:34,529 (dog growling) 566 00:36:38,241 --> 00:36:39,659 Fucking Halloween. 567 00:36:40,535 --> 00:36:42,287 Come on, Ellie. 568 00:36:48,960 --> 00:36:49,920 (groaning) 569 00:36:56,468 --> 00:36:58,136 (frustrated groaning) 570 00:36:58,178 --> 00:36:59,804 (cell phone vibrating) 571 00:37:00,889 --> 00:37:02,724 (groaning) (cell phone vibrating) 572 00:37:03,892 --> 00:37:04,851 (hissing) 573 00:37:07,812 --> 00:37:09,898 Must you disturb me? 574 00:37:09,940 --> 00:37:13,902 I have but one night a year in which I can enjoy myself in public. 575 00:37:14,236 --> 00:37:15,403 Hey asshole. 576 00:37:15,445 --> 00:37:16,988 Do you know what time it is? 577 00:37:17,030 --> 00:37:19,074 [Vampire] You would call me for the time!? 578 00:37:19,407 --> 00:37:22,244 Don't you young people have devices that tell you such things? 579 00:37:22,535 --> 00:37:23,495 We do. 580 00:37:23,620 --> 00:37:26,456 They also tell us when it's Daylight Savings Time. 581 00:37:26,831 --> 00:37:29,334 I'm sorry. Come again. What was that? What? 582 00:37:29,376 --> 00:37:31,336 No, no, no, no, no, no, no. 583 00:37:31,503 --> 00:37:33,129 That's not right. 584 00:37:33,338 --> 00:37:35,757 It's like this in the fall it goes forward. 585 00:37:36,007 --> 00:37:37,717 In the Spring. Backwards. 586 00:37:37,968 --> 00:37:39,594 It's the other way around dummy. 587 00:37:39,636 --> 00:37:41,763 Sunrise is one hour earlier. 588 00:37:41,930 --> 00:37:43,974 6 a.m. instead of seven. 589 00:37:44,015 --> 00:37:45,475 What does the sky tell you? 590 00:37:47,352 --> 00:37:48,853 Oh fuck. 591 00:37:48,895 --> 00:37:52,399 You have 15 minutes until sunrise. 592 00:37:52,440 --> 00:37:54,484 How far away are you? 593 00:37:55,819 --> 00:37:56,820 Not that far. 594 00:37:56,861 --> 00:37:59,114 Tell me you weren't stupid enough to go into town. 595 00:37:59,531 --> 00:38:00,991 Of course not. 596 00:38:01,032 --> 00:38:03,743 I'm not an idiot. - I'm dealing with a child. 597 00:38:03,785 --> 00:38:05,745 That's enough. 598 00:38:05,787 --> 00:38:08,331 I am hundreds of years, your elder. 599 00:38:08,707 --> 00:38:11,126 I have lived a dozen lives. 600 00:38:11,376 --> 00:38:14,296 I have drank the blood of kings and queens. 601 00:38:14,546 --> 00:38:16,214 I have destroyed armies. 602 00:38:16,256 --> 00:38:19,050 I have reigned terror all over- - Blah, blah, blah. 603 00:38:19,592 --> 00:38:20,760 I'm hanging up. 604 00:38:20,802 --> 00:38:22,804 No, no, no. Please, please, please, no. 605 00:38:22,846 --> 00:38:25,056 This is exactly why I try to teach you how to drive. 606 00:38:26,016 --> 00:38:27,684 You insisted in the old ways. 607 00:38:27,851 --> 00:38:30,937 And now you want me to go out there and put myself at risk. 608 00:38:31,604 --> 00:38:33,773 Maribel, please. 609 00:38:33,815 --> 00:38:35,567 Exactly where are you? 610 00:38:37,193 --> 00:38:39,404 Old town. 611 00:38:39,446 --> 00:38:40,405 Excuse me. 612 00:38:42,157 --> 00:38:44,034 - Old town. - Jesus. 613 00:38:44,617 --> 00:38:45,702 You're going to die. 614 00:38:45,744 --> 00:38:47,787 You're never going to make it back here on time. 615 00:38:47,829 --> 00:38:49,539 You're always with the pessimism. 616 00:38:49,581 --> 00:38:52,000 Why can't you just fly? - Fly? 617 00:38:52,667 --> 00:38:54,669 Are you insane? - Turn into a bat. 618 00:38:55,128 --> 00:38:57,547 I mean, you always told me you can transform. 619 00:38:58,465 --> 00:39:00,091 Was that another one of your lies? 620 00:39:00,133 --> 00:39:03,345 I lied? No, no, I just haven't done it in a while. 621 00:39:03,386 --> 00:39:05,388 So I'm a little out of practice. 622 00:39:05,430 --> 00:39:07,807 Yeah right. - Silence! 623 00:39:08,767 --> 00:39:10,435 I'm your master. 624 00:39:10,477 --> 00:39:12,896 I command you. 625 00:39:14,481 --> 00:39:15,565 (bell tolling) 626 00:39:18,443 --> 00:39:19,569 Maribel. 627 00:39:20,028 --> 00:39:22,781 You know I didn't mean that master thing. I'm sorry, my love. 628 00:39:22,822 --> 00:39:25,116 I didn't mean that, please. 629 00:39:25,158 --> 00:39:27,410 Please, I beg you. 630 00:39:29,913 --> 00:39:31,081 (angry yelling) 631 00:39:34,918 --> 00:39:37,545 You know what? I'm going to show you! 632 00:39:40,673 --> 00:39:41,633 Be the bat. 633 00:39:43,176 --> 00:39:46,012 Become the bat. Be the bat. Be the bat. 634 00:39:46,304 --> 00:39:49,140 Be the bat. Be the bat. Be the bat. 635 00:39:49,224 --> 00:39:50,850 (animalistic growling) 636 00:39:51,184 --> 00:39:52,811 Be the bat. Be the bat! 637 00:39:53,686 --> 00:39:56,189 Fly! Fly! 638 00:39:57,148 --> 00:39:58,566 (frustrated groan) 639 00:39:58,733 --> 00:40:01,069 Be the bat. Be the bat. Be the bat! 640 00:40:02,445 --> 00:40:05,323 (angry yelling) 641 00:40:17,836 --> 00:40:18,962 (sinister laughter) 642 00:40:19,504 --> 00:40:21,256 (upbeat spooky music) 643 00:40:54,873 --> 00:40:56,207 (pained groaning) 644 00:40:56,499 --> 00:40:57,834 (clowns laughing) 645 00:41:01,838 --> 00:41:04,174 [Clown 1] What a punk ass little bitch. 646 00:41:04,215 --> 00:41:05,175 [Clown 2] Oh my god! 647 00:41:05,508 --> 00:41:06,593 [Clown 1] Whoo! 648 00:41:06,634 --> 00:41:08,178 This is my favorite shirt. 649 00:41:08,261 --> 00:41:09,596 Oh, no way. 650 00:41:09,637 --> 00:41:11,764 Are you serious? - That's your favorite shirt? 651 00:41:12,056 --> 00:41:13,683 [Clown 2] Oh dude that's so lame. 652 00:41:16,394 --> 00:41:18,396 That is ridiculous. - Dude, get him again. 653 00:41:18,605 --> 00:41:19,564 (roaring) 654 00:41:20,190 --> 00:41:21,149 Oh shit! 655 00:41:31,576 --> 00:41:32,535 (hissing) 656 00:41:35,747 --> 00:41:37,290 (wheezing) (coughing) 657 00:41:38,124 --> 00:41:39,083 (gasping) 658 00:41:39,417 --> 00:41:40,668 Give me a minute. 659 00:41:40,793 --> 00:41:42,128 (tired breathing) 660 00:41:42,754 --> 00:41:45,006 I need to get back into the Stairmaster. 661 00:41:46,591 --> 00:41:47,675 (yelling) 662 00:41:49,385 --> 00:41:50,345 (hissing) 663 00:41:55,725 --> 00:41:57,018 (clown yelling in fear) 664 00:41:57,060 --> 00:41:58,019 Oh my god! 665 00:41:58,645 --> 00:42:00,271 (clown pained yelling) 666 00:42:00,647 --> 00:42:02,941 (arm ripping off) (pained screaming) 667 00:42:05,109 --> 00:42:07,028 (body thumping on the ground) 668 00:42:08,613 --> 00:42:10,281 (hand stabbing into clown) 669 00:42:10,406 --> 00:42:12,075 (heart being ripped out) 670 00:42:12,450 --> 00:42:14,160 (heart thumping) 671 00:42:16,412 --> 00:42:17,956 (bell tower tolling) 672 00:42:21,834 --> 00:42:23,419 I know what you are. 673 00:42:30,385 --> 00:42:31,594 (pained yelling) 674 00:42:38,184 --> 00:42:39,686 (dramatic groaning) 675 00:42:41,688 --> 00:42:42,647 (laughing) 676 00:42:44,274 --> 00:42:45,900 (hysterical laughing) 677 00:42:47,026 --> 00:42:47,986 The heart... 678 00:42:48,528 --> 00:42:50,321 is on the left son. 679 00:42:52,782 --> 00:42:54,701 Oh... Oh yeah. 680 00:42:54,993 --> 00:42:55,952 (hissing) 681 00:42:56,077 --> 00:42:57,704 (biting) (clown dying) 682 00:43:07,672 --> 00:43:08,965 (blood squirting) 683 00:43:14,470 --> 00:43:15,430 (laughing) 684 00:43:16,639 --> 00:43:17,599 [Man] Hey! 685 00:43:18,224 --> 00:43:19,851 Hold it right there mister. 686 00:43:22,604 --> 00:43:24,355 Ho, ho, ho, ho. 687 00:43:24,981 --> 00:43:27,066 What the hell? 688 00:43:28,776 --> 00:43:30,486 What you hiding back there? 689 00:43:30,778 --> 00:43:31,738 Uh... 690 00:43:35,283 --> 00:43:37,327 A severed head officer. 691 00:43:40,413 --> 00:43:41,414 (dog barking) 692 00:43:49,255 --> 00:43:50,840 (policeman laughing) 693 00:43:52,050 --> 00:43:54,636 There some kind of haunted house thing here, huh Dracula? 694 00:43:54,969 --> 00:43:56,638 (unenthusiastic scary groan) 695 00:43:56,679 --> 00:43:58,598 [Policeman 1] Chill, chill, chill. 696 00:43:58,640 --> 00:44:00,558 You guys made a fucking mess. 697 00:44:00,600 --> 00:44:01,726 Nobody better jump out at me. 698 00:44:01,768 --> 00:44:03,353 I hate all that crap. 699 00:44:03,394 --> 00:44:04,771 - Yeah, me too. 700 00:44:04,812 --> 00:44:07,398 Look. Look at this. Look at this. 701 00:44:07,523 --> 00:44:10,109 Look. It's just so fake. 702 00:44:10,151 --> 00:44:12,028 So so fake. 703 00:44:12,070 --> 00:44:14,530 You really need to step your game up next year sir. 704 00:44:14,822 --> 00:44:16,282 Hey, Joe, 705 00:44:17,200 --> 00:44:20,703 Get a... Get a picture of me and Dracula with the severed head. 706 00:44:20,745 --> 00:44:22,080 Oh, that's a good idea. 707 00:44:22,121 --> 00:44:23,373 - Come on. - Oh, you mind? 708 00:44:23,414 --> 00:44:25,416 [Joe] Yes. We can go viral with this. 709 00:44:25,458 --> 00:44:26,542 My kids love this. 710 00:44:26,584 --> 00:44:27,585 (policeman laughing) 711 00:44:27,627 --> 00:44:29,837 Can I. Can I? - Sell it. 712 00:44:30,129 --> 00:44:31,756 Sell it. Sell it. 713 00:44:31,798 --> 00:44:32,840 Yes, sell it. 714 00:44:32,882 --> 00:44:36,511 Sell it to me. Sell it. Oh, yes. Show me those teeth. 715 00:44:36,552 --> 00:44:38,471 Come on now, sell it to me. 716 00:44:38,513 --> 00:44:39,889 Sell it, sell it. 717 00:44:40,515 --> 00:44:41,724 There we go, there we go. 718 00:44:41,766 --> 00:44:42,892 All right, well, thanks. 719 00:44:42,934 --> 00:44:44,519 What is that Karo syrup? 720 00:44:44,852 --> 00:44:46,145 It's my own recipe. 721 00:44:51,859 --> 00:44:53,111 Holy shit. 722 00:44:53,903 --> 00:44:55,029 That's not syrup. 723 00:44:55,071 --> 00:44:56,239 That's blood. - What? 724 00:44:56,280 --> 00:44:57,115 (spitting) 725 00:44:57,156 --> 00:44:58,366 It's in my mouth! 726 00:44:58,574 --> 00:45:00,034 Get your hands up. What did you do? 727 00:45:00,159 --> 00:45:01,536 What did you do? Get your hands up. 728 00:45:01,577 --> 00:45:03,538 What did you do, get'em up! - Put your hands up! 729 00:45:03,579 --> 00:45:04,747 Get'em up! - Freeze. 730 00:45:04,789 --> 00:45:06,416 You're under my thrall. 731 00:45:07,041 --> 00:45:09,836 My every word is your command. 732 00:45:10,086 --> 00:45:12,714 What? What did you do to him? - My every word is your command. 733 00:45:12,755 --> 00:45:14,090 Ken you okay? 734 00:45:14,132 --> 00:45:15,967 - You're under my thrall. - Hey, man! 735 00:45:17,051 --> 00:45:18,678 Put your hands up! 736 00:45:19,887 --> 00:45:22,181 You are under my thrall. 737 00:45:22,223 --> 00:45:26,144 My every word is your command. - What did you do to me? What are you, man? 738 00:45:26,185 --> 00:45:28,646 What are you? Get on the ground. Get on the ground! 739 00:45:28,688 --> 00:45:32,191 You're under my thrall. - Motherfucker. 740 00:45:32,233 --> 00:45:33,443 What kind of voodoo shit is this? 741 00:45:33,484 --> 00:45:37,572 You are under my thrall. You are under my thrall. - Put your hands on the ground now. 742 00:45:37,822 --> 00:45:39,949 Every word is my- - What are you doing? 743 00:45:40,908 --> 00:45:42,410 I will shoot you in the face. 744 00:45:42,452 --> 00:45:44,370 Now stop it. - Crap. 745 00:45:44,412 --> 00:45:46,914 You are under my thrall! 746 00:45:47,206 --> 00:45:50,376 Stop it. What are you do- - You are under my thrall! 747 00:45:50,418 --> 00:45:52,253 Can't mess with people's brains like this, man. 748 00:45:53,296 --> 00:45:55,131 Why are you doing this? Why? 749 00:45:55,173 --> 00:45:57,925 You are under my thrall! - Stay back. Stop it. 750 00:45:57,967 --> 00:45:59,844 Stop it. Stop it right now. 751 00:46:00,261 --> 00:46:01,679 (Vampire grunting) 752 00:46:02,597 --> 00:46:04,015 (Vampire grunting) 753 00:46:06,392 --> 00:46:07,351 Fuck it! 754 00:46:11,022 --> 00:46:11,981 (hissing) 755 00:46:14,609 --> 00:46:17,278 [Joe] Come on you alright? Come on. 756 00:46:18,613 --> 00:46:21,866 We are in pursuit south on market, Hispanic male on foot. 757 00:46:21,908 --> 00:46:23,326 It appears as if he's a vampire. 758 00:46:23,367 --> 00:46:24,494 Don't look him in the eyes. 759 00:46:24,535 --> 00:46:26,788 I repeat, do not look him in the eyes. 760 00:46:26,954 --> 00:46:30,041 Did you really just say that over the radio? - Yes. Yes, let's go! 761 00:46:32,502 --> 00:46:35,046 (vampire grunting and breathing heavily) 762 00:46:56,442 --> 00:46:57,944 (labored breathing) 763 00:47:02,949 --> 00:47:03,908 (grunting) 764 00:47:05,493 --> 00:47:07,328 (pained grunts) (squelching) 765 00:47:12,583 --> 00:47:13,584 Motherfucker. 766 00:47:42,321 --> 00:47:43,489 (door breaking) 767 00:47:51,914 --> 00:47:54,876 Relax. Relax, relax, 768 00:47:55,793 --> 00:47:57,211 Breathe. 769 00:47:58,129 --> 00:47:59,088 Breathe. 770 00:47:59,630 --> 00:48:00,590 (sniffing) 771 00:48:02,842 --> 00:48:04,218 What's that? 772 00:48:05,511 --> 00:48:06,470 (sniffing) 773 00:48:09,140 --> 00:48:10,975 (ominous church organ music) 774 00:48:13,019 --> 00:48:14,520 (sizzling) (screaming) 775 00:48:18,900 --> 00:48:20,735 (pained screaming continues) 776 00:48:26,365 --> 00:48:28,409 Hot, hot, hot, hot! 777 00:48:30,411 --> 00:48:32,246 (pained screaming) 778 00:48:41,255 --> 00:48:42,506 (Vampire groaning) 779 00:48:42,548 --> 00:48:44,467 I'm not gonna make it. 780 00:48:44,926 --> 00:48:46,093 (police sirens) 781 00:48:46,886 --> 00:48:48,054 (phone ringing) 782 00:48:49,388 --> 00:48:51,390 [Maribel on answering machine] Hello. Leave a message. 783 00:48:51,432 --> 00:48:53,351 [Vampiro] Maribel, I need you. 784 00:48:53,392 --> 00:48:56,020 I know that sometimes I act like I don't but I do. 785 00:48:56,520 --> 00:48:58,773 I'm sorry that I snuck out behind your back, 786 00:48:59,148 --> 00:49:01,609 but I just needed a taste of the old days. 787 00:49:01,859 --> 00:49:03,527 The hunt, the thirst. 788 00:49:03,569 --> 00:49:05,780 I'm just an immortal idiot. 789 00:49:05,821 --> 00:49:07,740 Please forgive me. 790 00:49:08,115 --> 00:49:09,283 (police sirens) 791 00:49:19,752 --> 00:49:21,420 (more and more sirens) 792 00:49:28,052 --> 00:49:29,428 (screeching tires) 793 00:49:30,054 --> 00:49:31,347 Maribel! - Get in! 794 00:49:33,891 --> 00:49:35,017 Go, go. 795 00:49:38,437 --> 00:49:39,855 You came. 796 00:49:40,606 --> 00:49:42,858 It's a horrible character flaw. 797 00:49:43,985 --> 00:49:46,612 Here. Don't get blood on my seats. 798 00:49:46,654 --> 00:49:48,114 What am I supposed to do with this? 799 00:49:48,322 --> 00:49:49,657 What happened to you? 800 00:49:49,782 --> 00:49:51,784 Seriously, I don't know why you are such an idiot. 801 00:49:51,826 --> 00:49:52,827 An idiot? 802 00:49:52,868 --> 00:49:54,120 (chuckling angrily) 803 00:49:54,161 --> 00:49:55,705 This idiot made you. 804 00:49:55,955 --> 00:49:56,914 Made me? 805 00:49:57,206 --> 00:49:58,582 No, more like you cursed me! 806 00:49:58,833 --> 00:49:59,792 Cursed you? 807 00:49:59,834 --> 00:50:01,502 A curse you begged for. 808 00:50:01,544 --> 00:50:03,421 Oh right, look how smug. 809 00:50:04,171 --> 00:50:05,715 The truth is I was young, 810 00:50:05,881 --> 00:50:06,841 and stupid. 811 00:50:07,008 --> 00:50:08,509 You are still young and stupid. 812 00:50:08,551 --> 00:50:10,344 I am 198 years old! 813 00:50:11,220 --> 00:50:12,847 I am over 500 years old, 814 00:50:12,888 --> 00:50:14,140 you are a child! 815 00:50:15,016 --> 00:50:16,434 (Maribel sniffing) 816 00:50:17,351 --> 00:50:18,853 Is something burning? 817 00:50:19,937 --> 00:50:21,856 It's my flesh. 818 00:50:22,189 --> 00:50:24,942 I accidentally went into a church. 819 00:50:24,984 --> 00:50:27,653 You are a real piece of work. 820 00:50:30,489 --> 00:50:33,367 I'm sorry I said that I was your master. 821 00:50:35,411 --> 00:50:37,163 You know, I hate that. 822 00:50:37,788 --> 00:50:38,748 I know. 823 00:50:39,040 --> 00:50:41,208 Maybe it's the reason why I say it. 824 00:50:41,542 --> 00:50:43,961 But. But. But never again. 825 00:50:44,003 --> 00:50:46,088 I promise, if we make it out of this, 826 00:50:46,589 --> 00:50:48,966 never. - That's a big if. 827 00:50:49,508 --> 00:50:51,010 The sun is about to rise. 828 00:50:51,052 --> 00:50:52,511 No, no, no. We're going to make it. 829 00:50:52,553 --> 00:50:54,764 It's our destiny. Nothing can stop us. 830 00:50:55,222 --> 00:50:56,640 (tires screeching) 831 00:50:56,932 --> 00:50:59,268 Fuck! Rush hour! - Back up! 832 00:50:59,643 --> 00:51:01,520 I can't there's cars behind me. 833 00:51:01,562 --> 00:51:03,856 Well, what are we supposed to do? 834 00:51:04,690 --> 00:51:06,067 We have to run! 835 00:51:06,108 --> 00:51:07,234 More running! 836 00:51:10,279 --> 00:51:11,697 (car door closing) 837 00:51:16,243 --> 00:51:17,745 We're too late. 838 00:51:17,995 --> 00:51:19,246 Come on! 839 00:51:19,872 --> 00:51:20,873 (tense music) 840 00:51:23,042 --> 00:51:24,001 Get in! 841 00:51:24,210 --> 00:51:26,378 I'm not going in there! - Let's go! 842 00:51:30,966 --> 00:51:32,426 (sizzling) Ouch. 843 00:51:32,843 --> 00:51:33,803 Ouch. 844 00:51:34,512 --> 00:51:36,180 This cannot be the way I go. 845 00:51:36,972 --> 00:51:39,183 It's so unbecoming! - Relax! 846 00:51:39,391 --> 00:51:41,102 We've been in worse spots than this, 847 00:51:41,560 --> 00:51:42,853 remember Frankfurt. 848 00:51:42,895 --> 00:51:44,146 Oh, yeah. 849 00:51:44,188 --> 00:51:45,231 The mob with, 850 00:51:45,272 --> 00:51:47,316 With the torches and the pitchforks. 851 00:51:48,234 --> 00:51:50,861 We had to hide in an outhouse all day. 852 00:51:51,237 --> 00:51:54,490 You hung a sign at the door that said, "Out of order". 853 00:51:54,657 --> 00:51:55,783 (both laughing) 854 00:51:56,200 --> 00:51:58,119 I still can't believe that worked! 855 00:51:59,453 --> 00:52:01,705 I can't believe the smell didn't kill us. 856 00:52:02,581 --> 00:52:04,667 You know, I had to throw those shoes away. 857 00:52:05,209 --> 00:52:08,003 - And I loved those shoes. - I know. 858 00:52:10,005 --> 00:52:11,715 I knew you will come for me. 859 00:52:14,176 --> 00:52:15,803 You shouldn't have. 860 00:52:20,933 --> 00:52:24,186 We're destined to be together 861 00:52:24,228 --> 00:52:25,688 forever. 862 00:52:27,648 --> 00:52:29,024 You think so? 863 00:52:29,984 --> 00:52:30,943 I do. 864 00:52:32,236 --> 00:52:33,863 (sniffling) I do. 865 00:52:37,950 --> 00:52:39,660 (sweet music) 866 00:52:46,000 --> 00:52:47,251 (pained yelling) 867 00:52:52,840 --> 00:52:55,634 This thing isn't going to keep the sun out. 868 00:53:02,725 --> 00:53:04,602 I guess this is... This is it. 869 00:53:05,436 --> 00:53:07,146 Maribel... 870 00:53:07,563 --> 00:53:08,606 Forgive me. 871 00:53:09,648 --> 00:53:11,859 I am so sorry. 872 00:53:13,694 --> 00:53:17,615 - You are always sorry. - I'm not sorry I met you. 873 00:53:23,329 --> 00:53:25,164 Me neither. 874 00:53:25,206 --> 00:53:28,542 The last hundred and 50 years have been the happiest of my life. 875 00:53:29,752 --> 00:53:31,629 And it's because of you. 876 00:53:34,256 --> 00:53:36,342 It's been a blast my love. 877 00:53:37,801 --> 00:53:38,761 Yes. 878 00:53:39,136 --> 00:53:40,137 (both crying) 879 00:53:44,225 --> 00:53:45,893 (pained yells) (sizzling) 880 00:54:14,463 --> 00:54:15,547 (heavy sigh) 881 00:54:15,589 --> 00:54:17,049 Fucking Halloween. 882 00:54:23,639 --> 00:54:26,725 Okay, so now you want us to put an APB out on a vampire? 883 00:54:27,101 --> 00:54:28,435 No, he's a trail of dust now. 884 00:54:29,603 --> 00:54:32,189 Mr. Garcia, at this point, you're just wasting our fucking time. 885 00:54:32,314 --> 00:54:33,691 Then can you please let me go? 886 00:54:33,732 --> 00:54:37,152 Well, first, I need to ask you some questions about some of your... 887 00:54:38,946 --> 00:54:40,322 Charms. 888 00:54:46,620 --> 00:54:49,373 Those are my relics, my things. 889 00:54:50,666 --> 00:54:52,042 For good luck. 890 00:54:54,044 --> 00:54:55,212 What is this? 891 00:54:55,254 --> 00:54:56,922 Is this a gang thing? 892 00:54:56,964 --> 00:54:58,632 You recognize this? 893 00:54:58,674 --> 00:55:01,051 I don't know it looks pretty old. 894 00:55:01,176 --> 00:55:03,304 Did you steal them from a museum? 895 00:55:04,179 --> 00:55:07,016 Really? Because you see me as I am. 896 00:55:07,474 --> 00:55:10,185 You think everything I do is a crime or gang related? 897 00:55:12,062 --> 00:55:13,480 (Gibbons scoffing) 898 00:55:17,234 --> 00:55:18,569 I mean, well, 899 00:55:19,111 --> 00:55:20,988 we all collect different things, right? 900 00:55:21,155 --> 00:55:22,114 Right? 901 00:55:23,365 --> 00:55:25,242 That human blood? 902 00:55:25,951 --> 00:55:27,661 Hard to say. 903 00:55:27,953 --> 00:55:30,831 I mean, there's a lot of death in the world. 904 00:55:30,873 --> 00:55:34,376 Could be animal, people, 905 00:55:34,626 --> 00:55:37,129 might not be even blood at all. 906 00:55:37,171 --> 00:55:41,759 Tell us, how did that come into your possession? 907 00:55:42,384 --> 00:55:44,470 It was a shaman ceremony in Mexico. 908 00:55:45,679 --> 00:55:47,514 I got there, but after it was over. 909 00:55:53,604 --> 00:55:55,481 I took a sample for good luck. 910 00:56:02,446 --> 00:56:03,655 (horse neighing) 911 00:56:21,548 --> 00:56:22,800 (horse neighing) 912 00:56:24,259 --> 00:56:25,427 (ghostly voice) 913 00:56:25,886 --> 00:56:27,137 Shh. Quiet. 914 00:56:30,933 --> 00:56:32,226 Shut up! 915 00:56:33,936 --> 00:56:35,270 (distant screeching) 916 00:56:41,693 --> 00:56:43,028 (distant growling) 917 00:56:47,199 --> 00:56:49,118 (animal growling) 918 00:57:24,486 --> 00:57:25,612 Move you idiot! 919 00:57:28,157 --> 00:57:29,575 Fucking move you idiot! 920 00:57:37,624 --> 00:57:39,168 Move fucking faster! 921 00:58:26,798 --> 00:58:27,883 (man grunting) 922 00:58:38,560 --> 00:58:39,895 (heavy breathing) 923 00:59:18,183 --> 00:59:19,810 (digging through closet) 924 00:59:57,764 --> 00:59:58,932 (clock ticking) 925 01:00:18,535 --> 01:00:19,661 (phone ringing) 926 01:00:20,454 --> 01:00:21,622 (phone ringing) 927 01:00:27,169 --> 01:00:28,128 Hello. 928 01:00:29,046 --> 01:00:30,297 [Man] De la Cruz. 929 01:00:30,589 --> 01:00:32,215 This is agent Rothschild. 930 01:00:33,550 --> 01:00:34,801 Yes sir, it's me. 931 01:00:35,302 --> 01:00:37,429 [Agent] I need to verify your identity. 932 01:00:37,471 --> 01:00:39,389 Or the deal is off the table. 933 01:00:40,057 --> 01:00:41,725 Full legal name, birthday, 934 01:00:42,267 --> 01:00:44,269 birthplace, spouse, and children. 935 01:00:44,311 --> 01:00:46,229 To confirm voice recognition. 936 01:00:47,064 --> 01:00:48,190 Ramón De La Cruz. 937 01:00:49,107 --> 01:00:51,401 April.13th 1979. 938 01:00:52,319 --> 01:00:53,570 San Miguel De Allende... 939 01:00:55,197 --> 01:00:56,239 Guanajuato. 940 01:01:00,160 --> 01:01:01,119 Wife. 941 01:01:05,624 --> 01:01:06,583 Deceased. 942 01:01:07,209 --> 01:01:09,586 March 10th, 2021. 943 01:01:11,463 --> 01:01:12,923 (holding back sobs) 944 01:01:13,256 --> 01:01:14,216 Gunshot. 945 01:01:16,468 --> 01:01:18,053 Children De la Cruz. 946 01:01:19,346 --> 01:01:20,305 Deceased. 947 01:01:22,641 --> 01:01:23,600 Gunshot. 948 01:01:26,228 --> 01:01:27,813 (De la Cruz sobbing) 949 01:01:34,903 --> 01:01:36,196 [Agent] Confirmed. 950 01:01:36,655 --> 01:01:39,491 In regards to your cooperation with the CIA, 951 01:01:39,533 --> 01:01:42,077 in the assistance and involvement in the take down of political 952 01:01:42,119 --> 01:01:43,620 leader Jose Luis Salvador. 953 01:01:43,745 --> 01:01:47,916 Wanted for the mass murders of innocent civilians of the United States of America 954 01:01:47,958 --> 01:01:49,418 in the illegal drug trade. 955 01:01:49,459 --> 01:01:51,712 We are in agreement that the information you 956 01:01:51,753 --> 01:01:54,005 provided is to be 100 percent based on fact, 957 01:01:54,131 --> 01:01:55,716 and first hand witness accounts. 958 01:01:55,757 --> 01:01:58,510 I alone have enough to give you the keys to take Salvador 959 01:01:58,927 --> 01:02:01,304 and his entire political party down. 960 01:02:02,764 --> 01:02:05,183 You will still hold your promise to relocate 961 01:02:05,225 --> 01:02:07,561 me outside of Mexico after my election. 962 01:02:08,854 --> 01:02:10,188 This thing is finished. 963 01:02:10,605 --> 01:02:12,649 [Agent] When your end of the bargain is met 964 01:02:12,691 --> 01:02:15,026 we just don't give out free fucking passes into our country. 965 01:02:15,360 --> 01:02:16,737 Stay right where you are. 966 01:02:16,778 --> 01:02:19,656 Pick up will be arranged for you tomorrow at 1800 hours. 967 01:02:20,073 --> 01:02:21,742 Why can't it be tonight! 968 01:02:24,035 --> 01:02:25,662 I'm ready waiting here. 969 01:02:28,081 --> 01:02:29,040 Save now. 970 01:02:30,292 --> 01:02:31,251 (sobbing) 971 01:02:32,794 --> 01:02:34,421 [Agent] One more thing, 972 01:02:34,838 --> 01:02:36,882 does anybody know you're there? 973 01:02:37,966 --> 01:02:38,925 No sir. 974 01:02:39,593 --> 01:02:40,719 (Ramón gasping) 975 01:02:41,762 --> 01:02:43,096 (cocking shotgun) 976 01:02:49,978 --> 01:02:51,313 (door breaking) 977 01:02:58,153 --> 01:02:59,780 (tense ominous music) 978 01:03:06,161 --> 01:03:07,412 (animal screech) 979 01:03:07,496 --> 01:03:09,164 (Ramón yelling in pain) (high pitched tone) 980 01:03:20,801 --> 01:03:23,053 (animalistic growling) 981 01:03:32,771 --> 01:03:34,022 (horse neighing) 982 01:03:45,575 --> 01:03:47,786 (Ramón crying and laughing) 983 01:04:01,258 --> 01:04:02,759 (animalistic growl) 984 01:04:02,884 --> 01:04:04,052 (Ramón yelling) 985 01:04:08,265 --> 01:04:10,183 You're a dead man, motherfucker! 986 01:04:12,018 --> 01:04:13,353 No, don't kill me! 987 01:04:16,773 --> 01:04:17,858 Stop messing around! 988 01:04:18,608 --> 01:04:19,609 Don't fight it -- 989 01:04:19,901 --> 01:04:21,194 -- Mother awaits. 990 01:04:36,877 --> 01:04:38,545 (Ramón yelling angrily) 991 01:04:52,392 --> 01:04:54,060 (chaotic orchestral music) 992 01:05:05,071 --> 01:05:06,031 (dragging) 993 01:05:10,410 --> 01:05:11,536 (water flowing) 994 01:05:15,123 --> 01:05:16,374 (gurgling water) 995 01:05:23,131 --> 01:05:24,758 (Ramón coughing and wheezing) 996 01:05:35,477 --> 01:05:36,853 (distant horn) (birds screeching) 997 01:05:54,579 --> 01:05:55,956 (birds screeching) 998 01:06:05,465 --> 01:06:08,134 (woman chanting) 999 01:06:11,304 --> 01:06:15,058 [Woman] I feel the heart pulse of your blood on my leaves. 1000 01:06:15,642 --> 01:06:17,644 (woman chanting) (bells ringing) 1001 01:06:19,854 --> 01:06:21,189 The air! 1002 01:06:22,941 --> 01:06:25,527 Has the taste of your delirium -- 1003 01:06:26,027 --> 01:06:28,029 (woman chanting) (bells ringing) 1004 01:06:29,447 --> 01:06:36,663 That blood you stole contained magic and tradition. 1005 01:06:38,623 --> 01:06:45,338 The Olmecas weren't the last living proof of the history and purity of our skin... 1006 01:06:47,757 --> 01:06:49,300 It was us. 1007 01:06:55,306 --> 01:06:56,766 The Nahuales. 1008 01:06:59,519 --> 01:07:01,938 Now my river runs red -- 1009 01:07:05,275 --> 01:07:08,319 - The river doesn't run red because of me... 1010 01:07:09,154 --> 01:07:11,031 (Ramón laughing hysterically) 1011 01:07:16,953 --> 01:07:18,872 Fucking old hag! 1012 01:07:19,789 --> 01:07:22,125 It runs red because of you! 1013 01:07:22,917 --> 01:07:24,335 All OF YOU! 1014 01:07:24,377 --> 01:07:26,046 DISGUSTING FUCKING ANIMALS! 1015 01:07:29,340 --> 01:07:32,135 You promised me power, and STRENGTH -- 1016 01:07:42,020 --> 01:07:49,819 Us, the Nahuales are the root of the plant. 1017 01:07:51,529 --> 01:07:54,949 The water that filters between the leaves. 1018 01:07:55,867 --> 01:08:02,791 What controls you. We are a gift of birth that earth gave to the child. 1019 01:08:03,875 --> 01:08:06,711 We cannot be harvested... 1020 01:08:06,878 --> 01:08:08,129 Or hoarded. 1021 01:08:09,047 --> 01:08:13,301 Not even by the act of our decapitated HEADS! 1022 01:08:13,468 --> 01:08:15,095 (Ramón screaming in pain) 1023 01:08:16,846 --> 01:08:18,264 (ropes tightening) 1024 01:08:24,145 --> 01:08:25,772 (Ramón screaming in pain) 1025 01:08:26,272 --> 01:08:27,690 (ropes tightening) 1026 01:08:38,076 --> 01:08:42,372 Now our feet rot on every step, because Earth 1027 01:08:42,413 --> 01:08:46,626 is made of jealousy, ego, and corruption. 1028 01:08:48,711 --> 01:08:50,797 We have lost faith in our Kings. 1029 01:08:52,090 --> 01:08:57,595 Who sit on the highest chair of our very own country. 1030 01:09:01,766 --> 01:09:04,519 We all carry a spirit animal. 1031 01:09:05,603 --> 01:09:10,191 But not everybody knows how to wake up their Nahual with respect... 1032 01:09:11,860 --> 01:09:13,945 You wanted power? 1033 01:09:15,321 --> 01:09:17,157 You wanted power? 1034 01:09:17,949 --> 01:09:19,993 [Ramón] FUCKING BITCH! 1035 01:09:20,660 --> 01:09:21,744 YOU FUCKING BITCH! 1036 01:09:21,911 --> 01:09:28,835 Feel the power and strength of a Nahual that you desperately yearn for. 1037 01:09:31,212 --> 01:09:33,423 Feel it... 1038 01:09:35,675 --> 01:09:38,303 Feel it! 1039 01:09:38,928 --> 01:09:41,556 Feel it! 1040 01:09:42,265 --> 01:09:44,893 FEEL IT! 1041 01:09:45,101 --> 01:09:47,270 (birds screeching) (forest noises) 1042 01:09:50,481 --> 01:09:55,028 FEEL IT! 1043 01:09:57,906 --> 01:10:01,576 FUCKING NATIVE WITCH! 1044 01:10:10,084 --> 01:10:11,044 (cutting) 1045 01:10:11,211 --> 01:10:12,420 (Ramón gurgling) 1046 01:10:21,846 --> 01:10:23,056 (woman groaning) 1047 01:10:29,771 --> 01:10:31,022 (bones cracking) 1048 01:10:36,527 --> 01:10:37,779 (bones cracking) 1049 01:10:41,741 --> 01:10:44,994 Good will always defeat evil. 1050 01:10:45,328 --> 01:10:48,414 You just have to believe. 1051 01:10:49,415 --> 01:10:52,585 YOU CAN KILL THE WEEDS OF THE EARTH. 1052 01:10:52,961 --> 01:10:59,133 BUT YOU WILL NEVER DEFEAT THE MOTHER EARTH! 1053 01:11:00,677 --> 01:11:01,844 (woman yelling) 1054 01:11:06,641 --> 01:11:09,269 (animalistic growling) (birds screeching) 1055 01:11:33,918 --> 01:11:36,796 Today the moon smiles back. 1056 01:11:38,381 --> 01:11:41,259 Mars and Venus will kiss. 1057 01:11:43,261 --> 01:11:46,973 Written on the mantle of stars... 1058 01:11:47,932 --> 01:11:52,937 ...is your final departure! 1059 01:11:55,356 --> 01:11:57,317 (woman laughing) (men growling) 1060 01:12:16,252 --> 01:12:17,920 (animalistic growling) 1061 01:12:23,468 --> 01:12:24,427 (crickets) 1062 01:12:28,014 --> 01:12:31,476 (people chanting) 1063 01:12:35,521 --> 01:12:36,939 (man praying) 1064 01:12:45,990 --> 01:12:48,076 (man continuing to pray rapidly) 1065 01:13:06,511 --> 01:13:07,637 (bells ringing) 1066 01:13:08,679 --> 01:13:09,263 (speaking indigenous language) 1067 01:13:09,305 --> 01:13:11,516 Our Family... 1068 01:13:37,333 --> 01:13:39,544 A Nahual isn't supposed to feel sadness. 1069 01:13:39,877 --> 01:13:40,962 (somber music) 1070 01:13:43,423 --> 01:13:45,883 If you feel the soul of your Nahual is breaking... 1071 01:13:47,760 --> 01:13:50,263 Lean into our mothers greatest song. 1072 01:13:50,638 --> 01:13:51,764 Flor Y Cánto. 1073 01:13:54,642 --> 01:13:57,854 (speaking indigenous language) 1074 01:14:04,610 --> 01:14:08,489 (speaking indigenous language) 1075 01:14:10,491 --> 01:14:12,743 (group chanting) 1076 01:14:24,338 --> 01:14:31,137 No magic or God was there to protect 1077 01:14:32,054 --> 01:14:38,060 you from such atrocious evil. 1078 01:14:41,814 --> 01:14:43,107 (people chanting and praying) 1079 01:14:55,995 --> 01:14:57,830 (nature sounds intensifying) 1080 01:15:09,550 --> 01:15:11,969 And you actually expect us to believe that? 1081 01:15:12,762 --> 01:15:14,514 Honestly, no. 1082 01:15:14,555 --> 01:15:17,225 But that's exactly what happened. - Here. 1083 01:15:18,643 --> 01:15:21,479 What's this? [Juan] A sacred bullet. 1084 01:15:22,438 --> 01:15:23,856 It's filled with the sawdust... 1085 01:15:23,981 --> 01:15:25,358 Of Christ's cross. 1086 01:15:25,566 --> 01:15:27,401 It was forged with the iron, 1087 01:15:27,568 --> 01:15:29,403 with the nails used to crucify him. 1088 01:15:29,445 --> 01:15:30,821 It can stop anything. 1089 01:15:31,030 --> 01:15:32,448 Saint... or Sinner. 1090 01:15:33,199 --> 01:15:36,118 Well, it doesn't matter now, because the gun that shoots the thing it... 1091 01:15:37,662 --> 01:15:40,248 has been lost for 80 years. 1092 01:15:40,289 --> 01:15:41,999 Why would you need such a bullet? 1093 01:15:42,041 --> 01:15:44,293 Because it's the only thing that can stop what's coming. 1094 01:15:44,335 --> 01:15:47,129 And believe me, if you don't let me go, 1095 01:15:48,339 --> 01:15:52,969 it will destroy everything in its path to get to me. 1096 01:15:53,761 --> 01:15:55,972 I thought you said you couldn't die. 1097 01:15:56,514 --> 01:15:58,599 There's one thing that can kill me. 1098 01:15:58,766 --> 01:15:59,892 San la Muerte. 1099 01:16:00,560 --> 01:16:01,852 Saint Death. 1100 01:16:02,853 --> 01:16:04,272 Santa Muerte. 1101 01:16:04,313 --> 01:16:07,483 Santa Muerte, is Mexica. 1102 01:16:08,609 --> 01:16:10,069 From Mexico. 1103 01:16:10,111 --> 01:16:11,779 Right. - San La Muerte. 1104 01:16:12,446 --> 01:16:13,906 Is a saint from Colombia. 1105 01:16:14,198 --> 01:16:15,283 Okay. 1106 01:16:15,324 --> 01:16:17,577 It's who you go to when you're desperate, 1107 01:16:18,327 --> 01:16:19,453 for a favor. 1108 01:16:19,787 --> 01:16:22,039 - Of course. - Long time ago I... 1109 01:16:24,166 --> 01:16:27,128 I needed a favor. 1110 01:16:27,169 --> 01:16:29,880 You asked me if I stole this ring. 1111 01:16:31,090 --> 01:16:33,801 No, detectives. No. 1112 01:16:33,843 --> 01:16:35,886 This was my engagement ring. 1113 01:16:35,928 --> 01:16:38,514 I was married to a beautiful woman. 1114 01:16:38,848 --> 01:16:41,392 Anacaona. 1115 01:16:41,434 --> 01:16:42,685 We had a child. 1116 01:16:44,687 --> 01:16:46,606 Itzcali. 1117 01:16:47,023 --> 01:16:49,775 But both were chosen to be sacrificed. 1118 01:16:49,817 --> 01:16:53,321 So I made a deal with San La Muerte. 1119 01:16:57,158 --> 01:16:58,826 Their lives in exchange for mine. 1120 01:16:58,868 --> 01:17:01,245 When my time came, I was scared. 1121 01:17:03,080 --> 01:17:04,915 So I ran away. 1122 01:17:04,957 --> 01:17:06,667 It's why I survived. 1123 01:17:06,709 --> 01:17:07,918 All this time. 1124 01:17:07,960 --> 01:17:10,129 By being one step ahead of death. 1125 01:17:11,964 --> 01:17:14,800 I need an aspirin. 1126 01:17:19,513 --> 01:17:21,015 (door opening and closing) 1127 01:17:21,182 --> 01:17:22,141 Uh... 1128 01:17:26,354 --> 01:17:28,064 Okay. 1129 01:17:41,077 --> 01:17:44,455 Why is this San La Muerte, coming for you? 1130 01:17:44,497 --> 01:17:45,706 Why today? 1131 01:17:47,249 --> 01:17:48,209 Friend... 1132 01:17:49,335 --> 01:17:50,878 He's always been coming for me. 1133 01:17:50,920 --> 01:17:53,005 He has been for the majority of my life. 1134 01:17:53,047 --> 01:17:55,091 But I have to keep moving. 1135 01:17:55,675 --> 01:17:58,803 I'm always several hours ahead of him, usually no more than 12. 1136 01:17:59,637 --> 01:18:02,598 But if I stand still or end up in a predicament like this, 1137 01:18:04,141 --> 01:18:06,060 he has time to catch me. 1138 01:18:06,102 --> 01:18:07,937 And it never ends well. 1139 01:18:11,232 --> 01:18:13,484 Mr. Traveler... 1140 01:18:14,485 --> 01:18:16,779 The uh... The markings on the bullet 1141 01:18:17,029 --> 01:18:19,657 reminded me of something I'd seen before, 1142 01:18:19,699 --> 01:18:21,575 at a crime scene. 1143 01:18:23,744 --> 01:18:25,913 El Matador Divino. 1144 01:18:26,080 --> 01:18:27,873 The Saint Killer. 1145 01:18:27,915 --> 01:18:31,127 What is a saint killer? 1146 01:18:31,168 --> 01:18:32,962 Where do you have this? Is this here? 1147 01:18:33,003 --> 01:18:34,672 You have to give it to me. 1148 01:18:34,714 --> 01:18:35,923 Okay. 1149 01:18:35,965 --> 01:18:37,842 - Uh, hey, Arden. - Yeah? 1150 01:18:38,384 --> 01:18:41,512 Would you mind going out there to the evidence cabinet and 1151 01:18:41,554 --> 01:18:43,556 bringing me the weapon. 1152 01:18:43,597 --> 01:18:45,683 To give to the suspect. 1153 01:18:46,100 --> 01:18:48,394 Sure. Would you like me to load it for you? 1154 01:18:48,436 --> 01:18:50,104 Get the fuck out of here man. 1155 01:18:50,354 --> 01:18:51,522 (Gibbons laughing angrily) 1156 01:18:51,564 --> 01:18:52,940 Made my head itch! 1157 01:18:53,941 --> 01:18:54,900 (scoffing) 1158 01:18:56,736 --> 01:18:58,362 I should have known that I was fucked 1159 01:18:58,404 --> 01:19:01,240 the moment I was locked up in a room with a fucking gringo. 1160 01:19:02,199 --> 01:19:03,200 You assholes, 1161 01:19:03,409 --> 01:19:05,745 tinker with our toys, and it's us who get fucked! 1162 01:19:07,830 --> 01:19:08,998 (Juan laughing) 1163 01:19:15,671 --> 01:19:17,757 It is exactly what happened to Malcolm? 1164 01:19:17,798 --> 01:19:19,592 Who the fuck is Malcolm? 1165 01:19:19,633 --> 01:19:21,761 You wanna know about fucking Malcolm? 1166 01:19:21,802 --> 01:19:23,721 Oh, please don't. 1167 01:19:23,763 --> 01:19:25,514 Let me tell you about Malcolm. 1168 01:19:30,561 --> 01:19:32,980 (Mariachi music) 1169 01:19:49,038 --> 01:19:50,372 Hey. - Hey. 1170 01:19:51,081 --> 01:19:52,708 [Amy] How's it going? 1171 01:19:54,835 --> 01:19:56,921 I haven't been here in a while. 1172 01:19:57,505 --> 01:20:00,758 - Doesn't look any different than I remember. - You always liked this place. 1173 01:20:00,800 --> 01:20:02,134 That'd be nice to meet here. 1174 01:20:02,176 --> 01:20:04,553 And I actually think this was the table. 1175 01:20:04,595 --> 01:20:06,889 Uh, when you broke up with me. 1176 01:20:06,931 --> 01:20:09,016 Come on. - I'm just. 1177 01:20:09,058 --> 01:20:11,352 I tried to convince myself that the reason we broke up 1178 01:20:11,393 --> 01:20:13,979 that night is because you were just upset that they got your order wrong. 1179 01:20:14,021 --> 01:20:15,272 No, no, no. 1180 01:20:15,314 --> 01:20:16,607 It was definitely you. 1181 01:20:16,732 --> 01:20:18,609 Sure that's a little different. 1182 01:20:18,734 --> 01:20:22,404 You were an asshole back then. - Yeah I know you mentioned that. 1183 01:20:22,446 --> 01:20:24,532 Also, you look like shit. 1184 01:20:25,574 --> 01:20:27,618 What happened to you? - Yeah... 1185 01:20:28,410 --> 01:20:29,995 Where is everybody? 1186 01:20:30,037 --> 01:20:31,497 Are Gus and Ed joining us? 1187 01:20:32,206 --> 01:20:35,501 What are you talking about? Gus, Ed? 1188 01:20:36,377 --> 01:20:37,711 They're all dead. 1189 01:20:38,379 --> 01:20:39,380 Dead? 1190 01:20:39,672 --> 01:20:41,298 Yeah. 1191 01:20:41,340 --> 01:20:42,925 What the fuck are you talking about? 1192 01:20:42,967 --> 01:20:45,636 After Havana, what do- - Shhh. 1193 01:20:46,262 --> 01:20:48,389 I thought we'd never speak again of what happened in Havana. 1194 01:20:48,430 --> 01:20:49,682 I thought that was what you wanted. 1195 01:20:49,723 --> 01:20:50,933 Yeah that was what I wanted. 1196 01:20:50,975 --> 01:20:53,644 Until all our friends fucking died! Because of it. 1197 01:20:53,686 --> 01:20:54,645 Hi. - Hey. 1198 01:20:54,770 --> 01:20:56,522 Thanks. - Thank you so much. 1199 01:20:56,772 --> 01:20:57,731 Uhm... 1200 01:20:58,774 --> 01:20:59,942 So, uh... 1201 01:21:00,067 --> 01:21:01,277 I think 1202 01:21:02,069 --> 01:21:03,946 we've all been cursed. 1203 01:21:03,988 --> 01:21:06,657 And there is something out to get us. 1204 01:21:08,033 --> 01:21:09,201 Malcolm. 1205 01:21:09,368 --> 01:21:10,327 (scoffing) 1206 01:21:10,494 --> 01:21:11,912 Do you hear what you're saying? 1207 01:21:12,079 --> 01:21:13,205 Here look I'll, 1208 01:21:13,581 --> 01:21:15,082 prove it to you. 1209 01:21:15,124 --> 01:21:17,793 Do you remember when we took this picture? 1210 01:21:18,043 --> 01:21:21,005 Yeah, it was right before we went into that 1211 01:21:21,422 --> 01:21:22,840 weird ceremony. 1212 01:21:22,882 --> 01:21:23,883 Exactly. 1213 01:21:24,425 --> 01:21:27,052 You don't remember anything about that ceremony do you? 1214 01:21:27,511 --> 01:21:28,804 No. 1215 01:21:29,179 --> 01:21:31,473 What we saw. 1216 01:21:31,515 --> 01:21:32,892 We were not supposed to see. 1217 01:21:32,933 --> 01:21:34,685 We were not supposed to be there. 1218 01:21:34,727 --> 01:21:36,729 That ceremony was secret for a reason. 1219 01:21:36,770 --> 01:21:39,565 And then none of that stuff was supposed to get out. 1220 01:21:41,525 --> 01:21:42,610 But I recorded it. 1221 01:21:42,651 --> 01:21:44,069 Wait, you recorded it? 1222 01:21:44,111 --> 01:21:45,571 Yes. - Jesus, Malcolm. 1223 01:21:45,613 --> 01:21:48,032 I know. - They were crystal clear about that. 1224 01:21:48,157 --> 01:21:50,743 I did it for your fucking documentary, okay? 1225 01:21:50,951 --> 01:21:53,078 And I thought it was all bullshit anyway. 1226 01:21:53,120 --> 01:21:55,831 I think that by recording it. 1227 01:21:58,208 --> 01:21:59,627 I awoke something. 1228 01:22:00,920 --> 01:22:02,171 And now it's coming for us. 1229 01:22:02,338 --> 01:22:04,298 What do you mean awoke something? 1230 01:22:04,673 --> 01:22:06,675 Like a demon? 1231 01:22:07,259 --> 01:22:08,218 Demons. 1232 01:22:08,886 --> 01:22:10,804 And they're coming for us. And they're going to 1233 01:22:10,846 --> 01:22:12,765 take us over one by one until we are all dead. 1234 01:22:12,806 --> 01:22:14,600 Malcolm, honey, 1235 01:22:14,934 --> 01:22:16,143 are you on meds? 1236 01:22:16,185 --> 01:22:18,395 None of this makes any sense. 1237 01:22:18,646 --> 01:22:20,439 Look at the picture. Okay. 1238 01:22:20,689 --> 01:22:22,524 You see, Gus? See that he's wearing red? 1239 01:22:22,566 --> 01:22:25,486 Red is the color of Siete Rayos the ruler of fire. 1240 01:22:25,527 --> 01:22:27,029 Do you want to know how Gus died? 1241 01:22:27,071 --> 01:22:28,238 He was burned alive. 1242 01:22:28,280 --> 01:22:30,407 Was it an accident? - He was burned from the inside out. 1243 01:22:30,449 --> 01:22:31,951 What do you fucking think? I don't know. 1244 01:22:31,992 --> 01:22:33,243 Now look at Carol. 1245 01:22:33,452 --> 01:22:35,204 See how her hair is like that? 1246 01:22:35,454 --> 01:22:37,665 That's Kimbabula, the ruler of wind. 1247 01:22:37,706 --> 01:22:41,377 She was crushed by a hurricane in her own fucking apartment. 1248 01:22:43,420 --> 01:22:44,546 [Amy] What about Ed? 1249 01:22:44,588 --> 01:22:47,049 See how he's holding his crotch? - Oh, yeah, that's... 1250 01:22:48,008 --> 01:22:48,968 That's typical Ed. - Yeah. 1251 01:22:49,009 --> 01:22:52,346 I think that's Mama Chola, ruler of human pleasures. 1252 01:22:52,388 --> 01:22:54,765 You remember that girl he was hooking up with in Cuba? 1253 01:22:54,807 --> 01:22:57,351 Well, I guess her vagina turned to a fucking woodchipper 1254 01:22:57,393 --> 01:22:59,770 because they had to hose him off the ceiling. 1255 01:23:02,398 --> 01:23:03,899 What about Miguel? 1256 01:23:04,066 --> 01:23:05,943 He did this. 1257 01:23:06,735 --> 01:23:07,695 Uhm... 1258 01:23:09,029 --> 01:23:11,240 He died. He died a week ago 1259 01:23:12,574 --> 01:23:13,867 Uh, in front of me. 1260 01:23:14,702 --> 01:23:16,245 (sighing) Okay, 1261 01:23:18,288 --> 01:23:19,540 let's stop this. 1262 01:23:20,833 --> 01:23:22,209 Where's the recording? 1263 01:23:22,876 --> 01:23:23,919 Let's destroy it. 1264 01:23:23,961 --> 01:23:25,629 No, I already, I already tried that. I tried. 1265 01:23:25,671 --> 01:23:28,424 I tried it all. I melted it, busted it apart. 1266 01:23:28,465 --> 01:23:30,759 I threw it in the ocean and just keeps on coming back. 1267 01:23:31,260 --> 01:23:32,219 Why? 1268 01:23:32,386 --> 01:23:35,264 I think maybe they need it to get out. 1269 01:23:35,305 --> 01:23:38,350 I mean, we're the ones who heard it and look what's happened to us. 1270 01:23:39,268 --> 01:23:42,479 Now, imagine if that thing goes on YouTube or some asshole with a podcast 1271 01:23:42,521 --> 01:23:45,941 plays it for his listeners and then you have 100 million fucking maniacs. 1272 01:23:46,066 --> 01:23:48,027 It would be the end. - Of the fucking world, yeah. 1273 01:23:49,486 --> 01:23:51,905 Right, you said that it's taking over us. 1274 01:23:53,323 --> 01:23:55,826 As in possessing? 1275 01:23:56,118 --> 01:23:58,245 If everyone else is dead, 1276 01:23:59,955 --> 01:24:02,458 that means it has to be one of us now. 1277 01:24:03,000 --> 01:24:04,543 Yeah. 1278 01:24:05,669 --> 01:24:07,755 You... You think it's me? 1279 01:24:08,505 --> 01:24:11,550 You're saying that I'm possessed? 1280 01:24:11,592 --> 01:24:12,801 Malcolm, stop acting crazy. 1281 01:24:12,843 --> 01:24:15,220 I'm not possessed. 1282 01:24:15,262 --> 01:24:16,430 It's me, 1283 01:24:17,097 --> 01:24:18,057 Amy. 1284 01:24:19,767 --> 01:24:21,477 That's just it I don't think you are. 1285 01:24:21,518 --> 01:24:24,354 I think you're tricking me into believing you're Amy. 1286 01:24:24,688 --> 01:24:27,983 You're actually the last one of them. 1287 01:24:28,567 --> 01:24:30,736 Nzambi Mpungo. 1288 01:24:31,737 --> 01:24:34,448 King Zombie. - King Zombie. 1289 01:24:35,157 --> 01:24:36,241 (Amy laughing) 1290 01:24:36,283 --> 01:24:37,493 King Zombie. 1291 01:24:37,951 --> 01:24:39,661 What the fuck? 1292 01:24:39,703 --> 01:24:41,246 Seriously? - King Zombie. 1293 01:24:41,288 --> 01:24:42,790 What makes you think that? 1294 01:24:42,831 --> 01:24:45,626 Oh, for starters, you invited me here 1295 01:24:48,879 --> 01:24:50,214 thought it would be a safe space. 1296 01:24:50,255 --> 01:24:53,717 Something I'm familiar with, a lot of people around. 1297 01:24:55,219 --> 01:24:56,553 I feel safe, you know, 1298 01:24:56,595 --> 01:24:59,765 I let my guard down and then... 1299 01:25:00,516 --> 01:25:02,643 you rip me to shreds and take the tape. 1300 01:25:03,060 --> 01:25:06,021 I asked you here because it was our favorite spot. 1301 01:25:06,188 --> 01:25:08,774 I mean, it was our favorite spot, it was my favorite spot. 1302 01:25:09,274 --> 01:25:11,360 But this restaurant closed down years ago. 1303 01:25:11,860 --> 01:25:15,322 Now, I know Amy knows that, but I don't know if she knows that I know that. 1304 01:25:16,406 --> 01:25:18,742 Mainly because I made a big stink about never coming back 1305 01:25:18,784 --> 01:25:20,994 to my favorite restaurant, because of the heartbreak. 1306 01:25:21,286 --> 01:25:22,538 But I came back. 1307 01:25:22,663 --> 01:25:24,248 I love the food here. 1308 01:25:25,874 --> 01:25:27,209 So, no, 1309 01:25:28,127 --> 01:25:29,753 I don't think this place is real. 1310 01:25:29,795 --> 01:25:31,839 I don't think these people are real. 1311 01:25:32,673 --> 01:25:34,508 I don't think you're real. 1312 01:25:35,175 --> 01:25:37,511 At least the real Amy that I used to know. 1313 01:25:44,351 --> 01:25:45,310 (wind) 1314 01:26:05,622 --> 01:26:07,666 I thought I had you there. 1315 01:26:08,750 --> 01:26:10,878 Now what? - Well now I, 1316 01:26:11,086 --> 01:26:14,006 send you back to whatever hell you crawled out from. 1317 01:26:14,047 --> 01:26:15,132 (Amy laughing) 1318 01:26:16,341 --> 01:26:18,218 And how are you going to do that? 1319 01:26:18,343 --> 01:26:21,471 Well... I have a secret plan. 1320 01:26:22,306 --> 01:26:23,682 Did you want to hear it? 1321 01:26:24,558 --> 01:26:26,018 Please. 1322 01:26:26,768 --> 01:26:28,145 Tell me you're stupid little pl- 1323 01:26:49,917 --> 01:26:51,168 (bones cracking) 1324 01:27:22,991 --> 01:27:23,951 (growling) 1325 01:27:41,134 --> 01:27:43,553 Where's the recording? 1326 01:27:43,595 --> 01:27:45,305 You're never going to get it. 1327 01:28:21,425 --> 01:28:22,384 (roaring) 1328 01:28:30,809 --> 01:28:31,768 (spitting) 1329 01:28:32,394 --> 01:28:36,565 I forged the hell you want to send me to. 1330 01:28:36,773 --> 01:28:42,154 I breathed life into all the beings that took your friends. 1331 01:28:43,780 --> 01:28:45,699 You never stood a chance. 1332 01:28:47,451 --> 01:28:48,410 Fuck. 1333 01:28:48,618 --> 01:28:52,039 You brought it, you fool. 1334 01:28:55,876 --> 01:28:57,586 With this... 1335 01:28:57,627 --> 01:29:00,380 I'll unleash an army of Nkisi 1336 01:29:00,922 --> 01:29:03,091 to take over the world. 1337 01:29:05,927 --> 01:29:07,679 (rhythmic percussion music) 1338 01:29:09,306 --> 01:29:10,265 (moaning) 1339 01:29:12,184 --> 01:29:13,018 (music change) 1340 01:29:13,101 --> 01:29:14,770 ♪ I'm gonna kill you ♪ 1341 01:29:15,812 --> 01:29:18,899 No! - ♪ I'm gonna kill you ♪ 1342 01:29:20,317 --> 01:29:23,904 Your human weapons can't hurt me. 1343 01:29:23,945 --> 01:29:25,822 They can't, but this can. 1344 01:29:31,536 --> 01:29:33,080 This is not possible. 1345 01:29:33,622 --> 01:29:35,707 How! - Well like you said, 1346 01:29:35,916 --> 01:29:37,876 my human weapons can't hurt you. 1347 01:29:37,918 --> 01:29:40,712 So I had to find something that can kick your ass. 1348 01:29:40,754 --> 01:29:43,673 No. - That's right, baby. 1349 01:29:43,715 --> 01:29:45,467 I found- 1350 01:29:45,717 --> 01:29:47,260 (upbeat jazzy music) 1351 01:30:01,525 --> 01:30:04,486 Welcome to the Mystic Museum, fellow travelers, home 1352 01:30:04,528 --> 01:30:06,738 of oddities and strange artifacts. 1353 01:30:08,490 --> 01:30:11,743 So what can I do for you? - Are you the man they call El Jefe? 1354 01:30:12,577 --> 01:30:14,788 Haven't heard that in a long time. 1355 01:30:15,247 --> 01:30:17,874 But yes, I used to go by that name. 1356 01:30:17,916 --> 01:30:20,919 We find ourselves in a situation in which 1357 01:30:20,961 --> 01:30:23,880 we might need some sort of protection. 1358 01:30:24,005 --> 01:30:25,882 Well you've come to the right place. 1359 01:30:25,924 --> 01:30:30,846 We have all sorts of amulets, anything from chicken feed to sage, 1360 01:30:31,471 --> 01:30:33,974 protection from pretty much anything you can think of. 1361 01:30:34,015 --> 01:30:35,809 What if it's not for protection? 1362 01:30:37,561 --> 01:30:39,354 What if we want to fight back? 1363 01:30:39,396 --> 01:30:41,565 You're already in trouble, aren't you? 1364 01:30:42,816 --> 01:30:45,777 This thing that's come for you. What is it? 1365 01:30:46,027 --> 01:30:48,530 An angry ghost, a werewolf? 1366 01:30:48,572 --> 01:30:50,574 Bigger. - Demons? 1367 01:30:51,366 --> 01:30:52,868 Bigger. - The Devil? 1368 01:30:53,285 --> 01:30:54,911 Satan himself. 1369 01:30:54,953 --> 01:30:57,080 Maybe take it down a notch. 1370 01:30:57,122 --> 01:30:58,123 This thing. 1371 01:30:58,999 --> 01:31:01,168 Where does it come from? 1372 01:31:01,668 --> 01:31:02,752 (both sighing) 1373 01:31:05,255 --> 01:31:06,923 Cuba. 1374 01:31:08,008 --> 01:31:10,760 Fucking Cubans. 1375 01:31:11,761 --> 01:31:14,973 [El Jefe] What's coming for you has been around a lot longer than we have. 1376 01:31:15,015 --> 01:31:16,558 Our weapons cannot hurt it. 1377 01:31:16,600 --> 01:31:21,062 Only a weapon from its realm can send it back to it. 1378 01:31:21,104 --> 01:31:23,440 And I happen to have such a weapon. 1379 01:31:23,857 --> 01:31:26,067 It's as good as you say we'll take it. - Yeah. 1380 01:31:26,109 --> 01:31:28,653 We trust you man but we don't have time for backstories. 1381 01:31:28,695 --> 01:31:30,780 Back when I was younger, 1382 01:31:31,198 --> 01:31:32,991 I started traveling the world 1383 01:31:33,033 --> 01:31:35,118 trying to figure out who I was. 1384 01:31:35,160 --> 01:31:38,121 So I grabbed the backpack, some clothes, 1385 01:31:38,163 --> 01:31:40,457 my pet parakeet, Winokee. - Nice. 1386 01:31:40,499 --> 01:31:43,710 And that's how I wound up in Zanzibar. 1387 01:31:43,752 --> 01:31:45,629 I heard about a being 1388 01:31:45,670 --> 01:31:47,964 an entity that reveals the real you. 1389 01:31:48,006 --> 01:31:52,052 So I took a leap of faith and went to seek The Popobawa. 1390 01:31:53,178 --> 01:31:54,429 The Popobawa. 1391 01:31:54,471 --> 01:31:56,973 Yes, The Popobawa. 1392 01:31:57,015 --> 01:31:58,642 A very powerful demon. 1393 01:31:58,683 --> 01:32:00,101 Oh. Yeah. 1394 01:32:00,143 --> 01:32:02,562 So I performed a ceremony to summon him. 1395 01:32:03,021 --> 01:32:05,357 So the third night I saw him for the first time, 1396 01:32:06,358 --> 01:32:08,944 he blended with the darkness. 1397 01:32:08,985 --> 01:32:11,613 His sweaty skin glistening in the moonlight. 1398 01:32:12,572 --> 01:32:15,408 He stood by the doorway staring at me. 1399 01:32:15,450 --> 01:32:16,660 I couldn't move. 1400 01:32:16,952 --> 01:32:18,662 I was hypnotized. 1401 01:32:18,828 --> 01:32:21,831 I managed, to utter a single phrase, 1402 01:32:21,873 --> 01:32:23,208 show me. 1403 01:32:24,960 --> 01:32:27,587 And in a blink he was on top of me. 1404 01:32:28,672 --> 01:32:30,131 El Jefe, that's a wild story but we- 1405 01:32:30,173 --> 01:32:31,841 And then he penetrated me. 1406 01:32:31,883 --> 01:32:33,176 Oh, I'm sorry, what? 1407 01:32:33,218 --> 01:32:35,637 He held me down with his powerful arms. 1408 01:32:35,679 --> 01:32:38,515 And he thrust himself inside of me over and over, 1409 01:32:38,557 --> 01:32:41,184 bringing me closer and closer to who I was meant to be. 1410 01:32:41,851 --> 01:32:44,396 He made me feel things that I never felt before. 1411 01:32:44,437 --> 01:32:46,690 It was like a rainbow exploded inside of me. 1412 01:32:46,815 --> 01:32:47,941 Yeah. Okay. 1413 01:32:47,983 --> 01:32:50,026 And when it was finally done, he left 1414 01:32:51,069 --> 01:32:53,154 and my heart was pounding in my chest. 1415 01:32:53,196 --> 01:32:55,532 My lungs were screaming for oxygen, 1416 01:32:56,366 --> 01:33:00,579 and my body overflowed with his energizing, demonic residue. 1417 01:33:00,620 --> 01:33:02,872 Okay, but I still had doubts, 1418 01:33:04,791 --> 01:33:06,918 so I summoned him again. - You... 1419 01:33:07,502 --> 01:33:09,170 you summoned the demon again? 1420 01:33:09,212 --> 01:33:10,672 Yes. There was a lot of summoning. 1421 01:33:10,714 --> 01:33:13,466 So for 19 nights I continued to summon him, 1422 01:33:13,508 --> 01:33:15,510 and for 19 nights the demon came to me 1423 01:33:15,635 --> 01:33:17,596 and each night I felt like he was digging 1424 01:33:17,637 --> 01:33:19,848 deeper inside of me to reveal who I really am. 1425 01:33:20,348 --> 01:33:24,019 Yeah, man, this really doesn't sound like it was a demon. 1426 01:33:24,060 --> 01:33:25,437 No! 1427 01:33:25,478 --> 01:33:26,646 It was a demon. 1428 01:33:27,230 --> 01:33:29,316 A powerful demon. 1429 01:33:29,566 --> 01:33:31,610 He knew about my past. 1430 01:33:31,651 --> 01:33:33,486 You've been a bad boy he would tell me, 1431 01:33:34,446 --> 01:33:35,572 and he was right. 1432 01:33:35,614 --> 01:33:37,699 I needed to be punished. 1433 01:33:37,741 --> 01:33:40,452 You should have heard the filthy things that he whispered to me 1434 01:33:40,493 --> 01:33:43,913 as he held me in his powerful, muscular embrace 1435 01:33:44,914 --> 01:33:47,042 as we lay down in bed together. 1436 01:33:47,083 --> 01:33:48,543 It was nasty. 1437 01:33:48,585 --> 01:33:50,211 But then 1438 01:33:50,629 --> 01:33:53,048 things started to go wrong. 1439 01:33:53,882 --> 01:33:55,550 He started showing up late, 1440 01:33:56,092 --> 01:33:58,720 keeping me waiting for hours. 1441 01:33:58,762 --> 01:34:00,680 And then he stopped showing up at all. 1442 01:34:00,722 --> 01:34:03,892 So I started adding sacrifices to the ceremonies. 1443 01:34:03,933 --> 01:34:07,812 I filled the shack with flowers and, and chicken heads to bring him back. 1444 01:34:09,314 --> 01:34:12,442 Even my sweet pet parakeet Winokee had to go. 1445 01:34:13,151 --> 01:34:15,111 You had to kill Winokee? 1446 01:34:15,153 --> 01:34:18,323 I had to sacrifice something that was important. 1447 01:34:18,365 --> 01:34:19,741 But it was worth it. 1448 01:34:19,783 --> 01:34:21,618 That night he came back, 1449 01:34:22,494 --> 01:34:23,662 but he changed. 1450 01:34:24,454 --> 01:34:26,873 He was cold, distant. 1451 01:34:26,915 --> 01:34:31,211 He didn't even mention that I was wearing the shirt that he said he liked. 1452 01:34:31,252 --> 01:34:32,754 So I confronted him, I said, 1453 01:34:33,004 --> 01:34:34,547 Popo, what is wrong? 1454 01:34:34,756 --> 01:34:35,840 Popo? 1455 01:34:35,882 --> 01:34:37,217 What you call him Popo? 1456 01:34:37,258 --> 01:34:39,469 - Popobawa, Popo. - Yeah sorry. 1457 01:34:39,594 --> 01:34:40,553 Shortened. - Yeah. 1458 01:34:42,138 --> 01:34:43,431 But he got mad at me. 1459 01:34:43,598 --> 01:34:45,183 Oh man, he got so angry. 1460 01:34:45,225 --> 01:34:47,060 He said that I was the one that called him. 1461 01:34:47,102 --> 01:34:50,063 He said he could only stay for a little while because he was super busy 1462 01:34:50,647 --> 01:34:52,816 and that things were moving too fast. 1463 01:34:53,942 --> 01:34:55,110 Then I found out. 1464 01:34:55,151 --> 01:34:59,364 Well, it turns out that the Popobawa had been around for a very long time 1465 01:34:59,739 --> 01:35:02,367 and, that he would just come to any man that would call him. 1466 01:35:02,701 --> 01:35:05,662 Yeah, well, no wonder you were so tired, Mr. Popo. 1467 01:35:05,829 --> 01:35:09,416 I mean, He, he made me feel special, you know, I thought I was the only one, 1468 01:35:09,624 --> 01:35:10,583 but, 1469 01:35:11,000 --> 01:35:15,296 no, he had that entire island under his seductive grip. 1470 01:35:16,631 --> 01:35:18,550 So I had to free them. 1471 01:35:19,634 --> 01:35:22,387 Winokee's sacrifice would not go in vain. 1472 01:35:23,388 --> 01:35:24,973 So that night, 1473 01:35:25,014 --> 01:35:27,851 after a particularly rough yet gentle session. 1474 01:35:29,018 --> 01:35:31,146 When he was fast asleep, 1475 01:35:31,980 --> 01:35:33,106 I went down to the kitchen 1476 01:35:33,148 --> 01:35:35,817 and I grabbed the biggest knife I could find. 1477 01:35:36,443 --> 01:35:38,486 And while he was snoring, 1478 01:35:39,154 --> 01:35:42,365 I went back and I delivered from his despicable evil. 1479 01:35:43,533 --> 01:35:44,534 Uhm... 1480 01:35:44,576 --> 01:35:47,996 Uh. So you killed this guy, the demon, you killed the demon. 1481 01:35:48,121 --> 01:35:50,206 I wounded him. 1482 01:35:50,415 --> 01:35:53,543 It woke up bleeding and screaming 1483 01:35:53,585 --> 01:35:56,379 and he ran off into the night. 1484 01:35:57,589 --> 01:35:59,799 And that was the last time I ever saw him. 1485 01:35:59,841 --> 01:36:01,843 As he was escaping. 1486 01:36:01,885 --> 01:36:04,137 He left in my possession the most dangerous 1487 01:36:04,179 --> 01:36:06,222 weapon that I have ever encountered. 1488 01:36:07,474 --> 01:36:08,975 The very appendage 1489 01:36:09,267 --> 01:36:11,311 that terrorized the whole town. 1490 01:36:12,729 --> 01:36:15,148 The Hammer of Zanzibar. 1491 01:36:15,190 --> 01:36:17,192 - Okay! - Fuck, nope, nope. 1492 01:36:17,233 --> 01:36:20,069 I'm not touching that thing man. [Malcolm] That was in your body? 1493 01:36:20,111 --> 01:36:22,155 Oh, my God. Okay, we got to go, man. 1494 01:36:22,197 --> 01:36:24,199 You don't get. It, do you? 1495 01:36:24,240 --> 01:36:27,118 This is the most powerful thing that you will ever hold in your hand. 1496 01:36:27,160 --> 01:36:29,954 I'm sure. - If Satan himself crossed your path, 1497 01:36:30,246 --> 01:36:32,332 and you fought him with this. 1498 01:36:32,373 --> 01:36:35,627 Satan, would be fucked! - Of course, he'd be fucked look at the size of that thing. 1499 01:36:35,668 --> 01:36:37,754 Look, I'm happy you found yourself but Miguel and I 1500 01:36:37,796 --> 01:36:39,964 we're just gonna figure something else out, right, Miguel? 1501 01:36:40,006 --> 01:36:41,424 - Sure we will Malcolm, 1502 01:36:41,466 --> 01:36:44,302 and we will fuck your soul for all eternity. 1503 01:36:46,304 --> 01:36:47,722 What did you say? 1504 01:36:50,683 --> 01:36:52,685 We'll fuck your soul. 1505 01:36:56,648 --> 01:36:58,107 Oh God. 1506 01:36:59,526 --> 01:37:01,694 Miguel! Fucking what the fuck? 1507 01:37:02,153 --> 01:37:04,823 It's me! Malcolm! My mom used to bake you cookies! 1508 01:37:04,864 --> 01:37:06,950 We'll fuck your mother's heart! 1509 01:37:07,492 --> 01:37:08,952 (Malcolm screaming) 1510 01:37:09,369 --> 01:37:11,037 Miguel what the fuck! 1511 01:37:19,462 --> 01:37:20,421 Oh fuck! 1512 01:37:23,842 --> 01:37:25,718 We'll fuck your mother's heart! 1513 01:37:26,010 --> 01:37:27,554 Shut up! 1514 01:37:27,595 --> 01:37:29,764 We'll fuck your mother's heart! 1515 01:37:29,806 --> 01:37:31,599 What the fuck Miguel! 1516 01:37:31,641 --> 01:37:34,185 We'll fuck your mother's heart! 1517 01:37:34,310 --> 01:37:35,436 (Demonic laughter) 1518 01:37:35,478 --> 01:37:37,188 (Heavy thud and squishing) 1519 01:37:49,784 --> 01:37:51,786 I told you it would work. 1520 01:37:52,495 --> 01:37:53,997 How much do you want for it? 1521 01:37:54,414 --> 01:37:56,082 (exciting adventure music) 1522 01:38:04,716 --> 01:38:08,511 The Hammer of Zanzibar. 1523 01:38:08,553 --> 01:38:09,888 That's right. 1524 01:38:11,681 --> 01:38:13,308 Let's get hammered. 1525 01:38:13,558 --> 01:38:14,350 (demonic roar) 1526 01:38:14,392 --> 01:38:16,728 (rock song) ♪ I'm going to kill you. ♪ 1527 01:38:18,187 --> 01:38:20,523 ♪ I'm going to kill you. ♪ 1528 01:38:21,399 --> 01:38:25,069 ♪ I will make you regret you ever tried to kill me. ♪ 1529 01:38:25,236 --> 01:38:27,405 ♪ Cause I'm gonna really give it my all, King Zombie! ♪ 1530 01:38:27,864 --> 01:38:31,784 ♪ I'm going to kill you. ♪ 1531 01:38:35,288 --> 01:38:36,748 Oh fuck! 1532 01:38:36,956 --> 01:38:39,959 ♪ I'm going to kill you. ♪ - Fuck! 1533 01:38:45,548 --> 01:38:49,260 ♪ Gonna take the hammer of Zanzibar ♪ 1534 01:38:49,844 --> 01:38:53,932 ♪ Shove it right down your throat ♪ 1535 01:38:54,599 --> 01:38:57,810 ♪ fucking prick, you fucking dork ♪ 1536 01:38:58,436 --> 01:39:00,521 ♪ I hope you ♪ 1537 01:39:00,897 --> 01:39:02,231 ♪ fucking choke ♪ 1538 01:39:02,273 --> 01:39:06,152 ♪ I'm going to kill you. ♪ 1539 01:39:10,865 --> 01:39:14,452 ♪ I'm going to kill you. ♪ 1540 01:39:15,995 --> 01:39:17,622 (beating thuds) 1541 01:39:19,290 --> 01:39:22,085 ♪ I'm going to kill you. ♪ 1542 01:39:29,842 --> 01:39:32,178 We'll see you in Hell! 1543 01:39:33,262 --> 01:39:35,098 You can tell them I'm coming. 1544 01:39:35,723 --> 01:39:38,059 And hell's coming with me. 1545 01:39:38,101 --> 01:39:40,103 That doesn't make any sense. Nobody- 1546 01:39:49,278 --> 01:39:50,863 (recording clicking) 1547 01:39:51,280 --> 01:39:54,701 (rhythmic percussion music) (chanting) 1548 01:40:02,709 --> 01:40:04,293 (music grows louder) 1549 01:40:11,175 --> 01:40:12,343 (police sirens) 1550 01:40:14,679 --> 01:40:15,888 Fuck... 1551 01:40:16,806 --> 01:40:18,641 (people getting out of cars) 1552 01:40:19,100 --> 01:40:22,353 [Police] Drop your weapon and come out with your hands up! 1553 01:40:23,563 --> 01:40:25,356 It's not a weapon. 1554 01:40:25,606 --> 01:40:27,483 It's a giant demon di- 1555 01:40:27,608 --> 01:40:28,860 (mariachi music) 1556 01:40:31,571 --> 01:40:33,031 So they caught him? 1557 01:40:33,489 --> 01:40:34,615 No. 1558 01:40:35,366 --> 01:40:38,786 A white guy surrounded by dead Latinos. 1559 01:40:38,828 --> 01:40:41,622 They said he survived the gang shooting, and so they let him go. 1560 01:40:42,040 --> 01:40:46,210 But of course, it's a white guy had to be a white guy. 1561 01:40:46,377 --> 01:40:47,754 Young student, 1562 01:40:48,963 --> 01:40:50,214 sweet butterfly. 1563 01:40:51,466 --> 01:40:54,635 It's been fun spending time with you and 1564 01:40:54,677 --> 01:40:56,763 sharing all these wonderful stories. 1565 01:40:56,929 --> 01:40:58,222 Yeah. 1566 01:40:58,973 --> 01:41:01,059 I have lived my life many times over. 1567 01:41:02,518 --> 01:41:04,270 If I go, 1568 01:41:05,354 --> 01:41:07,607 it's been long overdue. 1569 01:41:08,566 --> 01:41:09,609 But you 1570 01:41:09,984 --> 01:41:12,653 I'm sure you have loved ones would like to see tonight, 1571 01:41:13,488 --> 01:41:15,490 come home. 1572 01:41:16,491 --> 01:41:17,784 They won't 1573 01:41:19,035 --> 01:41:21,120 unless you let me go. 1574 01:41:21,370 --> 01:41:22,830 You know what? - What? 1575 01:41:22,914 --> 01:41:24,874 - I'm done. - Yeah, I'm done too. 1576 01:41:24,916 --> 01:41:26,334 You need to go back to your cell. 1577 01:41:26,375 --> 01:41:27,794 Thank you. 1578 01:41:29,545 --> 01:41:31,214 Fuck is that? - What the hell? 1579 01:41:32,256 --> 01:41:34,425 The beast is here. 1580 01:41:35,551 --> 01:41:37,470 He's here. 1581 01:41:41,599 --> 01:41:42,558 (heavy thud) 1582 01:41:45,686 --> 01:41:46,646 (heavy thud) 1583 01:42:09,836 --> 01:42:11,254 (tense dark music) 1584 01:42:22,557 --> 01:42:25,434 [Policeman] I understand just bring it down a little bit, all right? 1585 01:42:25,476 --> 01:42:28,688 Hey, hey, hey hoss, you can't go that way. Alright, man? 1586 01:42:44,662 --> 01:42:46,289 (intense ominous music) 1587 01:43:16,652 --> 01:43:18,029 You may want to check that out. 1588 01:43:18,070 --> 01:43:19,405 Yeah, thanks. 1589 01:43:19,780 --> 01:43:20,948 [Juan] Hey wait! 1590 01:43:21,282 --> 01:43:23,326 Don't look into the eyes. 1591 01:43:23,367 --> 01:43:24,619 Okay? 1592 01:43:25,286 --> 01:43:26,746 Don't! 1593 01:43:28,456 --> 01:43:30,666 (speaking foreign language) 1594 01:44:10,957 --> 01:44:12,625 (gunshots outside room) 1595 01:44:12,750 --> 01:44:14,835 - Why don't you tell us about this? - I did. 1596 01:44:14,877 --> 01:44:17,338 - Now, do you believe me? - So we let you go 1597 01:44:17,880 --> 01:44:19,215 and this stops now. 1598 01:44:19,257 --> 01:44:21,801 It will only stop if you give me the Saint Killer weapon. 1599 01:44:22,426 --> 01:44:23,386 Goddammit! 1600 01:44:23,719 --> 01:44:25,554 Fine. Fine. 1601 01:44:26,305 --> 01:44:27,974 (gunshots continuing) 1602 01:44:43,781 --> 01:44:46,826 (♫ Spanish Rock Ballad ♫) 1603 01:46:00,483 --> 01:46:03,319 [Gibbons] Goddammit! Fuck, Fuck! 1604 01:46:04,612 --> 01:46:06,530 - Where is it? - Just take it! 1605 01:46:06,781 --> 01:46:07,782 Just take it! 1606 01:46:08,282 --> 01:46:09,241 (evil roar) 1607 01:46:12,203 --> 01:46:13,454 (song continues) 1608 01:46:27,885 --> 01:46:28,844 Devil! 1609 01:46:31,555 --> 01:46:33,391 We live by the grace of God. 1610 01:46:38,938 --> 01:46:40,606 (San la Muerte screeching in pain) 1611 01:46:43,609 --> 01:46:45,277 (ghostly sounds) (wind) 1612 01:46:50,616 --> 01:46:52,368 [San la Muerte] I'll be back, I'll be back. 1613 01:46:53,619 --> 01:46:56,122 I'll be back, I'll be back. 1614 01:46:59,792 --> 01:47:00,960 (sirens) 1615 01:47:03,796 --> 01:47:05,881 [Juan] From the jungles of Argentina. 1616 01:47:05,923 --> 01:47:09,218 To the Chihuahuan Desert of Mexico. 1617 01:47:09,260 --> 01:47:12,721 There are forces beyond our comprehension, 1618 01:47:12,763 --> 01:47:15,891 creatures that exceed our imagination. 1619 01:47:15,933 --> 01:47:18,894 And I'm the unlucky sap who comes across it. 1620 01:47:20,020 --> 01:47:24,608 When you're a part of the other side, you see it everywhere. 1621 01:47:25,484 --> 01:47:27,862 But I must travel on. 1622 01:47:28,028 --> 01:47:28,988 I must. 1623 01:47:29,238 --> 01:47:30,322 (police siren)