1 00:00:13,347 --> 00:00:16,116 Everybody down! El Paso police! 2 00:00:57,324 --> 00:00:58,526 Dear God. 3 00:00:59,493 --> 00:01:01,763 We're going to need more body bags. 4 00:01:13,073 --> 00:01:16,644 It's like more of the same everywhere we go. 5 00:01:18,846 --> 00:01:20,247 He's got a gun! 6 00:01:52,714 --> 00:01:54,214 Door! 7 00:01:56,283 --> 00:01:58,953 Freeze mother fucker! Down, get down! 8 00:01:59,087 --> 00:02:00,822 - Down! Get down! - Don't move! 9 00:02:04,191 --> 00:02:05,125 Stop! 10 00:02:05,258 --> 00:02:06,594 Motherfucker! 11 00:02:08,029 --> 00:02:09,597 Down, stay down. 12 00:02:09,731 --> 00:02:11,065 Don't move. 13 00:02:31,318 --> 00:02:32,520 Hey. 14 00:02:33,220 --> 00:02:34,555 Yeah. Good morning. 15 00:02:34,689 --> 00:02:36,390 I certainly wouldn't say that. 16 00:02:36,524 --> 00:02:38,191 Yeah, so you heard. 17 00:02:38,325 --> 00:02:40,728 I got the basic highlights. 18 00:02:40,862 --> 00:02:42,229 Why don't you fill me in? 19 00:02:44,032 --> 00:02:46,701 27 dead bodies all shot in the head between 2 and 4 AM. 20 00:02:47,568 --> 00:02:50,004 Four children, among the victims. All Hispanics. 21 00:02:50,138 --> 00:02:54,642 No documentation on any of them... and only one survivor. 22 00:02:54,776 --> 00:02:58,245 - I bet he's got one hell of a story to tell. - Hmm. 23 00:02:59,047 --> 00:03:01,949 I can't wait to hear it. 24 00:03:02,182 --> 00:03:03,618 Okay. 25 00:03:08,288 --> 00:03:09,057 Detective Arden. 26 00:03:09,189 --> 00:03:10,357 And she is... 27 00:03:28,176 --> 00:03:30,343 I spent a lot of time here. 28 00:03:30,477 --> 00:03:31,813 Thank the good lord. Did you hear English? 29 00:03:31,946 --> 00:03:33,848 - I heard something... - I heard English. 30 00:03:33,981 --> 00:03:35,116 Juan? Is it Juan? 31 00:03:35,248 --> 00:03:36,517 Sure. 32 00:03:36,651 --> 00:03:37,384 Juan. 33 00:03:37,518 --> 00:03:39,352 Johnny, John. 34 00:03:42,123 --> 00:03:43,825 Most call me, El Viajero. 35 00:03:43,958 --> 00:03:46,561 Uh, what does that mean? 36 00:03:47,829 --> 00:03:49,097 The traveler. 37 00:03:49,229 --> 00:03:52,466 Ooh. The traveler. 38 00:03:52,600 --> 00:03:54,736 The traveler, I like that. 39 00:03:54,869 --> 00:03:57,538 Look, I don't mean to be rude here, 40 00:03:57,672 --> 00:04:00,908 but I haven't committed any crimes. Please. 41 00:04:01,042 --> 00:04:02,309 I'm the victim here. 42 00:04:02,442 --> 00:04:04,478 I will fully cooperate with you. 43 00:04:04,612 --> 00:04:07,280 But after, please let me go. 44 00:04:07,414 --> 00:04:09,416 So you have somewhere to be? 45 00:04:09,550 --> 00:04:11,085 I do, in fact. 46 00:04:11,219 --> 00:04:14,055 I'm trying to make it to my sister's wedding in San Antonio, 47 00:04:14,354 --> 00:04:15,623 It's tonight. 48 00:04:16,456 --> 00:04:18,726 It's why I traveled down here. 49 00:04:18,860 --> 00:04:20,695 So you're in this country illegally? 50 00:04:20,828 --> 00:04:21,963 Oh, no, no. 51 00:04:23,865 --> 00:04:25,166 I was born here. 52 00:04:25,298 --> 00:04:27,334 - I live in South America. Mm hmm. 53 00:04:27,467 --> 00:04:32,707 I find my low profile way of getting around to be best suited for my lifestyle. 54 00:04:32,840 --> 00:04:34,441 You said you were born here. 55 00:04:34,575 --> 00:04:36,544 Where's your documentation? 56 00:04:36,677 --> 00:04:39,747 I had an old ID, but the pinche coyote was holding on to all of our possessions. 57 00:04:39,881 --> 00:04:41,549 - Wait, the coyote? - Yes. 58 00:04:41,682 --> 00:04:43,885 That was a large group he smuggled across the border. 59 00:04:44,018 --> 00:04:45,753 That was a safe house we were staying in. 60 00:04:45,887 --> 00:04:48,523 We were supposed to lay low and leave the next morning. 61 00:04:48,656 --> 00:04:50,725 But it didn't work out that way. 62 00:04:50,858 --> 00:04:51,993 What happened? 63 00:04:52,126 --> 00:04:53,728 Some cartel bullshit. 64 00:04:53,861 --> 00:04:55,563 They wanted to send a message. 65 00:04:55,696 --> 00:04:57,565 They tied a man to a chair, 66 00:04:58,132 --> 00:04:59,399 and made the others watch. 67 00:04:59,634 --> 00:05:01,301 Sick fuckers. 68 00:05:01,434 --> 00:05:03,905 Took their time too. 69 00:05:04,038 --> 00:05:06,107 Executing people 70 00:05:06,240 --> 00:05:07,608 one by one. 71 00:05:08,042 --> 00:05:10,511 But you're the only one left standing. 72 00:05:11,078 --> 00:05:13,181 How are you the only one unharmed. 73 00:05:13,313 --> 00:05:16,017 Haven't I been through enough already tonight? 74 00:05:16,150 --> 00:05:18,986 Look, I cannot stress it enough how important it is for me to leave. 75 00:05:19,120 --> 00:05:20,988 Why are you so scared? 76 00:05:21,122 --> 00:05:22,156 You scared something? 77 00:05:22,290 --> 00:05:23,658 - Or maybe somebody? - Yes. 78 00:05:23,791 --> 00:05:26,127 Yes, as a matter of fact, I am. Yes. 79 00:05:26,260 --> 00:05:28,563 Well, I got to tell you, you're in the safest place you possibly can be. 80 00:05:28,696 --> 00:05:31,199 Did you see how many bodies there were? 81 00:05:31,331 --> 00:05:33,534 I had to watch all of that! 82 00:05:33,668 --> 00:05:37,038 Would you feel safe in some podunk jailhouse? 83 00:05:38,840 --> 00:05:40,541 - No offense. - None taken. 84 00:05:40,675 --> 00:05:42,577 Speak for yourself. 85 00:05:43,177 --> 00:05:44,812 Detectives. 86 00:05:45,478 --> 00:05:48,983 You have no idea what is coming. 87 00:05:50,284 --> 00:05:52,019 And believe me... 88 00:05:52,854 --> 00:05:56,824 if I don't leave here within the next 90 minutes, 89 00:05:57,758 --> 00:06:00,393 we are all going to be dead. 90 00:06:01,596 --> 00:06:03,264 Is that a threat, Mr. Garcia? 91 00:06:03,396 --> 00:06:05,967 No, no, not at all. 92 00:06:06,667 --> 00:06:07,969 It's a warning. 93 00:06:08,769 --> 00:06:12,506 There are powers far darker than that of men. 94 00:06:12,940 --> 00:06:16,244 Forces for deadlier than I or you, 95 00:06:16,744 --> 00:06:18,579 could even possibly comprehend. 96 00:06:19,247 --> 00:06:21,249 These lands 97 00:06:21,649 --> 00:06:23,985 are filled with magic. 98 00:06:25,620 --> 00:06:27,387 Creatures that defy... 99 00:06:27,521 --> 00:06:29,456 Our imagination. 100 00:06:32,026 --> 00:06:35,096 Well from one bullshitter to another, 101 00:06:35,229 --> 00:06:36,364 I got to tell you, uh, 102 00:06:36,496 --> 00:06:38,933 I would have stuck with the uh... 103 00:06:39,066 --> 00:06:39,967 Wedding. 104 00:06:40,101 --> 00:06:41,202 - The wedding story. - Wedding. 105 00:06:41,335 --> 00:06:42,870 Yeah. I mean, that, 106 00:06:43,004 --> 00:06:44,437 - pulled in my heartstrings a little bit. - Yes. 107 00:06:44,572 --> 00:06:45,740 Everyone loves a big wedding. 108 00:06:45,873 --> 00:06:47,875 I feel sorry for you chubby. 109 00:06:49,277 --> 00:06:51,112 Look, you. 110 00:06:51,245 --> 00:06:55,349 Are not going anywhere until you tell us about these people. 111 00:06:55,482 --> 00:06:56,918 I don't know any of these people. 112 00:06:57,051 --> 00:06:58,953 I was on the bus with them for all of 4 hours. 113 00:06:59,086 --> 00:07:02,590 I didn't get a chance to know any of them. 114 00:07:04,025 --> 00:07:06,394 I know this one. 115 00:07:06,527 --> 00:07:08,029 I know this one. 116 00:07:08,162 --> 00:07:09,630 Okay. 117 00:07:09,764 --> 00:07:12,300 It's hard to tell, with all the bullets in his face. 118 00:07:12,432 --> 00:07:14,936 Do you know this person or do you not know this person? 119 00:07:15,069 --> 00:07:20,041 I am not sure if I met him before or after... 120 00:07:20,942 --> 00:07:22,176 he died. 121 00:07:22,310 --> 00:07:24,545 - After he died? - Yeah, what does that mean? 122 00:07:24,679 --> 00:07:26,213 Detectives. 123 00:07:26,347 --> 00:07:27,815 Death is never the end. 124 00:07:27,949 --> 00:07:29,884 - Oh, Jesus. - Here we go. 125 00:07:30,017 --> 00:07:34,155 There are portals back and forth 126 00:07:34,655 --> 00:07:36,257 from one realm to the other. 127 00:07:36,390 --> 00:07:40,428 Problem is, sometimes portals don't close once they're open. 128 00:07:40,561 --> 00:07:41,796 Sure. 129 00:07:41,929 --> 00:07:43,764 No one knew this better than Gustavo. 130 00:07:44,464 --> 00:07:45,733 Gustavo. 131 00:07:46,434 --> 00:07:47,969 Tell us about Gustavo. 132 00:07:48,102 --> 00:07:50,004 When I knew him, 133 00:07:50,271 --> 00:07:52,573 we were in Argentina. 134 00:07:52,707 --> 00:07:55,710 He had a very special sight. 135 00:07:56,677 --> 00:07:58,212 He could see 136 00:07:58,346 --> 00:08:00,214 what no one else could see. 137 00:11:04,165 --> 00:11:06,367 What do you mean you don't want to go? 138 00:11:14,543 --> 00:11:17,444 You realize I already signed you up for the tournament 139 00:11:17,579 --> 00:11:21,248 yesterday, and that I was gonna get your plane tickets tomorrow? 140 00:11:22,449 --> 00:11:26,453 - Can you please explain what's going on? - I don't making... 141 00:11:27,087 --> 00:11:28,889 competitive times. 142 00:11:29,690 --> 00:11:31,192 I don't know what 143 00:11:31,325 --> 00:11:32,527 happening? 144 00:11:33,027 --> 00:11:35,095 - To me. - You did 7 seconds. 145 00:11:35,863 --> 00:11:39,333 7 seconds, Guti, that's 2 seconds away from the world record. 146 00:11:39,466 --> 00:11:42,203 Right now I'm not doing 7 seconds. 147 00:11:44,838 --> 00:11:46,675 Look. 148 00:11:47,241 --> 00:11:50,044 I don't care about the money, I already told you. I don't care about the money. 149 00:11:50,177 --> 00:11:53,714 And if you get top ten, it's 8,000 dollars. 150 00:11:54,181 --> 00:11:55,617 8,000 dollars in Argentina, 151 00:11:55,749 --> 00:11:58,819 you can live like Rockefeller with that money. 152 00:12:12,499 --> 00:12:14,134 I'm going 153 00:12:14,703 --> 00:12:15,604 to make... 154 00:12:15,736 --> 00:12:17,572 you lose the money. 155 00:12:17,905 --> 00:12:20,174 you are investing in me. 156 00:13:07,354 --> 00:13:09,790 You drove your tenants crazy. 157 00:14:03,177 --> 00:14:05,412 - Podcast! Pod. Cast! 158 00:14:05,547 --> 00:14:06,447 Podcast! 159 00:18:39,854 --> 00:18:41,656 Sister. 160 00:19:17,592 --> 00:19:18,993 I will... 161 00:19:19,226 --> 00:19:20,795 go to Japan, 162 00:19:20,928 --> 00:19:23,765 I, I will compete anyway. 163 00:19:24,699 --> 00:19:25,900 Uhm... 164 00:19:26,034 --> 00:19:27,902 Maybe, it's eh, 165 00:19:28,703 --> 00:19:29,737 like, 166 00:19:29,871 --> 00:19:31,371 you told me. 167 00:21:42,136 --> 00:21:44,505 Gus, what the fuck are you talking about? 168 00:26:03,998 --> 00:26:08,269 Help me. 169 00:26:24,685 --> 00:26:26,053 Mom. 170 00:26:53,714 --> 00:26:54,949 Please. 171 00:30:07,975 --> 00:30:10,344 That's everything I know about the guy. 172 00:30:10,477 --> 00:30:12,379 I don't think that's him. I don't think so. 173 00:30:12,514 --> 00:30:15,015 So we're telling ghost stories now, is that what you're doing? 174 00:30:15,149 --> 00:30:16,984 You ask what I know. 175 00:30:18,385 --> 00:30:21,055 Detectives can I get a word? 176 00:30:23,625 --> 00:30:24,759 Don't take too long. 177 00:30:25,259 --> 00:30:26,795 The clock is ticking. 178 00:30:29,129 --> 00:30:30,898 Please tell me you got something. 179 00:30:31,031 --> 00:30:34,536 We ran his mug shot through the image archives and we got a match. 180 00:30:34,669 --> 00:30:36,103 We get a few of them actually. 181 00:30:36,236 --> 00:30:38,573 The first one that popped up was 1996. 182 00:30:38,707 --> 00:30:41,609 Couple petty crimes, shoplifting, some traffic violations. 183 00:30:41,743 --> 00:30:44,845 But then we have another mugshot, 184 00:30:44,978 --> 00:30:47,348 different name, Antonio Salguero. 185 00:30:47,481 --> 00:30:49,684 That's pretty much the same, right? 186 00:30:49,818 --> 00:30:52,052 Well this mugshot is from 1982. 187 00:30:52,186 --> 00:30:53,521 Bullshit. 188 00:30:53,655 --> 00:30:55,590 He'd be ten years old in this picture. 189 00:30:55,724 --> 00:30:57,559 Maybe he just looks mature for his age. 190 00:30:57,692 --> 00:31:01,061 And here's one from 1973. 191 00:31:01,895 --> 00:31:06,333 - What? - But there's this other one odd fact. 192 00:31:06,467 --> 00:31:07,401 What's that? 193 00:31:07,535 --> 00:31:09,838 According to our records, he's dead. 194 00:31:09,970 --> 00:31:13,040 - He's dead? - Yeah. He died in 1997. Car accident. 195 00:31:15,142 --> 00:31:17,277 Well, obviously he isn't dead, so they must have IDed the wrong guy. 196 00:31:17,411 --> 00:31:19,681 Look, maybe this is some weird computer glitch or maybe someone 197 00:31:19,814 --> 00:31:22,082 put it in the wrong information when they were entering the data. 198 00:31:22,216 --> 00:31:26,420 But as far as the state of Texas is concerned, that's a dead man in there. 199 00:31:31,659 --> 00:31:33,695 - We have less than an hour. - Yeah. 200 00:31:33,828 --> 00:31:34,829 Can I please go? 201 00:31:36,531 --> 00:31:38,899 We'll let you do that as soon as you tell us the truth. 202 00:31:39,032 --> 00:31:41,569 I have told you the truth. 203 00:31:41,703 --> 00:31:44,238 I have complied completely. 204 00:31:44,539 --> 00:31:45,272 Juan Garcia died 205 00:31:45,406 --> 00:31:48,008 in a car accident in 1997. 206 00:31:48,142 --> 00:31:52,045 Mr. Garcia, we're going to ask you one last time, for God's sakes, tell us the truth. 207 00:31:52,614 --> 00:31:54,314 Come on, who are you? 208 00:31:56,718 --> 00:31:58,787 The reason I survived 209 00:31:58,919 --> 00:32:01,221 - the traffic accident. - Okay? 210 00:32:01,355 --> 00:32:04,057 The reason I survived last night. 211 00:32:04,191 --> 00:32:07,729 - Yeah. - Is because I cannot die. 212 00:32:10,197 --> 00:32:11,999 He can't die now. 213 00:32:20,708 --> 00:32:22,476 Are you telling us, 214 00:32:23,377 --> 00:32:24,913 that you're immortal? 215 00:32:28,650 --> 00:32:31,251 To a certain extent... 216 00:32:32,085 --> 00:32:33,588 that is correct. 217 00:32:34,823 --> 00:32:37,625 If you don't believe me, there's a real quick way I can prove 218 00:32:37,759 --> 00:32:39,960 - that I'm not lying to you. - How's that? 219 00:32:40,093 --> 00:32:42,396 Take your weapon and point it at my head and pull the trigger! 220 00:32:42,530 --> 00:32:43,798 You know we're not gonna be able-- 221 00:32:43,932 --> 00:32:45,533 Take your weapon, shut the fuck up! 222 00:32:45,667 --> 00:32:48,001 - Take your-- Shut the fuck up! - You shut the fuck the up. 223 00:32:48,135 --> 00:32:50,505 - I'm not taking my gun out. - Take your weapon, point it at my head and pull the trigger. 224 00:32:50,638 --> 00:32:53,440 - Okay. - I'm not fucking lying! Do it. 225 00:32:53,575 --> 00:32:56,009 And let's end this back and forth. 226 00:32:58,680 --> 00:33:00,380 You know what? 227 00:33:00,515 --> 00:33:03,518 We're going to take you back to your cell so you can calm the hell down. 228 00:33:03,651 --> 00:33:04,351 No, no, no, no, no. 229 00:33:04,485 --> 00:33:06,420 That's not what I want. 230 00:33:10,658 --> 00:33:12,326 What's he doing? 231 00:33:16,430 --> 00:33:17,832 Remember, 232 00:33:17,966 --> 00:33:20,434 when I came in bleeding because I tried to hack my hand off. 233 00:33:21,736 --> 00:33:23,505 Where's the scar? 234 00:33:23,638 --> 00:33:25,640 - How'd you do that? - That's what I've been trying to tell you. 235 00:33:25,773 --> 00:33:26,975 But you don't listen. 236 00:33:30,645 --> 00:33:32,012 I am. 237 00:33:32,780 --> 00:33:34,348 Matlalihuitl, 238 00:33:34,682 --> 00:33:36,518 Chalchiuhtlatona. 239 00:33:37,417 --> 00:33:39,219 I'm from Tenochtitlan, 240 00:33:40,153 --> 00:33:42,422 the capital of the Aztec Empire. 241 00:33:43,223 --> 00:33:45,192 542 years ago. 242 00:33:45,627 --> 00:33:46,326 Uh huh... 243 00:33:46,460 --> 00:33:48,128 See, so you lied to us. 244 00:33:48,262 --> 00:33:50,430 You said you were born in the U.S.? 245 00:33:52,099 --> 00:33:53,968 Goddammit chubby. 246 00:33:54,434 --> 00:33:57,437 - Is that all you got from this? - Yeah. 247 00:33:58,006 --> 00:34:01,041 You're barking up the wrong tree with this magic shit. 248 00:34:07,180 --> 00:34:10,284 There's a series of murders, that went unsolved around these parts, 249 00:34:11,251 --> 00:34:13,053 Yeah, we, uh... 250 00:34:13,821 --> 00:34:15,857 - We have a lot of those. - All the time. 251 00:34:16,189 --> 00:34:17,759 But these were different. 252 00:34:17,892 --> 00:34:19,259 Were they not? 253 00:34:19,493 --> 00:34:22,195 These victims were drained of all their blood. 254 00:34:22,797 --> 00:34:24,431 That was, uh... 255 00:34:25,499 --> 00:34:27,501 very highly publicized. 256 00:34:27,635 --> 00:34:29,804 What if I told you who did it? 257 00:34:31,271 --> 00:34:33,073 Will you let me go? 258 00:34:33,575 --> 00:34:36,243 You better not be telling us 259 00:34:36,376 --> 00:34:38,178 a vampire story. 260 00:34:39,413 --> 00:34:42,650 You bet your asses I'm telling you a vampire story. 261 00:36:07,135 --> 00:36:09,637 Return to me. 262 00:36:12,707 --> 00:36:14,108 You are... 263 00:36:14,241 --> 00:36:16,209 under my thrall. 264 00:36:17,310 --> 00:36:19,346 My word 265 00:36:19,814 --> 00:36:21,448 is your command. 266 00:36:27,121 --> 00:36:28,556 Blah, blah! 267 00:36:28,690 --> 00:36:32,627 I want to suck your blood. 268 00:36:38,032 --> 00:36:39,534 Fucking Halloween. 269 00:36:40,333 --> 00:36:42,269 Come on, Ellie. 270 00:37:07,628 --> 00:37:09,463 Must you disturb me? 271 00:37:09,597 --> 00:37:14,135 I have but one night a year in which I can enjoy myself in public. 272 00:37:14,267 --> 00:37:15,268 Hey asshole. 273 00:37:15,402 --> 00:37:16,571 Do you know what time it is? 274 00:37:16,704 --> 00:37:18,706 You would call me for the time!? 275 00:37:18,973 --> 00:37:22,242 Don't you young people have devices that tell you such things? 276 00:37:22,409 --> 00:37:23,711 We do. 277 00:37:23,845 --> 00:37:26,446 They also tell us when it's Daylight Savings Time. 278 00:37:26,581 --> 00:37:29,016 I'm sorry. Come again. What was that? What? 279 00:37:29,150 --> 00:37:31,152 No, no, no, no, no. 280 00:37:31,284 --> 00:37:32,920 That's not right. 281 00:37:33,054 --> 00:37:35,623 It's like this in the fall it goes forward. 282 00:37:35,757 --> 00:37:37,625 In the spring - backwards. 283 00:37:37,759 --> 00:37:39,292 It's the other way around dummy. 284 00:37:39,426 --> 00:37:41,562 Sunrise is one hour earlier. 285 00:37:41,696 --> 00:37:43,998 6 a.m. instead of seven. 286 00:37:44,132 --> 00:37:45,666 What does the sky tell you? 287 00:37:47,235 --> 00:37:48,569 Oh fuck. 288 00:37:48,703 --> 00:37:52,206 You have 15 minutes until sunrise. 289 00:37:52,339 --> 00:37:54,609 How far away are you? 290 00:37:55,176 --> 00:37:56,611 Not that far. 291 00:37:56,744 --> 00:37:59,013 Tell me you weren't stupid enough to go into town. 292 00:37:59,147 --> 00:38:00,681 Of course not. 293 00:38:00,815 --> 00:38:03,718 - I'm not an idiot. - I'm dealing with a child. 294 00:38:03,851 --> 00:38:05,352 That's enough. 295 00:38:05,485 --> 00:38:08,388 I am hundreds of years, your elder. 296 00:38:08,523 --> 00:38:11,092 I have lived a dozen lives. 297 00:38:11,225 --> 00:38:14,162 I have drank the blood of kings and queens. 298 00:38:14,294 --> 00:38:15,730 I have destroyed armies. 299 00:38:15,863 --> 00:38:18,099 I have reigned terror all over-- 300 00:38:18,232 --> 00:38:19,332 Blah, blah, blah. 301 00:38:19,466 --> 00:38:20,735 I'm hanging up. 302 00:38:20,868 --> 00:38:22,603 No, no, no. Please, please, please, no. 303 00:38:22,737 --> 00:38:25,206 This is exactly why I try to teach you how to drive. 304 00:38:25,372 --> 00:38:27,542 You insisted in the old ways. 305 00:38:27,675 --> 00:38:31,078 And now you want me to go out there and put myself at risk. 306 00:38:31,212 --> 00:38:33,548 Maribel, please. 307 00:38:33,681 --> 00:38:35,850 Exactly where are you? 308 00:38:37,151 --> 00:38:38,719 Old town. 309 00:38:39,220 --> 00:38:40,453 Excuse me. 310 00:38:42,056 --> 00:38:44,025 - Old town. - Jesus. 311 00:38:44,357 --> 00:38:45,760 You're going to die. 312 00:38:45,893 --> 00:38:47,528 You're never going to make it back here on time. 313 00:38:47,662 --> 00:38:49,329 You're always with the pessimism. 314 00:38:49,462 --> 00:38:52,233 - Why can't you just fly? - Fly? 315 00:38:52,533 --> 00:38:54,769 - Are you insane? - Turn into a bat. 316 00:38:54,902 --> 00:38:57,638 I mean, you always told me you can transform. 317 00:38:58,005 --> 00:38:59,907 Was that another one of your lies? 318 00:39:00,041 --> 00:39:03,244 I lied? No, no, I just haven't done it in a while. 319 00:39:03,376 --> 00:39:05,213 So I'm a little out of practice. 320 00:39:05,345 --> 00:39:08,115 - Yeah, right. - Silence! 321 00:39:08,481 --> 00:39:10,117 I'm your master. 322 00:39:10,251 --> 00:39:12,854 I command you. 323 00:39:18,025 --> 00:39:19,760 Maribel. 324 00:39:19,894 --> 00:39:22,530 You know I didn't mean that master thing. I'm sorry, my love. 325 00:39:22,663 --> 00:39:24,932 I didn't mean that, please. 326 00:39:25,066 --> 00:39:27,467 Please, I beg you. 327 00:39:34,809 --> 00:39:37,578 You know what? I'm going to show you! 328 00:39:40,480 --> 00:39:41,849 Be the bat. 329 00:39:42,850 --> 00:39:45,920 Become the bat. Be the bat. Be the bat. 330 00:39:46,053 --> 00:39:48,756 Be the bat. Be the bat. Be the bat. 331 00:39:50,892 --> 00:39:53,261 Be the bat. Be the bat! 332 00:39:53,493 --> 00:39:56,530 Fly! Fly! 333 00:39:58,465 --> 00:40:02,103 Be the bat. Be the bat. Be the bat! 334 00:41:01,562 --> 00:41:03,731 What a punk ass little bitch. 335 00:41:03,864 --> 00:41:05,299 Oh my god! 336 00:41:05,433 --> 00:41:06,334 Whoo! 337 00:41:06,466 --> 00:41:08,035 This is my favorite shirt. 338 00:41:08,169 --> 00:41:09,370 Oh, no way. 339 00:41:09,503 --> 00:41:11,572 - Are you serious? - That's your favorite shirt? 340 00:41:11,739 --> 00:41:13,708 Oh dude that's so lame. 341 00:41:16,010 --> 00:41:18,245 - That is ridiculous. - Dude, get him again. 342 00:41:20,147 --> 00:41:21,182 Oh shit! 343 00:41:39,367 --> 00:41:40,401 Give me a minute. 344 00:41:42,303 --> 00:41:44,972 I need to get back into the Stairmaster. 345 00:41:56,751 --> 00:41:57,952 Oh my god! 346 00:42:21,642 --> 00:42:23,577 I know what you are. 347 00:42:46,801 --> 00:42:48,202 The heart... 348 00:42:48,335 --> 00:42:50,704 is on the left son. 349 00:42:52,606 --> 00:42:54,509 Oh... Oh yeah. 350 00:43:16,497 --> 00:43:17,798 Hey! 351 00:43:17,965 --> 00:43:19,934 Hold it right there mister. 352 00:43:22,403 --> 00:43:24,271 Ho, ho, ho, ho. 353 00:43:24,905 --> 00:43:27,241 What the hell? 354 00:43:28,676 --> 00:43:30,311 What you hiding back there? 355 00:43:30,478 --> 00:43:31,946 Uh... 356 00:43:35,015 --> 00:43:37,318 A severed head officer. 357 00:43:51,566 --> 00:43:54,735 There some kind of haunted house thing here, huh Dracula? 358 00:43:56,170 --> 00:43:58,172 Chill, chill, chill. 359 00:43:58,573 --> 00:44:00,441 You guys made a fucking mess. 360 00:44:00,575 --> 00:44:01,543 Nobody better jump out at me. 361 00:44:01,675 --> 00:44:03,210 I hate all that crap. 362 00:44:03,344 --> 00:44:04,613 Yeah, me too. 363 00:44:04,745 --> 00:44:07,114 Look. Look at this. Look at this. 364 00:44:07,248 --> 00:44:10,050 Look. It's just so fake. 365 00:44:10,184 --> 00:44:11,586 So so fake. 366 00:44:11,719 --> 00:44:14,255 You really need to step your game up next year sir. 367 00:44:14,623 --> 00:44:16,257 Hey, Joe, 368 00:44:16,724 --> 00:44:20,562 Get a...Get a picture of me and Dracula with the severed head. 369 00:44:20,694 --> 00:44:21,829 Oh, that's a good idea. 370 00:44:21,962 --> 00:44:23,197 - Come on. - Oh, you mind? 371 00:44:23,330 --> 00:44:25,332 Yes. We can go viral with this. 372 00:44:25,466 --> 00:44:26,267 My kids love this. 373 00:44:27,569 --> 00:44:29,703 - Can I? Can I? - Sell it. 374 00:44:29,837 --> 00:44:31,472 Sell it. Sell it. 375 00:44:31,606 --> 00:44:33,007 Yes, sell it. 376 00:44:33,140 --> 00:44:36,377 Sell it to me. Sell it. Oh, yes. Show me those teeth. 377 00:44:36,511 --> 00:44:38,179 Come on now, sell it to me. 378 00:44:38,312 --> 00:44:39,914 Sell it, sell it. 379 00:44:40,414 --> 00:44:41,550 There we go, there we go. 380 00:44:41,682 --> 00:44:42,617 All right, well, thanks. 381 00:44:42,750 --> 00:44:44,519 What is that Karo syrup? 382 00:44:44,653 --> 00:44:46,253 It's my own recipe. 383 00:44:51,626 --> 00:44:53,093 Holy shit. 384 00:44:53,727 --> 00:44:54,762 That's not syrup. 385 00:44:54,895 --> 00:44:55,829 - That's blood. - What? 386 00:44:56,864 --> 00:44:58,132 It's in my mouth! 387 00:44:58,265 --> 00:44:59,867 Get your hands up. What did you do? 388 00:45:00,000 --> 00:45:01,435 What did you do? Get your hands up. 389 00:45:01,570 --> 00:45:03,370 - What did you do, get'em up! - Put your hands up! 390 00:45:03,505 --> 00:45:04,539 - Get'em up! - Freeze. 391 00:45:04,673 --> 00:45:06,440 You're under my thrall. 392 00:45:06,774 --> 00:45:09,476 My every word is your command. 393 00:45:09,611 --> 00:45:12,479 - What? What did you do to him? - My every word is your command. 394 00:45:12,614 --> 00:45:13,781 Ken you okay? 395 00:45:13,914 --> 00:45:15,983 - You're under my thrall. - Hey, man! 396 00:45:16,750 --> 00:45:18,752 Put your hands up! 397 00:45:19,654 --> 00:45:21,722 You are under my thrall. 398 00:45:21,855 --> 00:45:25,560 - My every word is your command. - What did you do to me? What are you, man? 399 00:45:25,694 --> 00:45:28,963 What are you? Get on the ground. Get on the ground! 400 00:45:29,096 --> 00:45:31,232 - You're under my thrall. 401 00:45:31,365 --> 00:45:33,234 - Motherfucker. What kind of voodoo shit is this? 402 00:45:33,367 --> 00:45:35,637 - You are under my thrall. - Put your hands on the ground now. 403 00:45:35,769 --> 00:45:37,338 You are under my thrall, 404 00:45:37,471 --> 00:45:39,974 - Every word is my-- - What are you doing? 405 00:45:40,808 --> 00:45:41,976 I will shoot you in the face. 406 00:45:42,109 --> 00:45:43,944 - Now stop it. - Crap. 407 00:45:44,078 --> 00:45:46,548 You are under my thrall! 408 00:45:46,780 --> 00:45:50,084 - Stop it. What are you do-- - You are under my thrall! 409 00:45:50,217 --> 00:45:52,386 Can't mess with people's brains like this, man. 410 00:45:52,953 --> 00:45:54,656 Why are you doing this? Why? 411 00:45:54,788 --> 00:45:57,592 - You are under my thrall! - Stay back. Stop it. 412 00:45:57,726 --> 00:45:59,694 Stop it. Stop it right now. 413 00:46:06,267 --> 00:46:07,301 Fuck it! 414 00:46:14,408 --> 00:46:17,244 Come on you alright? Come on. 415 00:46:18,245 --> 00:46:21,683 We are in pursuit south on market, Hispanic male on foot. 416 00:46:21,815 --> 00:46:22,916 It appears as if he's a vampire. 417 00:46:23,050 --> 00:46:24,218 Don't look him in the eyes. 418 00:46:24,351 --> 00:46:26,487 I repeat, do not look him in the eyes. 419 00:46:26,621 --> 00:46:29,990 - Did you really just say that over the radio? - Yes. Yes, let's go! 420 00:47:12,433 --> 00:47:14,301 Motherfucker. 421 00:47:51,706 --> 00:47:54,942 Relax. Relax, relax, 422 00:47:55,610 --> 00:47:57,211 Breathe. 423 00:47:57,945 --> 00:47:59,179 Breathe. 424 00:48:02,650 --> 00:48:04,218 What's that? 425 00:48:25,339 --> 00:48:29,243 Hot, hot, hot, hot! 426 00:48:42,222 --> 00:48:44,324 I'm not gonna make it. 427 00:48:48,897 --> 00:48:51,131 Hello. Leave a message. 428 00:48:51,265 --> 00:48:52,867 Maribel, I need you. 429 00:48:53,000 --> 00:48:56,236 I know that sometimes I act like I don't but I do. 430 00:48:56,370 --> 00:48:58,706 I'm sorry that I snuck out behind your back, 431 00:48:58,840 --> 00:49:01,543 but I just needed a taste of the old days. 432 00:49:01,676 --> 00:49:03,243 The hunt, the thirst. 433 00:49:03,377 --> 00:49:05,479 I'm just an immortal idiot. 434 00:49:05,613 --> 00:49:06,915 Please forgive me. 435 00:49:29,704 --> 00:49:31,639 - Maribel! - Get in! 436 00:49:33,808 --> 00:49:35,275 Go, go. 437 00:49:38,412 --> 00:49:39,614 You came. 438 00:49:40,347 --> 00:49:42,884 It's a horrible character flaw. 439 00:49:43,685 --> 00:49:46,086 Here. Don't get blood on my seats. 440 00:49:46,386 --> 00:49:48,188 What am I supposed to do with this? 441 00:50:17,217 --> 00:50:19,086 Is something burning? 442 00:50:19,888 --> 00:50:21,756 It's my flesh. 443 00:50:22,089 --> 00:50:24,057 I accidentally went into a church. 444 00:50:24,191 --> 00:50:27,427 You are a real piece of work. 445 00:50:30,264 --> 00:50:33,166 I'm sorry I said that I was your master. 446 00:50:35,269 --> 00:50:37,304 You know, I hate that. 447 00:50:37,772 --> 00:50:38,973 I know. 448 00:50:39,106 --> 00:50:41,041 Maybe it's the reason why I say it. 449 00:50:41,576 --> 00:50:43,745 but. But. But never again. 450 00:50:43,878 --> 00:50:46,346 I promise, if we make it out of this, 451 00:50:46,480 --> 00:50:47,682 never. 452 00:50:47,815 --> 00:50:49,182 That's a big if. 453 00:50:49,316 --> 00:50:50,652 The sun is about to rise. 454 00:50:50,785 --> 00:50:52,252 No, no, no. We're going to make it. 455 00:50:52,386 --> 00:50:54,856 It's our destiny. Nothing can stop us. 456 00:50:57,926 --> 00:50:59,359 - Rush hour! - Back up! 457 00:50:59,493 --> 00:51:01,261 I can't there's cars behind me. 458 00:51:01,395 --> 00:51:03,565 Well, what are we supposed to do? 459 00:51:04,364 --> 00:51:05,700 We have to run! 460 00:51:05,833 --> 00:51:07,467 More running! 461 00:51:16,143 --> 00:51:17,745 We're too late. 462 00:51:17,879 --> 00:51:19,246 Come on! 463 00:51:22,917 --> 00:51:24,084 Get in! 464 00:51:24,217 --> 00:51:26,554 - I'm not going in there! - Let's go! 465 00:51:31,258 --> 00:51:32,660 Ouch. 466 00:51:32,794 --> 00:51:34,294 Ouch. 467 00:51:34,428 --> 00:51:36,229 This cannot be the way I go. 468 00:51:36,664 --> 00:51:39,132 - It's so unbecoming! - Relax! 469 00:51:39,266 --> 00:51:40,969 We've been in worse spots than this, 470 00:51:41,335 --> 00:51:42,537 remember Frankfurt. 471 00:51:42,670 --> 00:51:44,005 Oh, yeah. 472 00:51:44,137 --> 00:51:45,339 The mob with, 473 00:51:45,472 --> 00:51:47,274 With the torches and the pitchforks. 474 00:51:47,809 --> 00:51:50,678 We had to hide in an outhouse all day. 475 00:51:50,812 --> 00:51:54,015 You hung a sign at the door that said, "Out of order". 476 00:51:55,783 --> 00:51:58,318 I still can't believe that worked! 477 00:51:59,353 --> 00:52:02,056 I can't believe the smell didn't kill us. 478 00:52:02,422 --> 00:52:04,424 You know, I had to throw those shoes away. 479 00:52:04,592 --> 00:52:07,895 - And I loved those shoes. - I know. 480 00:52:09,964 --> 00:52:11,833 I knew you will come for me. 481 00:52:14,102 --> 00:52:15,570 You shouldn't have. 482 00:52:20,975 --> 00:52:23,276 We're destined to be together 483 00:52:24,112 --> 00:52:25,747 forever. 484 00:52:27,347 --> 00:52:28,916 You think so? 485 00:52:29,817 --> 00:52:31,218 I do. 486 00:52:32,086 --> 00:52:33,855 I do. 487 00:52:52,640 --> 00:52:55,543 This thing isn't going to keep the sun out. 488 00:53:02,482 --> 00:53:04,719 I guess this is... This is it. 489 00:53:05,285 --> 00:53:07,187 Maribel... 490 00:53:09,423 --> 00:53:11,759 I am so sorry. 491 00:53:12,994 --> 00:53:17,397 - You are always sorry. - I'm not sorry I met you. 492 00:53:23,171 --> 00:53:24,839 Me neither. 493 00:53:24,972 --> 00:53:28,810 The last hundred and 50 years have been the happiest of my life. 494 00:53:29,577 --> 00:53:31,746 And it's because of you. 495 00:53:34,148 --> 00:53:36,450 It's been a blast my love. 496 00:53:37,685 --> 00:53:38,418 Yes. 497 00:54:15,322 --> 00:54:16,724 Fucking Halloween. 498 00:54:23,263 --> 00:54:26,667 Okay, so now you want us to put an APB out on a vampire? 499 00:54:26,801 --> 00:54:28,536 No, he's a trail of dust now. 500 00:54:29,269 --> 00:54:32,106 Mr. Garcia, at this point, you're just wasting our fucking time. 501 00:54:32,240 --> 00:54:34,008 Then can you please let me go? 502 00:54:34,142 --> 00:54:37,845 Well, first, I need to ask you some questions about some of your... 503 00:54:38,980 --> 00:54:40,548 Charms. 504 00:54:46,521 --> 00:54:49,757 Those are my relics, my things. 505 00:54:53,961 --> 00:54:55,062 What is this? 506 00:54:55,196 --> 00:54:56,831 Is this a gang thing? 507 00:54:56,964 --> 00:54:58,398 You recognize this? 508 00:54:58,533 --> 00:55:00,735 I don't know it looks pretty old. 509 00:55:00,868 --> 00:55:03,171 Did you steal them from a museum? 510 00:55:03,871 --> 00:55:06,974 Really? Because you see me as I am. 511 00:55:07,108 --> 00:55:09,944 You think everything I do is a crime or gang related? 512 00:55:17,118 --> 00:55:18,451 I mean, well, 513 00:55:18,953 --> 00:55:20,888 we all collect different things, right? 514 00:55:23,291 --> 00:55:25,159 That human blood? 515 00:55:25,626 --> 00:55:27,460 Hard to say. 516 00:55:27,762 --> 00:55:29,931 I mean, there's a lot of death in the world. 517 00:55:30,698 --> 00:55:33,768 Could be animal, people, 518 00:55:34,501 --> 00:55:36,637 might not be even blood at all. 519 00:55:36,771 --> 00:55:41,943 Tell us, how did that come into your possession? 520 00:55:42,310 --> 00:55:44,745 It was a shaman ceremony in Mexico. 521 00:55:45,546 --> 00:55:47,748 I got there, but after it was over. 522 00:55:53,420 --> 00:55:55,590 I took a sample for good luck. 523 01:00:27,161 --> 01:00:28,295 Hello. 524 01:00:28,829 --> 01:00:30,297 De la Cruz. 525 01:00:30,464 --> 01:00:32,233 This is agent Rothschild. 526 01:00:33,501 --> 01:00:34,768 Yes sir, it's me. 527 01:00:35,102 --> 01:00:36,971 I need to verify your identity. 528 01:00:37,104 --> 01:00:39,306 Or the deal is off the table. 529 01:00:39,773 --> 01:00:41,876 Full legal name, birthday, 530 01:00:42,009 --> 01:00:44,011 birthplace, spouse, and children. 531 01:00:44,145 --> 01:00:46,247 To confirm voice recognition. 532 01:01:00,161 --> 01:01:01,762 Wife. 533 01:01:05,567 --> 01:01:06,767 Deceased. 534 01:01:06,901 --> 01:01:09,937 March 10th, 2021. 535 01:01:13,207 --> 01:01:14,708 Gunshot. 536 01:01:16,511 --> 01:01:18,379 Children De la Cruz. 537 01:01:19,346 --> 01:01:20,714 Deceased. 538 01:01:22,517 --> 01:01:23,951 Gunshot. 539 01:01:34,663 --> 01:01:36,130 Confirmed. 540 01:01:36,263 --> 01:01:38,832 In regards to your cooperation with the CIA, 541 01:01:38,966 --> 01:01:41,402 in the assistance and involvement in the take down of political 542 01:01:41,536 --> 01:01:43,737 leader Jose Luis Salvador. 543 01:01:43,871 --> 01:01:47,708 Wanted for the mass murders of innocent civilians of the United States of America 544 01:01:47,841 --> 01:01:49,243 in the illegal drug trade. 545 01:01:49,376 --> 01:01:51,111 We are in agreement that the information 546 01:01:51,245 --> 01:01:53,881 you provided is to be 100 percent based on fact, 547 01:01:54,014 --> 01:01:55,517 and first hand witness accounts. 548 01:01:55,650 --> 01:01:58,620 I alone have enough to give you the keys to take Salvador 549 01:01:58,752 --> 01:02:01,222 and his entire political party down. 550 01:02:02,456 --> 01:02:04,892 You will still hold your promise to relocate me 551 01:02:05,025 --> 01:02:07,461 outside of Mexico after my election. 552 01:02:08,762 --> 01:02:10,264 This thing is finished. 553 01:02:10,397 --> 01:02:12,199 When your end of the bargain is met 554 01:02:12,333 --> 01:02:14,902 we just don't give out free fucking passes into our country. 555 01:02:15,035 --> 01:02:16,503 Stay right where you are. 556 01:02:16,638 --> 01:02:19,641 Pick up will be arranged for you tomorrow at 1800 hours. 557 01:02:19,873 --> 01:02:22,042 Why can't it be tonight! 558 01:02:23,911 --> 01:02:26,013 I'm ready waiting here. 559 01:02:27,948 --> 01:02:29,450 Save now. 560 01:02:32,687 --> 01:02:34,355 One more thing, 561 01:02:34,689 --> 01:02:36,457 does anybody know you're there? 562 01:02:37,692 --> 01:02:38,959 No sir. 563 01:15:09,276 --> 01:15:12,113 And you actually expect us to believe that? 564 01:15:12,680 --> 01:15:13,848 Honestly, no. 565 01:15:14,315 --> 01:15:17,284 - But that's exactly what happened. - Here. 566 01:15:18,352 --> 01:15:21,922 - What's this? - A sacred bullet. 567 01:15:22,056 --> 01:15:23,557 It's filled with the sawdust... 568 01:15:23,691 --> 01:15:25,326 Of Christ's cross. 569 01:15:25,459 --> 01:15:27,061 It was forged with the iron, 570 01:15:27,194 --> 01:15:29,130 with the nails used to crucify him. 571 01:15:29,263 --> 01:15:30,598 It can stop anything. 572 01:15:30,731 --> 01:15:32,233 Saint...or Sinner. 573 01:15:32,800 --> 01:15:36,704 Well, it doesn't matter now, because the gun that shoots the thing it... 574 01:15:37,438 --> 01:15:39,073 has been lost for 80 years. 575 01:15:40,007 --> 01:15:41,475 Why would you need such a bullet? 576 01:15:41,609 --> 01:15:43,778 Because it's the only thing that can stop what's coming. 577 01:15:43,911 --> 01:15:47,081 And believe me, if you don't let me go, 578 01:15:48,115 --> 01:15:52,887 it will destroy everything in its path to get to me. 579 01:15:53,387 --> 01:15:55,322 I thought you said you couldn't die. 580 01:15:56,223 --> 01:15:58,392 There's one thing that can kill me. 581 01:15:58,527 --> 01:15:59,894 San la Muerte. 582 01:16:00,428 --> 01:16:01,829 Saint Death. 583 01:16:02,730 --> 01:16:04,165 Santa Muerte. 584 01:16:04,298 --> 01:16:07,902 Santa Muerte, is Mexica. 585 01:16:08,502 --> 01:16:09,770 from Mexico. 586 01:16:09,904 --> 01:16:12,006 - Right. - San La Muerte. 587 01:16:12,273 --> 01:16:14,041 Is a saint from Colombia. 588 01:16:14,175 --> 01:16:15,209 Okay. 589 01:16:15,342 --> 01:16:17,978 It's who you go to when you're desperate, 590 01:16:18,179 --> 01:16:19,346 for a favor. 591 01:16:19,680 --> 01:16:22,249 - Of course. - Long time ago I... 592 01:16:24,185 --> 01:16:25,719 I needed a favor. 593 01:16:26,887 --> 01:16:29,890 You asked me if I stole this ring. 594 01:16:30,925 --> 01:16:33,294 No, detectives. No. 595 01:16:33,594 --> 01:16:35,429 This was my engagement ring. 596 01:16:35,663 --> 01:16:37,865 I was married to a beautiful woman. 597 01:16:38,732 --> 01:16:40,367 Anacaona. 598 01:16:41,402 --> 01:16:42,870 We had a child. 599 01:16:44,573 --> 01:16:45,673 Itzcali. 600 01:16:46,841 --> 01:16:48,943 But both were chosen to be sacrificed. 601 01:16:49,777 --> 01:16:53,681 So I made a deal with San La Muerte. 602 01:16:57,017 --> 01:16:58,520 Their lives in exchange for mine. 603 01:16:58,652 --> 01:17:01,622 When my time came, I was scared. 604 01:17:02,790 --> 01:17:04,492 So I ran away. 605 01:17:04,625 --> 01:17:06,460 It's why I survived. 606 01:17:06,595 --> 01:17:07,695 All this time. 607 01:17:07,828 --> 01:17:10,297 By being one step ahead of death. 608 01:17:11,832 --> 01:17:14,235 I need an aspirin. 609 01:17:21,142 --> 01:17:22,343 Uh... 610 01:17:26,280 --> 01:17:27,915 Okay. 611 01:17:40,261 --> 01:17:44,431 Why is this San La Muerte, coming for you? 612 01:17:44,566 --> 01:17:46,200 Why today? 613 01:17:49,069 --> 01:17:50,671 He's always been coming for me. 614 01:17:50,804 --> 01:17:52,740 He has been for the majority of my life. 615 01:17:52,873 --> 01:17:54,609 But I have to keep moving. 616 01:17:55,342 --> 01:17:58,812 I'm always several hours ahead of him, usually no more than 12. 617 01:17:59,380 --> 01:18:02,950 But if I stand still or end up in a predicament like this, 618 01:18:03,951 --> 01:18:05,686 he has time to catch me. 619 01:18:05,819 --> 01:18:07,955 And it never ends well. 620 01:18:11,058 --> 01:18:13,595 Mr. Traveler... 621 01:18:14,161 --> 01:18:16,631 The uh... The markings on the bullet 622 01:18:16,764 --> 01:18:19,366 reminded me of something I'd seen before, 623 01:18:19,500 --> 01:18:21,468 at a crime scene. 624 01:18:23,737 --> 01:18:25,674 El Matador Divino. 625 01:18:25,806 --> 01:18:27,642 The Saint Killer. 626 01:18:27,775 --> 01:18:30,144 What is a saint killer? 627 01:18:30,978 --> 01:18:32,813 Where do you have this? Is this here? 628 01:18:32,947 --> 01:18:34,516 You have to give it to me. 629 01:18:34,649 --> 01:18:35,716 Okay. 630 01:18:35,849 --> 01:18:37,818 - Uh, hey, Arden. - Yeah? 631 01:18:38,185 --> 01:18:41,088 Would you mind going out there to the evidence cabinet and 632 01:18:41,222 --> 01:18:43,424 bringing me the weapon. 633 01:18:43,558 --> 01:18:45,694 To give to the suspect. 634 01:18:45,826 --> 01:18:48,128 Sure. Would you like me to load it for you? 635 01:18:48,262 --> 01:18:50,431 Get the fuck out of here man. 636 01:18:51,465 --> 01:18:52,967 Made my head itch! 637 01:18:56,403 --> 01:18:58,205 I should have known that I was fucked 638 01:18:58,339 --> 01:19:01,342 the moment I was locked up in a room with a fucking gringo. 639 01:19:03,210 --> 01:19:05,946 tinker with our toys, and it's us who get fucked! 640 01:19:15,422 --> 01:19:17,592 It is exactly what happened to Malcolm? 641 01:19:17,726 --> 01:19:19,093 Who the fuck is Malcolm? 642 01:19:19,226 --> 01:19:21,395 You wanna know about fucking Malcolm? 643 01:19:21,529 --> 01:19:23,565 Oh, please don't. 644 01:19:23,698 --> 01:19:25,366 Let me tell you about Malcolm. 645 01:19:48,956 --> 01:19:50,491 - Hey. - Hey. 646 01:19:50,858 --> 01:19:52,793 How's it going? 647 01:19:54,763 --> 01:19:56,430 I haven't been here in a while. 648 01:19:57,031 --> 01:20:00,602 - Doesn't look any different than I remember. - You always liked this place. 649 01:20:00,735 --> 01:20:01,935 That'd be nice to meet here. 650 01:20:02,069 --> 01:20:04,104 And I actually think this was the table. 651 01:20:04,238 --> 01:20:06,206 Uh, when you broke up with me. 652 01:20:06,340 --> 01:20:08,677 - Come on. - I'm just. 653 01:20:08,809 --> 01:20:10,944 I tried to convince myself that the reason we broke up 654 01:20:11,078 --> 01:20:13,648 that night is because you were just upset that they got your order wrong. 655 01:20:13,782 --> 01:20:15,015 No, no, no. 656 01:20:15,149 --> 01:20:16,884 It was definitely you. 657 01:20:17,017 --> 01:20:18,586 Sure that's a little different. 658 01:20:18,720 --> 01:20:19,820 You were an asshole back then. 659 01:20:19,953 --> 01:20:21,955 Yeah I know you mentioned that. 660 01:20:22,089 --> 01:20:24,726 Also, you look like shit. 661 01:20:25,326 --> 01:20:27,461 - What happened to you? - Yeah... 662 01:20:28,195 --> 01:20:29,664 Where is everybody? 663 01:20:29,798 --> 01:20:31,432 Are Gus and Ed joining us? 664 01:20:31,999 --> 01:20:35,436 What are you talking about? Gus, Ed? 665 01:20:36,070 --> 01:20:37,605 They're all dead. 666 01:20:38,405 --> 01:20:39,507 Dead? 667 01:20:39,641 --> 01:20:41,008 Yeah. 668 01:20:41,141 --> 01:20:42,409 What the fuck are you talking about? 669 01:20:42,544 --> 01:20:45,112 - After Havana, what do-- - Shhh. 670 01:20:45,846 --> 01:20:48,082 I thought we'd never speak again of what happened in Havana. 671 01:20:48,215 --> 01:20:49,149 I thought that was what you wanted. 672 01:20:49,283 --> 01:20:50,719 Yeah that was what I wanted. 673 01:20:50,851 --> 01:20:52,986 Until all our friends fucking died! Because of it. 674 01:20:53,120 --> 01:20:54,321 - Hi. - Hey. 675 01:20:54,455 --> 01:20:56,423 - Thanks. - Thank you so much. 676 01:20:56,558 --> 01:20:57,625 Uhm... 677 01:20:58,660 --> 01:20:59,927 So, uh... 678 01:21:00,060 --> 01:21:01,462 I think 679 01:21:01,962 --> 01:21:03,931 we've all been cursed. 680 01:21:04,064 --> 01:21:06,867 And there is something out to get us. 681 01:21:07,868 --> 01:21:09,269 Malcolm. 682 01:21:10,337 --> 01:21:11,773 Do you hear what you're saying? 683 01:21:11,905 --> 01:21:13,207 Here look I'll, 684 01:21:13,440 --> 01:21:14,609 prove it to you. 685 01:21:14,743 --> 01:21:17,512 Do you remember when we took this picture? 686 01:21:17,645 --> 01:21:20,715 Yeah, it was right before we went into that 687 01:21:21,181 --> 01:21:22,751 weird ceremony. 688 01:21:22,883 --> 01:21:24,418 Exactly. 689 01:21:24,552 --> 01:21:27,054 You don't remember anything about that ceremony do you? 690 01:21:27,454 --> 01:21:28,656 No. 691 01:21:29,056 --> 01:21:31,024 What we saw. 692 01:21:31,158 --> 01:21:32,527 We were not supposed to see. 693 01:21:32,660 --> 01:21:34,395 We were not supposed to be there. 694 01:21:34,529 --> 01:21:36,363 That ceremony was secret for a reason. 695 01:21:36,497 --> 01:21:39,199 And then none of that stuff was supposed to get out. 696 01:21:41,268 --> 01:21:42,169 But I recorded it. 697 01:21:42,302 --> 01:21:43,772 Wait, you recorded it? 698 01:21:43,904 --> 01:21:45,305 - Yes. - Jesus, Malcolm. 699 01:21:45,439 --> 01:21:47,675 - I know. - They were crystal clear about that. 700 01:21:47,809 --> 01:21:50,411 I did it for your fucking documentary, okay? 701 01:21:50,545 --> 01:21:52,847 And I thought it was all bullshit anyway. 702 01:21:52,980 --> 01:21:56,016 I think that by recording it. 703 01:21:58,018 --> 01:21:59,554 I awoke something. 704 01:22:00,822 --> 01:22:02,055 and now it's coming for us. 705 01:22:02,189 --> 01:22:04,091 What do you mean awoke something? 706 01:22:04,258 --> 01:22:06,594 Like a demon? 707 01:22:07,027 --> 01:22:08,028 Demons. 708 01:22:08,563 --> 01:22:10,130 And they're coming for us. And they're going to 709 01:22:10,264 --> 01:22:12,600 take us over one by one until we are all dead. 710 01:22:12,734 --> 01:22:14,334 Malcolm, honey, 711 01:22:14,869 --> 01:22:15,936 are you on meds? 712 01:22:16,069 --> 01:22:18,238 None of this makes any sense. 713 01:22:18,372 --> 01:22:20,340 Look at the picture. Okay. 714 01:22:20,474 --> 01:22:22,276 You see, Gus? See that he's wearing red? 715 01:22:22,409 --> 01:22:25,212 Red is the color of Siete Rayos the ruler of fire. 716 01:22:25,345 --> 01:22:26,648 Do you want to know how Gus died? 717 01:22:26,781 --> 01:22:28,482 He was burned alive. 718 01:22:28,616 --> 01:22:30,150 - Was it an accident? - He was burned from the inside out. 719 01:22:30,284 --> 01:22:31,653 What do you fucking think? I don't know. 720 01:22:31,786 --> 01:22:33,153 Now look at Carol. 721 01:22:33,287 --> 01:22:35,088 See how her hair is like that? 722 01:22:35,222 --> 01:22:37,357 That's Kimbabula, the ruler of wind. 723 01:22:37,491 --> 01:22:41,361 She was crushed by a hurricane in her own fucking apartment. 724 01:22:43,130 --> 01:22:44,799 What about Ed? 725 01:22:44,933 --> 01:22:47,067 - See how he's holding his crotch? - Oh, yeah, that's... 726 01:22:47,669 --> 01:22:49,269 - That's typical Ed. - Yeah. 727 01:22:49,403 --> 01:22:51,940 I think that's Mama Chola, ruler of human pleasures. 728 01:22:52,072 --> 01:22:54,408 You remember that girl he was hooking up with in Cuba? 729 01:22:54,542 --> 01:22:57,044 Well, I guess her vagina turned to a fucking woodchipper 730 01:22:57,177 --> 01:22:59,614 because they had to hose him off the ceiling. 731 01:23:02,182 --> 01:23:03,785 What about Miguel? 732 01:23:03,918 --> 01:23:05,720 He did this. 733 01:23:06,654 --> 01:23:07,689 Uhm... 734 01:23:08,890 --> 01:23:11,191 He died. He died a week ago 735 01:23:12,359 --> 01:23:13,862 Uh, in front of me. 736 01:23:14,428 --> 01:23:16,296 Okay, 737 01:23:18,031 --> 01:23:19,500 let's stop this. 738 01:23:20,768 --> 01:23:22,202 Where's the recording? 739 01:23:22,837 --> 01:23:24,171 Let's destroy it. 740 01:23:24,304 --> 01:23:25,573 No, I already, I already tried that. I tried. 741 01:23:25,707 --> 01:23:27,842 I tried it all. I melted it, busted it apart. 742 01:23:27,976 --> 01:23:30,678 I threw it in the ocean and just keeps on coming back. 743 01:23:31,178 --> 01:23:32,412 Why? 744 01:23:32,547 --> 01:23:34,849 I think maybe they need it to get out. 745 01:23:34,983 --> 01:23:38,485 I mean, we're the ones who heard it and look what's happened to us. 746 01:23:38,853 --> 01:23:41,890 Now, imagine if that thing goes on YouTube or some asshole with a podcast 747 01:23:42,022 --> 01:23:45,660 plays it for his listeners and then you have 100 million fucking maniacs. 748 01:23:45,793 --> 01:23:48,428 - It would be the end. - Of the fucking world, yeah. 749 01:23:49,263 --> 01:23:52,199 Right, you said that it's taking over us. 750 01:23:53,133 --> 01:23:54,602 As in possessing? 751 01:23:56,169 --> 01:23:58,205 If everyone else is dead, 752 01:23:59,641 --> 01:24:02,242 that means it has to be one of us now. 753 01:24:02,944 --> 01:24:04,512 Yeah. 754 01:24:05,445 --> 01:24:07,515 You... You think it's me? 755 01:24:08,282 --> 01:24:10,083 You're saying that I'm possessed? 756 01:24:11,218 --> 01:24:12,654 Malcolm, stop acting crazy. 757 01:24:12,787 --> 01:24:14,689 I'm not possessed. 758 01:24:15,155 --> 01:24:16,490 It's me, 759 01:24:17,025 --> 01:24:18,125 Amy. 760 01:24:19,627 --> 01:24:21,328 That's just it I don't think you are. 761 01:24:21,461 --> 01:24:24,164 I think you're tricking me into believing you're Amy. 762 01:24:24,364 --> 01:24:27,467 You're actually the last one of them. 763 01:24:28,368 --> 01:24:30,404 Nzambi Mpungo. 764 01:24:31,539 --> 01:24:34,274 - King Zombie. - King Zombie. 765 01:24:36,176 --> 01:24:37,477 King Zombie. 766 01:24:37,845 --> 01:24:39,413 What the fuck? 767 01:24:39,547 --> 01:24:41,015 - Seriously? - King Zombie. 768 01:24:41,148 --> 01:24:42,382 What makes you think that? 769 01:24:42,517 --> 01:24:45,853 Oh, for starters, you invited me here 770 01:24:48,523 --> 01:24:49,991 thought it would be a safe space. 771 01:24:50,123 --> 01:24:54,127 Something I'm familiar with, a lot of people around. 772 01:24:55,128 --> 01:24:56,163 I feel safe, you know, 773 01:24:56,296 --> 01:24:59,232 I let my guard down and then... 774 01:25:00,334 --> 01:25:02,369 you rip me to shreds and take the tape. 775 01:25:02,737 --> 01:25:05,840 I asked you here because it was our favorite spot. 776 01:25:05,974 --> 01:25:08,509 I mean, it was our favorite spot, it was my favorite spot. 777 01:25:08,910 --> 01:25:11,311 But this restaurant closed down years ago. 778 01:25:11,445 --> 01:25:15,016 Now, I know Amy knows that, but I don't know if she knows that I know that. 779 01:25:16,084 --> 01:25:18,318 Mainly because I made a big stink about never coming back 780 01:25:18,452 --> 01:25:20,655 to my favorite restaurant, because of the heartbreak. 781 01:25:21,121 --> 01:25:22,356 But I came back. 782 01:25:22,489 --> 01:25:24,224 I love the food here. 783 01:25:25,727 --> 01:25:27,061 So, no, 784 01:25:27,895 --> 01:25:29,463 I don't think this place is real. 785 01:25:29,597 --> 01:25:32,132 I don't think these people are real. 786 01:25:32,432 --> 01:25:34,267 I don't think you're real. 787 01:25:34,836 --> 01:25:37,237 At least the real Amy that I used to know. 788 01:26:05,332 --> 01:26:07,367 I thought I had you there. 789 01:26:08,502 --> 01:26:10,571 - Now what? - Well now I, 790 01:26:10,705 --> 01:26:13,206 send you back to whatever hell you crawled out from. 791 01:26:16,243 --> 01:26:18,046 And how are you going to do that? 792 01:26:18,178 --> 01:26:20,615 Well...I have a secret plan. 793 01:26:22,215 --> 01:26:23,785 Did you want to hear it? 794 01:26:24,418 --> 01:26:26,054 Please. 795 01:26:26,521 --> 01:26:28,288 tell me you're stupid little pl-- 796 01:27:41,095 --> 01:27:42,997 Where's the recording? 797 01:27:43,131 --> 01:27:45,398 You're never going to get it. 798 01:28:32,046 --> 01:28:36,284 I forged the hell you want to send me to. 799 01:28:36,416 --> 01:28:42,590 I breathed life into all the beings that took your friends. 800 01:28:43,490 --> 01:28:45,993 You never stood a chance. 801 01:28:47,228 --> 01:28:48,229 Fuck. 802 01:28:48,361 --> 01:28:51,866 You brought it, you fool. 803 01:28:55,570 --> 01:28:57,337 With this... 804 01:28:57,470 --> 01:29:00,473 I'll unleash an army of Nkisi 805 01:29:00,608 --> 01:29:03,343 to take over the world. 806 01:29:15,723 --> 01:29:19,193 No! 807 01:29:19,627 --> 01:29:23,430 Your human weapons can't hurt me. 808 01:29:23,564 --> 01:29:25,800 They can't, but this can. 809 01:29:31,305 --> 01:29:33,007 This is not possible. 810 01:29:33,373 --> 01:29:35,543 - How! - Well like you said, 811 01:29:35,676 --> 01:29:37,545 my human weapons can't hurt you. 812 01:29:37,678 --> 01:29:40,348 So I had to find something that can kick your ass. 813 01:29:40,480 --> 01:29:43,416 - No. - That's right, baby. 814 01:29:43,551 --> 01:29:44,352 I found-- 815 01:30:01,168 --> 01:30:03,804 Welcome to the Mystic Museum, fellow travelers, 816 01:30:03,938 --> 01:30:06,741 home of oddities and strange artifacts. 817 01:30:08,075 --> 01:30:11,379 - So what can I do for you? - Are you the man they call El Jefe? 818 01:30:12,179 --> 01:30:14,447 Haven't heard that in a long time. 819 01:30:14,949 --> 01:30:17,484 But yes, I used to go by that name. 820 01:30:17,618 --> 01:30:20,588 We find ourselves in a situation in which 821 01:30:20,721 --> 01:30:23,624 we might need some sort of protection. 822 01:30:23,758 --> 01:30:25,492 Well you've come to the right place. 823 01:30:25,626 --> 01:30:30,898 We have all sorts of amulets, anything from chicken feed to sage, 824 01:30:31,032 --> 01:30:33,567 protection from pretty much anything you can think of. 825 01:30:33,701 --> 01:30:35,803 What if it's not for protection? 826 01:30:37,470 --> 01:30:38,940 What if we want to fight back? 827 01:30:39,073 --> 01:30:41,208 You're already in trouble, aren't you? 828 01:30:42,410 --> 01:30:45,146 This thing that's come for you. What is it? 829 01:30:45,813 --> 01:30:48,282 An angry ghost, a werewolf? 830 01:30:48,416 --> 01:30:50,518 - Bigger. - Demons? 831 01:30:50,985 --> 01:30:52,987 - Bigger. - The Devil? 832 01:30:53,187 --> 01:30:54,622 Satan himself. 833 01:30:54,755 --> 01:30:56,624 Maybe take it down a notch. 834 01:30:56,757 --> 01:30:58,025 This thing. 835 01:30:58,693 --> 01:31:00,161 Where does it come from? 836 01:31:05,166 --> 01:31:06,734 Cuba. 837 01:31:07,835 --> 01:31:10,404 Fucking Cubans. 838 01:31:11,439 --> 01:31:14,575 What's coming for you has been around a lot longer than we have. 839 01:31:14,709 --> 01:31:16,210 Our weapons cannot hurt it. 840 01:31:16,344 --> 01:31:19,880 Only a weapon from its realm can send it back to it. 841 01:31:20,848 --> 01:31:23,050 And I happen to have such a weapon. 842 01:31:23,451 --> 01:31:25,786 - It's as good as you say we'll take it. - Yeah. 843 01:31:25,920 --> 01:31:28,389 We trust you man but we don't have time for backstories. 844 01:31:28,522 --> 01:31:30,291 Back when I was younger, 845 01:31:30,925 --> 01:31:32,727 I started traveling the world 846 01:31:32,860 --> 01:31:34,829 trying to figure out who I was. 847 01:31:34,962 --> 01:31:37,698 So I grabbed the backpack, some clothes, 848 01:31:37,832 --> 01:31:40,101 - my pet parakeet, Winokee. - Nice. 849 01:31:40,234 --> 01:31:42,903 And that's how I wound up in Zanzibar. 850 01:31:43,671 --> 01:31:45,106 I heard about a being 851 01:31:45,606 --> 01:31:47,441 an entity that reveals the real you. 852 01:31:47,575 --> 01:31:52,613 So I took a leap of faith and went to seek The Popobawa. 853 01:31:53,247 --> 01:31:54,348 The Popobawa. 854 01:31:54,482 --> 01:31:56,250 Yes, The Popobawa. 855 01:31:56,817 --> 01:31:58,319 A very powerful demon. 856 01:31:58,452 --> 01:31:59,720 Oh. Yeah. 857 01:31:59,854 --> 01:32:02,390 So I performed a ceremony to summon him. 858 01:32:02,523 --> 01:32:05,559 So the third night I saw him for the first time, 859 01:32:06,127 --> 01:32:08,262 he blended with the darkness. 860 01:32:08,796 --> 01:32:11,465 His sweaty skin glistening in the moonlight. 861 01:32:12,299 --> 01:32:15,202 He stood by the doorway staring at me. 862 01:32:15,336 --> 01:32:16,537 I couldn't move. 863 01:32:16,670 --> 01:32:18,305 I was hypnotized. 864 01:32:18,639 --> 01:32:21,275 I managed, to utter a single phrase, 865 01:32:21,942 --> 01:32:23,144 show me. 866 01:32:24,812 --> 01:32:26,914 And in a blink he was on top of me. 867 01:32:28,549 --> 01:32:29,717 El Jefe, that's a wild story but we-- 868 01:32:29,850 --> 01:32:31,619 And then he penetrated me. 869 01:32:31,752 --> 01:32:32,920 Oh, I'm sorry, what? 870 01:32:33,054 --> 01:32:35,256 He held me down with his powerful arms. 871 01:32:35,389 --> 01:32:38,125 And he thrust himself inside of me over and over, 872 01:32:38,259 --> 01:32:41,195 bringing me closer and closer to who I was meant to be. 873 01:32:41,530 --> 01:32:44,065 He made me feel things that I never felt before. 874 01:32:44,198 --> 01:32:46,567 It was like a rainbow exploded inside of me. 875 01:32:46,700 --> 01:32:47,935 Yeah. Okay. 876 01:32:48,069 --> 01:32:50,404 And when it was finally done, he left 877 01:32:50,905 --> 01:32:52,973 and my heart was pounding in my chest. 878 01:32:53,107 --> 01:32:55,676 My lungs were screaming for oxygen, 879 01:32:56,077 --> 01:33:00,414 and my body overflowed with his energizing, demonic residue. 880 01:33:00,549 --> 01:33:03,050 Okay, but I still had doubts, 881 01:33:04,685 --> 01:33:06,987 - so I summoned him again. - You... 882 01:33:07,188 --> 01:33:08,823 you summoned the demon again? 883 01:33:08,956 --> 01:33:10,224 Yes. There was a lot of summoning. 884 01:33:10,357 --> 01:33:12,993 So for 19 nights I continued to summon him, 885 01:33:13,127 --> 01:33:15,329 and for 19 nights the demon came to me 886 01:33:15,463 --> 01:33:17,231 and each night I felt like he was digging 887 01:33:17,364 --> 01:33:19,867 deeper inside of me to reveal who I really am. 888 01:33:20,000 --> 01:33:23,904 Yeah, man, this really doesn't sound like it was a demon. 889 01:33:24,038 --> 01:33:25,239 No! 890 01:33:25,372 --> 01:33:26,841 It was a demon. 891 01:33:27,241 --> 01:33:29,376 A powerful demon. 892 01:33:29,511 --> 01:33:31,212 He knew about my past. 893 01:33:31,345 --> 01:33:33,848 You've been a bad boy he would tell me, 894 01:33:34,348 --> 01:33:35,416 and he was right. 895 01:33:35,550 --> 01:33:37,318 I needed to be punished. 896 01:33:37,451 --> 01:33:40,087 You should have heard the filthy things that he whispered to me 897 01:33:40,221 --> 01:33:44,325 as he held me in his powerful, muscular embrace 898 01:33:44,758 --> 01:33:46,694 as we lay down in bed together. 899 01:33:46,827 --> 01:33:48,395 It was nasty. 900 01:33:48,530 --> 01:33:50,164 But then 901 01:33:50,532 --> 01:33:52,900 things started to go wrong. 902 01:33:53,701 --> 01:33:55,436 He started showing up late, 903 01:33:55,870 --> 01:33:58,339 keeping me waiting for hours. 904 01:33:58,472 --> 01:34:00,274 And then he stopped showing up at all. 905 01:34:00,407 --> 01:34:03,477 So I started adding sacrifices to the ceremonies. 906 01:34:03,612 --> 01:34:08,182 I filled the shack with flowers and, and chicken heads to bring him back. 907 01:34:09,083 --> 01:34:12,720 Even my sweet pet parakeet Winokee had to go. 908 01:34:12,853 --> 01:34:14,889 You had to kill Winokee? 909 01:34:15,022 --> 01:34:17,892 I had to sacrifice something that was important. 910 01:34:18,359 --> 01:34:19,493 But it was worth it. 911 01:34:19,628 --> 01:34:21,695 That night he came back, 912 01:34:22,363 --> 01:34:23,731 but he changed. 913 01:34:24,431 --> 01:34:26,400 He was cold, distant. 914 01:34:26,535 --> 01:34:29,937 He didn't even mention that I was wearing the shirt that he said he liked. 915 01:34:31,071 --> 01:34:32,673 So I confronted him, I said, 916 01:34:32,806 --> 01:34:34,475 Popo, what is wrong? 917 01:34:34,609 --> 01:34:35,610 Popo? 918 01:34:35,743 --> 01:34:36,944 What you call him Popo? 919 01:34:37,077 --> 01:34:39,413 - Popobawa, Popo. - Yeah sorry. 920 01:34:39,548 --> 01:34:40,981 - Shortened. - Yeah. 921 01:34:41,916 --> 01:34:43,384 But he got mad at me. 922 01:34:43,518 --> 01:34:44,919 Oh man, he got so angry. 923 01:34:45,052 --> 01:34:46,887 He said that I was the one that called him. 924 01:34:47,021 --> 01:34:50,191 He said he could only stay for a little while because he was super busy 925 01:34:50,357 --> 01:34:52,860 and that things were moving too fast. 926 01:34:53,794 --> 01:34:55,763 Then I found out. 927 01:34:55,896 --> 01:34:59,099 Well, it turns out that the Popobawa had been around for a very long time 928 01:34:59,400 --> 01:35:02,102 and, that he would just come to any man that would call him. 929 01:35:02,369 --> 01:35:05,139 Yeah, well, no wonder you were so tired, Mr. Popo. 930 01:35:05,272 --> 01:35:09,376 I mean, He, he made me feel special, you know, I thought I was the only one, 931 01:35:09,511 --> 01:35:10,978 but, 932 01:35:11,111 --> 01:35:14,748 no, he had that entire island under his seductive grip. 933 01:35:16,518 --> 01:35:18,452 So I had to free them. 934 01:35:19,420 --> 01:35:22,890 Winokee's sacrifice would not go in vain. 935 01:35:23,390 --> 01:35:24,559 So that night, 936 01:35:24,693 --> 01:35:28,062 after a particularly rough yet gentle session. 937 01:35:28,929 --> 01:35:31,065 When he was fast asleep, 938 01:35:31,899 --> 01:35:33,267 I went down to the kitchen 939 01:35:33,400 --> 01:35:35,336 and I grabbed the biggest knife I could find. 940 01:35:36,437 --> 01:35:38,172 And while he was snoring, 941 01:35:38,772 --> 01:35:42,910 I went back and I delivered from his despicable evil. 942 01:35:43,444 --> 01:35:44,778 Uhm... 943 01:35:44,912 --> 01:35:47,815 Uh. So you killed this guy, the demon, you killed the demon. 944 01:35:47,948 --> 01:35:50,050 I wounded him. 945 01:35:50,184 --> 01:35:53,153 It woke up bleeding and screaming 946 01:35:53,287 --> 01:35:56,023 and he ran off into the night. 947 01:35:57,424 --> 01:35:59,561 And that was the last time I ever saw him. 948 01:35:59,694 --> 01:36:01,395 As he was escaping. 949 01:36:01,529 --> 01:36:03,764 He left in my possession the most dangerous 950 01:36:03,897 --> 01:36:06,433 weapon that I have ever encountered. 951 01:36:07,468 --> 01:36:08,869 The very appendage 952 01:36:09,003 --> 01:36:11,272 that terrorized the whole town. 953 01:36:12,707 --> 01:36:14,775 The Hammer of Zanzibar. 954 01:36:14,908 --> 01:36:16,544 - Okay! - Fuck, nope, nope. 955 01:36:16,678 --> 01:36:19,847 - I'm not touching that thing man. - That was in your body? 956 01:36:19,980 --> 01:36:21,849 Oh, my God. Okay, we got to go, man. 957 01:36:21,982 --> 01:36:23,851 You don't get. It, do you? 958 01:36:23,984 --> 01:36:26,688 This is the most powerful thing that you will ever hold in your hand. 959 01:36:26,820 --> 01:36:29,990 - I'm sure. - If Satan himself crossed your path, 960 01:36:30,124 --> 01:36:32,226 and you fought him with this. 961 01:36:32,359 --> 01:36:35,162 - Satan, would be fucked! - Of course, he'd be fucked, look at the size of that thing. 962 01:36:35,296 --> 01:36:37,031 Look, I'm happy you found yourself but Miguel and I 963 01:36:37,164 --> 01:36:39,567 we're just gonna figure something else out, right, Miguel? 964 01:36:39,701 --> 01:36:41,035 Sure we will Malcolm, 965 01:36:41,168 --> 01:36:43,971 and we will fuck your soul for all eternity. 966 01:36:46,140 --> 01:36:47,808 What did you say? 967 01:36:50,612 --> 01:36:52,580 We'll fuck your soul. 968 01:36:55,849 --> 01:36:58,118 Oh God. 969 01:36:59,320 --> 01:37:01,556 Miguel! Fucking what the fuck? 970 01:37:01,690 --> 01:37:04,325 It's me! Malcolm! My mom used to bake you cookies! 971 01:37:04,458 --> 01:37:06,795 We'll fuck your mother's heart! 972 01:37:09,196 --> 01:37:11,332 Miguel what the fuck! 973 01:37:19,440 --> 01:37:21,208 Oh fuck! 974 01:37:23,778 --> 01:37:25,714 We'll fuck your mother's heart! 975 01:37:25,846 --> 01:37:27,114 Shut up! 976 01:37:27,247 --> 01:37:29,617 We'll fuck your mother's heart! 977 01:37:29,751 --> 01:37:31,285 What the fuck Miguel! 978 01:37:31,418 --> 01:37:33,887 We'll fuck your mother's heart! 979 01:37:49,738 --> 01:37:51,606 I told you it would work. 980 01:37:52,172 --> 01:37:53,842 How much do you want for it? 981 01:38:04,351 --> 01:38:08,422 The Hammer of Zanzibar. 982 01:38:08,556 --> 01:38:09,957 That's right. 983 01:38:11,626 --> 01:38:13,327 Let's get hammered. 984 01:38:35,015 --> 01:38:36,417 Oh fuck! 985 01:38:36,551 --> 01:38:40,354 - Fuck! 986 01:39:29,804 --> 01:39:32,774 We'll see you in Hell! 987 01:39:33,006 --> 01:39:34,943 You can tell them I'm coming. 988 01:39:35,409 --> 01:39:37,645 And hell's coming with me. 989 01:39:37,779 --> 01:39:40,648 That doesn't make any sense. Nobody-- 990 01:40:14,782 --> 01:40:16,016 Fuck... 991 01:40:18,820 --> 01:40:22,489 Drop your weapon and come out with your hands up! 992 01:40:23,390 --> 01:40:25,292 It's not a weapon. 993 01:40:25,425 --> 01:40:27,160 It's a giant demon di-- 994 01:40:31,398 --> 01:40:33,200 So they caught him? 995 01:40:33,467 --> 01:40:34,569 No. 996 01:40:35,235 --> 01:40:37,739 A white guy surrounded by dead Latinos. 997 01:40:38,405 --> 01:40:41,643 They said he survived the gang shooting, and so they let him go. 998 01:40:41,776 --> 01:40:44,779 But of course, it's a white guy had to be a white guy. 999 01:40:51,285 --> 01:40:54,354 It's been fun spending time with you and 1000 01:40:54,488 --> 01:40:56,624 sharing all these wonderful stories. 1001 01:40:56,758 --> 01:40:58,058 Yeah. 1002 01:40:58,526 --> 01:41:01,128 I have lived my life many times over. 1003 01:41:02,564 --> 01:41:04,298 If I go, 1004 01:41:05,265 --> 01:41:07,367 it's been long overdue. 1005 01:41:08,268 --> 01:41:09,771 But you 1006 01:41:09,904 --> 01:41:12,941 I'm sure you have loved ones would like to see tonight, 1007 01:41:13,206 --> 01:41:14,809 come home. 1008 01:41:16,343 --> 01:41:17,712 They won't 1009 01:41:18,980 --> 01:41:20,748 unless you let me go. 1010 01:41:21,248 --> 01:41:22,482 - You know what? - What? 1011 01:41:22,617 --> 01:41:24,418 - I'm done. - Yeah, I'm done too. 1012 01:41:24,552 --> 01:41:25,987 You need to go back to your cell. 1013 01:41:26,119 --> 01:41:27,589 Thank you. 1014 01:41:29,323 --> 01:41:31,526 - Fuck is that? - What the hell? 1015 01:41:35,730 --> 01:41:37,464 He's here. 1016 01:42:22,076 --> 01:42:25,013 I understand just bring it down a little bit, all right? 1017 01:42:25,145 --> 01:42:27,715 Hey, hey, hey hoss, you can't go that way. Alright, man? 1018 01:43:16,531 --> 01:43:17,899 You may want to check that out. 1019 01:43:18,032 --> 01:43:19,199 Yeah, thanks. 1020 01:43:21,169 --> 01:43:23,104 Don't look into the eyes. 1021 01:43:23,236 --> 01:43:24,605 Okay? 1022 01:43:25,238 --> 01:43:26,708 Don't! 1023 01:44:12,553 --> 01:44:14,522 - Why don't you tell us about this? - I did. 1024 01:44:14,655 --> 01:44:17,290 - Now, do you believe me? - So we let you go 1025 01:44:17,625 --> 01:44:19,026 and this stops now. 1026 01:44:19,160 --> 01:44:21,229 It will only stop if you give me the Saint Killer weapon. 1027 01:44:21,361 --> 01:44:23,430 Goddammit! 1028 01:44:23,831 --> 01:44:25,733 Fine. Fine. 1029 01:46:00,393 --> 01:46:03,396 Goddammit! Fuck, fuck! 1030 01:46:04,699 --> 01:46:06,466 - Where is it? - Just take it! 1031 01:46:06,601 --> 01:46:07,869 Just take it! 1032 01:46:50,044 --> 01:46:54,615 I'll be back, I'll be back. 1033 01:46:54,749 --> 01:46:59,120 He'll be back, he's always coming for me. 1034 01:47:03,624 --> 01:47:05,626 From the jungles of Argentina. 1035 01:47:05,760 --> 01:47:08,362 to the Chihuahuan Desert of Mexico. 1036 01:47:08,996 --> 01:47:11,565 There are forces beyond our comprehension, 1037 01:47:12,667 --> 01:47:15,569 creatures that exceed our imagination. 1038 01:47:15,703 --> 01:47:18,438 And I'm the unlucky sap who comes across it. 1039 01:47:19,573 --> 01:47:24,178 When you're a part of the other side, you see it everywhere. 1040 01:47:25,379 --> 01:47:27,782 But I must travel on. 1041 01:47:27,915 --> 01:47:28,950 I must. 1042 01:47:50,304 --> 01:47:52,039 Why such a hurry? 1043 01:47:55,276 --> 01:47:58,179 Because if I don't get out of here in the next ninety minutes, 1044 01:47:58,312 --> 01:48:00,181 we're all going to die.