1 00:03:15,880 --> 00:03:17,339 Watch out for the sonic boom. 2 00:03:31,400 --> 00:03:33,879 There are 2 enemy planes entering the waters Chinese jurisdiction. 3 00:03:33,920 --> 00:03:35,079 Intercept and banish. 4 00:03:35,120 --> 00:03:36,219 Change. 5 00:03:41,240 --> 00:03:42,479 Let's see what you're capable of. 6 00:03:42,760 --> 00:03:43,759 Good work. 7 00:03:43,960 --> 00:03:45,479 This is the Chinese Air Force. 8 00:03:45,520 --> 00:03:48,819 You have entered the waters Chinese jurisdiction. 9 00:03:48,880 --> 00:03:50,899 Quickly change direction... 10 00:03:50,960 --> 00:03:53,039 or you will be intercepted. 11 00:03:55,200 --> 00:03:57,239 We can come and go as we please. 12 00:04:02,760 --> 00:04:03,759 Good grief! 13 00:04:06,160 --> 00:04:07,399 He's gone mad? 14 00:04:17,600 --> 00:04:18,719 Damn it! 15 00:04:24,400 --> 00:04:25,399 You've been locked out. 16 00:04:25,440 --> 00:04:26,639 Fox 2. 17 00:04:26,680 --> 00:04:27,839 Come on! Come on! 18 00:04:30,720 --> 00:04:31,839 Failed to lock. 19 00:04:31,863 --> 00:04:33,863 Failed to lock. 20 00:04:38,760 --> 00:04:40,239 I'll help. 21 00:04:41,360 --> 00:04:42,759 One round. 22 00:04:42,800 --> 00:04:44,619 Track enemies. 23 00:04:44,640 --> 00:04:45,239 Warning. 24 00:04:45,320 --> 00:04:46,079 You're locked. 25 00:04:46,160 --> 00:04:46,799 Warning. 26 00:04:46,880 --> 00:04:47,519 You've been locked out. 27 00:04:47,640 --> 00:04:49,119 Target, 5 o'clock. 28 00:04:49,200 --> 00:04:50,439 I'm coming. 29 00:04:52,080 --> 00:04:52,839 You're locked. 30 00:04:52,863 --> 00:04:54,056 He's tailed me. 31 00:04:54,080 --> 00:04:55,439 To the left! 32 00:04:58,200 --> 00:04:58,719 Be careful. 33 00:04:58,760 --> 00:04:59,639 It's a fourth generation fighter jet. 34 00:05:00,040 --> 00:05:01,279 Keep going? 35 00:05:14,560 --> 00:05:15,119 You're locked. 36 00:05:15,200 --> 00:05:15,959 Unlucky! 37 00:05:44,560 --> 00:05:45,119 Warning. 38 00:05:45,200 --> 00:05:45,879 You're locked. 39 00:05:46,240 --> 00:05:46,759 Warning. 40 00:05:46,800 --> 00:05:47,479 You're locked. 41 00:05:47,760 --> 00:05:48,319 Warning 42 00:05:48,360 --> 00:05:49,119 You're locked. 43 00:05:49,280 --> 00:05:49,759 Warning. 44 00:06:09,480 --> 00:06:11,539 Come on! Fast! 45 00:06:16,560 --> 00:06:18,199 Come on! Fast! 46 00:06:31,440 --> 00:06:32,159 Target is locked. 47 00:06:32,240 --> 00:06:33,699 Permission to fire. 48 00:06:37,080 --> 00:06:38,119 Engine off. 49 00:06:38,160 --> 00:06:39,439 The plane's engine died. 50 00:06:42,520 --> 00:06:44,159 Airplane emergency be ready. 51 00:06:44,200 --> 00:06:44,919 Good. 52 00:06:45,600 --> 00:06:46,859 Failed to lock. 53 00:06:46,883 --> 00:06:48,083 Failed to lock. 54 00:06:49,120 --> 00:06:49,879 Unlucky. 55 00:06:50,280 --> 00:06:51,159 I'm back. 56 00:06:57,560 --> 00:06:58,039 Lei. 57 00:06:58,080 --> 00:06:58,719 Hold the lever. 58 00:07:05,400 --> 00:07:07,019 I'll take you back. 59 00:07:11,440 --> 00:07:12,479 Engine off. 60 00:07:12,503 --> 00:07:14,503 Engine off. 61 00:07:16,480 --> 00:07:17,559 Machine on fire! 62 00:07:17,583 --> 00:07:19,283 The engine is on fire! 63 00:07:19,307 --> 00:07:20,707 Machine on fire! 64 00:07:22,080 --> 00:07:22,319 01. 65 00:07:22,680 --> 00:07:23,439 The engine is dead. 66 00:07:23,520 --> 00:07:24,919 Check the EPU. 67 00:07:27,080 --> 00:07:27,959 The EPU has been turned on. 68 00:07:28,120 --> 00:07:29,279 Is preparing for an emergency landing. 69 00:07:29,280 --> 00:07:30,159 Elevation 8,000 feet. 70 00:07:30,240 --> 00:07:31,119 IAS 400. 71 00:07:31,440 --> 00:07:32,439 60km to base. 72 00:07:33,160 --> 00:07:33,799 01 01 73 00:07:33,840 --> 00:07:34,799 Get ready to save yourself. 74 00:07:35,200 --> 00:07:36,159 That's still too far. 75 00:07:36,200 --> 00:07:37,319 Need a taxi back. 76 00:07:37,600 --> 00:07:38,319 Don't worry. 77 00:07:38,400 --> 00:07:39,239 We'll make it back. 78 00:07:39,440 --> 00:07:41,319 With the current launch ratio, very difficult. 79 00:07:42,160 --> 00:07:43,639 No one knows better Besides me. 80 00:07:43,960 --> 00:07:44,759 It doesn't matter. 81 00:07:45,120 --> 00:07:46,539 That's the limit number. 82 00:07:46,800 --> 00:07:48,599 Must be proven with real flight tests. 83 00:07:50,800 --> 00:07:51,599 Attention, all units. 84 00:07:51,680 --> 00:07:54,219 There's a plane 10 km to the base. Get ready for rescue. 85 00:08:04,920 --> 00:08:05,839 01 01. 86 00:08:06,160 --> 00:08:06,919 Report your situation. 87 00:08:07,520 --> 00:08:08,439 Altitude 1,800 feet. 88 00:08:08,440 --> 00:08:09,159 IAS 400. 89 00:08:09,600 --> 00:08:10,799 9km to base. 90 00:08:14,520 --> 00:08:15,359 01 01. 91 00:08:15,840 --> 00:08:17,379 Lower the landing gear. 92 00:08:18,240 --> 00:08:19,019 Not yet. 93 00:08:19,080 --> 00:08:19,959 Too fast. 94 00:08:20,080 --> 00:08:20,919 15 more seconds. 95 00:08:23,480 --> 00:08:24,439 Can't wait anymore. 96 00:08:25,360 --> 00:08:26,279 01 01. 97 00:08:26,360 --> 00:08:27,079 You hear, 01? 98 00:08:27,120 --> 00:08:27,679 01. 99 00:08:33,360 --> 00:08:35,119 The power will be off in 10 seconds. 100 00:08:35,280 --> 00:08:36,998 Lower the landing gear now. 101 00:08:37,280 --> 00:08:38,119 That's an order. 102 00:08:47,120 --> 00:08:48,239 Standby power is on. 103 00:08:48,920 --> 00:08:49,879 01. 104 00:08:50,040 --> 00:08:51,239 I can already see you. 105 00:08:51,480 --> 00:08:52,519 Stabilize the course. 106 00:08:52,760 --> 00:08:54,639 Chances are the parachute won't open. 107 00:08:54,680 --> 00:08:56,779 Just step on the emergency brake once you land. 108 00:09:04,520 --> 00:09:05,599 Failed to attach the parachute. 109 00:09:07,240 --> 00:09:08,359 The parachute doesn't work. 110 00:09:09,040 --> 00:09:10,079 Emergency brake. 111 00:09:42,600 --> 00:09:44,199 That's how you tell the test pilot. 112 00:09:52,800 --> 00:09:53,839 Speed ​​limit. 113 00:09:54,120 --> 00:09:55,119 AOA limits. 114 00:09:55,240 --> 00:09:56,359 Engine over temperature. 115 00:09:56,480 --> 00:09:57,479 Speeding engine rotation. 116 00:09:59,400 --> 00:10:00,279 Lei Yu. 117 00:10:00,400 --> 00:10:01,279 You exceeded the operational limits on the flight.... 118 00:10:01,600 --> 00:10:04,039 in a long time. 119 00:10:04,200 --> 00:10:05,279 Preliminary research results... 120 00:10:05,600 --> 00:10:06,719 there's nothing wrong with the plane. 121 00:10:07,560 --> 00:10:09,199 You're wrong. 122 00:10:09,440 --> 00:10:10,639 It's a stealth fighter fourth generation. 123 00:10:11,120 --> 00:10:12,879 An entire generation is ahead of us. 124 00:10:13,080 --> 00:10:14,439 How can I win without hitting the limit? 125 00:10:14,640 --> 00:10:16,359 If you can control all... 126 00:10:16,400 --> 00:10:18,379 degree of maneuverability, you can have a chance. 127 00:10:18,400 --> 00:10:20,299 Where can I have a chance without a good engine? 128 00:10:20,360 --> 00:10:22,199 According to an investigative report from a panel of experts... 129 00:10:22,240 --> 00:10:25,519 design or manufacture is flawless on all of these planes. 130 00:10:25,840 --> 00:10:27,299 Get ready for another test flight. 131 00:10:28,160 --> 00:10:29,319 Lei Yu. 132 00:10:29,360 --> 00:10:31,059 He knows very well all the parameters.... 133 00:10:31,520 --> 00:10:33,039 and really understand the basics of the theory. 134 00:10:33,120 --> 00:10:34,679 he flew aircraft with accurate operation... 135 00:10:34,720 --> 00:10:36,259 and save the plane from crashing. 136 00:10:36,320 --> 00:10:38,159 That should be rewarded. 137 00:10:38,480 --> 00:10:39,519 If only he quickly lowered the landing gear... 138 00:10:39,600 --> 00:10:42,439 1.8 seconds ago... 139 00:10:42,480 --> 00:10:44,079 the plane could be safer. 140 00:10:47,040 --> 00:10:48,639 With such a machine... 141 00:10:48,960 --> 00:10:50,839 where can we fight well? 142 00:10:51,360 --> 00:10:53,559 Enemy fourth generation stealth aircraft... 143 00:10:54,120 --> 00:10:56,279 has intruded many times into Chinese jurisdictional waters. 144 00:10:56,440 --> 00:10:58,039 Our aircraft is still the third generation. 145 00:10:58,800 --> 00:11:01,359 In western countries, there's a record kill ratio of 75 to 1... 146 00:11:01,480 --> 00:11:04,519 in the fourth generation against the third generation. 147 00:11:05,040 --> 00:11:06,279 I mean this. 148 00:11:07,200 --> 00:11:09,759 It's like Mike Tyson fighting a young boxer. 149 00:11:09,880 --> 00:11:11,399 Without struggling. 150 00:11:11,640 --> 00:11:13,799 Now other countries already deployed... 151 00:11:13,920 --> 00:11:16,959 hundreds of stealth fighter jets everywhere... 152 00:11:19,280 --> 00:11:21,159 for us to give up. 153 00:11:22,640 --> 00:11:24,439 How is the development of Taishan engine? 154 00:11:25,240 --> 00:11:25,959 Sir. 155 00:11:26,040 --> 00:11:27,679 This project is very important. 156 00:11:27,960 --> 00:11:28,839 Everything went smoothly. 157 00:11:29,040 --> 00:11:30,679 We promise to finish on time. 158 00:11:32,800 --> 00:11:34,639 Surrounded by enemy troops.... 159 00:11:35,920 --> 00:11:38,159 we have to drop the murder weapon as soon as possible. 160 00:11:43,520 --> 00:11:44,439 Lei Yu. 161 00:11:44,920 --> 00:11:46,199 You will be rewarded again. 162 00:11:46,880 --> 00:11:48,439 I got info from the military. 163 00:11:49,200 --> 00:11:49,879 Hey, Mom. 164 00:11:51,040 --> 00:11:52,599 Are Mom and Dad all right? 165 00:11:52,760 --> 00:11:53,759 According to you? 166 00:11:54,120 --> 00:11:56,359 Your dad and mom often can't sleep for worrying about you. 167 00:11:56,400 --> 00:11:56,879 I'm fine. 168 00:11:56,920 --> 00:11:57,599 I... 169 00:11:57,720 --> 00:11:58,799 been a good boy. 170 00:12:00,200 --> 00:12:00,839 Where's dad? 171 00:12:00,920 --> 00:12:01,559 Darling... 172 00:12:01,680 --> 00:12:03,079 your son wants to talk. 173 00:12:03,160 --> 00:12:04,759 Just say I'm not home anymore. 174 00:12:05,600 --> 00:12:06,359 Lei Yu. 175 00:12:06,600 --> 00:12:07,919 Look after yourself. 176 00:12:08,080 --> 00:12:09,079 you hear? Be careful there. 177 00:12:09,120 --> 00:12:10,239 It's been a while, ma'am. 178 00:12:10,600 --> 00:12:11,359 Lei. 179 00:12:11,440 --> 00:12:12,639 Let me introduce. 180 00:12:14,080 --> 00:12:17,479 This is my brother from the Academy panel members and the best test pilots. 181 00:12:17,520 --> 00:12:18,199 Zhang Ting. 182 00:12:18,760 --> 00:12:20,359 He's all the way over here want to highlight my talent. 183 00:12:20,360 --> 00:12:21,719 And he adores you. 184 00:12:21,760 --> 00:12:22,639 Zhang Ting. 185 00:12:22,680 --> 00:12:23,479 Lei Yu. 186 00:12:23,640 --> 00:12:24,359 Here's the explanation. 187 00:12:24,440 --> 00:12:26,539 Aviation Testing Agency Opening job vacancy. 188 00:12:26,920 --> 00:12:27,799 You want to join us. 189 00:12:35,240 --> 00:12:36,039 I... 190 00:12:36,320 --> 00:12:37,619 sure will pass. 191 00:12:37,760 --> 00:12:38,919 The flight test was carried out at the air base. 192 00:12:39,120 --> 00:12:40,479 I prefer to be in the front row. 193 00:12:41,040 --> 00:12:43,079 He's our best pilot. 194 00:12:43,360 --> 00:12:45,239 Already won the "Golden Helmet". 195 00:12:45,520 --> 00:12:46,919 His career is very promising ahead. 196 00:12:47,840 --> 00:12:48,959 You have to listen to me. 197 00:12:49,160 --> 00:12:50,719 That's enough. 198 00:12:54,760 --> 00:12:56,219 This kid prefers surfing. 199 00:12:56,240 --> 00:12:58,239 Going over the edge is what he loves. 200 00:13:02,920 --> 00:13:04,419 Said you didn't want to be a pilot... 201 00:13:06,600 --> 00:13:07,939 stealth fighter jet? 202 00:13:08,570 --> 00:13:10,070 Stealth fighter jet? 203 00:13:10,800 --> 00:13:12,519 Stealth shape composite material... 204 00:13:12,560 --> 00:13:14,899 with supercruise handling smart one... 205 00:13:15,360 --> 00:13:16,839 and good machine. 206 00:13:17,560 --> 00:13:18,959 Is that possible? 207 00:13:19,680 --> 00:13:20,739 Do you know... 208 00:13:20,800 --> 00:13:23,079 what's the biggest secret Chinese atomic bomb? 209 00:13:25,200 --> 00:13:26,899 It was created and created out of nothing. 210 00:13:27,920 --> 00:13:29,719 Have you ever faced... 211 00:13:29,800 --> 00:13:31,359 enemy stealth fighter pilot. 212 00:13:32,440 --> 00:13:33,639 But for us... 213 00:13:35,040 --> 00:13:36,319 you haven't seen it. 214 00:13:36,880 --> 00:13:38,879 And you'll find out when you become a test pilot. 215 00:14:20,880 --> 00:14:22,419 Very different here with the south, huh? 216 00:14:23,280 --> 00:14:23,839 Yes. 217 00:14:24,520 --> 00:14:25,799 This is barren land. 218 00:14:26,080 --> 00:14:27,399 We have a nice plane.... 219 00:14:27,680 --> 00:14:29,159 and some you've never seen. 220 00:14:32,760 --> 00:14:33,239 1. 221 00:14:33,280 --> 00:14:33,719 2. 222 00:14:33,760 --> 00:14:34,239 3. 223 00:14:34,320 --> 00:14:34,799 4. 224 00:14:34,960 --> 00:14:35,479 5. 225 00:14:35,560 --> 00:14:36,879 6, 7, 226 00:14:36,920 --> 00:14:37,639 8. 227 00:14:38,800 --> 00:14:40,159 You've been training for 6 months. 228 00:14:40,320 --> 00:14:41,939 And that's all you're capable of? 229 00:14:42,080 --> 00:14:43,039 Train harder. 230 00:14:43,080 --> 00:14:45,899 If you succeed 20 times, 073 will fly over our school. 231 00:14:46,480 --> 00:14:47,999 Practice playing the circus again? 232 00:14:48,160 --> 00:14:49,559 You want to be like Messi? Do not expect. 233 00:14:49,600 --> 00:14:50,279 Go. 234 00:14:51,640 --> 00:14:54,779 It's okay if you take off the blindfold. 235 00:14:56,880 --> 00:14:57,939 That's cheating. 236 00:14:59,760 --> 00:15:00,239 What... 237 00:15:00,280 --> 00:15:02,059 The plane isn't going to crash, is it? 238 00:15:06,240 --> 00:15:07,379 Sandstorm. 239 00:15:08,840 --> 00:15:09,999 Buckle up. 240 00:15:15,200 --> 00:15:15,879 Where? 241 00:15:15,960 --> 00:15:17,459 Its over there. 242 00:15:18,440 --> 00:15:19,499 What's that? 243 00:15:21,720 --> 00:15:22,679 It's 073. 244 00:15:22,880 --> 00:15:23,799 How do you know? 245 00:15:24,520 --> 00:15:26,159 If my father doesn't come home at night, 246 00:15:26,320 --> 00:15:28,239 he will maneuver great the next day. 247 00:15:29,120 --> 00:15:30,079 Here I see. 248 00:16:35,600 --> 00:16:36,439 Who's the pilot? 249 00:16:36,560 --> 00:16:37,439 Commander Zhang. 250 00:16:37,720 --> 00:16:38,679 The person who recruited you. 251 00:16:39,760 --> 00:16:41,439 Zhang is experienced under various weather conditions... 252 00:16:41,560 --> 00:16:42,599 and 20 more types of aircraft different ones he has flown. 253 00:16:42,880 --> 00:16:44,239 The fighter jet he tested... 254 00:16:44,280 --> 00:16:45,799 could complete the three divisions of ACE. 255 00:16:46,240 --> 00:16:48,159 I just want you to come back safe. 256 00:16:48,400 --> 00:16:49,639 Don't worry. 257 00:16:49,760 --> 00:16:50,479 Bye. 258 00:16:53,320 --> 00:16:54,119 You... 259 00:16:54,800 --> 00:16:55,759 Lei Yu, right? 260 00:16:59,360 --> 00:17:00,199 Ying Jun. 261 00:17:02,640 --> 00:17:03,559 Fine, thanks. 262 00:17:06,040 --> 00:17:06,879 my name... 263 00:17:07,079 --> 00:17:08,199 Gao Ying Jun. 264 00:17:09,440 --> 00:17:10,239 J-7 pilots... 265 00:17:10,360 --> 00:17:11,639 from the First T.C. 266 00:17:12,680 --> 00:17:13,199 Lei Yu. 267 00:17:13,200 --> 00:17:14,579 T.C. Second. / Yes I know. 268 00:17:14,960 --> 00:17:15,919 I often hear about you. 269 00:17:16,360 --> 00:17:16,838 Let. 270 00:17:16,839 --> 00:17:17,819 Okay. 271 00:17:18,839 --> 00:17:20,238 What's that stuck to your face? 272 00:17:24,200 --> 00:17:25,359 That's all. 273 00:17:28,360 --> 00:17:29,919 I'll fly them all. 274 00:17:32,320 --> 00:17:33,359 This is the place. 275 00:17:34,400 --> 00:17:35,759 All in one room? 276 00:17:36,160 --> 00:17:37,599 It's like a freshman. 277 00:17:38,320 --> 00:17:39,539 We have to pass the test first. 278 00:17:39,640 --> 00:17:40,919 The only one still single. 279 00:17:41,760 --> 00:17:42,399 And... 280 00:17:42,840 --> 00:17:43,879 Only seven locations. 281 00:17:44,040 --> 00:17:44,599 Five. 282 00:17:44,800 --> 00:17:46,179 There are 5 more places for you... 283 00:17:46,200 --> 00:17:47,759 as far as we know. 284 00:17:48,080 --> 00:17:50,179 In recent days looks like an unidentified plane... 285 00:17:50,240 --> 00:17:51,959 entering Chinese jurisdictional waters. 286 00:17:52,080 --> 00:17:53,719 The Chinese Air Force immediately intercepted him. 287 00:17:53,800 --> 00:17:54,479 Shoot that bastard. 288 00:17:54,560 --> 00:17:55,799 We reiterate... 289 00:17:56,080 --> 00:17:59,279 if we try to maintain 290 00:17:59,320 --> 00:18:00,439 This is your bed. 291 00:18:07,760 --> 00:18:08,839 Whose underwear is tucked in, 292 00:18:09,160 --> 00:18:10,039 her name is Xia Pengfei. 293 00:18:10,120 --> 00:18:11,199 I know him. 294 00:18:11,720 --> 00:18:13,199 Winner of the Golden Helmet and Golden Dart. 295 00:18:13,280 --> 00:18:14,239 who stood beside him, 296 00:18:14,760 --> 00:18:15,719 his name is Li Xiaohang. 297 00:18:16,080 --> 00:18:16,959 its wingman. 298 00:18:17,240 --> 00:18:18,519 The one wearing the singlet is Tong Gan. 299 00:18:19,120 --> 00:18:20,359 He was also a Golden Dart winner. 300 00:18:21,080 --> 00:18:23,079 If you? / If I? 301 00:18:23,440 --> 00:18:24,639 What did you get? 302 00:18:25,240 --> 00:18:27,719 I have pain in the elbow. It hurts badly. 303 00:18:32,400 --> 00:18:33,439 Get up. 304 00:18:36,480 --> 00:18:37,579 Damn... 305 00:18:37,840 --> 00:18:38,839 Stop messing around. 306 00:18:39,400 --> 00:18:40,639 You have friends from your T.C. 307 00:18:40,880 --> 00:18:41,759 You from the Second T.C? 308 00:18:42,200 --> 00:18:42,679 Hi. 309 00:18:42,680 --> 00:18:43,439 My name is Jia Shengli. 310 00:18:43,800 --> 00:18:44,679 Lei Yu. 311 00:18:44,920 --> 00:18:46,959 I stayed up all night because of my son. 312 00:18:47,520 --> 00:18:48,779 I want to go to bed. 313 00:18:49,120 --> 00:18:49,799 sleep. 314 00:18:51,680 --> 00:18:52,279 Look. 315 00:18:52,800 --> 00:18:53,919 Who is it? 316 00:18:55,440 --> 00:18:56,959 The person I lost. 317 00:18:58,200 --> 00:19:00,899 I beat him in the Golden Helmet competition. Don't even want to admit it. 318 00:19:04,360 --> 00:19:05,879 It's so shiny. 319 00:19:06,280 --> 00:19:06,839 Listen... 320 00:19:07,400 --> 00:19:09,079 don't you have three shoes? 321 00:19:09,520 --> 00:19:11,399 Can we see? 322 00:19:11,480 --> 00:19:11,839 Correct. 323 00:19:11,920 --> 00:19:13,039 Love to see us all. 324 00:19:13,120 --> 00:19:14,399 Three Golden Helmets. 325 00:19:14,680 --> 00:19:16,039 It's amazing. 326 00:19:16,920 --> 00:19:17,879 Watch out for Deng Fang. 327 00:19:18,320 --> 00:19:19,639 He has won three Golden Helmets. 328 00:19:19,720 --> 00:19:21,639 That's because I didn't go. 329 00:19:22,480 --> 00:19:25,199 If you beat him this time, she won't admit it... 330 00:19:25,440 --> 00:19:27,479 and accusing you of rigging his electronic system... 331 00:19:27,560 --> 00:19:29,239 and cheat. He will not respect you. 332 00:19:36,040 --> 00:19:37,159 Gather! 333 00:19:44,880 --> 00:19:45,999 Facing here. 334 00:19:47,880 --> 00:19:49,139 Is that your birthday present? 335 00:19:49,320 --> 00:19:50,079 Yes. 336 00:19:50,280 --> 00:19:51,439 Pretty lively, huh? 337 00:19:51,520 --> 00:19:52,959 My mom bought it. 338 00:19:53,040 --> 00:19:53,719 Go. 339 00:19:54,080 --> 00:19:54,679 Ready. 340 00:19:57,520 --> 00:19:59,639 Dress appropriately! 341 00:19:59,880 --> 00:20:01,539 Foresight! 342 00:20:04,840 --> 00:20:05,479 it's time. 343 00:20:05,760 --> 00:20:06,439 9 seconds late. 344 00:20:07,080 --> 00:20:08,559 you guys should... 345 00:20:08,680 --> 00:20:09,679 practice it every day. 346 00:20:10,520 --> 00:20:11,159 Did you hear? 347 00:20:11,160 --> 00:20:12,199 Ready. 348 00:20:13,680 --> 00:20:15,119 I'm Zhang Ting... 349 00:20:15,440 --> 00:20:16,239 commander of... 350 00:20:16,680 --> 00:20:17,959 Combat Squadron. 351 00:20:18,120 --> 00:20:19,499 Aviation Testing Agency. Code name... 352 00:20:20,080 --> 00:20:20,759 073. 353 00:20:21,720 --> 00:20:23,699 Director Han Jun hao. 354 00:20:23,960 --> 00:20:25,519 want to say something. 355 00:20:32,160 --> 00:20:34,439 This is the right time for you. 356 00:20:35,320 --> 00:20:37,239 There are so many advanced planes... 357 00:20:37,240 --> 00:20:38,879 for you to test. 358 00:20:39,880 --> 00:20:42,039 The test pilots danced on the edge of the horn. 359 00:20:42,240 --> 00:20:43,319 Of course. 360 00:20:43,920 --> 00:20:45,839 Testing an airplane means... 361 00:20:45,920 --> 00:20:46,879 ready to take the risk... 362 00:20:47,200 --> 00:20:47,959 danger up there. 363 00:20:48,080 --> 00:20:50,739 To perfect the fighter jet, we have to do air combat... 364 00:20:50,840 --> 00:20:54,739 so that your fellow pilots are in the front row fight without worry. 365 00:20:56,240 --> 00:20:57,679 The initial battle is the same as the final battle. 366 00:20:57,903 --> 00:20:59,903 The initial battle is the same as the final battle. 367 00:21:02,640 --> 00:21:03,799 Starting tomorrow... 368 00:21:04,440 --> 00:21:07,359 each of you will undergo 3 exams: 369 00:21:07,400 --> 00:21:08,639 Physical test... 370 00:21:08,760 --> 00:21:09,959 Conversion Training... 371 00:21:10,240 --> 00:21:11,399 and Aviation Theory. 372 00:21:11,600 --> 00:21:13,759 The one with the lowest score will be excluded. 373 00:21:14,040 --> 00:21:14,839 Only seven people... 374 00:21:15,320 --> 00:21:16,439 among you... 375 00:21:16,760 --> 00:21:17,799 who can live here. 376 00:21:17,840 --> 00:21:19,219 Those who pass... 377 00:21:19,760 --> 00:21:22,599 will fly our newest stealth fighter. 378 00:21:23,120 --> 00:21:25,919 And the chance to serve as captain pilot later. 379 00:21:26,880 --> 00:21:29,179 No matter how great you are... 380 00:21:29,760 --> 00:21:30,819 or whatever you have achieved. 381 00:21:31,520 --> 00:21:32,679 But here... 382 00:21:32,720 --> 00:21:34,479 everything will start from zero. 383 00:21:35,133 --> 00:21:36,146 Is that clear? 384 00:21:36,240 --> 00:21:37,559 Obviously, sir. 385 00:21:39,680 --> 00:21:41,719 I'm your physical exam examiner. 386 00:21:41,880 --> 00:21:43,199 Dr. Sheng Tianran! 387 00:21:43,520 --> 00:21:44,199 Stand! 388 00:21:45,120 --> 00:21:45,919 Deng Fang. 389 00:21:46,760 --> 00:21:47,439 Yes ma'am. 390 00:21:47,720 --> 00:21:48,439 Lei Yu. 391 00:21:49,320 --> 00:21:50,079 Ready mom. 392 00:21:50,160 --> 00:21:51,039 You guys are the first. 393 00:21:51,080 --> 00:21:52,119 Now. 394 00:21:52,640 --> 00:21:53,399 Proceed. 395 00:21:54,000 --> 00:21:55,500 PHYSICAL TEST 396 00:21:55,640 --> 00:21:57,359 This tool is used to assess... 397 00:21:57,440 --> 00:21:58,919 pilot handling capability under pressure... 398 00:21:59,040 --> 00:22:00,839 at extreme altitudes. 399 00:22:00,960 --> 00:22:02,239 The air you breathe... 400 00:22:02,320 --> 00:22:04,439 contains 20% of normal oxygen levels. 401 00:22:04,520 --> 00:22:06,379 You must complete 100 quizzes in five minutes. 402 00:22:06,400 --> 00:22:08,959 You only have one chance. If you are unwell... 403 00:22:08,960 --> 00:22:10,199 you can stop at any time. 404 00:22:10,360 --> 00:22:12,319 - Understood? - Understand. 405 00:22:12,560 --> 00:22:13,279 Let's start. 406 00:22:17,520 --> 00:22:18,559 Error. 407 00:22:18,960 --> 00:22:19,839 Error. 408 00:22:23,680 --> 00:22:24,599 Full spin. 409 00:22:24,680 --> 00:22:25,959 15% oxygen content. 410 00:22:26,240 --> 00:22:27,799 Lateral load factor 5. 2 G. 411 00:22:27,880 --> 00:22:29,159 Running out of steam. 412 00:22:47,160 --> 00:22:48,039 LeYu 98. 413 00:22:48,640 --> 00:22:49,599 Den Fang 96. 414 00:22:53,720 --> 00:22:54,939 The bathroom is over there. 415 00:22:57,200 --> 00:22:58,079 Why do you want to be a test pilot? 416 00:22:58,080 --> 00:22:59,599 I want to test the limits of our model airplanes. 417 00:23:00,040 --> 00:23:01,519 When we reach the limit, 418 00:23:01,880 --> 00:23:02,999 the one in the front row will have no trouble. 419 00:23:03,080 --> 00:23:04,359 I want to perfect our stealth fighter... 420 00:23:05,120 --> 00:23:06,699 and come to the forefront for revenge. 421 00:23:13,600 --> 00:23:15,519 Test pilots like this new jet. 422 00:23:16,160 --> 00:23:19,039 It must be tested in extreme conditions. 423 00:23:20,120 --> 00:23:22,039 If you want to test the limits of fighter jets. 424 00:23:22,240 --> 00:23:23,079 First... 425 00:23:23,160 --> 00:23:25,739 you have to reach your own limit. 426 00:23:32,280 --> 00:23:34,159 How big is the data limit what you get... 427 00:23:34,720 --> 00:23:35,659 depends... 428 00:23:35,680 --> 00:23:36,959 how long can you last... 429 00:23:37,200 --> 00:23:39,599 at the most crucial moment. 430 00:23:40,400 --> 00:23:43,219 And that's what it means by tolerance test. 431 00:23:51,080 --> 00:23:52,379 Operation failed. 432 00:24:03,840 --> 00:24:06,239 Your hands and butt are best sensor you have. 433 00:24:06,383 --> 00:24:08,462 Change the precision operation to your memory power. 434 00:24:08,520 --> 00:24:09,599 Even with my eyes closed... 435 00:24:09,720 --> 00:24:11,219 no error will occur. 436 00:24:11,720 --> 00:24:13,439 Lei Yu's tester Failed. 437 00:24:13,520 --> 00:24:14,159 Fall. 438 00:24:14,680 --> 00:24:15,279 Fail. 439 00:24:15,280 --> 00:24:16,319 Please one more time. 440 00:24:16,343 --> 00:24:18,296 You can get one more chance if you're dead 441 00:24:18,320 --> 00:24:18,879 Go out. 442 00:24:23,240 --> 00:24:24,279 The operation was successful. 443 00:24:24,520 --> 00:24:26,239 Deng Fang Tester, Success. 444 00:24:42,840 --> 00:24:44,479 Lei Yu's tester Failed. 445 00:24:45,440 --> 00:24:47,499 Examiner Deng Fang, passed. 446 00:24:49,600 --> 00:24:51,739 You won't respect me after the Golden Helmet competition. 447 00:24:51,960 --> 00:24:53,199 I will respect if you beat me again 448 00:24:54,320 --> 00:24:55,279 Let's see later. 449 00:24:56,800 --> 00:24:57,639 Deng Fang. 450 00:24:57,720 --> 00:24:58,599 Yes, Sir. 451 00:24:58,680 --> 00:24:59,759 Proceed. 452 00:25:06,200 --> 00:25:07,639 Your grades are pretty good, huh? 453 00:25:08,280 --> 00:25:09,719 All of them failed the exam test. 454 00:25:09,800 --> 00:25:11,159 Only you pass. 455 00:25:11,280 --> 00:25:12,699 Is this the way it should be? 456 00:25:15,240 --> 00:25:16,419 Back to the place. / Ready. 457 00:25:17,320 --> 00:25:18,839 You won the Golden Helmets... 458 00:25:19,440 --> 00:25:21,359 for already winning the scooter championship? 459 00:25:22,240 --> 00:25:23,799 You should know very well about your plane... 460 00:25:23,800 --> 00:25:26,919 like you know about your own body. 461 00:25:27,960 --> 00:25:28,919 From now on... 462 00:25:29,240 --> 00:25:32,279 you will protect your flight data... 463 00:25:32,320 --> 00:25:34,839 just like you protect your family. 464 00:25:39,400 --> 00:25:40,919 Keep practicing hard. 465 00:25:45,040 --> 00:25:46,199 air Force 466 00:25:46,440 --> 00:25:48,519 This is the Chinese Air Force. 467 00:25:48,543 --> 00:25:51,443 This is the Chinese Air Force. 468 00:25:51,560 --> 00:25:53,199 This is the Air Force. 469 00:25:53,600 --> 00:25:55,719 This is the Chinese Air Force. 470 00:25:55,840 --> 00:25:57,639 You wanna teach me... 471 00:25:57,720 --> 00:25:58,599 with that accent? 472 00:25:58,600 --> 00:26:00,839 Can't get rid of enemy fighter jets with that accent. 473 00:26:00,960 --> 00:26:02,959 They just thought you said hello. 474 00:26:03,040 --> 00:26:04,919 I just want them to realize... 475 00:26:05,080 --> 00:26:07,119 If the sky above and the sea below... 476 00:26:07,480 --> 00:26:08,599 all belong to China. 477 00:26:08,720 --> 00:26:10,159 China! 478 00:26:10,360 --> 00:26:12,319 That's the accent. 479 00:26:12,560 --> 00:26:14,019 Go to sleep now. 480 00:26:15,920 --> 00:26:16,959 Lei Yu. 481 00:26:18,040 --> 00:26:18,559 Shengli. 482 00:26:18,640 --> 00:26:19,759 That exam... 483 00:26:19,840 --> 00:26:21,199 you see a dog? 484 00:26:21,280 --> 00:26:22,799 Dog? 485 00:26:24,800 --> 00:26:26,239 There was a dog after the crow passed. 486 00:26:26,840 --> 00:26:28,759 Don't you think that exam was a bit strange? 487 00:26:29,040 --> 00:26:29,959 Weird how? 488 00:26:31,680 --> 00:26:33,939 I was bitten by a dog as a child. That's why I'm afraid of dogs. 489 00:26:34,080 --> 00:26:35,119 That is not fair. 490 00:26:36,120 --> 00:26:36,919 I'm also afraid of dogs. 491 00:26:37,040 --> 00:26:38,639 - Have dogs ever bit you too? - Not really. 492 00:26:38,720 --> 00:26:40,439 My boyfriend's zodiac animal is a dog. 493 00:26:41,720 --> 00:26:42,919 I forgot the mask again. 494 00:26:43,720 --> 00:26:45,279 Tiring night. 495 00:26:46,640 --> 00:26:47,599 I hope you don't have a bad dream. 496 00:26:47,680 --> 00:26:49,099 Do not let. 497 00:26:49,240 --> 00:26:50,319 Wolf. 498 00:26:51,560 --> 00:26:52,519 How old are you? 499 00:26:53,480 --> 00:26:55,319 Front row pilots... 500 00:26:55,440 --> 00:26:56,559 refers to this practical veil. 501 00:26:56,960 --> 00:26:57,959 This theoretical veil... 502 00:26:58,080 --> 00:26:59,719 already calculated by the aircraft designer. 503 00:26:59,840 --> 00:27:01,079 There are also limited shrouds. 504 00:27:01,200 --> 00:27:02,399 It's the boundary zone, our place, 505 00:27:03,400 --> 00:27:05,919 where the test pilots are do a test flight. 506 00:27:06,440 --> 00:27:08,119 Not only testing the limits of performance... 507 00:27:08,440 --> 00:27:10,719 also trying to avoid the possibility malfunctions that could occur. 508 00:27:10,840 --> 00:27:13,179 Report all the design defects that we have find to the scientific research department. 509 00:27:13,320 --> 00:27:15,199 To ensure pilots in the front row... 510 00:27:15,320 --> 00:27:16,859 can handle effortlessly. 511 00:27:16,960 --> 00:27:18,559 Airplanes are not just designed. 512 00:27:18,760 --> 00:27:20,159 But it also has to be flown. 513 00:27:20,360 --> 00:27:21,479 That's why you guys... 514 00:27:21,600 --> 00:27:24,119 designers and engineers who can fly it. 515 00:27:25,120 --> 00:27:26,259 That's all for today. 516 00:27:26,280 --> 00:27:27,819 Don't be shy to ask. Anything. 517 00:27:28,360 --> 00:27:29,159 Sir! 518 00:27:29,280 --> 00:27:29,839 Yes please. 519 00:27:30,560 --> 00:27:31,359 Sir. 520 00:27:31,520 --> 00:27:33,519 Why is your hair like that? 521 00:27:38,440 --> 00:27:39,279 I lose. 522 00:27:40,560 --> 00:27:41,899 Bet with him. 523 00:27:42,800 --> 00:27:45,559 Data collected by your commander from the wind level test... 524 00:27:45,560 --> 00:27:46,639 prove that... 525 00:27:46,840 --> 00:27:48,439 there is a design flaw... 526 00:27:48,520 --> 00:27:49,279 on the plane. 527 00:27:49,360 --> 00:27:51,859 We're lucky he doesn't give up easily. The test pilot's job is to... 528 00:27:51,920 --> 00:27:53,679 test this new fighter plane. 529 00:27:53,760 --> 00:27:55,079 Nothing is too easy. 530 00:27:55,160 --> 00:27:56,719 Never let anything slide. 531 00:27:57,080 --> 00:27:58,719 That's what it says as the best test pilot. 532 00:27:58,800 --> 00:28:00,119 Everyone stand. 533 00:28:03,320 --> 00:28:04,239 Disband. 534 00:28:05,360 --> 00:28:07,319 You don't have to braid. 535 00:28:07,600 --> 00:28:08,759 We're just kidding. 536 00:28:08,840 --> 00:28:10,199 Don't take it seriously. 537 00:28:10,280 --> 00:28:11,959 A bet is still a bet. 538 00:28:12,560 --> 00:28:14,359 I have to be an example for them. 539 00:28:16,440 --> 00:28:18,039 Look. 540 00:28:18,280 --> 00:28:20,319 This is the data you brought back. 541 00:28:20,600 --> 00:28:22,759 I want to know.... 542 00:28:22,840 --> 00:28:26,239 why do you always know what we think about as designers. 543 00:28:26,320 --> 00:28:27,439 I'm also surprised. 544 00:28:27,520 --> 00:28:29,159 After such a long time... 545 00:28:29,200 --> 00:28:30,879 why did you write earlier something in a pack of cigarettes? 546 00:28:31,160 --> 00:28:33,039 It's been 4 decades now. 547 00:28:34,480 --> 00:28:35,599 Are you still smoking? 548 00:28:37,240 --> 00:28:38,039 Okay. 549 00:28:39,760 --> 00:28:41,479 We continue for another decade. 550 00:28:41,720 --> 00:28:42,799 Agreed. 551 00:28:43,320 --> 00:28:44,359 Yes? 552 00:28:45,360 --> 00:28:46,639 I have something to ask. 553 00:28:47,040 --> 00:28:47,959 Say. 554 00:28:48,840 --> 00:28:50,319 When can we solve the problem... 555 00:28:50,400 --> 00:28:52,039 about the machine? 556 00:28:55,280 --> 00:28:56,559 Whenever you're ready! 557 00:28:58,680 --> 00:29:01,279 Let's find some time when I'm not busy. I'm going to take you to shave... 558 00:29:01,400 --> 00:29:02,399 and dye your hair. 559 00:29:02,520 --> 00:29:04,439 - Really? - To make you look young. 560 00:29:47,280 --> 00:29:48,639 Our predecessors... 561 00:29:48,663 --> 00:29:50,476 Our seniors and dear friends... 562 00:29:51,280 --> 00:29:52,319 Today. 563 00:29:52,800 --> 00:29:54,239 I brought these kids here... 564 00:29:54,400 --> 00:29:55,639 to honor them. 565 00:29:56,200 --> 00:29:57,279 From now on... 566 00:29:57,440 --> 00:29:59,039 they can visit you... 567 00:29:59,200 --> 00:30:00,439 occasionally. 568 00:30:06,880 --> 00:30:08,479 Come on out... 569 00:30:08,600 --> 00:30:09,679 food and wine. 570 00:30:30,680 --> 00:30:35,779 Dad, I miss you. 571 00:30:39,640 --> 00:30:42,799 That rope you gave me worn out. 572 00:30:43,120 --> 00:30:44,559 I've changed the skin. 573 00:30:45,040 --> 00:30:45,839 Cool, right? 574 00:30:50,240 --> 00:30:51,239 Listen. 575 00:30:51,600 --> 00:30:52,959 This is very useful. 576 00:31:01,160 --> 00:31:02,759 I really miss you. 577 00:31:16,560 --> 00:31:17,639 Lu Zhengyuan. 578 00:31:19,680 --> 00:31:21,059 My commander. 579 00:31:21,560 --> 00:31:22,799 Whenever I get nervous talking to him... 580 00:31:23,160 --> 00:31:24,199 i will laugh... 581 00:31:24,200 --> 00:31:26,079 ringworm on his big toe. 582 00:31:27,120 --> 00:31:28,479 When the accident... 583 00:31:30,440 --> 00:31:31,639 both burnt... 584 00:31:31,640 --> 00:31:32,799 and stuck together. 585 00:31:33,080 --> 00:31:34,199 The corpse was unrecognizable. 586 00:31:35,640 --> 00:31:37,399 So I dug his grave. 587 00:31:37,880 --> 00:31:40,119 And keep digging. 588 00:31:40,800 --> 00:31:42,239 Finally I found... 589 00:31:42,960 --> 00:31:45,319 a sliver of a scabby leg. 590 00:31:49,800 --> 00:31:50,479 He always... 591 00:31:50,480 --> 00:31:51,679 squint like this. 592 00:31:52,240 --> 00:31:54,399 But he's safe... 593 00:31:54,600 --> 00:31:56,439 5 times when the plane engine died. 594 00:31:58,280 --> 00:32:00,419 And forced me to wear pigtails three times. 595 00:32:03,600 --> 00:32:04,599 It is deeply regretted. 596 00:32:05,440 --> 00:32:07,379 I can never be with him again. 597 00:32:17,320 --> 00:32:19,119 Our fighter jet shrouds... 598 00:32:19,840 --> 00:32:21,039 already tested... 599 00:32:21,560 --> 00:32:22,479 step by step... 600 00:32:23,760 --> 00:32:25,399 with their lives. 601 00:32:27,040 --> 00:32:28,519 In the last 70 years... 602 00:32:29,360 --> 00:32:30,559 every 17 minutes... 603 00:32:31,320 --> 00:32:33,179 there will be one dangerous situation. 604 00:32:35,360 --> 00:32:36,899 If you are scared... 605 00:32:38,320 --> 00:32:40,359 it's not too late to stop. 606 00:32:50,480 --> 00:32:51,959 I failed. 607 00:32:56,960 --> 00:32:57,719 Friends. 608 00:32:58,400 --> 00:32:59,519 I let you down. 609 00:33:20,800 --> 00:33:21,879 Shengli. 610 00:33:22,960 --> 00:33:23,839 Don't worry. 611 00:33:24,840 --> 00:33:27,279 Just wait we are about to finish testing this new jet... 612 00:33:28,360 --> 00:33:29,539 so you can fly it. 613 00:33:40,640 --> 00:33:41,519 I'm the 81st test pilot. 614 00:33:41,800 --> 00:33:43,599 from the Aviation Testing Agency. 615 00:33:43,760 --> 00:33:44,759 Deng Fang. 616 00:33:44,880 --> 00:33:45,559 Designation code. 617 00:33:45,640 --> 00:33:46,739 Eagle. 618 00:33:48,360 --> 00:33:49,119 I'm the 82nd test pilot. 619 00:33:49,240 --> 00:33:50,639 from the Aviation Testing Agency. 620 00:33:50,840 --> 00:33:51,679 Lei Yu. 621 00:33:51,760 --> 00:33:53,239 Shuke's codename. 622 00:33:54,360 --> 00:33:55,119 I'm the 83rd test pilot... 623 00:33:55,400 --> 00:33:56,719 from the Aviation Testing Agency. 624 00:33:56,920 --> 00:33:57,479 Gao Ying Jun. 625 00:33:57,480 --> 00:33:58,159 Xia Pengfei. 626 00:33:58,160 --> 00:33:58,919 Li Xiao was silent. 627 00:33:58,920 --> 00:33:59,819 Tong Gan. 628 00:34:08,400 --> 00:34:09,779 Congratulations, everyone. 629 00:34:10,280 --> 00:34:12,079 You are now a new generation... 630 00:34:12,080 --> 00:34:13,839 fighter jet test pilot. 631 00:34:14,600 --> 00:34:16,839 Flight testing is a different kind of battle. 632 00:34:17,400 --> 00:34:19,839 This also had an impact on the outcome of the war. 633 00:34:20,320 --> 00:34:21,239 Today... 634 00:34:22,199 --> 00:34:23,919 Facing a technological blockade... 635 00:34:24,440 --> 00:34:26,759 and containment strategies... 636 00:34:27,199 --> 00:34:29,479 from foreign countries, 637 00:34:30,080 --> 00:34:31,079 we have no other choice... 638 00:34:31,800 --> 00:34:34,198 apart from winning. 639 00:34:36,600 --> 00:34:38,479 So what's left is left is a good machine. 640 00:34:39,199 --> 00:34:41,479 As smooth as skin. 641 00:34:42,960 --> 00:34:43,839 Friends. 642 00:34:44,639 --> 00:34:46,399 Complete the Taishan test. 643 00:34:46,560 --> 00:34:47,959 And put this stealth fighter to the test... 644 00:34:48,240 --> 00:34:50,599 to fight on schedule. 645 00:34:50,960 --> 00:34:54,039 This should be a stark warning for enemy forces. 646 00:34:54,960 --> 00:34:59,499 It's a battle of dignity and the security of our country. 647 00:35:02,440 --> 00:35:03,559 Are you guys sure? 648 00:35:04,960 --> 00:35:05,619 Yes, sir! 649 00:35:05,760 --> 00:35:07,759 We promise to make it happen. 650 00:35:13,680 --> 00:35:14,879 Thank you to all of you. 651 00:35:19,360 --> 00:35:20,599 Today... 652 00:35:20,920 --> 00:35:22,119 we are officially starting... 653 00:35:22,360 --> 00:35:23,619 flight test mission. 654 00:35:27,360 --> 00:35:30,639 The maximum altitude of the aircraft low level stealth combat. 655 00:35:30,920 --> 00:35:31,839 One of the hardest... 656 00:35:32,040 --> 00:35:32,959 at high risk. 657 00:35:33,640 --> 00:35:34,439 Who goes first? 658 00:35:34,800 --> 00:35:35,919 I. High risk, high value. 659 00:35:37,800 --> 00:35:38,959 Commander, me. 660 00:35:39,440 --> 00:35:40,759 Present. 661 00:35:40,760 --> 00:35:42,279 I did it once. 662 00:35:43,360 --> 00:35:44,079 I want to try it... 663 00:35:44,080 --> 00:35:45,239 if possible. 664 00:35:46,360 --> 00:35:47,919 Commander Zhang, me. 665 00:35:52,080 --> 00:35:53,319 19 missions. 666 00:35:53,720 --> 00:35:55,159 26 disciplines. 667 00:35:55,520 --> 00:35:58,279 There are three levels of risk: High, medium and low. 668 00:35:58,520 --> 00:35:59,559 High risk... 669 00:35:59,800 --> 00:36:00,959 the value is also higher. 670 00:36:13,400 --> 00:36:15,639 Why am I not allowed flying a stealth plane? 671 00:36:17,480 --> 00:36:19,199 Deng scores a bit higher than you... 672 00:36:19,223 --> 00:36:21,136 in the conversion exercise. 673 00:36:21,160 --> 00:36:21,879 Commander. 674 00:36:23,960 --> 00:36:25,559 But mine is higher in Flight Theory. 675 00:36:25,680 --> 00:36:27,319 And I've never faced emergency state. 676 00:36:27,520 --> 00:36:28,839 There are still many opportunities ahead. 677 00:36:28,920 --> 00:36:30,039 Take it easy. 678 00:36:36,560 --> 00:36:38,359 Sir, departure check completed. 679 00:36:38,440 --> 00:36:39,519 Ready to go. 680 00:36:48,880 --> 00:36:50,759 This is very different when practicing conversions. 681 00:36:51,160 --> 00:36:52,839 You will know. 682 00:36:54,840 --> 00:36:56,439 I remember from the Academy... 683 00:36:56,640 --> 00:36:58,039 this is K82 VSS vehicle modified from K8... 684 00:36:58,240 --> 00:36:59,479 aka Sky Magician. 685 00:37:00,280 --> 00:37:02,039 It's an experimental platform in literal flight. 686 00:37:02,280 --> 00:37:04,199 It's time to prove your ability up there. 687 00:37:04,840 --> 00:37:06,359 Today's flight destination to simulate... 688 00:37:06,640 --> 00:37:09,599 flight control mode different high AoA. 689 00:37:09,720 --> 00:37:10,619 Come on. 690 00:37:14,960 --> 00:37:15,599 Check the equipment. 691 00:37:16,840 --> 00:37:17,719 Normal fuel indicator. 692 00:37:17,840 --> 00:37:18,759 Normal airspeed indicator. 693 00:37:18,840 --> 00:37:19,519 Normal altimeters. 694 00:37:19,800 --> 00:37:20,719 Normal pressure indicator. 695 00:37:20,840 --> 00:37:21,919 Normal data transmission. 696 00:37:23,720 --> 00:37:25,039 Normal left/right ailerons. 697 00:37:25,360 --> 00:37:26,359 Normal elevators. 698 00:37:26,440 --> 00:37:27,479 normal steering. 699 00:37:59,240 --> 00:38:02,539 Who said tractor Can't beat Ferrari? 700 00:38:05,120 --> 00:38:06,599 We'll see the results. 701 00:38:06,720 --> 00:38:08,759 Show your skills with this tractor. 702 00:38:34,080 --> 00:38:35,279 Inspection complete. 703 00:38:35,480 --> 00:38:36,699 Permission to take off. 704 00:38:36,720 --> 00:38:38,199 Takeoff permitted. 705 00:39:02,640 --> 00:39:03,599 Arrive at the test site. 706 00:39:03,760 --> 00:39:04,479 Lets do it. 707 00:39:04,680 --> 00:39:05,759 In-flight carry-on test. 708 00:39:06,160 --> 00:39:07,039 Again? 709 00:39:07,440 --> 00:39:09,079 You're used to flying airplane with old engine. 710 00:39:09,320 --> 00:39:10,679 This is a test model. 711 00:39:10,800 --> 00:39:11,319 There is no harm... 712 00:39:11,400 --> 00:39:12,719 do additional testing. 713 00:39:14,960 --> 00:39:15,639 Inspection complete. 714 00:39:16,160 --> 00:39:17,319 Do it according to the program. 715 00:39:18,240 --> 00:39:18,759 Lets do it. 716 00:39:18,920 --> 00:39:19,439 Good. 717 00:39:32,800 --> 00:39:33,519 98. 718 00:39:34,400 --> 00:39:34,879 99. 719 00:39:34,880 --> 00:39:35,639 Stop. 720 00:39:35,640 --> 00:39:36,999 How many test points today? 721 00:39:38,320 --> 00:39:38,959 98. 722 00:39:38,960 --> 00:39:40,279 I'll tell you one more time. 723 00:39:40,360 --> 00:39:41,239 Today's discipline is... 724 00:39:41,440 --> 00:39:43,839 how to hold the spin... 725 00:39:44,120 --> 00:39:46,279 under the condition of AOA as high as 98 degrees with Tri-neutral control technique. 726 00:39:46,480 --> 00:39:47,639 98 degrees is the testing point. 727 00:39:47,760 --> 00:39:48,679 Don't force it anymore. 728 00:39:48,840 --> 00:39:50,559 the limit already the actual flight limit. 729 00:40:05,760 --> 00:40:06,359 Warning. 730 00:40:06,360 --> 00:40:07,639 Stop. 731 00:40:07,720 --> 00:40:08,519 Early Round. 732 00:40:17,720 --> 00:40:18,399 Warning. 733 00:40:18,520 --> 00:40:19,319 Stop. 734 00:40:23,120 --> 00:40:23,759 Wait. 735 00:40:23,840 --> 00:40:24,639 I can handle it. 736 00:40:25,480 --> 00:40:26,359 36. 737 00:40:26,840 --> 00:40:27,799 Two turns. 738 00:40:29,160 --> 00:40:29,599 Three rounds. 739 00:40:30,840 --> 00:40:31,619 Don't worry. 740 00:40:31,640 --> 00:40:32,519 I can do it. 741 00:40:37,960 --> 00:40:38,639 Reverse Spin. 742 00:40:38,800 --> 00:40:39,799 Invalid Operation. 743 00:40:43,600 --> 00:40:44,279 Let me. 744 00:40:44,600 --> 00:40:45,159 No. 745 00:40:45,320 --> 00:40:46,399 I can do it. 746 00:40:47,600 --> 00:40:48,679 Engine off. 747 00:40:48,800 --> 00:40:49,759 The engine is dead. 748 00:40:49,920 --> 00:40:50,919 I reboot. 749 00:40:53,440 --> 00:40:54,919 Starting to air didn't work. 750 00:40:58,376 --> 00:40:59,676 Starting to air didn't work. 751 00:41:06,640 --> 00:41:07,199 Let go. 752 00:41:07,200 --> 00:41:08,039 Leave it to me. 753 00:41:13,360 --> 00:41:14,319 No elevation. 754 00:41:14,440 --> 00:41:15,319 Come out. 755 00:41:17,280 --> 00:41:18,039 Stable. 756 00:41:18,480 --> 00:41:19,439 Do not panic. 757 00:41:19,960 --> 00:41:21,359 Engine off. 758 00:41:21,560 --> 00:41:22,599 Commander. We have to get out. 759 00:41:22,600 --> 00:41:23,519 Engine off. 760 00:41:36,400 --> 00:41:37,559 Starting to air didn't work. 761 00:41:37,583 --> 00:41:39,583 Starting to air didn't work. 762 00:41:41,532 --> 00:41:42,732 Starting to air didn't work. 763 00:42:19,800 --> 00:42:20,479 073. 764 00:42:20,520 --> 00:42:21,319 Report your situation. 765 00:42:21,640 --> 00:42:22,359 073. 766 00:42:22,440 --> 00:42:23,759 Set up RTB. 767 00:42:24,600 --> 00:42:25,879 Send someone to save the child. 768 00:42:25,960 --> 00:42:26,839 Good. 769 00:42:30,720 --> 00:42:32,079 Get a flight surgeon to do a medical examination. 770 00:42:32,440 --> 00:42:33,199 I'm fine. 771 00:42:34,240 --> 00:42:35,239 Has the child been found? 772 00:42:35,320 --> 00:42:36,199 Looking for. 773 00:42:36,240 --> 00:42:36,959 Don't worry. 774 00:42:37,080 --> 00:42:38,199 Check the recorder now. 775 00:42:38,240 --> 00:42:39,839 find out can we save the data. 776 00:42:39,960 --> 00:42:40,759 Good. 777 00:42:41,720 --> 00:42:42,479 This. 778 00:42:45,440 --> 00:42:47,319 When are you coming back? Come home for dinner? 779 00:42:48,840 --> 00:42:49,639 Darling. 780 00:42:50,040 --> 00:42:51,159 I just landed. 781 00:42:51,320 --> 00:42:52,159 Don't worry. 782 00:42:54,680 --> 00:42:56,119 Just drink what you know 783 00:42:56,120 --> 00:42:57,919 Where's the seat I asked for? 784 00:42:57,920 --> 00:42:59,559 Our guest has no place to sit. 785 00:42:59,560 --> 00:43:01,599 Sitting cross-legged my legs often tingle. 786 00:43:01,600 --> 00:43:02,759 I can't even catch a kid. 787 00:43:03,160 --> 00:43:04,399 Just sell the goat. 788 00:43:04,480 --> 00:43:06,359 Chairs cost hundreds of dollars. 789 00:43:12,480 --> 00:43:14,239 Chair from heaven? 790 00:43:31,360 --> 00:43:32,759 Is that your chair? 791 00:43:48,080 --> 00:43:54,039 A warrior descended from the sky. 792 00:43:57,440 --> 00:44:03,399 Brought it home by donkey cart. 793 00:44:04,280 --> 00:44:04,799 Hey, 794 00:44:05,280 --> 00:44:06,699 are those your friends 795 00:44:18,720 --> 00:44:19,919 Your neck hurts? 796 00:44:20,040 --> 00:44:20,759 No. 797 00:44:21,800 --> 00:44:22,719 Are you dizzy? 798 00:44:22,920 --> 00:44:23,679 No. 799 00:44:23,800 --> 00:44:24,599 Throws fast... 800 00:44:24,680 --> 00:44:27,239 spine can be shifted 1 to 3 millimeters. 801 00:44:30,600 --> 00:44:32,119 You just touched an electrical switch. 802 00:44:32,560 --> 00:44:34,159 It must be sick. 803 00:44:34,400 --> 00:44:35,679 We all understand. 804 00:44:38,040 --> 00:44:38,879 Electric switch? 805 00:44:39,080 --> 00:44:40,399 You will go into shock, but you insist... 806 00:44:40,423 --> 00:44:42,176 Do you want to feel the electricity yourself? 807 00:44:42,200 --> 00:44:43,359 for collecting boundary data. 808 00:44:43,800 --> 00:44:46,239 In flight tests we call it touch the power switch. 809 00:44:46,320 --> 00:44:47,399 Pack your things. 810 00:44:47,560 --> 00:44:49,679 Then come back to the hospital for periodic checks. 811 00:44:50,360 --> 00:44:50,919 No need. 812 00:44:51,080 --> 00:44:51,919 I don't need to be checked. 813 00:44:52,120 --> 00:44:53,719 Must. That's the rule here. 814 00:44:53,800 --> 00:44:54,679 I need to prepare an analysis report... 815 00:44:54,680 --> 00:44:56,639 are you still able to fly the plane. / Of course I still can. 816 00:44:56,640 --> 00:44:57,939 I don't need to be checked. 817 00:45:04,720 --> 00:45:06,319 Don't forget to massage your neck when you come back... 818 00:45:06,640 --> 00:45:08,519 and report about your health condition. 819 00:45:14,120 --> 00:45:15,519 Lei still hasn't come back, right? 820 00:45:15,760 --> 00:45:16,399 Not yet. 821 00:45:16,480 --> 00:45:18,039 He didn't follow protocol, did he? 822 00:45:18,120 --> 00:45:19,599 That's no reason for ejection. 823 00:45:19,680 --> 00:45:21,279 the decision it's according to the rules. 824 00:45:21,320 --> 00:45:22,439 There's nothing wrong with that. 825 00:45:24,960 --> 00:45:25,439 Lei. 826 00:45:25,480 --> 00:45:26,079 How are you? 827 00:45:26,120 --> 00:45:27,119 Let me see. 828 00:45:36,400 --> 00:45:37,799 What's that smell? 829 00:45:41,680 --> 00:45:43,379 It's still new. To be lucky. 830 00:45:45,040 --> 00:45:46,059 Take it. 831 00:45:46,800 --> 00:45:48,259 Just save it. 832 00:45:49,040 --> 00:45:50,079 Don't be annoying... 833 00:45:50,560 --> 00:45:52,759 just a mediocre pilot already emotional. 834 00:45:53,760 --> 00:45:54,819 What did you say? 835 00:45:57,160 --> 00:45:58,299 What? 836 00:46:00,080 --> 00:46:00,879 Stop. 837 00:46:00,920 --> 00:46:02,659 stop it. 838 00:46:02,760 --> 00:46:03,879 Commander comes. 839 00:46:04,464 --> 00:46:05,664 Commander comes. 840 00:46:18,400 --> 00:46:20,079 I'm here to announce the decision. 841 00:46:23,200 --> 00:46:25,079 Due to an operation error today... 842 00:46:25,440 --> 00:46:27,279 all tests on VSS... 843 00:46:27,440 --> 00:46:28,899 postponed for 5 days. 844 00:46:29,160 --> 00:46:31,399 And all the schedules will be postponed as well. 845 00:46:33,280 --> 00:46:34,239 Starting tomorrow... 846 00:46:35,160 --> 00:46:35,759 Lei Yu was punished. 847 00:46:35,840 --> 00:46:36,719 Why? 848 00:46:37,520 --> 00:46:38,599 Just for throwing himself? 849 00:46:39,200 --> 00:46:40,719 Reverse revs and engine stalls... 850 00:46:40,920 --> 00:46:42,479 There may be 2 emergencies i.e. 1 in 10,000. 851 00:46:42,520 --> 00:46:43,899 I did nothing wrong! 852 00:46:44,640 --> 00:46:45,839 How come the commander managed to come back. 853 00:46:54,200 --> 00:46:55,679 I just want boundary data. 854 00:46:58,920 --> 00:47:00,679 It's empty. 855 00:47:03,840 --> 00:47:06,559 There's nothing wrong with saving yourself... 856 00:47:06,600 --> 00:47:07,599 during an emergency. 857 00:47:08,840 --> 00:47:10,399 Why are you panicking? 858 00:47:10,960 --> 00:47:12,439 Though you can... 859 00:47:12,480 --> 00:47:14,479 activate the protection device. 860 00:47:14,520 --> 00:47:15,479 In fact, you threw yourself. 861 00:47:16,240 --> 00:47:18,199 The equipment on the plane was badly damaged. 862 00:47:18,240 --> 00:47:20,039 All data is lost. 863 00:47:20,280 --> 00:47:21,159 Clear... 864 00:47:21,240 --> 00:47:22,939 we've risked our lives for nothing. 865 00:47:32,920 --> 00:47:34,599 Every life is precious. 866 00:47:35,680 --> 00:47:37,839 We all have families. 867 00:47:37,920 --> 00:47:39,759 Nobody wants to die. 868 00:47:43,840 --> 00:47:45,719 But you're a soldier. 869 00:47:48,400 --> 00:47:49,439 as a soldier, 870 00:47:49,600 --> 00:47:51,599 your life is meaningless... 871 00:47:53,600 --> 00:47:54,919 no mission. 872 00:47:57,360 --> 00:47:59,559 If the delay of this segment... 873 00:47:59,640 --> 00:48:01,519 interfere with development stealth fighter, 874 00:48:01,600 --> 00:48:04,439 we will be blamed. 875 00:48:14,120 --> 00:48:17,399 By machine design and the control surface is already good, 876 00:48:17,600 --> 00:48:19,839 no need to maneuver at high speed... 877 00:48:19,920 --> 00:48:21,599 to launch missiles quickly... 878 00:48:21,680 --> 00:48:23,399 or dodge air combat missiles. 879 00:48:23,440 --> 00:48:24,759 Therefore.... 880 00:48:24,840 --> 00:48:27,839 we can attack and defend effectively. 881 00:48:27,920 --> 00:48:29,519 It's an ability that... 882 00:48:29,600 --> 00:48:32,739 a must for the next generation of pilots. 883 00:48:32,760 --> 00:48:34,079 Are you ready. 884 00:48:34,160 --> 00:48:36,399 We will start testing this. 885 00:48:36,480 --> 00:48:37,439 Good. 886 00:48:38,080 --> 00:48:38,879 disperse. 887 00:48:39,720 --> 00:48:41,679 - Permission to enter, sir. - Please. 888 00:48:47,440 --> 00:48:48,439 What's he doing here? 889 00:48:49,400 --> 00:48:50,279 Commander. 890 00:48:50,360 --> 00:48:51,479 Here is my request... 891 00:48:51,560 --> 00:48:52,879 moved back. 892 00:48:57,080 --> 00:48:58,119 Good. 893 00:48:58,200 --> 00:48:59,599 Soon I will report. 894 00:49:02,040 --> 00:49:03,319 So you quit, huh? 895 00:49:03,920 --> 00:49:05,239 You want to go? 896 00:49:05,320 --> 00:49:07,359 Anything else you want to ask? 897 00:49:08,440 --> 00:49:09,519 Go now. 898 00:49:11,640 --> 00:49:13,599 There are no mutations at this time. 899 00:49:13,680 --> 00:49:14,479 Before you go. 900 00:49:14,560 --> 00:49:16,079 I will assign you another task. 901 00:49:25,320 --> 00:49:27,839 I've put a parachute in here more than 30 years. 902 00:49:28,360 --> 00:49:28,839 No pilots yet... 903 00:49:28,880 --> 00:49:30,359 who lost flight data for throwing... 904 00:49:30,640 --> 00:49:31,639 like you do. 905 00:49:34,800 --> 00:49:36,499 This is my parachute. Where do I hang? 906 00:49:37,320 --> 00:49:39,039 Put it in that unused parachute room. 907 00:49:51,320 --> 00:49:53,959 Hanging here... 908 00:49:54,080 --> 00:49:55,239 is a decorated parachute. 909 00:49:55,320 --> 00:49:57,319 Including parachutes from fighter-bombers... 910 00:49:57,320 --> 00:49:58,319 and air lifter. 911 00:49:58,880 --> 00:50:00,279 This decorated parachute... 912 00:50:00,320 --> 00:50:01,559 as a development witness... 913 00:50:01,600 --> 00:50:03,239 our country's aviation equipment step by step. 914 00:50:03,800 --> 00:50:05,199 What kind of parachute is this? 915 00:50:05,720 --> 00:50:07,419 It's an anti-spin parachute. 916 00:50:08,320 --> 00:50:10,239 It's like a giant hand that stretches from the sky. 917 00:50:10,320 --> 00:50:12,599 This pulls the plane out of the loop. 918 00:50:14,320 --> 00:50:15,459 It's an old model. 919 00:50:15,520 --> 00:50:16,799 New pilots don't need that anymore. 920 00:50:18,480 --> 00:50:19,639 My surname is Ding. 921 00:50:19,720 --> 00:50:20,719 Just call me Ding. 922 00:50:21,560 --> 00:50:22,799 Before you are transferred, 923 00:50:23,320 --> 00:50:25,039 help me pack the parachute. 924 00:50:34,840 --> 00:50:36,479 Is this pilot packing a parachute? 925 00:50:36,640 --> 00:50:37,559 Will definitely mess it up somewhere else. 926 00:50:37,640 --> 00:50:38,319 Lei. 927 00:50:39,160 --> 00:50:40,919 Tidy up the parachute cord first. 928 00:50:53,360 --> 00:50:54,199 Okay. 929 00:50:55,800 --> 00:50:58,439 Packing a parachute is not easy. Don't rush it. 930 00:50:58,560 --> 00:51:00,319 Hands, eyes and mind. 931 00:51:00,800 --> 00:51:02,239 Gotta focus. 932 00:51:03,200 --> 00:51:04,219 Huh. 933 00:51:04,440 --> 00:51:05,199 Come here. 934 00:51:13,080 --> 00:51:14,639 This is a Model 18 parachute. 935 00:51:14,760 --> 00:51:16,519 There are 28 parachutes. 936 00:51:16,600 --> 00:51:18,119 We have to pack them in order. 937 00:51:18,440 --> 00:51:19,639 We must first find... 938 00:51:19,720 --> 00:51:22,359 parachute rope no. 14 which is orange in color. 939 00:51:22,440 --> 00:51:25,279 Then we fold one by one into one. 940 00:51:25,360 --> 00:51:27,119 Starting from No. 15 on the right. 941 00:51:27,200 --> 00:51:28,919 and on to No. 28. 942 00:51:28,943 --> 00:51:30,656 The end of all parachute cords... 943 00:51:30,680 --> 00:51:31,779 must be aligned. 944 00:51:31,800 --> 00:51:33,139 in the end... 945 00:51:33,240 --> 00:51:34,559 must be equal. 946 00:51:34,600 --> 00:51:36,599 Otherwise, speed parachute opening will be affected. 947 00:51:40,720 --> 00:51:41,439 Come here 948 00:51:51,800 --> 00:51:53,019 Where is he? 949 00:51:56,400 --> 00:51:58,079 Look at you, so boring. 950 00:51:59,200 --> 00:52:00,719 One parachute. One life of a pilot. 951 00:52:01,440 --> 00:52:04,359 If you pack your parachute, 952 00:52:04,440 --> 00:52:06,519 you want like this? 953 00:52:09,200 --> 00:52:10,919 For half my life here... 954 00:52:11,360 --> 00:52:12,639 Pilots can't make mistakes! 955 00:52:14,440 --> 00:52:16,479 One little mistake... 956 00:52:16,920 --> 00:52:17,959 can simulate... 957 00:52:18,240 --> 00:52:21,599 disappeared from the history of Chinese aviation. 958 00:52:22,080 --> 00:52:23,639 Thousands of scientists who have worked hard... 959 00:52:23,800 --> 00:52:26,519 for years or even decades... 960 00:52:26,720 --> 00:52:27,839 everything will be wasted. 961 00:52:38,520 --> 00:52:39,599 Start from the inside. 962 00:52:41,840 --> 00:52:43,759 Insert the packing cover pin. 963 00:52:44,760 --> 00:52:46,759 And release the lock pin for a second. 964 00:52:47,240 --> 00:52:49,559 And don't forget... 965 00:52:49,920 --> 00:52:50,719 packing strap. 966 00:52:51,560 --> 00:52:52,239 Finished. 967 00:53:00,680 --> 00:53:01,599 Wei... 968 00:53:05,760 --> 00:53:07,640 I brought these kids here. Can you... 969 00:53:07,640 --> 00:53:08,479 explain to them. 970 00:53:08,520 --> 00:53:09,919 Hello, sir. 971 00:53:12,280 --> 00:53:13,639 This is Taishan. 972 00:53:14,600 --> 00:53:15,759 Code name WS-21. 973 00:53:16,840 --> 00:53:17,959 The thrust to weight ratio is 10. 974 00:53:18,440 --> 00:53:20,919 Has supercruise capability. 975 00:53:21,200 --> 00:53:24,919 And Thrust Vectoring 3D nozzles. 976 00:53:25,160 --> 00:53:27,199 It's a general power generation system... 977 00:53:27,720 --> 00:53:29,199 for third generation fighter aircraft or fourth... 978 00:53:29,280 --> 00:53:31,479 or even a more sophisticated UAV 979 00:53:31,640 --> 00:53:32,119 So. 980 00:53:32,160 --> 00:53:33,199 It can be said that.... 981 00:53:33,240 --> 00:53:35,519 this is our fighter jet heart disease medicine, forever. 982 00:53:36,120 --> 00:53:36,959 Look. 983 00:53:40,080 --> 00:53:40,959 Sir. 984 00:53:41,480 --> 00:53:42,439 What? 985 00:53:42,520 --> 00:53:44,579 Why install two different machines... 986 00:53:44,640 --> 00:53:45,879 on the same plane? 987 00:53:46,040 --> 00:53:47,119 I'll explain. 988 00:53:47,200 --> 00:53:48,599 When we tested this new engine, 989 00:53:48,760 --> 00:53:50,639 we usually test it... 990 00:53:50,680 --> 00:53:52,199 with old machines. 991 00:53:52,640 --> 00:53:55,239 This is already international standard practice. 992 00:53:55,320 --> 00:53:56,519 Once there's a problem... 993 00:53:56,600 --> 00:53:57,919 with new engine... 994 00:53:58,040 --> 00:53:59,199 old machine... 995 00:53:59,280 --> 00:54:01,279 will still carry the pilot and the plane returned safely... 996 00:54:01,520 --> 00:54:03,599 meaning we can go beyond the limit as we wish. 997 00:54:03,680 --> 00:54:05,279 But the old machine... 998 00:54:05,320 --> 00:54:06,719 just secure.... 999 00:54:06,760 --> 00:54:08,439 general situation. 1000 00:54:08,480 --> 00:54:10,559 From now on, all tests will do in extreme situations. 1001 00:54:10,640 --> 00:54:11,599 high AOA. 1002 00:54:11,640 --> 00:54:12,479 big Circle, 1003 00:54:12,520 --> 00:54:13,439 we have to test everything. 1004 00:54:15,080 --> 00:54:17,039 Our job here is to try... 1005 00:54:17,760 --> 00:54:19,239 solve contradictions between obtaining boundary data... 1006 00:54:19,280 --> 00:54:21,239 and ensure the safety of pilots and aircraft. 1007 00:54:23,280 --> 00:54:25,079 How to install... 1008 00:54:27,120 --> 00:54:28,719 anti-roll parachute on a test aircraft? 1009 00:54:29,440 --> 00:54:30,559 Anti-spin parachute? 1010 00:54:31,400 --> 00:54:33,159 Why not just put a parachute on the plane? 1011 00:54:33,600 --> 00:54:34,519 It's safe enough. 1012 00:54:35,240 --> 00:54:37,139 Try to imagine how big the parachute is. 1013 00:54:39,080 --> 00:54:39,759 That's enough. 1014 00:54:40,400 --> 00:54:41,319 You're leaving. 1015 00:54:41,480 --> 00:54:42,639 Don't worry. 1016 00:55:12,480 --> 00:55:13,499 Who? 1017 00:55:13,812 --> 00:55:15,612 See what time it is. 1018 00:55:15,640 --> 00:55:16,319 Ding is looking for you. 1019 00:55:16,360 --> 00:55:17,919 He also called me. 1020 00:55:17,960 --> 00:55:18,679 A moment. 1021 00:55:18,720 --> 00:55:19,599 You want to take a penalty note... 1022 00:55:19,640 --> 00:55:21,119 in your home? 1023 00:55:28,720 --> 00:55:29,879 What is this? 1024 00:55:48,760 --> 00:55:49,759 Commander. 1025 00:55:49,800 --> 00:55:50,679 It's just doodles... 1026 00:55:50,720 --> 00:55:51,519 last night. 1027 00:55:51,560 --> 00:55:52,519 Possible... 1028 00:55:52,560 --> 00:55:53,679 hard for you to understand. 1029 00:55:54,920 --> 00:55:55,559 I? 1030 00:55:59,320 --> 00:56:00,239 look at this 1031 00:56:00,320 --> 00:56:01,519 Maybe this makes more sense. 1032 00:56:03,800 --> 00:56:05,999 You must have known anti-spin parachute. 1033 00:56:07,960 --> 00:56:08,839 Its function is just... 1034 00:56:08,920 --> 00:56:10,719 prevent spin. 1035 00:56:10,800 --> 00:56:11,719 But actually 1036 00:56:11,800 --> 00:56:13,879 also works for testing machine stall pos maneuver. 1037 00:56:13,920 --> 00:56:15,719 If we want to get boundary data... 1038 00:56:15,800 --> 00:56:17,159 and the plane remains safe. 1039 00:56:17,200 --> 00:56:18,359 This anti-spin parachute... 1040 00:56:18,480 --> 00:56:19,919 last resort for protection. 1041 00:56:20,280 --> 00:56:22,359 Pilot, it's a last chance option. 1042 00:56:23,280 --> 00:56:24,479 But you want to go. 1043 00:56:25,040 --> 00:56:26,759 Why bother doing this? 1044 00:56:30,920 --> 00:56:32,319 And this. 1045 00:56:40,120 --> 00:56:41,399 what is this? 1046 00:56:43,240 --> 00:56:43,799 Commander. 1047 00:56:45,320 --> 00:56:47,539 There is a Chinese translation on the back. 1048 00:56:53,080 --> 00:56:54,519 Why are you still here? 1049 00:56:55,920 --> 00:56:57,839 Hurry and find Ding. 1050 00:56:57,863 --> 00:57:12,863 Get 50% Bonus Auto Become Sultan LXWHITELABEL.COM 1051 00:57:12,887 --> 00:57:16,887 01:47:30,259 We will miss Deng. 1774 01:47:35,800 --> 01:47:36,719 082. 1775 01:47:37,800 --> 01:47:38,879 Get out now. 1776 01:47:42,560 --> 01:47:43,639 082. 1777 01:47:44,160 --> 01:47:45,639 Throw it! 1778 01:47:47,080 --> 01:47:47,879 Deng Fang. 1779 01:47:47,880 --> 01:47:49,219 Listen, wake up. 1780 01:47:50,680 --> 01:47:52,199 Every life is precious. 1781 01:47:53,040 --> 01:47:54,839 We all have families. 1782 01:47:55,280 --> 01:47:56,519 Nobody wants to die. 1783 01:47:58,280 --> 01:48:00,239 But you're a soldier. 1784 01:48:08,280 --> 01:48:10,199 Sir, the plane is in AB. 1785 01:48:22,520 --> 01:48:23,639 082, what are you doing? 1786 01:48:23,920 --> 01:48:25,079 Severing the parachute cord. 1787 01:48:32,920 --> 01:48:34,759 Push to the max. 1788 01:48:36,720 --> 01:48:40,679 You have to know your plane very well like you know your own body too well. 1789 01:48:40,720 --> 01:48:43,119 Even though my eyes are closed, no error will occur. 1790 01:48:49,960 --> 01:48:54,319 Warning, warning. 1791 01:49:54,160 --> 01:49:55,119 Deng Fang. 1792 01:49:57,920 --> 01:49:58,879 Rear cockpit. 1793 01:50:00,400 --> 01:50:01,359 Come back to your senses. 1794 01:50:01,880 --> 01:50:02,679 Commander. 1795 01:50:02,800 --> 01:50:03,919 Normal machine. 1796 01:50:04,200 --> 01:50:05,399 normal plane. 1797 01:50:05,560 --> 01:50:07,119 Taishan did it! 1798 01:50:09,480 --> 01:50:11,159 Get ready for RTB. 1799 01:50:48,960 --> 01:50:50,439 You hear that? 1800 01:50:50,720 --> 01:50:52,479 People cheer you. 1801 01:50:52,640 --> 01:50:53,839 Good work. 1802 01:50:56,440 --> 01:50:58,279 Base ready... 1803 01:50:58,560 --> 01:51:00,119 welcome you home. 1804 01:51:46,080 --> 01:51:46,759 Order. 1805 01:51:46,840 --> 01:51:47,759 Firefighters be on alert. 1806 01:51:47,880 --> 01:51:49,459 Aviation medical assistance is on standby. 1807 01:52:21,280 --> 01:52:22,559 Have a first aid kit ready. 1808 01:52:32,720 --> 01:52:33,359 Deng Fang. 1809 01:52:42,200 --> 01:52:43,119 My debt is to you. 1810 01:52:45,160 --> 01:52:46,719 I can already pay it off. 1811 01:53:00,880 --> 01:53:02,479 You are indeed my best rival. 1812 01:53:10,760 --> 01:53:11,919 And best friend. 1813 01:53:13,240 --> 01:53:14,479 Deng Fang. 1814 01:53:14,560 --> 01:53:15,799 Very good. Good work. Happy. 1815 01:53:59,520 --> 01:54:00,679 Attention! 1816 01:54:01,600 --> 01:54:02,519 Sir, 1817 01:54:02,720 --> 01:54:03,759 everyone has gathered. 1818 01:54:03,960 --> 01:54:05,359 Please order. 1819 01:54:06,160 --> 01:54:08,359 In order for a stealth fighter... 1820 01:54:08,680 --> 01:54:10,639 ready for combat, 1821 01:54:10,840 --> 01:54:12,359 your test pilot... 1822 01:54:12,640 --> 01:54:14,239 will lead... 1823 01:54:14,760 --> 01:54:16,679 combat unit... 1824 01:54:17,200 --> 01:54:19,679 and take part in military training. 1825 01:54:24,200 --> 01:54:25,459 This operation not only... 1826 01:54:25,520 --> 01:54:28,259 operations oriented exercises real combat multi-service... 1827 01:54:28,280 --> 01:54:32,559 after the latest military reform, 1828 01:54:33,040 --> 01:54:35,239 but also as a stark warning for enemy troops... 1829 01:54:35,280 --> 01:54:39,119 who want to intrude into our territory. 1830 01:54:39,800 --> 01:54:41,639 Are you ready? 1831 01:54:42,960 --> 01:54:44,839 Ready fully dedicated to the mission. 1832 01:54:45,800 --> 01:54:46,799 Do it!! 1833 01:55:52,360 --> 01:55:53,159 Sir. 1834 01:55:53,200 --> 01:55:54,439 There are 4 units of foreign combat aircraft detected. 1835 01:55:54,480 --> 01:55:55,519 They're approaching our practice zone. 1836 01:55:55,560 --> 01:55:56,759 Please give an order. 1837 01:55:58,124 --> 01:56:01,924 01.02, there are foreign fighter planes approaching our practice zone. 1838 01:56:02,080 --> 01:56:04,119 Fly the Jet now. 1839 01:56:05,705 --> 01:56:06,705 01, set. 1840 01:56:06,920 --> 01:56:07,799 02, set. 1841 01:56:07,880 --> 01:56:09,319 This is the Chinese Air Force. 1842 01:56:09,360 --> 01:56:10,879 You've entered our practice zone. 1843 01:56:10,920 --> 01:56:12,399 Immediately change your course. 1844 01:56:12,440 --> 01:56:15,039 If not, you will be considered as an enemy... 1845 01:56:15,080 --> 01:56:16,479 and will be intercepted. 1846 01:56:16,520 --> 01:56:18,439 We can come and go as we please. 1847 01:56:19,080 --> 01:56:20,399 Don't underestimate. 1848 01:56:20,440 --> 01:56:21,639 It's their newest fighter jet. 1849 01:56:21,720 --> 01:56:23,359 They had already left the practice zone. 1850 01:56:23,640 --> 01:56:24,719 Now 4 against 2. 1851 01:56:24,800 --> 01:56:25,799 Intercept! 1852 01:56:33,800 --> 01:56:34,719 Commander. 1853 01:56:34,760 --> 01:56:35,759 The alien plane attacked us. 1854 01:56:35,840 --> 01:56:36,839 We must reply. 1855 01:56:37,280 --> 01:56:38,779 Kill them. 1856 01:56:49,600 --> 01:56:50,079 Warning. 1857 01:56:50,160 --> 01:56:51,039 Enemy missile. 1858 01:57:09,800 --> 01:57:12,599 Approaching Missile. 1859 01:57:42,120 --> 01:57:44,359 Commander, two drones have been destroyed. 1860 01:57:44,440 --> 01:57:45,959 3 o'clock direction. 1861 01:57:46,040 --> 01:57:47,239 Let me help. 1862 01:57:47,520 --> 01:57:49,599 Ever heard of Chinese Kungfu? 1863 01:58:09,160 --> 01:58:10,079 You're locked. 1864 01:58:10,464 --> 01:58:11,664 You're locked. 1865 01:58:21,200 --> 01:58:22,239 Damn it. 1866 01:58:22,360 --> 01:58:23,279 Come on, quickly. 1867 01:58:25,120 --> 01:58:26,079 Target is locked. 1868 01:58:26,160 --> 01:58:27,159 Permission to fire. 1869 01:58:30,840 --> 01:58:33,639 Foreign military planes have fled from our practice zone. Stay alert. 1870 01:58:33,840 --> 01:58:35,959 Self-defense measures are in order. 1871 01:58:39,240 --> 01:58:41,199 This is the Chinese Air Force on patrol. 1872 01:58:41,360 --> 01:58:43,679 Whoever invaded Chinese airspace... 1873 01:58:43,700 --> 01:58:46,239 will be shot down. 1874 01:59:37,560 --> 01:59:39,519 81192, do you hear? 1875 01:59:40,734 --> 01:59:42,934 81192, do you hear? 1876 01:59:46,200 --> 01:59:47,439 Get out now. 1877 01:59:47,600 --> 01:59:49,519 Lots of people downstairs I will hold it. 1878 01:59:49,680 --> 01:59:51,119 I'm almost there in an uninhabited area. 1879 01:59:54,640 --> 01:59:57,119 The left wing shook and broke. I can't go back. 1880 01:59:59,560 --> 02:00:00,919 Throw yourself now! 1881 02:00:02,040 --> 02:00:03,859 Please tell my boyfriend... 1882 02:00:04,160 --> 02:00:05,819 if i love him 1883 02:00:07,080 --> 02:00:08,499 Friends. 1884 02:00:08,600 --> 02:00:10,119 I can't go back. 1885 02:00:10,440 --> 02:00:12,319 Please take care of my parents. 1886 02:00:12,720 --> 02:00:13,759 Ayah. 1887 02:00:13,960 --> 02:00:15,239 Mother 1888 02:00:15,400 --> 02:00:17,119 Forgive your child. 1889 02:00:17,640 --> 02:00:19,339 Please tell my wife. 1890 02:00:19,560 --> 02:00:21,239 I can't go back. 1891 02:00:21,520 --> 02:00:27,599 Name my son "Baby" [August 1st]. 1892 02:00:29,400 --> 02:00:31,799 81192, do you hear? 1893 02:00:33,360 --> 02:00:34,839 81192. 1894 02:00:34,880 --> 02:00:36,239 Good. 1895 02:00:38,280 --> 02:00:40,119 I can't go back. 1896 02:00:40,760 --> 02:00:42,039 You guys go on. 1897 02:00:42,880 --> 02:00:44,119 I can't go back. 1898 02:00:45,040 --> 02:00:46,799 You guys go on. 1899 02:01:31,320 --> 02:01:32,399 10. 1900 02:01:32,640 --> 02:01:34,019 I'm your wingman. 1901 02:01:34,280 --> 02:01:35,359 073. 1902 02:01:35,920 --> 02:01:36,959 you hear? 1903 02:01:37,760 --> 02:01:39,119 073 returns. 1904 02:01:39,240 --> 02:01:41,199 I'm your 073 wingman. 1905 02:01:41,360 --> 02:01:42,479 you hear? 1906 02:01:44,920 --> 02:01:46,559 You're in new aviation territory. 1907 02:01:46,680 --> 02:01:49,119 I will look after you during your flight. 1908 02:01:49,720 --> 02:01:50,719 Good. 1909 02:01:50,760 --> 02:01:52,119 Back soon.