1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,080 --> 00:00:15,400 -Redo, Volkan? -Ska bara fixa håret. 4 00:00:16,120 --> 00:00:20,600 VOLKAN YAMAN KÄND SOM APACHE 207 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,240 Apache föddes som superstjärna. 6 00:00:25,320 --> 00:00:27,600 Han slog otroligt många rekord. 7 00:00:27,920 --> 00:00:32,360 27 X GULD, 7 X PLATINA, 1 X DIAMANT ÖVER 2 MILJARDER STREAMINGAR 8 00:00:33,040 --> 00:00:37,040 2019 OCH 2020 VAR HANS LÅT "ROLLER" DEN MEST FRAMGÅNGSRIKA TYSKA LÅTEN 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,040 Han är en av få artister som har allt. 10 00:00:41,800 --> 00:00:45,600 Han lyckades förena genrer och olika målgrupper. 11 00:00:47,360 --> 00:00:48,200 På en gång. 12 00:00:48,280 --> 00:00:51,200 Min mamma lyssnar på honom. Eurodance-fans skulle... 13 00:00:51,280 --> 00:00:52,680 Vill vara din älskare... 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,680 Det finns inget bättre än en framgångsrik person 15 00:00:57,680 --> 00:01:00,840 som representerar rapkulturen, och det gör han bra. 16 00:01:02,080 --> 00:01:04,880 Han tog över den tyska rapscenen på nolltid. 17 00:01:04,960 --> 00:01:08,080 Han sålde ut arenor på några minuter som nykomling. 18 00:01:08,760 --> 00:01:10,280 Vad mer kan man säga? 19 00:01:11,000 --> 00:01:14,080 HANS ARENATURNÉ I TYSKLAND BLEV UTSÅLD PÅ 16 MINUTER. 20 00:01:14,160 --> 00:01:16,320 DEN FICK SKJUTAS UPP TVÅ GÅNGER. 21 00:01:18,080 --> 00:01:19,320 Du har nåt där. 22 00:01:19,400 --> 00:01:20,280 Var? 23 00:01:20,360 --> 00:01:22,240 Har du klippt det själv? 24 00:01:22,720 --> 00:01:25,360 -Kan man se det? -Nej. Det ser bra ut. 25 00:01:26,400 --> 00:01:27,400 Nu går vi. 26 00:01:27,480 --> 00:01:30,560 EN TIMME KVAR TILL HANS FÖRSTA SOLOKONSERT 27 00:01:30,640 --> 00:01:33,760 Vad ska man säga? Det är äntligen dags. 28 00:01:34,360 --> 00:01:37,000 Ikväll spelar jag min första solokonsert. Live. 29 00:01:38,400 --> 00:01:40,840 Det roliga är slut. Nu är det allvar. 30 00:01:40,920 --> 00:01:42,520 Inför tusentals. 31 00:01:42,600 --> 00:01:44,320 Apache, baby! 32 00:01:44,600 --> 00:01:47,600 Och det här är min 24-årsdag. 33 00:01:48,560 --> 00:01:50,400 Det kommer att gå bra. 34 00:01:51,800 --> 00:01:55,800 Guld-, platina- och diamantskivor kommer inte att hjälpa mig där ute. 35 00:01:56,520 --> 00:01:58,360 Inte heller 2 miljarder streamingar. 36 00:01:59,360 --> 00:02:03,160 Om man inte presterar bra för sina fans kan allt snabbt ta slut. 37 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 Det är bara så det är. 38 00:02:08,040 --> 00:02:09,720 Vad gör Lambon här? 39 00:02:10,920 --> 00:02:14,040 Vilken jävel kommer till en festival i en Lambo? 40 00:02:14,120 --> 00:02:15,480 Vi har gjort nåt fel. 41 00:02:18,040 --> 00:02:20,440 Och ja, ikväll är det dags. 42 00:02:23,720 --> 00:02:24,760 Live. 43 00:02:25,080 --> 00:02:26,640 Inför min egen publik. 44 00:02:28,880 --> 00:02:30,600 Jag har det toppen, brorsan. 45 00:02:31,600 --> 00:02:33,040 Ensam för första gången. 46 00:02:34,280 --> 00:02:35,280 Jag är redo. 47 00:02:41,600 --> 00:02:44,360 Det här är vad vi drömde om, bror. 48 00:02:47,760 --> 00:02:48,600 Apache! 49 00:03:17,120 --> 00:03:19,080 Varför en dokumentär om mig? 50 00:03:24,800 --> 00:03:27,880 Det här är den mest extrema perioden i mitt liv. 51 00:03:28,440 --> 00:03:32,040 Alla framgångar och förväntningar är på topp. 52 00:03:34,600 --> 00:03:37,400 När man stiger så snabbt på så kort tid, 53 00:03:37,480 --> 00:03:38,920 förblir inget normalt. 54 00:03:40,960 --> 00:03:41,920 Apache 55 00:03:44,680 --> 00:03:47,520 I tre år har det varit oavbruten extas. 56 00:03:47,600 --> 00:03:50,000 Jag fattar inte riktigt vad som hände. 57 00:03:51,520 --> 00:03:54,600 Det var som i en tunnel. Därför höll jag tyst. 58 00:03:54,680 --> 00:03:58,760 Jag kände inte att jag kunde säga nåt som kunde hjälpa människor. 59 00:04:01,080 --> 00:04:04,800 Mitt mål med den här dokumentären är att förmedla nåt. 60 00:04:06,280 --> 00:04:10,000 Det jag har upplevt de senaste tre åren har varit stort. 61 00:04:14,960 --> 00:04:17,200 Det här är min första intervju. 62 00:04:18,320 --> 00:04:19,160 Ja. 63 00:04:19,920 --> 00:04:23,440 FEM MÅNADER KVAR TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 64 00:04:37,960 --> 00:04:38,920 Hallå. 65 00:04:41,240 --> 00:04:43,040 Är de redan mörkare? 66 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Det är de. 67 00:04:45,000 --> 00:04:47,960 Oj, de är mörka. De var klara för en sekund sedan. 68 00:04:48,480 --> 00:04:52,120 Att dölja mina ögon var ingen artistisk idé. 69 00:04:52,200 --> 00:04:54,560 Det blev bara så. 70 00:04:54,640 --> 00:04:56,440 Jag kollar badrummet. 71 00:04:56,520 --> 00:05:00,360 Det var inte tänkt som en scenkostym eller nåt. Det är bara jag. 72 00:05:00,440 --> 00:05:02,320 Wow... 73 00:05:02,400 --> 00:05:04,200 Det ser fantastiskt ut. 74 00:05:04,280 --> 00:05:05,560 Färgen är grym. 75 00:05:05,640 --> 00:05:07,240 Jag är så glad just nu. 76 00:05:07,320 --> 00:05:08,640 Coola att titta genom. 77 00:05:08,720 --> 00:05:09,680 Prova dem. 78 00:05:09,760 --> 00:05:12,320 Jag har inte långt hår på grund av musiken. 79 00:05:12,400 --> 00:05:14,320 Jag har haft långt hår i 10 år. 80 00:05:15,280 --> 00:05:16,120 Ganska coolt. 81 00:05:16,200 --> 00:05:20,040 Vi behövde inte fundera på mitt artistnamn Apache. 82 00:05:20,120 --> 00:05:21,200 Jättecoola. 83 00:05:21,280 --> 00:05:23,840 Det är mitt smeknamn. Mamma kallade mig det. 84 00:05:25,360 --> 00:05:26,480 Grymt. 85 00:05:26,560 --> 00:05:28,040 Som glasögonen. 86 00:05:28,120 --> 00:05:30,160 Jag mår bättre med solglasögon. 87 00:05:30,240 --> 00:05:32,440 Ögonen är själens fönster. 88 00:05:33,560 --> 00:05:38,240 Och jag vill kunna bestämma vilka delar av min själ andra får se. 89 00:05:39,080 --> 00:05:40,040 Det bara är så. 90 00:05:50,880 --> 00:05:55,560 Volkan har alltid varit en ovanlig kille. 91 00:05:56,120 --> 00:05:57,800 Ibland har jag kritiserat det. 92 00:05:57,880 --> 00:05:59,200 HAKAN YAMAN VD FEDER MUSIK 93 00:05:59,280 --> 00:06:01,520 Jag kunde säga: "Krångla inte till det." 94 00:06:07,160 --> 00:06:08,800 Det är Apache! 95 00:06:11,920 --> 00:06:13,880 Hans klädstil var ovanlig. 96 00:06:14,920 --> 00:06:19,280 Jag har frågat mig själv hur han nånsin skulle kunna ha ett vanligt jobb. 97 00:06:22,080 --> 00:06:23,360 Det frågade jag mig. 98 00:06:39,520 --> 00:06:42,160 -Får jag krama dig? -Så trevligt att se dig. 99 00:06:42,240 --> 00:06:43,560 Har du vuxit? 100 00:06:43,640 --> 00:06:45,800 -Inte alls. -På bredden. 101 00:06:45,880 --> 00:06:49,480 Vi har gått i samma skola sedan vi gick i femman. 102 00:06:49,560 --> 00:06:51,720 Volkan har alltid varit läraktig. 103 00:06:51,800 --> 00:06:53,960 Han hade ryggsäck i skolan. 104 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 JOHANNES GÖTZ VD FEDER MUSIK 105 00:06:55,640 --> 00:06:57,360 Men ryggsäcken var tom. 106 00:06:57,440 --> 00:07:01,200 Där låg möjligen ett anteckningsblock och en penna. 107 00:07:01,280 --> 00:07:05,440 Jag klarade mig också bra, 108 00:07:05,520 --> 00:07:07,800 utan för stora ansträngningar. 109 00:07:07,880 --> 00:07:11,480 Jag tror det var därför vi var kompisar, vi tänkte likadant. 110 00:07:11,560 --> 00:07:13,880 Hallå. Hur mår du? 111 00:07:15,040 --> 00:07:17,680 Hallå. Så många bekanta ansikten. 112 00:07:17,760 --> 00:07:19,120 -Hej. -Kommer du ihåg mig? 113 00:07:19,200 --> 00:07:21,880 Nu vet jag inte hur jag ska jag bete mig. 114 00:07:21,960 --> 00:07:24,000 Så mycket auktoritet här. 115 00:07:25,280 --> 00:07:27,720 -Vi ville säga hej. -Så trevligt. 116 00:07:27,800 --> 00:07:28,880 Vad snällt. 117 00:07:28,960 --> 00:07:33,360 Lärarna har alltid tyckt att Volkan var en trevlig kille. 118 00:07:33,440 --> 00:07:37,800 Ibland skolkade vi mycket, men när det verkligen gällde, var vi där. 119 00:07:37,880 --> 00:07:40,480 Jag tror det var därför lärarna förlät honom. 120 00:07:40,560 --> 00:07:43,160 Jag lärde dig musik, sedan valde du konst. 121 00:07:43,240 --> 00:07:46,040 Alla frågar: "Hur klarade han sig i musik?" 122 00:07:47,040 --> 00:07:49,520 Jag valde konst för jag gillade inte musik. 123 00:07:49,600 --> 00:07:51,440 Jag trodde att konst var lugnare. 124 00:07:51,520 --> 00:07:53,880 -Det är okej. -Jag ville bara klara mig. 125 00:07:53,960 --> 00:07:55,560 Till slut löste det sig. 126 00:07:55,640 --> 00:07:56,720 Ja, allt blev bra. 127 00:07:56,800 --> 00:07:59,320 Som rappare vill de att man ska säga 128 00:07:59,400 --> 00:08:02,240 att man blev mobbad i skolan. 129 00:08:02,320 --> 00:08:06,000 Men jag kan inte hitta på såna historier. 130 00:08:06,080 --> 00:08:07,120 Ja. 131 00:08:07,200 --> 00:08:08,800 Men kul att vara här igen. 132 00:08:09,840 --> 00:08:13,400 Det är mycket som påminner mig om gamla dar. 133 00:08:13,480 --> 00:08:14,600 Så trevligt. 134 00:08:14,680 --> 00:08:17,040 Johannes är framför allt min bäste vän. 135 00:08:17,120 --> 00:08:21,360 Mycket har förändrats, men Johannes har förblivit min bästa vän. 136 00:08:21,440 --> 00:08:24,360 Det säger mycket om honom. 137 00:08:28,160 --> 00:08:30,240 Jag har bara goda minnen. 138 00:08:30,320 --> 00:08:31,320 JESSICA PFAFF LÄRARE 139 00:08:31,400 --> 00:08:35,360 De väckte aldrig negativ uppmärksamhet. 140 00:08:35,440 --> 00:08:37,440 -Snarare tvärtom! -Bra sagt. 141 00:08:37,520 --> 00:08:39,720 -Ja. -Men det är viktigt. 142 00:08:39,800 --> 00:08:44,840 För som hon sa, vi var i en ålder där man står vid ett vägskäl. 143 00:08:44,920 --> 00:08:48,000 Antingen tar man rätt väg och gör nåt riktigt, 144 00:08:48,080 --> 00:08:49,560 eller så driver man ur kurs. 145 00:08:49,640 --> 00:08:52,520 I området vi kommer från, där vi växte upp, 146 00:08:52,600 --> 00:08:56,560 tenderar alla att ta det de tror är en genväg. 147 00:08:56,640 --> 00:08:58,440 Eller fel väg. 148 00:08:59,360 --> 00:09:03,200 Och att vi ofta kom till skolan klädda i träningsoverall 149 00:09:03,280 --> 00:09:07,520 men inte konfronterades med fördomar 150 00:09:07,600 --> 00:09:08,880 och inte mobbades... 151 00:09:08,960 --> 00:09:10,920 Vi har inte den bakgrunden. 152 00:09:11,000 --> 00:09:14,360 Vi fick stöd. Det är jag glad för. 153 00:09:14,440 --> 00:09:16,320 Du uppträdde på studentskivan. 154 00:09:16,400 --> 00:09:18,880 Det var nog den sista gratiskonserten. 155 00:09:18,960 --> 00:09:21,880 Eleverna och lärarna visste inte det då. 156 00:09:22,520 --> 00:09:25,520 Men han sjöng på skoldansen. 157 00:09:26,120 --> 00:09:29,960 När jag hörde det, tänkte jag: "Wow, det låter så proffsigt." 158 00:09:30,040 --> 00:09:33,400 För hela jag 159 00:09:33,480 --> 00:09:36,800 älskar hela dig 160 00:09:36,880 --> 00:09:40,280 Älskar dina kurvor och kanter 161 00:09:41,080 --> 00:09:44,840 Hela din perfekta ofullkomlighet 162 00:09:44,920 --> 00:09:47,840 Ge hela dig till mig 163 00:09:47,920 --> 00:09:50,400 Jag ger hela mig till dig 164 00:09:50,480 --> 00:09:53,920 Jag visste att jag inte skulle skämma ut mig på scenen. 165 00:09:54,000 --> 00:09:56,560 Men när jag såg hur människor påverkades, 166 00:09:57,040 --> 00:10:00,440 fyllde det mig med energi. 167 00:10:00,520 --> 00:10:04,320 Och jag tror definitivt det påverkade mig omedvetet. 168 00:10:04,400 --> 00:10:06,840 Det gav näring åt min hunger och ambition 169 00:10:07,680 --> 00:10:08,680 att klara det. 170 00:10:11,160 --> 00:10:13,800 När jag började skriva, 171 00:10:13,880 --> 00:10:15,720 skrev jag först bara raptexter. 172 00:10:15,800 --> 00:10:17,840 Mina vänner tyckte det var toppen. 173 00:10:17,920 --> 00:10:21,840 Min bror sa: "Inte illa, men jag skulle inte spela det offentligt." 174 00:10:21,920 --> 00:10:23,800 Jag var inte entusiastisk då, 175 00:10:23,880 --> 00:10:25,760 men sa: "Ja, okej, vi gör det." 176 00:10:25,840 --> 00:10:28,640 Jag tänkte annorlunda än de andra. 177 00:10:28,720 --> 00:10:31,920 Jag trodde risken att misslyckas var stor, 178 00:10:32,000 --> 00:10:35,920 och att bära hela bördan och försörja familjen ensam 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,680 skulle bli för mycket. 180 00:10:37,760 --> 00:10:38,920 FÖRSTA SOME-INLÄGGET 181 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 De säger att de gillar mig... 182 00:10:41,080 --> 00:10:43,080 Jag visste att jag kunde sjunga. 183 00:10:43,160 --> 00:10:44,520 Och jag kunde skriva. 184 00:10:44,600 --> 00:10:46,960 Jag ville kombinera de två 185 00:10:47,040 --> 00:10:48,280 och skriva sångtexter. 186 00:10:48,360 --> 00:10:50,840 Och att rappen skulle ha ett syfte. 187 00:10:50,920 --> 00:10:53,480 De tycker att allt Apache rappar är otroligt... 188 00:10:53,560 --> 00:10:58,600 Sedan framförde jag det för min bror, och han sa: 189 00:10:58,680 --> 00:11:00,600 "Det här har enorm potential." 190 00:11:00,680 --> 00:11:03,280 Det var då vi började brainstorma. 191 00:11:03,360 --> 00:11:05,360 "Hur ska vi finansiera detta? 192 00:11:05,440 --> 00:11:09,680 "Hur planerar vi? Hur lanserar vi det och i vilka kanaler?" 193 00:11:09,760 --> 00:11:11,400 Apache 207, videoinspelning. 194 00:11:11,480 --> 00:11:13,560 Apache är ett gäng, jag är medlem. 195 00:11:13,640 --> 00:11:15,360 För vår första video 196 00:11:15,440 --> 00:11:18,320 spenderade vi cirka 130 euro på IKEA. 197 00:11:18,400 --> 00:11:22,040 Vi valde IKEA för det är lätt att lämna tillbaka saker där. 198 00:11:23,360 --> 00:11:24,560 Vart är vi på väg? 199 00:11:24,640 --> 00:11:26,560 -Retur av pantflaskor. -Varför? 200 00:11:27,160 --> 00:11:29,960 Vi skrapar ihop de sista eurona till videon. 201 00:11:31,360 --> 00:11:34,400 Vi tömde våra koffertar och hämtade saker i källare. 202 00:11:36,880 --> 00:11:39,520 Jag tror Volkan var i en bra situation. 203 00:11:39,600 --> 00:11:42,640 Folk tog flera dagar ledigt, offrade semestern. 204 00:11:42,720 --> 00:11:45,680 Jag har ställt upp borden. Allt är vackert. 205 00:11:46,680 --> 00:11:49,440 Mycket hårt arbete, hjälp från vänner 206 00:11:49,520 --> 00:11:52,320 och en stark vilja vägde upp den låga budgeten. 207 00:11:54,160 --> 00:11:58,200 Att göra videon var en viktig del. Vi arbetade med den allihop. 208 00:11:58,280 --> 00:12:00,200 Det kostade nog 400 euro totalt. 209 00:12:00,280 --> 00:12:03,440 Eller kanske 350 euro för den första musikvideon. 210 00:12:03,520 --> 00:12:07,360 När vi väl bestämt oss för att starta den här karriären, 211 00:12:07,440 --> 00:12:09,440 tog vi det på allvar. 212 00:12:09,520 --> 00:12:12,640 Vi ville ta oss till toppen från början. 213 00:12:12,720 --> 00:12:16,200 Brorsan, Jonas ringde mig nyss. Hans minneskort är trasigt. 214 00:12:16,280 --> 00:12:18,040 Allt till Famous är borta. 215 00:12:18,120 --> 00:12:19,760 Vi tog om det på en dag. 216 00:12:19,840 --> 00:12:22,520 Vi gör det i mitt område. Ett ghetto, en tagning. 217 00:12:23,440 --> 00:12:26,640 Apache är vårt gäng och min kedja är av guld, Apache 218 00:12:26,720 --> 00:12:30,120 Den förlorade killen som kräks i folkmängden, Apache 219 00:12:30,200 --> 00:12:33,720 Och ändå eggar han publiken till slut, Apache 220 00:12:33,800 --> 00:12:37,120 De kallar honom den nye David Hasselhoff, Apache... 221 00:12:37,200 --> 00:12:40,320 Då hade vi genomslagskraft 222 00:12:40,400 --> 00:12:43,880 och sången blev en hit direkt. 223 00:12:43,960 --> 00:12:45,160 Volkan lyckades 224 00:12:45,240 --> 00:12:48,480 få 2 000 klick på YouTube första dan. 225 00:12:48,560 --> 00:12:51,720 Efter två veckor tror jag vi var uppe i 19 000. 226 00:12:51,800 --> 00:12:54,880 Och väldigt snabbt hade videon 227 00:12:55,440 --> 00:12:57,320 visats 500 000 gånger. 228 00:12:57,400 --> 00:13:01,960 Det är underförstått att han inte lämnar sitt område 229 00:13:02,080 --> 00:13:04,440 För att få lite extra kontanter i plånboken... 230 00:13:05,680 --> 00:13:09,480 Folk upptäckte att det fanns en ny artist. 231 00:13:09,560 --> 00:13:12,880 500 000 visningar, långt hår, solglasögon. En galning. 232 00:13:12,960 --> 00:13:15,520 Apache! 233 00:13:15,600 --> 00:13:16,760 Apache 234 00:13:18,240 --> 00:13:19,760 Aldrig hört nåt liknande. 235 00:13:19,840 --> 00:13:23,640 Det är rap, det låter lite som Falco, 236 00:13:23,720 --> 00:13:24,720 XATAR RAPPARE 237 00:13:24,800 --> 00:13:27,240 lite som 80-talets Nya tyska vågen. 238 00:13:27,320 --> 00:13:29,840 Eurodance och sånt. Men fräscht som fan! 239 00:13:29,920 --> 00:13:33,520 En lång tysk-turkisk kille med långt hår, känd som Apache. 240 00:13:35,680 --> 00:13:37,000 Vår första hit... 241 00:13:38,160 --> 00:13:40,480 Alla skulle nog säga Roller. 242 00:13:40,560 --> 00:13:44,400 Men man ska inte underskatta grunden som lades med Kein Problem 243 00:13:44,480 --> 00:13:46,040 och Brot nach Hause. 244 00:13:46,120 --> 00:13:46,960 Worst... 245 00:13:47,480 --> 00:13:50,360 De banade väg för Rollers succé. 246 00:13:53,720 --> 00:13:55,760 Din jävel, din skrythals 247 00:13:55,840 --> 00:13:57,440 Du är många saker, inte en man 248 00:13:57,560 --> 00:13:59,560 Apache, gangstern 249 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 Som dansar då och då 250 00:14:01,320 --> 00:14:04,640 Ni bitchar och horor söker spänning, men vet inget om Mannheim 251 00:14:08,400 --> 00:14:11,920 Jag går ensam i stan med min tjej Jag jobbade hårt för det här 252 00:14:12,000 --> 00:14:15,880 Jag bryr mig inte om vad ni gör Ni glor, er historia är tråkig 253 00:14:15,960 --> 00:14:18,080 Känslan han ger 254 00:14:18,160 --> 00:14:19,560 är en viss karisma. 255 00:14:19,640 --> 00:14:20,600 LOREDANA RAPPARE 256 00:14:20,680 --> 00:14:23,040 Han skulle bli en stor stjärna. 257 00:14:32,280 --> 00:14:34,200 Och mamma, om jag är borta igen 258 00:14:34,280 --> 00:14:38,840 Snälla gråt inte, jag försörjer oss 259 00:14:39,400 --> 00:14:41,600 Jag försörjer oss... 260 00:14:41,680 --> 00:14:45,040 Jag älskade Brot nach Hause. Jag spelade den gång på gång. 261 00:14:45,520 --> 00:14:47,880 Det var den första låten jag faktiskt... 262 00:14:49,200 --> 00:14:51,360 ...spelade på hög volym hemma. 263 00:14:51,440 --> 00:14:54,040 Alla verkar gilla det, inte bara hiphopfans. 264 00:14:54,120 --> 00:14:57,400 Snälla gråt inte, jag försörjer oss 265 00:14:57,480 --> 00:14:59,920 En gång när jag var på en klubb i Berlin, 266 00:15:00,000 --> 00:15:04,440 sjöng alla med på stället vi var med sån känsla. 267 00:15:04,520 --> 00:15:07,000 Jag hade aldrig sett det på en klubb förut. 268 00:15:10,200 --> 00:15:14,040 I det intensiva ögonblicket insåg jag att det var enormt. 269 00:15:14,120 --> 00:15:16,680 Vi började leka med klichéer 270 00:15:16,760 --> 00:15:20,600 för att skapa nya känslor och teman. 271 00:15:21,120 --> 00:15:23,360 Jag kör genom min stad 272 00:15:23,440 --> 00:15:26,800 200 km/h, skit samma 273 00:15:26,880 --> 00:15:28,240 är allt jag har att säga... 274 00:15:28,320 --> 00:15:31,120 Han var den förste som var modig nog 275 00:15:31,200 --> 00:15:34,040 att framföra musik med bilder och ljud 276 00:15:34,120 --> 00:15:37,160 som kan anses löjliga 277 00:15:37,240 --> 00:15:39,520 på den tyska hiphopscenen. 278 00:15:39,600 --> 00:15:41,240 Men han lyckades helt. 279 00:15:41,320 --> 00:15:44,080 Det kräver självförtroende. Det var svårt. 280 00:15:44,960 --> 00:15:47,840 Han är ingen clown. Det är ingen komedi. 281 00:15:48,360 --> 00:15:50,440 Han är så jävla seriös. Jag njuter. 282 00:15:52,520 --> 00:15:55,400 Hans mest framgångsrika låtar är de snabba. 283 00:15:57,320 --> 00:16:00,120 De hade 80-talsinslag, 284 00:16:00,200 --> 00:16:01,600 hans röst fick utlopp. 285 00:16:02,040 --> 00:16:04,840 Det gav honom en bred publik. 286 00:16:09,280 --> 00:16:12,120 Han är inte en rappare eller sångare. 287 00:16:12,200 --> 00:16:13,200 JUMPA PRODUCENT 288 00:16:13,280 --> 00:16:15,520 Han är en unik, oförutsägbar artist. 289 00:16:15,600 --> 00:16:18,400 Volkan skriver de flesta videomanusen själv. 290 00:16:18,480 --> 00:16:19,680 JUH-DEE - PRODUCENT 291 00:16:19,760 --> 00:16:22,760 Få personer är så kreativa och har så många idéer. 292 00:16:24,280 --> 00:16:26,360 Varför gör du detta mot dig själv? 293 00:16:26,440 --> 00:16:29,480 Du säger du klarar det, men hur länge? 294 00:16:29,560 --> 00:16:32,280 Han var superfräsch och överraskande. 295 00:16:32,360 --> 00:16:35,200 Det var mycket intressant. 296 00:16:35,280 --> 00:16:37,080 SUENA PRODUCENT - ROLLER 297 00:16:38,680 --> 00:16:41,840 Vi insåg att det kunde bli otroligt stort 298 00:16:41,920 --> 00:16:44,560 när vi var i studion med honom. 299 00:16:44,640 --> 00:16:46,280 I första början 300 00:16:46,360 --> 00:16:47,760 LUCRY PRODUCENT - ROLLER 301 00:16:47,840 --> 00:16:50,600 var det imponerande att se 302 00:16:50,680 --> 00:16:52,960 att han visste vad han ville. 303 00:16:53,040 --> 00:16:55,760 Han visste också 304 00:16:55,840 --> 00:16:59,280 vad som fungerade och hur man jobbar mot det. 305 00:16:59,360 --> 00:17:01,080 Han hade bra känsla för det. 306 00:17:01,680 --> 00:17:05,000 FYRA MÅNADER TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 307 00:17:10,160 --> 00:17:12,240 FEDER HANDELSBOLAG 308 00:17:16,160 --> 00:17:17,280 Gucci-bälte. 309 00:17:19,800 --> 00:17:21,080 Där har vi det. 310 00:17:21,840 --> 00:17:23,280 Vad då? 311 00:17:24,600 --> 00:17:25,640 Allvarligt? 312 00:17:25,720 --> 00:17:28,000 Den här grejen kostar 140 euro. 313 00:17:29,920 --> 00:17:31,360 Det är en svart T-shirt. 314 00:17:32,120 --> 00:17:33,200 Kom igen. 315 00:17:33,280 --> 00:17:35,920 Vi diskuterar det här efter fotograferingen. 316 00:17:36,000 --> 00:17:38,120 Vi har bara lånat den. Det är okej. 317 00:17:38,920 --> 00:17:41,920 Visste du att en av cheferna är från Schwaben? 318 00:17:42,000 --> 00:17:43,120 Det kan du inte. 319 00:17:44,200 --> 00:17:46,800 Vi hade 10 låtar överst på hitlistan, 320 00:17:46,880 --> 00:17:48,320 sju av dem i rad. 321 00:17:48,400 --> 00:17:52,240 Jag tror det bara har hänt en gång på 70- eller 80-talet. 322 00:17:52,320 --> 00:17:56,120 Jag brukade få gåshud när jag såg nåns guldskivor. 323 00:17:56,200 --> 00:17:58,880 Nu minns jag inte om vi har 14, 15 eller 16. 324 00:17:58,960 --> 00:18:02,680 Volkan har redan vunnit titeln bästa tyska låtskrivare två gånger. 325 00:18:02,760 --> 00:18:06,120 Chansen är stor att det blir en tredje gång. 326 00:18:06,200 --> 00:18:09,160 GEMA ville ha ett foto av oss när vi firar. 327 00:18:09,240 --> 00:18:12,520 Så jag skickade en bild till dem där jag... 328 00:18:13,200 --> 00:18:15,880 Håller upp dem så här. 329 00:18:15,960 --> 00:18:17,680 Och tog en sån bild. 330 00:18:17,760 --> 00:18:20,440 Om jag får ett tredje, hänger jag det här nere. 331 00:18:21,720 --> 00:18:25,360 Vi vann med Roller två år i rad. 332 00:18:25,440 --> 00:18:28,040 Den blev en hit två år i rad. 333 00:18:28,120 --> 00:18:30,640 Det var inte för två olika låtar. 334 00:18:31,960 --> 00:18:34,120 Mitt huvud är kört Mitt huvud brister 335 00:18:34,200 --> 00:18:36,920 Jag har Guccisandaler på mig på trots 336 00:18:37,000 --> 00:18:39,560 Ändå apar de efter mig Jag fattar det inte 337 00:18:39,640 --> 00:18:44,480 Gud, tack för att du skyddar mig när jag kör på skoter 338 00:18:44,560 --> 00:18:45,680 När jag kör... 339 00:18:46,160 --> 00:18:50,720 Jag kom tillbaka efter semestern och loopen var igång. 340 00:18:50,800 --> 00:18:56,760 Av en slump upprepades "En gång Apache, alltid Apache." 341 00:18:56,840 --> 00:18:59,520 Och då visste jag. "Okej, nu gäller det." 342 00:18:59,600 --> 00:19:01,240 Det är nu det händer. 343 00:19:03,760 --> 00:19:05,120 Apache förblir Apache 344 00:19:07,480 --> 00:19:08,760 Apache förblir Apache 345 00:19:11,240 --> 00:19:12,400 Apache förblir Apache 346 00:19:13,960 --> 00:19:16,400 Apache förblir Apache 347 00:19:17,440 --> 00:19:19,640 Första gången vi toppade listan, 348 00:19:19,720 --> 00:19:21,720 delade vi rum med vänner. 349 00:19:22,640 --> 00:19:24,680 Ett enbäddsrum faktiskt. 350 00:19:25,200 --> 00:19:26,800 Vi toppar listorna! 351 00:19:28,760 --> 00:19:32,280 Jag känner mig dum när jag talar om det förflutna, 352 00:19:32,360 --> 00:19:36,320 som en nostalgisk rockstjärna som ser tillbaka på karriären efter 30 år. 353 00:19:36,800 --> 00:19:38,440 Det är inte länge sedan. 354 00:19:38,520 --> 00:19:40,960 Man kan inte komma högre än där han var. 355 00:19:41,040 --> 00:19:43,520 Jag tror att det var toppen av tysk rap. 356 00:19:43,600 --> 00:19:44,600 Brorsan, 357 00:19:45,400 --> 00:19:47,840 det är det coolaste man någonsin kan bli. 358 00:19:47,920 --> 00:19:50,160 Alla artister vill det. 359 00:19:50,240 --> 00:19:53,160 Nå dit, nå toppen. 360 00:19:53,240 --> 00:19:54,320 Men stanna där? 361 00:19:55,760 --> 00:19:57,240 Jag vet inte hur man gör. 362 00:19:57,320 --> 00:20:01,640 Jag vet inte om det är möjligt att nå en större publik i Tyskland 363 00:20:01,720 --> 00:20:04,840 med språket i min musik. 364 00:20:04,920 --> 00:20:06,800 Jag tror de flesta har 365 00:20:06,880 --> 00:20:08,320 hört min musik nånstans. 366 00:20:08,400 --> 00:20:09,960 De som fattar, fattar det. 367 00:20:10,040 --> 00:20:13,720 Man kan inte tvinga fram det 368 00:20:14,200 --> 00:20:16,760 bara för att upprepa tidigare framgångar. 369 00:20:18,440 --> 00:20:20,400 Jag vill inte vara pessimistisk. 370 00:20:20,480 --> 00:20:23,240 Men att det fortfarande skulle kunna växa... 371 00:20:26,400 --> 00:20:27,800 ...det tror jag inte. 372 00:20:31,080 --> 00:20:34,680 Arbetet fortsätter. Han har inte försökt göra en ny Roller. 373 00:20:34,760 --> 00:20:36,920 Han har höga krav. 374 00:20:37,000 --> 00:20:39,880 Han sa: "Det här funkade, men jag vill utvecklas. 375 00:20:39,960 --> 00:20:42,160 "I bästa fall kan jag upprepa succén, 376 00:20:42,240 --> 00:20:43,720 "men med ett annat sound." 377 00:20:45,560 --> 00:20:48,320 Han är en av Tysklands mest framgångsrika artister. 378 00:20:48,400 --> 00:20:51,520 Naturligtvis vill man behålla framgångsnivån. 379 00:20:51,600 --> 00:20:54,280 Men det är omöjligt. Ingen kan det. 380 00:20:55,040 --> 00:20:57,840 Man är rädd att allt kan vara över imorgon. 381 00:20:57,920 --> 00:20:59,240 Och det kan hända. 382 00:21:02,280 --> 00:21:04,680 För den som uppnår så mycket på så kort tid, 383 00:21:04,760 --> 00:21:06,040 förblir inget normalt. 384 00:21:06,120 --> 00:21:10,520 Det är så... overkligt, jag kan inte sätta ord på det. 385 00:21:10,640 --> 00:21:14,520 När morgonens första solstrålar kommer genom fönstret 386 00:21:14,600 --> 00:21:17,600 Och kittlar dig på näsan när du sover, nyser du... 387 00:21:17,680 --> 00:21:19,840 Jag har toppat professionellt. 388 00:21:19,920 --> 00:21:23,160 Ekonomiskt har jag fått allt jag drömde om som liten. 389 00:21:24,800 --> 00:21:26,120 Hej, hur är läget? 390 00:21:26,200 --> 00:21:30,200 Min lycka ligger i min bakgrund. I det min mamma lärde mig. 391 00:21:30,280 --> 00:21:32,080 Jag vill fånga det i texterna. 392 00:21:32,160 --> 00:21:33,880 Jag sjunger i kören i Fame: 393 00:21:33,960 --> 00:21:37,680 "Mamma, din son klarade det. Du blev miljonär över en natt." 394 00:21:37,760 --> 00:21:39,720 Det är den vackraste raden. 395 00:21:39,800 --> 00:21:40,800 Hej, hur är läget? 396 00:21:41,520 --> 00:21:44,320 Titta, mamma, vad din son har gjort 397 00:21:45,200 --> 00:21:48,000 Du blev miljonär på en natt 398 00:21:48,720 --> 00:21:50,800 Man förstår vad det betyder. 399 00:21:50,880 --> 00:21:54,400 Det som är mitt är ditt nu, som när ditt var mitt då. 400 00:21:54,480 --> 00:21:56,840 Jag får gåshud varje gång jag framför den. 401 00:21:56,920 --> 00:21:59,560 Och min mamma är nånstans i publiken. 402 00:22:00,040 --> 00:22:02,040 Det är intensiva ögonblick. 403 00:22:03,040 --> 00:22:04,200 Mamma. 404 00:22:04,280 --> 00:22:06,280 Tack för allt. 405 00:22:06,840 --> 00:22:07,720 Du var där. 406 00:22:08,680 --> 00:22:10,880 Du tog hand om oss utan en pappa. 407 00:22:11,480 --> 00:22:13,720 Du har alltid stöttat oss. Tack. 408 00:22:14,680 --> 00:22:18,880 Jag är tacksam att mamma visade oss att man inte får något gratis. 409 00:22:18,960 --> 00:22:21,880 Hon lät oss ha vår frihet. 410 00:22:21,960 --> 00:22:23,600 Till en viss gräns förstås. 411 00:22:24,200 --> 00:22:26,920 Och hon visade oss mycket kärlek. 412 00:22:27,720 --> 00:22:28,720 Ja. 413 00:22:29,120 --> 00:22:32,600 TRE MÅNADER TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 414 00:22:37,320 --> 00:22:38,880 Vi är födda i Mannheim. 415 00:22:38,960 --> 00:22:42,480 Vi flyttade till Ludwigshafen när vi började skolan. 416 00:22:43,960 --> 00:22:46,760 I Gartenstadt, på gatan Abteistrasse. 417 00:22:48,640 --> 00:22:52,880 Om man ska kalla nåt ett ghetto, då skulle jag kalla det här det. 418 00:22:57,000 --> 00:22:58,080 Det är en soptipp. 419 00:23:06,120 --> 00:23:09,000 Det är tydligt eftersom inga familjer 420 00:23:09,080 --> 00:23:11,960 av tysk härkomst har bott där i generationer. 421 00:23:12,040 --> 00:23:15,440 Vi var de första därifrån som studerade på universitetet. 422 00:23:16,440 --> 00:23:18,280 Det är den typen av område. 423 00:23:25,720 --> 00:23:30,040 Om jag ser tillbaka, får jag säga att vi var riktigt fattiga. 424 00:23:30,920 --> 00:23:32,320 Riktigt fattiga. 425 00:23:32,400 --> 00:23:36,280 Den sortens fattig som går till McDonalds 426 00:23:37,040 --> 00:23:40,440 för att få gratis påfyllning 427 00:23:40,520 --> 00:23:44,800 och en Cola genom att ta en halvdrucken kopp från en bricka. 428 00:23:45,440 --> 00:23:49,600 Jag vill inte berätta nån överdriven snyfthistoria. 429 00:23:49,680 --> 00:23:51,720 Bara för att ge ett exempel. 430 00:23:58,240 --> 00:24:00,240 Vi hade en tuff barndom. 431 00:24:01,160 --> 00:24:04,080 Men inget utöver det vanliga. 432 00:24:04,160 --> 00:24:08,160 Jag tror många växer upp så, men det var en svår barndom. 433 00:24:11,280 --> 00:24:16,000 Ur ett socialt, ekonomiskt, eller ett familjeperspektiv. 434 00:24:16,080 --> 00:24:17,440 Och även hur vi levde. 435 00:24:21,920 --> 00:24:24,000 Jag minns det som mycket större. 436 00:24:24,720 --> 00:24:27,000 -Ja. -Vad är det här? 437 00:24:28,680 --> 00:24:30,520 Det är 4 kvadratmeter, max. 438 00:24:32,280 --> 00:24:33,480 Oj. 439 00:24:33,560 --> 00:24:36,720 Det är inte så länge sedan vi bodde här. 440 00:24:37,280 --> 00:24:39,520 Men det känns som en evighet. 441 00:24:39,600 --> 00:24:42,640 Man inser hur mycket livet har förändrats. 442 00:24:47,920 --> 00:24:49,760 Jag var orolig för min lillebror. 443 00:24:49,840 --> 00:24:52,040 Människor vi kände satt i fängelse. 444 00:24:53,080 --> 00:24:55,640 Och personer runt omkring oss tog droger. 445 00:24:55,720 --> 00:24:56,800 Det fanns överallt. 446 00:24:57,560 --> 00:25:01,800 Man möter det varje dag och allt som krävs är ett ja eller nej. 447 00:25:07,840 --> 00:25:08,960 Här var vårt rum. 448 00:25:10,520 --> 00:25:11,520 Ja. 449 00:25:15,160 --> 00:25:17,120 Hur länge? I 20 år? 450 00:25:17,200 --> 00:25:18,920 19 eller 20. 451 00:25:19,000 --> 00:25:22,040 Ja, 19 år. 452 00:25:23,000 --> 00:25:24,520 Vi kom varandra nära. 453 00:25:25,840 --> 00:25:28,800 Jag sov ofta halva natten i min brors säng. 454 00:25:34,280 --> 00:25:35,960 Vi tapetserade själva. 455 00:25:37,800 --> 00:25:38,680 Minns du? 456 00:25:40,760 --> 00:25:43,120 Vi hade alltid långa samtal på natten. 457 00:25:43,200 --> 00:25:45,560 Väldigt långa. 458 00:25:45,640 --> 00:25:48,120 Och vi diskuterade allvarliga saker. 459 00:25:48,200 --> 00:25:49,720 Vi sa ofta: 460 00:25:49,800 --> 00:25:52,840 "Jag lovar, det är sista meningen, sen sover vi." 461 00:25:53,960 --> 00:25:57,440 Här stod vårt skrivbord där du aldrig jobbade. 462 00:26:00,600 --> 00:26:05,160 Vi hade ett skrivbord som gick från ena änden till den andra. 463 00:26:05,240 --> 00:26:07,120 Med två stolar. 464 00:26:07,200 --> 00:26:10,560 Ifall vi båda skulle behöva göra läxor samtidigt. 465 00:26:10,640 --> 00:26:12,320 Men jag gjorde aldrig läxor. 466 00:26:13,480 --> 00:26:15,000 Och för övrigt, 467 00:26:15,480 --> 00:26:19,800 gjorde jag nästan inget skolarbete, åtminstone inte här. 468 00:26:19,880 --> 00:26:21,720 Jag spenderade mycket tid där. 469 00:26:24,480 --> 00:26:26,200 Hakan är som en pappa. 470 00:26:27,240 --> 00:26:28,960 Han är en stor förebild. 471 00:26:30,120 --> 00:26:31,120 Han är otrolig. 472 00:26:31,800 --> 00:26:35,320 Han har ett hjärta av guld och är som en pappa. 473 00:26:38,760 --> 00:26:43,240 När Volkan kallar mig en förebild, vill jag gärna leva upp till det. 474 00:26:44,240 --> 00:26:47,560 Det är också för att vi hade en mamma 475 00:26:48,760 --> 00:26:52,280 som offrade allt för oss i åratal. 476 00:26:56,000 --> 00:26:57,920 Vi ville visa vår tacksamhet. 477 00:27:10,880 --> 00:27:11,880 Där kom det. 478 00:27:18,480 --> 00:27:20,320 Här bodde fastighetsskötaren. 479 00:27:21,000 --> 00:27:24,120 Vi hoppade nedför trapporna och hon klagade på det. 480 00:27:24,200 --> 00:27:27,480 Med en helt egen italiensk brytning. 481 00:27:29,120 --> 00:27:30,800 En stilig kvinna. 482 00:27:33,400 --> 00:27:35,480 -Här klippte jag hår. -Mycket hår. 483 00:27:35,560 --> 00:27:36,920 Jag klippte mycket hår. 484 00:27:37,560 --> 00:27:39,560 Läget, mina vänner? 485 00:27:39,680 --> 00:27:42,600 Idag är du lyckligt lottad. 486 00:27:43,640 --> 00:27:47,080 Efter min långa ledighet, klipper jag dig nu. 487 00:27:47,720 --> 00:27:48,920 Nu kör vi. 488 00:27:49,840 --> 00:27:51,640 Ska jag raka dit en drake? 489 00:27:53,440 --> 00:27:54,760 Eller en Nike-logga? 490 00:27:55,480 --> 00:27:56,560 Det vore coolt. 491 00:27:58,720 --> 00:28:01,800 Det var galet. Fredagar och lördagar var det mest folk. 492 00:28:01,880 --> 00:28:03,400 Till sent på kvällen. 493 00:28:04,520 --> 00:28:06,640 Klippa hår under blinkande ljus. 494 00:28:07,400 --> 00:28:08,680 Det var mitt liv. 495 00:28:14,680 --> 00:28:17,000 Läget? Är du nästa på tur? 496 00:28:18,680 --> 00:28:20,640 Jag hatade att klippa ditt hår. 497 00:28:20,720 --> 00:28:22,320 Jag jävlas bara med dig. 498 00:28:22,400 --> 00:28:24,560 Jag är så laddad just nu. 499 00:28:24,640 --> 00:28:28,400 Han brukade jävlas med mig. Han är så noga med sitt hår. 500 00:28:28,480 --> 00:28:29,920 Otroligt. 501 00:28:30,880 --> 00:28:32,960 Läget? Har du fortfarande din A7? 502 00:28:33,040 --> 00:28:34,560 -Ja, för fan. -Coolt. 503 00:28:34,640 --> 00:28:36,760 Jag skaffade precis ett garage här. 504 00:28:36,840 --> 00:28:39,080 -Schysst! Här? -Ja, här. 505 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 Ska de inte riva alltihop? 506 00:28:43,280 --> 00:28:45,480 Jo, jag måste härifrån. 507 00:28:45,560 --> 00:28:47,760 Jag är nog den sista som flyttar. 508 00:28:47,840 --> 00:28:50,240 -Måste sticka. -Hej då. 509 00:28:50,320 --> 00:28:52,520 -Vi ses. -Sköt om dig. 510 00:28:52,600 --> 00:28:53,440 Hej då. 511 00:28:56,680 --> 00:28:59,280 Det känns som flera år sedan. 512 00:28:59,360 --> 00:29:01,080 Johannes var alltid här. 513 00:29:01,160 --> 00:29:02,680 -Sant. -Alltid. 514 00:29:03,360 --> 00:29:07,280 Jag kom alltid efter skolan med Volkan. 515 00:29:07,360 --> 00:29:09,520 Och jag satt bara här hela dagen. 516 00:29:09,600 --> 00:29:10,440 Sant. 517 00:29:11,560 --> 00:29:12,400 Det ser bra ut. 518 00:29:12,480 --> 00:29:14,760 I början klippte han fortfarande hår. 519 00:29:14,840 --> 00:29:17,160 Vi hade en begränsad kundkrets. 520 00:29:17,760 --> 00:29:19,600 Nånstans tog det slut. 521 00:29:19,680 --> 00:29:21,040 Det funkade inte längre. 522 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 Det finns alltid nackdelar. 523 00:29:31,080 --> 00:29:33,400 Vi tillhörde det här området, 524 00:29:34,000 --> 00:29:37,440 vi var 40-50 tonåringar som spelade fotboll tillsammans. 525 00:29:38,280 --> 00:29:40,200 Vi boxades och slogs, 526 00:29:40,280 --> 00:29:41,720 sen blev vi sams igen. 527 00:29:41,800 --> 00:29:45,040 Vi åt ihop, pantade flaskor ihop, 528 00:29:45,600 --> 00:29:48,680 köpte godis och sånt i snabbköpet. 529 00:29:48,760 --> 00:29:52,760 Och sedan växer man upp och håller inte på så längre, 530 00:29:52,840 --> 00:29:53,880 eller måste inte. 531 00:29:57,000 --> 00:29:58,000 Jag... 532 00:30:02,520 --> 00:30:04,360 Jag saknar min ungdom. 533 00:30:07,240 --> 00:30:09,240 Det är det man saknar mest. 534 00:30:14,880 --> 00:30:16,520 Och det är hela grejen. 535 00:30:17,960 --> 00:30:20,680 Om vi åtminstone hade vetat... 536 00:30:20,760 --> 00:30:22,800 Hur fantastiskt det än är nu, 537 00:30:23,600 --> 00:30:28,480 eller hur mycket tur vi än hade, är det ändå problematiskt. 538 00:30:30,160 --> 00:30:31,520 Många kommer att säga 539 00:30:32,320 --> 00:30:35,560 att man ska vara nöjd med det man har, 540 00:30:35,640 --> 00:30:37,120 för andra har det värre. 541 00:30:37,200 --> 00:30:40,240 Det är väldigt problematiskt att jämföra sin tur 542 00:30:40,320 --> 00:30:42,520 med andras otur. 543 00:30:43,120 --> 00:30:46,320 Och att älta det. Det är så dumt. 544 00:30:47,440 --> 00:30:49,520 När man är på turné 545 00:30:50,920 --> 00:30:53,160 är man egentligen en hemlös rik man 546 00:30:53,240 --> 00:30:55,520 som bor i rena, tjusiga hotellrum. 547 00:30:55,600 --> 00:30:58,280 Det är en tom bubbla. Där finns inget liv. 548 00:30:58,360 --> 00:31:01,000 Det här... Det här har liv. 549 00:31:02,480 --> 00:31:03,840 Minnen överallt. 550 00:31:05,200 --> 00:31:06,200 Ja. 551 00:31:13,840 --> 00:31:17,400 Jag kan säga att nu har jag det jag alltid velat ha. 552 00:31:17,480 --> 00:31:21,080 Men det är blandat med melankoli, 553 00:31:21,640 --> 00:31:23,920 och mitt liv då var nog trevligare. 554 00:31:30,720 --> 00:31:32,920 -Kommer du? -Nej, jag stannar. 555 00:31:33,000 --> 00:31:35,320 Jag sover här. Jag kan inte slita mig. 556 00:31:39,120 --> 00:31:40,240 Det är svårt. 557 00:31:40,320 --> 00:31:42,720 Det finns känslomässiga ögonblick 558 00:31:43,600 --> 00:31:47,840 då man tycker att det skulle vara coolt att få tillbaka det gamla livet. 559 00:31:47,960 --> 00:31:51,080 Men man kan inte bara återvända så där. 560 00:31:51,160 --> 00:31:54,800 Och om det var som då, skulle jag sakna det här livet nu. 561 00:31:55,840 --> 00:31:56,840 Det är grejen. 562 00:32:10,280 --> 00:32:13,040 Brorsan, jag var på middag med en tjej. 563 00:32:14,120 --> 00:32:17,520 Hon talade schwabiska. Jag tände på det. 564 00:32:17,600 --> 00:32:18,680 -Tände du på det? -Ja. 565 00:32:18,760 --> 00:32:21,800 -Nej! -Och hon var snygg! 566 00:32:21,880 --> 00:32:23,080 Hon var jättesnygg. 567 00:32:23,160 --> 00:32:26,400 Och hade stark schwabisk brytning. Så sexigt. 568 00:32:26,480 --> 00:32:29,320 Så jag tänkte: "Jag kanske ska ha fest i helgen." 569 00:32:29,400 --> 00:32:33,640 Och sedan, dagen innan, frågar hon: 570 00:32:34,120 --> 00:32:35,280 "Blir det nån fest?" 571 00:32:36,400 --> 00:32:39,040 Jag sa: "Vad?" "Du sa att det var imorgon." 572 00:32:39,120 --> 00:32:40,960 "Är det fest imorgon?" Lägg av. 573 00:32:41,040 --> 00:32:43,520 -Jag lovar. -Lägg av. 574 00:32:44,480 --> 00:32:47,440 Det första jag hörde med honom 575 00:32:47,520 --> 00:32:51,680 var en låt som någon skickade till mig på WhatsApp. 576 00:32:51,760 --> 00:32:53,760 Det tog mig ungefär 577 00:32:53,840 --> 00:32:54,760 BAUSA VD TWO SIDES 578 00:32:54,840 --> 00:32:57,080 30 sekunder till en minut att veta 579 00:32:58,320 --> 00:33:00,280 att jag vill sajna den killen. 580 00:33:00,840 --> 00:33:04,000 Jag skrev till Lucas direkt. 581 00:33:04,080 --> 00:33:05,920 Han blev också förvånad. 582 00:33:06,000 --> 00:33:08,880 Han hade aldrig sett mig reagera så förut. 583 00:33:08,960 --> 00:33:12,640 De där pojkarna hade mod. Jag hade sagt: 584 00:33:12,960 --> 00:33:14,760 "Hej, jag heter Lucas. 585 00:33:15,400 --> 00:33:18,400 "Jag har ett skivmärke på Sony med Bausa. 586 00:33:18,480 --> 00:33:23,440 "Jag är manager för Bausa, KMN, Loredana och Reezy. 587 00:33:23,520 --> 00:33:24,640 "Hur är läget? 588 00:33:24,720 --> 00:33:26,400 "Skicka låtar till mig." 589 00:33:26,480 --> 00:33:29,160 Och han sa: "Nej, men vi kan komma dit." 590 00:33:29,240 --> 00:33:32,000 "Vi känner dig inte. Vi skickar ingen demo." 591 00:33:32,720 --> 00:33:35,120 Han sa: "Jag menade det inte så." 592 00:33:35,200 --> 00:33:37,880 Lucas är en bra lärare. 593 00:33:37,960 --> 00:33:40,240 Lucas kom till mig och sa: 594 00:33:40,320 --> 00:33:41,440 LAURA HEID VD TWO SIDES 595 00:33:41,520 --> 00:33:44,760 "Där är en ny kille. Alla vill sajna honom. 596 00:33:44,840 --> 00:33:46,360 "Jag vill ha honom. 597 00:33:46,440 --> 00:33:49,480 "Men jag vet inte om vi kan konkurrera, 598 00:33:49,560 --> 00:33:51,840 "ur ett ekonomiskt perspektiv." 599 00:33:51,920 --> 00:33:56,080 Jag tror killarna hela tiden ville veta vem de jobbade med. 600 00:33:56,760 --> 00:34:00,760 Det var tydligt att de uppskattade goda relationer. 601 00:34:00,840 --> 00:34:03,160 Jag tror vi kom överens direkt. 602 00:34:03,240 --> 00:34:06,320 Och jag tror det var därför han bestämde sig för 603 00:34:06,400 --> 00:34:08,200 att jobba med oss. 604 00:34:08,760 --> 00:34:11,240 Men de skickade inga låtar. 605 00:34:11,320 --> 00:34:14,440 Two Sides tog hand om ekonomin 606 00:34:15,000 --> 00:34:17,080 Det var inte mycket i början 607 00:34:17,160 --> 00:34:19,200 eftersom han var en ny artist. 608 00:34:19,280 --> 00:34:21,840 Men vi fokuserade inte bara på pengarna. 609 00:34:21,920 --> 00:34:26,680 Det enorma förtroendet Lucas och Two Sides hade för oss var väldigt viktigt. 610 00:34:26,760 --> 00:34:32,440 Det är imponerande när någon som Volkan, 611 00:34:32,560 --> 00:34:33,920 som kommer från ingenstans 612 00:34:34,000 --> 00:34:37,120 inte bara är ute efter pengar, 613 00:34:37,200 --> 00:34:41,320 utan håller fast vid sin vision. 614 00:34:41,400 --> 00:34:46,880 För oss var det som att upptäcka en Ronaldo eller en Messi. 615 00:34:49,640 --> 00:34:53,640 Bror, jag hörde låten du gjorde, Frühling. 616 00:34:53,720 --> 00:34:58,520 Vilken grym låt. Så häftig. 617 00:34:59,600 --> 00:35:04,880 Du har varit i branschen mycket längre än jag. 618 00:35:04,960 --> 00:35:08,080 Att ha höga ambitioner efter alla dessa år 619 00:35:08,160 --> 00:35:10,240 och skriva en sån låt är häftigt. 620 00:35:11,320 --> 00:35:14,320 Den fick nytt liv. 621 00:35:14,800 --> 00:35:15,800 Jaså? 622 00:35:16,560 --> 00:35:20,120 Jag tror du är i en fas just nu 623 00:35:20,200 --> 00:35:23,960 där pressen att lyckas 624 00:35:24,040 --> 00:35:25,600 påverkar allt. 625 00:35:26,280 --> 00:35:28,320 Ni har jobbat jättehårt. 626 00:35:28,920 --> 00:35:29,920 Det är... 627 00:35:31,960 --> 00:35:34,160 ...svårt att fatta för utomstående. 628 00:35:34,800 --> 00:35:38,280 Hur svårt det är och hur mycket energi det kräver. 629 00:35:38,360 --> 00:35:40,160 Men det går över. 630 00:35:41,680 --> 00:35:43,680 Så teamet lyssnar på oss? 631 00:35:43,760 --> 00:35:45,760 -Ja. -Så inget prat om horor och kokain? 632 00:35:45,840 --> 00:35:48,720 -Klipper de bort det? -Vi kan klippa bort det. 633 00:35:51,080 --> 00:35:52,080 Bryt! 634 00:35:52,160 --> 00:35:55,160 Den förste inne på arenan... 635 00:35:55,280 --> 00:35:57,480 Han väger 109 kilo. 636 00:35:58,000 --> 00:35:59,560 Det här är 637 00:36:00,200 --> 00:36:03,160 Apache! 638 00:36:03,240 --> 00:36:06,320 Vi är båda perfektionister. 639 00:36:06,400 --> 00:36:09,240 Vi jobbar hårt för att få till en bra låt. 640 00:36:09,920 --> 00:36:12,320 Väldigt noggranna, förälskade i detaljer. 641 00:36:12,400 --> 00:36:17,160 Vi fortsätter tills det blir perfekt. 642 00:36:20,560 --> 00:36:24,080 Vi gjorde tre inspelningar av Madonna, 643 00:36:24,160 --> 00:36:26,440 en låt på mitt album. 644 00:36:26,520 --> 00:36:29,000 Som sagt, vi var inte nöjda med den. 645 00:36:29,080 --> 00:36:31,800 Och sedan hade vi en Madonna-session. 646 00:36:32,280 --> 00:36:36,440 Och så bom, plötsligt fanns en magi i rummet. 647 00:36:37,480 --> 00:36:41,480 Efter en väldigt lång natt var låten klar. 648 00:36:48,360 --> 00:36:51,560 Den här låten blev ganska lyckad. 649 00:36:51,640 --> 00:36:54,480 Det var den mest framgångsrika tyska låten i år. 650 00:36:56,160 --> 00:36:57,360 Och den coolaste videon. 651 00:37:03,280 --> 00:37:05,120 Så till situationen med stuntmannen 652 00:37:05,200 --> 00:37:07,480 som gör en bakåtvolt från ringside. 653 00:37:07,560 --> 00:37:10,920 Precis innan det händer kommer Apache till mig och säger: 654 00:37:11,000 --> 00:37:12,440 "Vad sägs om det här? 655 00:37:12,520 --> 00:37:15,720 "Vi gör ett klipp, och plötsligt är jag i publiken." 656 00:37:18,560 --> 00:37:21,320 Han fick idén under inspelningen. 657 00:37:21,440 --> 00:37:24,520 Och det gjorde videon ännu bättre. Hysteriskt kul. 658 00:37:24,600 --> 00:37:28,680 Jag tror mina kollegor på Sony och vårt team 659 00:37:28,760 --> 00:37:31,040 är stolta över att säga... 660 00:37:33,640 --> 00:37:35,160 "Han är hos oss." 661 00:37:38,880 --> 00:37:40,000 Är det nåt där? 662 00:37:44,640 --> 00:37:46,840 Mitt första minne av Apache 663 00:37:47,120 --> 00:37:51,360 är faktiskt ett Instagram-inlägg. 664 00:37:51,440 --> 00:37:54,000 Samtidigt skickade Lucas Teuchner 665 00:37:54,080 --> 00:37:56,640 hans musik till mig. 666 00:37:56,720 --> 00:37:58,840 Han ville veta vad jag tyckte. 667 00:37:59,320 --> 00:38:00,400 Lamborghini. 668 00:38:01,000 --> 00:38:02,240 Det är en galen bil. 669 00:38:03,080 --> 00:38:05,840 Jag tyckte den var väldigt speciell. 670 00:38:05,920 --> 00:38:08,800 Först trodde jag den skulle förändra allt. 671 00:38:08,880 --> 00:38:11,160 -Läget? Kul att se dig. -Läget? 672 00:38:11,240 --> 00:38:13,600 Jag hade några betänkligheter. 673 00:38:13,680 --> 00:38:17,560 Jag trodde den kunde överväldiga människor. 674 00:38:17,640 --> 00:38:19,880 Både musikaliskt och estetiskt. 675 00:38:19,960 --> 00:38:21,560 För Patrick 676 00:38:21,640 --> 00:38:24,760 är det viktigt att bli sedd i sin BMW i3. 677 00:38:24,840 --> 00:38:28,360 Det där får inte komma med i filmen. 678 00:38:28,440 --> 00:38:30,720 Nåt som är viktigare än hojarna 679 00:38:30,800 --> 00:38:33,280 är att vi har suttit här tillsammans. 680 00:38:33,360 --> 00:38:36,800 Och pratat om kommande projekt. 681 00:38:36,880 --> 00:38:39,200 Det här stället är en slags fristad. 682 00:38:39,280 --> 00:38:41,480 Det är viktigt att känna till 683 00:38:41,560 --> 00:38:43,160 att han är under hård press. 684 00:38:43,240 --> 00:38:46,280 Kontraktsrelaterad press. 685 00:38:46,360 --> 00:38:48,480 Det handlar om att uppnå vissa mål. 686 00:38:48,560 --> 00:38:51,840 Naturligtvis vill vi alla ha ekonomisk framgång. 687 00:38:53,920 --> 00:38:56,080 MALLORCA SPANIEN 688 00:39:01,600 --> 00:39:03,880 Alla musiksessioner är inte lika. 689 00:39:04,480 --> 00:39:06,440 Även om omgivningen är perfekt. 690 00:39:08,440 --> 00:39:10,880 Man har en fantastisk producent med sig, 691 00:39:10,960 --> 00:39:13,360 man är på en herrgård utomlands. 692 00:39:13,440 --> 00:39:15,200 Men något stämmer inte. 693 00:39:18,040 --> 00:39:20,760 Allt känns tungt. Varje ord, varje mening. 694 00:39:30,560 --> 00:39:32,280 BERKY PRODUCENT - MADONNA 695 00:39:44,080 --> 00:39:45,880 Säg mig, hora, kan du inte räkna? 696 00:39:45,960 --> 00:39:47,600 Du jämför dig med mig 697 00:39:47,680 --> 00:39:49,400 Arvet efter dig, 300 sånger 698 00:39:49,480 --> 00:39:50,840 Apache... 699 00:39:50,920 --> 00:39:53,360 Vi kommer att hitta den sista raden. 700 00:39:53,440 --> 00:39:54,880 Det var bra till dess. 701 00:39:55,480 --> 00:39:58,800 Det är dumt att kompensera brist på kreativitet 702 00:39:58,880 --> 00:40:00,240 med alkohol. 703 00:40:00,920 --> 00:40:03,040 Det har hänt mig några gånger. 704 00:40:03,120 --> 00:40:04,480 Det har alltid gått illa. 705 00:40:04,560 --> 00:40:07,440 Arvet efter mig är inte ens 40 sånger... 706 00:40:10,200 --> 00:40:13,880 Loopa de tre raderna så får jag rätt flöde. 707 00:40:13,960 --> 00:40:16,480 Den stackars producenten får ta hand om det. 708 00:40:16,560 --> 00:40:18,400 När man sluddrar i mikrofonen. 709 00:40:19,520 --> 00:40:22,400 Säg mig, hora, kan du inte räkna? 710 00:40:22,480 --> 00:40:24,120 Du tror vi har samma nivå 711 00:40:24,200 --> 00:40:25,800 Du jämför dig med mig 712 00:40:25,880 --> 00:40:27,640 Arvet efter dig, 500 sånger 713 00:40:27,720 --> 00:40:30,600 Vi har båda en miljard streamingar 714 00:40:30,680 --> 00:40:32,240 Apache 715 00:40:49,040 --> 00:40:49,880 Brorsan. 716 00:41:06,840 --> 00:41:10,400 Du är klar nu. Gå och lägg dig. 717 00:41:10,480 --> 00:41:11,840 Mycket att göra imorgon. 718 00:41:15,120 --> 00:41:16,040 Ärligt talat. 719 00:41:16,120 --> 00:41:19,040 De förväntar sig att vi ska släppa den snabbt... 720 00:41:19,120 --> 00:41:21,240 Jag vet inte vad mer jag ska säga. 721 00:41:22,000 --> 00:41:24,480 Jag behöver en låt till, men har inget. 722 00:41:24,560 --> 00:41:26,200 Och du vet, varje gång 723 00:41:26,280 --> 00:41:27,880 man gör riktig musik, 724 00:41:27,960 --> 00:41:31,080 känns det som man skär ut en bit av sig själv. 725 00:41:31,160 --> 00:41:32,480 Man ger av sig själv. 726 00:41:32,560 --> 00:41:35,240 Man ger bort en bit, men hur många har man? 727 00:41:35,320 --> 00:41:38,000 Jag vet inte, men jag vet 728 00:41:38,080 --> 00:41:40,720 att om tre eller fyra år eller så 729 00:41:40,800 --> 00:41:43,240 kommer jag inte spela i en hel vecka. 730 00:41:43,320 --> 00:41:45,920 Och inte röka två paket cigg om dagen. 731 00:41:46,000 --> 00:41:50,760 Jag vill inte skära av min fot på grund av rökning eller något. 732 00:41:50,840 --> 00:41:54,600 Vi förhandlade hårt för ett album om året 733 00:41:54,680 --> 00:41:56,600 och vi kan inte leverera mindre. 734 00:41:56,680 --> 00:41:58,720 Hade jag vetat att det var så här, 735 00:41:58,800 --> 00:42:01,640 hade jag tänkt mig noga för. 736 00:42:02,240 --> 00:42:03,160 100 %. 737 00:42:04,160 --> 00:42:07,080 Jag skulle gjort det, men skulle ha tänkt på det. 738 00:42:07,160 --> 00:42:10,080 Jag skulle inte ha tänkt: "Hur coolt är det här?" 739 00:42:10,160 --> 00:42:12,040 -Ja. -Det är coolt, helt klart. 740 00:42:13,400 --> 00:42:17,040 Men också så tufft. Jättetufft. 741 00:42:18,280 --> 00:42:19,400 Knepigt. 742 00:42:21,760 --> 00:42:25,480 Musikbranschen är som en hajbassäng, fast man själv är en säl. 743 00:42:26,000 --> 00:42:29,000 Antingen blir man uppäten eller så blir man en haj. 744 00:42:29,080 --> 00:42:30,960 Det finns inget annat sätt. 745 00:42:31,040 --> 00:42:33,200 Alla vill ha en bit av dig. 746 00:42:33,280 --> 00:42:36,000 De säger: "Detta är standard, skriv under här. 747 00:42:36,080 --> 00:42:38,960 "Dessa avgifter och löner är standard." 748 00:42:39,040 --> 00:42:43,840 Sedan skriver man på tre till fyra kontrakt och sitter fast i fyra-fem år. 749 00:42:43,920 --> 00:42:45,960 På toppen handlar det bara om siffror. 750 00:42:46,040 --> 00:42:49,080 Man behöver en bra advokat och ett bra team. 751 00:42:49,160 --> 00:42:50,600 Apache har det, vet du. 752 00:42:50,680 --> 00:42:53,960 Det är den positiva sidan av alltihop. 753 00:42:58,040 --> 00:43:01,840 Johannes är lika viktig för Apache och Volkan, 754 00:43:01,920 --> 00:43:03,600 som privatperson, som jag. 755 00:43:03,680 --> 00:43:06,000 Lika känslomässigt investerad som jag. 756 00:43:08,360 --> 00:43:11,200 Det är imponerande hur mycket 757 00:43:11,840 --> 00:43:14,440 vi redan har upplevt den här gången. 758 00:43:14,520 --> 00:43:16,320 Och hur nära vi står varandra nu. 759 00:43:17,600 --> 00:43:20,480 Jag är stolt över hur vi har klarat det. 760 00:43:20,560 --> 00:43:22,520 Kombinera vänskap och affärer. 761 00:43:23,240 --> 00:43:25,520 Jag brukar vara den beslutsamme, 762 00:43:25,600 --> 00:43:28,800 och Johannes är den som kan ha långa förhandlingar 763 00:43:28,880 --> 00:43:30,600 utan att tappa tålamodet. 764 00:43:31,120 --> 00:43:34,000 Det första provet på vänskap 765 00:43:34,080 --> 00:43:37,600 är när man är tonåring, och precis har gått ut skolan, 766 00:43:37,680 --> 00:43:41,160 och man är på väg att börja sitt vuxenliv. 767 00:43:41,240 --> 00:43:44,040 Det är då de flesta vänskaper går förlorade. 768 00:43:44,120 --> 00:43:46,360 Det är tufft för många vänskaper. 769 00:43:46,440 --> 00:43:48,960 Det är roligt för det minns jag nu. 770 00:43:49,040 --> 00:43:54,520 Vi har sagt att åren i musikbranschen är som hundår. 771 00:43:54,600 --> 00:43:57,680 På ett år i musikbranschen åldras man sju år. 772 00:43:57,760 --> 00:44:02,440 Om man ser på Johannes för fyra år sedan, ser det ut som om det var 15 år sedan. 773 00:44:02,520 --> 00:44:04,000 Samma sak med Volkan. 774 00:44:05,000 --> 00:44:08,000 Det bästa som kan hända en som artist 775 00:44:08,080 --> 00:44:10,280 är att ha en bror som är en bra chef. 776 00:44:10,360 --> 00:44:13,280 Är din bror en dålig manager, 777 00:44:13,360 --> 00:44:16,000 är det bara för att han är din bror. 778 00:44:16,080 --> 00:44:18,280 Apaches bästa vän 779 00:44:18,360 --> 00:44:21,720 och hans bror utvecklade stora färdigheter som manager. 780 00:44:21,800 --> 00:44:26,000 I början av karriären diskuterade vi vem som skulle tjäna vad. 781 00:44:26,080 --> 00:44:30,640 Johannes och jag sa inte att vi chefade. 782 00:44:30,720 --> 00:44:35,240 Vi visste inte vad vi gjorde. Vi kallade oss inte manager. 783 00:44:35,320 --> 00:44:38,120 Det var klart för oss att vi skulle ge allt. 784 00:44:38,800 --> 00:44:43,200 De gjorde det trots att vi inte hade någon garanti för succé. 785 00:44:44,920 --> 00:44:48,640 De visade att de verkligen ville det här. 786 00:44:53,400 --> 00:44:56,000 Det finns många skumma killar i tysk rap. 787 00:44:59,240 --> 00:45:01,920 Vår strategi var att undvika gangstergrejer 788 00:45:02,000 --> 00:45:05,720 och se till att vi inte var skyldiga någon något. 789 00:45:05,800 --> 00:45:09,000 Även om vi kunde ha behövt det, 790 00:45:09,080 --> 00:45:10,960 tog vi inte emot tjänster. 791 00:45:11,040 --> 00:45:15,040 Väldigt smart, det Volkan och Hakan gjorde. Jag rekommenderar 792 00:45:15,120 --> 00:45:18,200 alla rappare som vill lyckas detsamma. 793 00:45:18,280 --> 00:45:22,240 Ta inte emot tjänster. 794 00:45:23,680 --> 00:45:29,320 Jag vet, utifrån vad andra rappare har sagt, att det kan vara svårt 795 00:45:30,040 --> 00:45:33,440 när någon gör dig en tjänst och tror att de äger dig. 796 00:45:33,520 --> 00:45:35,680 Medan man sakta blir en stjärna 797 00:45:35,760 --> 00:45:41,640 dyker det upp erbjudanden om att låna en pengar, bostäder, bilar. 798 00:45:41,720 --> 00:45:44,480 De vill bjuda på dyra måltider. 799 00:45:44,560 --> 00:45:46,600 Vissa människor förstår inte det. 800 00:45:46,680 --> 00:45:49,200 Och jag förstår varför de inte förstår. 801 00:45:49,280 --> 00:45:51,040 "Han är min vän." 802 00:45:52,080 --> 00:45:53,520 Ja brorsan. Jag vet. 803 00:45:54,560 --> 00:45:57,560 Och det är det som är problemet. 804 00:45:58,040 --> 00:46:00,880 Det är samma sak med riktiga företag. 805 00:46:00,960 --> 00:46:02,720 Ta inte emot presenter. 806 00:46:03,400 --> 00:46:06,120 Företag ger inte gåvor värda mer än 400 kronor per år. 807 00:46:06,200 --> 00:46:08,720 Jag har jobbat med lagfrågor. 808 00:46:08,800 --> 00:46:13,000 Om man lånar en Ferrari som har ett dagligt hyresvärde på 31 000 kronor, 809 00:46:13,080 --> 00:46:15,600 så är det klart de kommer med krav sen. 810 00:46:16,240 --> 00:46:19,840 TVÅ MÅNADER TILL SOLOKONSERTEN PLANERING AV VIDEOSERIEN 2SAD2DISCO 811 00:46:34,640 --> 00:46:38,640 Den 31 juli 2020 släpptes Treppenhaus. 812 00:46:38,720 --> 00:46:41,600 Det var mitt senaste album. Och nu, 2sad2disco. 813 00:46:42,840 --> 00:46:44,640 Det här albumet är stort. 814 00:46:45,400 --> 00:46:48,800 Det har en annan stil. Det är lite mer melankoliskt. 815 00:46:48,880 --> 00:46:52,400 Man måste verkligen fördjupa sig för att fatta vissa låtar. 816 00:46:53,040 --> 00:46:54,880 Videorna måste återspegla det. 817 00:46:54,960 --> 00:46:56,880 Ingen tidsanda varar för evigt. 818 00:46:56,960 --> 00:46:59,920 Ingen trend varar för evigt. 819 00:47:00,000 --> 00:47:01,320 Jag tror han vet det. 820 00:47:01,400 --> 00:47:05,640 Vi hör, ser och känner att han vet det. 821 00:47:06,320 --> 00:47:08,600 För han ändrar tidsandan. 822 00:47:08,920 --> 00:47:13,800 Självklart är det viktigt att albumet blir framgångsrikt. 823 00:47:14,520 --> 00:47:16,920 Men med min definition på framgång. 824 00:47:17,880 --> 00:47:20,920 Jag bryr mig inte om det blir en försäljningssuccé. 825 00:47:22,440 --> 00:47:24,920 Jag pressar mig inte. 826 00:47:26,200 --> 00:47:29,520 Jag kommer inte att jaga framgång för albumet. 827 00:47:29,600 --> 00:47:32,680 Folk tycker antingen det är storartat eller skit. 828 00:47:33,480 --> 00:47:36,560 RHEINLAND-PFALZ 829 00:47:37,440 --> 00:47:38,440 Nej! 830 00:47:40,320 --> 00:47:42,000 Jag hoppas ni gillar det. 831 00:47:42,080 --> 00:47:45,160 Huey, Dewey och Louie. Läget? 832 00:47:46,080 --> 00:47:47,800 De har ätit för många maskar. 833 00:47:49,080 --> 00:47:51,000 Volkan gör vad han vill här. 834 00:47:51,880 --> 00:47:54,440 Det är en tillflyktsort för musiker. 835 00:47:54,520 --> 00:47:57,280 Det är lite avsides, inte i en stad. 836 00:47:57,360 --> 00:47:59,280 Så han kan få ro här. 837 00:48:00,160 --> 00:48:01,840 Vi har gjort många videor här. 838 00:48:02,680 --> 00:48:04,720 Vi filmade faktiskt Angst här. 839 00:48:05,800 --> 00:48:08,240 Många säger att han inte hoppade i där. 840 00:48:08,320 --> 00:48:10,440 MEHMET BULUT LJUDTEKNIKER - ROCK'N'RENT 841 00:48:10,520 --> 00:48:12,680 Han var i, med huvudet under ytan. 842 00:48:13,240 --> 00:48:15,120 Alla skrattade. Inte han. 843 00:48:16,480 --> 00:48:18,280 Det är kallt där ute 844 00:48:19,920 --> 00:48:21,640 Fullt av våld 845 00:48:22,520 --> 00:48:25,200 Jag vill inte att du ska vara orolig för mig... 846 00:48:25,840 --> 00:48:27,040 Han är ingen diva. 847 00:48:27,120 --> 00:48:29,520 I motsats till vad jag tror om rappare, 848 00:48:29,600 --> 00:48:32,160 har jag alltid tänkt på heavy metal-killar 849 00:48:32,240 --> 00:48:34,240 som de tuffa. 850 00:48:34,320 --> 00:48:36,280 Han är heavy metal innerst inne. 851 00:48:39,920 --> 00:48:41,560 Min svåger ringde 852 00:48:41,640 --> 00:48:45,560 och sa att han känner en rappare som letar efter en studio. 853 00:48:45,640 --> 00:48:48,880 Volkan sjöng något direkt. 854 00:48:48,960 --> 00:48:51,000 Och jag minns att jag tänkte: 855 00:48:51,080 --> 00:48:53,560 "Jävlar. Vilken bra röst." 856 00:48:54,640 --> 00:48:57,320 Det här är den heliga repetitionssalen. 857 00:48:57,400 --> 00:48:58,640 Inte jättehelig, 858 00:48:59,120 --> 00:49:00,680 men ganska helig för mig. 859 00:49:01,160 --> 00:49:04,800 En dag frågade de om jag ville bli deras ljudkille. 860 00:49:04,880 --> 00:49:08,320 Sedan dess är det mer än bara arbete. Det är vänskap. 861 00:49:09,440 --> 00:49:12,440 Vi repar här. Vi är ofta här. 862 00:49:12,520 --> 00:49:17,680 När vi har några idéer kommer vi in hit och repar. 863 00:49:17,760 --> 00:49:19,560 Vi försöker ge Volkan 864 00:49:20,880 --> 00:49:23,160 en känsla av säkerhet. 865 00:49:24,000 --> 00:49:26,680 Covid fortsätter att spridas i Tyskland. 866 00:49:26,760 --> 00:49:31,880 Regeringen har förbjudit stora evenemang med över 5 000 personer. 867 00:49:31,960 --> 00:49:35,400 De kommer nyheter om inställda evenemang varje dag. 868 00:49:35,480 --> 00:49:39,400 Mannheim-artisten Apache 207 har fått ställa in sin utsålda turné. 869 00:49:39,520 --> 00:49:41,800 Jag är på väg igen 870 00:49:42,920 --> 00:49:44,120 Måste stråla 871 00:49:44,760 --> 00:49:47,360 Men när du ringer är jag här När du söker efter mig, 872 00:49:47,440 --> 00:49:49,120 Ring till mig så kommer jag... 873 00:49:49,640 --> 00:49:52,120 Utan att ha turnerat förut lyckades vi 874 00:49:52,720 --> 00:49:55,320 sälja ut en arenaturné på några minuter. 875 00:49:55,400 --> 00:49:57,960 Det är ett tecken på förtroende från fansen. 876 00:49:58,040 --> 00:50:00,880 Vi gör allt för att leva upp till förväntan. 877 00:50:06,240 --> 00:50:10,400 Efter två år av biljettförsäljning och inställda föreställningar, 878 00:50:11,240 --> 00:50:13,400 vilket är så irriterande för fansen 879 00:50:13,480 --> 00:50:16,240 och särskilt för honom som artist. 880 00:50:16,320 --> 00:50:18,160 Fans är allt. 881 00:50:18,240 --> 00:50:21,160 Därför var pandemiåren så svåra. 882 00:50:21,240 --> 00:50:23,360 Nästan ingen interaktion med fansen. 883 00:50:24,120 --> 00:50:28,080 Erkännandet av ens konst saknas i det verkliga livet. 884 00:50:28,160 --> 00:50:29,520 Inte bara digitalt. 885 00:50:29,600 --> 00:50:31,320 Inte bara kommentarer online. 886 00:50:31,400 --> 00:50:33,080 De är trevliga att läsa, 887 00:50:33,160 --> 00:50:35,520 men alla artister skulle hålla med om 888 00:50:35,600 --> 00:50:37,400 att inget slår att spela live. 889 00:50:37,480 --> 00:50:39,320 Jag är på väg 890 00:50:40,600 --> 00:50:41,760 Ensam 891 00:50:42,280 --> 00:50:43,640 Och allt jag önskar mig... 892 00:50:43,720 --> 00:50:46,040 Han är en succé och har aldrig turnerat. 893 00:50:47,040 --> 00:50:48,360 Min mamma gör så här. 894 00:50:49,080 --> 00:50:50,080 Exakt så. 895 00:50:52,480 --> 00:50:55,080 Vi kan i alla fall hålla en konsert i Schweiz. 896 00:50:56,440 --> 00:50:58,440 Inför tusentals fans. 897 00:50:58,520 --> 00:51:02,680 Det kommer att bli galet, särskilt efter så här lång tid. 898 00:51:03,840 --> 00:51:06,400 Apache ska höras live, vet du? 899 00:51:06,480 --> 00:51:07,760 Det blir galet bra live. 900 00:51:07,840 --> 00:51:09,280 Förvänta er big bang. 901 00:51:14,000 --> 00:51:16,480 Okej, jag förstår. Hej då. 902 00:51:17,000 --> 00:51:20,720 De vill ha cheesecake helt plötsligt. 903 00:51:20,800 --> 00:51:22,120 Inte tiramisu? 904 00:51:23,280 --> 00:51:24,800 Vill du ha massage? 905 00:51:24,880 --> 00:51:26,000 Ja, det tar vi. 906 00:51:27,240 --> 00:51:28,920 Den masserar arslet också. 907 00:51:29,000 --> 00:51:29,960 PERSONLIGA ASSISTENTER 908 00:51:30,040 --> 00:51:31,200 Galet bra. 909 00:51:32,680 --> 00:51:34,120 Har du inköpslistan? 910 00:51:36,680 --> 00:51:38,640 Berömmelse har två sidor. 911 00:51:38,720 --> 00:51:42,040 Man kan inte bara gå ut själv i offentligheten. 912 00:51:42,120 --> 00:51:44,920 Man är känd. Man kan inte bara gå till ICA. 913 00:51:45,000 --> 00:51:48,720 Eller köpa mjölk för att baka kakor eller gå på bio. 914 00:51:48,800 --> 00:51:50,960 Folk följer en vart man går. 915 00:51:58,320 --> 00:52:00,000 Jag växte upp med Volkan. 916 00:52:00,080 --> 00:52:01,120 Vi går, brorsan. 917 00:52:01,200 --> 00:52:04,000 Vi hade jättekul i källaren i Ludwigshafen. 918 00:52:06,040 --> 00:52:07,640 Tuna, jag läser upp det. 919 00:52:07,720 --> 00:52:10,640 "Hamburgerbröd, paprika, ägg, vitlök." 920 00:52:10,720 --> 00:52:15,000 Ingen av oss är här för att vi sökte tjänsten. 921 00:52:15,080 --> 00:52:16,680 Utan för att han litar på oss. 922 00:52:16,760 --> 00:52:20,400 Musti är ett bra exempel på hur det är att arbeta med vänner. 923 00:52:20,480 --> 00:52:24,240 Jag är omtänksam ibland, och andra gånger för sträng. 924 00:52:24,320 --> 00:52:26,520 Han är lite som en lillebror. 925 00:52:26,600 --> 00:52:28,280 -Yo. -Yo, brorsan. 926 00:52:28,360 --> 00:52:31,800 Jag köper hamburgerbröd, vill du ha med sesamfrön? 927 00:52:32,360 --> 00:52:34,960 Ta den amerikanska sorten. 928 00:52:35,040 --> 00:52:37,360 -Vet du vad jag menar? -De amerikanska. 929 00:52:38,480 --> 00:52:39,720 Okej, jag har dem. 930 00:52:40,360 --> 00:52:42,640 -Okej. Hej då. -Okej. 931 00:52:42,720 --> 00:52:44,720 Det är inte ett jobb för oss. 932 00:52:45,680 --> 00:52:47,960 Vi kommer bra överens. Skrattar. 933 00:52:48,040 --> 00:52:50,720 -Vi umgås. -Ja, du har rätt. 934 00:52:57,080 --> 00:52:59,080 Varför har jag listan och vagnen? 935 00:52:59,160 --> 00:53:00,240 Lugn, brorsan. 936 00:53:07,000 --> 00:53:08,160 Ser jag snygg ut? 937 00:53:10,520 --> 00:53:11,360 Vi tar det. 938 00:53:14,960 --> 00:53:16,680 Ursäkta, förlåt. 939 00:53:19,800 --> 00:53:21,120 Domare! Spelarbyte! 940 00:53:22,080 --> 00:53:26,040 Visst, man avstår från en del med en sån karriär. 941 00:53:26,120 --> 00:53:28,240 Man kan inte göra vanliga saker längre. 942 00:53:28,320 --> 00:53:31,320 Det verkar nog för publiken som att det bara är... 943 00:53:31,400 --> 00:53:33,600 "Stackaren kan inte gå och handla." 944 00:53:33,680 --> 00:53:36,280 Men det är mer ett spontanitetsproblem. 945 00:53:36,880 --> 00:53:39,560 Det är svårt att lämna huset. 946 00:53:39,640 --> 00:53:41,640 Ett större problem än man tror. 947 00:53:44,400 --> 00:53:46,960 Varje dag vill någon ta ett foto med en. 948 00:53:47,040 --> 00:53:50,400 Fotot i sig är inte problemet. 949 00:53:50,480 --> 00:53:52,400 Det är ditt humör. 950 00:53:52,480 --> 00:53:56,080 Ibland är man ledsen, ibland ser man ut som skit. 951 00:53:56,160 --> 00:53:57,800 Och man vill bara inte. 952 00:53:57,880 --> 00:54:01,160 Det var ett psykiskt problem för mig. 953 00:54:01,880 --> 00:54:05,640 Definitivt. Jag kunde verkligen inte hantera det. 954 00:54:05,720 --> 00:54:08,120 Och jag tänkte ofta 955 00:54:08,200 --> 00:54:10,720 på att ge upp. 956 00:54:12,320 --> 00:54:14,040 Du är bäst. 957 00:54:14,120 --> 00:54:15,440 Jag är fan sen länge. 958 00:54:15,520 --> 00:54:16,920 -Verkligen. -Tack. 959 00:54:17,000 --> 00:54:19,040 -En till? -Oss tre. 960 00:54:19,720 --> 00:54:20,880 Jag har... 961 00:54:21,680 --> 00:54:23,280 Jag ska nog inte säga det. 962 00:54:23,360 --> 00:54:26,600 Jag har haft peruk och coola glasögon det senaste året. 963 00:54:26,680 --> 00:54:29,280 Det fungerar ganska bra måste jag säga. 964 00:54:29,360 --> 00:54:32,920 Jag lärde mig det av en manager i filmbranschen, 965 00:54:33,000 --> 00:54:36,000 som var i Berlin med Sharon Stone. 966 00:54:36,080 --> 00:54:38,720 "Hon tar på en peruk och går ut och festar." 967 00:54:38,800 --> 00:54:40,560 Och jag tänkte: "På riktigt?" 968 00:54:41,400 --> 00:54:43,400 Jag provade och det funkar. 969 00:54:43,480 --> 00:54:46,560 Ibland funkar det. Om inte, blir det pinsamt. 970 00:54:47,040 --> 00:54:48,440 Man står där förklädd. 971 00:54:48,520 --> 00:54:50,440 En gång var jag i djurparken. 972 00:54:50,520 --> 00:54:53,880 Jag var förklädd och tänkte: "Vad ska jag göra?" 973 00:54:53,960 --> 00:54:57,680 Istället för vida byxor bar jag tajta. 974 00:54:58,160 --> 00:55:01,520 Istället för att dra upp dem drog jag ner dem. 975 00:55:01,600 --> 00:55:03,080 Jag hade på mig allt möjligt. 976 00:55:03,720 --> 00:55:06,160 Och jag hade keps för att dölja håret. 977 00:55:06,240 --> 00:55:08,400 Ändå kände ett barn igen mig. 978 00:55:08,480 --> 00:55:09,600 "Du är Apache." 979 00:55:10,080 --> 00:55:12,640 "Nej." Och jag hade mask på mig. 980 00:55:12,720 --> 00:55:14,760 "Min mamma sa att du är Apache." 981 00:55:14,840 --> 00:55:16,880 "Snälla, gå din väg." 982 00:55:19,040 --> 00:55:22,520 Okej, jag måste hitta rätt musik. 983 00:55:22,600 --> 00:55:25,800 Många ser det materialistiska på utsidan. 984 00:55:25,880 --> 00:55:28,800 De tycker allt det är coolt och jättebra. 985 00:55:28,880 --> 00:55:31,640 De ser vad de vill se. 986 00:55:31,720 --> 00:55:36,080 Det är uppenbart att berömmelse för med sig nackdelar. 987 00:55:48,160 --> 00:55:52,120 Man försöker förstås ta igen det man har förlorat 988 00:55:52,200 --> 00:55:53,800 i sitt privatliv. 989 00:55:54,520 --> 00:55:57,880 Om jag sitter i en bur är det bäst att den är av guld. 990 00:55:57,960 --> 00:55:59,160 Guld för fan. 991 00:56:05,520 --> 00:56:09,200 Jag kan inte dela allt vi har gått igenom de senaste två åren. 992 00:56:09,280 --> 00:56:11,240 Det finns en jävla dörr. 993 00:56:11,320 --> 00:56:13,480 På andra sidan finns en annan värld. 994 00:56:15,760 --> 00:56:18,560 Man upplever det inte igen. Inte ens med pengar. 995 00:56:18,640 --> 00:56:21,720 Man upplever det bara om musiken gör succé. 996 00:56:26,480 --> 00:56:27,440 Jäklar. 997 00:56:48,720 --> 00:56:52,240 Coolt, bröder! 998 00:56:52,320 --> 00:56:53,960 Coolt! 999 00:56:58,720 --> 00:57:02,040 Många tjejer tycker att jag är en stor artist. 1000 00:57:02,120 --> 00:57:04,920 Och när vi är tillsammans säger de: 1001 00:57:05,000 --> 00:57:08,280 "Jag tänkte att vi skulle skaffa hund, 1002 00:57:08,920 --> 00:57:12,600 "ha tre barn och flytta in i ett hus 1003 00:57:12,680 --> 00:57:13,960 "med trädgård. 1004 00:57:14,040 --> 00:57:19,160 "Och du ska vara på kontoret från 9.00 till 16.00." 1005 00:57:19,240 --> 00:57:20,440 Det är inte jag. 1006 00:57:20,520 --> 00:57:22,440 Om jag träffar någon vill jag 1007 00:57:22,520 --> 00:57:26,440 möta nån som är självständig, som inte behöver det där. 1008 00:57:27,960 --> 00:57:31,400 SEX VECKOR TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 1009 00:57:34,680 --> 00:57:37,680 Vi är nästan där, baby. Är du hos Two Sides? 1010 00:57:39,360 --> 00:57:40,680 Vad vill du dricka? 1011 00:57:42,000 --> 00:57:43,640 -Two Sides! -Vi ses snart. 1012 00:57:43,720 --> 00:57:45,960 Jag vill visa upp mig lite i stan. 1013 00:57:46,640 --> 00:57:48,600 Läget? Trevligt att se dig. 1014 00:57:48,680 --> 00:57:51,120 -Så glad att du är här. -Så coolt. 1015 00:57:51,200 --> 00:57:52,960 Killarna har gjort en grej. 1016 00:57:53,680 --> 00:57:55,000 Du måste lyssna. 1017 00:57:55,080 --> 00:57:56,520 Okej, visa mig. 1018 00:57:56,600 --> 00:57:57,920 Förlåt, 1019 00:57:58,000 --> 00:58:01,320 jag är så ohövlig, jag lät er inte ens packa upp. 1020 00:58:06,560 --> 00:58:09,600 När jag jobbar med Volkan uppstår magiska ögonblick. 1021 00:58:09,680 --> 00:58:12,880 Det är därför jag älskar att jobba med honom. 1022 00:58:16,760 --> 00:58:18,440 Dagen före 1023 00:58:18,520 --> 00:58:21,200 hade jag förberett en låt och puls med Koda. 1024 00:58:21,280 --> 00:58:23,760 Vi hade några idéer och jag visade Volkan. 1025 00:58:23,840 --> 00:58:26,360 Han hörde det och sa: "Det är coolt." 1026 00:58:26,440 --> 00:58:30,040 Jag hade hoppats på lite mer som första reaktion. 1027 00:58:30,120 --> 00:58:31,560 Vi får se. 1028 00:58:32,400 --> 00:58:34,080 Koppla av nu. 1029 00:58:34,160 --> 00:58:35,600 Vi tar en cigarett. 1030 00:58:35,680 --> 00:58:37,280 Ta lite vodka. 1031 00:58:38,800 --> 00:58:40,800 ...sjukhus i LA i två veckor. 1032 00:58:40,880 --> 00:58:42,120 Mitt team är hårt. 1033 00:58:42,200 --> 00:58:44,960 När han är i Berlin spelar vi ihop. 1034 00:58:45,040 --> 00:58:47,880 Jag stannar ofta till 05 eller 06 på morgonen. 1035 00:58:47,960 --> 00:58:50,920 Vi startar Jägermeister-maskinen på kontoret. 1036 00:58:51,000 --> 00:58:52,000 Sen kör vi igång. 1037 00:58:53,840 --> 00:58:55,000 Ditt vapen. 1038 00:59:11,120 --> 00:59:13,640 För det mesta testar vi bara saker. 1039 00:59:13,720 --> 00:59:15,920 Han sjunger melodier, sen lyssnar vi. 1040 00:59:16,000 --> 00:59:18,920 Och vi funderar på vad som kan fungera som vers, 1041 00:59:19,000 --> 00:59:22,080 som riff, refräng och melodi. 1042 00:59:26,440 --> 00:59:27,360 Ja. 1043 00:59:44,040 --> 00:59:45,200 Ja! 1044 00:59:46,680 --> 00:59:47,800 Det låter bra. 1045 00:59:48,360 --> 00:59:49,600 Jag får gåshud. 1046 00:59:49,680 --> 00:59:50,720 -Är du klar? -Ja. 1047 00:59:51,360 --> 00:59:54,600 Han har ett annat perspektiv än andra. 1048 00:59:54,680 --> 00:59:55,960 Jag spelar ett beat. 1049 00:59:56,520 --> 01:00:00,960 Och antingen gillar han det inom några sekunder, 1050 01:00:01,040 --> 01:00:02,440 eller så gör han inte det. 1051 01:00:02,520 --> 01:00:06,840 Han säger: "Det är coolt." Eller: "Nej, inte den, det går inte." 1052 01:00:06,920 --> 01:00:09,320 Han har alltid varit direkt. 1053 01:00:09,400 --> 01:00:11,320 -Han vet vad han vill. -Ja. 1054 01:00:11,440 --> 01:00:14,120 Vad sa du... Kodan i den här versen... 1055 01:00:14,920 --> 01:00:17,120 "Till slut krossar jag ditt hjärta." 1056 01:00:17,240 --> 01:00:18,760 -"Till slut"? -Ja. 1057 01:00:18,840 --> 01:00:21,080 Till slut krossar jag ditt hjärta 1058 01:00:21,160 --> 01:00:24,040 "Vid vägens slut krossar jag ditt hjärta." 1059 01:00:24,120 --> 01:00:25,520 Ja, det är coolt. 1060 01:00:25,600 --> 01:00:27,240 -Klassiskt. -En klassiker. 1061 01:00:27,320 --> 01:00:29,960 -"Vid vägens slut"? -Det finns en sån hit. 1062 01:00:30,040 --> 01:00:30,920 Ett talesätt. 1063 01:00:33,760 --> 01:00:37,120 Texten är som en metafor för livet, vet du? 1064 01:00:37,200 --> 01:00:39,640 Och då säger du: "Åk inte med mig. 1065 01:00:39,720 --> 01:00:42,880 "Är du säker på att du vill kliva in i bilen med mig?" 1066 01:00:42,960 --> 01:00:45,520 Vid vägens slut krossar du ditt hjärta. 1067 01:00:45,600 --> 01:00:49,160 Magin kom igen. Trevligt, grabben. 1068 01:00:49,240 --> 01:00:52,760 Han skriver lätt och är en av få som skriver själv. 1069 01:00:52,840 --> 01:00:55,400 Han har ett väldigt unikt sätt att skriva. 1070 01:00:55,480 --> 01:00:58,800 Han lyckas alltid få orden att passa till melodierna. 1071 01:00:58,880 --> 01:01:02,160 Jag undrar alltid hur han gör. 1072 01:01:02,240 --> 01:01:04,800 Det är svårt ibland, hur är det möjligt? 1073 01:01:04,880 --> 01:01:07,440 Det förvånade mig och imponerade på mig. 1074 01:01:09,880 --> 01:01:12,280 Baby, du vill vara hos mig 1075 01:01:12,360 --> 01:01:13,720 -Ja. -Jadå! 1076 01:01:13,800 --> 01:01:16,920 Baby, du vill vara hos mig 1077 01:01:17,000 --> 01:01:19,760 Men tro mig, det går inte 1078 01:01:19,840 --> 01:01:21,360 Men du vet inte 1079 01:01:21,440 --> 01:01:24,520 att vid vägens slut kommer jag att krossa ditt hjärta 1080 01:01:25,280 --> 01:01:26,800 -Där satt den! -Ja! 1081 01:01:27,760 --> 01:01:29,200 Men du vet inte 1082 01:01:29,280 --> 01:01:32,120 att vid vägens slut kommer jag att krossa ditt hjärta 1083 01:01:33,120 --> 01:01:34,000 -Snyggt. -Ja! 1084 01:01:34,080 --> 01:01:35,040 Ja, jävlar! 1085 01:01:38,440 --> 01:01:40,760 Vi behöver effekter. Han får djävulshorn. 1086 01:01:42,160 --> 01:01:43,240 Djävulen Lucas. 1087 01:01:44,400 --> 01:01:48,200 Du vill ha mig, men jag är inte den du behöver 1088 01:01:49,200 --> 01:01:50,840 -Bra. -En gång till. 1089 01:01:51,400 --> 01:01:55,360 Du vill ha mig, men jag är inte den du behöver 1090 01:02:10,000 --> 01:02:11,760 Ja. 1091 01:02:12,760 --> 01:02:14,280 -Jag sa ju det. -Bror. 1092 01:02:14,360 --> 01:02:15,360 Jag sa ju det. 1093 01:02:15,440 --> 01:02:18,240 Bilkörningen kan bli en metafor för ditt liv. 1094 01:02:18,320 --> 01:02:20,920 Du kan spela in en video i en racerbil. 1095 01:02:21,640 --> 01:02:23,320 Jag är överväldigad. 1096 01:02:23,840 --> 01:02:25,560 Fan, det hade jag inte trott. 1097 01:02:26,480 --> 01:02:27,560 Vad gör vi nu? 1098 01:02:28,520 --> 01:02:30,920 Det är inte till 2sad2disco. 1099 01:02:31,000 --> 01:02:34,440 Jag vet att Lucas vill det, men vi är klara med 2sad2disco. 1100 01:02:34,520 --> 01:02:35,880 Det är klart, brorsan. 1101 01:02:38,760 --> 01:02:41,440 Jag tror det! 1102 01:02:41,520 --> 01:02:43,920 Det hände igen. 1103 01:02:44,000 --> 01:02:45,080 Det hände igen. 1104 01:03:11,880 --> 01:03:12,880 Det är coolt. 1105 01:03:12,960 --> 01:03:14,760 Brorsan, det här blir grymt. 1106 01:03:16,760 --> 01:03:18,840 Jag behöver en öl, bror. 1107 01:03:21,120 --> 01:03:24,160 Det coolaste är att vi är en gemenskap. 1108 01:03:24,240 --> 01:03:26,440 Om någon frågade mig: 1109 01:03:26,520 --> 01:03:30,080 "Vilket var det bästa ögonblicket ni upplevde tillsammans?" 1110 01:03:31,080 --> 01:03:33,360 Då säger jag inte: "på fotbollsplan". 1111 01:03:33,440 --> 01:03:36,240 För vi har alltid spelat och det är alltid skoj. 1112 01:03:37,480 --> 01:03:39,080 Vi har en bra grundnivå, 1113 01:03:39,160 --> 01:03:41,480 resten är finlir. 1114 01:03:42,480 --> 01:03:43,960 Nu börjar det roliga. 1115 01:03:45,080 --> 01:03:46,560 Volkan, här. 1116 01:03:52,400 --> 01:03:55,120 Att vara Apache är del av min identitet, 1117 01:03:55,200 --> 01:03:56,880 men jag hade inte klarat det 1118 01:03:56,960 --> 01:04:00,480 utan människorna omkring mig. 1119 01:04:00,560 --> 01:04:02,640 Därför säger jag "vi" blev stjärnor. 1120 01:04:04,640 --> 01:04:07,720 Fördelen med att jobba med vänner är uppenbar. 1121 01:04:07,800 --> 01:04:09,600 Man har det roligare. 1122 01:04:10,960 --> 01:04:14,680 Det är en stor del av vår framgång 1123 01:04:14,760 --> 01:04:16,800 att vi står varandra så nära. 1124 01:04:17,080 --> 01:04:19,720 Idag är några tjejer här... 1125 01:04:19,800 --> 01:04:21,360 Jag lovar, imorgon ska jag träna 1126 01:04:25,440 --> 01:04:27,040 Jag lovar, imorgon ska jag träna 1127 01:04:31,040 --> 01:04:32,880 Jag lovar, imorgon ska jag träna 1128 01:04:37,280 --> 01:04:38,880 Jag lovar, imorgon ska jag träna 1129 01:04:42,880 --> 01:04:44,640 Jag lovar, imorgon ska jag träna 1130 01:04:44,720 --> 01:04:46,200 Ni är alla musiker, ja! 1131 01:04:47,840 --> 01:04:49,240 Coola bröder! 1132 01:04:49,680 --> 01:04:51,440 Coola bröder! 1133 01:04:51,520 --> 01:04:53,240 Coola bröder! 1134 01:04:53,320 --> 01:04:54,800 Coola bröder! 1135 01:04:54,880 --> 01:04:56,520 Coola bröder! 1136 01:04:57,080 --> 01:05:00,720 FEM VECKOR TILL SOLOKONSERTEN VIDEOINSPELNING FÖR 2SAD2DISCO 1137 01:05:01,160 --> 01:05:03,200 AUGUSTI 2021 1138 01:05:03,280 --> 01:05:06,240 KIEV UKRAINA 1139 01:05:07,480 --> 01:05:09,640 Vi spelar in sex videor i Kiev 1140 01:05:10,440 --> 01:05:12,120 till nya albumet 2sad2disco. 1141 01:05:13,080 --> 01:05:16,080 Musikvideor är nästan lika viktiga som musiken. 1142 01:05:17,080 --> 01:05:21,040 Jag ger verkligen allt i dessa videor. 1143 01:05:24,680 --> 01:05:27,640 Vi ville att videorna skulle likna musikaler. 1144 01:05:27,720 --> 01:05:29,640 Vi kontaktade några koreografer. 1145 01:05:29,720 --> 01:05:34,280 Och de lyckades förvandla min dans till något som man kan titta på. 1146 01:05:34,960 --> 01:05:37,680 Lucas, kan du hålla min klocka? 1147 01:05:38,320 --> 01:05:39,680 Det blir intensivt. 1148 01:05:41,400 --> 01:05:42,840 Bäst att ta på dem. 1149 01:05:48,840 --> 01:05:52,000 Han är inte rädd för att lämna sin bekvämlighetszon 1150 01:05:52,080 --> 01:05:54,760 och vilar inte på sina lagrar. 1151 01:05:54,840 --> 01:05:55,800 KOREOGRAFER 1152 01:05:55,880 --> 01:05:59,560 "Jag stannar inte där jag är, jag ska prova något nytt." 1153 01:06:05,680 --> 01:06:07,480 Respekt, broder. 1154 01:06:07,560 --> 01:06:09,920 Du gjorde det. 1155 01:06:10,000 --> 01:06:11,640 Bra gjort. 1156 01:06:11,720 --> 01:06:13,720 Förut kunde jag knappt knyta skorna. 1157 01:06:13,800 --> 01:06:16,760 Och nu det här! 1158 01:06:18,240 --> 01:06:19,720 Här har du. 1159 01:06:30,400 --> 01:06:32,440 Kolla in den bilen. 1160 01:06:34,040 --> 01:06:36,080 Det är min drömbil, bror. 1161 01:06:39,400 --> 01:06:42,280 Jag gjorde det mesta av bildmanuset själv 1162 01:06:42,360 --> 01:06:44,800 förutom kameraanvisningarna. 1163 01:06:44,880 --> 01:06:47,720 Titta här. Jag kan inte rita alls. 1164 01:06:47,800 --> 01:06:50,280 Det här är videon. Här är Lambon. 1165 01:06:50,360 --> 01:06:52,160 In med resväskan i bakluckan. 1166 01:06:53,040 --> 01:06:56,280 Sen kör de runt. Det är coolt. 1167 01:06:57,240 --> 01:06:59,800 Det ständiga skapandet av något stort. 1168 01:06:59,880 --> 01:07:01,680 Det börjar alltid smått. 1169 01:07:02,360 --> 01:07:05,520 Det är väldigt tillfredsställande. 1170 01:07:06,720 --> 01:07:08,320 Det gör en superglad. 1171 01:07:16,120 --> 01:07:17,800 Häftigt! 1172 01:07:37,720 --> 01:07:40,000 För ledsen för att dansa 1173 01:07:40,200 --> 01:07:43,080 Var är du? 1174 01:07:46,200 --> 01:07:48,000 För ledsen... 1175 01:07:58,960 --> 01:08:02,160 Man måste kunna stå för sin musik som artist. 1176 01:08:03,400 --> 01:08:06,680 För mig är slutet på 2sad2disco 1177 01:08:06,760 --> 01:08:08,960 också slutet på en del av mitt liv. 1178 01:08:24,760 --> 01:08:25,760 Hej. 1179 01:08:28,840 --> 01:08:30,200 Vi måste väcka Volkan. 1180 01:08:38,480 --> 01:08:40,440 Måste... 1181 01:08:41,480 --> 01:08:43,320 Det är inspelning om 20 minuter. 1182 01:08:44,200 --> 01:08:46,040 De spelar in scenen med hunden. 1183 01:08:46,120 --> 01:08:47,880 Okej då. 1184 01:08:50,880 --> 01:08:52,000 Okej, bror. 1185 01:08:56,480 --> 01:09:00,320 Kan vi inte bara ställa in det och gå in i ett tomt rum? 1186 01:09:00,400 --> 01:09:02,240 Bara ställa en vräkig bil där? 1187 01:09:02,880 --> 01:09:05,640 Skaffa en eller två modeller... 1188 01:09:06,640 --> 01:09:08,200 ...som dansar lite. 1189 01:09:10,120 --> 01:09:11,320 Det kan bli häftigt. 1190 01:09:14,240 --> 01:09:17,160 Klart för tagning. Varsågod och börja! 1191 01:09:36,560 --> 01:09:39,240 Vi är inne i en intensiv period just nu 1192 01:09:39,320 --> 01:09:42,080 för förväntningarna på oss är höga. 1193 01:09:44,080 --> 01:09:47,800 Det är nu agnarna skiljs från vetet. 1194 01:09:47,880 --> 01:09:51,960 Då man ser om man kan hitta en plats som etablerad artist, 1195 01:09:52,040 --> 01:09:54,720 eller om man bara varit en tillfällig hajp 1196 01:09:54,800 --> 01:09:56,400 som är på väg ut. 1197 01:10:03,680 --> 01:10:04,960 Och där var vi klara! 1198 01:10:11,000 --> 01:10:12,520 När man har sålt diamant 1199 01:10:12,600 --> 01:10:16,200 med två framgångsrika album vill man fortsätta med det. 1200 01:10:16,280 --> 01:10:19,080 För någon med Apaches framgångar, 1201 01:10:20,080 --> 01:10:22,800 är förväntningarna på ett nytt album är enorma. 1202 01:10:22,880 --> 01:10:25,000 De är skyhöga. 1203 01:10:25,680 --> 01:10:28,920 KORT FÖRE VIDEOPREMIÄREN PÅ 2SAD2DISCO 1204 01:10:29,280 --> 01:10:31,120 RHEINLAND-PFALZ 1205 01:10:36,120 --> 01:10:37,800 Ledsen, ledsen att dansa 1206 01:10:45,320 --> 01:10:46,920 Det här stämmer inte. 1207 01:10:47,720 --> 01:10:49,840 -Vad menar du? -Det är osynkat. 1208 01:10:50,840 --> 01:10:54,080 Jag kan se att det inte är synkat. Också på andra sätt. 1209 01:10:54,640 --> 01:10:57,120 -Aj då. -Hur kan det hända på releasedagen? 1210 01:10:57,240 --> 01:10:58,880 Oj. Får jag se. 1211 01:11:02,680 --> 01:11:05,800 Det är osynkat. Det är absolut säkert. 1212 01:11:07,120 --> 01:11:09,840 Det är fel på videon. 1213 01:11:09,920 --> 01:11:12,320 Den är osynkad med en sekund. 1214 01:11:12,400 --> 01:11:13,520 Ljudet och videon. 1215 01:11:14,840 --> 01:11:18,040 -Fan. -Det är en mardröm. 1216 01:11:20,760 --> 01:11:23,720 Jag trodde att det var över. 1217 01:11:24,760 --> 01:11:25,880 Panikuppladdning. 1218 01:11:27,360 --> 01:11:28,840 Det är värre än någonsin. 1219 01:11:31,880 --> 01:11:34,600 Ser vi fel, är det inte för att vi är dumma. 1220 01:11:34,680 --> 01:11:38,600 Du bemöter oss som om det var samma sak. 1221 01:11:38,680 --> 01:11:41,200 Jag var i Berlin för redigeringen av videon. 1222 01:11:41,280 --> 01:11:45,000 Jag godkände den, och det var inte den video jag precis såg. 1223 01:11:46,080 --> 01:11:48,520 Nånting är fel. Jag är hundra på det. 1224 01:11:48,600 --> 01:11:50,720 Jag vet inte hur den var igår. 1225 01:11:50,800 --> 01:11:52,640 För i gårdagens version, 1226 01:11:52,720 --> 01:11:55,000 fokuserade jag inte på takten. 1227 01:11:55,080 --> 01:11:57,360 Jag fokuserade på färgerna igår. 1228 01:12:01,160 --> 01:12:02,280 Jag fattar inte. 1229 01:12:02,360 --> 01:12:03,640 Kanske... 1230 01:12:04,320 --> 01:12:07,280 ...borde vi göra så här. 1231 01:12:16,560 --> 01:12:17,560 Det är den, va? 1232 01:12:18,120 --> 01:12:19,080 -Ja. -Ja. 1233 01:12:20,080 --> 01:12:21,040 Vi är färdiga. 1234 01:12:21,120 --> 01:12:22,440 Bra jobbat, allihop. 1235 01:12:34,120 --> 01:12:36,560 Allt gick smidigt. Allt gott och väl. 1236 01:12:39,480 --> 01:12:41,080 "Ludwigshafen, Gartenstadt." 1237 01:12:41,560 --> 01:12:43,240 "Två hus ifrån Apaches." 1238 01:12:46,040 --> 01:12:46,920 Okej. 1239 01:12:48,160 --> 01:12:51,680 Det är sju personer som ogillar den. Det är okej. 1240 01:12:51,760 --> 01:12:54,000 Sant. De ogillar den bara av princip. 1241 01:12:56,560 --> 01:12:57,880 Det chockerar. 1242 01:12:57,960 --> 01:13:01,240 Oavsett hur ofta man säger att det inte stör en, 1243 01:13:01,320 --> 01:13:02,880 är varje ogillande irriterande. 1244 01:13:02,960 --> 01:13:04,200 Det bara är så. 1245 01:13:04,280 --> 01:13:06,320 Omedvetet. 1246 01:13:06,400 --> 01:13:08,480 "De där sju jävlarna..." 1247 01:13:10,160 --> 01:13:11,520 "Om jag fångar dem..." 1248 01:13:16,360 --> 01:13:18,160 Har det gått 24 minuter? 1249 01:13:18,240 --> 01:13:19,800 Fyra minuter. 1250 01:13:20,480 --> 01:13:22,520 Måste man uppdatera den? 1251 01:13:28,720 --> 01:13:31,120 Den här nervositeten tar aldrig slut. 1252 01:13:32,800 --> 01:13:34,600 Det vore okej om... 1253 01:13:34,680 --> 01:13:36,760 Jag ska vara ärlig. 1254 01:13:36,840 --> 01:13:39,320 Det är inte som i skolan: "Mitt foto är fult." 1255 01:13:39,400 --> 01:13:41,080 "Nej, det är jättefint." 1256 01:13:41,160 --> 01:13:42,480 Nej. 1257 01:13:44,120 --> 01:13:46,880 Jag skulle bli väldigt glad... 1258 01:13:52,080 --> 01:13:54,760 Jag ska vara ärlig, även om det är färre... 1259 01:13:54,840 --> 01:13:56,360 Jag skulle vara glad 1260 01:13:57,880 --> 01:14:01,360 om jag fick 800 000 till en miljon visningar. 1261 01:14:02,400 --> 01:14:03,520 Den första dagen. 1262 01:14:04,120 --> 01:14:06,600 Det är vad min video förtjänar, tycker jag. 1263 01:14:09,120 --> 01:14:10,240 Nu börjar det. 1264 01:14:10,320 --> 01:14:12,600 Fyra, tre, två, 1265 01:14:12,680 --> 01:14:13,920 ett... 1266 01:14:49,000 --> 01:14:53,800 VIDEON 2SAD2DISCO FICK 571 788 VISNINGAR FÖRSTA DAGEN 1267 01:14:55,840 --> 01:14:58,800 Fler än vanligt ogillade videon. 1268 01:15:00,960 --> 01:15:02,760 Jag tror faktiskt 1269 01:15:03,600 --> 01:15:05,920 att det påverkar en. 1270 01:15:06,000 --> 01:15:07,600 Med en av låtarna 1271 01:15:08,240 --> 01:15:10,880 var 15 % av lyssnarna besvikna. 1272 01:15:10,960 --> 01:15:13,600 Men de som gillade den 1273 01:15:13,680 --> 01:15:15,920 gav kommentarer som gör en helt mållös. 1274 01:15:16,000 --> 01:15:18,000 De gjorde jämförelser 1275 01:15:18,760 --> 01:15:21,840 med Michael Jackson och så. 1276 01:15:22,320 --> 01:15:26,360 Men den där negativa kommentaren sitter kvar i skallen. 1277 01:15:26,440 --> 01:15:29,520 Ja. Jag måste sluta med det, tror jag. 1278 01:15:39,440 --> 01:15:41,520 Det var en intressant upplevelse. 1279 01:15:41,640 --> 01:15:44,240 När man ständigt är van vid hög standard, 1280 01:15:44,320 --> 01:15:45,880 blir man självbelåten. 1281 01:15:45,960 --> 01:15:47,520 Och det var anledningen 1282 01:15:47,600 --> 01:15:51,800 till att de 15 % som ogillade 2sad2disco påverkade mig. 1283 01:15:54,280 --> 01:15:56,360 Så klart finns det hat och sån skit. 1284 01:15:56,960 --> 01:16:00,520 Som ung artist är det ofta problematiskt. 1285 01:16:00,600 --> 01:16:02,560 Någon gång kommer man över det. 1286 01:16:02,640 --> 01:16:05,520 Man vet hur man ska hantera det. 1287 01:16:05,600 --> 01:16:08,360 Jag hoppas inte han var för hård mot sig själv. 1288 01:16:08,440 --> 01:16:10,440 För mig är det inte att misslyckas 1289 01:16:11,640 --> 01:16:15,800 att man var nummer ett igår och är nummer fem idag. 1290 01:16:15,880 --> 01:16:18,240 Det är ett misslyckande om han ändrar sig 1291 01:16:18,320 --> 01:16:19,920 och försöker passa in. 1292 01:16:20,000 --> 01:16:22,040 Men om man gör sin musik 1293 01:16:22,640 --> 01:16:25,520 och förblir ärlig och sann mot sig själv, 1294 01:16:25,600 --> 01:16:29,280 då är det en styrka för mig, och man är fortfarande på topp. 1295 01:16:29,360 --> 01:16:32,160 Men man märker att det stör honom lite 1296 01:16:33,680 --> 01:16:34,680 trots allt. 1297 01:16:35,640 --> 01:16:39,200 EN VECKA TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 1298 01:16:42,080 --> 01:16:44,480 Allt ska stå klart när artisten kommer, 1299 01:16:44,600 --> 01:16:46,520 annars är vi illa ute. 1300 01:16:56,240 --> 01:16:58,320 Nu är vi i salen 1301 01:16:58,400 --> 01:17:00,720 där vi ska repa i tre dagar 1302 01:17:00,800 --> 01:17:02,160 MASSIMO VD FÖR A MILLION LIVE 1303 01:17:02,240 --> 01:17:04,880 för en ny Apache-konsert med premiär i Chur. 1304 01:17:06,040 --> 01:17:08,120 Medan andra artister börjar 1305 01:17:08,200 --> 01:17:09,120 STINE ARTISTBOKARE A MILLION LIVE 1306 01:17:09,200 --> 01:17:11,240 med liveshower på små klubbar, 1307 01:17:11,320 --> 01:17:12,760 börjar Volkan så här. 1308 01:17:13,960 --> 01:17:17,600 Han har inte gett en enda livekonsert. 1309 01:17:17,680 --> 01:17:21,960 Och ändå spelar han nu inför tiotusentals. 1310 01:17:22,040 --> 01:17:23,000 Det är otroligt. 1311 01:17:26,120 --> 01:17:30,080 Det ska bli intressant att stå inför så många människor. 1312 01:17:30,160 --> 01:17:32,320 Jag är fortfarande sugen på det. 1313 01:17:32,400 --> 01:17:35,360 Jag är glad och ser fram emot det. 1314 01:17:35,440 --> 01:17:37,600 ...kommer genom fönstret 1315 01:17:37,680 --> 01:17:41,080 Och kittlar dig på näsan och du nyser i sömnen... 1316 01:17:41,160 --> 01:17:44,320 Våra kvarter är för höga Vi kan inte njuta av det 1317 01:17:44,400 --> 01:17:47,880 Inte ens solen når in hit 1318 01:17:47,960 --> 01:17:53,080 Hej, hur är läget? Vi kryssar genom mitt område 1319 01:17:53,160 --> 01:17:56,280 Jag skriver bara på min iPhone vad jag upplever 1320 01:17:57,800 --> 01:18:00,040 Skit, nu är vi berömda 1321 01:18:00,880 --> 01:18:04,160 Hej, hur är läget? 1322 01:18:04,240 --> 01:18:05,520 Läget, Schweiz? 1323 01:18:09,680 --> 01:18:11,640 Oj, elden var ganska intensiv. 1324 01:18:13,320 --> 01:18:15,040 Kameramannen brann nästan upp. 1325 01:18:15,640 --> 01:18:16,760 Den här. 1326 01:18:17,640 --> 01:18:19,720 Jag undrar hur det blir på scenen. 1327 01:18:20,400 --> 01:18:22,840 Och hur konserten tas emot. 1328 01:18:22,920 --> 01:18:25,440 Hur ska Volkan reagera känslomässigt? 1329 01:18:25,520 --> 01:18:27,080 Hur blir dialogen med fansen? 1330 01:18:28,000 --> 01:18:29,480 Jag hoppas allt går bra. 1331 01:18:30,280 --> 01:18:33,080 Han åker till Schweiz för sin första spelning. 1332 01:18:33,160 --> 01:18:37,720 Det är första gången han får se riktiga känslor från sina fans. 1333 01:18:38,520 --> 01:18:42,880 Hittills har det varit YouTube-kommentarer, antal streamar. 1334 01:18:43,320 --> 01:18:46,040 EN DAG TILL FÖRSTA SOLOKONSERTEN 1335 01:19:08,280 --> 01:19:11,520 Om man låter framgången definiera en, 1336 01:19:11,600 --> 01:19:12,760 går man sönder. 1337 01:19:16,440 --> 01:19:18,760 Vi höll krismöten 1338 01:19:18,840 --> 01:19:21,680 när låtar blev nummer ett, 1339 01:19:22,280 --> 01:19:24,880 men vi mätte det enligt vår standard. 1340 01:19:26,520 --> 01:19:28,280 Vi har mer kvar att lära. 1341 01:19:28,760 --> 01:19:30,600 Som att hantera förväntningar. 1342 01:19:31,200 --> 01:19:32,880 De kan bli för stora. 1343 01:19:35,840 --> 01:19:38,360 Jag har märkt att det är vissa saker 1344 01:19:38,440 --> 01:19:40,080 som inte har bearbetats än. 1345 01:19:40,600 --> 01:19:42,800 Saker som kom med den här karriären. 1346 01:19:43,960 --> 01:19:47,120 Ibland när man ligger och stirrar i taket, 1347 01:19:47,720 --> 01:19:49,840 undrar man om allt det här är sant. 1348 01:19:49,920 --> 01:19:51,960 Inte bara på ett positivt sätt. 1349 01:19:54,440 --> 01:19:57,880 Som ett chocktillstånd som hänger kvar ett tag. 1350 01:20:04,960 --> 01:20:07,880 Allt som hänt har varit så extremt, 1351 01:20:07,960 --> 01:20:12,160 och jag upptäckte att även positiv stress är stress för kroppen. 1352 01:20:13,480 --> 01:20:17,000 Det påverkade inte bara mig utan även folk runt omkring mig. 1353 01:20:21,440 --> 01:20:23,920 EN TIMME TILL FÖRSTA KONSERTEN 1354 01:20:28,200 --> 01:20:30,200 -Apache! -Låt det vara det. 1355 01:20:30,880 --> 01:20:32,680 Hans omgivning är viktig 1356 01:20:32,760 --> 01:20:36,360 eftersom det är den sista platsen där han fortfarande kan vara 1357 01:20:36,440 --> 01:20:40,200 Volkan för fyra, fem år sedan. 1358 01:20:40,800 --> 01:20:42,400 Det kommer gå bra. 1359 01:20:48,520 --> 01:20:51,400 Jag kunde lista hans guld- och platinaskivor, 1360 01:20:51,480 --> 01:20:55,160 men hans största framgång är att han förblev Volkan Yaman. 1361 01:20:56,760 --> 01:20:57,880 Jag är redo. 1362 01:20:57,960 --> 01:21:01,560 Jag tror att Volkan förstår en sak 1363 01:21:01,640 --> 01:21:04,960 som kan vara nyckeln till lycka, och det är tacksamhet. 1364 01:21:08,640 --> 01:21:11,480 Jag tror att när man har en trygg omgivning, 1365 01:21:11,560 --> 01:21:12,760 som förblir samma, 1366 01:21:13,240 --> 01:21:16,120 då kan ingenting hända en, oavsett vad. 1367 01:21:19,400 --> 01:21:21,520 Vi har inte mycket att förlora 1368 01:21:21,600 --> 01:21:23,600 för vi har aldrig haft något. 1369 01:21:23,680 --> 01:21:27,920 Och skulle vara glada även om vi förlorade allt. 1370 01:21:28,000 --> 01:21:31,120 Det här är vad vi drömde om, bror. 1371 01:21:35,520 --> 01:21:36,560 Apache! 1372 01:21:39,160 --> 01:21:40,000 Apache! 1373 01:21:43,520 --> 01:21:44,600 Apache! 1374 01:21:47,560 --> 01:21:48,560 Apache! 1375 01:21:59,560 --> 01:22:00,440 Ja. 1376 01:22:01,040 --> 01:22:02,720 Du var färdig efter ett ord 1377 01:22:02,800 --> 01:22:04,520 Det är ensamt på toppen 1378 01:22:04,600 --> 01:22:06,600 De köper Benzen med handpenning 1379 01:22:06,680 --> 01:22:08,280 Jag köper Benzen med min inkomst 1380 01:22:08,360 --> 01:22:09,520 Vi festar hårt 1381 01:22:10,280 --> 01:22:11,800 Vi älskar risken 1382 01:22:11,880 --> 01:22:15,280 Efter 22 år insåg jag att pappa inte bara köpte cigg 1383 01:22:15,920 --> 01:22:17,320 Det är nästan kväll igen 1384 01:22:17,400 --> 01:22:19,000 Jag nattar min lillasyster 1385 01:22:19,080 --> 01:22:20,880 Jag är ute på gatan 1386 01:22:20,960 --> 01:22:22,960 Då och då blir en näsa bruten 1387 01:22:23,040 --> 01:22:25,160 Består inte av socker, men natten är kall 1388 01:22:25,240 --> 01:22:27,160 Baby ringer, men ingen mottagning 1389 01:22:27,240 --> 01:22:28,640 Telefonen vibrerar i handen 1390 01:22:28,720 --> 01:22:30,520 Kan inte läsa det, jag är full igen 1391 01:22:30,600 --> 01:22:33,440 När solen kommer genom fönstret 1392 01:22:34,000 --> 01:22:37,200 och kittlar din näsa, nyser du i sömnen 1393 01:22:37,720 --> 01:22:40,840 Våra kvarter är för höga Vi kan inte njuta av det 1394 01:22:40,920 --> 01:22:43,440 Inte ens solen når in hit 1395 01:22:44,520 --> 01:22:45,880 Hej, hur är läget? 1396 01:22:47,040 --> 01:22:49,400 Vi kryssar genom mitt område 1397 01:22:50,160 --> 01:22:53,200 Jag skriver bara på min iPhone vad jag upplever... 1398 01:22:57,160 --> 01:22:59,640 Det började på en gammal damcykel. 1399 01:23:00,640 --> 01:23:01,720 Det blev stort. 1400 01:23:01,800 --> 01:23:02,720 Hej, hur är läget? 1401 01:23:03,640 --> 01:23:04,640 Hej, hur är läget? 1402 01:23:07,240 --> 01:23:10,240 Vi kör Porsche. Vi kör AMG. 1403 01:23:12,320 --> 01:23:13,680 Men jag vet 1404 01:23:14,560 --> 01:23:15,960 att när det här tar slut, 1405 01:23:18,080 --> 01:23:20,440 och det kallar jag sann vänskap, 1406 01:23:21,440 --> 01:23:22,880 har jag ännu vänner kvar 1407 01:23:23,640 --> 01:23:26,920 som jag kan ge mig ut och hoja med. 1408 01:23:29,160 --> 01:23:30,800 Jag skulle inte falla. 1409 01:23:32,560 --> 01:23:35,000 Jag skulle förlora nåt, men inte mig själv. 1410 01:23:42,520 --> 01:23:44,360 Första spelningen, vad kan jag säga? 1411 01:23:48,160 --> 01:23:49,360 Är det en behå? 1412 01:23:54,280 --> 01:23:55,280 Okej. 1413 01:23:55,960 --> 01:23:57,160 Tack så mycket 1414 01:23:57,720 --> 01:24:00,040 för att ni kom på min första solokonsert. 1415 01:24:00,720 --> 01:24:02,480 Den förtjänar ett bra slut. 1416 01:24:03,120 --> 01:24:04,840 Vi avslutar med Roller, 1417 01:24:04,920 --> 01:24:07,160 men jag vill se mina vänner på scenen. 1418 01:24:09,480 --> 01:24:11,240 Jag vill höra er. Okej? 1419 01:24:18,760 --> 01:24:20,040 Mitt huvud är kört 1420 01:24:20,120 --> 01:24:24,360 Mitt huvud brister Jag har Guccisandaler på mig på trots 1421 01:24:24,440 --> 01:24:27,680 Ändå apar de efter mig Gud, jag fattar det inte 1422 01:24:27,760 --> 01:24:31,400 Tack för att du skyddar mig när jag kör på skoter 1423 01:24:31,480 --> 01:24:32,760 När jag kör 1424 01:24:33,920 --> 01:24:35,200 Jag är på väg 1425 01:24:35,280 --> 01:24:38,360 Med min baby, det svider Flytta på er 1426 01:24:39,080 --> 01:24:40,920 Med 10 hk genom stan 1427 01:24:41,000 --> 01:24:42,800 Det kommer att bli otrevligt 1428 01:24:42,880 --> 01:24:46,160 På min skoter och det kommer att bedöva dig 1429 01:24:48,600 --> 01:24:52,720 En efter en, han tar en bomb, ringer bror Glömmer min bror, boxar sin bror 1430 01:24:52,800 --> 01:24:56,480 Kör med utslaget hår med en bitch som Barbie, hemma-safari 1431 01:24:56,560 --> 01:24:58,040 Upp på din Speedfight 1432 01:24:58,120 --> 01:25:00,200 Skit i Kawasaki, nu kör vi, Barbie 1433 01:25:00,280 --> 01:25:03,200 Pressa på i 70 till festen 1434 01:25:03,280 --> 01:25:05,720 De fotograferar, väskor exploderar 1435 01:25:05,800 --> 01:25:07,080 Men en gång Apache, alltid Apache 1436 01:25:07,800 --> 01:25:09,400 Brorsan, jag måste gå 1437 01:25:09,480 --> 01:25:11,160 När skotrarna vrålar 1438 01:25:11,680 --> 01:25:14,800 Berättar för mig om kokain och knivhugg 1439 01:25:15,440 --> 01:25:19,960 Men de måste dra när våra skotrar vrålar 1440 01:25:20,960 --> 01:25:22,440 Apache förblir Apache 1441 01:25:24,560 --> 01:25:25,840 Apache förblir Apache 1442 01:25:28,440 --> 01:25:29,800 Apache förblir Apache 1443 01:25:32,240 --> 01:25:33,360 Apache förblir Apache 1444 01:25:33,440 --> 01:25:35,240 Tack Schweiz. Det var en ära! 1445 01:25:37,560 --> 01:25:38,760 Tack så mycket! 1446 01:25:49,240 --> 01:25:51,160 Att höra fansen skrika 1447 01:25:51,240 --> 01:25:54,120 är en väldigt intensiv känsla. 1448 01:25:55,160 --> 01:25:57,400 När det är över, blir det tyst. 1449 01:25:59,880 --> 01:26:02,160 Man kan fortfarande höra det svagt... 1450 01:26:02,240 --> 01:26:03,640 Apache förblir Apache 1451 01:26:04,120 --> 01:26:06,960 Man känner kärlek på ett dämpat sätt. 1452 01:26:08,440 --> 01:26:10,840 Då är man lite närmare paradiset. 1453 01:26:12,240 --> 01:26:13,800 Och den känslan 1454 01:26:14,600 --> 01:26:16,160 kommer jag alltid att ha. 1455 01:28:14,600 --> 01:28:15,600 Undertexter: Märta Nilsson 1456 01:28:15,680 --> 01:28:16,680 Kreativ ledare Monika Andersson