1 00:02:55,669 --> 00:02:59,131 DE ACORDO COM O FBI, HÁ UMA ESTIMATIVA DE 1,4 MILHÃO 2 00:02:59,131 --> 00:03:02,592 DE CRIMES VIOLENTOS NOS ESTADOS UNIDOS A CADA ANO. 3 00:03:07,138 --> 00:03:10,141 - 911. Qual a emergência? - Fomos atacados. 4 00:03:10,224 --> 00:03:12,685 - Querem nos matar. - Qual sua localização? 5 00:03:12,685 --> 00:03:14,895 UM É COMETIDO A CADA 26.3 SEGUNDOS 6 00:03:14,895 --> 00:03:18,440 Um Airbnb, em Venus. Por favor. 7 00:03:18,440 --> 00:03:20,025 SETE DESDE QUE O FILME COMEÇOU. 8 00:03:22,027 --> 00:03:25,905 ESSA É A HISTÓRIA DE UM DOS MAIS BRUTAIS. 9 00:03:29,200 --> 00:03:30,618 THE STRANGERS: CHAPTER I 2024 10 00:03:30,618 --> 00:03:33,037 Mrs.Bennet / Sossa / Mikae AnyaPri / TatiSaaresto 11 00:03:33,037 --> 00:03:34,079 Revisão: D3QU1NH4 12 00:03:34,079 --> 00:03:35,289 EM ALGUM LUGAR EM OREGON 13 00:03:35,914 --> 00:03:37,374 Pensei em algo bem rústico, 14 00:03:37,374 --> 00:03:39,918 com um campanário estilo Tudor 15 00:03:39,918 --> 00:03:42,170 e uma lareira de pedra bem no meio. 16 00:03:42,253 --> 00:03:43,922 Legal. Como uma casa de bruxa. 17 00:03:44,047 --> 00:03:45,757 Onde ficará a coleção de vassouras? 18 00:03:46,215 --> 00:03:49,302 E a jaula para você, pois não vai dormir comigo. 19 00:03:51,595 --> 00:03:52,638 O quê? 20 00:03:53,097 --> 00:03:55,265 Mais 480km até Portland. 21 00:03:55,265 --> 00:03:56,683 Vou precisar comer antes. 22 00:03:58,518 --> 00:03:59,603 Então vamos. 23 00:03:59,603 --> 00:04:00,645 Isso aí. 24 00:04:07,527 --> 00:04:09,904 Aposto que as pessoas daqui são muito felizes. 25 00:04:13,866 --> 00:04:15,242 Sabe que dia é hoje? 26 00:04:15,742 --> 00:04:18,704 É o terceiro dia da nossa viagem de três dias pelo país. 27 00:04:18,704 --> 00:04:20,664 Ou nosso aniversário de cinco anos. 28 00:04:20,664 --> 00:04:22,665 Aniversário? Te peguei agora em Chicago. 29 00:04:22,665 --> 00:04:24,292 As melhores 16 horas da sua vida. 30 00:04:24,292 --> 00:04:25,293 Te amo. 31 00:04:25,960 --> 00:04:27,170 Merda! 32 00:04:32,550 --> 00:04:33,550 Vai se ferrar! 33 00:04:35,719 --> 00:04:37,471 - Você está bem? - Estou bem. 34 00:04:49,106 --> 00:04:50,941 Calma. Já passou. 35 00:04:51,150 --> 00:04:52,193 Quer sua bombinha? 36 00:04:52,985 --> 00:04:55,070 - Obrigado, amor. - Pegue. 37 00:05:10,167 --> 00:05:12,128 Ally mostra que nossos fundos chegaram. 38 00:05:12,461 --> 00:05:13,963 Onde estamos agora? 39 00:05:15,464 --> 00:05:16,757 Merda, sem sinal. 40 00:05:17,549 --> 00:05:19,301 Continue dirigindo. Talvez volte. 41 00:05:20,260 --> 00:05:22,262 Estamos no meio do nada. 42 00:05:22,595 --> 00:05:24,055 Agora sei como é. 43 00:05:24,764 --> 00:05:26,516 Podemos morrer de fome. 44 00:05:27,100 --> 00:05:28,476 Ela ia para uma entrevista 45 00:05:28,476 --> 00:05:32,646 num escritório de arquitetura em Portland quando o GPS falhou. 46 00:05:32,646 --> 00:05:35,607 - O namorado, Ryan sobreviveu. - O quê? Não. 47 00:05:35,607 --> 00:05:37,401 Desculpe. Comi seus restos mortais. 48 00:05:39,778 --> 00:05:40,820 Civilização. 49 00:05:41,571 --> 00:05:42,739 "Venus, Oregon." 50 00:05:42,739 --> 00:05:45,825 "População: 468 habitantes." 51 00:05:58,253 --> 00:06:00,672 - Que cidadezinha legal. - Estou faminto. 52 00:06:02,465 --> 00:06:04,134 Comeria uma vaca inteira. 53 00:06:14,601 --> 00:06:17,938 BEBIDAS GELADAS VENDIDAS AQUI 54 00:06:27,905 --> 00:06:29,907 - Sentem-se onde quiserem. - Obrigada. 55 00:06:51,844 --> 00:06:54,054 - O quê? - Debbie e Howard. 56 00:06:56,932 --> 00:06:58,058 Tão fofos. 57 00:06:58,058 --> 00:06:59,768 Está com medo de perder 58 00:06:59,768 --> 00:07:02,520 o aniversário extravagante o Howard? 59 00:07:03,229 --> 00:07:08,234 É uma festa de aniversário extravagante na Grécia, 60 00:07:08,276 --> 00:07:09,610 então, sim. 61 00:07:09,777 --> 00:07:11,737 Por que a Grécia se pode ir para Venus? 62 00:07:12,863 --> 00:07:14,573 Oi, pessoal. Meu nome é Shelly. 63 00:07:15,032 --> 00:07:16,450 A sopa é chilli de carne. 64 00:07:16,575 --> 00:07:19,286 As tortas de mirtilo e maçã. Querem algo para beber? 65 00:07:19,453 --> 00:07:21,454 Podemos começar com dois chás gelados? 66 00:07:21,871 --> 00:07:23,748 E tem recomendação vegetariana? 67 00:07:24,082 --> 00:07:25,124 Annie? 68 00:07:25,541 --> 00:07:26,959 Tenho uma vegetariana aqui. 69 00:07:26,959 --> 00:07:29,712 Uma Salada Carols, sem bacon. 70 00:07:30,338 --> 00:07:31,839 Parece ótimo. 71 00:07:32,131 --> 00:07:33,591 Na verdade, pode pôr 72 00:07:33,591 --> 00:07:35,968 bacon e queijo extra no meu sanduíche de peru? 73 00:07:35,968 --> 00:07:37,302 - Claro. - Obrigado. 74 00:07:38,929 --> 00:07:40,472 Tem como comer mais saudável? 75 00:07:40,472 --> 00:07:41,723 É meu aniversário. 76 00:07:42,474 --> 00:07:44,392 Meu Deus, é aniversário deles. 77 00:07:44,851 --> 00:07:46,519 Nosso também, quase. 78 00:07:46,519 --> 00:07:47,603 Dois anos. 79 00:07:47,728 --> 00:07:50,064 - Eden. Neil. - Oi. 80 00:07:50,398 --> 00:07:52,441 Sou Maya e esse é Ryan. 81 00:07:53,108 --> 00:07:55,319 - Há quanto tempo são casados? - Não somos. 82 00:07:55,360 --> 00:07:56,737 Não somos casados. 83 00:07:57,154 --> 00:07:58,822 Estamos namorando há cinco anos. 84 00:08:01,241 --> 00:08:02,283 Cinco anos... 85 00:08:02,617 --> 00:08:04,452 e ainda não fez o pedido? 86 00:08:05,370 --> 00:08:06,746 Que diabos está esperando? 87 00:08:08,414 --> 00:08:10,541 Agora, estou esperando meu sanduíche. 88 00:08:15,504 --> 00:08:16,588 Plateia difícil. 89 00:08:23,178 --> 00:08:24,220 Algo mais? 90 00:08:24,512 --> 00:08:25,555 Eu pago. 91 00:08:25,805 --> 00:08:26,848 Sim. 92 00:08:27,473 --> 00:08:29,934 Precisamos de orientações para chegar à rodovia. 93 00:08:32,520 --> 00:08:33,562 Atrás.. 94 00:08:34,229 --> 00:08:36,398 DESAPARECIDO RECOMPENSA POR INFORMAÇÃO 95 00:08:37,399 --> 00:08:39,776 Era um cara de finanças de uma grande empresa. 96 00:08:39,943 --> 00:08:40,986 De passagem. 97 00:08:41,236 --> 00:08:42,821 Comeu aqui, 98 00:08:43,071 --> 00:08:44,155 e depois desapareceu. 99 00:08:45,114 --> 00:08:47,116 Tomara que tenha comido outra coisa. 100 00:08:47,158 --> 00:08:48,326 Foi sanduíche de peru. 101 00:08:55,874 --> 00:08:58,085 AJUDE A TRAZER JEFF MORELL DE VOLTA! 102 00:09:06,509 --> 00:09:07,760 O que houve? 103 00:09:08,761 --> 00:09:09,929 O carro não liga. 104 00:09:09,929 --> 00:09:12,097 - Tire a chave do bolso e tente. - Boa. 105 00:09:14,600 --> 00:09:15,642 Certo. 106 00:09:20,647 --> 00:09:21,815 Merda. 107 00:09:28,529 --> 00:09:29,989 Problema no carro? 108 00:09:33,117 --> 00:09:34,159 Sim. 109 00:09:34,660 --> 00:09:36,328 Sou Rudy. Lá é minha oficina. 110 00:09:42,917 --> 00:09:44,377 Seu alternador pifou. 111 00:09:44,669 --> 00:09:45,795 Precisa de outro. 112 00:09:45,795 --> 00:09:46,921 Quanto tempo demora? 113 00:09:48,005 --> 00:09:50,674 Temos que buscar a peça na loja em Eugene. 114 00:09:50,674 --> 00:09:53,093 Consegue fazer hoje? 115 00:09:53,093 --> 00:09:54,136 Hoje à noite? 116 00:09:54,928 --> 00:09:55,971 Já fecharam. 117 00:09:56,555 --> 00:09:58,598 Posso mandar o Dougie logo pela manhã. 118 00:09:59,558 --> 00:10:01,059 Instalo pela tarde. 119 00:10:01,309 --> 00:10:02,977 Então teremos que passar a noite? 120 00:10:04,020 --> 00:10:06,522 Tem algum lugar para ficar aqui perto? 121 00:10:06,814 --> 00:10:09,942 O motel está fechado para reforma, mas tem... 122 00:10:10,192 --> 00:10:12,653 Uma dessas casas de Internet. 123 00:10:13,153 --> 00:10:14,196 Ele diz um Airbnb. 124 00:10:14,321 --> 00:10:15,364 Tem um senhor, 125 00:10:15,405 --> 00:10:17,074 Joe Gressis, ele aluga às vezes. 126 00:10:17,115 --> 00:10:19,326 Exceto durante a temporada de caça. 127 00:10:19,326 --> 00:10:20,619 Joe gosta de caçar. 128 00:10:20,660 --> 00:10:22,287 Ele fica lá de Agosto a Dezembro, 129 00:10:22,287 --> 00:10:23,455 mas mantém tudo limpo. 130 00:10:23,830 --> 00:10:25,498 - Está bem. - Não, não. 131 00:10:25,623 --> 00:10:27,792 Isto é um golpe. Vi você nos observando. 132 00:10:27,792 --> 00:10:30,002 Podem dar licença um segundo, por favor? 133 00:10:30,836 --> 00:10:33,213 Ryan, o que foi? Eles não estão nos enganando. 134 00:10:33,213 --> 00:10:34,840 Acha que foi uma coincidência? 135 00:10:34,840 --> 00:10:36,925 O mecânico nos viu entrar na lanchonete 136 00:10:36,925 --> 00:10:39,511 e de repente vai consertar o carro que nem quebrou. 137 00:10:39,511 --> 00:10:41,888 Quase sofremos um acidente há uma hora. 138 00:10:41,888 --> 00:10:43,306 Algo pode ter quebrado. 139 00:10:43,389 --> 00:10:45,224 Por favor, deixe de ser paranoico. 140 00:10:45,224 --> 00:10:47,477 - Deixe de ser ingênua. - Quer saber, Rudy? 141 00:10:47,477 --> 00:10:48,561 Parece ótimo. 142 00:10:48,561 --> 00:10:50,354 Nos agradecemos. Obrigada. 143 00:10:50,354 --> 00:10:52,481 Dougiell rebocará seu carro até a garagem, 144 00:10:52,523 --> 00:10:54,024 então poderá levar os dois. 145 00:10:54,024 --> 00:10:55,901 Saio em dez minutos. Posso levá-los. 146 00:10:56,068 --> 00:10:57,277 Eu moro por lá. 147 00:10:57,694 --> 00:11:00,197 É muito gentil da sua parte. Obrigada. 148 00:11:01,948 --> 00:11:03,408 Boas gorjetas, bom carma. 149 00:11:05,535 --> 00:11:06,619 O quê? 150 00:11:11,165 --> 00:11:12,458 - Oi. - Oi. 151 00:11:14,501 --> 00:11:16,086 O Senhor os libertará. 152 00:11:17,879 --> 00:11:19,131 Vocês são pecadores? 153 00:11:20,590 --> 00:11:21,758 Não somos todos? 154 00:11:59,251 --> 00:12:00,544 Parece bonitinho. 155 00:12:01,127 --> 00:12:03,630 - Acha que tem eletricidade? - Provavelmente não. 156 00:12:06,424 --> 00:12:08,134 Estamos muito gratos, Shelly. 157 00:12:09,468 --> 00:12:10,594 Obrigada. 158 00:12:11,011 --> 00:12:12,304 - Tchau. - Tchau. 159 00:12:16,683 --> 00:12:18,435 - Cuide-se. - Tchau. 160 00:12:41,748 --> 00:12:44,500 Na verdade, gosto muito mais do que de um hotel. 161 00:12:45,585 --> 00:12:46,794 O que você acha... 162 00:12:47,920 --> 00:12:49,463 seu pessimista? 163 00:12:50,381 --> 00:12:51,674 Vamos dar uma olhada. 164 00:13:02,267 --> 00:13:03,726 Quer se divertir um pouco? 165 00:13:11,609 --> 00:13:12,651 Merda. 166 00:13:15,487 --> 00:13:16,530 A geladeira quebrou. 167 00:13:18,407 --> 00:13:19,449 Dá uma olhada nisso. 168 00:13:19,491 --> 00:13:21,576 - O quê? - Um número em caso de problema. 169 00:13:22,952 --> 00:13:24,495 Beba enquanto estão geladas. 170 00:13:27,039 --> 00:13:28,875 Aqui é Maya Lucas. 171 00:13:28,875 --> 00:13:32,461 Estou alugando sua linda propriedade, 172 00:13:32,461 --> 00:13:35,172 e obrigada por aceitar em cima da hora. 173 00:13:35,172 --> 00:13:36,965 Na verdade, estou ligando porque 174 00:13:37,507 --> 00:13:39,718 sua geladeira está quebrada, 175 00:13:40,093 --> 00:13:42,804 e espero que possa enviar alguém para consertá-la. 176 00:13:42,804 --> 00:13:45,598 Ficaremos a noite toda e pode me contatar neste número. 177 00:13:46,140 --> 00:13:47,225 Obrigada. 178 00:14:02,447 --> 00:14:03,698 Você ouviu isso? 179 00:14:04,490 --> 00:14:05,575 Ouvi o quê? 180 00:14:06,826 --> 00:14:07,994 O silêncio. 181 00:14:09,161 --> 00:14:14,083 Sem buzinas de carro, sem caminhão de lixo às 5h, 182 00:14:14,291 --> 00:14:16,877 nem loucos gritando às 2h. 183 00:14:17,294 --> 00:14:20,297 É porque não tem nada num raio de oito quilômetros daqui. 184 00:14:23,049 --> 00:14:24,217 Mas é legal, 185 00:14:25,009 --> 00:14:26,094 não é? 186 00:14:28,638 --> 00:14:29,764 Sim. 187 00:14:30,765 --> 00:14:31,807 É mesmo. 188 00:14:36,186 --> 00:14:37,229 Então... 189 00:14:37,646 --> 00:14:40,357 não é o melhor aniversário de cinco anos que já teve? 190 00:14:40,357 --> 00:14:44,277 Sabe, eu diria que é um dos melhores. 191 00:14:50,282 --> 00:14:51,492 No que está pensando? 192 00:14:51,534 --> 00:14:53,661 Estou pensando que é melhor aquele 193 00:14:53,661 --> 00:14:56,413 desgraçado seboso do Rudy trazer meu carro amanhã. 194 00:14:57,039 --> 00:15:00,750 Uau! Fiquei tão excitada agora. 195 00:15:01,793 --> 00:15:02,877 É mesmo? 196 00:15:03,169 --> 00:15:04,212 Prove. 197 00:15:13,595 --> 00:15:15,347 Para deixar claro, estou te beijando 198 00:15:15,347 --> 00:15:16,974 mas estou pensando no Rudy. 199 00:15:16,974 --> 00:15:18,225 Vai se foder. 200 00:16:31,000 --> 00:16:32,960 A Tamara está? 201 00:16:36,046 --> 00:16:37,089 Não. 202 00:16:37,381 --> 00:16:39,174 Acho que você está na casa errada. 203 00:17:01,903 --> 00:17:03,321 Isso foi estranho. 204 00:17:05,240 --> 00:17:06,783 De onde ela veio? 205 00:17:09,535 --> 00:17:10,953 Estamos no meio do nada. 206 00:17:37,185 --> 00:17:39,020 Acho que sei o lema estadual agora. 207 00:17:40,647 --> 00:17:42,524 "É melhor no Oregon." 208 00:17:43,608 --> 00:17:45,109 Agora é. 209 00:17:50,156 --> 00:17:53,450 Essa casa me lembra aquele lugar que ficamos perto de Woodstock. 210 00:17:54,660 --> 00:17:55,744 Rondout Valley? 211 00:17:56,495 --> 00:17:58,538 Aquilo foi mais glamping do que camping. 212 00:18:01,291 --> 00:18:02,500 Sabe, eu... 213 00:18:07,130 --> 00:18:08,256 Eu pensei... 214 00:18:08,965 --> 00:18:10,007 O quê? 215 00:18:12,426 --> 00:18:15,095 Você se lembra da caminhada que fizemos até o Vista 216 00:18:15,554 --> 00:18:17,222 e daquele lindo pôr do sol? 217 00:18:23,228 --> 00:18:25,480 Parecia o perfeito... 218 00:18:26,898 --> 00:18:29,817 Maya, pensei que você não quisesse se casar. 219 00:18:30,609 --> 00:18:33,237 Ryan, eu disse isso há cinco anos. 220 00:18:34,822 --> 00:18:36,615 Mas nunca disse que mudou de ideia. 221 00:18:39,910 --> 00:18:41,953 Se eu conseguir o emprego em Portland, 222 00:18:43,246 --> 00:18:44,789 vai morar comigo, não é? 223 00:18:45,707 --> 00:18:46,791 Vou. 224 00:18:48,251 --> 00:18:49,418 É claro. 225 00:18:50,920 --> 00:18:53,047 Sei o quanto a cidade significa para você 226 00:18:53,047 --> 00:18:54,798 e do que está desistindo. 227 00:18:56,550 --> 00:18:58,385 Sei que está fazendo isso por mim. 228 00:19:02,764 --> 00:19:03,848 Então... 229 00:19:06,184 --> 00:19:07,393 Você quer? 230 00:19:10,688 --> 00:19:13,607 Eu sei que quero passar o resto da minha vida com você. 231 00:19:18,320 --> 00:19:19,613 Quer saber? 232 00:19:20,363 --> 00:19:21,489 Vou te surpreender. 233 00:19:22,282 --> 00:19:25,118 Talvez não seja uma surpresa porque tenho umas ideias... 234 00:19:25,118 --> 00:19:26,202 Não. 235 00:19:32,583 --> 00:19:34,251 Cadê minha bombinha? 236 00:19:38,380 --> 00:19:39,464 Merda. 237 00:19:40,173 --> 00:19:41,174 O quê? 238 00:19:41,174 --> 00:19:43,259 Acho que não coloquei de volta na bolsa. 239 00:19:43,259 --> 00:19:44,510 Acho que está no carro. 240 00:19:44,761 --> 00:19:46,804 Droga. Não, está tudo bem. 241 00:19:46,804 --> 00:19:48,931 Não é sua culpa. Deveria ter verificado. 242 00:19:51,642 --> 00:19:52,810 Quer saber, 243 00:19:52,893 --> 00:19:54,728 há uma moto velha na frente. 244 00:19:54,728 --> 00:19:57,397 Posso ir até a cidade e pegá-la do carro. 245 00:19:57,606 --> 00:19:59,357 Já pilotou uma moto antes? 246 00:20:00,150 --> 00:20:01,651 Algumas vezes. 247 00:20:02,485 --> 00:20:04,112 - Também... - O quê? 248 00:20:04,237 --> 00:20:05,530 Estou com fome. 249 00:20:06,948 --> 00:20:08,032 Deixa comigo. 250 00:20:22,545 --> 00:20:24,714 Vejo que Howard está realmente gostando 251 00:20:24,714 --> 00:20:26,632 da Grécia e de tudo que tem a oferecer. 252 00:20:26,632 --> 00:20:28,759 Em que cidade idiota vocês estão agora? 253 00:20:30,261 --> 00:20:31,762 Venus, Oregon. 254 00:20:32,221 --> 00:20:33,847 É um local bonito e pitoresco. 255 00:20:33,847 --> 00:20:36,475 Se concordar, pedirei ao Howard pegar um jatinho 256 00:20:36,475 --> 00:20:38,310 e trazer vocês aqui. 257 00:20:38,310 --> 00:20:40,270 Estamos bem. Estamos se divertindo. 258 00:20:40,270 --> 00:20:42,105 Concordou? Quer que eu peça? 259 00:20:42,105 --> 00:20:43,606 Howard. Howard. 260 00:20:45,233 --> 00:20:47,735 Meu Deus, você já cuidou disso, não foi? 261 00:20:49,403 --> 00:20:50,738 Debbie, preciso desligar. 262 00:20:50,988 --> 00:20:52,448 Eu te amo. Comporte-se. 263 00:20:54,950 --> 00:20:55,993 Ryan? 264 00:21:05,585 --> 00:21:08,087 Ry, eu sabia que você não sabia pilotar moto. 265 00:21:15,969 --> 00:21:17,012 Ryan? 266 00:21:32,568 --> 00:21:33,652 Ryan? 267 00:21:37,948 --> 00:21:39,032 Olá? 268 00:21:53,295 --> 00:21:55,380 A Tamara está? 269 00:21:56,173 --> 00:21:57,215 Não, 270 00:21:57,466 --> 00:22:00,010 já dissemos que não há Tamara aqui. 271 00:22:24,157 --> 00:22:25,199 Olá? 272 00:22:57,187 --> 00:22:59,147 A Tamara está? 273 00:23:26,214 --> 00:23:28,299 Ryan, por favor volte logo. 274 00:24:11,755 --> 00:24:12,923 Estúpido. 275 00:24:14,842 --> 00:24:19,012 Dorme, filhinho do coração 276 00:24:23,933 --> 00:24:28,312 Que as estrelas te embalarão 277 00:24:33,776 --> 00:24:38,238 Feche os olhos descanse então 278 00:24:44,744 --> 00:24:49,749 Sonhe com os anjos e esta canção 279 00:25:08,766 --> 00:25:09,809 Meu Deus. 280 00:25:45,883 --> 00:25:47,844 Aqui é o Ryan. Deixe uma mensagem. 281 00:25:48,594 --> 00:25:51,263 Aquela garota voltou e foi embora de novo. 282 00:25:51,847 --> 00:25:52,890 Não sei. Isto... 283 00:25:54,016 --> 00:25:55,726 Foi muito estranho. Você pode... 284 00:25:57,936 --> 00:25:59,646 vir logo, por favor? 285 00:27:54,918 --> 00:27:56,837 Sou eu, Ryan. Este é o meu carro. 286 00:27:57,212 --> 00:27:59,506 Deixei algo lá dentro, certo? 287 00:27:59,506 --> 00:28:01,049 Você deveria ter ligado antes. 288 00:28:01,883 --> 00:28:03,885 Sim. Eu não... 289 00:28:04,344 --> 00:28:07,054 Eu poderia ter pensado que era um ladrão de carros. 290 00:28:09,849 --> 00:28:11,267 Eu vou embora. 291 00:28:18,690 --> 00:28:19,774 Entendi. 292 00:28:22,944 --> 00:28:24,320 Tenha uma boa noite, Rudy. 293 00:30:32,271 --> 00:30:33,689 ...o que você espera? 294 00:30:34,940 --> 00:30:36,692 É o cara de Nova York. 295 00:30:36,984 --> 00:30:38,693 Nova York! 296 00:30:38,693 --> 00:30:42,072 Como estava o sanduíche de peru, com bacon extra, queijo extra? 297 00:30:42,447 --> 00:30:44,365 Estava ótimo. Com muito queijo. 298 00:30:45,908 --> 00:30:48,077 Quer se juntar a nós? Temos bastante. 299 00:30:48,077 --> 00:30:50,079 Não, obrigado. Eu tenho que voltar. 300 00:30:50,079 --> 00:30:51,831 Qual é, tome uma cerveja conosco. 301 00:30:51,956 --> 00:30:53,123 Talvez outra hora. 302 00:30:53,374 --> 00:30:54,458 Tenham uma boa noite. 303 00:30:54,792 --> 00:30:57,919 Acha que é bom demais para nós, caipirões? 304 00:31:02,841 --> 00:31:03,967 Boa noite. 305 00:31:05,218 --> 00:31:07,720 Por favor, quero um cheeseburger e batatas fritas. 306 00:31:07,720 --> 00:31:09,472 E outro cheeseburger, mas sem carne. 307 00:31:10,973 --> 00:31:12,474 Minha namorada é vegetariana. 308 00:31:14,059 --> 00:31:15,102 Larry. 309 00:31:16,645 --> 00:31:18,355 Saúde! 310 00:31:18,522 --> 00:31:19,564 Obrigado. 311 00:31:25,069 --> 00:31:26,112 Não, obrigado. 312 00:31:27,113 --> 00:31:28,656 Peguei um hoje cedo. 313 00:32:59,781 --> 00:33:00,824 Fantástico. 314 00:34:59,558 --> 00:35:00,642 Merda. 315 00:36:20,215 --> 00:36:21,341 Maya, o que faz aqui? 316 00:36:21,675 --> 00:36:22,884 E essas luzes apagadas? 317 00:36:24,135 --> 00:36:25,386 O que foi? 318 00:36:26,137 --> 00:36:27,430 Tem alguém na casa. 319 00:36:28,222 --> 00:36:30,474 - E apagaram as luzes? - Não sei. 320 00:36:30,474 --> 00:36:31,559 Tudo bem. 321 00:36:32,560 --> 00:36:34,228 Vou procurar o quadro elétrico. 322 00:36:35,270 --> 00:36:36,939 Ryan, viu alguém fora? 323 00:36:37,856 --> 00:36:38,899 Não. 324 00:36:40,692 --> 00:36:41,943 Sei onde fica o quadro. 325 00:36:41,985 --> 00:36:43,236 Eu vou te mostrar. 326 00:36:43,653 --> 00:36:44,988 - Tudo bem. - Tudo bem. 327 00:36:45,113 --> 00:36:46,781 Vamos. Vamos. 328 00:36:48,074 --> 00:36:49,116 Estou com você. 329 00:36:50,576 --> 00:36:51,660 Encontrei. 330 00:36:58,417 --> 00:36:59,501 Melhorou. 331 00:37:01,086 --> 00:37:02,337 O que aconteceu? 332 00:37:03,630 --> 00:37:05,548 Alguém estava parado bem ali. 333 00:37:08,301 --> 00:37:10,094 Tem certeza? Estava escuro. 334 00:37:10,177 --> 00:37:11,679 - Sim. - Sim? 335 00:37:11,679 --> 00:37:13,472 Estava usando uma máscara. 336 00:37:13,639 --> 00:37:14,765 Uma máscara? 337 00:37:15,057 --> 00:37:16,683 - Que tipo de máscara? - Sei lá. 338 00:37:16,683 --> 00:37:19,603 Uma máscara estranha e assustadora 339 00:37:19,603 --> 00:37:22,105 com olhos grandes, e ele estava bem ali. 340 00:37:29,904 --> 00:37:31,030 Sei o que aconteceu. 341 00:37:38,995 --> 00:37:40,247 Foi isso que você viu? 342 00:37:42,540 --> 00:37:44,292 Talvez. 343 00:37:44,751 --> 00:37:46,169 Eu também ouvi sua voz. 344 00:37:49,088 --> 00:37:50,256 Você estava fumando? 345 00:37:52,508 --> 00:37:55,302 Fumei um pouco antes, mas não tem nada a ver com isso. 346 00:37:55,302 --> 00:37:57,554 Eu te disse, a Freak Brothers é forte. 347 00:37:58,680 --> 00:38:01,391 Certo? Você está em uma casa desconhecida. 348 00:38:02,142 --> 00:38:03,476 Completamente às escuras. 349 00:38:04,269 --> 00:38:06,270 Eu teria pensado que vi algo também. 350 00:38:11,025 --> 00:38:12,860 Estou cansado dessa merda. 351 00:38:12,860 --> 00:38:14,319 Ry... Ry! 352 00:38:26,039 --> 00:38:27,123 Quem é? 353 00:38:28,165 --> 00:38:29,208 Aquela garota. 354 00:38:30,835 --> 00:38:32,086 O que ela está fazendo? 355 00:38:32,503 --> 00:38:33,587 Só... 356 00:38:34,004 --> 00:38:36,131 parada, nos observando. 357 00:38:36,131 --> 00:38:38,300 - Não sei. Está de máscara? - Não sei. 358 00:38:39,050 --> 00:38:40,093 O que vai fazer? 359 00:38:40,093 --> 00:38:42,012 - Colocar um fim nisso. - Ryan. 360 00:38:42,012 --> 00:38:44,013 - Ryan! - Qual é o seu problema? 361 00:38:45,640 --> 00:38:47,100 Eu te fiz uma pergunta... 362 00:38:47,100 --> 00:38:48,726 É isso aí! É melhor você correr. 363 00:38:49,352 --> 00:38:50,936 Na próxima vou chamar a polícia. 364 00:39:03,531 --> 00:39:05,992 - Eu a assustei, não vai voltar. - E se voltar? 365 00:39:07,034 --> 00:39:09,620 Ela é uma adolescente estranha. 366 00:39:10,287 --> 00:39:11,455 Não vai te machucar. 367 00:39:14,833 --> 00:39:16,293 Você está certo, está certo. 368 00:39:16,293 --> 00:39:20,088 Peguei o metrô às 2h da manhã sozinha que é pior, então... 369 00:39:20,297 --> 00:39:22,298 E viveu para contar isso, certo? 370 00:39:22,674 --> 00:39:23,716 Vivi. 371 00:39:24,759 --> 00:39:27,178 Estou faminto. Quer comer alguma coisa? 372 00:39:27,845 --> 00:39:29,972 - Tudo bem. - Vamos entrar. 373 00:39:48,990 --> 00:39:50,449 Estou pensando para amanhã... 374 00:39:51,992 --> 00:39:53,827 se devolverem o carro pela manhã... 375 00:39:54,745 --> 00:39:57,622 daí talvez possamos estar em Baker City à noite. 376 00:39:57,831 --> 00:39:59,541 - Parece bom. - Não é? 377 00:40:00,709 --> 00:40:03,086 Talvez devêssemos separar um tempo 378 00:40:03,086 --> 00:40:04,837 para limpar a comida do seu rosto. 379 00:40:05,296 --> 00:40:07,924 Tem algum problema com tudo isso? 380 00:40:08,090 --> 00:40:10,634 Meu Deus, sim. Tenho problema com isso. 381 00:40:14,430 --> 00:40:16,056 Por que não resolve isso, então? 382 00:40:17,683 --> 00:40:18,892 Talvez eu resolva. 383 00:40:23,646 --> 00:40:25,481 Tudo bem. Eu mereci isso. 384 00:40:31,112 --> 00:40:33,489 Você é o comilão mais bagunceiro do planeta. 385 00:40:54,758 --> 00:40:56,218 Meu Deus, meu Deus, meu Deus! 386 00:40:57,886 --> 00:40:59,387 Falei que havia alguém, Ryan! 387 00:40:59,387 --> 00:41:01,097 A porta! Tranque a porta da frente! 388 00:41:11,482 --> 00:41:12,483 Tudo bem, vamos! 389 00:42:40,230 --> 00:42:42,232 - Abaixe-se. Abaixe-se. - Meu Deus! 390 00:42:42,899 --> 00:42:44,025 Fique aí. 391 00:43:29,734 --> 00:43:31,152 Eles foram embora? 392 00:43:32,444 --> 00:43:33,696 Acho que sim. 393 00:44:14,900 --> 00:44:16,652 Eles foram embora, olhe. 394 00:44:26,369 --> 00:44:29,038 - Por que parou? - Estão nos sacaneando. 395 00:44:34,293 --> 00:44:35,669 Temos que sair daqui. 396 00:44:38,130 --> 00:44:39,214 Merda. 397 00:44:40,173 --> 00:44:41,257 Maya. 398 00:44:42,258 --> 00:44:43,468 A moto. 399 00:44:47,597 --> 00:44:49,140 - Tudo bem. - Vamos. 400 00:45:21,503 --> 00:45:22,545 Meu celular. 401 00:45:24,255 --> 00:45:26,007 - Olhe. - Merda. 402 00:45:26,758 --> 00:45:28,009 Onde diabos está o meu? 403 00:45:28,217 --> 00:45:29,218 Vamos. 404 00:45:48,402 --> 00:45:49,445 Vamos. 405 00:45:58,161 --> 00:45:59,829 - Merda. - Precisamos de uma arma. 406 00:46:04,000 --> 00:46:05,001 Encontrei uma. 407 00:46:06,294 --> 00:46:07,461 Abaixe-se. 408 00:46:11,799 --> 00:46:13,509 - Ele é um caçador, certo? - Sim. 409 00:46:13,509 --> 00:46:15,135 É dono desta cabana. Ele caça. 410 00:46:15,135 --> 00:46:16,929 Deve ter um rifle de caça por aqui. 411 00:46:39,282 --> 00:46:40,909 Esta casa tem alicerce elevado. 412 00:46:41,284 --> 00:46:43,244 - Um o quê? - Um entrepiso. 413 00:50:10,309 --> 00:50:11,435 Eu sinto muito. 414 00:50:32,454 --> 00:50:33,914 Eu sinto muito. 415 00:50:34,706 --> 00:50:35,958 Eu sinto muito. 416 00:51:36,305 --> 00:51:37,806 Vá para o galpão. 417 00:51:43,686 --> 00:51:44,812 Tudo bem? 418 00:51:46,856 --> 00:51:48,274 Vai! Vai! Vai! 419 00:51:52,987 --> 00:51:54,029 Ryan, você está bem? 420 00:51:54,029 --> 00:51:55,697 Estou bem. É meu tornozelo. 421 00:51:55,697 --> 00:51:57,324 Vai! Vai! Vai! 422 00:52:21,262 --> 00:52:22,889 Não consigo ver nada. 423 00:52:24,224 --> 00:52:25,350 Espere um pouco. 424 00:52:29,145 --> 00:52:30,855 Ainda bem que fumei aquela erva. 425 00:52:30,855 --> 00:52:32,022 Pegue. 426 00:52:32,523 --> 00:52:33,607 E o tornozelo? 427 00:52:33,607 --> 00:52:34,900 Está bem. Posso aguentar. 428 00:53:00,799 --> 00:53:01,966 Sem armas. 429 00:53:05,511 --> 00:53:06,971 Segure isso para mim. 430 00:53:13,519 --> 00:53:14,937 Melhor do que nada, certo? 431 00:53:34,663 --> 00:53:35,747 Porra. 432 00:53:49,301 --> 00:53:50,344 Porra. 433 00:53:51,470 --> 00:53:53,972 Minhas pernas estão doendo. Vou sentar um pouco. 434 00:54:21,039 --> 00:54:22,165 O quê? 435 00:54:22,791 --> 00:54:24,334 Você pode segurar isso? 436 00:54:25,126 --> 00:54:27,170 Vigie a janela, vou vigiar a porta. 437 00:54:34,134 --> 00:54:35,511 Cuidado, Ry. 438 00:54:56,530 --> 00:54:57,614 Achou alguma coisa? 439 00:54:57,614 --> 00:54:59,407 Sem sorte ainda, um monte de merda. 440 00:55:16,632 --> 00:55:17,758 Ryan, porra! 441 00:55:18,216 --> 00:55:19,759 Porra, Ryan! Que merda, Ryan! 442 00:55:21,011 --> 00:55:22,387 Porra! 443 00:55:35,774 --> 00:55:37,442 Venha aqui. 444 00:55:38,735 --> 00:55:40,904 Você está bem. Estou aqui com você. 445 00:55:41,363 --> 00:55:42,614 Eu tenho uma espingarda. 446 00:55:44,574 --> 00:55:45,992 Tenho bastante munição. 447 00:56:42,293 --> 00:56:43,628 Ouviu isso? O que é? 448 00:56:43,628 --> 00:56:45,838 - Um deles na varanda. - Porra. 449 00:56:49,216 --> 00:56:51,218 - Fique perto de mim. - Tudo bem. 450 00:57:13,697 --> 00:57:14,865 Ryan. 451 00:57:16,825 --> 00:57:18,243 Fique aqui, certo? 452 00:57:19,286 --> 00:57:20,370 Eu cuido disso. 453 00:57:44,809 --> 00:57:45,977 Eu peguei ele! 454 00:57:47,478 --> 00:57:49,480 Como assim: "Pegou ele?" Você o matou? 455 00:57:51,065 --> 00:57:52,733 Matei. 456 00:57:53,150 --> 00:57:54,234 Porra. 457 00:57:55,777 --> 00:57:56,862 Cara... 458 00:58:02,575 --> 00:58:04,744 Tudo bem. 459 00:58:04,744 --> 00:58:05,870 - Ryan? - O quê? 460 00:58:05,870 --> 00:58:07,163 Onde está a máscara dele? 461 00:58:08,331 --> 00:58:09,415 Sei lá, amor. Sei lá. 462 00:58:09,957 --> 00:58:11,417 Não há máscara, porra. 463 00:58:27,682 --> 00:58:30,935 Acho que é o dono, o Joe. 464 00:58:32,519 --> 00:58:33,562 Sim. 465 00:58:35,105 --> 00:58:36,148 Não. 466 00:58:41,361 --> 00:58:42,404 Porra. 467 00:58:42,445 --> 00:58:43,696 Não, porra. 468 00:58:43,988 --> 00:58:45,073 Porra! 469 00:58:45,365 --> 00:58:46,407 Porra! 470 00:58:52,121 --> 00:58:53,372 Porra, eu o matei. 471 00:58:56,750 --> 00:58:58,543 Estava tentando nos proteger. 472 00:58:58,919 --> 00:59:01,921 Está bem? Só estava nos protegendo. 473 00:59:14,349 --> 00:59:15,392 Espera. 474 00:59:21,356 --> 00:59:23,608 - Vem. Vamos. - Está bem. 475 00:59:24,067 --> 00:59:25,651 - Espera. - Aonde vai? 476 00:59:33,492 --> 00:59:34,993 Me dê a espingarda. 477 00:59:43,209 --> 00:59:44,669 Entra. Entra no carro. 478 00:59:47,380 --> 00:59:48,422 Meu Deus! 479 00:59:56,972 --> 00:59:58,265 Ryan, vai agora! 480 01:00:06,647 --> 01:00:07,690 Meu Deus! 481 01:00:11,652 --> 01:00:12,778 Ryan! Deus! 482 01:00:13,946 --> 01:00:14,988 Meu Deus! 483 01:00:20,577 --> 01:00:21,828 Estamos encurralados. 484 01:00:22,537 --> 01:00:23,580 Não está se movendo. 485 01:00:23,580 --> 01:00:24,622 Porra! 486 01:00:24,789 --> 01:00:25,832 Porra! 487 01:00:26,624 --> 01:00:27,625 Meu Deus! 488 01:00:29,502 --> 01:00:30,544 Sai. Temos que sair. 489 01:00:34,131 --> 01:00:35,299 Minha perna está presa. 490 01:00:35,340 --> 01:00:36,383 Não consigo. 491 01:00:39,636 --> 01:00:41,596 - Vem, Ryan. - Minha perna está presa. 492 01:00:41,596 --> 01:00:42,764 Me dê seu braço. 493 01:00:45,141 --> 01:00:46,184 Você tem que ir. 494 01:00:46,184 --> 01:00:47,226 Vai, por favor. 495 01:00:47,226 --> 01:00:48,978 Eu não vou te deixar. 496 01:00:52,106 --> 01:00:54,191 Eu te amo. Você precisa ir. 497 01:00:54,316 --> 01:00:55,359 Vai! 498 01:01:01,614 --> 01:01:02,866 Porra. 499 01:01:51,410 --> 01:01:52,536 Porra. 500 01:02:15,724 --> 01:02:17,184 Porra. 501 01:05:40,161 --> 01:05:41,871 911. Qual a sua emergência? 502 01:05:41,871 --> 01:05:43,373 Oi. Oi. 503 01:05:43,790 --> 01:05:45,249 Nós fomos atacados. 504 01:05:45,249 --> 01:05:47,084 Há pessoas tentando nos matar. 505 01:05:47,084 --> 01:05:50,087 Por favor, envie a polícia imediatamente. 506 01:05:50,087 --> 01:05:51,547 - Por favor! - Senhora? 507 01:05:51,547 --> 01:05:53,424 Senhora, não estou ouvindo. 508 01:05:53,424 --> 01:05:54,550 Pode falar mais alto? 509 01:05:54,550 --> 01:05:56,176 Nós fomos atacados. 510 01:05:56,176 --> 01:05:58,386 O Airbnb em Venus. Por favor, mande ajuda. 511 01:05:58,386 --> 01:05:59,513 Qual sua localização? 512 01:06:00,138 --> 01:06:01,806 - Tem o endereço? - Por favor. 513 01:06:01,806 --> 01:06:05,018 O Airbnb em Venus. 514 01:06:05,018 --> 01:06:06,060 Por favor. 515 01:06:09,397 --> 01:06:10,439 Merda. 516 01:06:11,690 --> 01:06:12,733 Senhora... 517 01:06:24,994 --> 01:06:26,412 Senhora, fique na linha. 518 01:06:26,412 --> 01:06:28,873 Por favor, por favor. 519 01:06:30,166 --> 01:06:31,500 Você está bem, senhora? 520 01:06:34,253 --> 01:06:35,671 Você está bem, senhora? 521 01:06:37,422 --> 01:06:38,673 Senhora, ainda está aí? 522 01:06:38,673 --> 01:06:41,051 Merda. Sim, estou aqui. 523 01:06:42,343 --> 01:06:43,720 A casa dos Gressis. 524 01:06:43,720 --> 01:06:45,263 - Tente ficar calma. - Airbnb... 525 01:06:45,263 --> 01:06:46,973 Vamos te localizar e... 526 01:06:47,723 --> 01:06:49,683 Alô? Alô? 527 01:06:50,518 --> 01:06:51,560 Porra! 528 01:08:15,637 --> 01:08:20,308 Que as estrelas te embalarão 529 01:08:20,892 --> 01:08:25,730 Feche os olhos descanse então 530 01:08:26,647 --> 01:08:29,859 Sonhe com os anjos 531 01:08:29,859 --> 01:08:32,861 E esta canção 532 01:09:10,521 --> 01:09:11,689 Maya! 533 01:09:12,815 --> 01:09:13,982 Maya! 534 01:09:23,283 --> 01:09:24,409 Maya! 535 01:09:39,256 --> 01:09:40,507 Porra. 536 01:09:45,845 --> 01:09:46,971 Certo. 537 01:11:29,482 --> 01:11:30,608 Maya! 538 01:11:32,860 --> 01:11:33,902 Maya! 539 01:11:37,989 --> 01:11:39,032 Maya! 540 01:11:40,367 --> 01:11:41,534 Maya! 541 01:12:19,945 --> 01:12:21,196 Te peguei. 542 01:12:22,322 --> 01:12:23,573 Ande. 543 01:12:24,616 --> 01:12:26,075 Onde está a Maya? 544 01:12:35,209 --> 01:12:36,335 Solte a porra da faca. 545 01:12:40,839 --> 01:12:41,881 Agora! 546 01:13:00,148 --> 01:13:01,232 Vire-se... 547 01:13:01,941 --> 01:13:02,984 lentamente. 548 01:13:13,660 --> 01:13:14,703 Onde está a Maya? 549 01:13:23,836 --> 01:13:26,339 Cala a boca, porra! 550 01:13:30,885 --> 01:13:34,471 Me dê uma boa razão para não te matar agora mesmo! 551 01:13:36,723 --> 01:13:37,724 Onde ela está? 552 01:13:43,271 --> 01:13:46,065 Sabe quando dizem que a primeira morte é a mais difícil? 553 01:13:51,070 --> 01:13:52,237 Você é minha segunda. 554 01:15:03,011 --> 01:15:04,053 Ryan? 555 01:15:07,640 --> 01:15:08,683 Ryan. 556 01:15:11,185 --> 01:15:12,603 Consegue me ouvir, Ryan? 557 01:15:22,070 --> 01:15:23,530 - Maya? - Ryan? 558 01:15:38,835 --> 01:15:40,170 Eles nos pegaram. 559 01:15:45,591 --> 01:15:46,801 Vai ficar tudo bem. 560 01:15:49,011 --> 01:15:50,346 Vai ficar tudo bem. 561 01:15:52,264 --> 01:15:53,307 Vai. 562 01:16:06,694 --> 01:16:08,321 Eu sinto muito. 563 01:16:08,612 --> 01:16:10,573 - Sinto muito. - Não, não. 564 01:16:11,448 --> 01:16:13,867 Não, não é sua culpa. Nada disso é sua culpa. 565 01:16:13,867 --> 01:16:14,910 Está bem? 566 01:16:15,202 --> 01:16:16,244 Nada. 567 01:16:32,009 --> 01:16:33,344 Case comigo. 568 01:16:34,928 --> 01:16:37,014 - O quê? - Quer se casar comigo? 569 01:16:41,101 --> 01:16:43,853 Sim. Sim, claro que quero. 570 01:16:48,441 --> 01:16:49,567 Eu te amo. 571 01:16:50,109 --> 01:16:51,193 Eu também te amo. 572 01:18:23,820 --> 01:18:24,862 Ry... 573 01:18:32,286 --> 01:18:33,537 Ry... 574 01:18:43,838 --> 01:18:45,006 O que vocês querem? 575 01:18:48,175 --> 01:18:49,427 Me respondam! 576 01:18:52,388 --> 01:18:54,473 Por que estão fazendo isso com a gente? 577 01:19:03,565 --> 01:19:05,024 Porque vocês estão aqui. 578 01:19:54,153 --> 01:19:55,946 Vai se foder! 579 01:23:12,001 --> 01:23:16,421 CONTINUA 580 01:23:16,421 --> 01:23:17,881 MAKE A DIFFERENCE! 581 01:23:17,881 --> 01:23:20,008 BE AUTHENTIC. BE FAST. BE CHULOS. 582 01:23:20,008 --> 01:23:23,386 QUER SE JUNTAR A NÓS? E-MAIL loschulosteam@gmail.com 583 01:23:23,386 --> 01:23:27,265 LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN/T.ME 584 01:23:27,265 --> 01:23:30,559 Telegram: Los Chulos Daily News https://t.me/+F6j6Z3g8nN43NjIx 585 01:23:30,601 --> 01:23:32,686 www.instagram.com/loschulosteam 586 01:23:32,686 --> 01:23:34,688 www.youtube.com/@LosChulosTeam 587 01:23:34,688 --> 01:23:36,606 www.twitter.com/loschulosteam 588 01:23:36,606 --> 01:23:38,608 www.facebook.com/loschulosteam 589 01:23:38,608 --> 01:23:40,485 www.tiktok.com/loschulosteam 590 01:23:40,485 --> 01:23:42,445 www.spotify.com/loschulosteam 591 01:23:42,445 --> 01:23:44,489 www.pinterest.com/loschulosteam 592 01:23:44,489 --> 01:23:46,657 story.snapchat.com/loschulosteam 593 01:24:53,427 --> 01:24:55,053 AGUENTE FIRME 594 01:24:55,053 --> 01:24:56,346 NÓS TE AMAMOS