1
00:02:55,669 --> 00:02:59,131
DE ACORDO COM O FBI,
HÁ UMA ESTIMATIVA DE 1,4 MILHÃO
2
00:02:59,131 --> 00:03:02,592
DE CRIMES VIOLENTOS
NOS ESTADOS UNIDOS A CADA ANO.
3
00:03:07,138 --> 00:03:10,141
- 911. Qual a emergência?
- Fomos atacados.
4
00:03:10,224 --> 00:03:12,685
- Querem nos matar.
- Qual sua localização?
5
00:03:12,685 --> 00:03:14,895
UM É COMETIDO
A CADA 26.3 SEGUNDOS
6
00:03:14,895 --> 00:03:18,440
Um Airbnb, em Venus.
Por favor.
7
00:03:18,440 --> 00:03:20,025
SETE DESDE QUE O FILME COMEÇOU.
8
00:03:22,027 --> 00:03:25,905
ESSA É A HISTÓRIA
DE UM DOS MAIS BRUTAIS.
9
00:03:29,200 --> 00:03:30,618
THE STRANGERS: CHAPTER I
2024
10
00:03:30,618 --> 00:03:33,037
Mrs.Bennet / Sossa / Mikae
AnyaPri / TatiSaaresto
11
00:03:33,037 --> 00:03:34,079
Revisão: D3QU1NH4
12
00:03:34,079 --> 00:03:35,289
EM ALGUM LUGAR EM OREGON
13
00:03:35,914 --> 00:03:37,374
Pensei em algo bem rústico,
14
00:03:37,374 --> 00:03:39,918
com um campanário estilo Tudor
15
00:03:39,918 --> 00:03:42,170
e uma lareira de pedra
bem no meio.
16
00:03:42,253 --> 00:03:43,922
Legal. Como uma casa de bruxa.
17
00:03:44,047 --> 00:03:45,757
Onde ficará
a coleção de vassouras?
18
00:03:46,215 --> 00:03:49,302
E a jaula para você,
pois não vai dormir comigo.
19
00:03:51,595 --> 00:03:52,638
O quê?
20
00:03:53,097 --> 00:03:55,265
Mais 480km até Portland.
21
00:03:55,265 --> 00:03:56,683
Vou precisar comer antes.
22
00:03:58,518 --> 00:03:59,603
Então vamos.
23
00:03:59,603 --> 00:04:00,645
Isso aí.
24
00:04:07,527 --> 00:04:09,904
Aposto que as pessoas daqui
são muito felizes.
25
00:04:13,866 --> 00:04:15,242
Sabe que dia é hoje?
26
00:04:15,742 --> 00:04:18,704
É o terceiro dia da nossa viagem
de três dias pelo país.
27
00:04:18,704 --> 00:04:20,664
Ou nosso aniversário
de cinco anos.
28
00:04:20,664 --> 00:04:22,665
Aniversário?
Te peguei agora em Chicago.
29
00:04:22,665 --> 00:04:24,292
As melhores 16 horas
da sua vida.
30
00:04:24,292 --> 00:04:25,293
Te amo.
31
00:04:25,960 --> 00:04:27,170
Merda!
32
00:04:32,550 --> 00:04:33,550
Vai se ferrar!
33
00:04:35,719 --> 00:04:37,471
- Você está bem?
- Estou bem.
34
00:04:49,106 --> 00:04:50,941
Calma. Já passou.
35
00:04:51,150 --> 00:04:52,193
Quer sua bombinha?
36
00:04:52,985 --> 00:04:55,070
- Obrigado, amor.
- Pegue.
37
00:05:10,167 --> 00:05:12,128
Ally mostra
que nossos fundos chegaram.
38
00:05:12,461 --> 00:05:13,963
Onde estamos agora?
39
00:05:15,464 --> 00:05:16,757
Merda, sem sinal.
40
00:05:17,549 --> 00:05:19,301
Continue dirigindo.
Talvez volte.
41
00:05:20,260 --> 00:05:22,262
Estamos no meio do nada.
42
00:05:22,595 --> 00:05:24,055
Agora sei como é.
43
00:05:24,764 --> 00:05:26,516
Podemos morrer de fome.
44
00:05:27,100 --> 00:05:28,476
Ela ia para uma entrevista
45
00:05:28,476 --> 00:05:32,646
num escritório de arquitetura
em Portland quando o GPS falhou.
46
00:05:32,646 --> 00:05:35,607
- O namorado, Ryan sobreviveu.
- O quê? Não.
47
00:05:35,607 --> 00:05:37,401
Desculpe.
Comi seus restos mortais.
48
00:05:39,778 --> 00:05:40,820
Civilização.
49
00:05:41,571 --> 00:05:42,739
"Venus, Oregon."
50
00:05:42,739 --> 00:05:45,825
"População: 468 habitantes."
51
00:05:58,253 --> 00:06:00,672
- Que cidadezinha legal.
- Estou faminto.
52
00:06:02,465 --> 00:06:04,134
Comeria uma vaca inteira.
53
00:06:14,601 --> 00:06:17,938
BEBIDAS GELADAS VENDIDAS AQUI
54
00:06:27,905 --> 00:06:29,907
- Sentem-se onde quiserem.
- Obrigada.
55
00:06:51,844 --> 00:06:54,054
- O quê?
- Debbie e Howard.
56
00:06:56,932 --> 00:06:58,058
Tão fofos.
57
00:06:58,058 --> 00:06:59,768
Está com medo de perder
58
00:06:59,768 --> 00:07:02,520
o aniversário extravagante
o Howard?
59
00:07:03,229 --> 00:07:08,234
É uma festa de aniversário
extravagante na Grécia,
60
00:07:08,276 --> 00:07:09,610
então, sim.
61
00:07:09,777 --> 00:07:11,737
Por que a Grécia
se pode ir para Venus?
62
00:07:12,863 --> 00:07:14,573
Oi, pessoal. Meu nome é Shelly.
63
00:07:15,032 --> 00:07:16,450
A sopa é chilli de carne.
64
00:07:16,575 --> 00:07:19,286
As tortas de mirtilo e maçã.
Querem algo para beber?
65
00:07:19,453 --> 00:07:21,454
Podemos começar
com dois chás gelados?
66
00:07:21,871 --> 00:07:23,748
E tem recomendação vegetariana?
67
00:07:24,082 --> 00:07:25,124
Annie?
68
00:07:25,541 --> 00:07:26,959
Tenho uma vegetariana aqui.
69
00:07:26,959 --> 00:07:29,712
Uma Salada Carols, sem bacon.
70
00:07:30,338 --> 00:07:31,839
Parece ótimo.
71
00:07:32,131 --> 00:07:33,591
Na verdade, pode pôr
72
00:07:33,591 --> 00:07:35,968
bacon e queijo extra
no meu sanduíche de peru?
73
00:07:35,968 --> 00:07:37,302
- Claro.
- Obrigado.
74
00:07:38,929 --> 00:07:40,472
Tem como comer mais saudável?
75
00:07:40,472 --> 00:07:41,723
É meu aniversário.
76
00:07:42,474 --> 00:07:44,392
Meu Deus, é aniversário deles.
77
00:07:44,851 --> 00:07:46,519
Nosso também, quase.
78
00:07:46,519 --> 00:07:47,603
Dois anos.
79
00:07:47,728 --> 00:07:50,064
- Eden. Neil.
- Oi.
80
00:07:50,398 --> 00:07:52,441
Sou Maya e esse é Ryan.
81
00:07:53,108 --> 00:07:55,319
- Há quanto tempo são casados?
- Não somos.
82
00:07:55,360 --> 00:07:56,737
Não somos casados.
83
00:07:57,154 --> 00:07:58,822
Estamos namorando há cinco anos.
84
00:08:01,241 --> 00:08:02,283
Cinco anos...
85
00:08:02,617 --> 00:08:04,452
e ainda não fez o pedido?
86
00:08:05,370 --> 00:08:06,746
Que diabos está esperando?
87
00:08:08,414 --> 00:08:10,541
Agora, estou esperando
meu sanduíche.
88
00:08:15,504 --> 00:08:16,588
Plateia difícil.
89
00:08:23,178 --> 00:08:24,220
Algo mais?
90
00:08:24,512 --> 00:08:25,555
Eu pago.
91
00:08:25,805 --> 00:08:26,848
Sim.
92
00:08:27,473 --> 00:08:29,934
Precisamos de orientações
para chegar à rodovia.
93
00:08:32,520 --> 00:08:33,562
Atrás..
94
00:08:34,229 --> 00:08:36,398
DESAPARECIDO
RECOMPENSA POR INFORMAÇÃO
95
00:08:37,399 --> 00:08:39,776
Era um cara de finanças
de uma grande empresa.
96
00:08:39,943 --> 00:08:40,986
De passagem.
97
00:08:41,236 --> 00:08:42,821
Comeu aqui,
98
00:08:43,071 --> 00:08:44,155
e depois desapareceu.
99
00:08:45,114 --> 00:08:47,116
Tomara que tenha comido
outra coisa.
100
00:08:47,158 --> 00:08:48,326
Foi sanduíche de peru.
101
00:08:55,874 --> 00:08:58,085
AJUDE A TRAZER
JEFF MORELL DE VOLTA!
102
00:09:06,509 --> 00:09:07,760
O que houve?
103
00:09:08,761 --> 00:09:09,929
O carro não liga.
104
00:09:09,929 --> 00:09:12,097
- Tire a chave do bolso e tente.
- Boa.
105
00:09:14,600 --> 00:09:15,642
Certo.
106
00:09:20,647 --> 00:09:21,815
Merda.
107
00:09:28,529 --> 00:09:29,989
Problema no carro?
108
00:09:33,117 --> 00:09:34,159
Sim.
109
00:09:34,660 --> 00:09:36,328
Sou Rudy.
Lá é minha oficina.
110
00:09:42,917 --> 00:09:44,377
Seu alternador pifou.
111
00:09:44,669 --> 00:09:45,795
Precisa de outro.
112
00:09:45,795 --> 00:09:46,921
Quanto tempo demora?
113
00:09:48,005 --> 00:09:50,674
Temos que buscar a peça
na loja em Eugene.
114
00:09:50,674 --> 00:09:53,093
Consegue fazer hoje?
115
00:09:53,093 --> 00:09:54,136
Hoje à noite?
116
00:09:54,928 --> 00:09:55,971
Já fecharam.
117
00:09:56,555 --> 00:09:58,598
Posso mandar o Dougie
logo pela manhã.
118
00:09:59,558 --> 00:10:01,059
Instalo pela tarde.
119
00:10:01,309 --> 00:10:02,977
Então teremos
que passar a noite?
120
00:10:04,020 --> 00:10:06,522
Tem algum lugar
para ficar aqui perto?
121
00:10:06,814 --> 00:10:09,942
O motel está fechado
para reforma, mas tem...
122
00:10:10,192 --> 00:10:12,653
Uma dessas casas de Internet.
123
00:10:13,153 --> 00:10:14,196
Ele diz um Airbnb.
124
00:10:14,321 --> 00:10:15,364
Tem um senhor,
125
00:10:15,405 --> 00:10:17,074
Joe Gressis, ele aluga às vezes.
126
00:10:17,115 --> 00:10:19,326
Exceto durante
a temporada de caça.
127
00:10:19,326 --> 00:10:20,619
Joe gosta de caçar.
128
00:10:20,660 --> 00:10:22,287
Ele fica lá
de Agosto a Dezembro,
129
00:10:22,287 --> 00:10:23,455
mas mantém tudo limpo.
130
00:10:23,830 --> 00:10:25,498
- Está bem.
- Não, não.
131
00:10:25,623 --> 00:10:27,792
Isto é um golpe.
Vi você nos observando.
132
00:10:27,792 --> 00:10:30,002
Podem dar licença
um segundo, por favor?
133
00:10:30,836 --> 00:10:33,213
Ryan, o que foi?
Eles não estão nos enganando.
134
00:10:33,213 --> 00:10:34,840
Acha que foi uma coincidência?
135
00:10:34,840 --> 00:10:36,925
O mecânico nos viu
entrar na lanchonete
136
00:10:36,925 --> 00:10:39,511
e de repente vai consertar
o carro que nem quebrou.
137
00:10:39,511 --> 00:10:41,888
Quase sofremos um acidente
há uma hora.
138
00:10:41,888 --> 00:10:43,306
Algo pode ter quebrado.
139
00:10:43,389 --> 00:10:45,224
Por favor,
deixe de ser paranoico.
140
00:10:45,224 --> 00:10:47,477
- Deixe de ser ingênua.
- Quer saber, Rudy?
141
00:10:47,477 --> 00:10:48,561
Parece ótimo.
142
00:10:48,561 --> 00:10:50,354
Nos agradecemos. Obrigada.
143
00:10:50,354 --> 00:10:52,481
Dougiell rebocará seu carro
até a garagem,
144
00:10:52,523 --> 00:10:54,024
então poderá levar os dois.
145
00:10:54,024 --> 00:10:55,901
Saio em dez minutos.
Posso levá-los.
146
00:10:56,068 --> 00:10:57,277
Eu moro por lá.
147
00:10:57,694 --> 00:11:00,197
É muito gentil da sua parte.
Obrigada.
148
00:11:01,948 --> 00:11:03,408
Boas gorjetas, bom carma.
149
00:11:05,535 --> 00:11:06,619
O quê?
150
00:11:11,165 --> 00:11:12,458
- Oi.
- Oi.
151
00:11:14,501 --> 00:11:16,086
O Senhor os libertará.
152
00:11:17,879 --> 00:11:19,131
Vocês são pecadores?
153
00:11:20,590 --> 00:11:21,758
Não somos todos?
154
00:11:59,251 --> 00:12:00,544
Parece bonitinho.
155
00:12:01,127 --> 00:12:03,630
- Acha que tem eletricidade?
- Provavelmente não.
156
00:12:06,424 --> 00:12:08,134
Estamos muito gratos, Shelly.
157
00:12:09,468 --> 00:12:10,594
Obrigada.
158
00:12:11,011 --> 00:12:12,304
- Tchau.
- Tchau.
159
00:12:16,683 --> 00:12:18,435
- Cuide-se.
- Tchau.
160
00:12:41,748 --> 00:12:44,500
Na verdade, gosto muito mais
do que de um hotel.
161
00:12:45,585 --> 00:12:46,794
O que você acha...
162
00:12:47,920 --> 00:12:49,463
seu pessimista?
163
00:12:50,381 --> 00:12:51,674
Vamos dar uma olhada.
164
00:13:02,267 --> 00:13:03,726
Quer se divertir um pouco?
165
00:13:11,609 --> 00:13:12,651
Merda.
166
00:13:15,487 --> 00:13:16,530
A geladeira quebrou.
167
00:13:18,407 --> 00:13:19,449
Dá uma olhada nisso.
168
00:13:19,491 --> 00:13:21,576
- O quê?
- Um número em caso de problema.
169
00:13:22,952 --> 00:13:24,495
Beba enquanto estão geladas.
170
00:13:27,039 --> 00:13:28,875
Aqui é Maya Lucas.
171
00:13:28,875 --> 00:13:32,461
Estou alugando
sua linda propriedade,
172
00:13:32,461 --> 00:13:35,172
e obrigada por aceitar
em cima da hora.
173
00:13:35,172 --> 00:13:36,965
Na verdade,
estou ligando porque
174
00:13:37,507 --> 00:13:39,718
sua geladeira está quebrada,
175
00:13:40,093 --> 00:13:42,804
e espero que possa enviar alguém
para consertá-la.
176
00:13:42,804 --> 00:13:45,598
Ficaremos a noite toda
e pode me contatar neste número.
177
00:13:46,140 --> 00:13:47,225
Obrigada.
178
00:14:02,447 --> 00:14:03,698
Você ouviu isso?
179
00:14:04,490 --> 00:14:05,575
Ouvi o quê?
180
00:14:06,826 --> 00:14:07,994
O silêncio.
181
00:14:09,161 --> 00:14:14,083
Sem buzinas de carro,
sem caminhão de lixo às 5h,
182
00:14:14,291 --> 00:14:16,877
nem loucos gritando às 2h.
183
00:14:17,294 --> 00:14:20,297
É porque não tem nada num raio
de oito quilômetros daqui.
184
00:14:23,049 --> 00:14:24,217
Mas é legal,
185
00:14:25,009 --> 00:14:26,094
não é?
186
00:14:28,638 --> 00:14:29,764
Sim.
187
00:14:30,765 --> 00:14:31,807
É mesmo.
188
00:14:36,186 --> 00:14:37,229
Então...
189
00:14:37,646 --> 00:14:40,357
não é o melhor aniversário
de cinco anos que já teve?
190
00:14:40,357 --> 00:14:44,277
Sabe, eu diria que é
um dos melhores.
191
00:14:50,282 --> 00:14:51,492
No que está pensando?
192
00:14:51,534 --> 00:14:53,661
Estou pensando
que é melhor aquele
193
00:14:53,661 --> 00:14:56,413
desgraçado seboso do Rudy
trazer meu carro amanhã.
194
00:14:57,039 --> 00:15:00,750
Uau! Fiquei tão excitada agora.
195
00:15:01,793 --> 00:15:02,877
É mesmo?
196
00:15:03,169 --> 00:15:04,212
Prove.
197
00:15:13,595 --> 00:15:15,347
Para deixar claro,
estou te beijando
198
00:15:15,347 --> 00:15:16,974
mas estou pensando no Rudy.
199
00:15:16,974 --> 00:15:18,225
Vai se foder.
200
00:16:31,000 --> 00:16:32,960
A Tamara está?
201
00:16:36,046 --> 00:16:37,089
Não.
202
00:16:37,381 --> 00:16:39,174
Acho que você
está na casa errada.
203
00:17:01,903 --> 00:17:03,321
Isso foi estranho.
204
00:17:05,240 --> 00:17:06,783
De onde ela veio?
205
00:17:09,535 --> 00:17:10,953
Estamos no meio do nada.
206
00:17:37,185 --> 00:17:39,020
Acho que sei
o lema estadual agora.
207
00:17:40,647 --> 00:17:42,524
"É melhor no Oregon."
208
00:17:43,608 --> 00:17:45,109
Agora é.
209
00:17:50,156 --> 00:17:53,450
Essa casa me lembra aquele lugar
que ficamos perto de Woodstock.
210
00:17:54,660 --> 00:17:55,744
Rondout Valley?
211
00:17:56,495 --> 00:17:58,538
Aquilo foi mais glamping
do que camping.
212
00:18:01,291 --> 00:18:02,500
Sabe, eu...
213
00:18:07,130 --> 00:18:08,256
Eu pensei...
214
00:18:08,965 --> 00:18:10,007
O quê?
215
00:18:12,426 --> 00:18:15,095
Você se lembra da caminhada
que fizemos até o Vista
216
00:18:15,554 --> 00:18:17,222
e daquele lindo pôr do sol?
217
00:18:23,228 --> 00:18:25,480
Parecia o perfeito...
218
00:18:26,898 --> 00:18:29,817
Maya, pensei que você
não quisesse se casar.
219
00:18:30,609 --> 00:18:33,237
Ryan, eu disse isso
há cinco anos.
220
00:18:34,822 --> 00:18:36,615
Mas nunca disse
que mudou de ideia.
221
00:18:39,910 --> 00:18:41,953
Se eu conseguir
o emprego em Portland,
222
00:18:43,246 --> 00:18:44,789
vai morar comigo, não é?
223
00:18:45,707 --> 00:18:46,791
Vou.
224
00:18:48,251 --> 00:18:49,418
É claro.
225
00:18:50,920 --> 00:18:53,047
Sei o quanto a cidade
significa para você
226
00:18:53,047 --> 00:18:54,798
e do que está desistindo.
227
00:18:56,550 --> 00:18:58,385
Sei que está
fazendo isso por mim.
228
00:19:02,764 --> 00:19:03,848
Então...
229
00:19:06,184 --> 00:19:07,393
Você quer?
230
00:19:10,688 --> 00:19:13,607
Eu sei que quero passar
o resto da minha vida com você.
231
00:19:18,320 --> 00:19:19,613
Quer saber?
232
00:19:20,363 --> 00:19:21,489
Vou te surpreender.
233
00:19:22,282 --> 00:19:25,118
Talvez não seja uma surpresa
porque tenho umas ideias...
234
00:19:25,118 --> 00:19:26,202
Não.
235
00:19:32,583 --> 00:19:34,251
Cadê minha bombinha?
236
00:19:38,380 --> 00:19:39,464
Merda.
237
00:19:40,173 --> 00:19:41,174
O quê?
238
00:19:41,174 --> 00:19:43,259
Acho que não
coloquei de volta na bolsa.
239
00:19:43,259 --> 00:19:44,510
Acho que está no carro.
240
00:19:44,761 --> 00:19:46,804
Droga.
Não, está tudo bem.
241
00:19:46,804 --> 00:19:48,931
Não é sua culpa.
Deveria ter verificado.
242
00:19:51,642 --> 00:19:52,810
Quer saber,
243
00:19:52,893 --> 00:19:54,728
há uma moto velha na frente.
244
00:19:54,728 --> 00:19:57,397
Posso ir até a cidade
e pegá-la do carro.
245
00:19:57,606 --> 00:19:59,357
Já pilotou uma moto antes?
246
00:20:00,150 --> 00:20:01,651
Algumas vezes.
247
00:20:02,485 --> 00:20:04,112
- Também...
- O quê?
248
00:20:04,237 --> 00:20:05,530
Estou com fome.
249
00:20:06,948 --> 00:20:08,032
Deixa comigo.
250
00:20:22,545 --> 00:20:24,714
Vejo que Howard está
realmente gostando
251
00:20:24,714 --> 00:20:26,632
da Grécia e de tudo
que tem a oferecer.
252
00:20:26,632 --> 00:20:28,759
Em que cidade idiota
vocês estão agora?
253
00:20:30,261 --> 00:20:31,762
Venus, Oregon.
254
00:20:32,221 --> 00:20:33,847
É um local bonito e pitoresco.
255
00:20:33,847 --> 00:20:36,475
Se concordar, pedirei ao Howard
pegar um jatinho
256
00:20:36,475 --> 00:20:38,310
e trazer vocês aqui.
257
00:20:38,310 --> 00:20:40,270
Estamos bem.
Estamos se divertindo.
258
00:20:40,270 --> 00:20:42,105
Concordou?
Quer que eu peça?
259
00:20:42,105 --> 00:20:43,606
Howard. Howard.
260
00:20:45,233 --> 00:20:47,735
Meu Deus, você já cuidou disso,
não foi?
261
00:20:49,403 --> 00:20:50,738
Debbie, preciso desligar.
262
00:20:50,988 --> 00:20:52,448
Eu te amo. Comporte-se.
263
00:20:54,950 --> 00:20:55,993
Ryan?
264
00:21:05,585 --> 00:21:08,087
Ry, eu sabia que você
não sabia pilotar moto.
265
00:21:15,969 --> 00:21:17,012
Ryan?
266
00:21:32,568 --> 00:21:33,652
Ryan?
267
00:21:37,948 --> 00:21:39,032
Olá?
268
00:21:53,295 --> 00:21:55,380
A Tamara está?
269
00:21:56,173 --> 00:21:57,215
Não,
270
00:21:57,466 --> 00:22:00,010
já dissemos
que não há Tamara aqui.
271
00:22:24,157 --> 00:22:25,199
Olá?
272
00:22:57,187 --> 00:22:59,147
A Tamara está?
273
00:23:26,214 --> 00:23:28,299
Ryan, por favor volte logo.
274
00:24:11,755 --> 00:24:12,923
Estúpido.
275
00:24:14,842 --> 00:24:19,012
Dorme, filhinho do coração
276
00:24:23,933 --> 00:24:28,312
Que as estrelas te embalarão
277
00:24:33,776 --> 00:24:38,238
Feche os olhos descanse então
278
00:24:44,744 --> 00:24:49,749
Sonhe com os anjos e esta canção
279
00:25:08,766 --> 00:25:09,809
Meu Deus.
280
00:25:45,883 --> 00:25:47,844
Aqui é o Ryan.
Deixe uma mensagem.
281
00:25:48,594 --> 00:25:51,263
Aquela garota voltou
e foi embora de novo.
282
00:25:51,847 --> 00:25:52,890
Não sei. Isto...
283
00:25:54,016 --> 00:25:55,726
Foi muito estranho. Você pode...
284
00:25:57,936 --> 00:25:59,646
vir logo, por favor?
285
00:27:54,918 --> 00:27:56,837
Sou eu, Ryan.
Este é o meu carro.
286
00:27:57,212 --> 00:27:59,506
Deixei algo lá dentro, certo?
287
00:27:59,506 --> 00:28:01,049
Você deveria ter ligado antes.
288
00:28:01,883 --> 00:28:03,885
Sim. Eu não...
289
00:28:04,344 --> 00:28:07,054
Eu poderia ter pensado
que era um ladrão de carros.
290
00:28:09,849 --> 00:28:11,267
Eu vou embora.
291
00:28:18,690 --> 00:28:19,774
Entendi.
292
00:28:22,944 --> 00:28:24,320
Tenha uma boa noite, Rudy.
293
00:30:32,271 --> 00:30:33,689
...o que você espera?
294
00:30:34,940 --> 00:30:36,692
É o cara de Nova York.
295
00:30:36,984 --> 00:30:38,693
Nova York!
296
00:30:38,693 --> 00:30:42,072
Como estava o sanduíche de peru,
com bacon extra, queijo extra?
297
00:30:42,447 --> 00:30:44,365
Estava ótimo.
Com muito queijo.
298
00:30:45,908 --> 00:30:48,077
Quer se juntar a nós?
Temos bastante.
299
00:30:48,077 --> 00:30:50,079
Não, obrigado.
Eu tenho que voltar.
300
00:30:50,079 --> 00:30:51,831
Qual é,
tome uma cerveja conosco.
301
00:30:51,956 --> 00:30:53,123
Talvez outra hora.
302
00:30:53,374 --> 00:30:54,458
Tenham uma boa noite.
303
00:30:54,792 --> 00:30:57,919
Acha que é bom demais
para nós, caipirões?
304
00:31:02,841 --> 00:31:03,967
Boa noite.
305
00:31:05,218 --> 00:31:07,720
Por favor, quero um
cheeseburger e batatas fritas.
306
00:31:07,720 --> 00:31:09,472
E outro cheeseburger,
mas sem carne.
307
00:31:10,973 --> 00:31:12,474
Minha namorada é vegetariana.
308
00:31:14,059 --> 00:31:15,102
Larry.
309
00:31:16,645 --> 00:31:18,355
Saúde!
310
00:31:18,522 --> 00:31:19,564
Obrigado.
311
00:31:25,069 --> 00:31:26,112
Não, obrigado.
312
00:31:27,113 --> 00:31:28,656
Peguei um hoje cedo.
313
00:32:59,781 --> 00:33:00,824
Fantástico.
314
00:34:59,558 --> 00:35:00,642
Merda.
315
00:36:20,215 --> 00:36:21,341
Maya, o que faz aqui?
316
00:36:21,675 --> 00:36:22,884
E essas luzes apagadas?
317
00:36:24,135 --> 00:36:25,386
O que foi?
318
00:36:26,137 --> 00:36:27,430
Tem alguém na casa.
319
00:36:28,222 --> 00:36:30,474
- E apagaram as luzes?
- Não sei.
320
00:36:30,474 --> 00:36:31,559
Tudo bem.
321
00:36:32,560 --> 00:36:34,228
Vou procurar o quadro elétrico.
322
00:36:35,270 --> 00:36:36,939
Ryan, viu alguém fora?
323
00:36:37,856 --> 00:36:38,899
Não.
324
00:36:40,692 --> 00:36:41,943
Sei onde fica o quadro.
325
00:36:41,985 --> 00:36:43,236
Eu vou te mostrar.
326
00:36:43,653 --> 00:36:44,988
- Tudo bem.
- Tudo bem.
327
00:36:45,113 --> 00:36:46,781
Vamos. Vamos.
328
00:36:48,074 --> 00:36:49,116
Estou com você.
329
00:36:50,576 --> 00:36:51,660
Encontrei.
330
00:36:58,417 --> 00:36:59,501
Melhorou.
331
00:37:01,086 --> 00:37:02,337
O que aconteceu?
332
00:37:03,630 --> 00:37:05,548
Alguém estava parado bem ali.
333
00:37:08,301 --> 00:37:10,094
Tem certeza? Estava escuro.
334
00:37:10,177 --> 00:37:11,679
- Sim.
- Sim?
335
00:37:11,679 --> 00:37:13,472
Estava usando uma máscara.
336
00:37:13,639 --> 00:37:14,765
Uma máscara?
337
00:37:15,057 --> 00:37:16,683
- Que tipo de máscara?
- Sei lá.
338
00:37:16,683 --> 00:37:19,603
Uma máscara
estranha e assustadora
339
00:37:19,603 --> 00:37:22,105
com olhos grandes,
e ele estava bem ali.
340
00:37:29,904 --> 00:37:31,030
Sei o que aconteceu.
341
00:37:38,995 --> 00:37:40,247
Foi isso que você viu?
342
00:37:42,540 --> 00:37:44,292
Talvez.
343
00:37:44,751 --> 00:37:46,169
Eu também ouvi sua voz.
344
00:37:49,088 --> 00:37:50,256
Você estava fumando?
345
00:37:52,508 --> 00:37:55,302
Fumei um pouco antes,
mas não tem nada a ver com isso.
346
00:37:55,302 --> 00:37:57,554
Eu te disse,
a Freak Brothers é forte.
347
00:37:58,680 --> 00:38:01,391
Certo? Você está
em uma casa desconhecida.
348
00:38:02,142 --> 00:38:03,476
Completamente às escuras.
349
00:38:04,269 --> 00:38:06,270
Eu teria pensado
que vi algo também.
350
00:38:11,025 --> 00:38:12,860
Estou cansado dessa merda.
351
00:38:12,860 --> 00:38:14,319
Ry... Ry!
352
00:38:26,039 --> 00:38:27,123
Quem é?
353
00:38:28,165 --> 00:38:29,208
Aquela garota.
354
00:38:30,835 --> 00:38:32,086
O que ela está fazendo?
355
00:38:32,503 --> 00:38:33,587
Só...
356
00:38:34,004 --> 00:38:36,131
parada, nos observando.
357
00:38:36,131 --> 00:38:38,300
- Não sei. Está de máscara?
- Não sei.
358
00:38:39,050 --> 00:38:40,093
O que vai fazer?
359
00:38:40,093 --> 00:38:42,012
- Colocar um fim nisso.
- Ryan.
360
00:38:42,012 --> 00:38:44,013
- Ryan!
- Qual é o seu problema?
361
00:38:45,640 --> 00:38:47,100
Eu te fiz uma pergunta...
362
00:38:47,100 --> 00:38:48,726
É isso aí!
É melhor você correr.
363
00:38:49,352 --> 00:38:50,936
Na próxima vou chamar a polícia.
364
00:39:03,531 --> 00:39:05,992
- Eu a assustei, não vai voltar.
- E se voltar?
365
00:39:07,034 --> 00:39:09,620
Ela é uma adolescente estranha.
366
00:39:10,287 --> 00:39:11,455
Não vai te machucar.
367
00:39:14,833 --> 00:39:16,293
Você está certo, está certo.
368
00:39:16,293 --> 00:39:20,088
Peguei o metrô às 2h da manhã
sozinha que é pior, então...
369
00:39:20,297 --> 00:39:22,298
E viveu para contar isso, certo?
370
00:39:22,674 --> 00:39:23,716
Vivi.
371
00:39:24,759 --> 00:39:27,178
Estou faminto.
Quer comer alguma coisa?
372
00:39:27,845 --> 00:39:29,972
- Tudo bem.
- Vamos entrar.
373
00:39:48,990 --> 00:39:50,449
Estou pensando para amanhã...
374
00:39:51,992 --> 00:39:53,827
se devolverem o carro
pela manhã...
375
00:39:54,745 --> 00:39:57,622
daí talvez possamos estar
em Baker City à noite.
376
00:39:57,831 --> 00:39:59,541
- Parece bom.
- Não é?
377
00:40:00,709 --> 00:40:03,086
Talvez devêssemos
separar um tempo
378
00:40:03,086 --> 00:40:04,837
para limpar a comida
do seu rosto.
379
00:40:05,296 --> 00:40:07,924
Tem algum problema
com tudo isso?
380
00:40:08,090 --> 00:40:10,634
Meu Deus, sim.
Tenho problema com isso.
381
00:40:14,430 --> 00:40:16,056
Por que não resolve isso, então?
382
00:40:17,683 --> 00:40:18,892
Talvez eu resolva.
383
00:40:23,646 --> 00:40:25,481
Tudo bem. Eu mereci isso.
384
00:40:31,112 --> 00:40:33,489
Você é o comilão
mais bagunceiro do planeta.
385
00:40:54,758 --> 00:40:56,218
Meu Deus, meu Deus, meu Deus!
386
00:40:57,886 --> 00:40:59,387
Falei que havia alguém, Ryan!
387
00:40:59,387 --> 00:41:01,097
A porta!
Tranque a porta da frente!
388
00:41:11,482 --> 00:41:12,483
Tudo bem, vamos!
389
00:42:40,230 --> 00:42:42,232
- Abaixe-se. Abaixe-se.
- Meu Deus!
390
00:42:42,899 --> 00:42:44,025
Fique aí.
391
00:43:29,734 --> 00:43:31,152
Eles foram embora?
392
00:43:32,444 --> 00:43:33,696
Acho que sim.
393
00:44:14,900 --> 00:44:16,652
Eles foram embora, olhe.
394
00:44:26,369 --> 00:44:29,038
- Por que parou?
- Estão nos sacaneando.
395
00:44:34,293 --> 00:44:35,669
Temos que sair daqui.
396
00:44:38,130 --> 00:44:39,214
Merda.
397
00:44:40,173 --> 00:44:41,257
Maya.
398
00:44:42,258 --> 00:44:43,468
A moto.
399
00:44:47,597 --> 00:44:49,140
- Tudo bem.
- Vamos.
400
00:45:21,503 --> 00:45:22,545
Meu celular.
401
00:45:24,255 --> 00:45:26,007
- Olhe.
- Merda.
402
00:45:26,758 --> 00:45:28,009
Onde diabos está o meu?
403
00:45:28,217 --> 00:45:29,218
Vamos.
404
00:45:48,402 --> 00:45:49,445
Vamos.
405
00:45:58,161 --> 00:45:59,829
- Merda.
- Precisamos de uma arma.
406
00:46:04,000 --> 00:46:05,001
Encontrei uma.
407
00:46:06,294 --> 00:46:07,461
Abaixe-se.
408
00:46:11,799 --> 00:46:13,509
- Ele é um caçador, certo?
- Sim.
409
00:46:13,509 --> 00:46:15,135
É dono desta cabana. Ele caça.
410
00:46:15,135 --> 00:46:16,929
Deve ter um rifle de caça
por aqui.
411
00:46:39,282 --> 00:46:40,909
Esta casa tem alicerce elevado.
412
00:46:41,284 --> 00:46:43,244
- Um o quê?
- Um entrepiso.
413
00:50:10,309 --> 00:50:11,435
Eu sinto muito.
414
00:50:32,454 --> 00:50:33,914
Eu sinto muito.
415
00:50:34,706 --> 00:50:35,958
Eu sinto muito.
416
00:51:36,305 --> 00:51:37,806
Vá para o galpão.
417
00:51:43,686 --> 00:51:44,812
Tudo bem?
418
00:51:46,856 --> 00:51:48,274
Vai! Vai! Vai!
419
00:51:52,987 --> 00:51:54,029
Ryan, você está bem?
420
00:51:54,029 --> 00:51:55,697
Estou bem.
É meu tornozelo.
421
00:51:55,697 --> 00:51:57,324
Vai! Vai! Vai!
422
00:52:21,262 --> 00:52:22,889
Não consigo ver nada.
423
00:52:24,224 --> 00:52:25,350
Espere um pouco.
424
00:52:29,145 --> 00:52:30,855
Ainda bem que fumei aquela erva.
425
00:52:30,855 --> 00:52:32,022
Pegue.
426
00:52:32,523 --> 00:52:33,607
E o tornozelo?
427
00:52:33,607 --> 00:52:34,900
Está bem. Posso aguentar.
428
00:53:00,799 --> 00:53:01,966
Sem armas.
429
00:53:05,511 --> 00:53:06,971
Segure isso para mim.
430
00:53:13,519 --> 00:53:14,937
Melhor do que nada, certo?
431
00:53:34,663 --> 00:53:35,747
Porra.
432
00:53:49,301 --> 00:53:50,344
Porra.
433
00:53:51,470 --> 00:53:53,972
Minhas pernas estão doendo.
Vou sentar um pouco.
434
00:54:21,039 --> 00:54:22,165
O quê?
435
00:54:22,791 --> 00:54:24,334
Você pode segurar isso?
436
00:54:25,126 --> 00:54:27,170
Vigie a janela,
vou vigiar a porta.
437
00:54:34,134 --> 00:54:35,511
Cuidado, Ry.
438
00:54:56,530 --> 00:54:57,614
Achou alguma coisa?
439
00:54:57,614 --> 00:54:59,407
Sem sorte ainda,
um monte de merda.
440
00:55:16,632 --> 00:55:17,758
Ryan, porra!
441
00:55:18,216 --> 00:55:19,759
Porra, Ryan!
Que merda, Ryan!
442
00:55:21,011 --> 00:55:22,387
Porra!
443
00:55:35,774 --> 00:55:37,442
Venha aqui.
444
00:55:38,735 --> 00:55:40,904
Você está bem.
Estou aqui com você.
445
00:55:41,363 --> 00:55:42,614
Eu tenho uma espingarda.
446
00:55:44,574 --> 00:55:45,992
Tenho bastante munição.
447
00:56:42,293 --> 00:56:43,628
Ouviu isso? O que é?
448
00:56:43,628 --> 00:56:45,838
- Um deles na varanda.
- Porra.
449
00:56:49,216 --> 00:56:51,218
- Fique perto de mim.
- Tudo bem.
450
00:57:13,697 --> 00:57:14,865
Ryan.
451
00:57:16,825 --> 00:57:18,243
Fique aqui, certo?
452
00:57:19,286 --> 00:57:20,370
Eu cuido disso.
453
00:57:44,809 --> 00:57:45,977
Eu peguei ele!
454
00:57:47,478 --> 00:57:49,480
Como assim: "Pegou ele?"
Você o matou?
455
00:57:51,065 --> 00:57:52,733
Matei.
456
00:57:53,150 --> 00:57:54,234
Porra.
457
00:57:55,777 --> 00:57:56,862
Cara...
458
00:58:02,575 --> 00:58:04,744
Tudo bem.
459
00:58:04,744 --> 00:58:05,870
- Ryan?
- O quê?
460
00:58:05,870 --> 00:58:07,163
Onde está a máscara dele?
461
00:58:08,331 --> 00:58:09,415
Sei lá, amor. Sei lá.
462
00:58:09,957 --> 00:58:11,417
Não há máscara, porra.
463
00:58:27,682 --> 00:58:30,935
Acho que é o dono, o Joe.
464
00:58:32,519 --> 00:58:33,562
Sim.
465
00:58:35,105 --> 00:58:36,148
Não.
466
00:58:41,361 --> 00:58:42,404
Porra.
467
00:58:42,445 --> 00:58:43,696
Não, porra.
468
00:58:43,988 --> 00:58:45,073
Porra!
469
00:58:45,365 --> 00:58:46,407
Porra!
470
00:58:52,121 --> 00:58:53,372
Porra, eu o matei.
471
00:58:56,750 --> 00:58:58,543
Estava tentando nos proteger.
472
00:58:58,919 --> 00:59:01,921
Está bem?
Só estava nos protegendo.
473
00:59:14,349 --> 00:59:15,392
Espera.
474
00:59:21,356 --> 00:59:23,608
- Vem. Vamos.
- Está bem.
475
00:59:24,067 --> 00:59:25,651
- Espera.
- Aonde vai?
476
00:59:33,492 --> 00:59:34,993
Me dê a espingarda.
477
00:59:43,209 --> 00:59:44,669
Entra. Entra no carro.
478
00:59:47,380 --> 00:59:48,422
Meu Deus!
479
00:59:56,972 --> 00:59:58,265
Ryan, vai agora!
480
01:00:06,647 --> 01:00:07,690
Meu Deus!
481
01:00:11,652 --> 01:00:12,778
Ryan! Deus!
482
01:00:13,946 --> 01:00:14,988
Meu Deus!
483
01:00:20,577 --> 01:00:21,828
Estamos encurralados.
484
01:00:22,537 --> 01:00:23,580
Não está se movendo.
485
01:00:23,580 --> 01:00:24,622
Porra!
486
01:00:24,789 --> 01:00:25,832
Porra!
487
01:00:26,624 --> 01:00:27,625
Meu Deus!
488
01:00:29,502 --> 01:00:30,544
Sai. Temos que sair.
489
01:00:34,131 --> 01:00:35,299
Minha perna está presa.
490
01:00:35,340 --> 01:00:36,383
Não consigo.
491
01:00:39,636 --> 01:00:41,596
- Vem, Ryan.
- Minha perna está presa.
492
01:00:41,596 --> 01:00:42,764
Me dê seu braço.
493
01:00:45,141 --> 01:00:46,184
Você tem que ir.
494
01:00:46,184 --> 01:00:47,226
Vai, por favor.
495
01:00:47,226 --> 01:00:48,978
Eu não vou te deixar.
496
01:00:52,106 --> 01:00:54,191
Eu te amo. Você precisa ir.
497
01:00:54,316 --> 01:00:55,359
Vai!
498
01:01:01,614 --> 01:01:02,866
Porra.
499
01:01:51,410 --> 01:01:52,536
Porra.
500
01:02:15,724 --> 01:02:17,184
Porra.
501
01:05:40,161 --> 01:05:41,871
911. Qual a sua emergência?
502
01:05:41,871 --> 01:05:43,373
Oi. Oi.
503
01:05:43,790 --> 01:05:45,249
Nós fomos atacados.
504
01:05:45,249 --> 01:05:47,084
Há pessoas tentando nos matar.
505
01:05:47,084 --> 01:05:50,087
Por favor,
envie a polícia imediatamente.
506
01:05:50,087 --> 01:05:51,547
- Por favor!
- Senhora?
507
01:05:51,547 --> 01:05:53,424
Senhora, não estou ouvindo.
508
01:05:53,424 --> 01:05:54,550
Pode falar mais alto?
509
01:05:54,550 --> 01:05:56,176
Nós fomos atacados.
510
01:05:56,176 --> 01:05:58,386
O Airbnb em Venus.
Por favor, mande ajuda.
511
01:05:58,386 --> 01:05:59,513
Qual sua localização?
512
01:06:00,138 --> 01:06:01,806
- Tem o endereço?
- Por favor.
513
01:06:01,806 --> 01:06:05,018
O Airbnb em Venus.
514
01:06:05,018 --> 01:06:06,060
Por favor.
515
01:06:09,397 --> 01:06:10,439
Merda.
516
01:06:11,690 --> 01:06:12,733
Senhora...
517
01:06:24,994 --> 01:06:26,412
Senhora, fique na linha.
518
01:06:26,412 --> 01:06:28,873
Por favor, por favor.
519
01:06:30,166 --> 01:06:31,500
Você está bem, senhora?
520
01:06:34,253 --> 01:06:35,671
Você está bem, senhora?
521
01:06:37,422 --> 01:06:38,673
Senhora, ainda está aí?
522
01:06:38,673 --> 01:06:41,051
Merda. Sim, estou aqui.
523
01:06:42,343 --> 01:06:43,720
A casa dos Gressis.
524
01:06:43,720 --> 01:06:45,263
- Tente ficar calma.
- Airbnb...
525
01:06:45,263 --> 01:06:46,973
Vamos te localizar e...
526
01:06:47,723 --> 01:06:49,683
Alô? Alô?
527
01:06:50,518 --> 01:06:51,560
Porra!
528
01:08:15,637 --> 01:08:20,308
Que as estrelas te embalarão
529
01:08:20,892 --> 01:08:25,730
Feche os olhos descanse então
530
01:08:26,647 --> 01:08:29,859
Sonhe com os anjos
531
01:08:29,859 --> 01:08:32,861
E esta canção
532
01:09:10,521 --> 01:09:11,689
Maya!
533
01:09:12,815 --> 01:09:13,982
Maya!
534
01:09:23,283 --> 01:09:24,409
Maya!
535
01:09:39,256 --> 01:09:40,507
Porra.
536
01:09:45,845 --> 01:09:46,971
Certo.
537
01:11:29,482 --> 01:11:30,608
Maya!
538
01:11:32,860 --> 01:11:33,902
Maya!
539
01:11:37,989 --> 01:11:39,032
Maya!
540
01:11:40,367 --> 01:11:41,534
Maya!
541
01:12:19,945 --> 01:12:21,196
Te peguei.
542
01:12:22,322 --> 01:12:23,573
Ande.
543
01:12:24,616 --> 01:12:26,075
Onde está a Maya?
544
01:12:35,209 --> 01:12:36,335
Solte a porra da faca.
545
01:12:40,839 --> 01:12:41,881
Agora!
546
01:13:00,148 --> 01:13:01,232
Vire-se...
547
01:13:01,941 --> 01:13:02,984
lentamente.
548
01:13:13,660 --> 01:13:14,703
Onde está a Maya?
549
01:13:23,836 --> 01:13:26,339
Cala a boca, porra!
550
01:13:30,885 --> 01:13:34,471
Me dê uma boa razão
para não te matar agora mesmo!
551
01:13:36,723 --> 01:13:37,724
Onde ela está?
552
01:13:43,271 --> 01:13:46,065
Sabe quando dizem que a
primeira morte é a mais difícil?
553
01:13:51,070 --> 01:13:52,237
Você é minha segunda.
554
01:15:03,011 --> 01:15:04,053
Ryan?
555
01:15:07,640 --> 01:15:08,683
Ryan.
556
01:15:11,185 --> 01:15:12,603
Consegue me ouvir, Ryan?
557
01:15:22,070 --> 01:15:23,530
- Maya?
- Ryan?
558
01:15:38,835 --> 01:15:40,170
Eles nos pegaram.
559
01:15:45,591 --> 01:15:46,801
Vai ficar tudo bem.
560
01:15:49,011 --> 01:15:50,346
Vai ficar tudo bem.
561
01:15:52,264 --> 01:15:53,307
Vai.
562
01:16:06,694 --> 01:16:08,321
Eu sinto muito.
563
01:16:08,612 --> 01:16:10,573
- Sinto muito.
- Não, não.
564
01:16:11,448 --> 01:16:13,867
Não, não é sua culpa.
Nada disso é sua culpa.
565
01:16:13,867 --> 01:16:14,910
Está bem?
566
01:16:15,202 --> 01:16:16,244
Nada.
567
01:16:32,009 --> 01:16:33,344
Case comigo.
568
01:16:34,928 --> 01:16:37,014
- O quê?
- Quer se casar comigo?
569
01:16:41,101 --> 01:16:43,853
Sim. Sim, claro que quero.
570
01:16:48,441 --> 01:16:49,567
Eu te amo.
571
01:16:50,109 --> 01:16:51,193
Eu também te amo.
572
01:18:23,820 --> 01:18:24,862
Ry...
573
01:18:32,286 --> 01:18:33,537
Ry...
574
01:18:43,838 --> 01:18:45,006
O que vocês querem?
575
01:18:48,175 --> 01:18:49,427
Me respondam!
576
01:18:52,388 --> 01:18:54,473
Por que estão fazendo isso
com a gente?
577
01:19:03,565 --> 01:19:05,024
Porque vocês estão aqui.
578
01:19:54,153 --> 01:19:55,946
Vai se foder!
579
01:23:12,001 --> 01:23:16,421
CONTINUA
580
01:23:16,421 --> 01:23:17,881
MAKE A DIFFERENCE!
581
01:23:17,881 --> 01:23:20,008
BE AUTHENTIC.
BE FAST. BE CHULOS.
582
01:23:20,008 --> 01:23:23,386
QUER SE JUNTAR A NÓS?
E-MAIL
loschulosteam@gmail.com
583
01:23:23,386 --> 01:23:27,265
LET'S BE FRIENDS! @loschulosteam
FB/IG/PI/TT/YT/TK/SP/SN/T.ME
584
01:23:27,265 --> 01:23:30,559
Telegram: Los Chulos Daily News
https://t.me/+F6j6Z3g8nN43NjIx
585
01:23:30,601 --> 01:23:32,686
www.instagram.com/loschulosteam
586
01:23:32,686 --> 01:23:34,688
www.youtube.com/@LosChulosTeam
587
01:23:34,688 --> 01:23:36,606
www.twitter.com/loschulosteam
588
01:23:36,606 --> 01:23:38,608
www.facebook.com/loschulosteam
589
01:23:38,608 --> 01:23:40,485
www.tiktok.com/loschulosteam
590
01:23:40,485 --> 01:23:42,445
www.spotify.com/loschulosteam
591
01:23:42,445 --> 01:23:44,489
www.pinterest.com/loschulosteam
592
01:23:44,489 --> 01:23:46,657
story.snapchat.com/loschulosteam
593
01:24:53,427 --> 01:24:55,053
AGUENTE FIRME
594
01:24:55,053 --> 01:24:56,346
NÓS TE AMAMOS