1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,208 --> 00:00:42,668 Espero que alguien encuentre esto. 4 00:00:43,878 --> 00:00:46,797 Nadie dijo ni hizo nada para detenerlos. 5 00:00:48,382 --> 00:00:49,633 Ya es demasiado tarde para mí. 6 00:00:51,093 --> 00:00:52,219 Estaba sola. 7 00:00:53,471 --> 00:00:55,097 Quizás no sea demasiado tarde para ti. 8 00:01:23,250 --> 00:01:26,504 AÑO: 2073 9 00:01:29,298 --> 00:01:36,055 37 AÑOS DESPUÉS DEL SUCESO 10 00:02:04,166 --> 00:02:07,962 NEON, DOUBLE AGENT Y FILM4 PRESENTAN 11 00:02:31,694 --> 00:02:35,155 UNA PELÍCULA DE ASIF KAPADIA 12 00:02:55,593 --> 00:03:04,268 NUEVO SAN FRANCISCO CAPITAL DE LAS AMÉRICAS 13 00:03:40,596 --> 00:03:42,014 ¡Vamos! 14 00:03:48,604 --> 00:03:51,482 América ha cambiado. ¿Lo entiendes? 15 00:03:52,691 --> 00:03:55,777 Crear una unión democrática perfecta 16 00:03:55,778 --> 00:03:58,072 ha costado mucho esfuerzo... 17 00:04:00,824 --> 00:04:04,954 VIOLACIÓN DEL PROTOCOLO: SEDICIÓN DEMOCRACIA 18 00:04:09,291 --> 00:04:12,002 SUJETO DETENIDO 19 00:04:32,481 --> 00:04:34,148 GRABACIÓN: Estimados pasajeros, 20 00:04:34,149 --> 00:04:36,901 quienes ocasiones disturbios en áreas públicas 21 00:04:36,902 --> 00:04:39,446 serán sancionados conforme a las normativas 22 00:04:39,655 --> 00:04:41,949 y su conducta quedará registrada. 23 00:04:42,074 --> 00:04:45,368 Para evitar que su reputación se vea afectada de manera negativa 24 00:04:45,369 --> 00:04:47,705 por favor, adhiérase a las normas pertinentes. 25 00:05:27,494 --> 00:05:30,205 Así que, no importa qué pueda suceder, es todo parte del trabajo. 26 00:07:02,172 --> 00:07:04,216 Aún recuerdo a mi abuela. 27 00:07:10,430 --> 00:07:11,682 Solía ayudarla. 28 00:07:12,850 --> 00:07:14,517 Mi abuela solía decir que sus recuerdos 29 00:07:14,518 --> 00:07:18,105 eran como arena, se le escapaban entre los dedos. 30 00:07:18,814 --> 00:07:20,440 Nos decía que nosotros no lo notábamos, 31 00:07:21,483 --> 00:07:24,027 pero eso mismo nos estaba pasando a todos. 32 00:07:25,362 --> 00:07:29,408 Decía que pronto no habría ni pasado ni historia. 33 00:07:31,160 --> 00:07:35,247 Decía que esa era la verdad y no le importaba quién la escuchara. 34 00:07:36,748 --> 00:07:39,668 Y un día, vinieron por ella. 35 00:07:40,878 --> 00:07:42,379 Nunca más apareció. 36 00:07:46,758 --> 00:07:48,552 Para mí, eso fue una puñalada en el corazón. 37 00:07:49,720 --> 00:07:51,221 Me dejó en silencio. 38 00:07:52,181 --> 00:07:53,599 Jamás volví a hablar. 39 00:07:56,602 --> 00:07:58,270 Hui. 40 00:08:01,481 --> 00:08:03,066 Sigo huyendo. 41 00:08:17,789 --> 00:08:20,374 Mi vida se convirtió en uno de esos cómics de ciencia ficción 42 00:08:20,375 --> 00:08:21,543 que solía leer. 43 00:08:23,503 --> 00:08:25,088 Vivo fuera del sistema. 44 00:08:27,841 --> 00:08:31,220 Mi casa es el sótano de Shoes. 45 00:08:38,018 --> 00:08:39,770 Otras personas también viven aquí. 46 00:08:42,314 --> 00:08:43,774 Sobrevivientes. 47 00:08:45,943 --> 00:08:47,486 Desertores. 48 00:08:58,205 --> 00:09:00,623 ¿Sabes de qué estoy hablando? ¿Alguien más lo sabe? 49 00:09:00,624 --> 00:09:02,792 Hay un túnel que va hasta la perfumería, 50 00:09:02,793 --> 00:09:04,753 allí solía estar la entrada. 51 00:09:08,757 --> 00:09:11,426 Es uno de los seis caminos que llevan a la superficie. 52 00:10:18,785 --> 00:10:20,203 Hola, Ghost. 53 00:10:21,204 --> 00:10:22,331 ¿Vas a salir? 54 00:10:23,582 --> 00:10:24,832 Cuídate. 55 00:10:24,833 --> 00:10:27,209 Conocí a este chico, Jack, 56 00:10:27,210 --> 00:10:30,129 una noche mientras hurgaba en la basura. 57 00:10:30,130 --> 00:10:31,505 Yo fui quien lo trajo aquí. 58 00:10:31,506 --> 00:10:34,509 Encontré una foto vieja, tal vez te guste. 59 00:10:36,178 --> 00:10:38,304 Tiene ojos inocentes, como los de un cachorro. 60 00:10:38,305 --> 00:10:39,930 Después te la muestro. 61 00:10:39,931 --> 00:10:41,058 Es una IA. 62 00:10:42,267 --> 00:10:43,477 Cuídate. 63 00:10:44,686 --> 00:10:47,814 Escucha y observa todo. 64 00:10:51,068 --> 00:10:53,070 Ya no se puede confiar en nadie. 65 00:11:01,078 --> 00:11:04,622 Cuando te asomas a la superficie después del toque de queda, 66 00:11:04,623 --> 00:11:06,083 tienes que ser rápido. 67 00:11:08,502 --> 00:11:10,461 Hay que evitar a los perros 68 00:11:10,462 --> 00:11:12,881 y esquivar a la milicia urbana. 69 00:11:44,121 --> 00:11:47,164 Diríjase hacia el norte, área de destrucción al norte. 70 00:11:47,165 --> 00:11:49,625 Esto se considera una alteración del orden público. 71 00:11:49,626 --> 00:11:52,378 Si ignora la orden, podrán arrestarlo, hacer uso de la fuerza 72 00:11:52,379 --> 00:11:54,089 y utilizar agentes antidisturbios... 73 00:11:56,007 --> 00:11:58,260 Creían que el mundo llegaría a su fin. 74 00:12:01,888 --> 00:12:03,682 Pero el mundo sigue. 75 00:12:14,484 --> 00:12:16,445 Será la humanidad la que llegue a su fin. 76 00:12:20,991 --> 00:12:23,577 Debe abandonar el área de inmediato. 77 00:12:23,869 --> 00:12:27,371 Si ignora la orden, podrían arrestarlo, 78 00:12:27,372 --> 00:12:30,458 y quedaría sujeto a la utilización de agentes antidisturbios 79 00:12:30,459 --> 00:12:31,710 o de armas no letales. 80 00:12:34,254 --> 00:12:36,381 Este es el departamento de policía. 81 00:12:36,673 --> 00:12:40,010 Está violando el toque de queda impuesto por el estado. 82 00:12:41,094 --> 00:12:44,556 Vuelva a su casa o será arrestado. 83 00:12:57,569 --> 00:12:59,613 Sobrevivimos hurgando en la basura, 84 00:13:00,864 --> 00:13:05,118 Recogemos las sobras, las cosas rotas, el descarte, 85 00:13:05,660 --> 00:13:07,537 lo que sea que podamos utilizar. 86 00:13:10,957 --> 00:13:14,127 Gracias, Ghost. ¡Me encanta! 87 00:13:15,378 --> 00:13:17,214 Esos ojos de cachorro. 88 00:13:17,672 --> 00:13:19,549 Me encanta esta gorra. 89 00:13:45,825 --> 00:13:48,994 No tengo piedad ni compasión 90 00:13:48,995 --> 00:13:51,580 por una sociedad que aplasta a la gente 91 00:13:51,581 --> 00:13:54,792 y luego la castiga por no poder levantarse 92 00:13:54,793 --> 00:13:56,711 debajo del peso. 93 00:14:04,928 --> 00:14:06,054 ¿Cómo llegamos a esto? 94 00:14:07,138 --> 00:14:08,640 ¿Cómo permitimos que esto pasara? 95 00:14:09,808 --> 00:14:11,684 A fines de los años 80 y a principios de los 90 96 00:14:11,685 --> 00:14:14,729 estaba en un período triunfal de la democracia. 97 00:14:15,981 --> 00:14:18,191 En este momento, estamos en una recesión democrática 98 00:14:19,568 --> 00:14:22,319 y se volvió endémico en Europa oriental, Europa occidental 99 00:14:22,320 --> 00:14:24,655 en los Estados Unidos, India, 100 00:14:24,656 --> 00:14:26,324 Filipinas. 101 00:14:26,908 --> 00:14:29,034 Estamos en una nueva era de impunidad. 102 00:14:29,035 --> 00:14:32,831 Algunos países están regresando a la era en la que el poder residía en las elites. 103 00:14:33,498 --> 00:14:36,333 El sistema financiero se ha sacudido hasta sus cimientos 104 00:14:36,334 --> 00:14:38,377 ya que grandes instituciones de Wall Street... 105 00:14:38,378 --> 00:14:41,171 Ante una crisis económica 106 00:14:41,172 --> 00:14:44,049 o de refugiados, 107 00:14:44,050 --> 00:14:45,801 estos demagogos emergen. 108 00:14:45,802 --> 00:14:47,636 Prometen que te protegerán de una amenaza 109 00:14:47,637 --> 00:14:49,263 que no existe. 110 00:14:49,264 --> 00:14:51,391 ANALISTA POLÍTICO 111 00:14:51,600 --> 00:14:53,018 POLÍTICO A FAVOR DEL BREXIT 112 00:14:53,476 --> 00:14:54,184 CEO DE FOX NEWS 113 00:14:54,185 --> 00:14:56,937 Hay una prensa de derecha increíblemente deshonesta 114 00:14:56,938 --> 00:14:58,356 que difunde desinformación. 115 00:14:58,523 --> 00:15:01,108 PRESIDENTE DE NEWS CORP - FUNDADOR DE NEWS CORP - CEO DE 21ST CENTURY FOX 116 00:15:01,109 --> 00:15:03,360 Se está sembrando el odio y el miedo 117 00:15:03,361 --> 00:15:05,988 en todo el mundo a través de internet. 118 00:15:05,989 --> 00:15:12,037 La difusión de mentiras se paga con dinero ilegal. Eso es subversión. 119 00:15:16,166 --> 00:15:18,292 Putin se dio cuenta de algo, 120 00:15:18,293 --> 00:15:21,046 pensó: "Carajo, puedo hackear este sistema 121 00:15:21,463 --> 00:15:24,798 y controlar el capitalismo global y la política". 122 00:15:24,799 --> 00:15:26,718 PRESIDENTE DE RUSIA - PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 123 00:15:29,554 --> 00:15:31,305 Hay oligarcas transnacionales 124 00:15:31,306 --> 00:15:33,766 que financian laboratorios de ideas e instituciones falsas 125 00:15:33,767 --> 00:15:35,267 con dinero sucio. 126 00:15:35,268 --> 00:15:36,936 El grupo político Americans for Prosperity. 127 00:15:36,936 --> 00:15:39,772 El reconocido laboratorio de ideas de Washington, el Instituto Cato. 128 00:15:39,773 --> 00:15:41,983 El Instituto de Asuntos Económicos IEA. 129 00:15:42,359 --> 00:15:45,611 Son grupos de presión creados para tener influencia política 130 00:15:45,612 --> 00:15:49,866 en favor de la agenda ideológica de multimillonarios y grandes empresas. 131 00:15:50,116 --> 00:15:52,910 BP es uno de los donantes corporativos del IEA. 132 00:15:52,911 --> 00:15:55,288 Asisten a muchos de nuestros eventos. 133 00:15:55,413 --> 00:15:59,542 BP podría decir: "Estas normativas le generan muchas complicaciones a BP. 134 00:15:59,668 --> 00:16:02,170 ¿Podría decirme por qué no las quieren cambiar, ministro? 135 00:16:02,379 --> 00:16:04,339 Es una interrupción de la democracia. 136 00:16:06,299 --> 00:16:09,468 Las redes sociales dieron lugar al surgimiento 137 00:16:09,469 --> 00:16:11,596 de estos líderes populares autoritarios. 138 00:16:12,347 --> 00:16:16,266 Vamos a erradicar a los comunistas, marxistas, 139 00:16:16,267 --> 00:16:18,602 fascistas y matones de la izquierda radical 140 00:16:18,603 --> 00:16:22,816 que viven como parásitos dentro de los límites de nuestro país. 141 00:16:24,234 --> 00:16:28,029 Haremos que Estados Unidos vuelva a ser grande. 142 00:16:28,613 --> 00:16:30,740 {\an8}¡Los judíos no nos reemplazarán! 143 00:16:31,741 --> 00:16:36,412 {\an8}¿Usted diría que las publicaciones relacionadas con el supremacismo blanco 144 00:16:36,413 --> 00:16:39,416 {\an8}cumplen con un estándar riguroso de verificación de hechos? 145 00:16:41,668 --> 00:16:44,378 {\an8}Se ha utilizado Facebook para incitar a la violencia 146 00:16:44,379 --> 00:16:47,090 contra los refugiados rohinyás en Myanmar. 147 00:16:47,298 --> 00:16:51,511 Modi llevó a los musulmanes de este país a una situación límite. 148 00:16:52,178 --> 00:16:54,096 Tengo una responsabilidad especial: 149 00:16:54,097 --> 00:16:57,517 acabar de una vez por todas con la libre circulación de personas. 150 00:16:58,727 --> 00:17:00,144 Europa está en plena batalla 151 00:17:00,145 --> 00:17:02,146 por el futuro de la democracia 152 00:17:02,147 --> 00:17:04,691 y Hungría se convirtió en la primera línea del combate. 153 00:17:05,358 --> 00:17:08,235 No se trata solo de Putin y Orbán, 154 00:17:08,236 --> 00:17:10,447 hay una alianza de dictadores. 155 00:17:10,613 --> 00:17:12,782 No es nada sutil 156 00:17:12,782 --> 00:17:16,744 la ambición de Netanyahu de reclamar todo el territorio palestino. 157 00:17:16,745 --> 00:17:18,912 A nivel global, los poderosos están trabajando 158 00:17:18,913 --> 00:17:20,582 para seguir en el poder. 159 00:17:21,166 --> 00:17:25,669 Les importa más mantener el poder para su propia camarilla 160 00:17:25,670 --> 00:17:28,840 que buscar el bien común. 161 00:17:29,215 --> 00:17:32,427 CIUDAD DE DÁVAO - FILIPINAS 162 00:17:40,643 --> 00:17:43,229 Hitler masacró a tres millones de judíos. 163 00:17:45,732 --> 00:17:47,150 Hay tres millones de drogadictos. 164 00:17:50,403 --> 00:17:52,030 Yo los masacraría con gusto. 165 00:17:53,156 --> 00:17:55,908 El número de asesinatos en este lugar es extraordinario. 166 00:17:55,909 --> 00:17:59,704 Duterte ha estado en el poder alrededor de 80 días 167 00:17:59,704 --> 00:18:03,540 y, en ese período, se estima que la policía asesina 168 00:18:03,541 --> 00:18:07,669 un promedio de entre 35 y 40 traficantes y drogadictos por día. 169 00:18:07,670 --> 00:18:10,757 Entonces, ¿no hay reparo a la hora de matar a asesinos? 170 00:18:11,049 --> 00:18:14,385 Claro que no. Debo admitir que he asesinado gente. 171 00:18:15,929 --> 00:18:18,973 Soy periodista. Hace 37 años que me dedico a esta profesión. 172 00:18:19,849 --> 00:18:22,643 ¿Cuál es la función del periodismo? Hacer que tanto el poder público 173 00:18:22,644 --> 00:18:25,437 como privado se hagan responsables de sus acciones. 174 00:18:25,438 --> 00:18:29,066 Ahora, como presidente, también debe defender la constitución. 175 00:18:29,067 --> 00:18:30,526 - Sí. - Usted infringe la ley, 176 00:18:30,527 --> 00:18:31,819 amenaza con infringir la ley. 177 00:18:31,820 --> 00:18:33,862 Dijo que hace un año asesinó a alguien, ¿verdad? 178 00:18:33,863 --> 00:18:34,905 Usted me lo dijo, 179 00:18:34,906 --> 00:18:37,658 sin embargo, ahora tiene la tarea 180 00:18:37,659 --> 00:18:39,034 de hacer que se cumpla la ley. 181 00:18:39,035 --> 00:18:41,037 Dijo que lo iba a hacer. ¿Cómo va a...? 182 00:18:41,246 --> 00:18:43,414 Para que la ley se cumpla, deben tener miedo. 183 00:18:43,873 --> 00:18:47,668 Cuando Duterte asumió la presidencia, nuestras instituciones se derrumbaron. 184 00:18:47,669 --> 00:18:50,755 En seis meses, se convirtió en la persona más poderosa. 185 00:18:50,922 --> 00:18:54,801 ¿Crees que por ser periodista estás exento de que te asesinen? 186 00:18:56,261 --> 00:18:58,179 Continuamos con nuestra labor periodística. 187 00:18:58,638 --> 00:19:00,473 GUYARAT - INDIA 188 00:19:10,108 --> 00:19:12,192 ¿Cómo te sientes al asesinar musulmanes? 189 00:19:12,193 --> 00:19:15,321 Lo disfruto. Los asesinamos, vinimos a casa y nos fuimos a dormir. 190 00:19:20,702 --> 00:19:22,244 En el día de mayor violencia, 191 00:19:22,245 --> 00:19:25,831 cuando había asesinatos y saqueos por toda ciudad, 192 00:19:25,832 --> 00:19:28,375 veíamos a los policías parados, sin hacer nada, 193 00:19:28,376 --> 00:19:29,751 solo miraban lo que sucedía, 194 00:19:29,752 --> 00:19:32,130 pero no hacían nada para detenerlo. 195 00:19:34,883 --> 00:19:37,092 Al analizar lo que sucedió en los últimos meses, 196 00:19:37,093 --> 00:19:38,510 usted fue el líder del estado 197 00:19:38,511 --> 00:19:40,220 durante un período muy difícil, 198 00:19:40,221 --> 00:19:42,891 ¿Cree que hay algo que debió haber hecho de otra forma? 199 00:19:43,433 --> 00:19:48,854 Sí. Hay un área en la que fui muy débil. 200 00:19:48,855 --> 00:19:51,274 Me refiero al manejo de la prensa. 201 00:19:51,900 --> 00:19:53,108 No le agradan las críticas 202 00:19:53,109 --> 00:19:55,402 Es un egocéntrico, un megalómano. 203 00:19:55,403 --> 00:19:57,280 Siempre lo digo. 204 00:19:58,740 --> 00:20:00,283 Me llamo Rana Ayyub. 205 00:20:00,617 --> 00:20:03,493 Escribo sobre asuntos internacionales en el Washinghton Post. 206 00:20:03,494 --> 00:20:04,912 Soy periodista de investigación. 207 00:20:04,913 --> 00:20:07,873 Escribo cosas que al gobierno no le gustan. 208 00:20:07,874 --> 00:20:10,083 {\an8}El señor Modi se hace cada vez más fuerte. 209 00:20:10,084 --> 00:20:12,920 {\an8}Se convirtió en un líder de los fanáticos antimusulmanes 210 00:20:12,921 --> 00:20:15,088 {\an8}que están por todo el país. 211 00:20:15,089 --> 00:20:18,967 Hablé del hecho de que es un autoritario 212 00:20:18,968 --> 00:20:23,430 cuya única política es la del prejuicio contra los musulmanes, 213 00:20:23,431 --> 00:20:26,058 cuya única política es la de perseguir a los musulmanes, 214 00:20:26,059 --> 00:20:28,101 y si este hombre llega al poder, 215 00:20:28,102 --> 00:20:29,604 va a hacer lo mismo, 216 00:20:29,729 --> 00:20:31,897 y eso es exactamente lo que se vio 217 00:20:31,898 --> 00:20:34,442 desde que Modi llegó al poder en 2014. 218 00:20:35,234 --> 00:20:36,486 ¡Mátenlos! 219 00:20:37,278 --> 00:20:38,655 India es nuestra. 220 00:20:44,410 --> 00:20:47,788 Creo que lo que defiendo es el simple hecho de ser testigo. 221 00:20:47,789 --> 00:20:49,456 No quiero hacer nada siquiera. 222 00:20:49,457 --> 00:20:50,874 No quiero ser una heroína. 223 00:20:50,875 --> 00:20:52,793 No quiero que me pongan en un pedestal. 224 00:20:52,794 --> 00:20:55,128 Solo quería decir mi verdad. 225 00:20:55,129 --> 00:20:56,839 LONDRES - REINO UNIDO 226 00:21:02,220 --> 00:21:04,388 PUNTO DE INFLEXIÓN: LA UE FRACASÓ LIBERÉMONOS DE LA UE 227 00:21:04,389 --> 00:21:06,391 RECUPEREMOS EL CONTROL DE NUESTRAS FRONTERAS 228 00:21:06,557 --> 00:21:09,644 ¡Nigel, por aquí! 229 00:21:10,645 --> 00:21:11,436 ¡Nigel! 230 00:21:11,437 --> 00:21:13,981 Saben que el referéndum está muy reñido 231 00:21:13,982 --> 00:21:16,108 y están intensificando los esfuerzos de campaña 232 00:21:16,109 --> 00:21:18,735 a solo una semana de la votación. 233 00:21:18,736 --> 00:21:21,405 Cuando los del ISIS dicen que aprovecharán la crisis migratoria 234 00:21:21,406 --> 00:21:23,490 para llenar el continente de terroristas yihadistas, 235 00:21:23,491 --> 00:21:24,992 es probable que lo digan en serio. 236 00:21:24,993 --> 00:21:28,120 No sirve de nada intentar ganar una campaña electoral 237 00:21:28,121 --> 00:21:29,580 basándose solo en los hechos... 238 00:21:29,706 --> 00:21:32,416 Se nos presenta una oportunidad única en la vida 239 00:21:32,417 --> 00:21:35,962 para volver a tener control de nuestro sistema de migración. 240 00:21:36,421 --> 00:21:38,505 ... la verdad es que todo se basa en lo emocional. 241 00:21:38,506 --> 00:21:40,717 La mayoría de la gente de este país esté sufriendo 242 00:21:40,842 --> 00:21:42,760 a causa de nuestra afiliación a la Unión Europea. 243 00:21:43,094 --> 00:21:45,554 Algunas cosas no tienen que ser necesariamente ciertas, 244 00:21:45,555 --> 00:21:47,306 lo que importa es que la gente las crea. 245 00:21:47,473 --> 00:21:50,475 Si la gente cree que votar no cambia nada, 246 00:21:50,476 --> 00:21:52,311 el paso siguiente es la violencia. 247 00:22:00,194 --> 00:22:02,488 Lo que otros periodistas y yo hemos sacado a la luz 248 00:22:02,864 --> 00:22:05,950 es que se cometieron numerosos crímenes durante el referéndum. 249 00:22:06,200 --> 00:22:08,368 Fue el fraude electoral más grande 250 00:22:08,369 --> 00:22:11,371 de Gran Bretaña en los últimos 100 años. 251 00:22:11,372 --> 00:22:12,664 Soy periodista. 252 00:22:12,665 --> 00:22:15,459 Terminé haciendo periodismo de investigación por accidente 253 00:22:15,460 --> 00:22:16,710 cuando era cronista. 254 00:22:16,711 --> 00:22:19,254 Esto es lo que publicaban en Facebook 255 00:22:19,255 --> 00:22:21,673 y lo pagaban con dinero ilícito. 256 00:22:21,674 --> 00:22:23,925 ¿Cómo hacer que el poder rinda cuenta de lo que hace? 257 00:22:23,926 --> 00:22:27,513 Lo único que estoy tratando de descubrir son los mecanismos necesarios 258 00:22:27,638 --> 00:22:29,598 para hacer que el poder dé cuenta de lo que hace, 259 00:22:29,599 --> 00:22:31,850 porque los métodos antiguos ya no sirven. 260 00:22:31,851 --> 00:22:34,436 No tenemos idea de quién vio qué publicidades, 261 00:22:34,437 --> 00:22:35,979 de quién las publicó, 262 00:22:35,980 --> 00:22:37,731 de cuánto dinero se gastó en ellas, 263 00:22:37,732 --> 00:22:40,401 ni siquiera sabemos la nacionalidad de estas personas. 264 00:22:40,610 --> 00:22:42,903 Cuando me topé con esta historia, 265 00:22:42,904 --> 00:22:45,947 fue como si se me cayera la venda de los ojos. 266 00:22:45,948 --> 00:22:48,658 Ahí comprendí que muchas cosas 267 00:22:48,659 --> 00:22:50,745 nos manipulan sin que podamos verlas. 268 00:22:51,329 --> 00:22:54,165 Si te interesa, lo que quiero hacer es organizar algo, 269 00:22:54,332 --> 00:22:56,125 yo lo financiaré de alguna manera. 270 00:22:57,001 --> 00:22:59,252 Eres la persona indicada para esto. 271 00:22:59,253 --> 00:23:02,631 Generaremos la unión del movimiento populista nacionalista en todo el mundo. 272 00:23:02,632 --> 00:23:04,549 Hay gente de Egipto que se está comunicando conmigo, 273 00:23:04,550 --> 00:23:08,054 también la gente de Modi en India, también Duterte... ¿sabes? 274 00:23:08,262 --> 00:23:09,679 Podemos incluir a Orbán 275 00:23:09,680 --> 00:23:13,684 y, de alguna manera, lograremos tener poder de convocatoria. 276 00:23:14,018 --> 00:23:15,436 Es una revolución mundial. 277 00:23:15,812 --> 00:23:20,108 MANILA - FILIPINAS 278 00:23:20,942 --> 00:23:22,985 ES UNA MENTIROSA ABUSA DE LA LIBERTAD DE PRENSA 279 00:23:23,111 --> 00:23:24,236 ¡MENTIROSA! ¡TRAIDORA! 280 00:23:24,237 --> 00:23:25,987 PONGAN UNA BOMBA EN LA OFICINA DE RAPPLER PROBLEMA RESUELTO. 281 00:23:25,988 --> 00:23:27,072 ¿YA ES HORA DE ATACAR LA RAPPLER? 282 00:23:27,073 --> 00:23:29,866 El punto de inflexión fue la utilización de las redes sociales 283 00:23:29,867 --> 00:23:31,077 como un arma. 284 00:23:32,578 --> 00:23:36,124 Recibía 90 mensajes de odio por hora. 285 00:23:36,791 --> 00:23:39,626 Ahí comencé a darme cuenta de que esto era muy distinto. 286 00:23:39,627 --> 00:23:40,460 CORRUPTA Y MENTIROSA 287 00:23:40,461 --> 00:23:45,006 Estas empresas tecnológicas dieron lugar a un gran cambio 288 00:23:45,007 --> 00:23:51,721 porque había mentiras exponenciales que nos llegaban tan rápido 289 00:23:51,722 --> 00:23:54,432 que hicieron que nuestra capacidad humana para absorberlas 290 00:23:54,433 --> 00:23:56,561 y contraatacar desapareciera. 291 00:23:58,479 --> 00:24:01,398 Habían publicado 8.5 millones de tuits contra mí. 292 00:24:01,399 --> 00:24:05,902 Todos tenían mensajes similares: "yihadista", "ya ponte tu burka" 293 00:24:05,903 --> 00:24:09,740 "esclava sexual del ISIS", "partidaria del terrorismo". 294 00:24:10,241 --> 00:24:12,994 Yo fui blanco de esos ataques. 295 00:24:13,202 --> 00:24:17,206 Me acosaban de manera sistemática en línea. 296 00:24:17,665 --> 00:24:19,959 Se convirtió en algo agobiante. 297 00:24:20,293 --> 00:24:22,252 A la utilización de las redes sociales como un arma 298 00:24:22,253 --> 00:24:25,006 enseguida le siguió la utilización de la ley como un arma. 299 00:24:25,131 --> 00:24:28,634 Los reporteros podrán criticarnos, 300 00:24:29,260 --> 00:24:31,679 pero irán a la cárcel por su crimen. 301 00:24:32,597 --> 00:24:34,139 Arrestaron a una famosa crítica 302 00:24:34,140 --> 00:24:36,099 de Rodrigo Duterte, presidente de Filipinas. 303 00:24:36,100 --> 00:24:38,602 Maria Ressa es la CEO y editora ejecutiva 304 00:24:38,603 --> 00:24:40,312 del portal de noticias digital Rappler. 305 00:24:40,313 --> 00:24:42,772 La periodista Rana Ayyub, implacable crítica 306 00:24:42,773 --> 00:24:45,025 del gobierno liderado por el primer ministro Modi, 307 00:24:45,026 --> 00:24:47,027 fue acusada de presunto lavado de dinero 308 00:24:47,028 --> 00:24:50,072 por el Departamento de Aplicación de Ordenanzas. 309 00:24:50,448 --> 00:24:54,201 Carol Cadwalladr, como consecuencia de tu labor periodística sobre el Brexit, 310 00:24:54,202 --> 00:24:58,206 te demandó un empresario británico. 311 00:24:58,873 --> 00:25:01,583 En este club exclusivo para hombres, cada uno lee el manual del otro. 312 00:25:01,584 --> 00:25:02,918 "Bien, ¿qué hicimos? 313 00:25:02,919 --> 00:25:06,129 Minorías: las silenciamos. la silenciamos. 314 00:25:06,130 --> 00:25:08,131 los arrestamos o asesinamos. 315 00:25:08,132 --> 00:25:10,342 Redes sociales: las cooptamos. 316 00:25:10,343 --> 00:25:12,761 Tecnología de la información: la utilizamos". 317 00:25:12,762 --> 00:25:14,387 Todos siguen el mismo manual. 318 00:25:14,388 --> 00:25:16,765 Ahora tiene sentido. 319 00:25:16,766 --> 00:25:19,142 Deben convertir a los periodistas, críticos y activistas 320 00:25:19,143 --> 00:25:20,311 en enemigos del estado. 321 00:25:21,520 --> 00:25:24,397 Si no tienes hechos, no puedes tener la verdad. 322 00:25:24,398 --> 00:25:26,274 Sin la verdad, no puedes ganar confianza. 323 00:25:26,275 --> 00:25:29,069 Si no tienes ninguna de las tres, 324 00:25:29,070 --> 00:25:30,737 no tienes una realidad compartida. 325 00:25:30,738 --> 00:25:32,822 No puedes resolver ningún... 326 00:25:32,823 --> 00:25:34,783 ni hablar de problemas existenciales 327 00:25:34,784 --> 00:25:37,244 como el cambio climático. No puedes resolver ningún problema. 328 00:25:37,245 --> 00:25:39,247 No puedes tener una democracia. 329 00:25:41,958 --> 00:25:44,919 ¿Acaso no parece a una película de ciencia ficción? 330 00:26:00,977 --> 00:26:03,145 Mi abuela leía los diarios, 331 00:26:03,729 --> 00:26:05,982 veía las noticias en la tele todo el tiempo. 332 00:26:06,857 --> 00:26:08,984 Grababa todo. 333 00:26:08,985 --> 00:26:11,028 Decía que guardaba los recibos. 334 00:26:12,321 --> 00:26:15,700 Yo era muy chica como para entender a qué se refería. 335 00:26:16,951 --> 00:26:20,204 Las noticias desaparecían tal y como desapareció mi abuela. 336 00:26:21,914 --> 00:26:23,624 A nadie le importó o ni se dieron cuenta. 337 00:26:38,556 --> 00:26:40,099 ¿Nombre? 338 00:26:45,688 --> 00:26:47,440 ¿Dónde naciste? 339 00:26:51,736 --> 00:26:54,572 ¿Qué lugares de Nuevo San Francisco conoces? 340 00:27:24,185 --> 00:27:26,771 Todos los días veo la a la misma gente cuando voy para arriba. 341 00:27:33,486 --> 00:27:35,780 La chica que cantaba desapareció. 342 00:27:40,451 --> 00:27:43,913 Es como si, uno a uno, se fueran convirtiendo en fantasmas 343 00:27:44,622 --> 00:27:46,207 o granos de arena. 344 00:28:13,692 --> 00:28:14,985 Había un lugar... 345 00:28:17,154 --> 00:28:19,615 un lugar secreto al que mi abuela solía llevarme. 346 00:28:24,620 --> 00:28:25,787 Cuando era pequeña, 347 00:28:25,788 --> 00:28:28,165 creía que este era el lugar al que la gente venía a rezar. 348 00:28:33,379 --> 00:28:35,464 Era un lugar en donde uno podía leer libros. 349 00:28:38,384 --> 00:28:40,052 También había un texto especial 350 00:28:41,929 --> 00:28:43,681 que hablaba de cosas que no se podían ver, 351 00:28:45,099 --> 00:28:46,599 de lugares donde podías ver gente 352 00:28:46,600 --> 00:28:48,518 sin el temor de que te delataran 353 00:28:48,519 --> 00:28:49,895 a las autoridades. 354 00:29:02,116 --> 00:29:04,910 Ahí fue donde mi abuela me dejó todo lo que había guardado. 355 00:29:08,539 --> 00:29:09,957 Todos los recuerdos 356 00:29:12,626 --> 00:29:14,587 y todas las grabaciones que había hecho. 357 00:29:17,506 --> 00:29:19,424 Los recibos de su vida 358 00:29:19,425 --> 00:29:21,302 y también los de mucho antes de su vida. 359 00:29:32,813 --> 00:29:34,940 Siento que hay gente a mi alrededor. 360 00:29:37,860 --> 00:29:39,528 Mis padres están aquí... 361 00:29:42,198 --> 00:29:43,574 y también mi abuela. 362 00:29:46,202 --> 00:29:48,454 Lo que quieren borrar es nuestra memoria, 363 00:29:49,705 --> 00:29:52,333 nuestra lengua, cultura 364 00:29:52,875 --> 00:29:54,502 e historia, 365 00:29:57,630 --> 00:29:59,507 a la gente que se relaciona con otras personas, 366 00:30:00,716 --> 00:30:02,468 a la gente que protesta. 367 00:30:07,223 --> 00:30:09,141 Por eso se llevaron a mi abuela. 368 00:30:12,478 --> 00:30:13,812 Decían que estaba mal. 369 00:30:16,732 --> 00:30:18,359 Decían que era un crimen. 370 00:30:21,195 --> 00:30:23,697 Sé que un día también vendrán por mí. 371 00:30:32,456 --> 00:30:34,416 El evento no sucedió de una sola vez. 372 00:30:35,626 --> 00:30:37,419 Lo hicieron de manera cautelosa. 373 00:30:38,170 --> 00:30:40,548 Tomaron control de los lugares que solíamos frecuentar, 374 00:30:41,382 --> 00:30:43,424 construyeron muros, 375 00:30:43,425 --> 00:30:44,802 nos prohibieron la entrada. 376 00:30:46,095 --> 00:30:47,346 Cuando estás desesperado 377 00:30:48,264 --> 00:30:49,765 y lo único que haces es sobrevivir, 378 00:30:50,599 --> 00:30:52,601 no puedes ver lo que se han llevado. 379 00:30:56,063 --> 00:30:57,690 No te puedes defender. 380 00:31:40,482 --> 00:31:43,735 Está prohibido cruzar la frontera de forma ilegal. 381 00:31:43,736 --> 00:31:46,530 Será procesado penalmente. 382 00:32:10,179 --> 00:32:13,765 Mi abuela solía contarme que cuando era niña 383 00:32:13,766 --> 00:32:16,226 jugaba en el parque con otros niños 384 00:32:22,733 --> 00:32:25,319 y que, uno a uno, dejaron de volver al parque. 385 00:32:28,614 --> 00:32:31,116 Algunos quedaron atrapados en pantallas. 386 00:32:34,495 --> 00:32:36,413 Otros desarrollaron conductas suicidas. 387 00:32:40,292 --> 00:32:41,835 Otros desaparecieron. 388 00:33:23,001 --> 00:33:26,672 BUSCANDO EN LA BASE DE DATOS 389 00:33:27,297 --> 00:33:28,965 NO SE ENCONTRARON COINCIDENCIAS 390 00:33:28,966 --> 00:33:35,472 SOSPECHOSA DETENER PARA REALIZAR INTERROGACIÓN 391 00:33:43,397 --> 00:33:48,318 PROVINCIA DE XINJIANG - CHINA 392 00:33:54,825 --> 00:33:56,368 Somos uigures, 393 00:33:56,827 --> 00:33:59,204 históricamente, venimos de Asia Central. 394 00:33:59,663 --> 00:34:04,376 Somos un grupo musulmán turcomano, como los kazajos, uzbecos y tártaros. 395 00:34:04,543 --> 00:34:06,295 Somos musulmanes sunitas. 396 00:34:08,756 --> 00:34:12,760 El gobierno chino siempre estuvo paranoico 397 00:34:13,135 --> 00:34:15,804 con la idea de que esta región no es segura, 398 00:34:16,096 --> 00:34:21,143 de que los uigures siempre quisieron ser independientes, 399 00:34:21,393 --> 00:34:22,478 y, por lo tanto, 400 00:34:22,603 --> 00:34:25,522 decía que su obligación era usar todo lo que estuviera en su poder 401 00:34:25,731 --> 00:34:28,901 para asegurarse de que este pueblo estuviera bajo control absoluto. 402 00:34:29,359 --> 00:34:29,942 {\an8}CUATRO AÑOS DESPUÉS 403 00:34:29,943 --> 00:34:32,236 {\an8}Estamos viendo el World Trade Center, 404 00:34:32,237 --> 00:34:35,072 {\an8}por lo que entendemos, un avión se estrelló 405 00:34:35,073 --> 00:34:38,118 {\an8}contra el World Trade Center. Eso es todo lo que sabemos. 406 00:34:38,827 --> 00:34:40,037 El 9 de septiembre, 407 00:34:40,245 --> 00:34:43,040 cuando Bush le declaró la guerra al terrorismo, 408 00:34:43,499 --> 00:34:46,250 el gobierno chino oportunamente dijo: 409 00:34:46,251 --> 00:34:47,960 "Nosotros también nos estamos enfrentando 410 00:34:47,961 --> 00:34:49,379 a los terroristas musulmanes". 411 00:34:49,922 --> 00:34:52,508 De esta forma, tildó a los uigures de terroristas. 412 00:34:54,092 --> 00:34:56,678 {\an8}Xinjiang lanzó una campaña especial para combatir el terrorismo 413 00:34:56,887 --> 00:34:59,598 {\an8}y anunció que, desde ahora, se aplicará mano dura contra los terroristas. 414 00:35:01,600 --> 00:35:06,104 Esta era la escalada de las políticas estrictas 415 00:35:06,313 --> 00:35:10,859 que imponían para legalizar el arresto y la muerte de uigures. 416 00:35:19,660 --> 00:35:22,371 Entonces comenzó la vigilancia de alta tecnología. 417 00:35:22,746 --> 00:35:23,914 Utilizaban cámaras, 418 00:35:24,706 --> 00:35:26,083 reconocimiento facial... 419 00:35:30,003 --> 00:35:35,008 Formaron un equipo de trabajo para examinar a cada persona, 420 00:35:35,384 --> 00:35:36,510 cada familia, 421 00:35:36,760 --> 00:35:39,555 y averiguar quién había viajado al exterior, 422 00:35:39,805 --> 00:35:41,974 quién había firmado peticiones 423 00:35:42,099 --> 00:35:44,351 y quién había participado en alguna protesta. 424 00:35:45,185 --> 00:35:48,438 Categorizaron a toda la población 425 00:35:48,814 --> 00:35:50,190 entre normales, 426 00:35:50,524 --> 00:35:51,525 sospechosos 427 00:35:51,859 --> 00:35:53,235 y no confiables. 428 00:35:57,447 --> 00:36:01,743 Construyeron la reserva de datos más grande de la historia. 429 00:36:09,668 --> 00:36:12,546 Todos los uigures mayores de 12 años 430 00:36:13,088 --> 00:36:17,759 debían ir al hospital para proporcionar un "perfil de salud": 431 00:36:19,219 --> 00:36:20,012 ADN, 432 00:36:22,556 --> 00:36:23,432 huellas dactilares, 433 00:36:26,268 --> 00:36:27,227 reconocimiento del iris... 434 00:36:27,227 --> 00:36:28,896 RECOPILACIÓN DE IRIS 435 00:36:32,149 --> 00:36:33,065 PATRÓN DEL IRIS 436 00:36:33,066 --> 00:36:37,779 ...reconocimiento facial desde diferentes ángulos 437 00:36:38,322 --> 00:36:40,490 y reconocimiento de voz. 438 00:36:43,452 --> 00:36:47,789 Debían leer un párrafo de un diario 20 veces, 439 00:36:48,123 --> 00:36:50,542 y así constituían los datos biográficos. 440 00:36:52,044 --> 00:36:56,673 Luego, de forma automática, la computadora determinaba 441 00:36:56,840 --> 00:36:58,759 si eras normal, 442 00:36:59,176 --> 00:37:01,178 sospechoso, 443 00:37:01,595 --> 00:37:03,221 o no confiable. 444 00:37:04,389 --> 00:37:06,641 DISTRITO DE DABANCHENG JULIO DEL 2015 445 00:37:06,642 --> 00:37:08,644 DISTRITO DE DABANCHENG ABRIL DEL 2018 446 00:37:08,769 --> 00:37:10,895 Los uigures tienen muchas quejas similares 447 00:37:10,896 --> 00:37:12,146 a las de los tibetanos. 448 00:37:12,147 --> 00:37:14,148 Dicen que se los discrimina, 449 00:37:14,149 --> 00:37:16,275 que no se les permite practicar su religión 450 00:37:16,276 --> 00:37:17,653 y cultura con libertad. 451 00:37:19,613 --> 00:37:22,991 Y temen hablar en público, hoy más que nunca. 452 00:37:23,283 --> 00:37:24,659 Un hombre me dijo: 453 00:37:24,660 --> 00:37:25,993 "Hoy hablas 454 00:37:25,994 --> 00:37:28,705 y mañana desaparece toda tu familia". 455 00:37:28,830 --> 00:37:32,709 CENTRO DE DESRADICALIZACIÓN Y REEDUCACIÓN 456 00:37:35,963 --> 00:37:37,338 Los defensores de los derechos humanos 457 00:37:37,339 --> 00:37:39,465 dicen que internaron a más de un millón de personas 458 00:37:39,466 --> 00:37:40,549 en campos de concentración 459 00:37:40,550 --> 00:37:43,011 en el extremo occidental de la provincia de Xinjiang. 460 00:37:45,597 --> 00:37:48,099 Es probable que sea el número más alto de personas internadas 461 00:37:48,100 --> 00:37:50,894 pertenecientes a minorías étnicas o religiosas desde el Holocausto. 462 00:37:53,647 --> 00:37:58,902 Las personas que ellos consideran potencialmente no confiables, 463 00:37:59,027 --> 00:38:02,113 que no son siquiera "peligrosas", sino "potencialmente no confiables", 464 00:38:02,114 --> 00:38:04,825 tienen que ir a los llamados "campos de reeducación". 465 00:38:07,995 --> 00:38:10,497 Los reprograman por completo. 466 00:38:11,873 --> 00:38:15,585 Al pueblo uigur le dieron dos alternativas: 467 00:38:19,256 --> 00:38:22,342 o se convierten en personas de la etnia han... 468 00:38:24,428 --> 00:38:26,430 o mueren. 469 00:38:39,317 --> 00:38:43,071 UGANDA - ÁFRICA ORIENTAL 470 00:38:45,782 --> 00:38:50,286 Estamos al borde de lo que quizás sea la mayor revolución 471 00:38:50,287 --> 00:38:53,874 que el mundo haya vivido en la era moderna. 472 00:38:55,208 --> 00:38:56,960 China marca el camino 473 00:38:58,003 --> 00:39:00,880 porque esta tecnología está a la venta. 474 00:39:00,881 --> 00:39:02,174 ECUADOR - AMÉRICA DEL SUR 475 00:39:03,216 --> 00:39:06,094 HYDERABAD - INDIA CENTRAL 476 00:39:06,762 --> 00:39:09,931 DELHI - NORTE DE INDIA 477 00:39:12,893 --> 00:39:15,687 JERUSALÉN - ORIENTE MEDIO 478 00:39:20,233 --> 00:39:23,319 Los soldados israelíes utilizan software de reconocimiento facial 479 00:39:23,320 --> 00:39:26,280 para tomarles fotos a los palestinos 480 00:39:26,281 --> 00:39:28,824 y así escanearles los rostros 481 00:39:28,825 --> 00:39:31,369 y almacenarlos en una base de datos llamada Wolf Pack. 482 00:39:31,703 --> 00:39:33,579 Es la pieza que faltaba 483 00:39:33,580 --> 00:39:35,664 para completar el sistema de vigilancia absoluta 484 00:39:35,665 --> 00:39:37,334 de la población palestina. 485 00:39:41,254 --> 00:39:44,048 Israel encontró la manera de controlar 486 00:39:44,049 --> 00:39:46,217 a millones de palestinos 487 00:39:46,218 --> 00:39:48,177 a través de la tecnología de vigilancia, 488 00:39:48,178 --> 00:39:50,639 armas y drones. 489 00:39:59,481 --> 00:40:02,024 Una infinidad de sistemas de vigilancia y represión. 490 00:40:02,025 --> 00:40:04,610 Israel dice: "Si quieren que tengamos una buena relación, 491 00:40:04,611 --> 00:40:06,362 les venderemos esta tecnología increíble 492 00:40:06,363 --> 00:40:09,699 para que también puedan vigilar a sus disidentes y críticos". 493 00:40:13,620 --> 00:40:16,122 Se trata de tecnología integrada en el conflicto armado, 494 00:40:16,123 --> 00:40:19,250 con algoritmos que guían estrategias militares 495 00:40:19,251 --> 00:40:21,962 como la muerte y destrucción de civiles. 496 00:40:22,420 --> 00:40:24,505 Así, las personas ya no se encargan de la toma de decisiones, 497 00:40:24,506 --> 00:40:26,173 entonces, ya ni siquiera tienes la capacidad 498 00:40:26,174 --> 00:40:28,050 de opinar si estaría bien o no 499 00:40:28,051 --> 00:40:30,804 tirar una bomba de 900 kilos en un campo de refugiados. 500 00:40:31,012 --> 00:40:36,017 LONDRES - REINO UNIDO 501 00:40:37,936 --> 00:40:45,068 CARNAVAL DE NOTTING HILL RECONOCIMIENTO FACIAL 502 00:40:45,193 --> 00:40:47,571 LOS ÁNGELES - ESTADOS UNIDOS 503 00:40:50,282 --> 00:40:53,076 FLORIDA - ESTADOS UNIDOS 504 00:41:07,007 --> 00:41:08,507 La forma en que nos comunicamos y vivimos... 505 00:41:08,508 --> 00:41:09,592 EXPERTA EN VIGILANCIA 506 00:41:09,593 --> 00:41:10,844 ... está cambiando. 507 00:41:13,180 --> 00:41:16,849 Todo lo que las personas en posiciones de poder pueden hacer 508 00:41:16,850 --> 00:41:19,853 y cómo pueden entrometerse en nuestra vida, 509 00:41:20,187 --> 00:41:23,064 y nuestras relaciones ha cambiado. 510 00:41:23,732 --> 00:41:26,817 Dado que estamos inmersos en un sistema totalitario, 511 00:41:26,818 --> 00:41:28,444 basta un cambio de gobierno 512 00:41:28,445 --> 00:41:30,279 o un cambio de circunstancias 513 00:41:30,280 --> 00:41:34,116 para que apliquen el totalitarismo, 514 00:41:34,117 --> 00:41:35,493 y entonces ya es muy tarde. 515 00:41:55,430 --> 00:41:58,600 ¿Cómo se llaman tus familiares y allegados? 516 00:42:03,063 --> 00:42:06,608 ¿Con qué grupos y organizaciones te asocias? 517 00:42:11,613 --> 00:42:14,824 ¿Tienes contacto con algún migrante ilegal en Estados Unidos? 518 00:42:56,408 --> 00:42:59,076 Creo que habrá un choque 519 00:42:59,077 --> 00:43:01,288 entre quienes quieran libertad, 520 00:43:01,746 --> 00:43:03,707 justicia e igualdad 521 00:43:04,416 --> 00:43:08,753 y quienes quieran sistemas de explotación. 522 00:43:17,804 --> 00:43:18,847 ¿Tienes una tetera? 523 00:43:26,229 --> 00:43:27,314 ¿Puedo...? 524 00:43:56,718 --> 00:43:57,719 ¿Agua? 525 00:44:25,330 --> 00:44:26,456 Té griego de montaña. 526 00:44:29,334 --> 00:44:30,377 Mi provisión secreta. 527 00:44:37,550 --> 00:44:39,469 Me sorprende que todavía tenga aroma. 528 00:44:42,972 --> 00:44:44,765 Quizás afuera todavía haya alguien 529 00:44:44,766 --> 00:44:46,059 que lo recolecte en las montañas. 530 00:44:51,731 --> 00:44:53,650 Quizás todavía haya montañas. 531 00:44:56,486 --> 00:44:58,071 Quizás exista una Grecia, 532 00:44:59,155 --> 00:45:00,156 un Japón... 533 00:45:02,409 --> 00:45:03,660 si es que no están bajo el mar. 534 00:45:06,454 --> 00:45:09,207 AUTOBIOGRAFÍA - MALCOLM X 535 00:45:15,547 --> 00:45:18,007 "No hay mejor maestro que la adversidad". 536 00:45:20,468 --> 00:45:21,719 Toda derrota, 537 00:45:22,762 --> 00:45:23,763 todo desamor, 538 00:45:25,140 --> 00:45:26,224 toda pérdida... 539 00:45:27,434 --> 00:45:28,893 tiene su propia semilla. 540 00:45:33,231 --> 00:45:35,275 Mataron al tipo que lo dijo, pero sigue siendo verdad. 541 00:45:37,068 --> 00:45:38,445 PELEA 542 00:45:39,529 --> 00:45:40,530 Es cierto. 543 00:45:43,741 --> 00:45:44,784 Alguien tiene que ganar. 544 00:46:15,273 --> 00:46:17,233 Ella era profesora de historia 545 00:46:18,318 --> 00:46:20,195 hasta que la IA decidió que lo que enseñaba 546 00:46:20,320 --> 00:46:21,821 era inmoral y ofensivo. 547 00:46:22,989 --> 00:46:24,699 Ahí fue que vino a vivir con nosotros. 548 00:46:26,034 --> 00:46:27,660 Esta fue la última vez que la vi. 549 00:46:28,244 --> 00:46:29,746 Desapareció al poco tiempo. 550 00:46:31,372 --> 00:46:32,457 Todo el tiempo sucede eso. 551 00:46:35,043 --> 00:46:36,920 Así supe que era una amiga de verdad, 552 00:46:38,296 --> 00:46:39,422 alguien en quien podía confiar. 553 00:46:42,634 --> 00:46:43,760 Pero ahora ya es muy tarde. Ya no está más acá. 554 00:46:54,479 --> 00:46:55,522 Bienvenidos. 555 00:46:58,399 --> 00:46:59,192 Vaya. 556 00:46:59,442 --> 00:47:00,735 Compraste Twitter con... 557 00:47:01,152 --> 00:47:03,571 ...para hacer una obra de caridad. 558 00:47:04,531 --> 00:47:07,367 Hay un nuevo grupo de reyes que nadie votó 559 00:47:08,409 --> 00:47:10,495 y tienen más dinero y poder 560 00:47:10,620 --> 00:47:12,539 de lo que cualquier corporación tuvo alguna vez. 561 00:47:13,206 --> 00:47:14,290 El jefe de Tesla, Elon Musk, 562 00:47:14,457 --> 00:47:16,166 es la persona más adinerada del mundo 563 00:47:16,167 --> 00:47:20,547 con un patrimonio de 185 mil millones de dólares. 564 00:47:20,797 --> 00:47:22,549 Facebook cuenta con 46 mil millones de dólares líquidos, 565 00:47:23,007 --> 00:47:25,676 Su flujo de fondos ronda los 10.5 y 11 mil millones de dólares. 566 00:47:25,677 --> 00:47:27,929 Alphabet, la empresa matriz de Google, creció, 567 00:47:28,054 --> 00:47:31,890 puesto que sus ingresos anuales llegaron a 75 mil millones de dólares. 568 00:47:31,891 --> 00:47:34,810 Alphabet se convirtió en la empresa más valiosa del mundo 569 00:47:34,811 --> 00:47:35,936 por encima de Apple. 570 00:47:35,937 --> 00:47:38,146 Quiero incluir algunas cifras de Amazon: 571 00:47:38,147 --> 00:47:40,608 sus ingresos son de 89 mil millones. 572 00:47:41,317 --> 00:47:45,238 No son poderosos solo porque tengan mucho dinero y riqueza, 573 00:47:45,363 --> 00:47:47,824 sino porque acumularon toda la información. 574 00:47:47,949 --> 00:47:50,576 Edad, género, etnia, religión, 575 00:47:50,577 --> 00:47:51,618 qué carro conduces, 576 00:47:51,619 --> 00:47:53,495 qué productos compras en las tiendas, 577 00:47:53,496 --> 00:47:54,871 a qué iglesias vas, 578 00:47:54,872 --> 00:47:57,458 cómo ves el mundo, qué es lo que te inspira, 579 00:47:57,584 --> 00:47:59,460 cuán abierto estás a experiencias nuevas, 580 00:47:59,586 --> 00:48:02,588 si prefieres el orden, los hábitos y planificar tu vida, 581 00:48:02,589 --> 00:48:03,672 cuán sociable eres, 582 00:48:03,673 --> 00:48:04,924 cuánto sueles preocuparte. 583 00:48:05,174 --> 00:48:08,136 Con los macrodatos es que entienden tu personalidad, 584 00:48:08,303 --> 00:48:10,847 puesto que la personalidad impulsa el comportamiento, 585 00:48:11,055 --> 00:48:14,058 y, sin duda, el comportamiento influye en tu voto. 586 00:48:16,144 --> 00:48:17,853 Estas empresas de tecnología 587 00:48:17,854 --> 00:48:20,982 se convirtieron en sistemas de modificación del comportamiento 588 00:48:21,149 --> 00:48:25,153 que están a la venta para el mejor postor. 589 00:48:29,240 --> 00:48:31,241 Valemos más cuando somos bloques vacíos 590 00:48:31,242 --> 00:48:33,036 de comportamiento humano predecible 591 00:48:33,328 --> 00:48:35,871 que cuando somos ciudadanos informados que viven y respiran 592 00:48:35,872 --> 00:48:37,707 y son parte de una democracia. 593 00:48:38,207 --> 00:48:40,001 Valemos más cuando somos adictos, 594 00:48:40,168 --> 00:48:43,296 cuando estamos disgustados, distraídos, polarizados y desinformados 595 00:48:43,755 --> 00:48:45,798 que cuando somos humanos y ciudadanos libres 596 00:48:45,965 --> 00:48:47,717 que viven y respiran. 597 00:48:48,426 --> 00:48:51,512 La tecnología nos amolda al nuevo tipo de ser humano. 598 00:48:54,349 --> 00:48:56,558 La última vez que mercantilizaron a los seres humanos 599 00:48:56,559 --> 00:48:58,561 fue en la era de la industrialización, 600 00:48:58,770 --> 00:48:59,937 y se metieron con la mano de obra. 601 00:49:00,313 --> 00:49:02,773 Cuando mercantilizaron la mano de obra, 602 00:49:02,774 --> 00:49:05,776 hubo talleres clandestinos, producción en cadena 603 00:49:05,777 --> 00:49:07,277 y trabajo infantil. 604 00:49:07,278 --> 00:49:11,699 Nos explotaron el cuerpo. 605 00:49:13,076 --> 00:49:16,620 Ahora, no es el cuerpo lo que mercantilizan, 606 00:49:16,621 --> 00:49:18,456 sino nuestra atención. 607 00:49:24,128 --> 00:49:26,047 ¿Qué será lo próximo que hagan? 608 00:49:27,674 --> 00:49:29,801 ESTADOS UNIDOS 609 00:49:35,181 --> 00:49:39,476 En 2017, se inventó un nuevo motor de IA. 610 00:49:39,477 --> 00:49:41,144 FUNDADOR DEL CENTRO PARA LA TECNOLOGÍA HUMANA 611 00:49:41,145 --> 00:49:43,898 Son modelos generativos, lenguajes LLM 612 00:49:44,273 --> 00:49:46,025 y modelos multimodales. 613 00:49:48,528 --> 00:49:52,824 Estos modelos tratan absolutamente todo como lenguaje. 614 00:49:58,454 --> 00:50:02,750 Todo lo que hacemos los seres humanos se basa en el lenguaje: 615 00:50:03,251 --> 00:50:04,377 nuestras leyes, 616 00:50:04,502 --> 00:50:05,503 DECLARACIÓN DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA 617 00:50:06,421 --> 00:50:07,839 la idea de un estado nacional, 618 00:50:09,048 --> 00:50:10,675 nuestras amistades y relaciones. 619 00:50:11,676 --> 00:50:14,762 Y así como la IA puede transitar entre lenguajes humanos, 620 00:50:14,929 --> 00:50:16,973 tú puedes transitar entre casi cualquier cosa. 621 00:50:18,141 --> 00:50:20,101 Las imágenes pueden tratarse como lenguaje. 622 00:50:20,935 --> 00:50:22,687 El sonido se convierte en lenguaje. 623 00:50:23,020 --> 00:50:24,939 El ADN no es más que otro tipo de lenguaje. 624 00:50:25,398 --> 00:50:29,360 Esto se convierte en la decodificación y síntesis total de la realidad. 625 00:50:32,739 --> 00:50:34,656 Estos modelos son tan sofisticados... 626 00:50:34,657 --> 00:50:35,742 EXPERTA EN IA 627 00:50:35,742 --> 00:50:36,909 ... que generan de forma autónoma 628 00:50:37,034 --> 00:50:41,456 todo lo que creas exclusivo de la creatividad humana 629 00:50:41,873 --> 00:50:43,124 o inteligencia humana. 630 00:50:43,249 --> 00:50:44,458 GENERADOR DE VIDEO CON IA 631 00:50:44,459 --> 00:50:47,712 EL PAPA CON UNA CHAQUETA INFLADA 632 00:50:47,879 --> 00:50:51,883 GENERADOR DE IMAGEN CON IA 633 00:50:52,967 --> 00:50:55,385 Es un problema inmenso de seguridad informática, 634 00:50:55,386 --> 00:50:56,846 es un problema de seguridad nacional. 635 00:50:57,013 --> 00:51:01,684 Es una fuerte amenaza a la geopolítica y el hackeo electoral 636 00:51:01,851 --> 00:51:04,854 porque pueden apropiarse de la identidad de cualquier persona. 637 00:51:10,526 --> 00:51:12,653 No hay ningún tipo de contención, 638 00:51:12,779 --> 00:51:13,821 ni de leyes, 639 00:51:14,155 --> 00:51:17,658 no hay nada que impida que la tecnología tome riesgos con esto 640 00:51:17,784 --> 00:51:19,285 sin dejar consecuencias. 641 00:51:19,619 --> 00:51:23,079 {\an8}Entre más tiempo pase sin que las naciones usen su poder 642 00:51:23,080 --> 00:51:25,374 {\an8}para regular la inteligencia artificial, 643 00:51:25,500 --> 00:51:28,127 {\an8}más datos y poder adquiere esta, 644 00:51:28,294 --> 00:51:31,464 y usurpa las facultades de las naciones. 645 00:51:32,465 --> 00:51:36,010 Es evidente que esto nos está cambiando la vida. 646 00:51:36,761 --> 00:51:42,809 DEPÓSITO DE AMAZON 647 00:51:43,935 --> 00:51:46,187 Todos los empleados llevan un escáner consigo todo el tiempo 648 00:51:46,395 --> 00:51:48,480 que rastrea el lugar exacto donde están. 649 00:51:48,481 --> 00:51:49,565 VOCES DE EMPLEADOS DEL DEPÓSITO DE AMAZON 650 00:51:49,690 --> 00:51:52,401 Lo que hacen es producir una enorme cantidad de datos 651 00:51:52,568 --> 00:51:56,113 que luego utilizan para analizar toda la fuerza laboral. 652 00:52:00,243 --> 00:52:01,911 No nos tratan como seres humanos, 653 00:52:02,078 --> 00:52:04,163 ni siquiera como robots. 654 00:52:04,288 --> 00:52:06,374 Nos tratan como parte de un flujo de datos. 655 00:52:10,461 --> 00:52:12,003 Ahora, resolvemos problemas con aprendizaje automático... 656 00:52:12,004 --> 00:52:13,088 FUNDADOR DE AMAZON 657 00:52:13,089 --> 00:52:14,257 ... e inteligencia artificial, 658 00:52:14,549 --> 00:52:16,466 que eran parte del mundo de la ciencia ficción 659 00:52:16,467 --> 00:52:18,261 durante las últimas décadas. 660 00:52:21,681 --> 00:52:22,973 Llegará el momento... 661 00:52:22,974 --> 00:52:24,015 INVERSOR EN TECNOLOGÍA 662 00:52:24,016 --> 00:52:25,101 ... en que los trabajos sean inútiles. 663 00:52:25,351 --> 00:52:27,395 La IA podrá hacerlo todo. 664 00:52:31,858 --> 00:52:33,985 Entonces, ¿cómo construimos una sociedad 665 00:52:34,235 --> 00:52:37,071 que no se trate solo de los dueños de las máquinas, 666 00:52:37,738 --> 00:52:39,156 en la que ellos no tengan toda la riqueza 667 00:52:40,157 --> 00:52:42,785 y que todos nosotros no seamos como sus sirvientes? 668 00:52:49,709 --> 00:52:52,669 Los ricos se vuelven más ricos, los pobres se vuelven más pobres... 669 00:52:52,670 --> 00:52:53,712 CIENTÍFICO DE LA IA 670 00:52:53,713 --> 00:52:55,339 ... y la IA agravará esta situación. 671 00:52:55,840 --> 00:52:58,968 Creo que esto hará pedazos la sociedad 672 00:52:59,468 --> 00:53:02,221 porque los ricos tendrán demasiado 673 00:53:02,555 --> 00:53:06,433 y los más necesitados tendrán muy pocas posibilidades 674 00:53:06,434 --> 00:53:08,561 de salir del pozo por sí solos. 675 00:53:13,482 --> 00:53:16,318 Estamos presenciando un cambio de paradigma 676 00:53:16,319 --> 00:53:19,780 en la comunicación humana e incluso en la evolución humana. 677 00:53:20,531 --> 00:53:21,908 Esta es la pregunta clave: 678 00:53:22,825 --> 00:53:24,410 ¿quién controla las máquinas? 679 00:53:25,369 --> 00:53:27,038 OpenAI existe gracias a mí. 680 00:53:27,163 --> 00:53:30,541 Esto podría ser el cimiento tecnológico más importante de nuestros tiempos: 681 00:53:31,000 --> 00:53:32,168 la inteligencia artificial. 682 00:53:32,376 --> 00:53:34,921 En concreto, no hay institución en el mundo 683 00:53:35,296 --> 00:53:37,298 que no pueda mejorar con el aprendizaje automático. 684 00:53:44,305 --> 00:53:46,891 Si seguimos dándoles nuestro dinero 685 00:53:47,016 --> 00:53:49,351 a estas corporaciones tecnológicas... 686 00:53:49,352 --> 00:53:50,603 PRESIDENTE DEL SINDICATO AMAZON LABOR 687 00:53:50,770 --> 00:53:53,104 ... estas personas tendrán más poder y riqueza 688 00:53:53,105 --> 00:53:54,523 que el mundo entero. 689 00:53:55,399 --> 00:53:57,777 Eso es lo más alarmante. 690 00:53:58,778 --> 00:54:01,489 Damas y caballeros, recibamos en este escenario... 691 00:54:02,865 --> 00:54:03,866 a Peter Thiel. 692 00:54:09,246 --> 00:54:11,207 Desde una perspectiva libertaria, 693 00:54:11,374 --> 00:54:14,418 los gobiernos occidentales no están funcionando muy bien. 694 00:54:14,627 --> 00:54:15,710 Hay muchas cosas... 695 00:54:15,711 --> 00:54:16,754 INVERSOR DE RIESGO 696 00:54:16,879 --> 00:54:18,214 ... para las que no son muy competentes. 697 00:54:18,339 --> 00:54:19,090 Peter Thiel, 698 00:54:19,423 --> 00:54:23,219 el inversor de riesgo más influyente de Silicon Valley. 699 00:54:23,469 --> 00:54:24,470 Y, como libertario, 700 00:54:24,470 --> 00:54:27,056 siempre soy algo así como antigobierno y antiestado, 701 00:54:27,765 --> 00:54:30,141 pero también hubo un declive extraordinario 702 00:54:30,142 --> 00:54:32,894 en la competencia del gobierno estadounidense. 703 00:54:32,895 --> 00:54:34,479 Él es ultralibertario. 704 00:54:34,480 --> 00:54:37,733 Es decir, sigue la ética de querer hundir el sistema de verdad. 705 00:54:37,858 --> 00:54:40,235 Nuestro sistema solo funciona con crecimiento. 706 00:54:40,236 --> 00:54:42,780 Si intentáramos tener una sociedad sin crecimiento, 707 00:54:42,905 --> 00:54:45,491 romperíamos con nuestro pasado de una forma significativa. 708 00:54:45,866 --> 00:54:48,369 "Los multimillonarios deberían pagar menos impuestos". 709 00:54:48,577 --> 00:54:51,079 "Los negocios deberían poder expandirse con libertad", 710 00:54:51,080 --> 00:54:52,372 es decir, deberían rozar la libertad 711 00:54:52,373 --> 00:54:54,500 para gobernar el mundo. 712 00:54:55,126 --> 00:54:57,586 Subestiman las corporaciones 713 00:54:57,712 --> 00:55:00,547 porque muchas de estas instituciones no funcionan. 714 00:55:00,548 --> 00:55:02,925 Esta es una de las cosas que siempre frustran 715 00:55:03,050 --> 00:55:06,804 a muchas de las personas exitosas de Silicon Valley. 716 00:55:06,971 --> 00:55:08,304 No es una figura aislada, 717 00:55:08,305 --> 00:55:10,599 sino alguien que tuvo ideas que proliferaron. 718 00:55:11,559 --> 00:55:14,019 Seguir a Thiel es como recorrer 719 00:55:14,020 --> 00:55:15,646 la historia de Silicon Valley. 720 00:55:18,691 --> 00:55:21,986 Sin duda, la indigencia masiva es muy disfuncional. 721 00:55:22,111 --> 00:55:25,114 No tener leyes ni orden es muy disfuncional, 722 00:55:25,406 --> 00:55:30,286 pero visto como una estrategia ineficiente de redistribución, 723 00:55:30,619 --> 00:55:33,706 gran parte de eso tiene una lógica extraña y perversa. 724 00:55:34,081 --> 00:55:36,916 En San Francisco, donde viví durante 15 años, 725 00:55:36,917 --> 00:55:39,128 las personas indigentes estaban en la parte más baja de la ciudad. 726 00:55:39,587 --> 00:55:41,297 No subían las montañas. 727 00:55:41,714 --> 00:55:44,550 El valor de las casas en la parte alta de las montañas subió mucho más 728 00:55:44,717 --> 00:55:47,887 de lo que bajó el valor de las casas en las zonas planas. 729 00:55:48,220 --> 00:55:52,224 Entonces, las personas indigentes se consideran una característica 730 00:55:52,475 --> 00:55:53,850 que sirve para aumentar el valor 731 00:55:53,851 --> 00:55:55,770 de los bienes raíces más lujosos de la ciudad. 732 00:55:56,353 --> 00:55:57,897 EL SISTEMA OPERATIVO TESTEADO CON UNA MISIÓN 733 00:55:58,230 --> 00:56:00,940 {\an8}Peter Thiel es el propietario de Palantir... 734 00:56:00,941 --> 00:56:02,109 {\an8}PERIODISTA DE INVESTIGACIÓN 735 00:56:02,234 --> 00:56:04,987 {\an8}... una empresa de metadatos de Silicon Valley... 736 00:56:07,323 --> 00:56:10,618 que tiene las garras clavadas en el gobierno británico 737 00:56:10,951 --> 00:56:14,330 y que se está infiltrando en el Servicio Nacional de Salud NHS. 738 00:56:14,455 --> 00:56:16,165 Concordance quiere reparar 739 00:56:16,373 --> 00:56:18,626 la fragmentada cadena de suministros del sector de la salud. 740 00:56:19,960 --> 00:56:23,130 Este nuevo sistema de salud se organizará a nivel nacional 741 00:56:23,339 --> 00:56:24,882 como parte de la responsabilidad pública. 742 00:56:25,007 --> 00:56:26,634 Por tanto, todos pagarán por él 743 00:56:26,759 --> 00:56:28,594 y todos se beneficiarán de él. 744 00:56:28,928 --> 00:56:31,179 Cuando te enfermes, no tendrás que pagar. 745 00:56:31,180 --> 00:56:32,932 Lo que tenemos en el NHS 746 00:56:33,182 --> 00:56:37,228 es la historia clínica de toda una nación, 747 00:56:37,394 --> 00:56:39,355 desde la cuna hasta la tumba. 748 00:56:39,980 --> 00:56:41,982 Esto es un gran conjunto de datos, 749 00:56:42,525 --> 00:56:44,110 a nivel individual 750 00:56:44,276 --> 00:56:46,821 y a nivel nacional. 751 00:56:47,238 --> 00:56:49,323 Entonces, para cualquier cosa que quieras hacer 752 00:56:49,532 --> 00:56:51,742 respecto a la salud y los macrodatos, 753 00:56:52,034 --> 00:56:55,579 este es un recurso inmenso. 754 00:56:56,789 --> 00:56:58,833 La empresa de tecnología estadounidense Palantir Technologies 755 00:56:58,958 --> 00:57:00,834 ganó el contrato de TIC más grande 756 00:57:00,835 --> 00:57:02,753 de la historia del NHS en Inglaterra. 757 00:57:03,254 --> 00:57:06,381 La empresa recibió un acuerdo por 330 millones de libras 758 00:57:06,382 --> 00:57:09,926 para proveer un programa de IA que reúna los datos de los pacientes. 759 00:57:09,927 --> 00:57:11,970 De verdad es muy importante 760 00:57:11,971 --> 00:57:15,182 que sean transparentes con lo que, a fin de cuentas, son nuestros datos. 761 00:57:15,683 --> 00:57:18,434 El primer financiamiento que obtuvo Palantir 762 00:57:18,435 --> 00:57:21,230 fue la sección de inversiones de riesgo de la Agencia Central de Inteligencia CIA. 763 00:57:21,397 --> 00:57:24,316 Y, hace muy poco tiempo, todos sus clientes 764 00:57:24,441 --> 00:57:25,608 eran parte del gobierno. 765 00:57:25,609 --> 00:57:27,778 Esto incluye el Departamento de Justicia, 766 00:57:27,903 --> 00:57:29,029 el Departamento de Defensa, 767 00:57:29,155 --> 00:57:30,739 el Departamento de Seguridad Nacional, 768 00:57:30,865 --> 00:57:33,159 Migraciones y Control de Aduanas. 769 00:57:34,201 --> 00:57:35,911 Que una empresa como esta, 770 00:57:36,203 --> 00:57:38,164 que está involucrada en la vigilancia, 771 00:57:38,289 --> 00:57:40,999 el antiterrorismo y control de fronteras, 772 00:57:41,000 --> 00:57:43,919 tenga un lugar en el NHS es ridículo. 773 00:57:44,128 --> 00:57:46,504 Está a la vanguardia. Y quiero agradecerte, 774 00:57:46,505 --> 00:57:48,465 eres un tipo muy especial. 775 00:57:48,966 --> 00:57:51,134 Peter Thiel es el ejemplo perfecto 776 00:57:51,135 --> 00:57:54,555 del tipo tecnológico libertario 777 00:57:54,889 --> 00:57:56,514 que piensa que lo que de verdad necesitamos 778 00:57:56,515 --> 00:57:58,767 es huir de las riendas del estado 779 00:57:59,018 --> 00:58:01,478 y configurar una especie de sistema de libertad para todos, 780 00:58:01,979 --> 00:58:03,479 donde el multimillonario Übermensch 781 00:58:03,480 --> 00:58:06,525 pueda vivir sin las restricciones que puedan ponerle los demás. 782 00:58:07,610 --> 00:58:09,111 Debemos salvar este planeta 783 00:58:09,445 --> 00:58:13,032 y no debemos renunciar a un futuro para los nietos de nuestros nietos 784 00:58:13,240 --> 00:58:15,201 que tenga dinamismo y crecimiento. Podemos tener ambas cosas. 785 00:58:15,492 --> 00:58:17,076 Estos son mundos fabricados 786 00:58:17,077 --> 00:58:20,789 que rotan para crear gravedad artificial con fuerza centrífuga. 787 00:58:21,665 --> 00:58:25,169 Son estructuras muy grandes y de muchos kilómetros, 788 00:58:25,377 --> 00:58:27,880 y cada una puede albergar un millón de personas o incluso más. 789 00:58:29,423 --> 00:58:32,760 Hay transporte de alta velocidad, zonas agrícolas... 790 00:58:33,219 --> 00:58:35,095 Algunos serían más recreacionales. 791 00:58:35,262 --> 00:58:37,805 Puede haber uno recreacional con gravedad 0, 792 00:58:37,806 --> 00:58:39,016 así pueden volar. 793 00:58:39,391 --> 00:58:41,100 Aquí, el clima es ideal. 794 00:58:41,101 --> 00:58:42,645 Son ambientes para usar camisas de manga corta. 795 00:58:42,937 --> 00:58:44,521 La gente querrá vivir aquí. 796 00:58:46,190 --> 00:58:48,900 Los tecnolibertarios esperan con ansias 797 00:58:48,901 --> 00:58:50,902 algún tipo de monarquía tecnológica, 798 00:58:50,903 --> 00:58:53,906 donde este grupo de tipos tecnológicos de elite 799 00:58:54,323 --> 00:58:56,282 creen la cadena de bloques y el algoritmo 800 00:58:56,283 --> 00:58:58,284 que automatice nuestra realidad 801 00:58:58,285 --> 00:59:02,498 bajo su benévola sabiduría divina de programación. 802 00:59:15,844 --> 00:59:17,263 Es la supervivencia de los más ricos. 803 00:59:18,597 --> 00:59:22,518 Se preparan para una catástrofe que amenace la civilización 804 00:59:22,935 --> 00:59:24,395 a lo largo de su vida: 805 00:59:25,187 --> 00:59:26,188 el suceso, 806 00:59:26,438 --> 00:59:28,481 la guerra termonuclear, 807 00:59:28,482 --> 00:59:30,276 el pulso electromagnético, 808 00:59:30,484 --> 00:59:32,027 la catástrofe climática, 809 00:59:32,194 --> 00:59:33,404 la pandemia, 810 00:59:33,570 --> 00:59:35,781 la revolución económica, 811 00:59:36,448 --> 00:59:40,286 lo que sea que haga que sus vidas sean insostenibles. 812 00:59:42,121 --> 00:59:43,998 Así que andan de acá para allá creando juguetes 813 00:59:44,123 --> 00:59:45,541 que arreglen las cosas de algún modo u otro, 814 00:59:46,750 --> 00:59:48,627 como búnkeres subterráneos... 815 00:59:52,131 --> 00:59:53,799 y cohetes espaciales. 816 01:00:00,180 --> 01:00:03,142 Quiero agradecerles a todos los empleados de Amazon 817 01:00:03,267 --> 01:00:05,102 y a cada cliente de Amazon 818 01:00:05,311 --> 01:00:07,187 porque ustedes fueron quienes pagaron por esto. 819 01:00:09,106 --> 01:00:12,066 Siempre el fin justifica los medios 820 01:00:12,067 --> 01:00:14,611 para ir por el camino que conduzca a un lugar mejor para ellos 821 01:00:18,574 --> 01:00:22,619 y les transmiten un miedo tremendo 822 01:00:23,162 --> 01:00:27,249 a cualquiera que no esté de acuerdo con su tesis particular. 823 01:01:47,704 --> 01:01:50,874 EL SUCESO 824 01:02:28,662 --> 01:02:30,873 No, cariño. ¡No! 825 01:04:00,462 --> 01:04:03,048 ¿Acaso este mundo y mi vida serían diferentes 826 01:04:03,924 --> 01:04:05,133 si hubiera hecho algo? 827 01:04:06,260 --> 01:04:07,261 ¿Si me hubiera alzado contra ellos? 828 01:04:08,262 --> 01:04:09,304 ¿Si hubiera resistido? 829 01:04:13,892 --> 01:04:16,395 ¿Qué diferencia podría hacer yo sola? 830 01:04:43,422 --> 01:04:49,011 SELVA AMAZÓNICA - BRASIL 831 01:04:49,845 --> 01:04:51,471 Nos están quitando nuestras tierras 832 01:04:51,638 --> 01:04:53,140 para dárselas a los lobos. 833 01:04:55,225 --> 01:04:58,770 Los evangélicos vienen a nuestras tierras... 834 01:04:58,895 --> 01:05:01,481 LÍDER INDÍGENA Y ACTIVISTA 835 01:05:01,607 --> 01:05:03,567 ... para dividir a nuestra gente... 836 01:05:05,861 --> 01:05:07,362 y borrar nuestra cultura. 837 01:05:07,487 --> 01:05:09,489 Y ahora quieren quitarnos las almas. 838 01:05:11,325 --> 01:05:13,619 Quiero decirle esto a Bolsonaro: 839 01:05:15,287 --> 01:05:17,039 Respeta nuestra vida. 840 01:05:17,247 --> 01:05:18,749 Respeta nuestro territorio. 841 01:05:18,915 --> 01:05:20,417 Respeta nuestros derechos. 842 01:05:20,542 --> 01:05:22,669 Respeta nuestros antepasados. 843 01:05:23,837 --> 01:05:25,797 No abandonaremos nuestras tierras 844 01:05:26,798 --> 01:05:28,884 porque estamos aquí para luchar. 845 01:05:36,475 --> 01:05:38,809 Agotamos los bosques cada vez más rápido, 846 01:05:38,810 --> 01:05:41,188 cada vez nos enceguecemos más, y perdemos la dirección y el control. 847 01:05:46,485 --> 01:05:48,403 Todo sucede cada vez más rápido. 848 01:05:48,654 --> 01:05:50,738 Ya no tenemos noción del tiempo. 849 01:05:50,739 --> 01:05:51,823 FILÓSOFA 850 01:05:52,199 --> 01:05:54,283 Hay cambios naturales geológicos, 851 01:05:54,284 --> 01:05:56,995 cambios sociales y tecnológicos, 852 01:05:57,162 --> 01:05:59,915 y, en gran medida, no nos sentimos detrás del volante. 853 01:06:00,957 --> 01:06:03,543 Sentimos que estas fuerzas son quienes conducen. 854 01:06:08,173 --> 01:06:10,092 Dios mío. 855 01:06:13,470 --> 01:06:15,180 Dios mío. 856 01:06:16,264 --> 01:06:18,100 Dios mío. 857 01:06:19,518 --> 01:06:20,519 Dios mío. 858 01:06:24,606 --> 01:06:26,316 Por favor, Dios, haz que pare. 859 01:06:26,858 --> 01:06:27,900 Dios mío. 860 01:06:27,901 --> 01:06:31,113 ¡Dios mío! ¡Por favor! 861 01:06:32,864 --> 01:06:35,575 Por favor, sácame de aquí. Por favor. 862 01:06:36,076 --> 01:06:37,119 Por favor. 863 01:06:41,707 --> 01:06:42,708 Dios mío. 864 01:07:18,243 --> 01:07:20,078 Hace mucho tiempo 865 01:07:20,328 --> 01:07:23,873 sabemos que el cambio climático actúa como un multiplicador de amenazas 866 01:07:23,874 --> 01:07:25,791 para todas las dimensiones de la sociedad 867 01:07:25,792 --> 01:07:28,462 y, ahora, nuestro mundo está en llamas. 868 01:07:31,423 --> 01:07:32,883 Estamos perdiendo vidas. 869 01:07:33,425 --> 01:07:35,385 Las infraestructuras están colapsando. 870 01:07:36,261 --> 01:07:40,599 Deberíamos acelerar la transición energética ahora mismo. 871 01:07:49,107 --> 01:07:52,026 De verdad estamos en una emergencia climática. 872 01:07:52,027 --> 01:07:54,863 Está sucediendo aquí y ahora, no es una cuestión del futuro. 873 01:07:59,951 --> 01:08:02,370 Enfrentamos muchas cosas malas en el pasado, 874 01:08:02,746 --> 01:08:04,539 guerras, hambrunas y genocidios, 875 01:08:04,956 --> 01:08:06,957 pero esto es más grave que cualquiera de esas cosas. 876 01:08:06,958 --> 01:08:08,502 ESCRITOR Y ACTIVISTA AMBIENTAL 877 01:08:09,294 --> 01:08:11,463 Si dejamos que los dictadores, 878 01:08:11,838 --> 01:08:14,382 los multimillonarios y las corporaciones privadas 879 01:08:14,549 --> 01:08:15,675 tengan mucho más poder, 880 01:08:15,884 --> 01:08:20,847 permitirán la destrucción de los ecosistemas a nivel planetario 881 01:08:22,432 --> 01:08:26,311 y veremos el colapso de casi toda la vida que hay en la Tierra. 882 01:08:28,104 --> 01:08:30,816 Como personas a quienes nos importan los demás, 883 01:08:30,982 --> 01:08:33,109 tenemos la tarea de oponernos a quienes no les importa nadie 884 01:08:33,318 --> 01:08:34,402 salvo ellos mismos. 885 01:08:35,487 --> 01:08:37,321 Porque si no hacemos nada, 886 01:08:37,322 --> 01:08:39,115 nos enfrentaremos a una extinción masiva. 887 01:11:55,979 --> 01:11:57,147 Ya es hora. 888 01:11:58,231 --> 01:11:59,566 Vinieron por mí. 889 01:12:02,235 --> 01:12:03,945 Es mi turno. 890 01:12:28,553 --> 01:12:29,971 ¿Nombre? 891 01:12:35,477 --> 01:12:37,270 ¿Dónde naciste? 892 01:12:45,987 --> 01:12:48,615 ¿Qué lugares de Nuevo San Francisco conoces? 893 01:12:53,369 --> 01:12:55,914 ¿Cómo se llaman tus familiares y allegados? 894 01:12:59,459 --> 01:13:02,712 DESCONOCIDA. SOSPECHOSA 895 01:13:06,007 --> 01:13:09,094 ¿Con qué grupos u organizaciones te asocias? 896 01:13:29,447 --> 01:13:31,241 ¿Cuánto es dos más dos? 897 01:13:48,216 --> 01:13:49,676 ¿Qué libros has leído? 898 01:13:58,726 --> 01:14:01,437 ¿Alguna vez participaste en una protesta? 899 01:14:07,360 --> 01:14:08,653 ¿Rezas? 900 01:14:14,784 --> 01:14:17,579 EXPEDIENTE 127B9. ENTRADA B1/5C 901 01:14:19,581 --> 01:14:22,542 ¿Te gustaría confesar tus crímenes? 902 01:14:56,117 --> 01:14:59,537 De verdad siento que ya vivimos en un mundo de ciencia ficción 903 01:15:00,330 --> 01:15:03,833 y que, en este mundo, ya no existe la voluntad individual. 904 01:15:05,084 --> 01:15:07,378 Esa es la realidad en la que ya vivimos. 905 01:15:38,952 --> 01:15:43,122 Este año, el 72% del mundo vive bajo un mando autoritario. 906 01:15:44,457 --> 01:15:47,669 Destrozan las instituciones democráticas desde adentro. 907 01:15:48,253 --> 01:15:50,255 No se quedan en sus países. 908 01:15:50,380 --> 01:15:52,214 Luego se alían a nivel global 909 01:15:52,215 --> 01:15:54,842 y ahí comenzamos a ver los movimientos de poder. 910 01:15:56,886 --> 01:15:58,596 El tiempo corre. 911 01:15:59,430 --> 01:16:02,308 Si no actuamos mientras podemos, 912 01:16:02,642 --> 01:16:04,310 perderemos nuestra voluntad. 913 01:16:05,812 --> 01:16:07,146 Ese es el punto de inflexión. 914 01:16:08,189 --> 01:16:10,400 ¿Caeremos en picada? 915 01:16:11,276 --> 01:16:12,609 ¿Sobrevivirá la democracia? 916 01:16:12,610 --> 01:16:13,778 ¿Ganará el fascismo? 917 01:16:17,657 --> 01:16:19,575 Espero que alguien encuentre esto. 918 01:16:20,243 --> 01:16:23,705 Nadie dijo ni hizo nada para detenerlos. 919 01:16:25,123 --> 01:16:26,457 Ya es demasiado tarde para mí. 920 01:16:27,375 --> 01:16:29,335 Estaba sola. 921 01:16:30,003 --> 01:16:35,550 Quizás no sea demasiado tarde para ti. 922 01:21:16,455 --> 01:21:20,334 Te damos la bienvenida a tu desradicalización y reeducación. 923 01:21:24,880 --> 01:21:28,217 ¿Tienes contacto con algún migrante ilegal en Estados Unidos? 924 01:21:34,098 --> 01:21:35,766 ¿Alguna vez firmaste una petición? 925 01:21:42,106 --> 01:21:44,025 ¿Qué religión practicas? 926 01:21:50,990 --> 01:21:52,825 ¿Qué contactos tienes en el extranjero? 927 01:21:59,665 --> 01:22:01,334 ¿En qué ha cambiado tu forma de pensar? 928 01:22:08,007 --> 01:22:09,842 ¿Dónde está tu dispositivo de rastreo? 929 01:22:16,349 --> 01:22:19,560 ¿Tienes contacto con alguien que hayan reeducado? 930 01:22:26,359 --> 01:22:28,819 ¿Qué harás cuando te liberen? 931 01:22:36,160 --> 01:22:37,578 ¿Cuánto es dos más dos? 932 01:22:43,334 --> 01:22:44,919 La respuesta es cinco. 933 01:22:46,379 --> 01:22:47,838 ¿Cuánto es dos más dos? 934 01:22:52,468 --> 01:22:53,636 Incorrecto. 935 01:22:57,640 --> 01:22:59,058 ¿Cuánto es dos más dos?