1 00:03:01,867 --> 00:03:09,867 AMERIKANSKA FLYGBASEN VÄSTRA TYSKLAND 1959 2 00:03:10,557 --> 00:03:14,977 EAGLE CLUB LIVE-MUSIK LÖRDAG KVÄLL 19.00-22.00 3 00:03:31,423 --> 00:03:32,588 Hallå. 4 00:03:34,971 --> 00:03:38,997 - Terry West. Vad heter du? - Priscilla Beaulieu. 5 00:03:39,919 --> 00:03:43,405 - Är din familj stationerad här? - Ja. 6 00:03:44,345 --> 00:03:47,059 - Var kommer du ifrån? - Texas. 7 00:03:47,969 --> 00:03:50,286 Min far flyttades hit i augusti. 8 00:03:52,456 --> 00:03:53,502 Vad tycker du om Tyskland? 9 00:03:56,142 --> 00:03:59,422 Jag står för underhållningen. Min fru spelar här ibland. 10 00:04:00,735 --> 00:04:01,781 Tjusigt. 11 00:04:02,542 --> 00:04:03,615 Gillar du Elvis Presley? 12 00:04:07,600 --> 00:04:09,848 - Vem gör inte det? - Jag är vän med honom. 13 00:04:10,260 --> 00:04:14,188 Vi besöker honom ibland. Han vill se folk hemifrån. 14 00:04:14,962 --> 00:04:16,682 Vi åker dit i helgen om du vill komma. 15 00:04:21,526 --> 00:04:25,526 - Jag måste fråga mina föräldrar. - Bra. Vi ses. 16 00:04:46,385 --> 00:04:48,051 De hämtar och släpper av mig. 17 00:04:50,702 --> 00:04:54,685 - Vill du besöka Elvis med främlingar? - Det är uteslutet. 18 00:04:55,390 --> 00:04:57,270 Det kommer att finnas andra människor där också. 19 00:04:58,737 --> 00:05:00,290 Det är på helgen. Varför kan jag inte? 20 00:05:01,120 --> 00:05:04,230 - Jag har sällskap av Terry och hans fru. - Vi känner dem inte. 21 00:05:05,770 --> 00:05:06,770 Nej. 22 00:05:11,659 --> 00:05:12,983 Det finns inget att göra här. 23 00:05:14,727 --> 00:05:19,268 - Det är bal här nästa vecka. - Jag kan inte gå ensam. 24 00:05:19,293 --> 00:05:21,056 God dag, herr kapten. Terry West. 25 00:05:22,552 --> 00:05:24,672 Trevligt att träffas. Det här är min fru, Ann. 26 00:05:25,932 --> 00:05:29,046 Jag är ansvarig för musiken här. Vi är vänner med Elvis. 27 00:05:29,752 --> 00:05:32,087 Han har bjudit in gäster, och din dotter är välkommen. 28 00:05:34,394 --> 00:05:38,907 - Ja. Vilken enhet är du i? - Stationerad under sergeant Bryant. 29 00:05:39,640 --> 00:05:42,181 Bryant? Är han fortfarande en tuff rackare? 30 00:05:43,774 --> 00:05:46,881 - Ja. Om du har något tips... - Det finns inga genvägar. 31 00:05:47,447 --> 00:05:49,835 Min fru och jag ville följa med din dotter. 32 00:05:50,658 --> 00:05:54,832 Jag kunde hämta henne vid 20.30 och återlämna henne efter önskemål. 33 00:05:55,352 --> 00:05:56,358 Vi kan diskutera det. 34 00:06:04,981 --> 00:06:09,293 - Den är fin. - Jag kan inte ha påskklänningen på mig. 35 00:06:10,588 --> 00:06:12,080 Jag hoppas att det blir kul. 36 00:06:13,766 --> 00:06:17,947 Jag är ledsen att det har varit svårt, men du kommer snart att få några nya vänner. 37 00:06:18,927 --> 00:06:20,214 Jag vill inte ha nya vänner. 38 00:06:23,281 --> 00:06:24,307 Jag vet. 39 00:06:26,030 --> 00:06:27,175 De kommer snart. 40 00:06:37,108 --> 00:06:39,601 - Det var i somras. - Det är sant. 41 00:06:44,114 --> 00:06:46,234 Jag minns knappt den kvällen. 42 00:06:52,869 --> 00:06:54,642 - Nu är vi framme. - Följ med mig, min vän. 43 00:06:56,089 --> 00:06:59,876 - Jag är glad. - Kan vi komma förbi? Sådär. 44 00:07:04,509 --> 00:07:07,689 - Hej, Vernon. - Hej, Terry. Kom in. 45 00:07:07,895 --> 00:07:10,462 Det är Elvis pappa. Bara gå in. 46 00:07:14,862 --> 00:07:16,102 Jag ska hämta något att dricka. 47 00:07:28,145 --> 00:07:29,146 Kom igen. 48 00:07:33,028 --> 00:07:34,977 - Hallå. - Hur mår du? 49 00:07:35,479 --> 00:07:40,405 - Trevligt att se dig. Och vem är det? - Elvis, det här är Priscilla Beaulieu. 50 00:07:41,426 --> 00:07:42,586 Jag ska bara hitta Carol. 51 00:07:45,503 --> 00:07:46,523 Vill du slå dig ner? 52 00:07:54,759 --> 00:07:55,812 Vad gör du här? 53 00:07:57,292 --> 00:08:00,006 Min far är stationerad i Wiesbaden. 54 00:08:00,819 --> 00:08:02,980 - Var kommer du ifrån? - Austin, Texas. 55 00:08:05,260 --> 00:08:08,300 - Tycker du om att vara här? - Det är väl okej. 56 00:08:10,420 --> 00:08:14,513 Går du andra eller sista året på gymnasiet? 57 00:08:16,393 --> 00:08:18,333 - Nionde. - Nionde... 58 00:08:19,349 --> 00:08:21,962 - Nionde vad? - Klass. 59 00:08:23,469 --> 00:08:26,862 Nionde klass. Du är bara ett barn. 60 00:08:27,932 --> 00:08:28,969 Tack. 61 00:08:30,242 --> 00:08:34,775 Den lilla flickan har tåga. Jag kommer snart. 62 00:08:34,906 --> 00:08:38,829 - Kom igen mannen. Kom igen, Elvis. - Han kommer nu. 63 00:09:32,209 --> 00:09:34,369 Vilka är de fyra stora livsmedelsgrupperna? 64 00:09:35,949 --> 00:09:39,907 Kött, mejeriprodukter, frukt och grönsaker. 65 00:09:39,932 --> 00:09:41,761 De utgör matpyramiden. 66 00:09:47,341 --> 00:09:49,047 - Hallå? - Priscilla, det här är Terry. 67 00:09:51,967 --> 00:09:54,647 Elvis har ringt och frågat om du vill komma på fredag. 68 00:09:56,480 --> 00:09:57,493 Är det sant? 69 00:09:58,974 --> 00:10:00,340 Vill han träffa mig? 70 00:10:01,980 --> 00:10:03,007 Ska jag fråga din far? 71 00:10:07,491 --> 00:10:11,472 - Det kommer jag inte att få göra igen. - Jag pratar med honom. 72 00:10:12,758 --> 00:10:15,564 Okej. Tack. Adjö. 73 00:10:33,037 --> 00:10:35,817 Vad skulle vi göra utan dig, Dodger? 74 00:10:37,016 --> 00:10:38,244 Priscilla, kom hit. 75 00:10:43,749 --> 00:10:46,810 - Det här är min mormor, Dodger. - God dag. 76 00:10:47,117 --> 00:10:50,350 Som barn sköt jag en boll mot henne och hon undvek den. 77 00:10:50,503 --> 00:10:55,693 - Hon har kallats Dodger sedan dess. - Du hade nästan ett slut. 78 00:10:56,500 --> 00:10:59,593 Det här är min vän Joe hemifrån. Han äter alltid något. 79 00:11:00,320 --> 00:11:01,933 - Jag gillar inte schnitzel. - Kom. 80 00:11:07,874 --> 00:11:09,048 Sakta ner lite. 81 00:11:11,714 --> 00:11:15,856 Vad lyssnar ungdomarna på hemma nu för tiden? 82 00:11:19,063 --> 00:11:21,303 - Bobby Darin. - Åh, nej. 83 00:11:22,396 --> 00:11:23,596 Och Fabian... 84 00:11:25,396 --> 00:11:26,516 ...och du. 85 00:11:28,722 --> 00:11:32,026 Det är bra. Jag trodde att de kanske hade glömt bort mig. 86 00:11:33,086 --> 00:11:36,339 - Nej. - Har du någon favoritlåt? 87 00:11:39,557 --> 00:11:43,317 - Ska jag gissa? - "Heartbreak Hotel". 88 00:11:45,824 --> 00:11:48,609 Gillar ungdomarna den fortfarande? Åh, jösses. 89 00:11:50,166 --> 00:11:51,236 Bra... 90 00:11:53,636 --> 00:11:55,476 Ska vi hitta en lugnare plats? 91 00:11:59,322 --> 00:12:05,130 Vill du komma upp till mitt rum? Oroa dig inte. Jag gör dig ingenting. 92 00:12:05,155 --> 00:12:06,517 Jag vill bara... 93 00:12:08,190 --> 00:12:09,563 Jag gillar att prata med dig. 94 00:12:13,311 --> 00:12:14,332 Okej. 95 00:12:15,279 --> 00:12:18,118 Uppför trappan och första dörren till höger. 96 00:12:18,842 --> 00:12:21,955 - Vi ses där, okej? - Okej. 97 00:12:23,047 --> 00:12:24,049 Bra. 98 00:12:29,168 --> 00:12:31,628 - Är du färdig för att åka? - Om en liten stund, Dee. 99 00:12:58,056 --> 00:13:02,276 Jag älskar dig för alltid Anita 100 00:13:05,435 --> 00:13:06,768 Vad händer mer hemma? 101 00:13:11,094 --> 00:13:13,617 Jag tror inte att det har förändrats så mycket. 102 00:13:18,270 --> 00:13:20,857 Det är trevligt att prata med någon hemifrån. 103 00:13:22,541 --> 00:13:26,854 Jag känner många tjejer här, men ingen av dem är från USA. 104 00:13:31,964 --> 00:13:33,644 Önskar att min mamma kunde ha träffat dig. 105 00:13:34,744 --> 00:13:38,197 Hon... Hon gick bort i augusti förra året. 106 00:13:41,657 --> 00:13:42,817 Hon skulle ha gillat dig. 107 00:13:45,057 --> 00:13:49,990 - Önskar att jag kunde ha träffat henne. - Hon var mitt allt. 108 00:13:50,290 --> 00:13:51,857 Jag pratade med henne varje dag. 109 00:13:53,530 --> 00:13:58,370 Nu har Dee fått in klorna i min far. Hon försöker förändra honom. 110 00:13:59,956 --> 00:14:02,221 Hur ska jag komma tillbaka till Graceland utan henne? 111 00:14:03,245 --> 00:14:05,105 Jag köpte huset åt henne. 112 00:14:07,312 --> 00:14:11,055 Jag... jag saknar henne mycket. 113 00:14:17,127 --> 00:14:18,620 Jag har haft väldigt hemlängtan. 114 00:14:21,960 --> 00:14:24,776 Jag vet det. Det har jag också. 115 00:14:40,938 --> 00:14:42,718 Nu ska du hem, lilla kisse. 116 00:15:25,342 --> 00:15:28,189 - Jag är inte trött. - Det kan inte fortsätta. 117 00:15:28,449 --> 00:15:32,622 - Vi trodde att det var en gång. - Om ni måste ses igen så måste vi träffa honom. 118 00:15:33,059 --> 00:15:35,312 - Har hon gjort sina läxor? - Jag ska kolla det. 119 00:15:36,079 --> 00:15:38,385 - Du måste sova. - Jag mår bra! 120 00:15:39,632 --> 00:15:43,485 Han är borta om några månader. Ni får inte förstöra mitt liv. 121 00:15:44,024 --> 00:15:46,277 Prata inte så till oss. 122 00:15:48,031 --> 00:15:50,844 Han har förlorat sin mamma och är i sorg. 123 00:15:51,544 --> 00:15:52,696 Han litar på mig. 124 00:16:15,471 --> 00:16:17,357 - God eftermiddag. - Kom in. 125 00:16:18,644 --> 00:16:21,304 Det kan vara jobbigt den här tiden på året. 126 00:16:22,644 --> 00:16:23,964 Det har varit några kalla nätter. 127 00:16:24,084 --> 00:16:26,784 – Ser du fram emot att komma hem? - Ja. 128 00:16:29,992 --> 00:16:33,279 - Här har du. - Tack så mycket, frun. 129 00:16:35,019 --> 00:16:38,845 Vad har du för intentioner? Du är Elvis Presley. 130 00:16:39,612 --> 00:16:41,199 Kvinnorna kastar sig över dig. 131 00:16:42,525 --> 00:16:43,564 Varför min dotter? 132 00:16:45,918 --> 00:16:48,611 Jag älskar din dotter väldigt mycket. 133 00:16:49,025 --> 00:16:53,602 Hon är väldigt mogen för sin ålder och jag trivs med hennes sällskap. 134 00:16:54,142 --> 00:16:58,329 Jag måste erkänna att det inte har varit lätt att vara hemifrån. 135 00:16:59,542 --> 00:17:04,855 - De borde inte vara oroliga. - Du måste hämta henne själv. 136 00:17:06,535 --> 00:17:09,303 - Ja. - Hon måste vara hemma vid 22-tiden. 137 00:17:09,949 --> 00:17:12,282 - Förstått. - Okej. 138 00:17:29,984 --> 00:17:31,524 - Här har du. - Tack. 139 00:17:34,631 --> 00:17:36,178 - Är du med? - Ja. 140 00:17:37,599 --> 00:17:40,208 Kommer inte din vän att använda det - 141 00:17:40,233 --> 00:17:43,693 - som ursäkt för andra förhandlingar? 142 00:17:43,947 --> 00:17:48,900 Då skulle min vän kunna hitta en bättre ursäkt i morgontidningen. 143 00:17:49,347 --> 00:17:53,394 - Vad menar du? - Paul Vanmeres tidiga bortgång. 144 00:17:56,680 --> 00:18:01,500 Du behöver inte övertyga mig så länge jag inte gör någonting. 145 00:18:02,167 --> 00:18:06,201 Det gör jag inte om du inte putsar honom som knarkare på mig. 146 00:18:06,527 --> 00:18:10,294 - Var försiktig, grabben. - Uppför dig, Jack. 147 00:18:11,199 --> 00:18:12,225 Sitt ner. 148 00:18:14,132 --> 00:18:18,605 Skäms på dig, Billy. Du är skyldig alla en ursäkt. 149 00:18:19,412 --> 00:18:21,970 - Har du sett "Storstadshamn"? - Nej. 150 00:18:22,296 --> 00:18:25,436 Du måste se den. Det finns ingen som han. 151 00:18:26,323 --> 00:18:29,296 Det är den typen av skådespelare jag vill bli. 152 00:18:30,452 --> 00:18:31,612 Det kommer du säkert att bli. 153 00:18:33,212 --> 00:18:36,012 Jag vill gå till Actors Studio i New York - 154 00:18:37,285 --> 00:18:40,485 – och berätta historier jag kan lägga min själ i. 155 00:18:41,644 --> 00:18:46,670 - Som Brando och James Dean. - Jag tror att du kommer att bli bra. 156 00:18:52,135 --> 00:18:55,269 Jag vet inte om jag kommer ha en musikkarriär när jag kommer hem. 157 00:18:56,422 --> 00:18:57,429 Såklart du har. 158 00:19:01,088 --> 00:19:02,922 Jag måste gå. Klockan är mycket. 159 00:19:04,036 --> 00:19:06,963 Vi får hit dem så att vi kan hålla oss vakna på nattmanövrar. 160 00:19:07,836 --> 00:19:10,229 Du kan ta en i skolan för att hålla dig vaken. 161 00:19:14,218 --> 00:19:15,231 Tack. 162 00:19:22,551 --> 00:19:24,837 - Godnatt. - Godnatt. 163 00:20:10,748 --> 00:20:12,189 Tack. 164 00:20:30,788 --> 00:20:33,162 Jag önskar att jag kunde följa med dig. 165 00:20:35,275 --> 00:20:38,108 Det finns inget vi kan göra, älskling. 166 00:20:43,586 --> 00:20:45,386 Jag är bara rädd att du kommer att glömma mig. 167 00:20:47,726 --> 00:20:50,966 Jag kommer inte att glömma dig, Cilla. Oroa dig inte. 168 00:21:01,527 --> 00:21:05,087 Att gå tillbaka till att vara skolflicka kommer inte att vara lätt. 169 00:21:06,720 --> 00:21:10,900 Försök att roa dig och skriv till mig när du får tid. 170 00:21:12,133 --> 00:21:14,239 Skriv på rosa brevpapper adresserat till Joe. 171 00:21:19,239 --> 00:21:21,015 Lova mig, du kommer att förbli som du är nu. 172 00:21:24,798 --> 00:21:25,835 Det ska jag göra. 173 00:21:31,358 --> 00:21:32,491 Du måste ha den här. 174 00:21:39,623 --> 00:21:40,976 Det är det nu, älskling. 175 00:21:43,169 --> 00:21:45,603 Jag ringer så fort jag kommer dit. 176 00:21:45,630 --> 00:21:46,683 Jag lovar. 177 00:21:48,276 --> 00:21:49,716 Jag vill inte se ett ledset ansikte. 178 00:22:07,771 --> 00:22:08,897 Hejdå älskling. 179 00:22:12,905 --> 00:22:13,917 Elvis! 180 00:22:47,807 --> 00:22:49,807 HET ROMANTIK 181 00:23:16,739 --> 00:23:17,859 GOTT NYTT ÅR 1961 182 00:23:19,699 --> 00:23:22,459 Familjen Robinson har bjudit in oss på middag nästa vecka. 183 00:23:24,047 --> 00:23:25,268 Trevligt att träffas. 184 00:23:29,695 --> 00:23:30,848 GRATTIS TILL DET 16:E ÅRET 185 00:23:52,830 --> 00:23:55,463 Kära Elvis. Jag kan inte sluta tänka... 186 00:24:00,157 --> 00:24:02,363 ELVIS KYSSTE MIG FYRA GÅNGER 187 00:24:05,063 --> 00:24:07,959 Kanske är det dags att glömma honom. 188 00:24:09,786 --> 00:24:15,153 Det är svårt, men han är nog med kvinnor i hans egen ålder. 189 00:24:16,346 --> 00:24:20,004 Hur är det med pojkarna från skolan? Det måste finnas några fina. 190 00:24:27,972 --> 00:24:29,979 MAJ 1962 191 00:24:32,611 --> 00:24:34,664 - Hallå? - Hur mår min lilla kattunge? 192 00:24:37,389 --> 00:24:38,439 Elvis? 193 00:24:43,345 --> 00:24:46,765 Jag mår bra, men jag saknar dig. 194 00:24:48,511 --> 00:24:53,006 Jag trodde att du hade glömt mig. Det var vad mina föräldrar sa. 195 00:24:54,432 --> 00:24:57,272 Det blev bara lite galet när jag kom hem. 196 00:25:00,411 --> 00:25:05,718 – Är det sant om dig och Nancy Sinatra? – Nej, vi är vänner. 197 00:25:06,711 --> 00:25:09,667 Jag saknar dig älskling. Jag tänker på dig hela tiden. 198 00:25:12,153 --> 00:25:13,680 Jag har saknat dig så mycket. 199 00:25:14,967 --> 00:25:17,273 Jag skulle vilja ordna så att du besöker mig i Memphis. 200 00:25:20,560 --> 00:25:21,567 Vad? 201 00:25:24,153 --> 00:25:25,440 Herregud. 202 00:25:26,980 --> 00:25:31,467 - Mina föräldrar tillåter inte det. - Lämna det till mig. 203 00:25:41,201 --> 00:25:42,769 FÖRSTA KLASS 204 00:25:47,821 --> 00:25:51,868 Vernon Presley kommer att vara Priscilla Beaulieus vårdnadshavare på resan. 205 00:26:29,459 --> 00:26:30,499 Okej. 206 00:26:33,226 --> 00:26:34,519 Kom igen, min vän. 207 00:26:49,747 --> 00:26:51,253 Kom in, min vän. 208 00:26:54,113 --> 00:26:56,591 - Här, låt mig ta dina saker. - Tack. 209 00:26:57,256 --> 00:27:00,196 - Du klarade det. Gick resan bra? - Ja. 210 00:27:01,376 --> 00:27:03,536 Du vill förmodligen ha lemonad. 211 00:27:05,604 --> 00:27:07,104 Pojkarna är där inne. 212 00:27:15,462 --> 00:27:18,842 Där är hon! Låt mig titta på dig. 213 00:27:19,376 --> 00:27:20,389 Hallå. 214 00:27:22,356 --> 00:27:25,542 Var har du varit hela mitt liv? Låt mig titta på dig. Du är vacker. 215 00:27:28,218 --> 00:27:30,938 - Tack. - Träffa pojkarna. Det här är Hog Ears. 216 00:27:31,170 --> 00:27:34,116 Du känner Joe och det här är resten. 217 00:27:35,578 --> 00:27:36,884 Jerry. Det är ett nöje. 218 00:27:40,562 --> 00:27:44,043 - O-Five, det här är Priscilla. - God dag. 219 00:27:44,222 --> 00:27:48,323 - Jag heter Alberta. - Jag har hört mycket om dig. 220 00:27:48,348 --> 00:27:50,682 Och vi har hört mycket om dig. 221 00:27:52,026 --> 00:27:57,086 Var snälla ta hand om er, pojkar. Spara lite till Priscilla. 222 00:27:58,386 --> 00:28:00,439 - Är du hungrig? - Vad vackert det är här. Nej. 223 00:28:04,653 --> 00:28:08,206 - Han ska ta mig och shoppa. - Vill han inte det? 224 00:28:09,153 --> 00:28:11,453 Ja. Jag bara står där. 225 00:28:11,683 --> 00:28:14,338 - Är du trött? - Lite. 226 00:28:16,958 --> 00:28:21,898 Gå upp på övervåningen så ses vi där. Det är den första dörren till vänster. 227 00:28:32,585 --> 00:28:35,305 - Läget? - Det är allvarligt. 228 00:28:35,359 --> 00:28:38,039 - Det är Evelyn. - Vem är Evelyn? 229 00:28:38,097 --> 00:28:39,159 Trevligt att träffas. 230 00:28:42,259 --> 00:28:43,566 Hon är ung. 231 00:28:45,046 --> 00:28:46,066 Hon är en liten flicka. 232 00:29:23,510 --> 00:29:25,704 Låt mig inte sova till klockan tre imorgon. 233 00:29:31,531 --> 00:29:35,464 - Var är du älskling? - Jag är där om en stund. 234 00:29:36,624 --> 00:29:38,997 Dröj inte. Jag vill träffa min tjej. 235 00:30:10,247 --> 00:30:12,287 Du har ingen aning om hur mycket jag har saknat dig. 236 00:30:14,881 --> 00:30:17,127 Jag har inte kunnat få dig ur mitt huvud sedan Tyskland. 237 00:30:21,834 --> 00:30:23,520 Du är det enda som har hållit mig igång. 238 00:30:41,489 --> 00:30:44,629 Vänta älskling. Det kan gå för långt. 239 00:30:46,149 --> 00:30:47,163 Är det något fel? 240 00:30:49,237 --> 00:30:50,277 Inte än. 241 00:30:53,330 --> 00:30:54,624 En lämplig tidpunkt kommer. 242 00:31:06,901 --> 00:31:11,182 Du kan ta en av dem här så att du kan sova efter resan. 243 00:31:28,176 --> 00:31:29,215 Kom hit. 244 00:31:43,380 --> 00:31:44,401 Priscilla? 245 00:31:45,481 --> 00:31:46,494 Priscilla? 246 00:31:47,755 --> 00:31:51,121 Söta Priscilla. Det är mormor. 247 00:31:52,328 --> 00:31:53,421 Vad gav du flickan? 248 00:31:54,048 --> 00:31:56,441 Ge henne inget hon inte är van vid. 249 00:31:57,035 --> 00:32:01,051 Hur länge har hon legat så? Du måste ringa en läkare. 250 00:32:02,244 --> 00:32:05,585 - Hon vaknar nu. - Jag ska hämta vatten. 251 00:32:07,918 --> 00:32:11,912 - Var är jag? - Hallå. Vi försökte väcka dig. 252 00:32:13,279 --> 00:32:14,732 Jag gick precis och la mig. 253 00:32:16,025 --> 00:32:21,638 Nej, du har sovit i två dagar efter att du tagit 500 mg Placidyl. 254 00:32:22,245 --> 00:32:24,649 Det var tokigt av mig att ge den till dig. 255 00:32:27,209 --> 00:32:28,369 Två dagar? 256 00:32:32,242 --> 00:32:33,975 Så två dagar har gått från min resa. 257 00:32:35,955 --> 00:32:38,382 Oroa dig inte. Vi har gott om tid. 258 00:32:40,435 --> 00:32:41,658 Vill du åka till Las Vegas? 259 00:32:44,192 --> 00:32:45,251 Las Vegas? 260 00:33:51,027 --> 00:33:52,067 21! 261 00:33:54,347 --> 00:33:57,620 Förlåt, men det gör 22. Det gör 22, så du är klar. 262 00:33:59,765 --> 00:34:00,991 Ditt dumma huvud. 263 00:34:15,304 --> 00:34:16,484 22! 264 00:35:13,140 --> 00:35:15,580 Jag är ledsen, men vår tid tillsammans är över. 265 00:35:16,620 --> 00:35:21,401 Nej, jag åker inte hem. Jag säger att jag missade planet. 266 00:35:22,074 --> 00:35:23,434 Tror du att de kommer att tro det? 267 00:35:24,960 --> 00:35:28,154 Då säger jag att jag älskar dig. 268 00:35:28,847 --> 00:35:30,906 Det kommer bara att göra det värre. 269 00:35:31,652 --> 00:35:33,293 Jag ska spela in en film, - 270 00:35:33,318 --> 00:35:37,247 – men är man bra i skolan får man kanske komma igen. 271 00:35:38,787 --> 00:35:41,768 Ja men när? Vi kommer att ta reda på det. 272 00:35:41,793 --> 00:35:42,826 Kom hit. 273 00:36:01,804 --> 00:36:02,818 Vad är det? 274 00:36:48,411 --> 00:36:52,878 Jag är. Tu ess. Il, elle est. 275 00:36:53,471 --> 00:36:55,737 Nous sommes, vous êtes. 276 00:36:56,197 --> 00:36:57,277 Varför du? 277 00:36:57,724 --> 00:36:59,684 Varför kan han inte hitta någon i hans egen ålder? 278 00:36:59,997 --> 00:37:01,150 Du är 17. 279 00:37:01,463 --> 00:37:02,929 Han är inte vad du tror. 280 00:37:04,743 --> 00:37:06,370 Och han behöver mig, mamma. 281 00:37:07,009 --> 00:37:10,787 Jag vill inte bli sårad. Vill du inte prata med pappa? 282 00:37:11,434 --> 00:37:14,107 Jag behöver bara några ämnen innan jag kan göra slutprovet. 283 00:37:16,221 --> 00:37:17,307 Kan du snälla? 284 00:37:21,665 --> 00:37:22,701 Okej då. 285 00:37:24,920 --> 00:37:25,933 Hjälp mig med detta. 286 00:37:29,833 --> 00:37:34,061 Jag lovar att hon kommer att gå i en bra skola och ta examen. 287 00:37:34,981 --> 00:37:39,034 Hon kan bo hos min pappa och Dee och kommer alltid att ha sällskap. 288 00:37:39,714 --> 00:37:42,487 Min mormor och min kusin Patsy är här också. 289 00:37:43,874 --> 00:37:45,721 Hon kommer att vara som en medlem av familjen. 290 00:37:47,534 --> 00:37:51,521 Jag älskar din dotter och mina avsikter är ärliga. 291 00:37:52,628 --> 00:37:54,188 Jag uppskattar att du ringer. 292 00:37:54,959 --> 00:37:56,008 Adjö. 293 00:38:02,254 --> 00:38:05,740 - Hon måste få honom ur huvudet. - Hon kommer aldrig att förlåta oss. 294 00:38:06,248 --> 00:38:11,801 - Hon måste slutföra skolan. - Men vad ska vi göra? 295 00:38:12,327 --> 00:38:17,794 Om vi inte låter henne åka kommer hon att hitta ett sätt att ta sig dit själv. 296 00:38:21,831 --> 00:38:23,118 Välkommen. 297 00:38:34,590 --> 00:38:37,770 - Priscilla! - Elvis har blivit försenad. 298 00:38:37,930 --> 00:38:43,112 - Jag skriver in henne i skolan. - Vi kommer ta väl hand om henne. 299 00:38:53,933 --> 00:38:55,093 Oroa er inte. 300 00:38:57,281 --> 00:38:58,507 Jag kommer att bli bra. 301 00:40:12,058 --> 00:40:14,192 Så vi hämtar den på fredag? 302 00:40:15,125 --> 00:40:16,831 Hej, Priscilla. 303 00:40:17,125 --> 00:40:20,324 Jag är Patsy och det här är Becky. Vi sköter kontoret. 304 00:40:21,011 --> 00:40:23,485 Jag har hört mycket om er. 305 00:40:23,812 --> 00:40:27,739 Vi också. Elvis har lämnat en present till dig på verandan. 306 00:40:29,945 --> 00:40:32,966 - Låt oss veta om det är något. - Tack. Adjö. 307 00:40:37,079 --> 00:40:38,299 Hallå! 308 00:40:39,439 --> 00:40:41,500 Vem är du? Hallå. 309 00:40:42,440 --> 00:40:43,620 Hej lilla vän. 310 00:40:44,460 --> 00:40:45,720 Kom hit. 311 00:40:53,900 --> 00:40:57,240 - Hur mår min tjej? - Jag kan inte fatta att jag är här. 312 00:40:59,680 --> 00:41:02,295 Snart är inspelningen klar och sen kommer jag hem. 313 00:41:03,262 --> 00:41:07,555 - Tar alla väl hand om dig? - Ja, alla har varit väldigt trevliga. 314 00:41:08,322 --> 00:41:12,237 Det är bra. Jag måste tillbaka på inspelningsplatsen. 315 00:41:13,390 --> 00:41:15,457 Okej. Jag saknar dig. 316 00:41:16,577 --> 00:41:18,963 - Godnatt älskling. - Adjö. 317 00:41:34,351 --> 00:41:36,965 - Lycka till. Ha en bra dag. - Tack. 318 00:41:37,531 --> 00:41:40,838 Du kan inte bjuda in gäster. Inga främlingar på Graceland. 319 00:41:54,265 --> 00:41:57,139 Det är Priscilla, Elvis flickvän. 320 00:42:00,399 --> 00:42:03,538 Hur påverkar vänskap vilka vi är och hur vi blir? 321 00:42:04,791 --> 00:42:10,032 Rapporterna ska levereras på fredag. Kom ihåg att nämna exempel. 322 00:42:10,057 --> 00:42:11,444 Vi kanske kan träffa honom. 323 00:42:11,997 --> 00:42:15,858 Du kommer att betygsättas för god skrivning samt stavning och grammatik. 324 00:42:33,623 --> 00:42:37,837 Du får inte göra så, min vän. 325 00:42:38,863 --> 00:42:42,255 - Jag trodde inte... - Du måste börja tänka på det. 326 00:42:49,589 --> 00:42:50,689 Kom igen. 327 00:43:22,466 --> 00:43:27,053 Vad elegant! Den mest eleganta tårtan. Chiffong. 328 00:43:27,213 --> 00:43:29,006 Helt annorlunda. 329 00:43:29,126 --> 00:43:33,479 Med vaniljkräm och en exotisk ny smak. 330 00:43:33,663 --> 00:43:37,483 Det är vanilj, grädde och en fransk smakrik hemlighet. 331 00:43:39,096 --> 00:43:40,129 Frestande. 332 00:43:40,853 --> 00:43:44,679 Jag sa, "Varför filma Smoky Mountains i L.A.?" 333 00:43:45,526 --> 00:43:50,045 "Du vet hur man gör filmer, men jag kan Smoky Mountains, - 334 00:43:50,472 --> 00:43:52,019 - och det finns inga kokospalmer." 335 00:43:55,005 --> 00:43:57,605 - Är du där, älskling? - Jag är här. 336 00:43:59,158 --> 00:44:01,852 - Hur mår du? - Jag mår bra. 337 00:44:03,399 --> 00:44:06,745 – Allt har varit underbart. – Det gillar jag att höra. 338 00:44:07,485 --> 00:44:10,818 Har du allt du behöver? Har du tillräckligt med pengar? 339 00:44:12,618 --> 00:44:16,037 Det är dumt av dig att fråga. Din far är ganska sträng. 340 00:44:18,163 --> 00:44:22,703 Min pappa har alltid varit snål. Så han tar hand om räkningarna. 341 00:44:23,417 --> 00:44:27,097 Jag litar inte på andra. Jag ska prata med honom. 342 00:44:28,231 --> 00:44:34,009 Jag kan jobba i en modebutik några dagar i veckan efter skolan. 343 00:44:36,836 --> 00:44:40,522 – Det måste du glömma. – Det kan bli kul. 344 00:44:43,505 --> 00:44:47,498 Det är jag eller en karriär, baby. När jag ringer måste du vara där. 345 00:44:50,827 --> 00:44:52,433 Vi är hemma om några dagar. 346 00:44:54,442 --> 00:44:55,453 Okej. 347 00:44:57,080 --> 00:44:59,919 - Jag älskar dig. Adjö. - Hejdå älskling. 348 00:45:11,699 --> 00:45:15,008 Då är vi tillbaka. Det är skönt att vara hemma. 349 00:45:15,033 --> 00:45:16,253 Var är min Cilla? 350 00:45:16,846 --> 00:45:19,726 - Hallå. - Hallå? Hallå. 351 00:45:25,017 --> 00:45:29,125 - Du stannade uppe och väntade, Dodger. - Välkommen hem. 352 00:45:29,239 --> 00:45:31,372 Trevligt att träffas. O-Five, vad ska vi äta? 353 00:45:32,985 --> 00:45:34,005 Cilla, kom hit. 354 00:45:36,100 --> 00:45:41,260 - Hur går det i skolan? - Bra. Jag pratar inte med någon där. 355 00:45:42,447 --> 00:45:44,062 Mormor och Patsy har varit trevliga. 356 00:45:45,202 --> 00:45:49,848 Jag har saknat dig. Jag har försökt komma på något att göra... 357 00:45:50,268 --> 00:45:53,348 Du måste göra dina läxor annars får du inte stanna. 358 00:45:54,921 --> 00:45:57,308 - Ja, men... - Vad bra du ser ut. 359 00:45:58,628 --> 00:45:59,715 Låt oss få något att äta. 360 00:46:02,707 --> 00:46:05,020 O-Five, vad jag har saknat dig. 361 00:46:06,089 --> 00:46:07,520 Ge mig en tallrik. 362 00:46:09,825 --> 00:46:14,225 - Hennes Ursula var alltid där. - Hon var en stor kvinna. 363 00:46:15,752 --> 00:46:18,457 - Var hon trevlig? - Hon såg ut som en man. 364 00:46:18,537 --> 00:46:22,504 Inga höfter och breda axlar. Jag vågade inte ta av mig tröjan. 365 00:46:24,111 --> 00:46:28,984 - Men hon hade bara ögon för dig. – Inte när John Derek smög runt. 366 00:46:32,697 --> 00:46:37,917 - Hon snarkar nog som en man. - Jag klarar inte av den killen. 367 00:46:38,178 --> 00:46:41,337 - Var han 170 cm lång? - Gudfadern. 150 cm hög. 368 00:46:53,253 --> 00:46:57,486 - Varför tar du dem nu? - Det tar lite tid innan de fungerar. 369 00:47:08,732 --> 00:47:09,732 Hur mår min tjej? 370 00:47:12,906 --> 00:47:14,712 Jag är väldigt glad att du är tillbaka. 371 00:47:32,908 --> 00:47:35,261 Låt dig nu inte ryckas med. 372 00:47:37,607 --> 00:47:39,877 Du måste låta mig bestämma. 373 00:47:41,904 --> 00:47:43,907 Det är bara väldigt heligt för mig. 374 00:47:47,158 --> 00:47:48,185 Hur är det med Anita? 375 00:47:49,931 --> 00:47:52,625 Älskade du inte med henne hela tiden ni var tillsammans? 376 00:47:52,650 --> 00:47:54,490 Det var annorlunda. Hon var äldre. 377 00:47:55,576 --> 00:47:57,414 Det är bara så jag känner. 378 00:47:57,439 --> 00:47:58,750 Men jag då? 379 00:48:00,167 --> 00:48:02,021 Det är mycket att begära. 380 00:48:03,561 --> 00:48:05,294 Vi kan göra andra saker. 381 00:48:18,186 --> 00:48:19,639 Hoppa in så ska vi shoppa. 382 00:48:27,856 --> 00:48:28,882 Kom igen. 383 00:48:40,232 --> 00:48:41,525 Se. 384 00:48:45,812 --> 00:48:48,092 De här kläderna är för sofistikerade för mig. 385 00:48:48,645 --> 00:48:52,299 Sofistikerade? Du skulle se bra ut med bara en fjäder. 386 00:48:53,189 --> 00:48:54,269 Exakt. 387 00:49:07,866 --> 00:49:09,286 Det är en vinnare. 388 00:49:10,412 --> 00:49:12,739 Jag gillar dig i blått. Blått är din färg. 389 00:49:22,419 --> 00:49:23,632 Jag gillar det. 390 00:49:25,912 --> 00:49:27,398 Mönster tonar ner din look. 391 00:49:29,485 --> 00:49:30,567 Jag gillar det. 392 00:49:30,818 --> 00:49:34,338 Enfärgad färg passar dig bättre och jag hatar brunt. Det påminner mig om armén. 393 00:49:42,296 --> 00:49:45,636 Bilen står parkerad utanför. Ni har hans där också, eller hur? 394 00:49:53,713 --> 00:49:57,713 Svart hår och tyngre ögonmakeup kommer att accentuera dina ögon mer. 395 00:49:59,880 --> 00:50:01,915 Klockan är fyra. Vi ska på grillfest. 396 00:50:02,409 --> 00:50:05,076 - Kom igen. - Kom igen killar. 397 00:51:00,085 --> 00:51:01,572 Kom igen! 398 00:51:54,197 --> 00:51:57,383 - Tror hon har färgat håret. - Färgade hon det för hans skull? 399 00:52:00,063 --> 00:52:01,103 Hallå. 400 00:52:02,996 --> 00:52:06,009 - Vad är klockan? - Nästan fyra. 401 00:52:07,129 --> 00:52:08,347 Jag köpte frukost till dig. 402 00:52:11,774 --> 00:52:13,107 Jag köpte den här åt dig. 403 00:52:15,830 --> 00:52:16,857 Tack. 404 00:52:18,130 --> 00:52:21,190 - Precis där? - Okej. Kom igen. 405 00:52:24,611 --> 00:52:25,644 Det var vackert. 406 00:52:30,825 --> 00:52:32,225 Sådär, älskling. 407 00:54:17,053 --> 00:54:18,079 Hallå. 408 00:54:23,152 --> 00:54:24,458 Vad är det för klänning? 409 00:54:26,545 --> 00:54:28,558 Den passar inte dig, älskling. 410 00:54:30,438 --> 00:54:33,264 - Gör den inte? - Nej. 411 00:54:33,931 --> 00:54:36,298 Den tonar ner dina ögon och ansikte. 412 00:54:37,231 --> 00:54:40,701 - Den gör inget bra för din figur. - Är du färdig? 413 00:54:41,628 --> 00:54:44,708 Du är en liten flicka. Du måste hålla dig borta från mönster! 414 00:54:44,981 --> 00:54:46,821 Då lämnar jag tillbaka den jäkla klänningen! 415 00:54:56,792 --> 00:54:58,638 Slutprovet närmar sig. 416 00:54:59,325 --> 00:55:02,792 Du måste ha bra betyg för att bli godkänd. 417 00:55:03,805 --> 00:55:04,927 Ja, syster Adrian. 418 00:55:10,834 --> 00:55:12,794 Jag mår bra, pappa. 419 00:55:13,180 --> 00:55:18,531 - Går du bra i skolan? - Ja, självklart. 420 00:55:18,638 --> 00:55:22,365 Du måste göra slutprovet. Det gör jag också. 421 00:55:22,880 --> 00:55:23,993 Oroa er inte. 422 00:55:24,018 --> 00:55:27,142 - Din mamma och jag saknar dig. - Jag saknar er också. 423 00:55:27,875 --> 00:55:30,655 - Låt oss hålla kontakt. - Det ska jag göra. 424 00:55:31,262 --> 00:55:34,068 - Vi älskar dig. - Vi hörs snart. Adjö. 425 00:56:18,491 --> 00:56:20,024 Skicka vidare. 426 00:56:20,731 --> 00:56:24,431 Ni har 20 minuter på er att skriva era svar. 427 00:56:45,630 --> 00:56:46,983 Är du ett fan av Elvis? 428 00:56:50,576 --> 00:56:52,629 Vill du komma på en av hans fester? 429 00:57:17,815 --> 00:57:20,549 - Är det till mig? - Ja. 430 00:57:24,596 --> 00:57:29,283 - Gillar du den? - Jag älskar den. Den är otrolig. 431 00:57:32,509 --> 00:57:36,123 - Vi ska på Cillas examen. - Kan jag fråga dig en sak? 432 00:57:37,310 --> 00:57:41,703 Jag undrade om du kanske kunde vänta utanför. 433 00:57:42,377 --> 00:57:45,943 Jag är rädd att du kommer att ta uppmärksamheten från de utexaminerade. 434 00:57:47,215 --> 00:57:50,875 Nä, det hade jag inte tänkt på. 435 00:57:53,310 --> 00:57:57,377 Jag kommer inte in. Jag väntar på dig utanför i bilen. 436 00:57:58,957 --> 00:58:00,963 Då är det nästan som om jag är där. 437 00:58:02,862 --> 00:58:03,882 Tack. 438 00:58:09,709 --> 00:58:11,049 Låt oss köra. 439 00:58:17,457 --> 00:58:18,477 Tack! 440 00:58:19,557 --> 00:58:22,117 - Herren är med dig och dina höfter. - Tack. 441 00:58:27,818 --> 00:58:28,825 Bra gjort! 442 00:58:32,245 --> 00:58:34,878 Jag älskar dig. Visa det för mig. 443 00:58:42,763 --> 00:58:43,796 Kasta upp den i luften. 444 00:58:51,118 --> 00:58:54,444 Inga samtal om det inte är min far eller översten. 445 00:59:01,093 --> 00:59:03,399 Mr McMahon, ni ser fantastisk ut! 446 01:01:28,386 --> 01:01:32,365 - Nej! Nej! - Ja, ta med den. 447 01:01:32,532 --> 01:01:34,925 – Jag vill äta dem. - Nej! 448 01:01:36,386 --> 01:01:37,952 - Nej. - Kan jag snälla? 449 01:01:45,462 --> 01:01:48,022 - Inget stopp. - Sluta. 450 01:01:48,329 --> 01:01:50,362 Inte så hårt! Du är inte en man! 451 01:01:51,347 --> 01:01:52,369 Herregud. 452 01:01:53,799 --> 01:01:55,485 Du kommer bara att spela om du vinner! 453 01:01:57,399 --> 01:01:59,105 Jag vill inte leka med en man. 454 01:02:08,555 --> 01:02:10,348 Ledsen kära. 455 01:02:11,834 --> 01:02:13,447 Mår du bra? Närbild. 456 01:02:14,934 --> 01:02:15,967 Närbild. 457 01:02:18,234 --> 01:02:22,047 Det var en olycka, älskling. Jag skulle aldrig skada dig. 458 01:02:34,221 --> 01:02:35,941 Kanske är pillren för mycket. 459 01:02:39,374 --> 01:02:43,135 Mina läkare tar hand om mig. Jag behöver ingen amatördiagnos. 460 01:02:51,557 --> 01:02:55,277 - Det var en förbipasserande, John Wayne. - Stick inte in revolvern i linningen. 461 01:02:56,224 --> 01:02:59,125 Ni skulle inte vilja ta död på det roliga. 462 01:03:00,964 --> 01:03:04,078 - Jag testar den bara lite. - Vad gör det gamla huset där? 463 01:03:04,444 --> 01:03:06,384 Farbror Travis hus? Det är ett lager. 464 01:03:07,444 --> 01:03:08,444 Det ser hemskt ut. 465 01:03:35,055 --> 01:03:36,535 Vi har i alla fall ved. 466 01:03:37,575 --> 01:03:40,161 Vänta. Kom igen. 467 01:03:40,715 --> 01:03:42,555 Kom bara! 468 01:03:42,768 --> 01:03:45,061 - Kom igen! - Nu går vi. 469 01:03:47,395 --> 01:03:50,620 Sedan är det tillbaka till Hollywood. Jag är inte borta länge. 470 01:03:53,240 --> 01:03:54,953 - Vad händer älskling? - Kör du? 471 01:03:55,864 --> 01:03:57,624 Självklart. In i bussen. 472 01:03:59,769 --> 01:04:01,095 Jag kommer bara att sakna dig. 473 01:04:02,430 --> 01:04:03,802 Jag vet det, lilla kisse. 474 01:04:06,369 --> 01:04:10,191 Låt mig få igång filmen och så kanske du kan komma och hälsa på. 475 01:04:12,011 --> 01:04:13,924 Du måste hålla hemmets härd varm. 476 01:04:14,804 --> 01:04:17,964 Uppför dig nu så ringer jag dig när jag kommer dit, okej? 477 01:04:22,449 --> 01:04:23,796 Kom igen! 478 01:04:24,570 --> 01:04:26,338 Viva Las Vegas. Då rullar vi! 479 01:04:27,164 --> 01:04:28,516 Uppför dig snyggt. 480 01:04:38,147 --> 01:04:41,220 Du måste se vad vi får. Stäng den. 481 01:04:44,848 --> 01:04:47,305 - Gud! - Det är nog prat! 482 01:04:47,732 --> 01:04:51,099 Priscilla, jag måste be dig gå så att de kan sköta sitt arbete. 483 01:04:52,065 --> 01:04:53,085 Ja. 484 01:04:55,625 --> 01:04:56,838 TILLGÅNG ENDAST FÖR ANSTÄLLDA! 485 01:04:58,618 --> 01:05:00,858 OM DU HAR AFFÄRER HÄR, TA HAND OM DEM OCH GÅ. 486 01:05:40,782 --> 01:05:42,115 - Hallå? - Hej, älskling. 487 01:05:42,521 --> 01:05:45,582 Hallå. Hur mår du? Jag ser fram emot att träffa dig. 488 01:05:46,275 --> 01:05:49,735 Det är en dålig tid. Det finns ett problem på inspelningsplatsen. 489 01:05:52,568 --> 01:05:55,914 - Vilken typ av problem? – Hela helvetet har brutit lös. 490 01:05:56,334 --> 01:06:01,127 Regissören är förälskad i Ann. Man skulle kunna tro att det var hennes film. 491 01:06:01,394 --> 01:06:04,487 Hon får alla närbilder och nu ska hon sjunga med mig. 492 01:06:05,360 --> 01:06:07,120 Översten höll på att spränga en säkring. 493 01:06:09,628 --> 01:06:13,608 – Hur går det med Ann-Margret? - Hon är tillräckligt snygg. 494 01:06:14,155 --> 01:06:17,848 En typisk Hollywoodstjärna. Karriären kommer före mannen. 495 01:06:18,688 --> 01:06:20,121 Det är inte för mig. 496 01:06:22,312 --> 01:06:26,498 Rykten svirrar om dig. Finns det någon sanning? 497 01:06:27,225 --> 01:06:30,456 Nej, journalister överdriver alltid. 498 01:06:31,623 --> 01:06:35,838 – Jag vill komma på besök. - Nej, inte nu. 499 01:06:36,123 --> 01:06:37,523 Jag säger till när det är lämpligt. 500 01:06:38,823 --> 01:06:41,356 Översten vill inte att mina fans ska veta om dig. 501 01:06:42,589 --> 01:06:46,864 Jag är klar innan du vet ordet av. Du måste hålla hemmets härd varm. 502 01:06:49,018 --> 01:06:52,638 Elden håller på att slockna. Någon måste komma hem och slå på den. 503 01:06:54,812 --> 01:06:58,652 Du börjar låta som jag. Jag måste gå, älskling. 504 01:07:00,063 --> 01:07:01,072 Adjö. 505 01:07:13,657 --> 01:07:19,057 ELVIS & ANN-MARGRETS AFFÄR BLOMSTRAR 506 01:07:22,057 --> 01:07:23,090 Hallå, E. 507 01:07:24,917 --> 01:07:26,317 Titta vem som har kommit. 508 01:07:30,271 --> 01:07:31,385 - Hallå. - Hallå. 509 01:07:37,134 --> 01:07:40,528 Otrolig. Det står i alla tidningar. 510 01:07:40,599 --> 01:07:41,761 ENGAGERAD 511 01:07:43,174 --> 01:07:46,259 Jag måste be dig att gå. Pressen kommer att finnas överallt. 512 01:07:47,599 --> 01:07:50,634 Bäst att du åker hem. 513 01:07:50,759 --> 01:07:51,906 Vad pågår? 514 01:07:53,341 --> 01:07:58,155 - Hon får åka hem till Sverige! - Det har gått ur kontroll. 515 01:07:58,488 --> 01:08:00,994 Jag behöver en kvinna som förstår att det här händer. 516 01:08:01,801 --> 01:08:02,888 Är det du? 517 01:08:09,469 --> 01:08:10,629 Jag åker imorgon. 518 01:08:12,103 --> 01:08:13,235 Jag väntar i Memphis. 519 01:09:04,082 --> 01:09:07,696 Det är över, Cilla. Jag svär att det är över. 520 01:09:09,262 --> 01:09:12,461 Jag fastnade i något som var utom kontroll från början. 521 01:09:13,874 --> 01:09:17,288 Jag gillar inte att bli utnyttjad på det sättet. 522 01:09:18,334 --> 01:09:20,407 Hon är en trevlig tjej, men hon är inte för mig. 523 01:09:24,802 --> 01:09:25,887 Låt oss bara glömma det. 524 01:09:27,927 --> 01:09:29,321 Du är min tjej. 525 01:09:30,848 --> 01:09:32,795 Du är den enda tjej jag någonsin älskat. 526 01:09:36,315 --> 01:09:38,175 Den enda tjejen jag vill vara med. 527 01:10:39,338 --> 01:10:42,292 Låt bli! Nej, nej, nej! 528 01:11:04,196 --> 01:11:07,436 E, när ska vi träffas igen? Jag saknar dig! Scooby 529 01:11:08,182 --> 01:11:10,982 Säg till honom att det inte kommer att fungera. Jag kan inte göra det. 530 01:11:12,382 --> 01:11:14,135 Jag vill inte vara där alls. 531 01:11:16,904 --> 01:11:18,337 Jag måste ringa tillbaka, pappa. 532 01:11:21,084 --> 01:11:24,257 - Föreställ dig nu ingenting. - Precis som med Ann-Margret? 533 01:11:26,750 --> 01:11:30,003 - Scooby? - Jag vill inte höra ett ord till. 534 01:11:30,156 --> 01:11:33,074 - Döljer du något? - Jag har inget att dölja! 535 01:11:33,130 --> 01:11:35,261 Du är för aggressiv och krävande! 536 01:11:36,441 --> 01:11:40,955 – Du borde besöka dina föräldrar. - Jag vill inte! 537 01:11:41,135 --> 01:11:43,988 Du måste! Jag hjälper dig! Börja packa! 538 01:11:45,881 --> 01:11:48,835 Joe, ta med Cilla på nästa plan. 539 01:11:48,861 --> 01:11:51,944 Hon måste besöka sina föräldrar. Köp en biljett. 540 01:11:52,434 --> 01:11:53,434 Skynda dig! 541 01:12:18,818 --> 01:12:20,371 Förstår du nu? 542 01:12:21,369 --> 01:12:25,038 Kom igen älskling. Kom igen. Kom hit. 543 01:12:31,843 --> 01:12:34,650 Förstår du inte, älskling? 544 01:12:35,203 --> 01:12:37,496 Du behöver någon som kan ta dig hela vägen ut. 545 01:13:36,331 --> 01:13:41,704 Pappa, jag är ensam och deprimerad. Översten stör min musik - 546 01:13:41,771 --> 01:13:45,606 - och vill att jag ska spela in det för att passa RCA. 547 01:13:46,379 --> 01:13:50,379 Men jag kommer spela in som jag brukar med bandet. 548 01:13:54,592 --> 01:13:56,411 Det känns som att ingen förstår. 549 01:13:59,571 --> 01:14:01,771 När jag var ung i Tennessee, - 550 01:14:02,347 --> 01:14:06,580 - Jag gav så många hjärtklappningar att de kallade mig... 551 01:14:06,780 --> 01:14:10,365 "Elvis i kattsmärta". "Elvis lever livet". 552 01:14:11,952 --> 01:14:14,458 "Elvis i vilda västern". De där manusen är hemska. 553 01:14:15,718 --> 01:14:20,038 Översten vill bara göra musikaler. När ska han skicka något ordentligt? 554 01:14:22,418 --> 01:14:24,745 Varför ber du inte om något mer seriöst? 555 01:14:26,131 --> 01:14:27,405 Det är inte så det fungerar. 556 01:14:29,188 --> 01:14:30,645 Han måste skicka något bättre. 557 01:14:40,951 --> 01:14:43,365 Alla de där låtarna är skit. 558 01:14:44,051 --> 01:14:47,571 - De är inte klara än, E. - Spela en till. 559 01:14:55,032 --> 01:14:56,226 Vad säger du till det? 560 01:14:57,539 --> 01:15:00,819 - Jag gillar det. – Det har potential. 561 01:15:02,004 --> 01:15:05,410 Stäng av den. När fan ska de skicka en ordentlig låt? 562 01:15:07,331 --> 01:15:08,483 Cilla, vad tycker du? 563 01:15:11,456 --> 01:15:12,803 Jag vet inte om jag gillar det. 564 01:15:14,975 --> 01:15:16,482 Vad menar du? 565 01:15:19,569 --> 01:15:20,715 Jag vet inte. 566 01:15:21,302 --> 01:15:23,649 Det saknar bara något catchy. 567 01:15:24,323 --> 01:15:25,682 Akta sig! 568 01:15:30,781 --> 01:15:32,705 Ledsen kära. 569 01:15:33,802 --> 01:15:36,442 Mår du bra? Jag ärvde min mammas humör. 570 01:15:36,868 --> 01:15:38,255 - Ja, jag är okej. - Mår du bra? 571 01:15:41,985 --> 01:15:43,018 Jag är okej. 572 01:15:52,533 --> 01:15:54,320 "Du kallades till frihet." 573 01:15:54,807 --> 01:15:57,787 Använd bara inte friheten som en ursäkt för köttet, - 574 01:15:58,647 --> 01:16:00,439 - men tjäna varandra i kärlek. 575 01:16:01,625 --> 01:16:04,012 Ty hela lagen är uppfylld i ett ord: 576 01:16:04,881 --> 01:16:06,924 "Du måste älska din nästa som dig själv." 577 01:16:08,279 --> 01:16:11,532 Elvis, tror du att kvinnan vid brunnen var oskuld? 578 01:16:12,065 --> 01:16:15,498 Det är en slutsats du måste dra själv. 579 01:16:17,505 --> 01:16:22,799 Jag tror att Jesus var attraherad av kvinnan, men det är bara min åsikt. 580 01:16:23,891 --> 01:16:25,799 Varför tror du att de fördes ihop? 581 01:16:27,339 --> 01:16:29,065 Man kan uppfatta det på olika sätt. 582 01:16:30,618 --> 01:16:34,445 - Vad tycker du, Elvis? - Jag gillar din parfym. 583 01:16:35,477 --> 01:16:38,524 - Vad heter den? - Chanel nr. 5. 584 01:16:41,573 --> 01:16:42,893 Vill du att jag ska be om ursäkt? 585 01:16:45,253 --> 01:16:47,553 "Men om ni biter och sliter varandra, - 586 01:16:48,008 --> 01:16:50,201 – så se till att ni inte äter upp varandra helt. 587 01:16:50,836 --> 01:16:54,908 Vad jag menar är: Du måste leva i anden och inte följa köttets lust. 588 01:16:56,528 --> 01:17:01,084 "Ty köttets begär står Anden emot." Amen. 589 01:17:05,944 --> 01:17:09,379 Människans plats i universum är som en droppe vatten i havet. 590 01:17:09,812 --> 01:17:10,959 Elvis, titta på mig. 591 01:17:11,586 --> 01:17:15,834 Du är inte bara en droppe vatten, utan hela havet. 592 01:17:17,141 --> 01:17:18,874 Cilla, det här är Larry. 593 01:17:18,899 --> 01:17:20,894 Han gjorde mitt hår på den sista filmen. 594 01:17:21,774 --> 01:17:26,827 Han vet mer om det andliga riket än alla prästerna tillsammans. 595 01:17:27,240 --> 01:17:32,602 Nu vet jag inte, men jag ställer frågor med min vän här. 596 01:17:33,962 --> 01:17:37,669 Nu måste du sluta fred med det. Jag håller på att packa inför hemresan. 597 01:17:50,512 --> 01:17:52,952 Larry sa att det kommer att hjälpa till att komma ner djupare. 598 01:18:43,612 --> 01:18:47,218 Herregud. Din skjorta andas. 599 01:19:28,792 --> 01:19:31,799 "Och hans här av onda andar följde med honom." 600 01:19:32,526 --> 01:19:37,279 Trött på kampen om makten längtar människan efter lundarna, - 601 01:19:37,345 --> 01:19:40,198 "- där visa gick till altare med sina nära och kära." 602 01:19:42,625 --> 01:19:44,651 Där det finns mycket att lära. 603 01:19:45,688 --> 01:19:46,975 Jag måste hitta mer. 604 01:19:48,376 --> 01:19:49,402 Cilla varför... 605 01:19:50,948 --> 01:19:54,581 Varför jag? Vad ska jag göra med allt det inflytandet? 606 01:19:57,794 --> 01:20:01,104 Jag vet inte. Men du gör intryck på så många. 607 01:20:03,831 --> 01:20:06,232 Du måste läsa Cheiros "Book of Numbers". 608 01:20:06,257 --> 01:20:07,804 Han är utan like. 609 01:20:28,180 --> 01:20:32,613 Nej, vi måste kontrollera våra önskningar, för annars styr de oss. 610 01:20:40,303 --> 01:20:44,002 Detta kommer inte att fungera om du inte delar mina intressen och syn på livet. 611 01:20:46,542 --> 01:20:49,307 Det finns många kvinnor som vill dela detta med mig. 612 01:20:54,967 --> 01:20:56,520 Sätt dig upp så att du kan lyssna noga. 613 01:21:00,913 --> 01:21:04,585 "Precis som i en gruva finns inte det renaste guldet på ytan." 614 01:21:05,499 --> 01:21:09,865 Dess rikaste ådror belönar endast de som tålmodigt sliter i åratal, - 615 01:21:10,472 --> 01:21:14,991 "- där trons ljus, om än svagt ibland, förmodligen lyser..." 616 01:21:15,218 --> 01:21:18,698 Jag orkar inte! Det gör mig galen! 617 01:21:20,913 --> 01:21:22,500 Jag vill inte höra mer! 618 01:21:27,027 --> 01:21:28,487 Jag ser en galen kvinna. 619 01:21:31,360 --> 01:21:32,373 Nej. 620 01:21:33,213 --> 01:21:36,393 En kvinna med behov som behöver önskas. 621 01:21:40,099 --> 01:21:42,372 Du kan få både dina böcker och mig. 622 01:21:59,533 --> 01:22:00,853 Översten ringer! 623 01:22:09,122 --> 01:22:10,208 Ja. 624 01:22:11,855 --> 01:22:14,341 Jag förstår det. Jag håller med. 625 01:22:14,715 --> 01:22:16,881 Det stör. 626 01:22:18,228 --> 01:22:20,149 Jag är klar med böckerna. 627 01:22:21,908 --> 01:22:22,955 Ja. 628 01:22:34,548 --> 01:22:36,401 SJÄLVBIOGRAFI AV EN YOGI 629 01:22:46,739 --> 01:22:47,838 Kom och sätt dig ner. 630 01:22:53,198 --> 01:22:56,571 - Blunda. - Ska jag blunda? 631 01:23:00,398 --> 01:23:01,458 Öppna upp dem. 632 01:23:04,344 --> 01:23:05,451 Vi ska gifta oss. 633 01:23:06,297 --> 01:23:08,711 Jag sa trots allt att det skulle komma en lämplig tidpunkt. 634 01:23:25,069 --> 01:23:26,108 Är det rätt? 635 01:23:29,595 --> 01:23:30,688 Den är så vacker. 636 01:24:40,394 --> 01:24:42,134 - Grattis. - Tack. 637 01:24:43,328 --> 01:24:44,968 Grattis. 638 01:25:13,061 --> 01:25:14,194 Min fru. 639 01:25:31,625 --> 01:25:34,585 Elvis, ska vi spela en av dina eller något bra? 640 01:25:34,943 --> 01:25:37,338 Jag svär att jag skjuter dig i foten. 641 01:25:39,257 --> 01:25:43,237 – Du måste välja G-7. - G-7. Vad är en "beatle"? 642 01:25:43,810 --> 01:25:46,290 Du kan själv vara en Beatle. 643 01:25:46,663 --> 01:25:49,843 Du konstig. Jag vill spela J-8. 644 01:25:49,930 --> 01:25:54,232 - Gillar du inte Patsy Cline? – Be mig inte spela The Beatles i USA. 645 01:25:55,690 --> 01:25:57,610 - Fantastisk. - Vad gott det ser ut. 646 01:26:25,196 --> 01:26:28,323 – Det finns inte tillräckligt med dragkedjor. – Vi kan få fler. 647 01:26:29,270 --> 01:26:30,596 Du kan sätta på en fallskärm. 648 01:26:34,828 --> 01:26:35,881 Hur gick det? 649 01:26:40,094 --> 01:26:41,127 Nå? 650 01:26:47,010 --> 01:26:48,210 Ska jag bli pappa? 651 01:26:52,583 --> 01:26:55,579 Ring Vernon och säg åt honom att han ska bli farfar. 652 01:26:57,959 --> 01:26:59,853 Kan du göra en liten? 653 01:27:02,979 --> 01:27:07,019 Vad är det, Satnin? Vad hände med glimten i ögat? 654 01:27:08,312 --> 01:27:12,680 - Jag är rädd. – Jag stöttar dig oavsett vad. 655 01:27:13,133 --> 01:27:16,106 Jag skulle vilja ha ett barn. Det är bara så snabbt. 656 01:27:19,106 --> 01:27:22,647 Hur är det med vår resa till Europa och alla våra planer tillsammans? 657 01:27:24,201 --> 01:27:25,448 Vi åker en annan gång. 658 01:27:27,112 --> 01:27:28,154 Kom hit. 659 01:27:32,295 --> 01:27:33,408 Vi ska ha en liten en. 660 01:27:54,439 --> 01:27:58,279 Det går hett till för Elvis och Nancy Sinatra på uppsättningen av "Speedway" 661 01:28:34,783 --> 01:28:36,463 - Cilla! - Ja? 662 01:28:36,980 --> 01:28:38,029 Cilla, kom hit. 663 01:28:45,689 --> 01:28:46,749 Ja? 664 01:28:48,103 --> 01:28:49,482 Jag har tänkt på något. 665 01:28:51,162 --> 01:28:54,135 Jag behöver tid att tänka. 666 01:28:55,641 --> 01:28:58,335 Det har bara inte känts rätt. 667 01:28:59,823 --> 01:29:03,659 Det blir bäst om vi skiljer oss lite. 668 01:29:07,647 --> 01:29:08,973 Vad pratar du om? 669 01:29:13,685 --> 01:29:17,978 - Vad har jag gjort? - Du har inte gjort någonting. 670 01:29:18,132 --> 01:29:20,012 Det är inte du. jag... 671 01:29:20,698 --> 01:29:23,491 Jag har haft det svårt och jag... 672 01:29:26,338 --> 01:29:28,544 Det blir bäst om vi tar en paus. 673 01:29:33,442 --> 01:29:34,469 Det är okej. 674 01:29:36,103 --> 01:29:37,429 Säg bara till när jag går. 675 01:29:48,449 --> 01:29:49,495 Vänta älskling! 676 01:29:49,942 --> 01:29:51,702 Jag menar det inte. Du får inte lämna mig. 677 01:30:25,984 --> 01:30:26,990 Elvis? 678 01:30:28,945 --> 01:30:29,971 Elvis... 679 01:30:32,177 --> 01:30:34,931 Vakna. Vakna vakna. 680 01:30:37,111 --> 01:30:39,371 - Bebisen är på väg. - Vad? 681 01:30:41,011 --> 01:30:43,571 - Är du säker? - Ja. 682 01:30:50,756 --> 01:30:53,430 Det är dags, pappa. Få en bil hitkörd. 683 01:30:59,061 --> 01:31:00,507 Joe! Jerry! 684 01:31:00,747 --> 01:31:02,174 Vem dukade det där bordet? 685 01:31:02,234 --> 01:31:05,154 Jerry, få igång bilen! Cilla är på väg att föda! 686 01:31:07,037 --> 01:31:09,443 - Var är min far? - Vernon kommer nu. 687 01:31:14,133 --> 01:31:15,293 Kan du ringa översten? 688 01:31:43,452 --> 01:31:46,219 - Är du okej, sötnos? – Nu är jag det. 689 01:32:01,933 --> 01:32:03,966 Vi har fått en liten flicka, Satnin. 690 01:32:05,915 --> 01:32:06,946 Ja, det har vi. 691 01:32:21,312 --> 01:32:23,218 Gör plats, människor. 692 01:33:25,102 --> 01:33:27,182 Elvis, det var länge sedan. 693 01:33:29,862 --> 01:33:33,459 - Jag vill inte skada dig. - Jag mår bra. 694 01:33:36,538 --> 01:33:38,186 Låt oss bara vänta lite. 695 01:33:56,918 --> 01:33:58,458 Hej sötis. 696 01:33:59,932 --> 01:34:01,572 Hon är redo för sin tupplur. 697 01:34:03,774 --> 01:34:05,055 Dröm sött. 698 01:34:14,381 --> 01:34:17,894 Jag vet inte riktigt. Jag känner mig lite dum över detta. 699 01:34:19,124 --> 01:34:20,134 Vad tror du? 700 01:34:21,628 --> 01:34:22,914 Du ser riktigt bra ut. 701 01:34:46,287 --> 01:34:49,447 - Du kommer att bli större än Sinatra. - Det är Joe. 702 01:34:50,494 --> 01:34:53,247 Det här är Pat från sändaren. Han kan inte förstå tittarsiffrorna. 703 01:34:57,108 --> 01:34:58,541 Vi har en hit, E. 704 01:35:06,204 --> 01:35:07,410 Skål! 705 01:35:09,650 --> 01:35:16,626 ELVIS KONSERT SLUTSÅLD 706 01:35:31,222 --> 01:35:32,571 ELVIS GÖR COMEBACK 707 01:35:47,688 --> 01:35:53,967 ELVIS KONSERTER 1969-1970 708 01:36:04,836 --> 01:36:06,549 Läs mina fall på bussen. 709 01:36:07,330 --> 01:36:08,370 Säg hej. 710 01:36:10,183 --> 01:36:11,501 Ge honom en kyss. 711 01:36:12,490 --> 01:36:15,158 Adjö, sötnos. Uppför dig. 712 01:36:15,284 --> 01:36:16,424 När ska vi komma? 713 01:36:17,397 --> 01:36:22,237 En turné är inte för ett barn. Jag kommer hem så fort jag kan. 714 01:36:25,970 --> 01:36:27,770 - Jag kommer att sakna dig. - Då rullar vi! 715 01:36:28,450 --> 01:36:30,610 - Stig på bussen. - Säg hejdå. 716 01:36:31,588 --> 01:36:33,594 Säg hejdå. Adjö. 717 01:37:10,986 --> 01:37:13,440 Okej älskling. Kom igen. 718 01:37:14,006 --> 01:37:15,354 Nej, nej. 719 01:37:15,419 --> 01:37:17,740 Kom igen, Lisa. Vi måste ta en bild med pappa. 720 01:37:19,616 --> 01:37:21,136 - Precis här. - Det kommer att bli bra. 721 01:37:26,388 --> 01:37:29,308 – Vill du sitta i pappas knä? - Hej, pappa. 722 01:37:31,508 --> 01:37:33,134 Är du redo? Kom hit. 723 01:37:35,505 --> 01:37:38,170 - Är du en bra tjej? - Ett, två, tre. 724 01:37:39,254 --> 01:37:40,870 - Pappa. - Se upp, älskling. 725 01:37:48,189 --> 01:37:49,202 Bra. 726 01:37:50,563 --> 01:37:53,310 Du var bra. Bara hålla käften. 727 01:37:54,546 --> 01:37:57,686 - Det är okej. - Vad duktig du var. 728 01:37:58,466 --> 01:38:00,533 - Vill du ha något att äta? - Priscilla? 729 01:38:07,038 --> 01:38:08,051 Okej. 730 01:38:10,420 --> 01:38:11,445 Tack. 731 01:38:13,505 --> 01:38:15,383 Ett, två, tre. 732 01:38:21,722 --> 01:38:22,745 Den blev bra. 733 01:38:23,860 --> 01:38:26,087 Och ett, två, tre. 734 01:38:30,353 --> 01:38:32,773 - Jag tror att vi är klara. - Magnifikt. 735 01:38:39,473 --> 01:38:43,153 Sakta, sakta. 736 01:38:45,639 --> 01:38:48,967 - Kan du ta ner mig? - Långsamt. 737 01:38:51,839 --> 01:38:52,860 Ja? 738 01:38:56,384 --> 01:38:57,924 - Vill du gå ner? - Ja tack. 739 01:39:04,525 --> 01:39:06,431 Ska vi träffa dig i Palm Springs? 740 01:39:07,958 --> 01:39:11,064 Jag och pojkarna ska åka iväg några dagar för att koppla av. 741 01:39:12,947 --> 01:39:15,874 - Verkligen? – Man måste bli på bättre humör. 742 01:39:23,532 --> 01:39:26,272 Jag tror att jag vill bo i L.A. med Lisa ett tag. 743 01:39:28,469 --> 01:39:29,559 Som du vill, älskling. 744 01:40:16,568 --> 01:40:18,248 - Heian Yondan. - Heian Yondan. 745 01:40:23,954 --> 01:40:25,007 Ett. 746 01:40:26,222 --> 01:40:27,274 Två. 747 01:40:28,675 --> 01:40:29,728 Tre. 748 01:40:30,404 --> 01:40:31,424 Fyra. 749 01:40:31,879 --> 01:40:32,890 Fem. 750 01:40:33,562 --> 01:40:34,582 Sex. 751 01:40:35,856 --> 01:40:36,857 Sju, åtta. 752 01:40:37,575 --> 01:40:41,341 Det måste gå högre. Håll armen i en bra, stark vinkel. 753 01:40:43,048 --> 01:40:45,287 Duktig hund. 754 01:40:48,733 --> 01:40:52,834 - Vad heter den tredje katan? - Heian Yondan. 755 01:40:52,859 --> 01:40:56,713 - Den fjärde katan. Det var nära. - Och jag... 756 01:40:57,379 --> 01:41:01,759 Jag blir för bra och slår honom rakt på näsan. 757 01:41:02,113 --> 01:41:06,339 Mitt minne är lite luddigt. Du måste ha skakat loss något där inne. 758 01:41:07,848 --> 01:41:09,801 - Ursäkta. - Det är okej. 759 01:42:47,063 --> 01:42:48,249 Mamma! 760 01:42:51,163 --> 01:42:53,144 - Nej? - Den gick sönder. 761 01:42:54,713 --> 01:42:55,720 Det är en lögn. 762 01:42:56,006 --> 01:42:59,046 Jag är ledsen, mrs Presley. Elvis ber dig träffa honom i sviten. 763 01:43:02,745 --> 01:43:04,705 Han går aldrig upp till rummet mellan konserterna. 764 01:43:06,351 --> 01:43:08,358 Jag får se vad som händer så hörs vi efteråt. 765 01:43:10,106 --> 01:43:13,466 - Vad hände sen? - Hon föll baklänges. 766 01:43:29,233 --> 01:43:30,253 Hallå? 767 01:43:34,831 --> 01:43:35,851 Hej. 768 01:43:39,175 --> 01:43:40,771 Är allting okej? 769 01:43:42,135 --> 01:43:43,236 Cilla. 770 01:43:52,747 --> 01:43:55,267 Jag kommer att visa dig hur en riktig man älskar med sin kvinna. 771 01:43:57,967 --> 01:44:00,635 Sluta! Sluta! 772 01:44:36,745 --> 01:44:37,745 Jag går. 773 01:44:40,489 --> 01:44:41,750 Vad menar du? 774 01:44:46,210 --> 01:44:47,683 Jag går ut ur vårt äktenskap. 775 01:44:52,810 --> 01:44:54,010 Är du inte klok? 776 01:44:56,169 --> 01:44:58,309 Du har allt en kvinna kan önska sig. 777 01:45:00,589 --> 01:45:02,655 Du tror inte det, Satnin. 778 01:45:04,664 --> 01:45:06,851 Har jag varit så blind att jag inte sett det komma? 779 01:45:08,344 --> 01:45:10,017 Vi lever var och en våra egna liv. 780 01:45:14,887 --> 01:45:16,660 Har jag förlorat dig till en annan man? 781 01:45:19,147 --> 01:45:21,034 Du förlorar mig för att leva mitt eget liv. 782 01:45:31,484 --> 01:45:32,718 Jag måste gå. 783 01:45:36,262 --> 01:45:38,142 Om jag stannar, kommer jag aldrig att lämna dig. 784 01:45:41,513 --> 01:45:44,179 Kanske en annan plats, en annan gång. 785 01:47:03,877 --> 01:47:06,643 Kyss Lisa från mig. Ta hand om dig själv. 786 01:47:07,099 --> 01:47:08,536 Gud välsigne dig. 787 01:48:18,622 --> 01:48:21,606 Översättning: J.B. [SWEDISH] subscene.com