1 00:00:27,987 --> 00:00:32,867 NETFLIX 呈獻 2 00:01:43,688 --> 00:01:45,690 (機會療養院) 3 00:02:00,246 --> 00:02:07,211 (“有機會重來時,盡力做到最好”) 4 00:02:27,940 --> 00:02:30,443 女士,妳可以見他了 5 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 好 6 00:02:48,461 --> 00:02:49,545 先生 7 00:02:49,629 --> 00:02:50,630 什麼事? 8 00:02:50,713 --> 00:02:52,548 魯斯丁先生,你有訪客 9 00:03:03,768 --> 00:03:05,228 嗨,最好的朋友 10 00:03:16,280 --> 00:03:17,865 小姐,妳是誰? 11 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 兄弟,這送給我的教子 12 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 讚 13 00:03:59,031 --> 00:04:00,283 謝謝 14 00:04:03,619 --> 00:04:04,578 那是怎樣? 15 00:04:05,246 --> 00:04:06,831 別那麼緊繃 16 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 你這混蛋 17 00:04:09,959 --> 00:04:12,211 我們走吧,準備好了,走吧 18 00:04:12,295 --> 00:04:14,046 好,我等等就過去 19 00:04:33,649 --> 00:04:37,236 你說我漫不經心,我說我自由自在 20 00:04:38,529 --> 00:04:42,658 你認為我無用,你不了解我 21 00:04:43,284 --> 00:04:45,369 有好多事要證明 22 00:04:45,453 --> 00:04:47,413 我真的需要人了解嗎? 23 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 因為當你老去,當你白髮蒼蒼 24 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 你要如何度量人生? 25 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 讓我犯傻 26 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 讓我犯錯 27 00:05:04,180 --> 00:05:07,266 讓我選擇我的歌詞 28 00:05:07,350 --> 00:05:11,604 不先迷失就無法找到自己 29 00:05:12,438 --> 00:05:16,984 將死胡同和轉折都帶來 30 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 讓我犯傻 31 00:05:23,783 --> 00:05:26,410 讓我犯錯 32 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 我的臉沒知覺了,兄弟 33 00:05:37,213 --> 00:05:42,134 將死胡同和轉折都帶來 34 00:05:56,357 --> 00:05:57,983 迪亞哥,生日快樂 35 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 明年再續 36 00:05:59,235 --> 00:06:00,236 謝謝 37 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 40歲生日快樂,兄弟 38 00:06:03,155 --> 00:06:04,073 謝謝 39 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 40歲了 40 00:06:08,035 --> 00:06:09,245 我可以死了 41 00:06:09,870 --> 00:06:11,414 神經病 42 00:06:11,497 --> 00:06:13,165 別說不吉利的話 43 00:06:14,542 --> 00:06:16,460 我只是說我很好 44 00:06:17,378 --> 00:06:18,379 我感覺圓滿 45 00:06:20,297 --> 00:06:21,549 我有完整的家庭 46 00:06:24,468 --> 00:06:25,761 我有樂團 47 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 那你們呢? 48 00:06:28,931 --> 00:06:29,974 你呢? 49 00:06:30,057 --> 00:06:33,310 如果我們明天都死了呢? 50 00:06:33,394 --> 00:06:34,645 你還沒準備好嗎? 51 00:06:39,275 --> 00:06:41,068 你幹嘛這麼嚴肅? 52 00:06:41,152 --> 00:06:42,695 我只是問問 53 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 -好深奧 -我只是好奇 54 00:06:44,905 --> 00:06:48,617 還不想死的人 55 00:06:49,118 --> 00:06:52,246 人生還不圓滿 56 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 來喝純酒吧 57 00:06:59,295 --> 00:07:00,463 純酒 58 00:07:02,506 --> 00:07:03,883 來喝純酒吧 59 00:07:23,694 --> 00:07:25,196 迪亞哥 60 00:07:25,779 --> 00:07:27,490 兄弟,醒醒,兄弟,醒醒啊 61 00:07:27,573 --> 00:07:28,866 迪亞哥動也不動 62 00:07:28,949 --> 00:07:29,867 快叫魯斯丁起來 63 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 兄弟,迪亞哥,醒醒 64 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 魯斯丁,兄弟,魯斯丁 65 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 迪亞哥出事了 66 00:07:39,627 --> 00:07:40,878 我該怎麼做? 67 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 -迪亞哥 -請打給艾波 68 00:07:45,508 --> 00:07:46,634 迪亞哥 69 00:07:46,717 --> 00:07:48,761 兄弟,醒醒,兄弟 70 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 兄弟,迪亞哥… 71 00:08:04,985 --> 00:08:07,446 長官,確認了,他是將軍的兒子 72 00:08:11,367 --> 00:08:13,744 好,晚點說,我們得回去了 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 好,謝謝 74 00:08:19,917 --> 00:08:21,418 都解決了 75 00:08:39,436 --> 00:08:40,646 魯斯丁 76 00:08:43,941 --> 00:08:46,819 你還要讓我丟臉多少次? 77 00:08:51,073 --> 00:08:52,783 你沒話可說嗎? 78 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 抱歉,爸 79 00:08:58,747 --> 00:09:02,501 如果你老是來同一套 抱歉就不管用了 80 00:09:03,377 --> 00:09:05,087 你得振作起來,兒子 81 00:09:05,963 --> 00:09:09,466 難道你想要落得 跟你朋友同樣的下場嗎? 82 00:09:12,845 --> 00:09:14,597 尊重人家一下 83 00:09:15,889 --> 00:09:17,516 死者為大 84 00:09:32,948 --> 00:09:34,617 (還沒準備好) 85 00:09:34,700 --> 00:09:37,036 (我會想你!) 86 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 (替我擁抱媽) 87 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 還不想死的人 88 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 人生還不圓滿 89 00:10:17,368 --> 00:10:18,410 (巴西,簽證) 90 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 (歐盟,簽證,法國) 91 00:10:30,714 --> 00:10:36,637 (數週後,鹿特丹) 92 00:11:14,091 --> 00:11:15,217 觀光客? 93 00:11:16,051 --> 00:11:16,885 不 94 00:11:18,429 --> 00:11:19,430 不是 95 00:11:20,639 --> 00:11:23,600 你是第一次來鹿特丹嗎? 96 00:11:25,352 --> 00:11:26,228 不 97 00:11:27,396 --> 00:11:31,275 我曾經在這裡工作和生活…很多年前 98 00:11:34,445 --> 00:11:35,446 歡迎回來 99 00:11:35,529 --> 00:11:37,030 你想念這裡嗎? 100 00:11:38,866 --> 00:11:39,825 對 101 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 我們到了 102 00:12:24,077 --> 00:12:25,954 好,謝謝 103 00:14:26,867 --> 00:14:31,246 我保證我永遠不會離開妳 104 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 那是我最喜歡的歌 105 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 保證… 106 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 我保證從今以後 107 00:14:45,510 --> 00:14:51,058 我倆會長相廝守 108 00:14:53,602 --> 00:14:54,519 席娜 109 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 什麼? 110 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 請妳嫁給我好嗎? 111 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 拜託 112 00:15:06,281 --> 00:15:09,242 -好 -太好了! 113 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 好 114 00:15:12,037 --> 00:15:13,163 謝謝 115 00:16:42,294 --> 00:16:44,171 我要去瑞秋家 116 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 拜託 117 00:16:49,426 --> 00:16:51,636 妳又要找妳姊抱怨了? 118 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 -這跟她有什麼關係? -你對人生有什麼打算? 119 00:16:55,057 --> 00:16:57,100 玩樂團跟嗑藥嗎? 120 00:16:57,184 --> 00:16:58,018 是這樣嗎? 121 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 別看輕我的音樂,好嗎? 122 00:17:01,104 --> 00:17:04,316 真正的問題是你沒有長遠計畫 123 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 你的人生缺乏方向,所以你才會這樣 124 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 妳想怎樣?妳想要什麼? 125 00:17:27,214 --> 00:17:28,340 魯斯丁? 126 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 該死,我晚點再處理,好嗎? 127 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 你說… 128 00:17:46,858 --> 00:17:50,487 -下次吧,愛妳 -你昨晚說的 129 00:18:01,706 --> 00:18:03,166 好 130 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 我來幫你吧 131 00:18:19,432 --> 00:18:20,725 好 132 00:18:20,809 --> 00:18:22,227 來 133 00:18:22,310 --> 00:18:23,645 長得很帥喔 134 00:18:23,728 --> 00:18:24,771 嘿 135 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 菲律賓人 136 00:18:25,939 --> 00:18:28,525 天啊,太感謝了 137 00:18:28,608 --> 00:18:30,986 對,我需要你的肌肉,同胞 138 00:18:31,069 --> 00:18:32,487 謝謝 139 00:18:32,571 --> 00:18:33,572 我是波克 140 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 波克? 141 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 如果比較好記,你也可以叫我布莉姬 142 00:18:37,993 --> 00:18:38,827 叫布莉姬可以 143 00:18:39,870 --> 00:18:41,121 我還是叫你波克吧 144 00:18:41,204 --> 00:18:42,873 好啊,就叫波克吧 145 00:18:42,956 --> 00:18:43,957 好 146 00:18:44,958 --> 00:18:45,792 克萊德 147 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 克萊德,哇 148 00:18:47,085 --> 00:18:48,003 帥氣的名字 149 00:18:48,086 --> 00:18:49,379 很適合這裡 150 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 太陽又不見了吧? 151 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 你也知道這裡的天氣 152 00:18:53,884 --> 00:18:55,802 -美麗? -有時候會突然下雨 153 00:18:55,886 --> 00:18:57,679 沒錯,太誇張了 154 00:18:57,762 --> 00:18:59,514 來,我們進去吧 155 00:18:59,598 --> 00:19:00,891 -美麗? -悠蜜,什麼事? 156 00:19:01,808 --> 00:19:03,351 我餓了,美麗 157 00:19:04,019 --> 00:19:06,271 這是悠蜜,我的外甥女 158 00:19:07,480 --> 00:19:08,857 她叫你美麗? 159 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 她不知道該怎麼叫我 160 00:19:12,569 --> 00:19:15,030 所以我才叫她叫我美麗 161 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 因為這名字適合我又簡短 162 00:19:19,201 --> 00:19:20,243 對 163 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 美麗,你在跟陌生人說話 這樣很不小心 164 00:19:24,915 --> 00:19:27,500 他不是陌生人,他是朋友 165 00:19:27,584 --> 00:19:28,877 他是我們的同胞 166 00:19:28,960 --> 00:19:30,378 他是克萊德叔叔 167 00:19:31,129 --> 00:19:32,297 嗨,悠蜜 168 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 打招呼 169 00:19:35,258 --> 00:19:38,970 我的外甥女害羞起來了 170 00:19:39,054 --> 00:19:40,555 來,我們進去吧 171 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 我們進去吧 172 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 來,克萊德,我們進去吃點心 173 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 來 174 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 沒關係,不用了 175 00:19:48,939 --> 00:19:50,357 別不好意思了 176 00:19:50,440 --> 00:19:51,691 我們進去吧 177 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 家裡只有我和悠蜜,來嘛 178 00:19:56,821 --> 00:19:58,365 進來吧,東西很重 179 00:19:58,448 --> 00:19:59,449 快點 180 00:20:00,492 --> 00:20:01,493 好吧 181 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 好吧,再次謝謝你 182 00:20:05,288 --> 00:20:06,498 放在那裡就好 183 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 真的嗎?薑茶? 184 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 菲律賓人會喝薑茶顧嗓子 185 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 是嗎? 186 00:20:21,846 --> 00:20:23,556 這不是很難喝嗎? 187 00:20:25,976 --> 00:20:27,394 我就知道 188 00:20:27,477 --> 00:20:29,396 我是怎麼跟妳說的? 189 00:20:32,315 --> 00:20:35,610 愛美就要忍耐 190 00:20:47,038 --> 00:20:48,039 悠蜜 191 00:20:49,499 --> 00:20:50,875 妳媽呢? 192 00:20:50,959 --> 00:20:53,920 她要來嗎?她快回家了嗎? 193 00:20:56,423 --> 00:20:57,841 她在上班 194 00:20:58,925 --> 00:21:03,346 但我真正的媽媽和爸爸都在天堂 195 00:21:04,556 --> 00:21:06,224 他們現在是我的天使 196 00:21:10,603 --> 00:21:13,440 他們三年前出車禍 197 00:21:13,523 --> 00:21:18,737 悠蜜的親生母親過世後 瑞秋就接手撫養她 198 00:21:18,820 --> 00:21:21,906 她出遠門去了 她去紐約參加一場會議 199 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 好喔 200 00:21:29,998 --> 00:21:31,958 我知道你在想什麼 201 00:21:33,543 --> 00:21:35,503 這孩子長得很像菲律賓人 202 00:21:35,587 --> 00:21:37,797 那不是她的生父 203 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 悠蜜,可以幫我拿手機嗎? 204 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 我得查一樣東西 205 00:21:45,722 --> 00:21:47,182 你該說什麼? 206 00:21:47,265 --> 00:21:48,516 拜託 207 00:21:48,600 --> 00:21:49,601 好 208 00:21:56,649 --> 00:22:00,445 悠蜜的生父是菲律賓人 209 00:22:00,528 --> 00:22:03,740 是癮君子、混蛋、廢物 210 00:22:04,491 --> 00:22:08,203 其實離婚的時候,他沒出現 211 00:22:08,703 --> 00:22:10,205 他突然消失了 212 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 他丟下她們走了 213 00:22:11,456 --> 00:22:14,125 幸好席娜沒跟他復合 214 00:22:14,626 --> 00:22:15,627 這是好事 215 00:22:15,710 --> 00:22:18,254 因為她終於找到適合她的男人 216 00:22:18,338 --> 00:22:21,383 可惜他們都過世了 217 00:22:21,466 --> 00:22:23,510 有時,人生是一場悲劇 218 00:22:28,139 --> 00:22:29,224 對不起 219 00:22:30,308 --> 00:22:31,893 我讓你無聊了? 220 00:22:31,976 --> 00:22:34,145 我是不是說太多了?對不起 221 00:22:34,229 --> 00:22:35,480 不,完全沒有 222 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 好 223 00:22:40,402 --> 00:22:43,613 悠蜜會問她生父的事嗎? 224 00:22:45,073 --> 00:22:48,410 沒必要讓她見他吧 225 00:22:51,121 --> 00:22:52,664 你的手機在這裡,美麗 226 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 謝謝 227 00:22:58,545 --> 00:23:01,089 再來點薑茶?不要了? 228 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 -不要 -好 229 00:23:32,704 --> 00:23:34,164 好 230 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 好耶 231 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 我實在不解 232 00:23:48,094 --> 00:23:52,307 我沒有黃金法則 233 00:23:53,266 --> 00:23:55,143 妳只是… 234 00:23:57,562 --> 00:24:00,106 妳只是… 235 00:24:01,524 --> 00:24:05,778 妳只是看著一個孩子 236 00:24:05,862 --> 00:24:07,822 感覺非常孤單 237 00:24:09,908 --> 00:24:14,412 妳只是看著一個孩子 238 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 感覺非常孤單 239 00:24:21,169 --> 00:24:22,378 非常感謝 240 00:24:22,462 --> 00:24:26,132 如果有人想跟我們一起玩音樂 241 00:24:27,383 --> 00:24:28,551 就上臺來 242 00:24:28,635 --> 00:24:29,636 歡迎 243 00:24:30,136 --> 00:24:30,970 我要玩 244 00:24:31,554 --> 00:24:32,847 好 245 00:24:37,060 --> 00:24:41,105 對,我一直在等 246 00:24:42,732 --> 00:24:46,361 等著見妳一面 247 00:24:47,070 --> 00:24:49,989 怎樣都不夠 248 00:24:59,374 --> 00:25:00,250 嗨 249 00:25:00,750 --> 00:25:01,751 我是傑克 250 00:25:04,462 --> 00:25:08,341 嘿,我還有另一個樂團 我們的主唱要搬走了 251 00:25:08,841 --> 00:25:11,719 你會有興趣嗎? 252 00:25:11,803 --> 00:25:13,179 你想加入我們的樂團嗎? 253 00:25:13,972 --> 00:25:17,308 -好啊 -有興趣就打給我 254 00:25:19,561 --> 00:25:20,979 好,謝謝 255 00:25:28,903 --> 00:25:32,949 (爸爸來電) 256 00:25:42,000 --> 00:25:43,001 (你在哪裡?) 257 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 (兒子,打給我) 258 00:25:44,168 --> 00:25:45,545 (接電話) 259 00:25:45,628 --> 00:25:46,671 (快打給我) 260 00:26:19,370 --> 00:26:23,082 我只需要妳照顧四小時 261 00:26:23,583 --> 00:26:24,584 對 262 00:26:25,126 --> 00:26:27,837 妳知道悠蜜,這孩子很好帶 263 00:26:28,796 --> 00:26:30,173 好吧 264 00:26:30,673 --> 00:26:32,550 妳能推薦其他人嗎? 265 00:26:32,634 --> 00:26:34,218 我認識的人? 266 00:26:34,302 --> 00:26:37,055 妳認識,而我可以信任的人? 267 00:26:38,848 --> 00:26:40,892 好,好吧,請打給我 268 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 好,謝謝 269 00:26:43,519 --> 00:26:45,855 你想我了嗎,帥哥? 270 00:26:45,938 --> 00:26:49,567 波克,我帶了巧克力來 271 00:26:49,651 --> 00:26:51,027 我想到悠蜜 272 00:26:51,110 --> 00:26:52,195 她可能會喜歡 273 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 好貼心,我好羨慕 274 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 你自己拿給悠蜜,好嗎? 275 00:26:57,075 --> 00:26:58,451 來,我們進去吧 276 00:26:59,160 --> 00:27:03,122 波克,我剛剛聽到 你要找人照顧悠蜜? 277 00:27:03,206 --> 00:27:04,749 -對 -我可以照顧 278 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 讓我想想 279 00:27:07,835 --> 00:27:09,712 我昨天才認識你 280 00:27:09,796 --> 00:27:12,840 那不相干,你可以相信我 我是將軍的兒子 281 00:27:12,924 --> 00:27:17,178 那又怎樣?你是將軍的兒子更糟 282 00:27:17,261 --> 00:27:22,266 要是你把我的外甥女怎麼了 你就可以輕鬆脫身 283 00:27:22,767 --> 00:27:25,019 拜託,我和藹可親,波克 284 00:27:25,603 --> 00:27:27,355 等一下 285 00:27:27,855 --> 00:27:29,565 你為什麼想要照顧她? 286 00:27:29,649 --> 00:27:31,192 你為什麼想當保姆? 287 00:27:31,275 --> 00:27:33,194 你了解小孩嗎? 288 00:27:33,277 --> 00:27:35,113 沒錯,這是在面試 289 00:27:35,196 --> 00:27:37,907 我有外甥女,而… 290 00:27:38,449 --> 00:27:41,452 波克,我需要兼差 291 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 只需要幾個小時,對吧? 292 00:27:45,164 --> 00:27:46,165 別這樣 293 00:27:46,708 --> 00:27:49,502 好,他們傳訊息給我了,好,來 294 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 太好了 295 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 悠蜜,萬一出事 296 00:27:57,927 --> 00:27:59,095 妳要怎麼做? 297 00:27:59,595 --> 00:28:00,680 打給美麗 298 00:28:01,180 --> 00:28:02,098 很好 299 00:28:02,181 --> 00:28:04,475 好,如果妳沒辦法打電話 300 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 妳要怎麼辦? 301 00:28:06,227 --> 00:28:08,396 跑到街上大叫… 302 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 救命啊 303 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 好,夠了,帥哥可能會聽到 304 00:28:12,275 --> 00:28:14,861 好,如果妳出不去 305 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 妳該怎麼做? 306 00:28:16,154 --> 00:28:17,739 躲進我的祕密基地 307 00:28:17,822 --> 00:28:18,906 很好,外甥女 308 00:28:18,990 --> 00:28:19,949 好吧 309 00:28:20,825 --> 00:28:23,202 帥哥,搞定了,過來 310 00:28:27,707 --> 00:28:30,835 好,我該走了,就交給你了 311 00:28:32,170 --> 00:28:33,087 我要走了 312 00:28:33,171 --> 00:28:34,589 好,再見 313 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 我愛你 314 00:28:35,715 --> 00:28:37,759 我愛妳,外甥女 315 00:28:39,135 --> 00:28:41,888 好,保重 316 00:28:49,645 --> 00:28:52,565 六個袋子裡有18個蘋果 317 00:28:53,649 --> 00:28:55,777 剩下兩個蘋果 318 00:28:55,860 --> 00:28:59,030 那麼除以六,得到三 319 00:28:59,530 --> 00:29:00,656 餘數為二 320 00:29:04,660 --> 00:29:05,828 各三個蘋果 321 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 需要幫忙嗎? 322 00:29:30,728 --> 00:29:31,729 不用,謝謝 323 00:29:42,114 --> 00:29:45,034 好,我做完了,我們可以玩了嗎? 324 00:29:45,701 --> 00:29:46,702 好啊 325 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 跟著踩,叔叔 326 00:29:56,754 --> 00:29:58,089 不是那樣 327 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 你死定了 328 00:30:06,305 --> 00:30:08,474 停下來… 329 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 克萊德叔叔,停下來 330 00:30:10,476 --> 00:30:12,144 悠蜜,這只是遊戲 331 00:30:12,228 --> 00:30:13,604 別殺它! 332 00:30:17,608 --> 00:30:19,527 悠蜜,我們能做別的事嗎? 333 00:30:19,610 --> 00:30:20,945 別殺了 334 00:30:22,780 --> 00:30:24,490 別再殺了 335 00:30:27,952 --> 00:30:30,496 叔叔,你為什麼要按停? 336 00:31:28,721 --> 00:31:29,555 悠蜜 337 00:31:32,558 --> 00:31:34,268 克萊德叔叔,你醒了 338 00:31:35,478 --> 00:31:38,230 對不起,我吃了你的巧克力 339 00:31:40,816 --> 00:31:42,860 沒關係,妳可以吃 340 00:31:50,076 --> 00:31:53,329 悠蜜,克萊德叔叔 做火箭給妳玩好不好? 341 00:31:54,997 --> 00:31:55,998 你會做? 342 00:31:56,666 --> 00:31:57,583 當然了 343 00:31:57,667 --> 00:31:59,043 真的嗎? 344 00:31:59,126 --> 00:32:00,127 對 345 00:32:07,969 --> 00:32:09,845 完美,做得好 346 00:32:19,689 --> 00:32:20,690 立起來 347 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 我來扶著 348 00:32:25,903 --> 00:32:27,154 可以發動嗎? 349 00:32:28,072 --> 00:32:30,700 他們在裡面很安全,要準備發射了 350 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 我是超級英雄 351 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 該發射了 352 00:32:52,471 --> 00:32:54,557 悠蜜放屁 353 00:32:54,640 --> 00:32:59,478 五、四、三、二、一 354 00:32:59,562 --> 00:33:00,688 我們在哪裡? 355 00:33:00,771 --> 00:33:02,148 我們在哪裡? 356 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 克萊德叔叔,要拍照嗎? 357 00:33:15,953 --> 00:33:19,915 -說星星 -星星 358 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 悠蜜不見了 359 00:33:23,335 --> 00:33:24,628 我的外甥女呢? 360 00:33:24,712 --> 00:33:26,464 這是怎麼回事? 361 00:33:27,923 --> 00:33:30,134 -你們就在這裡 -美麗,我們在這裡 362 00:33:30,217 --> 00:33:32,178 我還以為你綁架我的外甥女 363 00:33:32,261 --> 00:33:34,638 我在裡面狂找你們兩個 364 00:33:34,722 --> 00:33:35,556 太扯了,波克 365 00:33:35,639 --> 00:33:36,807 美麗,你看 366 00:33:36,891 --> 00:33:38,601 這是克萊德叔叔為我做的 367 00:33:39,268 --> 00:33:41,145 公平來說…這是你做的? 368 00:33:41,729 --> 00:33:43,981 -棒嗎? -公平來說嗎? 369 00:33:44,065 --> 00:33:46,400 妳知道這道料理 最好的吃法是什麼嗎? 370 00:33:46,484 --> 00:33:49,195 用手吃,像這樣 371 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 我也喜歡那樣 372 00:33:50,821 --> 00:33:52,198 很強吧? 373 00:33:52,281 --> 00:33:53,282 沒錯 374 00:33:53,908 --> 00:33:55,451 -好吃 -天啊 375 00:33:59,163 --> 00:34:00,414 -波克 -什麼事? 376 00:34:00,915 --> 00:34:02,625 什麼事,瑞秋? 377 00:34:02,708 --> 00:34:04,168 你和悠蜜還好嗎? 378 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 我們沒事 379 00:34:05,920 --> 00:34:06,796 媽咪 380 00:34:06,879 --> 00:34:09,256 悠蜜,我好想妳,寶貝 381 00:34:09,381 --> 00:34:10,633 我想妳,媽媽 382 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 我有新朋友了 383 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 他是克萊德叔叔 384 00:34:15,888 --> 00:34:17,515 -他在這裡 -哈囉 385 00:34:19,225 --> 00:34:22,019 -不,別吠,你不是狗 -他是美麗的朋友嗎? 386 00:34:22,728 --> 00:34:23,979 新朋友 387 00:34:24,063 --> 00:34:25,898 他也可能是我未來的男朋友 388 00:34:25,981 --> 00:34:26,816 我開玩笑的 389 00:34:26,899 --> 00:34:27,983 他也是菲律賓人 390 00:34:28,067 --> 00:34:29,693 住在我們家附近 391 00:34:29,777 --> 00:34:32,238 好,別忘了她的維他命,好嗎? 392 00:34:32,321 --> 00:34:34,990 也不能給她喝飲料吃糖果 393 00:34:35,074 --> 00:34:35,991 還有巧克力 394 00:34:36,075 --> 00:34:38,244 晚點說,姊,我們正在吃飯 395 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 晚點打給我,好嗎? 396 00:34:39,995 --> 00:34:41,914 再見,妳女兒很開心 397 00:34:41,997 --> 00:34:43,124 -再見 -再見 398 00:34:43,207 --> 00:34:45,417 我要把妳吃掉 399 00:34:45,501 --> 00:34:48,420 好,乖乖吃飯吧 400 00:34:49,505 --> 00:34:51,882 吃吧,你們玩瘋了 401 00:34:53,092 --> 00:34:54,635 你好累 402 00:34:54,718 --> 00:34:55,845 吃吧 403 00:34:58,139 --> 00:34:59,306 好 404 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 我家到了 405 00:35:02,017 --> 00:35:03,936 你住得好近 406 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 我就說吧 407 00:35:06,063 --> 00:35:08,691 -走路到得了 -這是真的 408 00:35:11,402 --> 00:35:12,736 我們可以進去嗎? 409 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 好啊 410 00:35:14,905 --> 00:35:16,699 不要,悠蜜,下次吧 411 00:35:16,782 --> 00:35:19,827 克萊德叔叔需要休息 412 00:35:19,910 --> 00:35:21,662 克萊德,我剛想起來 413 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 感謝你照顧悠蜜 414 00:35:25,166 --> 00:35:28,294 謝謝,我很開心,要我再來嗎? 415 00:35:29,420 --> 00:35:32,381 別對孩子開空頭支票 416 00:35:32,464 --> 00:35:35,259 -我可能也會有期待 -你什麼時候回去? 417 00:35:37,803 --> 00:35:38,804 再看看吧 418 00:35:39,346 --> 00:35:40,598 我們會再見面的 419 00:35:40,681 --> 00:35:42,099 你們會再見面的 420 00:35:42,183 --> 00:35:46,103 他都還沒走,妳就想要人家回去了 421 00:35:46,187 --> 00:35:47,229 謝謝 422 00:35:48,189 --> 00:35:49,356 再見 423 00:35:52,693 --> 00:35:53,944 再見 424 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 再見 425 00:36:57,132 --> 00:36:58,092 好 426 00:36:58,175 --> 00:36:59,051 好 427 00:36:59,134 --> 00:37:00,094 我到得了 428 00:37:00,177 --> 00:37:01,011 不用擔心 429 00:37:01,553 --> 00:37:03,597 不用擔心,好,待會見,再見 430 00:37:06,058 --> 00:37:09,895 是這樣的…我需要你幫忙 431 00:37:11,105 --> 00:37:13,774 我要去見一位買家 432 00:37:13,857 --> 00:37:16,860 你可以再照顧悠蜜嗎? 433 00:37:16,944 --> 00:37:21,907 波克,我今天有安排表演了 434 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 好 435 00:37:24,368 --> 00:37:26,537 克萊德叔叔不能去我們家? 436 00:37:26,620 --> 00:37:28,372 他不行,外甥女 437 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 他先跟人家約了 438 00:37:30,541 --> 00:37:34,295 就是這樣,他很容易忘記事情 439 00:37:34,378 --> 00:37:36,005 波克,好,我去 440 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 -好 -走吧 441 00:37:37,464 --> 00:37:38,424 -耶! -來 442 00:37:38,507 --> 00:37:39,508 好耶 443 00:37:43,470 --> 00:37:44,388 我就知道 444 00:37:44,471 --> 00:37:45,931 你拒絕不了我們 445 00:37:50,602 --> 00:37:52,604 -這交給妳保管,好嗎? -好 446 00:37:52,688 --> 00:37:54,315 -要乖,好嗎? -好 447 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 -好,我愛妳,外甥女 -我也愛你,再見,美麗 448 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 我愛妳,再見,保重 449 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 -克萊德,保重,好嗎? -交給我吧 450 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 -再見 -再見 451 00:38:07,119 --> 00:38:07,953 (傑克) 452 00:38:08,037 --> 00:38:10,247 (老兄,你來不來?) 453 00:38:17,212 --> 00:38:20,049 悠蜜,我真的得去一個地方 454 00:38:20,132 --> 00:38:22,092 你要丟下我嗎,叔叔? 455 00:38:23,552 --> 00:38:26,263 沒有 456 00:38:27,514 --> 00:38:30,184 妳可以跟我去嗎?一下子就好 457 00:38:30,851 --> 00:38:32,019 好 458 00:38:32,102 --> 00:38:34,188 真的嗎?來吧 459 00:38:34,688 --> 00:38:35,522 去哪裡? 460 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 走吧 461 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 好,走吧 462 00:38:45,991 --> 00:38:47,409 哈囉,你們選好了嗎? 463 00:38:49,453 --> 00:38:51,747 好,還沒 464 00:38:51,830 --> 00:38:56,043 小朋友在這裡最常點什麼? 465 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 這邊,我們有這個 466 00:38:57,544 --> 00:39:00,130 我相信你女兒會喜歡的 467 00:39:00,631 --> 00:39:02,633 好,我們兩個都點 468 00:39:03,384 --> 00:39:05,177 -謝謝 -不客氣 469 00:39:06,637 --> 00:39:08,180 -不好意思 -什麼事? 470 00:39:08,931 --> 00:39:11,350 妳有看到傑克嗎?他叫我來這裡見他 471 00:39:11,433 --> 00:39:12,810 有,他在外面 472 00:39:12,893 --> 00:39:14,144 我看到他在抽菸 473 00:39:14,228 --> 00:39:16,313 -好 -好 474 00:39:16,397 --> 00:39:19,733 她以為我是你女兒 475 00:39:21,110 --> 00:39:22,111 沒關係 476 00:39:24,947 --> 00:39:25,781 別跑掉,好嗎? 477 00:39:25,864 --> 00:39:26,698 好 478 00:39:26,782 --> 00:39:27,825 妳保證? 479 00:39:27,908 --> 00:39:31,495 待在這裡等菜來 我馬上回來,好嗎? 480 00:39:31,578 --> 00:39:34,039 好,我保證會乖乖待著 481 00:39:34,123 --> 00:39:35,416 好,乖 482 00:39:41,755 --> 00:39:42,756 傑克 483 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 -嘿,老兄 -嘿,老兄 484 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 老實說,老兄 485 00:39:49,596 --> 00:39:51,807 我想我不會在這裡定居,所以… 486 00:39:51,890 --> 00:39:53,142 真是的 487 00:39:53,225 --> 00:39:54,184 可是… 488 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 情況可能會改變 489 00:39:56,437 --> 00:39:58,856 要是有,我還是想唱,好嗎? 490 00:39:58,939 --> 00:40:00,983 好,如果你打算待久一點 491 00:40:01,066 --> 00:40:02,484 我們喜歡你的歌聲 492 00:40:02,568 --> 00:40:03,694 好 493 00:40:05,028 --> 00:40:06,780 -那好吧 -好 494 00:40:06,864 --> 00:40:08,532 你要在這裡定居就跟我說 495 00:40:08,615 --> 00:40:10,701 我們真的需要像你這樣的人 496 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 好,謝了,老兄,好 497 00:40:14,121 --> 00:40:15,414 -再見 -再見 498 00:40:20,169 --> 00:40:21,712 -我女兒呢? -她在那裡 499 00:41:28,070 --> 00:41:30,989 悠蜜,別忘了我們說好的 500 00:41:31,490 --> 00:41:33,242 那是我們的祕密,好嗎? 501 00:41:33,325 --> 00:41:35,118 -好 -我們沒去過那裡 502 00:41:35,202 --> 00:41:36,245 對,這是祕密 503 00:41:38,497 --> 00:41:41,250 可是…為什麼這是祕密? 504 00:41:43,585 --> 00:41:46,713 因為我們沒徵求美麗的同意 505 00:41:47,798 --> 00:41:50,634 但那不是說謊嗎? 506 00:41:52,886 --> 00:41:53,887 這個嘛… 507 00:41:56,932 --> 00:42:01,853 說真的,有祕密很不好 508 00:42:02,437 --> 00:42:04,147 妳永遠要說實話 509 00:42:04,231 --> 00:42:07,526 他們永遠都要能知道妳在哪裡 510 00:42:07,609 --> 00:42:10,487 妳不能一個人出家門 511 00:42:11,071 --> 00:42:13,407 妳都要先徵求同意,好嗎? 512 00:42:14,575 --> 00:42:17,995 所以我們不保密了? 513 00:42:20,163 --> 00:42:21,582 這樣想吧 514 00:42:22,916 --> 00:42:26,420 要是妳媽或美麗發現 515 00:42:26,503 --> 00:42:28,088 他們一定會氣死 516 00:42:28,171 --> 00:42:32,134 也會不准克萊德叔叔再來看妳了 517 00:42:32,217 --> 00:42:33,260 就是這樣 518 00:42:33,343 --> 00:42:34,595 好 519 00:42:35,095 --> 00:42:36,888 這件事不能說出去 520 00:42:37,389 --> 00:42:40,267 那我也可以跟你分享一個祕密嗎? 521 00:42:41,518 --> 00:42:42,477 可以啊 522 00:42:43,645 --> 00:42:45,856 我的夢想是成為歌手 523 00:42:47,899 --> 00:42:49,234 太好了 524 00:42:50,402 --> 00:42:53,238 我想參加學校的甄選 525 00:42:53,322 --> 00:42:55,949 可是媽咪跟美麗叫我 526 00:42:56,033 --> 00:42:57,909 下次再甄選 527 00:42:58,410 --> 00:42:59,453 為什麼? 528 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 他們要我先上聲樂課 529 00:43:02,539 --> 00:43:04,458 可是,叔叔 530 00:43:05,417 --> 00:43:08,420 我可以不上聲樂課就去甄選嗎? 531 00:43:08,503 --> 00:43:09,713 當然可以 532 00:43:09,796 --> 00:43:11,340 有可能啊,為什麼不行? 533 00:43:11,423 --> 00:43:13,383 好,唱給我聽聽看 534 00:43:14,676 --> 00:43:18,180 放手吧… 535 00:43:18,263 --> 00:43:21,141 再也按耐不住 536 00:43:21,224 --> 00:43:22,225 放手吧 537 00:43:22,309 --> 00:43:23,185 等等 538 00:43:23,935 --> 00:43:26,063 關於美麗和妳媽說的 539 00:43:27,773 --> 00:43:31,193 妳真的不想先上聲樂課嗎? 540 00:43:31,276 --> 00:43:35,656 我想,但媽下個月才會替我報名 541 00:43:36,448 --> 00:43:38,492 甄選時間就快到了 542 00:43:43,372 --> 00:43:48,085 所以妳真的想去甄選嗎? 543 00:43:48,168 --> 00:43:49,294 對 544 00:43:49,795 --> 00:43:51,880 但我不確定我會不會過關 545 00:43:58,387 --> 00:43:59,221 妳知道嗎? 546 00:44:00,347 --> 00:44:03,975 人生就是這樣,什麼都沒有保證 547 00:44:04,059 --> 00:44:05,435 輸贏不重要 548 00:44:05,519 --> 00:44:10,107 不管他們說什麼 妳應該努力看看,好嗎? 549 00:44:10,190 --> 00:44:14,986 妳永遠要嘗試,並盡力而為 550 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 好嗎,我的女兒? 551 00:44:17,823 --> 00:44:20,409 你幹嘛叫我女兒? 552 00:44:24,037 --> 00:44:26,623 不好嗎?女服務生剛才就這麼說 553 00:44:26,707 --> 00:44:27,916 她說妳是我女兒 554 00:44:29,418 --> 00:44:31,753 總之,回到妳的夢想 555 00:44:31,837 --> 00:44:34,464 我會送妳去甄選 556 00:44:35,507 --> 00:44:36,633 你保證? 557 00:44:37,217 --> 00:44:38,051 我保證 558 00:44:43,432 --> 00:44:44,391 那是什麼? 559 00:44:44,474 --> 00:44:47,310 提米和熊爸爸的握手約定 560 00:44:47,394 --> 00:44:48,478 誰? 561 00:44:50,147 --> 00:44:52,733 最好的朋友,你沒看嗎? 562 00:44:52,816 --> 00:44:56,194 你先舔手,然後握手約定 563 00:44:56,278 --> 00:44:59,197 我們不能擊拳嗎? 564 00:44:59,906 --> 00:45:02,617 好啦,叔叔,拜託啦 565 00:45:02,701 --> 00:45:04,035 好 566 00:45:04,536 --> 00:45:05,370 來吧 567 00:45:05,454 --> 00:45:08,999 把手套脫掉… 568 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 好耶 569 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 微笑、拉 570 00:45:21,970 --> 00:45:22,929 拉 571 00:45:24,014 --> 00:45:25,015 我是認真的 572 00:45:25,098 --> 00:45:26,433 拉,然後這樣 573 00:45:26,933 --> 00:45:27,768 嘟嘴 574 00:45:32,773 --> 00:45:33,899 張大嘴巴 575 00:45:44,868 --> 00:45:46,244 不是從這裡 576 00:45:46,912 --> 00:45:48,288 別用扁桃腺 577 00:45:48,371 --> 00:45:49,790 妳會得扁桃腺炎 578 00:45:52,626 --> 00:45:54,503 那像恐怖片的聲音 579 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 水不冷嗎? 580 00:45:56,379 --> 00:45:57,631 不會 581 00:45:57,714 --> 00:46:01,802 叔叔,在水裡很難唱歌 582 00:46:01,885 --> 00:46:03,386 就是這樣 583 00:46:03,887 --> 00:46:08,475 就像訓練歌手黎晶那樣 584 00:46:08,558 --> 00:46:09,559 鍛鍊韌性 585 00:46:09,643 --> 00:46:11,478 叔叔,誰是黎晶? 586 00:46:11,561 --> 00:46:12,395 算了 587 00:46:12,479 --> 00:46:14,147 現在來試試看,來吧 588 00:46:21,863 --> 00:46:22,781 換妳了 589 00:46:48,098 --> 00:46:51,142 克萊德叔叔,我們可以進去嗎? 590 00:46:51,226 --> 00:46:52,143 進去? 591 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 好,走吧 592 00:46:54,396 --> 00:46:56,439 哇,好冷,來 593 00:46:56,523 --> 00:46:59,734 克萊德叔叔,你可以幫我嗎? 594 00:46:59,818 --> 00:47:00,861 對喔 595 00:47:13,915 --> 00:47:15,709 悠蜜,妳來告訴他 596 00:47:15,792 --> 00:47:17,127 太糗了 597 00:47:17,210 --> 00:47:20,213 他可能會以為我太喜歡他了 598 00:47:36,980 --> 00:47:38,189 嘿 599 00:47:39,024 --> 00:47:39,983 嘿 600 00:47:40,567 --> 00:47:42,652 -克萊德叔叔 -嗨 601 00:47:42,736 --> 00:47:44,321 等等,我來開門 602 00:47:44,404 --> 00:47:45,405 好 603 00:47:46,990 --> 00:47:49,826 抱歉,是悠蜜的錯 604 00:47:49,910 --> 00:47:52,537 她想出去玩,她要你跟我們一起去 605 00:47:53,163 --> 00:47:54,164 沒問題 606 00:47:54,748 --> 00:47:56,249 娃娃屋 607 00:47:57,083 --> 00:47:59,085 這看起來像娃娃屋嗎? 608 00:48:08,970 --> 00:48:09,804 好了 609 00:48:10,305 --> 00:48:11,181 她很聰明 610 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 這是你做的嗎,叔叔? 611 00:48:15,435 --> 00:48:16,728 沒錯 612 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 但還沒完成 613 00:48:20,523 --> 00:48:21,858 公平來說 614 00:48:21,942 --> 00:48:24,444 你好像有傾… 615 00:48:25,028 --> 00:48:26,905 “傾”是什麼意思? 616 00:48:26,988 --> 00:48:28,573 傾向 617 00:48:29,074 --> 00:48:30,492 胡說什麼? 618 00:48:31,493 --> 00:48:32,327 我喜歡 619 00:48:32,410 --> 00:48:34,204 可以給我嗎,叔叔? 620 00:48:34,287 --> 00:48:35,872 好了,悠蜜 621 00:48:36,706 --> 00:48:37,540 可以啊 622 00:48:37,624 --> 00:48:41,086 等我完成就給妳 623 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 好 624 00:48:43,338 --> 00:48:45,548 但現在 625 00:48:46,675 --> 00:48:47,759 這個可以給妳 626 00:48:52,055 --> 00:48:53,056 分期付款 627 00:48:57,227 --> 00:48:59,187 謝謝你,叔叔 628 00:49:00,146 --> 00:49:02,607 總之,我們走吧 629 00:49:03,942 --> 00:49:06,236 好,我去換衣服 630 00:49:06,319 --> 00:49:08,113 好,我們等你 631 00:49:20,125 --> 00:49:22,043 好耶 632 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 叔叔,加油 633 00:49:25,547 --> 00:49:27,757 我們來玩吧,美麗 634 00:49:27,841 --> 00:49:31,761 我們會贏的… 635 00:49:42,397 --> 00:49:43,481 美麗 636 00:49:53,658 --> 00:49:54,909 再來 637 00:49:54,993 --> 00:49:56,369 再來,真的嗎? 638 00:49:57,328 --> 00:49:58,830 妳可能會飛起來 639 00:50:05,795 --> 00:50:07,005 好好吃 640 00:50:07,088 --> 00:50:08,048 你要吃嗎? 641 00:50:08,548 --> 00:50:09,549 好啊 642 00:50:11,217 --> 00:50:12,135 謝謝,寶貝 643 00:50:18,933 --> 00:50:20,477 你們兩個好可愛 644 00:50:21,686 --> 00:50:25,065 如果我不認識你們 我會以為你是她爸 645 00:50:34,741 --> 00:50:36,910 你瘋了 646 00:50:38,119 --> 00:50:39,120 我會接住妳的 647 00:50:39,913 --> 00:50:40,914 用力踢 648 00:50:42,082 --> 00:50:43,083 用力踢 649 00:50:50,173 --> 00:50:51,800 你們就像父女 650 00:50:53,301 --> 00:50:54,636 -妳知道嗎,悠蜜? -什麼? 651 00:50:54,719 --> 00:50:58,681 妳是我的人肉耳罩 652 00:51:01,768 --> 00:51:03,353 克萊德叔叔 653 00:51:03,436 --> 00:51:05,271 -什麼事? -我有話要跟你說 654 00:51:05,855 --> 00:51:06,815 什麼事? 655 00:51:07,649 --> 00:51:09,484 你是我的新好朋友 656 00:51:18,201 --> 00:51:19,369 來 657 00:51:19,452 --> 00:51:21,246 看天鵝 658 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 -好耶 -我們去那邊吧 659 00:53:07,477 --> 00:53:10,188 妳會說我這次做得很好 660 00:53:11,272 --> 00:53:12,857 她累壞了 661 00:53:12,941 --> 00:53:14,817 她已經睡了,看到了嗎? 662 00:53:14,901 --> 00:53:16,736 她睡著了 663 00:53:16,819 --> 00:53:18,446 還好有帥哥在 664 00:53:18,529 --> 00:53:20,240 是他抱悠蜜到床上的 665 00:53:20,823 --> 00:53:22,992 跟瑞秋打聲招呼 666 00:53:24,077 --> 00:53:26,829 天啊!真的是你 667 00:53:26,913 --> 00:53:28,748 你到底想做什麼? 668 00:53:31,042 --> 00:53:32,961 怎麼了?你們認識嗎? 669 00:53:33,044 --> 00:53:34,921 波克,他是魯斯丁 670 00:53:35,505 --> 00:53:36,756 天啊,波克 671 00:53:36,839 --> 00:53:38,633 波克,聽我解釋 672 00:53:43,805 --> 00:53:44,681 不要 673 00:53:48,893 --> 00:53:49,811 他媽的 674 00:53:55,900 --> 00:53:57,026 可惡 675 00:53:58,361 --> 00:54:00,029 你騙了大家 676 00:54:00,863 --> 00:54:02,323 你把我們當笨蛋 677 00:54:02,407 --> 00:54:03,950 才不是這樣 678 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 什麼意思? 679 00:54:06,744 --> 00:54:07,912 他媽的 680 00:54:07,996 --> 00:54:10,498 你連你的真名都沒告訴我們 681 00:54:10,581 --> 00:54:11,708 你打算做什麼? 682 00:54:11,791 --> 00:54:13,876 我只是想認識我女兒 683 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 認識她? 684 00:54:15,503 --> 00:54:17,422 在她過得正好的時候? 685 00:54:17,505 --> 00:54:21,217 我不認識你,但我知道你做了什麼事 686 00:54:23,428 --> 00:54:26,139 對,我知道,波克,我有很多缺點 687 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 對 688 00:54:27,807 --> 00:54:28,933 很多 689 00:54:31,060 --> 00:54:34,188 席娜懷悠蜜的時候,你在哪裡? 690 00:54:35,440 --> 00:54:37,233 悠蜜出生的時候,你在哪裡? 691 00:54:37,859 --> 00:54:40,403 席娜過世的時候呢? 692 00:54:40,987 --> 00:54:41,863 你說啊 693 00:54:42,572 --> 00:54:45,533 你應該在那種時候認識悠蜜才對 694 00:54:45,616 --> 00:54:48,786 你那時在做什麼?在菲律賓吸毒嗎? 695 00:54:48,870 --> 00:54:50,413 你沒辦法飛過來? 696 00:54:51,414 --> 00:54:52,498 可惡 697 00:54:53,416 --> 00:54:56,544 沒錯,波克,所以我才想彌補 698 00:54:57,170 --> 00:54:59,756 我竟然讓悠蜜跟你往來 699 00:55:03,176 --> 00:55:06,054 可惡,我感覺好蠢,我相信你耶 700 00:55:08,306 --> 00:55:13,311 你為什麼要親近悠蜜? 701 00:55:13,394 --> 00:55:14,520 她過得很好 702 00:55:14,604 --> 00:55:18,733 美麗,叔叔,你們在吵架嗎? 703 00:55:18,816 --> 00:55:21,110 -沒有 -沒有,我們沒有 704 00:55:21,194 --> 00:55:23,613 我們只是在說話,回妳的房間 705 00:55:23,696 --> 00:55:25,198 克萊德叔叔馬上就要走了 706 00:55:27,700 --> 00:55:28,993 今天謝謝你 707 00:55:29,077 --> 00:55:30,495 晚安 708 00:55:32,747 --> 00:55:34,248 回妳的房間 709 00:55:36,084 --> 00:55:37,377 好,再見 710 00:55:38,086 --> 00:55:39,128 晚安 711 00:55:43,758 --> 00:55:44,967 你虧欠她很多 712 00:55:46,427 --> 00:55:47,970 別擾亂我們的生活 713 00:56:05,863 --> 00:56:06,864 怎麼了,爸? 714 00:56:08,074 --> 00:56:11,411 魯斯丁,我只是想知道你好不好 715 00:56:15,665 --> 00:56:16,666 事情是這樣的 716 00:56:20,169 --> 00:56:21,546 我見到我的女兒了 717 00:56:26,008 --> 00:56:32,098 情況很好,直到我被抓包,所以… 718 00:56:35,518 --> 00:56:37,687 我不准再見她了 719 00:56:41,941 --> 00:56:43,025 好 720 00:56:43,109 --> 00:56:44,902 我知道你要說什麼 721 00:56:48,781 --> 00:56:52,618 我是糟糕的兒子、父親和丈夫 722 00:56:53,369 --> 00:56:54,287 對吧? 723 00:56:55,746 --> 00:56:57,331 你就是這樣看我的,說吧 724 00:56:57,415 --> 00:56:59,125 拜託,爸 725 00:56:59,208 --> 00:57:00,668 我就是這樣,對吧? 726 00:57:00,751 --> 00:57:01,752 兒子 727 00:57:03,421 --> 00:57:04,547 我以你為榮 728 00:57:06,799 --> 00:57:08,384 我很以你為榮 729 00:57:14,015 --> 00:57:15,016 魯斯丁 730 00:57:16,934 --> 00:57:18,227 回家吧 731 00:57:20,771 --> 00:57:22,023 為什麼? 732 00:57:23,441 --> 00:57:25,359 讓你更頭痛嗎? 733 00:57:28,654 --> 00:57:34,285 無論我走到哪裡,我都是問題的根源 734 00:57:34,368 --> 00:57:35,953 我就是這樣 735 00:57:36,037 --> 00:57:37,038 我很失敗 736 00:57:37,663 --> 00:57:38,664 對吧? 737 00:57:41,000 --> 00:57:43,544 所以我為什麼要回家? 738 00:57:44,837 --> 00:57:46,714 我當然希望你在這裡 739 00:57:47,673 --> 00:57:48,841 你是我兒子 740 00:57:49,634 --> 00:57:50,635 兒子 741 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 在你媽離開我們之前 742 00:57:55,223 --> 00:57:58,434 我保證過我不會放棄你 743 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 我打算遵守承諾 744 00:58:02,897 --> 00:58:05,107 兒子,就我們兩個相依為命了 745 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 回家吧 746 00:59:47,126 --> 00:59:49,253 美麗,你可以陪我玩嗎? 747 00:59:49,337 --> 00:59:50,755 對不起,悠蜜 748 00:59:50,838 --> 00:59:53,341 我十分鐘後有學生 749 00:59:53,424 --> 00:59:56,594 那你可以找克萊德叔叔過來嗎? 750 00:59:56,677 --> 00:59:57,553 不行 751 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 那我們可以去他家嗎? 752 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 不行 753 01:00:01,515 --> 01:00:02,642 為什麼? 754 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 因為他很忙 755 01:00:04,852 --> 01:00:08,105 我們可以請他忙完以後過來嗎? 756 01:00:08,189 --> 01:00:09,190 我可以打給他嗎? 757 01:00:09,273 --> 01:00:12,485 不行,悠蜜,妳不能打給他 758 01:00:12,568 --> 01:00:14,111 妳不能再見他了 759 01:00:14,195 --> 01:00:15,863 為什麼什麼都不行? 760 01:00:17,281 --> 01:00:18,282 因為… 761 01:00:20,868 --> 01:00:21,869 沒有為什麼 762 01:00:29,669 --> 01:00:35,383 克萊德叔叔… 763 01:01:23,639 --> 01:01:25,224 妳在這裡做什麼? 764 01:01:27,393 --> 01:01:28,352 進來吧 765 01:01:30,146 --> 01:01:32,690 -妳是怎麼過來的? -我偷跑來的 766 01:01:37,945 --> 01:01:38,946 告訴我 767 01:01:41,490 --> 01:01:43,242 妳為什麼偷溜出來,悠蜜? 768 01:01:44,243 --> 01:01:47,747 美麗說你不能再來我們家了 769 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 我不能再跟你說話了 770 01:01:50,082 --> 01:01:51,083 為什麼? 771 01:01:53,753 --> 01:01:59,884 悠蜜,因為克萊德叔叔做了很多壞事 772 01:02:01,469 --> 01:02:03,763 但你後悔嗎? 773 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 當然了 774 01:02:05,181 --> 01:02:07,475 那就說對不起 775 01:02:11,771 --> 01:02:13,272 事情沒有那麼簡單,悠蜜 776 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 為什麼沒有? 777 01:02:18,110 --> 01:02:22,114 人家道歉以後 不就是得原諒人家嗎? 778 01:02:28,162 --> 01:02:29,413 悠蜜,妳知道嗎? 779 01:02:30,581 --> 01:02:31,582 有一天 780 01:02:33,793 --> 01:02:37,922 妳會聽到很多關於我的壞話 781 01:02:39,673 --> 01:02:44,929 但我希望妳會永遠記得 我們的快樂時光 782 01:02:46,096 --> 01:02:46,931 好嗎? 783 01:02:47,014 --> 01:02:48,682 當然了,叔叔 784 01:02:48,766 --> 01:02:52,019 跟他們和好就好 785 01:02:52,102 --> 01:02:54,522 這樣我們明天才能去甄選 786 01:02:54,605 --> 01:02:56,232 甄選是明天? 787 01:02:57,441 --> 01:02:58,442 真是的 788 01:03:00,319 --> 01:03:02,071 快去道歉 789 01:03:06,784 --> 01:03:07,952 魯斯丁 790 01:03:08,035 --> 01:03:10,329 -悠蜜在這裡嗎? -糟糕,是美麗 791 01:03:11,163 --> 01:03:12,164 我們該怎麼辦? 792 01:03:13,374 --> 01:03:16,836 如果他不准我們再見面了呢? 793 01:03:17,461 --> 01:03:18,963 你還沒說對不起 794 01:03:21,799 --> 01:03:22,800 這樣吧 795 01:03:22,883 --> 01:03:26,136 我們來跟美麗玩躲貓貓 796 01:03:26,220 --> 01:03:27,972 -好嗎? -好 797 01:03:44,822 --> 01:03:45,948 魯斯丁 798 01:03:55,082 --> 01:03:56,458 快點,克萊德叔叔 799 01:03:57,626 --> 01:03:59,628 悠蜜… 800 01:04:03,799 --> 01:04:05,009 悠蜜 801 01:04:10,890 --> 01:04:13,559 對,不能讓美麗找到我們 802 01:04:13,642 --> 01:04:15,102 等等 803 01:04:15,978 --> 01:04:16,937 好 804 01:04:17,897 --> 01:04:19,607 好耶 805 01:04:21,775 --> 01:04:24,111 我飛起來了 806 01:04:24,194 --> 01:04:25,154 悠蜜 807 01:04:29,742 --> 01:04:31,076 再見,美麗 808 01:05:10,199 --> 01:05:12,201 (波克來電) 809 01:05:13,786 --> 01:05:16,163 -喂,波克 -魯斯丁,你要帶悠蜜去哪裡? 810 01:05:16,246 --> 01:05:18,707 波克,我剛答應這孩子一件事 811 01:05:19,208 --> 01:05:22,086 讓我去做,下不為例 812 01:05:23,128 --> 01:05:24,672 -再見 -等等 813 01:05:25,255 --> 01:05:27,299 (關機) 814 01:05:30,260 --> 01:05:32,221 克萊德叔叔,我們要去哪裡? 815 01:05:32,304 --> 01:05:34,098 我們要去玩了嗎? 816 01:05:42,898 --> 01:05:44,316 不,悠蜜,不是那樣 817 01:05:45,859 --> 01:05:50,531 記得我之前跟妳說過 妳應該要從橫隔膜發聲 818 01:05:55,160 --> 01:05:56,495 就像那樣,再一次 819 01:06:09,883 --> 01:06:10,718 悠蜜 820 01:06:12,302 --> 01:06:13,387 怎麼了? 821 01:06:13,470 --> 01:06:15,681 克萊德叔叔,我已經累了 822 01:06:21,478 --> 01:06:23,439 好 823 01:06:28,861 --> 01:06:29,862 悠蜜 824 01:06:32,322 --> 01:06:34,867 妳知道妳甄選時要唱什麼歌嗎? 825 01:06:38,662 --> 01:06:40,122 我還沒決定 826 01:06:40,706 --> 01:06:41,665 好 827 01:06:42,958 --> 01:06:46,587 -哇 -但克萊德叔叔,我們可以玩嗎? 828 01:06:46,670 --> 01:06:49,214 拜託 829 01:06:55,387 --> 01:06:56,889 -好 -拜託 830 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 -耶 -但有一個條件 831 01:06:59,933 --> 01:07:02,102 -什麼? -最後一次,好嗎? 832 01:07:04,688 --> 01:07:06,190 好,算了,來玩吧 833 01:07:06,273 --> 01:07:07,274 好耶 834 01:07:22,623 --> 01:07:23,874 來吧,最好的朋友 835 01:07:28,420 --> 01:07:29,797 吃吧 836 01:07:53,112 --> 01:07:54,238 葉子 837 01:07:54,321 --> 01:07:55,197 我找到一片了 838 01:08:28,480 --> 01:08:31,275 悠蜜,我有話要跟妳說 839 01:08:34,945 --> 01:08:38,031 明天甄選過後 840 01:08:39,199 --> 01:08:42,536 我可能不會再見到妳了 841 01:08:43,787 --> 01:08:45,038 為什麼,叔叔? 842 01:08:50,878 --> 01:08:51,795 沒為什麼 843 01:08:52,796 --> 01:08:54,089 不管發生什麼事 844 01:08:55,757 --> 01:08:59,636 答應我,妳永遠不會忘記我,好嗎? 845 01:09:00,596 --> 01:09:03,432 但我不希望明天是我們的最後一天 846 01:09:44,056 --> 01:09:45,349 -要喝果汁嗎? -不要 847 01:09:47,309 --> 01:09:48,227 好 848 01:09:49,311 --> 01:09:50,729 很好 849 01:09:53,023 --> 01:09:55,317 悠蜜,繼續吃,好嗎? 850 01:09:55,817 --> 01:09:57,653 克萊德叔叔得打一通電話 851 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 好 852 01:10:19,508 --> 01:10:21,843 -波克 -悠蜜呢,魯斯丁? 853 01:10:22,761 --> 01:10:24,304 讓我跟她說話 854 01:10:29,643 --> 01:10:30,936 -悠蜜 -吃吧 855 01:10:31,019 --> 01:10:32,020 我不用 856 01:10:33,021 --> 01:10:36,024 但有人想先跟妳說話 857 01:10:36,525 --> 01:10:37,943 -好 -好 858 01:10:38,986 --> 01:10:39,987 喂? 859 01:10:40,654 --> 01:10:42,197 悠蜜,寶貝 860 01:10:42,281 --> 01:10:44,157 媽咪,妳回來了嗎? 861 01:10:44,241 --> 01:10:46,118 對,妳在哪裡? 862 01:10:46,201 --> 01:10:47,202 在旅館 863 01:10:48,537 --> 01:10:50,122 旅館叫什麼名字? 864 01:10:52,124 --> 01:10:54,084 這是祕密,媽咪 865 01:10:54,167 --> 01:10:57,170 女兒,我不是說對我不能有祕密嗎? 866 01:10:57,254 --> 01:11:00,090 這只是一個晚上的祕密,拜託 867 01:11:00,173 --> 01:11:02,217 拜託讓我待在克萊德叔叔這邊 868 01:11:02,301 --> 01:11:03,385 拜託 869 01:11:05,512 --> 01:11:07,806 女兒,請告訴我妳在哪裡 870 01:11:09,224 --> 01:11:11,893 克萊德叔叔,她問我們在哪裡 871 01:11:12,811 --> 01:11:15,647 拜託不要告訴她,我還不想回家 872 01:11:21,945 --> 01:11:22,988 拜託 873 01:11:30,620 --> 01:11:32,539 我會在甄選後送她回去 874 01:11:32,622 --> 01:11:33,832 什麼甄選? 875 01:11:34,750 --> 01:11:36,918 學校的甄選 876 01:11:37,794 --> 01:11:39,296 她跟妳說過了 877 01:11:39,796 --> 01:11:43,592 可是妳叫她別去 878 01:11:43,675 --> 01:11:45,177 你知道原因 879 01:11:45,886 --> 01:11:48,305 天啊,魯斯汀,你不覺得是嗎? 880 01:11:48,805 --> 01:11:50,432 你幹嘛帶她去? 881 01:11:50,515 --> 01:11:52,893 我相信你已經聽到她的歌聲了 882 01:11:52,976 --> 01:11:55,312 你知道她會被刷掉 883 01:11:55,812 --> 01:11:58,106 你只會害她傷心難過 884 01:12:20,504 --> 01:12:21,963 媽媽有答應嗎? 885 01:12:22,047 --> 01:12:23,840 -對 -好耶 886 01:12:26,676 --> 01:12:28,053 謝謝 887 01:12:28,595 --> 01:12:29,679 不客氣 888 01:12:34,684 --> 01:12:36,228 妳會玩雜耍嗎? 889 01:12:37,187 --> 01:12:38,230 想看我雜耍嗎? 890 01:12:38,313 --> 01:12:39,481 想 891 01:12:41,608 --> 01:12:43,151 像小丑一樣 892 01:12:43,235 --> 01:12:45,404 克萊德叔叔是小丑 893 01:12:48,490 --> 01:12:49,699 蘋果 894 01:12:51,076 --> 01:12:52,494 好酸 895 01:12:58,917 --> 01:12:59,835 試試看 896 01:13:00,502 --> 01:13:02,295 克萊德叔叔 897 01:13:02,379 --> 01:13:03,880 驚喜吧 898 01:13:05,257 --> 01:13:06,091 妳喜歡嗎? 899 01:13:06,174 --> 01:13:08,593 喜歡,很漂亮 900 01:13:09,094 --> 01:13:10,887 你是最棒的叔叔 901 01:13:10,971 --> 01:13:12,722 最棒、最好的朋友 902 01:13:16,643 --> 01:13:18,061 好吧 903 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 快睡吧,別再扭了 904 01:13:20,897 --> 01:13:21,898 妳太好動了 905 01:13:22,441 --> 01:13:24,234 明天甄選盡全力 906 01:13:24,317 --> 01:13:27,362 好,謝謝克萊德叔叔,我愛你 907 01:13:30,824 --> 01:13:32,033 我也愛妳 908 01:13:32,117 --> 01:13:33,076 晚安 909 01:14:03,899 --> 01:14:05,192 悠蜜 910 01:14:05,775 --> 01:14:06,776 我是妳的親生爸爸 911 01:14:07,527 --> 01:14:08,528 悠蜜 912 01:14:09,571 --> 01:14:10,822 抱爸爸 913 01:14:10,906 --> 01:14:15,702 我是魯斯丁克萊德維拉紐瓦 914 01:14:16,828 --> 01:14:18,914 我好久沒看到妳了 915 01:14:19,414 --> 01:14:20,874 已經八年了 916 01:14:22,876 --> 01:14:24,461 我想抱抱妳 917 01:14:24,544 --> 01:14:28,006 我想告訴妳,我愛妳 918 01:14:28,089 --> 01:14:29,299 如果有可能的話 919 01:14:29,382 --> 01:14:30,509 妳知道嗎? 920 01:14:33,762 --> 01:14:35,555 克萊德叔叔,你在跟誰說話? 921 01:14:35,639 --> 01:14:37,057 妳怎麼還沒睡? 922 01:14:38,308 --> 01:14:41,228 嘿,我要搔妳的癢 923 01:14:41,311 --> 01:14:44,397 妳再不睡覺,我就打妳屁股喔 924 01:14:44,481 --> 01:14:45,482 快去睡吧 925 01:14:47,317 --> 01:14:48,902 別像我一樣 926 01:14:48,985 --> 01:14:50,195 可惡 927 01:15:02,415 --> 01:15:03,917 他們怎麼還沒來? 928 01:15:05,502 --> 01:15:06,419 別緊張,姊 929 01:15:06,503 --> 01:15:09,256 他們會來 930 01:15:09,339 --> 01:15:11,716 要是那混蛋不送悠蜜回來呢? 931 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 我應該報警的 932 01:15:13,677 --> 01:15:16,972 姊,我們昨晚聽到悠蜜說話了吧? 933 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 我們聽到她說話了,她很好 934 01:15:21,059 --> 01:15:23,436 還有,我很抱歉 935 01:15:24,271 --> 01:15:27,023 我認為她會來的 936 01:15:27,524 --> 01:15:30,110 跟帥哥一起來 937 01:15:30,193 --> 01:15:33,113 你的問題就是你太容易相信別人了 938 01:15:34,364 --> 01:15:35,865 要是出事… 939 01:15:35,949 --> 01:15:38,243 對不起,我道歉 940 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 我很容易讓步 941 01:15:41,037 --> 01:15:44,124 姊,雖然只有我看到 942 01:15:45,250 --> 01:15:48,086 但我看到他們相處的模樣 943 01:15:49,254 --> 01:15:52,007 帥哥不會傷害悠蜜的 944 01:15:52,591 --> 01:15:54,175 他會送她過來的 945 01:16:09,357 --> 01:16:11,610 克萊德叔叔,醒醒 946 01:16:11,693 --> 01:16:13,236 今天是甄選日 947 01:16:14,237 --> 01:16:15,780 -甄選日? -對 948 01:16:15,864 --> 01:16:17,991 好,走吧,來 949 01:16:18,074 --> 01:16:19,492 拿我的東西,幫我 950 01:16:19,576 --> 01:16:20,994 快點 951 01:16:21,703 --> 01:16:23,163 我的手套,來 952 01:16:23,997 --> 01:16:24,998 好 953 01:16:27,334 --> 01:16:28,335 小心 954 01:16:33,882 --> 01:16:34,966 什麼? 955 01:16:35,467 --> 01:16:36,509 沒有司機? 956 01:16:36,593 --> 01:16:40,388 克萊德叔叔,如果我們直接用跑的 就來得及去甄選 957 01:16:40,472 --> 01:16:41,931 好主意 958 01:16:42,641 --> 01:16:44,225 先包好 959 01:16:44,726 --> 01:16:46,770 妳可能會感冒,甄選不過關 960 01:16:46,853 --> 01:16:48,897 -來吧,我們走 -等等,在那裡 961 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 好,走吧 962 01:16:50,732 --> 01:16:51,691 快點 963 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 走吧,快一點 964 01:17:02,452 --> 01:17:04,788 克萊德叔叔,走 965 01:17:05,622 --> 01:17:07,415 克萊德叔叔,走,快一點 966 01:17:14,714 --> 01:17:15,590 走吧 967 01:17:18,677 --> 01:17:21,304 等等,我們要去哪裡? 968 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 那裡 969 01:17:23,765 --> 01:17:25,558 我們往那裡走,來 970 01:17:25,642 --> 01:17:28,103 走吧,我們要遲到了 971 01:17:29,521 --> 01:17:32,023 -好,學校在哪裡? -在那裡 972 01:17:38,738 --> 01:17:41,491 鼓掌,他們會來的 973 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 -你可要確定 -他們會來的 974 01:17:44,244 --> 01:17:45,286 很好 975 01:17:45,370 --> 01:17:46,955 -我累了 -什麼? 976 01:17:47,038 --> 01:17:48,957 -我累了 -累了? 977 01:17:49,582 --> 01:17:50,917 來吧 978 01:17:51,793 --> 01:17:52,919 就這麼辦 979 01:17:53,002 --> 01:17:54,713 我們會趕上的,快點 980 01:17:57,757 --> 01:17:59,926 -好 -克萊德叔叔,在那裡!門在那裡 981 01:18:00,009 --> 01:18:01,094 真的嗎? 982 01:18:01,177 --> 01:18:02,971 -好 -快點 983 01:18:04,264 --> 01:18:05,098 我們在哪裡? 984 01:18:10,353 --> 01:18:12,147 -我們要往哪裡走? -那裡,左邊 985 01:18:12,230 --> 01:18:13,189 -哪裡? -左邊 986 01:18:13,273 --> 01:18:14,107 好 987 01:18:18,027 --> 01:18:19,821 你說他們會來的 988 01:18:20,655 --> 01:18:21,781 他們現在人呢? 989 01:18:23,032 --> 01:18:25,827 我們會趕上的… 990 01:18:26,745 --> 01:18:27,996 等等,老師,等等 991 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 悠蜜來了 992 01:18:35,754 --> 01:18:37,672 -媽咪,妳來了 -悠蜜 993 01:18:37,756 --> 01:18:39,090 還有你,美麗 994 01:18:39,924 --> 01:18:40,925 悠蜜,準備好了嗎? 995 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 對 996 01:18:52,854 --> 01:18:58,985 你的眼神為何帶著悲傷? 997 01:18:59,569 --> 01:19:02,238 是因為… 998 01:19:02,322 --> 01:19:07,327 你不想我陪你嗎,我的愛? 999 01:19:07,410 --> 01:19:09,954 難道你沒發現 1000 01:19:10,038 --> 01:19:13,583 我對你有感覺 1001 01:19:13,666 --> 01:19:19,964 希望你會聆聽我的聲音 1002 01:19:24,260 --> 01:19:29,682 現在我很不安 1003 01:19:32,352 --> 01:19:39,108 因為我的內心寂寞 1004 01:19:39,192 --> 01:19:46,115 希望你能呵護我的心 1005 01:19:47,283 --> 01:19:50,703 記住 1006 01:19:50,787 --> 01:19:54,833 一個承諾 1007 01:19:55,333 --> 01:19:57,544 我保證 1008 01:19:57,627 --> 01:20:03,174 我永遠不會離開你 1009 01:20:03,258 --> 01:20:04,926 我保證 1010 01:20:05,009 --> 01:20:10,139 我永遠不會冷落你 1011 01:20:11,224 --> 01:20:17,397 我保證你不再孤單 1012 01:20:18,606 --> 01:20:22,443 我保證從今以後 1013 01:20:22,527 --> 01:20:26,906 我倆… 1014 01:20:27,657 --> 01:20:29,534 我保證 1015 01:20:29,617 --> 01:20:35,498 我永遠不會離開你 1016 01:20:35,582 --> 01:20:37,166 我保證 1017 01:20:37,250 --> 01:20:43,256 我永遠不會冷落你 1018 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 我保證 1019 01:20:45,425 --> 01:20:51,055 你不會再孤單 1020 01:20:51,139 --> 01:20:54,225 我保證從今以後 1021 01:20:54,809 --> 01:21:00,148 我倆… 1022 01:21:00,982 --> 01:21:04,402 會長相廝守 1023 01:21:12,160 --> 01:21:13,578 謝謝 1024 01:21:18,833 --> 01:21:20,376 -謝謝 -謝謝 1025 01:21:20,460 --> 01:21:23,546 我做到了… 1026 01:21:24,631 --> 01:21:26,424 妳做到了 1027 01:21:26,507 --> 01:21:28,343 -我做到了 -妳太棒了 1028 01:21:28,426 --> 01:21:29,510 我做到了 1029 01:21:31,346 --> 01:21:34,390 -我做到了 -對,妳做到了 1030 01:21:37,393 --> 01:21:39,979 我做到了… 1031 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 擊掌 1032 01:21:50,406 --> 01:21:52,033 我做到了 1033 01:22:10,510 --> 01:22:11,928 我沒過關 1034 01:22:13,012 --> 01:22:14,681 -沒關係 -沒關係 1035 01:22:17,350 --> 01:22:18,184 沒關係 1036 01:22:19,185 --> 01:22:21,729 妳做得很好,我的小冠軍 1037 01:22:21,813 --> 01:22:23,356 妳剛剛在臺上表現很好 1038 01:22:24,065 --> 01:22:25,358 我是怎麼說的? 1039 01:22:26,025 --> 01:22:30,571 重要的是妳試過了,而且… 1040 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 我盡力了 1041 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 對 1042 01:22:38,371 --> 01:22:39,414 悠蜜,過來 1043 01:22:48,423 --> 01:22:49,340 悠蜜,回來 1044 01:22:49,424 --> 01:22:50,591 -你還好嗎? -走吧 1045 01:22:50,675 --> 01:22:52,385 -我沒事 -悠蜜,過來 1046 01:22:52,468 --> 01:22:54,012 -等等 -悠蜜,拜託,走吧 1047 01:22:54,095 --> 01:22:55,096 我沒事 1048 01:23:02,603 --> 01:23:03,980 再見,克萊德叔叔 1049 01:23:04,605 --> 01:23:05,481 謝謝 1050 01:23:11,320 --> 01:23:12,989 對,我想你該走了 1051 01:23:14,782 --> 01:23:16,951 好,夠了,下車 1052 01:24:48,876 --> 01:24:49,961 謝謝 1053 01:24:52,338 --> 01:24:53,881 我的娃娃屋 1054 01:24:54,590 --> 01:24:55,633 怎麼了,女兒? 1055 01:24:55,716 --> 01:24:58,177 我的娃娃屋在克萊德叔叔家 1056 01:24:59,512 --> 01:25:00,721 你們把玩具帶到那邊? 1057 01:25:00,805 --> 01:25:01,973 不,我們沒有 1058 01:25:02,056 --> 01:25:04,350 不是,他做了一個 1059 01:25:04,433 --> 01:25:06,352 他說那是我的 1060 01:25:06,435 --> 01:25:07,603 我們可以去拿嗎? 1061 01:25:07,687 --> 01:25:13,109 拜託 1062 01:25:13,192 --> 01:25:14,277 好吧 1063 01:25:14,861 --> 01:25:15,778 太好了 1064 01:25:18,197 --> 01:25:20,783 我要拿我的娃娃屋 1065 01:25:20,867 --> 01:25:23,494 我要拿我的娃娃屋 1066 01:25:23,578 --> 01:25:26,038 拿我的娃娃屋 1067 01:25:26,581 --> 01:25:27,915 我認識他 1068 01:25:27,999 --> 01:25:29,167 怎麼回事? 1069 01:25:29,250 --> 01:25:32,253 我們發現他昏迷了,可能是用藥過量 1070 01:25:32,336 --> 01:25:34,046 我們現在要送他去醫院 1071 01:25:34,130 --> 01:25:36,132 -什麼醫院? -伊拉斯姆斯,我得走了 1072 01:25:36,215 --> 01:25:37,842 -克萊德叔叔 -怎麼回事? 1073 01:25:37,925 --> 01:25:39,385 魯斯丁用藥過量 1074 01:25:40,303 --> 01:25:41,304 悠蜜 1075 01:26:09,832 --> 01:26:11,292 克萊德叔叔呢? 1076 01:26:37,610 --> 01:26:38,444 悠蜜… 1077 01:26:40,488 --> 01:26:41,906 走吧 1078 01:26:41,989 --> 01:26:44,283 那我的娃娃屋怎麼辦? 1079 01:26:46,619 --> 01:26:48,329 悠蜜,我們得走了 1080 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 可是,我的娃娃屋… 1081 01:26:52,875 --> 01:26:54,001 走吧,悠蜜 1082 01:27:32,707 --> 01:27:33,874 哈囉,克萊德叔叔 1083 01:27:35,126 --> 01:27:36,127 克萊德叔叔? 1084 01:27:40,840 --> 01:27:41,841 克萊德叔叔? 1085 01:27:43,175 --> 01:27:44,677 克萊德叔叔? 1086 01:27:45,177 --> 01:27:47,221 快醒來 1087 01:27:51,017 --> 01:27:52,518 我保證 1088 01:27:53,894 --> 01:27:58,441 我永遠不會離開你 1089 01:27:59,275 --> 01:28:01,068 克萊德叔叔,醒醒 1090 01:28:03,779 --> 01:28:08,951 我保證我永遠不會冷落你 1091 01:28:09,035 --> 01:28:10,619 克萊德叔叔 1092 01:28:14,040 --> 01:28:16,167 拜託你醒醒 1093 01:28:18,878 --> 01:28:24,967 我保證你不再孤單 1094 01:28:25,051 --> 01:28:26,635 克萊德叔叔 1095 01:28:27,428 --> 01:28:32,933 我保證從今以後,我倆… 1096 01:28:33,017 --> 01:28:34,935 克萊德叔叔 1097 01:28:35,853 --> 01:28:37,772 醒醒 1098 01:28:39,482 --> 01:28:41,067 克萊德叔叔 1099 01:28:42,443 --> 01:28:45,821 拜託你醒醒 1100 01:28:48,074 --> 01:28:50,910 拜託,醒醒 1101 01:28:50,993 --> 01:28:53,913 我想玩,拜託 1102 01:28:55,331 --> 01:28:57,249 我們來玩吧 1103 01:28:59,794 --> 01:29:03,089 克萊德叔叔,拜託你醒醒 1104 01:29:05,549 --> 01:29:07,927 醒醒 1105 01:29:08,761 --> 01:29:10,221 拜託 1106 01:29:10,304 --> 01:29:12,640 醒醒 1107 01:29:14,475 --> 01:29:16,185 醒醒 1108 01:29:19,688 --> 01:29:21,565 你不想玩嗎? 1109 01:29:36,831 --> 01:29:43,212 (一個月後) 1110 01:30:01,814 --> 01:30:03,441 這不是妳的最愛嗎,悠蜜? 1111 01:30:03,524 --> 01:30:05,109 妳要吃柳橙嗎,寶貝? 1112 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 要 1113 01:30:10,114 --> 01:30:11,532 我們晚點再買 1114 01:30:12,032 --> 01:30:14,535 -你們先走 -那柳橙呢? 1115 01:30:17,496 --> 01:30:18,497 來吧,悠蜜 1116 01:30:25,129 --> 01:30:26,464 -瑞秋 -不要過來 1117 01:30:29,508 --> 01:30:30,426 瑞秋 1118 01:30:31,635 --> 01:30:35,806 瑞秋,拜託妳讓我 再跟悠蜜見面好嗎? 1119 01:30:35,890 --> 01:30:37,016 不行 1120 01:30:37,099 --> 01:30:39,101 你不能一直跑來,魯斯丁 1121 01:30:39,602 --> 01:30:43,063 你會讓她搞混的 你離開之後要怎麼辦? 1122 01:30:46,400 --> 01:30:50,821 瑞秋,我已經有工作了 1123 01:30:52,072 --> 01:30:53,157 我可以留下來 1124 01:30:53,657 --> 01:30:54,658 然後呢? 1125 01:30:55,784 --> 01:30:57,495 履行你做為她父親的角色? 1126 01:30:58,871 --> 01:31:00,748 我們要怎麼跟她解釋? 1127 01:31:04,627 --> 01:31:08,506 瑞秋,我離開也不是 1128 01:31:09,715 --> 01:31:11,425 留下來也不是 1129 01:31:14,053 --> 01:31:18,891 我不知道該怎麼辦 我不知道該何去何從 1130 01:31:20,434 --> 01:31:21,936 離我們遠一點就對了 1131 01:31:24,271 --> 01:31:25,272 瑞秋 1132 01:32:15,573 --> 01:32:16,574 嗨,席娜 1133 01:32:23,956 --> 01:32:24,957 (席娜詹森) 1134 01:32:25,040 --> 01:32:27,918 (生於1984年4月25日 卒於2019年11月6日) 1135 01:32:31,005 --> 01:32:32,006 妳知道… 1136 01:32:40,222 --> 01:32:42,016 我交了新的好朋友 1137 01:32:49,023 --> 01:32:49,982 她好漂亮 1138 01:32:55,571 --> 01:32:56,572 真是可惜 1139 01:32:59,116 --> 01:33:00,326 我虛擲了一切 1140 01:33:05,623 --> 01:33:06,874 她長得很像妳 1141 01:33:10,544 --> 01:33:11,545 她好漂亮 1142 01:33:13,839 --> 01:33:15,841 但她對樂器很有天分 1143 01:33:16,675 --> 01:33:18,594 那是遺傳我的 1144 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 抱歉 1145 01:33:45,788 --> 01:33:47,706 我希望妳能原諒我,席娜 1146 01:33:52,544 --> 01:33:54,338 真希望我當初好好把握 1147 01:33:57,716 --> 01:34:01,261 而不是浪費時間在搖滾樂上 1148 01:34:02,054 --> 01:34:03,055 可惡 1149 01:34:11,480 --> 01:34:12,481 妳懂的 1150 01:34:16,151 --> 01:34:17,861 我看到悠蜜的第一眼 1151 01:34:21,365 --> 01:34:22,991 我就愛上她了 1152 01:34:27,996 --> 01:34:31,625 我現在明白… 1153 01:34:33,627 --> 01:34:36,380 妳對我們倆的打算 1154 01:34:37,840 --> 01:34:39,633 但我太固執了 1155 01:34:56,066 --> 01:34:58,152 那是我對他的最後記憶 1156 01:35:00,404 --> 01:35:03,031 不久後,我們搬到另一間房子 1157 01:35:04,366 --> 01:35:06,118 你是我的新好朋友 1158 01:35:07,953 --> 01:35:11,039 -來吧,我們去那邊 -耶! 1159 01:35:13,125 --> 01:35:17,337 -說星星 -星星 1160 01:35:19,256 --> 01:35:23,594 媽咪說他病癒後回菲律賓了 1161 01:35:25,471 --> 01:35:27,097 我飛起來了 1162 01:35:27,181 --> 01:35:29,141 不管發生什麼事 1163 01:35:29,850 --> 01:35:33,395 答應我,妳永遠不會忘記我,好嗎? 1164 01:35:40,360 --> 01:35:43,906 直到幾年前,他們才告訴我真相 1165 01:35:47,451 --> 01:35:51,789 克萊德叔叔是我的生父,而他是毒蟲 1166 01:35:55,000 --> 01:35:58,587 他回菲律賓後,去了勒戒所 1167 01:35:59,505 --> 01:36:01,757 他想尋求幫助,以求好轉 1168 01:36:07,095 --> 01:36:11,225 但他父親,我從未見過的祖父過世後 他又回頭吸毒 1169 01:36:17,606 --> 01:36:20,400 他們對他的了解和印象就是這樣 1170 01:36:21,151 --> 01:36:24,571 但對我來說,我認識的他不是這樣 1171 01:36:46,885 --> 01:36:50,764 自從中風後,他忘了很多事 1172 01:36:55,894 --> 01:36:56,895 嘿 1173 01:36:58,730 --> 01:37:01,525 你們在說我的八卦 1174 01:37:01,608 --> 01:37:02,693 好了,先生 1175 01:37:03,193 --> 01:37:05,070 我不打擾你們了 1176 01:37:05,153 --> 01:37:06,154 謝謝 1177 01:37:12,911 --> 01:37:13,912 是我 1178 01:37:14,788 --> 01:37:15,914 悠蜜 1179 01:37:16,999 --> 01:37:18,000 悠蜜 1180 01:37:26,258 --> 01:37:27,259 看這裡 1181 01:37:28,218 --> 01:37:30,262 你來鹿特丹看過我 1182 01:37:31,096 --> 01:37:33,432 你做了火箭給我 1183 01:37:33,515 --> 01:37:34,516 還有 1184 01:37:35,726 --> 01:37:38,604 你讓我在裝滿的水桶裡唱歌 1185 01:37:38,687 --> 01:37:40,022 你記起來了嗎? 1186 01:37:41,481 --> 01:37:44,484 我現在知道你說的那位黎晶是誰了 1187 01:37:57,748 --> 01:37:59,958 你真的不記得我了嗎? 1188 01:38:08,926 --> 01:38:10,385 對不起,孩子 1189 01:38:11,678 --> 01:38:13,472 妳可能搞錯了 1190 01:38:37,079 --> 01:38:39,581 女士,抱歉,先生需要吃飯 1191 01:38:43,335 --> 01:38:44,252 我可以留下來嗎? 1192 01:38:44,336 --> 01:38:45,754 當然可以 1193 01:38:45,837 --> 01:38:48,173 可以讓我餵他嗎? 1194 01:38:48,256 --> 01:38:49,257 可以 1195 01:38:49,758 --> 01:38:50,759 謝謝 1196 01:39:09,611 --> 01:39:10,654 讓我來 1197 01:39:18,662 --> 01:39:22,666 小姐,妳不回家嗎? 1198 01:39:24,668 --> 01:39:26,545 我等一下要走 1199 01:39:29,047 --> 01:39:32,300 我可以再來看你嗎? 1200 01:39:35,470 --> 01:39:36,471 好啊 1201 01:39:37,097 --> 01:39:39,641 沒人會來看我 1202 01:39:41,560 --> 01:39:42,561 好 1203 01:39:43,061 --> 01:39:44,062 好 1204 01:39:51,111 --> 01:39:52,612 謝謝 1205 01:39:53,113 --> 01:39:54,197 晚安 1206 01:40:37,866 --> 01:40:38,867 那是我做的 1207 01:40:48,710 --> 01:40:51,838 我要送給我最好的朋友 1208 01:41:00,180 --> 01:41:01,932 誰是你最好的朋友? 1209 01:41:10,607 --> 01:41:11,608 是… 1210 01:41:17,656 --> 01:41:18,990 沒事 1211 01:41:20,742 --> 01:41:22,285 她唱歌會走音 1212 01:43:31,122 --> 01:43:38,088 (本片改編自費羅倫佐女士的故事) 1213 01:45:48,551 --> 01:45:53,556 字幕翻譯:張倩茜