1 00:00:28,154 --> 00:00:32,700 (NETFLIX ขอเสนอ) 2 00:01:43,688 --> 00:01:45,690 (ศูนย์ดูแลแชนเซส) 3 00:02:00,246 --> 00:02:07,211 ("เมื่อชีวิตมอบโอกาสที่สองให้ จงทำให้เต็มที่") 4 00:02:27,940 --> 00:02:30,443 คุณครับ เขาพร้อมแล้ว 5 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 ค่ะ 6 00:02:48,461 --> 00:02:49,545 คุณครับ 7 00:02:49,629 --> 00:02:50,630 หือ 8 00:02:50,713 --> 00:02:52,548 คุณรัสติน มีแขกมาเยี่ยมคุณครับ 9 00:03:03,768 --> 00:03:05,228 สวัสดีเพื่อนรัก 10 00:03:16,280 --> 00:03:17,865 เธอเป็นใครเหรอสาวน้อย 11 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 เอ้านี่ ให้ลูกทูนหัวฉัน 12 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 แหล่ม 13 00:03:59,031 --> 00:04:00,283 ขอบใจนะ 14 00:04:03,619 --> 00:04:04,578 อะไรเนี่ย 15 00:04:05,246 --> 00:04:06,831 ไม่ต้องเกร็งหรอก 16 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 ไอ้เวรนี่ 17 00:04:09,959 --> 00:04:12,211 นี่ ไปกันเถอะ พร้อมแล้ว เร็วเข้า 18 00:04:12,295 --> 00:04:14,046 โอเค เดี๋ยวฉันตามไป 19 00:04:33,649 --> 00:04:37,236 เธอบอกว่าฉันประมาท ฉันบอกว่าฉันเป็นอิสระ 20 00:04:38,529 --> 00:04:42,658 เธอคิดว่าฉันไร้ค่า แต่เธอไม่รู้จักฉัน 21 00:04:43,284 --> 00:04:45,369 มีหลายอย่างที่ต้องพิสูจน์ 22 00:04:45,453 --> 00:04:47,413 ฉันต้องให้คนมาเข้าใจฉันจริงๆ เหรอ 23 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 เพราะเมื่อเธอแก่ เมื่อผมเธอเป็นสีเทา 24 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 เธอใช้อะไรมาวัดชีวิตล่ะ 25 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 ปล่อยให้ฉันทำตัวโง่ๆ เถอะ 26 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 ปล่อยให้ฉันทำอะไรผิดๆ เถอะ 27 00:05:04,180 --> 00:05:07,266 ให้ฉันเลือกคำร้องของเพลงฉันเองเถอะ 28 00:05:07,350 --> 00:05:11,604 ถ้าไม่หลงทางก่อนก็จะค้นหาตัวเองไม่เจอ 29 00:05:12,438 --> 00:05:16,984 ดังนั้นทางตันและจุดเปลี่ยนทั้งหลาย ดาหน้าเข้ามาเลย 30 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 ปล่อยให้ฉันทำตัวโง่ๆ เถอะ 31 00:05:23,783 --> 00:05:26,410 ปล่อยให้ฉันทำอะไรผิดๆ เถอะ 32 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 หน้าฉันชาไปหมดแล้วเนี่ย 33 00:05:37,213 --> 00:05:42,134 ดังนั้นทางตันและจุดเปลี่ยนทั้งหลาย ดาหน้าเข้ามาเลย 34 00:05:56,357 --> 00:05:57,983 ดิเอโก้ สุขสันต์วันเกิดนะเพื่อน 35 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 สุขีถึงปีหน้า 36 00:05:59,235 --> 00:06:00,236 ขอบใจ 37 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 สุขสันต์วันเกิดอายุครบสี่สิบนะเพื่อน 38 00:06:03,155 --> 00:06:04,073 ขอบใจ 39 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 สี่สิบแล้ว 40 00:06:08,035 --> 00:06:09,245 ฉันพร้อมจะตายแล้ว 41 00:06:09,870 --> 00:06:11,414 พูดบ้าๆ 42 00:06:11,497 --> 00:06:13,165 เลิกพูดแบบนั้นเหอะ 43 00:06:14,542 --> 00:06:16,460 ฉันแค่จะบอกว่าฉันสบายดีทุกอย่าง 44 00:06:17,378 --> 00:06:18,379 ฉันมีทุกอย่างครบ 45 00:06:20,297 --> 00:06:21,549 ฉันมีครอบครัวที่พร้อมหน้า 46 00:06:24,468 --> 00:06:25,761 ฉันมีวงดนตรี 47 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 แล้วพวกนายล่ะ 48 00:06:28,931 --> 00:06:29,974 แล้วนายล่ะ 49 00:06:30,057 --> 00:06:33,310 ถ้าเกิดพรุ่งนี้ เราตายกันหมดล่ะ 50 00:06:33,811 --> 00:06:34,645 พร้อมกันรึยัง 51 00:06:39,275 --> 00:06:41,068 ทำไมจริงจังเบอร์นี้เนี่ย 52 00:06:41,152 --> 00:06:42,695 ฉันก็แค่ถามดู 53 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 - ลึกซึ้งมาก - ฉันแค่สงสัยน่ะ 54 00:06:44,905 --> 00:06:48,617 คนที่ยังไม่พร้อมจะตาย 55 00:06:49,118 --> 00:06:52,246 ก็เพราะชีวิตยังไม่สมบูรณ์ 56 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 ก๊งกันดีกว่าเหอะ 57 00:06:59,295 --> 00:07:00,463 ก๊ง 58 00:07:02,506 --> 00:07:03,883 มาๆ ก๊งกัน 59 00:07:23,694 --> 00:07:25,196 ดิเอโก้ 60 00:07:25,779 --> 00:07:27,490 เพื่อน ลุกขึ้นมาสิ เฮ้ย ลุกขึ้นสิ 61 00:07:27,573 --> 00:07:28,866 ดิเอโก้ไม่ขยับเลย 62 00:07:28,949 --> 00:07:29,867 รีบไปปลุกรัสตินเร็ว 63 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 เพื่อน ดิเอโก้ ลุกสิ 64 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 รัสติน เพื่อน รัสติน 65 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 ดิเอโก้ 66 00:07:39,627 --> 00:07:40,878 ต้องทำไงเนี่ย 67 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 - ดิเอโก้ - โทรหาเอพริลที 68 00:07:45,508 --> 00:07:46,634 ดิเอโก้ 69 00:07:46,717 --> 00:07:48,761 เพื่อน ฟื้นสิ เพื่อน 70 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 ดิเอโก้เขา… 71 00:08:04,985 --> 00:08:07,446 ท่านครับ ยืนยันแล้ว เขาเป็นลูกนายพล 72 00:08:11,367 --> 00:08:13,744 โอเค ไว้เจอกัน เราต้องกลับแล้ว 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 ค่ะ ขอบคุณ 74 00:08:19,917 --> 00:08:21,418 หมดเรื่องแล้ว 75 00:08:39,436 --> 00:08:40,646 รัสติน 76 00:08:43,941 --> 00:08:46,819 แกจะทำให้ฉันขายหน้าแบบนี้อีกกี่ครั้ง 77 00:08:51,073 --> 00:08:52,783 จะไม่พูดอะไรหน่อยเหรอ 78 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 ขอโทษครับ พ่อ 79 00:08:58,747 --> 00:09:02,501 คำขอโทษไม่มีประโยชน์ ถ้าแกยังทำตัวแบบนี้อยู่ 80 00:09:03,377 --> 00:09:05,087 แกต้องหัดเป็นผู้เป็นคนซะทีนะ 81 00:09:05,963 --> 00:09:09,466 แกอยากจบเห่เหมือนเพื่อนแกคนนี้รึไง 82 00:09:12,845 --> 00:09:14,597 ช่วยให้เกียรติเขาด้วย 83 00:09:15,889 --> 00:09:17,516 ยังไงเขาก็ตายไปแล้ว 84 00:09:32,948 --> 00:09:34,617 (ยังไม่พร้อม) 85 00:09:34,700 --> 00:09:37,036 (ฉันจะคิดถึงนาย) 86 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 (ฝากกอดแม่ด้วย) 87 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 คนที่ยังไม่พร้อมจะตาย 88 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 ก็เพราะชีวิตยังไม่สมบูรณ์ 89 00:10:17,368 --> 00:10:18,410 (บราซิล - วีซ่า) 90 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 (สหภาพยุโรป - วีซ่า - ฝรั่งเศส) 91 00:10:30,714 --> 00:10:36,637 (หนึ่งสัปดาห์ต่อมา: เมืองร็อตเตอร์ดัม) 92 00:11:14,091 --> 00:11:15,217 นักท่องเที่ยวเหรอ 93 00:11:16,051 --> 00:11:16,885 ไม่ใช่ 94 00:11:18,429 --> 00:11:19,430 ก็ไม่เชิง 95 00:11:20,764 --> 00:11:23,600 เพิ่งเคยมาร็อตเตอร์ดัมครั้งแรกหรือครับ 96 00:11:25,352 --> 00:11:26,228 ไม่ 97 00:11:27,396 --> 00:11:31,275 ผมเคยทำงานอยู่ที่นี่ เมื่อหลายปีก่อน 98 00:11:34,445 --> 00:11:35,446 ยินดีต้อนรับกลับมานะ 99 00:11:35,529 --> 00:11:36,864 คิดถึงที่นี่หรือครับ 100 00:11:38,866 --> 00:11:39,825 ครับ 101 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 ถึงแล้วครับ 102 00:12:24,077 --> 00:12:25,954 โอเค ขอบคุณ 103 00:14:26,867 --> 00:14:31,246 ฉันสัญญาว่าจะไม่มีวันจากเธอไป 104 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 เพลงโปรดฉันเลย 105 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 สัญญา… 106 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 ฉันสัญญาว่าจากนี้ไป 107 00:14:45,510 --> 00:14:51,058 เราสองคนจะอยู่ด้วยกัน 108 00:14:53,602 --> 00:14:54,519 ชีน่า 109 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 หา 110 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 แต่งงานกับฉันได้ไหม 111 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 นะ 112 00:15:06,281 --> 00:15:09,242 - ค่ะ - ยอดเลย 113 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 ค่ะ 114 00:15:12,037 --> 00:15:13,163 ขอบคุณนะ 115 00:16:42,294 --> 00:16:44,171 ฉันจะไปอยู่บ้านเรเชล 116 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 โห ขอเหอะ 117 00:16:49,426 --> 00:16:51,636 เธอจะบอกพี่สาวเธออีกแล้วเหรอ 118 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 - เรื่องนี้เกี่ยวกับเรเชลตรงไหน - เธอคิดจะทำไงกับชีวิตเธอฮึ 119 00:16:55,057 --> 00:16:57,100 เล่นดนตรีกับเล่นยาแค่นั้นรึไง 120 00:16:57,184 --> 00:16:58,018 แค่นั้นเหรอ 121 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 อย่ามาดูถูกเพลงฉันนะ โอเคไหม 122 00:17:01,104 --> 00:17:04,316 ปัญหาจริงๆ คือเธอไม่มีแผนระยะยาว 123 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 ชีวิตเธอไม่มีทิศทาง เธอถึงได้เป็นแบบนี้ 124 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 เธออยากให้เป็นยังไงล่ะ เธอต้องการอะไรฮึ 125 00:17:27,214 --> 00:17:28,340 รัสติน 126 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 บ้าชิบ ไว้ฉันมาจัดการทีหลังนะ 127 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 เธอบอกว่า… 128 00:17:46,858 --> 00:17:50,487 - คราวหน้านะ รักจ้ะ - เมื่อคืนเธอพูดไว้แล้วนี่ 129 00:18:01,706 --> 00:18:03,166 ได้ๆ 130 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 ให้ผมช่วยนะครับ 131 00:18:19,432 --> 00:18:20,725 ครับ 132 00:18:20,809 --> 00:18:22,227 นั่นแหละ 133 00:18:22,310 --> 00:18:23,645 หน้าตาน่ารักจัง 134 00:18:23,728 --> 00:18:24,771 เฮ้ย 135 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 คนปินอย! 136 00:18:25,939 --> 00:18:28,525 ตายจริง ขอบคุณมาก 137 00:18:28,608 --> 00:18:30,986 ใช่ ฉันต้องขอแรงคุณแล้วล่ะ เพื่อนร่วมชาติ 138 00:18:31,069 --> 00:18:32,487 ขอบคุณมาก 139 00:18:32,571 --> 00:18:33,572 ฉันบ็อคนะ 140 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 บ็อคเหรอ 141 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 เรียกฉันว่าบริดเจ็ทก็ได้ถ้าคิดว่าจำง่ายกว่า 142 00:18:37,993 --> 00:18:38,827 บริดเจ็ทก็ดี 143 00:18:39,870 --> 00:18:41,121 บ็อคดีแล้ว เพื่อน 144 00:18:41,204 --> 00:18:42,873 เหรอ บ็อคดีแล้วนะ 145 00:18:42,956 --> 00:18:43,957 ได้ 146 00:18:44,958 --> 00:18:45,792 ไคลด์ 147 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 ไคลด์ ว้าว 148 00:18:47,085 --> 00:18:48,003 ชื่อหล่อเชียว 149 00:18:48,086 --> 00:18:49,379 เหมาะกับที่นี่เลย 150 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 พระอาทิตย์หายไปอีกแล้วใช่ไหมเนี่ย 151 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 ที่นี่อากาศเป็นไงก็รู้นี่ 152 00:18:53,884 --> 00:18:55,802 - คนสวยเหรอ - บางครั้งจู่ๆ ฝนก็ตก 153 00:18:55,886 --> 00:18:57,679 จริง บ้าที่สุดเลย 154 00:18:57,762 --> 00:18:59,514 มา เข้าไปข้างในกันเถอะ 155 00:18:59,598 --> 00:19:00,891 - คนสวยเหรอ - ว่าไงยูมิ 156 00:19:01,808 --> 00:19:03,351 หนูหิวแล้วค่ะคนสวย 157 00:19:04,019 --> 00:19:06,271 นี่ยูมิ หลานสาวฉันเอง 158 00:19:07,480 --> 00:19:08,857 เธอเรียกคุณว่าคนสวยเหรอ 159 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 เธอสับสนว่าจะเรียกฉันว่าอะไรดี 160 00:19:12,569 --> 00:19:15,030 ฉันเลยบอกให้เธอเรียกฉันว่าคนสวย 161 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 เพราะฉันก็สวยจริง แล้วก็สั้นและง่ายดี 162 00:19:19,201 --> 00:19:20,243 อ้อ 163 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 คนสวยคุยกับคนแปลกหน้าอยู่นะ แบบนี้ประมาทนะคะ 164 00:19:24,915 --> 00:19:27,500 เขาไม่ใช่คนแปลกหน้า เขาเป็นเพื่อน 165 00:19:27,584 --> 00:19:28,877 เขาเป็นเพื่อนร่วมชาติเรา 166 00:19:28,960 --> 00:19:30,378 นี่ลุงไคลด์จ้ะ 167 00:19:31,129 --> 00:19:32,297 สวัสดียูมิ 168 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 ทักทายสิ 169 00:19:35,258 --> 00:19:38,970 หลานฉันขี้อายซะแล้ว 170 00:19:39,054 --> 00:19:40,555 มา เข้าไปข้างในกันเถอะ 171 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 เข้าบ้านกัน 172 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 มาเถอะไคลด์ ไปกินขนมข้างในกัน 173 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 มาสิ 174 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 ไม่เป็นไร ไม่ต้องหรอก 175 00:19:48,939 --> 00:19:50,357 ไม่ต้องอาย 176 00:19:50,440 --> 00:19:51,691 เข้าไปข้างในกันเถอะ 177 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 ที่บ้านมีแค่ฉันกับยูมิ มาสิ 178 00:19:56,821 --> 00:19:58,365 เข้ามาเถอะ หนักนะนั่น 179 00:19:58,448 --> 00:19:59,449 เร็วเข้า 180 00:20:00,492 --> 00:20:01,493 ได้ 181 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 ดี ขอบคุณอีกครั้งนะ 182 00:20:05,288 --> 00:20:06,498 วางไว้ตรงนั้นเลย 183 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 เอาจริงเหรอ น้ำขิงเนี่ยนะ 184 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 ที่ฟิลิปปินส์ คนดื่มอันนี้จะได้เสียงดี 185 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 งั้นเหรอ 186 00:20:21,846 --> 00:20:23,556 มันไม่อร่อยไม่ใช่เหรอ 187 00:20:25,976 --> 00:20:27,394 ว่าแล้วเชียว 188 00:20:27,477 --> 00:20:29,396 ฉันเคยบอกว่าไง 189 00:20:32,315 --> 00:20:35,610 ต้องอดทนเพื่อความงาม 190 00:20:47,038 --> 00:20:48,039 ยูมิ 191 00:20:49,499 --> 00:20:50,875 แม่อยู่ไหนเหรอ 192 00:20:50,959 --> 00:20:53,920 แม่จะมานั่งคุยกับเรา แม่กำลังกลับมาบ้านหรือเปล่า 193 00:20:56,423 --> 00:20:57,841 แม่ทำงานอยู่ค่ะ 194 00:20:58,925 --> 00:21:03,346 แต่พ่อกับแม่จริงๆ ของหนูอยู่บนสวรรค์ทั้งคู่ 195 00:21:04,556 --> 00:21:06,224 ตอนนี้พ่อกับแม่เป็นเทวดาดูแลหนู 196 00:21:10,603 --> 00:21:13,440 อุบัติเหตุทางรถยนต์เมื่อสามปีก่อน 197 00:21:13,523 --> 00:21:18,737 พี่เรเชลรับหน้าที่เป็นแม่เลี้ยง ตอนที่แม่แท้ๆ ของยูมิเสีย 198 00:21:18,820 --> 00:21:21,906 ตอนนี้เธอไม่อยู่ เธอไปประชุมที่นิวยอร์ก 199 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 โอเค ครับ 200 00:21:29,998 --> 00:21:31,958 รู้นะว่าคุณคิดอะไรอยู่ 201 00:21:33,543 --> 00:21:35,503 เด็กคนนี้ดูเหมือนคนฟิลิปปินส์แท้ๆ 202 00:21:35,587 --> 00:21:37,797 นั่นไม่ใช่พ่อแท้ๆ ของเธอ 203 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 ยูมิ ช่วยไปหยิบมือถือให้หน่อยได้ไหม 204 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 ฉันต้องดูอะไรหน่อย 205 00:21:45,722 --> 00:21:47,182 พูดคำวิเศษสิคะ 206 00:21:47,265 --> 00:21:48,516 นะจ๊ะ 207 00:21:48,600 --> 00:21:49,601 ได้ค่ะ 208 00:21:56,649 --> 00:22:00,445 พ่อแท้ๆ ของยูมิเป็นคนฟิลิปปินส์ 209 00:22:00,528 --> 00:22:03,740 คนติดยา สารเลว ไม่มีอะไรดีเลย 210 00:22:04,491 --> 00:22:08,203 ที่จริงพอหย่ากันแล้ว เขาก็ไม่เคยโผล่มาเลย 211 00:22:08,703 --> 00:22:10,205 เขาหายหัวไปเลย 212 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 เขาทิ้งทั้งคู่ไป 213 00:22:11,456 --> 00:22:14,125 ดีนะที่ชีน่าไม่ได้กลับไปคืนดีกับเขา 214 00:22:14,626 --> 00:22:18,254 แบบนี้ดีแล้ว เพราะในที่สุดเธอก็ได้เจอคนที่ใช่ 215 00:22:18,338 --> 00:22:21,383 น่าเศร้าที่ทั้งคู่ตาย 216 00:22:21,466 --> 00:22:23,510 บางครั้งชีวิตก็น่าเศร้า 217 00:22:28,139 --> 00:22:29,224 ฉันขอโทษนะ 218 00:22:30,308 --> 00:22:31,893 ฉันทำให้คุณเบื่อเหรอ 219 00:22:31,976 --> 00:22:34,145 ฉันพูดให้ฟังมากไปรึเปล่า ขอโทษนะ 220 00:22:34,229 --> 00:22:35,480 ไม่ ไม่เลย 221 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 โอเค 222 00:22:40,402 --> 00:22:43,613 ยูมิเคยถามถึงพ่อแท้ๆ ไหม 223 00:22:45,073 --> 00:22:48,410 ไม่มีประโยชน์มั้งที่จะให้ยูมิรู้จักกับเขา 224 00:22:51,121 --> 00:22:52,664 มือถือค่ะ คนสวย 225 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 ขอบใจจ้ะ 226 00:22:58,545 --> 00:23:01,089 น้ำขิงอีกไหม ไม่เอาแล้วเหรอ 227 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 - ไม่เอาค่ะ - ก็ได้ 228 00:23:32,704 --> 00:23:34,164 เอาล่ะ 229 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 เย่ 230 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 ฉันรู้สึกสับสนมาก 231 00:23:48,094 --> 00:23:52,307 ฉันให้ไปโดยไม่มีกฎเกณฑ์ 232 00:23:53,266 --> 00:23:55,143 เธอก็แค่ 233 00:23:57,562 --> 00:24:00,106 เธอก็แค่ 234 00:24:01,524 --> 00:24:05,778 เธอก็แค่กำลังมองเด็กคนหนึ่ง 235 00:24:05,862 --> 00:24:07,822 ที่รู้สึกโดดเดี่ยวเหลือเกิน 236 00:24:09,908 --> 00:24:14,412 เธอก็แค่กำลังมองเด็กคนหนึ่ง 237 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 ที่รู้สึกโดดเดี่ยวเหลือเกิน 238 00:24:21,169 --> 00:24:22,378 ขอบคุณมากครับ 239 00:24:22,462 --> 00:24:26,132 ถ้ามีใครอยากร่วมเล่นกับเรา อยากมาแจมกับเรา 240 00:24:27,383 --> 00:24:28,551 ก็ขึ้นมาบนเวทีได้เลย 241 00:24:28,635 --> 00:24:29,636 เรายินดีต้อนรับ 242 00:24:30,136 --> 00:24:30,970 ฉันเล่น 243 00:24:31,554 --> 00:24:32,847 ได้เลย 244 00:24:37,060 --> 00:24:41,105 ฉันรอมานานแล้ว 245 00:24:42,732 --> 00:24:46,361 เพื่อได้เจอหน้าเธอ 246 00:24:47,070 --> 00:24:49,989 เท่าไรก็ไม่พอ 247 00:24:59,374 --> 00:25:00,250 ไง 248 00:25:00,750 --> 00:25:01,751 ฉันชื่อแจ็ค 249 00:25:04,462 --> 00:25:08,341 ฉันมีวงอยู่อีกวง และพอดีนักร้องจะย้ายไปที่อื่น 250 00:25:08,841 --> 00:25:11,719 เป็นอะไรที่นายพอจะสนใจบ้างไหม 251 00:25:11,803 --> 00:25:13,179 อยากร่วมวงกับเราไหม 252 00:25:13,972 --> 00:25:17,308 - ได้สิเพื่อน - ถ้าสนใจก็โทรหาฉันนะ 253 00:25:19,561 --> 00:25:20,979 โอเค ขอบคุณ 254 00:25:28,903 --> 00:25:32,949 (พ่อ สายเรียกเข้า) 255 00:25:42,000 --> 00:25:43,001 (แกอยู่ไหน) 256 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 (โทรหาฉันด้วย) 257 00:25:44,168 --> 00:25:45,545 (รับสายด้วย) 258 00:25:45,628 --> 00:25:46,671 (โทรหาฉันด่วน) 259 00:26:19,370 --> 00:26:23,082 ฉันแค่อยากให้คุณดูแลเด็กให้สักสี่ชั่วโมง 260 00:26:23,583 --> 00:26:24,584 ใช่ 261 00:26:25,126 --> 00:26:27,837 คุณรู้จักยูมินี่ เธอไม่ใช่เด็กเรื่องเยอะ 262 00:26:28,796 --> 00:26:30,173 โอเค ก็ได้ 263 00:26:30,673 --> 00:26:32,550 คุณช่วยแนะนำใครให้หน่อยได้ไหม 264 00:26:32,634 --> 00:26:34,218 คนที่ฉันรู้จักน่ะ 265 00:26:34,302 --> 00:26:37,055 คนที่คุณรู้จัก ที่ฉันไว้ใจได้น่ะ 266 00:26:38,848 --> 00:26:40,892 โอเค ได้ โทรมาด้วยนะ 267 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 ได้ ขอบคุณ 268 00:26:43,519 --> 00:26:45,855 คิดถึงฉันแล้วเหรอสุดหล่อ 269 00:26:45,938 --> 00:26:49,567 บ็อค ผมเอาช็อกโกแลตมาด้วย 270 00:26:49,651 --> 00:26:51,027 ซื้อให้ยูมิน่ะ 271 00:26:51,110 --> 00:26:52,195 ยูมิน่าจะชอบ 272 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 น่ารักจัง อิจฉาเลยเนี่ย 273 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 เอาไปให้ยูมิเองเลยสิ 274 00:26:57,075 --> 00:26:58,451 มา เข้าบ้านกัน 275 00:26:59,160 --> 00:27:03,122 บ็อค พอดีผมได้ยินว่าคุณหาพี่เลี้ยงให้ยูมิอยู่เหรอ 276 00:27:03,206 --> 00:27:04,749 - ใช่ - ผมทำให้ได้นะ 277 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 ขอคิดก่อนนะ 278 00:27:07,835 --> 00:27:09,712 ฉันเพิ่งเจอคุณเมื่อวานนี่เอง 279 00:27:09,796 --> 00:27:12,840 ไม่เกี่ยวเลย คุณไว้ใจผมได้ ผมเป็นลูกนายพลนะ 280 00:27:12,924 --> 00:27:17,178 แล้วไง ที่จริงยิ่งแย่เข้าไปใหญ่ ที่คุณเป็นลูกนายพลน่ะ 281 00:27:17,261 --> 00:27:22,266 ถ้าคุณทำเรื่องไม่ดีกับหลานฉัน คุณก็รอดตัวได้ง่ายๆ 282 00:27:22,767 --> 00:27:25,019 ไม่เอาน่า ผมไม่มีพิษมีภัยหรอก 283 00:27:25,603 --> 00:27:27,355 เดี๋ยวนะ 284 00:27:27,855 --> 00:27:29,565 ทำไมถึงอยากช่วยดูแลยูมิล่ะ 285 00:27:29,649 --> 00:27:31,192 ทำไมถึงอยากเป็นพี่เลี้ยงเด็ก 286 00:27:31,275 --> 00:27:33,194 คุณรู้อะไรเกี่ยวกับเด็กบ้าง 287 00:27:33,277 --> 00:27:35,113 และใช่ นี่คือช่วงถามตอบ 288 00:27:35,196 --> 00:27:37,907 ผมก็มีหลานๆ แล้วก็… 289 00:27:38,449 --> 00:27:41,452 บ็อค ผมต้องการรายได้เสริม 290 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 ก็แค่ไม่กี่ชั่วโมงนี่ ใช่ไหม 291 00:27:45,164 --> 00:27:46,165 เอาน่า 292 00:27:46,708 --> 00:27:49,502 โอเค พวกเขาเมสเสจหาฉันแล้ว โอเค มา 293 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 เยี่ยม 294 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 ยูมิ ถ้าเกิดเรื่องอะไรขึ้น 295 00:27:57,927 --> 00:27:59,095 หนูต้องทำยังไง 296 00:27:59,595 --> 00:28:00,680 โทรหาคนสวย 297 00:28:01,180 --> 00:28:02,098 ดีมาก 298 00:28:02,181 --> 00:28:04,475 โอเค ถ้าโทรศัพท์ไม่ได้ 299 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 หนูต้องทำไง 300 00:28:06,227 --> 00:28:08,396 วิ่งออกไปข้างนอกแล้วร้องดังๆ 301 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 ช่วยด้วย! 302 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 โอเค พอแล้ว เดี๋ยวสุดหล่อได้ยิน 303 00:28:12,275 --> 00:28:14,861 โอเค ถ้าออกไปไม่ได้ 304 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 ต้องทำยังไง 305 00:28:16,154 --> 00:28:17,739 ไปซ่อนในช่องลับของหนู 306 00:28:17,822 --> 00:28:18,906 เก่งมากหลานสาว 307 00:28:18,990 --> 00:28:19,949 โอเค เอานะ 308 00:28:20,825 --> 00:28:23,202 สุดหล่อ เรียบร้อยแล้ว มานี่สิ 309 00:28:27,707 --> 00:28:30,835 โอเค ฉันจะไปละนะ ที่นี่ยกให้คุณแล้ว 310 00:28:32,170 --> 00:28:33,087 ฉันไปนะ 311 00:28:33,171 --> 00:28:34,589 ค่ะ บ๊ายบายค่ะ 312 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 รักค่ะ 313 00:28:35,715 --> 00:28:37,759 ฉันก็รักหนูจ้ะ หลานรัก 314 00:28:39,135 --> 00:28:41,888 โอเค โชคดีนะ 315 00:28:49,645 --> 00:28:52,565 มีแอปเปิ้ล 18 ผลอยู่ในถุงหกใบ 316 00:28:53,649 --> 00:28:55,777 และเหลือแอปเปิ้ลอยู่สองผล 317 00:28:55,860 --> 00:28:59,030 หารด้วยหกก็จะได้สาม 318 00:28:59,530 --> 00:29:00,656 กับเศษอีกสอง 319 00:29:04,660 --> 00:29:05,828 แอปเปิ้ลถุงละสามผล 320 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 ให้ช่วยไหม 321 00:29:30,728 --> 00:29:31,729 ไม่ต้องค่ะ ขอบคุณ 322 00:29:42,114 --> 00:29:45,034 โอเค เสร็จแล้วค่ะ เล่นกันได้รึยังคะ 323 00:29:45,701 --> 00:29:46,702 อือ ได้สิ 324 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 เต้นตามสเต็ปสิคะลุง 325 00:29:56,754 --> 00:29:58,089 ไม่ใช่แบบนั้น 326 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 ตายซะเถอะ 327 00:30:06,305 --> 00:30:08,474 หยุดนะ 328 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 ลุงไคลด์ หยุดนะ 329 00:30:10,476 --> 00:30:12,144 ยูมิ นี่แค่เกม 330 00:30:12,228 --> 00:30:13,604 อย่าฆ่ามันนะ 331 00:30:17,608 --> 00:30:19,527 ยูมิ เราทำอย่างอื่นได้ไหม 332 00:30:19,610 --> 00:30:20,945 อย่าฆ่านะ 333 00:30:22,780 --> 00:30:24,490 หยุดฆ่าได้แล้ว 334 00:30:27,952 --> 00:30:30,496 ลุงคะ หยุดทำไมล่ะ 335 00:31:28,721 --> 00:31:29,555 ยูมิ 336 00:31:32,558 --> 00:31:34,268 ลุงไคลด์ ตื่นแล้วหรือคะ 337 00:31:35,478 --> 00:31:38,230 ขอโทษนะคะ หนูกินช็อกโกแลตของลุง 338 00:31:40,816 --> 00:31:42,860 ไม่เป็นไร หนูกินเถอะ 339 00:31:50,076 --> 00:31:53,329 ยูมิ อยากให้ลุงไคลด์สร้างจรวดให้ไหม 340 00:31:54,997 --> 00:31:55,998 ลุงทำเป็นเหรอคะ 341 00:31:56,666 --> 00:31:57,583 เป็นสิ 342 00:31:57,667 --> 00:31:59,043 จริงเหรอคะ 343 00:31:59,126 --> 00:32:00,127 อือฮึ 344 00:32:07,969 --> 00:32:09,845 สวย เก่งมาก 345 00:32:19,689 --> 00:32:20,690 พับเลยค่ะ 346 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 หนูจับไว้ให้ 347 00:32:25,903 --> 00:32:27,154 เริ่มได้ยังคะ 348 00:32:28,072 --> 00:32:30,700 ข้างในปลอดภัยดีแล้ว แต่ยังไม่พร้อมจะออกตัว 349 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 หนูคือซูเปอร์ฮีโร่ 350 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 ได้เวลาปล่อยจรวดแล้ว 351 00:32:52,471 --> 00:32:54,557 ยูมิตด 352 00:32:54,640 --> 00:32:59,478 ห้า สี่ สาม สอง และหนึ่ง 353 00:32:59,562 --> 00:33:00,688 เราอยู่ไหนเนี่ย 354 00:33:00,771 --> 00:33:02,148 เราอยู่ไหน 355 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 ลุงไคลด์ อยากถ่ายรูปไหมคะ 356 00:33:15,953 --> 00:33:19,915 - พูดดาวซิ - ดาว 357 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 ยูมิหายไป 358 00:33:23,335 --> 00:33:24,628 หลานฉันอยู่ไหน 359 00:33:24,712 --> 00:33:26,464 เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 360 00:33:27,923 --> 00:33:30,134 - อยู่ข้างนอกนี่เอง - คนสวย เราอยู่นี่ค่ะ 361 00:33:30,217 --> 00:33:32,178 ฉันนึกว่าคุณลักพาตัวหลานฉันไปแล้วซะอีก 362 00:33:32,261 --> 00:33:34,638 ฉันตามหาพวกคุณในบ้านซะทั่วเลย 363 00:33:34,722 --> 00:33:35,556 บ้าน่า บ็อค 364 00:33:35,639 --> 00:33:36,807 คนสวย ดูสิคะ 365 00:33:36,891 --> 00:33:38,601 ลุงไคลด์ทำนี่ให้หนู 366 00:33:39,268 --> 00:33:41,145 จริงดิ คุณทำเองเหรอ 367 00:33:41,729 --> 00:33:43,981 - สวยไหม - ก็พอดูได้ 368 00:33:44,065 --> 00:33:46,400 อันนี้ต้องกินยังไงรู้ไหม 369 00:33:46,484 --> 00:33:49,195 ใช้มือแบบนี้ 370 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 ฉันก็ชอบกินแบบนั้น 371 00:33:50,821 --> 00:33:52,198 สุดยอดเลยใช่ไหมล่ะ 372 00:33:52,281 --> 00:33:53,282 เห็นด้วย 373 00:33:53,908 --> 00:33:55,451 - อร่อย - ตายจริง 374 00:33:59,205 --> 00:34:00,456 - บ็อค - ไง 375 00:34:00,956 --> 00:34:02,625 ไง พี่เรเชล 376 00:34:02,708 --> 00:34:04,168 เธอกับยูมิเป็นยังไงบ้าง 377 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 เราสบายดี 378 00:34:05,920 --> 00:34:06,796 แม่จ๋า 379 00:34:06,879 --> 00:34:09,256 ยูมิ แม่คิดถึงลูกมากเลยจ้ะ 380 00:34:09,381 --> 00:34:10,633 คิดถึงแม่ค่ะ 381 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 หนูมีเพื่อนใหม่ด้วยค่ะ 382 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 ลุงไคลด์ค่ะ 383 00:34:15,888 --> 00:34:17,515 - นี่ไงคะ - สวัสดี 384 00:34:19,225 --> 00:34:22,019 - อย่าเห่าสิ ลุงไม่ใช่หมานะ - เป็นเพื่อนของคนสวยเหรอ 385 00:34:22,728 --> 00:34:23,979 เพื่อนใหม่ที่เพิ่งเจอกัน 386 00:34:24,063 --> 00:34:25,898 หรืออาจจะเป็นว่าที่แฟนฉัน 387 00:34:25,981 --> 00:34:26,816 ล้อเล่นนะ 388 00:34:26,899 --> 00:34:27,983 เขาก็เป็นคนฟิลิปปินส์ 389 00:34:28,067 --> 00:34:29,693 เขาอยู่แถวบ้านเรา 390 00:34:29,777 --> 00:34:32,238 ช่างเถอะ อย่าลืมให้เธอกินวิตามินนะ 391 00:34:32,321 --> 00:34:34,990 และห้ามดื่มน้ำอัดลม ห้ามกินลูกอม 392 00:34:35,074 --> 00:34:35,991 ช็อกโกแลตด้วย 393 00:34:36,075 --> 00:34:38,244 ไว้เจอกันนะพี่ เรากำลังกินข้าวอยู่ 394 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 ไว้โทรมาใหม่นะ 395 00:34:39,995 --> 00:34:41,914 บาย ลูกสาวพี่สนุกใหญ่แล้ว 396 00:34:41,997 --> 00:34:43,124 - บาย - บาย 397 00:34:43,207 --> 00:34:45,417 ฉันจะกินหนูละ 398 00:34:45,501 --> 00:34:48,420 พอได้แล้ว กินข้าวเร็วเข้า 399 00:34:49,505 --> 00:34:51,882 รีบกินข้าวซะ คุณนี่บ้าจริงๆ 400 00:34:53,092 --> 00:34:54,635 หอบเลยเหรอ 401 00:34:54,718 --> 00:34:55,845 กินข้าว 402 00:34:58,139 --> 00:34:59,306 เอาละ 403 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 ถึงบ้านฉันแล้ว 404 00:35:02,017 --> 00:35:03,936 อยู่ใกล้จังเลย 405 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 ก็บอกแล้วไม่ใช่เหรอ 406 00:35:06,063 --> 00:35:08,691 - ว่าเดินถึง - จริงด้วย 407 00:35:11,402 --> 00:35:12,736 เราเข้าไปข้างในได้ไหมคะ 408 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 ก็ได้ 409 00:35:14,905 --> 00:35:16,699 อย่าเพิ่งเลยยูมิ ไว้คราวหน้าเถอะ 410 00:35:16,782 --> 00:35:19,827 ลุงไคลด์ต้องพักผ่อนแล้ว 411 00:35:19,910 --> 00:35:21,662 ไคลด์ ฉันเพิ่งนึกได้ 412 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 ขอบคุณมากที่ช่วยมาอยู่กับยูมินะ 413 00:35:25,166 --> 00:35:28,294 ขอบคุณ ด้วยความยินดี อยากให้ฉันไปหาอีกไหม 414 00:35:29,420 --> 00:35:32,381 อย่าสัญญากับเด็กในเรื่องที่ทำไม่ได้สิ 415 00:35:32,464 --> 00:35:35,259 - เดี๋ยวฉันก็จะคาดหวังมั่งหรอก - ลุงจะมาอีกทีเมื่อไหร่คะ 416 00:35:37,803 --> 00:35:38,804 ไว้ว่ากันนะ 417 00:35:39,346 --> 00:35:40,598 เราจะได้พบกันอีก 418 00:35:40,681 --> 00:35:42,099 พวกเธอจะได้เจอกันอีก 419 00:35:42,183 --> 00:35:46,103 เขายังไม่ทันไปเลย แต่หนูอยากให้เขาไปหาอีกแล้วรึนี่ 420 00:35:46,187 --> 00:35:47,229 ขอบคุณนะ 421 00:35:48,189 --> 00:35:49,356 บ๊ายบาย 422 00:35:52,693 --> 00:35:53,944 บ๊ายบาย 423 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 บาย 424 00:36:57,132 --> 00:36:58,092 อือ 425 00:36:58,175 --> 00:36:59,051 ได้ 426 00:36:59,134 --> 00:37:00,094 ได้สิเพื่อน 427 00:37:00,177 --> 00:37:01,011 ไม่ต้องห่วง 428 00:37:01,553 --> 00:37:03,597 ไม่ต้องห่วง เอานะ ไว้เจอกัน บาย 429 00:37:06,058 --> 00:37:09,895 คือว่า… ฉันอยากขอให้ช่วยหน่อย 430 00:37:11,105 --> 00:37:13,774 ฉันต้องไปพบลูกค้า 431 00:37:13,857 --> 00:37:16,860 คุณช่วยเป็นพี่เลี้ยงเด็กอีกสักทีได้ไหม 432 00:37:16,944 --> 00:37:21,907 บ็อค วันนี้… ฉันมีนัดน่ะ 433 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 โอเค 434 00:37:24,368 --> 00:37:26,537 ลุงไคลด์ไปบ้านเราไม่ได้เหรอ 435 00:37:26,620 --> 00:37:28,372 เขาไปไม่ได้จ้ะ 436 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 เขารับปากกับคนอื่นไว้ก่อนแล้ว 437 00:37:30,541 --> 00:37:34,295 ก็แบบนี้แหละ เขาลืมอะไรๆ ง่าย 438 00:37:34,378 --> 00:37:36,005 บ็อค โอเค ฉันจะทำ 439 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 - โอเค - ไปกันเถอะ 440 00:37:37,464 --> 00:37:38,424 - เย่ - มา 441 00:37:38,507 --> 00:37:39,508 เย่ 442 00:37:43,470 --> 00:37:45,931 ฉันนึกแล้วเชียวว่าคุณต้องใจอ่อนกับเราแน่ๆ 443 00:37:50,602 --> 00:37:52,604 - หนูเก็บนี่ไว้นะ - ค่ะ 444 00:37:52,688 --> 00:37:54,315 - ทำตัวดีๆ นะ - ค่ะ 445 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 - เอาละ ฉันรักหนูนะ หลานสาว - หนูก็รักคนสวยค่ะ บ๊ายบาย 446 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 รักจ้ะ บาย โชคดีนะ 447 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 - ไคลด์ ฝากด้วยนะ - ฉันจัดการเอง 448 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 - บาย - บ๊ายบาย 449 00:38:07,119 --> 00:38:07,953 (แจ็ค) 450 00:38:08,037 --> 00:38:10,247 (เพื่อน จะมาหรือเปล่า) 451 00:38:17,212 --> 00:38:20,049 ยูมิ ฉันต้องไปทำธุระ 452 00:38:20,132 --> 00:38:22,092 ลุงจะทิ้งหนูไว้หรือคะ 453 00:38:23,552 --> 00:38:26,263 เปล่า 454 00:38:27,514 --> 00:38:30,184 หนูไปกับฉันได้ไหม ไม่นานหรอก 455 00:38:30,851 --> 00:38:32,019 ได้ค่ะ 456 00:38:32,102 --> 00:38:34,188 จริงเหรอ งั้นมาเลย 457 00:38:34,688 --> 00:38:35,522 ที่ไหนคะ 458 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 ไปกันเถอะ 459 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 ก็ได้ค่ะ ไปกันเถอะ 460 00:38:45,991 --> 00:38:47,409 สวัสดีค่ะ เลือกได้หรือยังคะ 461 00:38:49,453 --> 00:38:51,747 ครับ ยังเลย 462 00:38:51,830 --> 00:38:56,043 ที่นี่ของเด็กที่ขายดีที่สุดคืออะไรครับ 463 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 ที่นี่เรามีอันนี้ค่ะ 464 00:38:57,544 --> 00:39:00,130 และฉันมั่นใจว่าลูกสาวคุณต้องชอบอันนี้ 465 00:39:00,631 --> 00:39:02,633 โอเค งั้นเอาทั้งสองอย่าง 466 00:39:03,384 --> 00:39:05,177 - ขอบคุณ - ไม่มีปัญหาค่ะ 467 00:39:06,637 --> 00:39:08,180 - ขอโทษครับ - คะ 468 00:39:08,931 --> 00:39:11,350 คุณเห็นแจ็คไหม เขาขอให้ผมมาเจอเขาที่นี่ 469 00:39:11,433 --> 00:39:12,810 ค่ะ เขาอยู่ข้างนอก 470 00:39:12,893 --> 00:39:14,144 ฉันเห็นเขาสูบบุหรี่อยู่ 471 00:39:14,228 --> 00:39:16,313 - ครับ - โอเค 472 00:39:16,397 --> 00:39:19,733 ตลกจัง เธอคิดว่าหนูเป็นลูกสาวลุง 473 00:39:21,110 --> 00:39:22,111 ไม่เป็นไร 474 00:39:24,947 --> 00:39:25,781 อย่าออกไปไหนนะ 475 00:39:25,864 --> 00:39:26,698 ค่ะ 476 00:39:26,782 --> 00:39:27,825 สัญญานะ 477 00:39:27,908 --> 00:39:31,495 อยู่นี่ รออาหารที่สั่งไป เดี๋ยวลุงกลับมา โอเคนะ 478 00:39:31,578 --> 00:39:34,039 ค่ะ หนูสัญญา หนูจะอยู่ตรงนี้ 479 00:39:34,123 --> 00:39:35,416 ดี เด็กดี 480 00:39:41,755 --> 00:39:42,756 ไง แจ็ค 481 00:39:43,632 --> 00:39:45,092 - ไง พวก - ไง พวก 482 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 ขอพูดตรงๆ เลยนะ 483 00:39:49,596 --> 00:39:51,807 ฉันคงไม่อยู่ที่นี่ตลอดไป เพราะงั้น… 484 00:39:51,890 --> 00:39:53,142 แบบนั้นก็แย่สิ 485 00:39:53,225 --> 00:39:54,184 แต่… 486 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 อะไรๆ อาจเปลี่ยนแปลงได้ 487 00:39:56,437 --> 00:39:58,856 ถ้าฉันอยู่ ฉันก็ยังอยากได้งานนี้ โอเคไหม 488 00:39:58,939 --> 00:40:00,983 ได้สิ ถ้านายกะจะอยู่นาน 489 00:40:01,066 --> 00:40:02,484 เราชอบที่นายร้อง 490 00:40:02,568 --> 00:40:03,694 อือ 491 00:40:05,028 --> 00:40:06,780 - ถ้างั้นก็ตามนั้น - ใช่ 492 00:40:06,864 --> 00:40:08,532 ถ้านายจะอยู่ที่นี่ยาวก็บอกฉันนะ 493 00:40:08,615 --> 00:40:10,701 ถ้าได้นายมาร่วมวงเราต้องดีแน่ 494 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 อือ ขอบใจเพื่อน เอานะ 495 00:40:14,121 --> 00:40:15,414 - แล้วเจอกัน - บาย เพื่อน 496 00:40:20,169 --> 00:40:21,712 - ลูกสาวผมอยู่ไหน - นั่นค่ะ 497 00:41:28,070 --> 00:41:30,989 ยูมิ อย่าลืมที่เราคุยกันไว้นะ 498 00:41:31,490 --> 00:41:33,242 เรื่องนี้รู้กันแค่เรา ตกลงนะ 499 00:41:33,325 --> 00:41:35,118 - ค่ะ - เราไม่เคยไปที่นั่น 500 00:41:35,202 --> 00:41:36,245 ค่ะ เป็นความลับ 501 00:41:38,497 --> 00:41:41,250 แต่ทำไมต้องเป็นความลับคะ 502 00:41:43,585 --> 00:41:46,713 เพราะเราไม่ได้ขออนุญาตคนสวยเอาไว้ 503 00:41:47,798 --> 00:41:50,634 แต่แบบนั้นจะไม่เรียกว่าโกหกเหรอคะ 504 00:41:52,886 --> 00:41:53,887 ก็… 505 00:41:56,932 --> 00:42:01,853 เอาจริงๆ การมีความลับมันไม่ดี 506 00:42:02,437 --> 00:42:04,147 หนูต้องพูดความจริงเสมอ 507 00:42:04,231 --> 00:42:07,526 หนูต้องให้ผู้ใหญ่รู้ว่าหนูอยู่ไหน 508 00:42:07,609 --> 00:42:10,487 หนูจะออกจากบ้านคนเดียวไม่ได้ 509 00:42:11,071 --> 00:42:13,407 ต้องขออนุญาตก่อนทุกครั้ง ตกลงนะ 510 00:42:14,575 --> 00:42:17,995 งั้นเราจะไม่เก็บเป็นความลับแล้วใช่ไหมคะ 511 00:42:20,163 --> 00:42:21,582 เอาเป็นว่าแบบนี้นะ 512 00:42:22,916 --> 00:42:26,420 ถ้าแม่หรือคนสวยรู้เข้า 513 00:42:26,503 --> 00:42:30,340 พวกเขาจะโกรธมากและจะไม่ยอมให้ลุงไคลด์ 514 00:42:30,424 --> 00:42:32,134 มาหาหนูอีก 515 00:42:32,217 --> 00:42:33,260 มันก็เป็นแบบนี้แหละ 516 00:42:33,343 --> 00:42:34,595 ได้ค่ะ 517 00:42:35,095 --> 00:42:36,888 เราจะเก็บเรื่องนี้เป็นความลับ 518 00:42:37,389 --> 00:42:40,267 แต่หนูเล่าความลับให้ลุงฟังได้ไหมคะ 519 00:42:41,518 --> 00:42:42,477 ได้สิ 520 00:42:43,645 --> 00:42:45,856 ความฝันของหนูคือการเป็นนักร้องค่ะ 521 00:42:47,899 --> 00:42:49,234 เยี่ยมเลย 522 00:42:50,402 --> 00:42:53,071 และหนูอยากไปคัดตัวเข้าโครงการของโรงเรียน 523 00:42:53,572 --> 00:42:55,991 แต่แม่กับคนสวยบอกหนู 524 00:42:56,074 --> 00:42:57,909 ว่าให้ลองคัดตัวคราวหน้า 525 00:42:58,410 --> 00:42:59,453 ทำไมล่ะ 526 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 พวกเขาอยากให้หนูเรียนร้องเพลงก่อน 527 00:43:02,539 --> 00:43:04,458 แต่ลุงคะ 528 00:43:05,417 --> 00:43:08,420 หนูไปคัดตัวโดยไม่เรียนร้องเพลงไม่ได้เหรอ 529 00:43:08,503 --> 00:43:09,713 ได้สิ 530 00:43:09,796 --> 00:43:11,340 ได้อยู่แล้ว ทำไมจะไม่ได้ล่ะ 531 00:43:11,423 --> 00:43:13,383 โอเค ไหนลองร้องให้ลุงฟังซิ 532 00:43:14,676 --> 00:43:18,180 ปล่อยมันไป อย่างที่เป็น 533 00:43:18,263 --> 00:43:21,141 ไม่อาจเก็บอีกต่อไป 534 00:43:21,224 --> 00:43:22,225 ปล่อยออกมา 535 00:43:22,309 --> 00:43:23,185 เดี๋ยวๆ 536 00:43:23,935 --> 00:43:26,063 ที่คนสวยกับแม่หนูพูดไว้… 537 00:43:27,773 --> 00:43:31,193 หนูไม่อยากเรียนร้องเพลงก่อนจริงๆ เหรอ 538 00:43:31,276 --> 00:43:35,656 หนูอยากค่ะ แต่แม่จะสมัครให้หนูเดือนหน้า 539 00:43:36,448 --> 00:43:38,492 แต่การคัดตัวจะมีเร็วๆ นี้แล้ว 540 00:43:43,372 --> 00:43:48,085 งั้น… หนูอยากจะคัดตัวคราวนี้จริงๆ เหรอ 541 00:43:48,168 --> 00:43:49,294 อื้ม 542 00:43:49,795 --> 00:43:51,880 แต่หนูไม่แน่ใจว่าจะผ่านไหม 543 00:43:58,387 --> 00:43:59,221 รู้อะไรไหม 544 00:44:00,347 --> 00:44:03,975 นี่แหละชีวิต ไม่มีอะไรรับประกันได้ 545 00:44:04,059 --> 00:44:05,435 ชนะหรือแพ้ 546 00:44:05,519 --> 00:44:10,107 ไม่ว่าพวกเขาจะพูดอะไร หนูก็ควรพยายามและสู้ โอเคไหม 547 00:44:10,190 --> 00:44:14,986 หนูต้องพยายามและทำให้เต็มที่ทุกครั้ง 548 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 โอเคนะ ลูกพ่อ 549 00:44:17,823 --> 00:44:20,409 ทำไมเรียกหนูว่าลูกคะ 550 00:44:24,037 --> 00:44:26,623 ไม่ใช่เหรอ ก็อย่างที่บริกรพูดไว้ไง 551 00:44:26,707 --> 00:44:27,916 ว่าหนูเป็นลูกสาวฉัน 552 00:44:29,418 --> 00:44:31,753 ว่าแต่ กลับมาที่ความฝันของหนู 553 00:44:31,837 --> 00:44:34,464 ฉันจะพาหนูไปส่งที่งานคัดตัวเอง 554 00:44:35,507 --> 00:44:36,633 สัญญานะ 555 00:44:37,217 --> 00:44:38,051 สัญญา 556 00:44:43,432 --> 00:44:44,391 อะไรน่ะ 557 00:44:44,474 --> 00:44:47,310 วิธีจับมือสัญญาแบบทิมมี่กับปาป้าแบร์ไง 558 00:44:47,394 --> 00:44:48,478 ใครนะ 559 00:44:50,147 --> 00:44:52,733 เพื่อนรักซี้ปึกไง ลุงไม่เคยดูเหรอ 560 00:44:52,816 --> 00:44:56,194 เราต้องเลียมือ แล้วค่อยจับมือ สัญญาแล้วไม่เบี้ยว 561 00:44:56,278 --> 00:44:59,239 เราชนกำปั้นกันแทนไม่ได้เหรอ 562 00:44:59,906 --> 00:45:02,617 ขอละค่ะลุง ทำเถอะ 563 00:45:02,701 --> 00:45:04,035 ก็ได้ 564 00:45:04,536 --> 00:45:05,370 เร็วเข้า 565 00:45:05,454 --> 00:45:08,999 ถอดถุงมือออก 566 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 เย่ 567 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 ยิ้ม ฉีกยิ้ม 568 00:45:21,970 --> 00:45:22,929 ฉีกยิ้ม 569 00:45:24,014 --> 00:45:25,015 ฉันพูดจริงนะ 570 00:45:25,098 --> 00:45:26,433 ฉีกยิ้มแล้วก็ทำ… 571 00:45:26,933 --> 00:45:27,768 ปากจู๋ 572 00:45:32,773 --> 00:45:33,899 อ้า 573 00:45:44,868 --> 00:45:46,244 ไม่ใช่จากตรงนี้ 574 00:45:46,912 --> 00:45:48,288 อย่าใช้ทอนซิลสิ 575 00:45:48,371 --> 00:45:49,790 เดี๋ยวต่อมทอนซิลก็อักเสบหรอก 576 00:45:52,626 --> 00:45:53,835 ฟังเหมือนหนังสยองขวัญเลย 577 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 น้ำเย็นไหม 578 00:45:56,379 --> 00:45:57,631 ไม่ค่ะ 579 00:45:57,714 --> 00:46:01,802 ลุงคะ ร้องเพลงในน้ำยากมากเลย 580 00:46:01,885 --> 00:46:03,386 ก็แบบนี้แหละ 581 00:46:03,887 --> 00:46:08,475 เหมือนอย่างที่ซองเบิร์ดฝึกไง 582 00:46:08,558 --> 00:46:09,559 ความยืดหยุ่น 583 00:46:09,643 --> 00:46:11,478 ลุงคะ ซองเบิร์ดนี่ใครคะ 584 00:46:11,561 --> 00:46:12,395 ช่างเถอะ 585 00:46:12,479 --> 00:46:14,147 ทีนี้ลองทำดู เอาเลย 586 00:46:21,863 --> 00:46:22,781 ตาหนูแล้ว 587 00:46:48,098 --> 00:46:51,142 ลุงไคลด์ เราเข้าบ้านได้รึยัง 588 00:46:51,226 --> 00:46:52,143 เข้าบ้านเหรอ 589 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 ก็ได้ ไปกัน 590 00:46:54,396 --> 00:46:56,439 โห หนาวชะมัด มา 591 00:46:56,523 --> 00:46:59,734 ลุงไคลด์ ช่วยหนูด้วยสิ 592 00:46:59,818 --> 00:47:00,652 อ้าว จริงด้วย 593 00:47:13,915 --> 00:47:15,709 ยูมิ หนูต้องบอกเขาเองนะ 594 00:47:15,792 --> 00:47:17,127 น่าอายจะตายไป 595 00:47:17,210 --> 00:47:20,213 เดี๋ยวเขาจะคิดว่าฉันชอบเขาเข้าจริงๆ 596 00:47:36,980 --> 00:47:38,189 ไง 597 00:47:39,024 --> 00:47:39,983 ไง 598 00:47:40,567 --> 00:47:42,652 - ลุงไคลด์ - สวัสดี 599 00:47:42,736 --> 00:47:44,321 เดี๋ยวนะ เดี๋ยวเปิดให้ 600 00:47:44,404 --> 00:47:45,405 ได้ค่ะ 601 00:47:46,990 --> 00:47:49,826 ขอโทษนะ เป็นความผิดของยูมิ 602 00:47:49,910 --> 00:47:52,537 เธออยากไปข้างนอก แต่อยากให้คุณไปด้วยกัน 603 00:47:53,163 --> 00:47:54,164 ไม่มีปัญหา 604 00:47:54,748 --> 00:47:56,249 บ้านตุ๊กตา 605 00:47:57,083 --> 00:47:59,085 อันนั้นเหมือนบ้านตุ๊กตาเหรอ 606 00:48:08,970 --> 00:48:09,804 นี่ไง 607 00:48:10,305 --> 00:48:11,181 ฉลาดนะเนี่ย 608 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 ลุงทำเองเหรอคะ 609 00:48:15,435 --> 00:48:16,728 ใช่จ้ะ 610 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 แต่ยังไม่เสร็จเลย 611 00:48:20,523 --> 00:48:21,858 จะว่าไปแล้วนะ 612 00:48:21,942 --> 00:48:24,444 คุณดูจะมีแนว… 613 00:48:25,028 --> 00:48:26,905 แนวอะไร 614 00:48:26,988 --> 00:48:28,573 แนวโน้มไง 615 00:48:29,074 --> 00:48:30,492 บ้ารึไง 616 00:48:31,493 --> 00:48:32,327 หนูชอบค่ะ 617 00:48:32,410 --> 00:48:34,204 ลุง หนูขอได้ไหมคะ 618 00:48:34,287 --> 00:48:35,872 หยุดนะยูมิ 619 00:48:36,706 --> 00:48:37,540 ได้สิ 620 00:48:37,624 --> 00:48:41,086 ยกให้เลย รอฉันทำเสร็จก่อนนะ 621 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 ได้ค่ะ 622 00:48:43,338 --> 00:48:45,548 แต่ตอนนี้ 623 00:48:46,675 --> 00:48:47,759 หนูเอาอันนี้ไปได้ 624 00:48:52,055 --> 00:48:53,056 มัดจำ 625 00:48:57,227 --> 00:48:59,187 ขอบคุณค่ะลุง 626 00:49:00,146 --> 00:49:02,607 ว่าแต่ เราไปกันเลยไหมคะ 627 00:49:03,942 --> 00:49:06,236 ได้ ฉันจะไปเปลี่ยนเสื้อ 628 00:49:06,319 --> 00:49:08,113 ได้ เราจะรอนะ 629 00:49:20,125 --> 00:49:22,043 เย่ 630 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 ลุง ไปเลย 631 00:49:25,547 --> 00:49:27,757 มาเล่นกันเถอะคนสวย 632 00:49:27,841 --> 00:49:31,761 เราชนะแน่ๆ 633 00:49:42,397 --> 00:49:43,481 สวย 634 00:49:53,658 --> 00:49:54,909 สูงอีก 635 00:49:54,993 --> 00:49:56,369 สูงอีกเหรอ จริงเหรอ 636 00:49:57,328 --> 00:49:58,830 เดี๋ยวก็ได้บินขึ้นฟ้าหรอก 637 00:50:05,795 --> 00:50:07,005 อันนี้อร่อยค่ะ 638 00:50:07,088 --> 00:50:08,048 กินไหมคะ 639 00:50:08,548 --> 00:50:09,549 เอาสิ 640 00:50:11,217 --> 00:50:12,135 ขอบใจนะแม่หนูน้อย 641 00:50:18,933 --> 00:50:20,477 พวกเธอน่ารักจัง 642 00:50:21,686 --> 00:50:25,065 ถ้าฉันไม่รู้จักทั้งคู่ดีนะ ฉันคงคิดว่าคุณเป็นพ่อของเธอ 643 00:50:34,741 --> 00:50:36,910 เอ้า บ้าไปซะแล้ว 644 00:50:38,119 --> 00:50:39,120 ฉันจะจับไว้ให้เอง 645 00:50:39,913 --> 00:50:40,914 เตะ 646 00:50:42,082 --> 00:50:43,083 เตะ 647 00:50:50,173 --> 00:50:51,800 เหมือนพ่อกับลูกสาวเลย 648 00:50:53,301 --> 00:50:54,636 - รู้อะไรไหม ยูมิ… - อะไรคะ 649 00:50:54,719 --> 00:50:58,681 หนูคือที่ปิดหูมนุษย์ของฉัน 650 00:51:01,768 --> 00:51:03,353 ลุงไคลด์ 651 00:51:03,436 --> 00:51:05,271 - มีอะไร - หนูมีอะไรจะบอก 652 00:51:05,855 --> 00:51:06,815 อะไรเหรอ 653 00:51:07,649 --> 00:51:09,484 ลุงเป็นเพื่อนรักคนใหม่ของหนูค่ะ 654 00:51:18,201 --> 00:51:19,369 มา 655 00:51:19,452 --> 00:51:21,246 ดูสิ นั่นหงส์ 656 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 - เย่ - ไปตรงนั้นกัน 657 00:53:07,477 --> 00:53:10,188 พี่ต้องชมแน่ว่าครั้งนี้ฉันทำได้ดีมาก 658 00:53:11,272 --> 00:53:12,857 เธอเหนื่อยมาก 659 00:53:12,941 --> 00:53:14,817 เธอหลับไปแล้ว เห็นไหม 660 00:53:14,901 --> 00:53:16,736 เธอหลับอยู่ 661 00:53:16,819 --> 00:53:18,446 โชคดีที่สุดหล่ออยู่ด้วย 662 00:53:18,529 --> 00:53:20,240 เขาอุ้มยูมิมาส่งที่เตียง 663 00:53:20,823 --> 00:53:22,992 สวัสดีพี่เรเชลสิ 664 00:53:24,077 --> 00:53:26,829 พระเจ้าช่วย นายจริงๆ ด้วย 665 00:53:26,913 --> 00:53:28,748 นายคิดว่านายทำบ้าอะไรอยู่ 666 00:53:31,042 --> 00:53:32,961 ทำไม พวกพี่รู้จักกันเหรอ 667 00:53:33,044 --> 00:53:34,921 บ็อค นั่นรัสตินไง 668 00:53:35,505 --> 00:53:36,756 ให้ตายสิบ็อค 669 00:53:36,839 --> 00:53:38,633 บ็อค ให้ฉันอธิบายก่อน 670 00:53:43,805 --> 00:53:44,681 ไม่ 671 00:53:48,893 --> 00:53:49,811 บ้าชิบ 672 00:53:55,900 --> 00:53:57,026 ให้ตายสิ 673 00:53:58,361 --> 00:54:00,029 คุณหลอกเราทุกคน 674 00:54:00,863 --> 00:54:02,323 คุณทำให้เราดูโง่ 675 00:54:02,407 --> 00:54:03,950 ไม่ใช่แบบนั้นเลยนะ 676 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 หมายความว่าไง 677 00:54:06,744 --> 00:54:07,912 บ้าเอ๊ย 678 00:54:07,996 --> 00:54:10,498 คุณไม่บอกชื่อจริงของคุณด้วยซ้ำ 679 00:54:10,581 --> 00:54:11,708 มีแผนจะทำอะไรฮึ 680 00:54:11,791 --> 00:54:13,876 ฉันแค่อยากรู้จักลูกสาวฉัน 681 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 รู้จักเธอเหรอ 682 00:54:15,503 --> 00:54:17,422 ตอนที่เธอสบายดีอยู่แล้วเนี่ยนะ 683 00:54:17,505 --> 00:54:21,217 ฉันไม่รู้จักคุณ แต่ฉันรู้ทุกอย่างที่คุณเคยทำไว้ 684 00:54:23,428 --> 00:54:26,139 ใช่ ฉันรู้ว่าฉันมีข้อเสียหลายอย่าง 685 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 ใช่ 686 00:54:27,807 --> 00:54:28,933 เยอะมาก 687 00:54:31,060 --> 00:54:34,188 คุณอยู่ไหนตอนชีน่าตั้งท้องยูมิ 688 00:54:35,440 --> 00:54:37,233 อยู่ไหนตอนที่ยูมิคลอด 689 00:54:37,859 --> 00:54:40,403 แล้วตอนที่ชีน่าตายล่ะ 690 00:54:40,987 --> 00:54:41,863 อยู่ไหน 691 00:54:42,572 --> 00:54:45,533 นั่นคือช่วงเวลาที่คุณควรมาเจอยูมิ 692 00:54:45,616 --> 00:54:48,786 ตอนนั้นคุณมัวทำอะไรอยู่ เสพยาที่ฟิลิปปินส์เหรอ 693 00:54:48,870 --> 00:54:50,413 บินมาที่นี่ไม่ได้เหรอ 694 00:54:51,414 --> 00:54:52,498 ให้ตายสิ 695 00:54:53,416 --> 00:54:56,544 นั่นไงบ็อค ฉันถึงได้พยายามชดเชยอยู่ไง 696 00:54:57,170 --> 00:54:59,756 ฉันปล่อยให้ยูมิอยู่กับคุณ 697 00:55:03,176 --> 00:55:06,054 ให้ตายสิ ฉันรู้สึกโง่มาก ฉันไว้ใจคุณ 698 00:55:08,306 --> 00:55:13,311 ทำไมถึงอยากสนิทสนมกับยูมิล่ะ 699 00:55:13,394 --> 00:55:14,520 เธอสบายดีแล้วจริงๆ 700 00:55:14,604 --> 00:55:18,733 คนสวย ลุง ทะเลาะกันเหรอคะ 701 00:55:18,816 --> 00:55:21,110 - เปล่า - เปล่าจ้ะ 702 00:55:21,194 --> 00:55:23,613 เราแค่คุยกัน กลับไปที่ห้องซะ 703 00:55:23,696 --> 00:55:25,198 ลุงไคลด์จะไปแล้ว 704 00:55:27,700 --> 00:55:28,993 ขอบคุณเรื่องวันนี้นะคะ 705 00:55:29,077 --> 00:55:30,495 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 706 00:55:32,747 --> 00:55:34,248 กลับไปที่ห้องเร็ว 707 00:55:36,084 --> 00:55:37,377 ค่ะ บ๊ายบายค่ะ 708 00:55:38,086 --> 00:55:39,128 ราตรีสวัสดิ์ 709 00:55:43,758 --> 00:55:44,967 นี่คือสิ่งที่คุณสมควรทำให้เธอ 710 00:55:46,427 --> 00:55:47,970 อย่ามายุ่งกับชีวิตเรา 711 00:56:05,863 --> 00:56:06,864 พ่อ มีอะไร 712 00:56:07,573 --> 00:56:11,411 รัสติน ฉันแค่อยากรู้ว่าแกเป็นไง 713 00:56:15,665 --> 00:56:16,666 คืองี้นะ 714 00:56:20,169 --> 00:56:21,546 ผมเพิ่งเจอกับลูกสาวผม 715 00:56:26,008 --> 00:56:32,098 ทุกอย่างดีมากจนผมถูกจับได้ ก็เลย… 716 00:56:35,518 --> 00:56:37,687 ผมไม่ได้รับอนุญาตให้เจอเธออีก 717 00:56:41,941 --> 00:56:43,025 โอเค 718 00:56:43,109 --> 00:56:44,902 ผมรู้ว่าพ่อจะพูดอะไร 719 00:56:48,781 --> 00:56:52,618 ผมเป็นลูกชาย เป็นพ่อ และเป็นสามีที่แย่ 720 00:56:53,369 --> 00:56:54,287 ถูกไหม 721 00:56:55,746 --> 00:56:57,331 พ่อมองผมแบบนั้น พูดสิ 722 00:56:57,415 --> 00:56:58,833 เอาเลย พ่อ 723 00:56:59,333 --> 00:57:00,668 ผมเป็นแบบนั้นใช่ไหม 724 00:57:00,751 --> 00:57:01,752 ลูก 725 00:57:03,421 --> 00:57:04,547 พ่อภูมิใจในตัวแก 726 00:57:06,799 --> 00:57:08,384 พ่อภูมิใจในตัวแกมาก 727 00:57:14,015 --> 00:57:15,016 รัสติน 728 00:57:16,934 --> 00:57:18,227 กลับบ้านเถอะ 729 00:57:20,771 --> 00:57:22,023 เพื่ออะไรล่ะ 730 00:57:23,441 --> 00:57:25,359 ไปทำให้พ่อปวดหัวมากขึ้นเหรอ 731 00:57:28,654 --> 00:57:34,285 ผมเป็นตัวปัญหา ไม่ว่าผมจะไปที่ไหน 732 00:57:34,368 --> 00:57:35,953 ผมเป็นแบบนั้นแหละ 733 00:57:36,037 --> 00:57:37,038 ความล้มเหลว 734 00:57:37,663 --> 00:57:38,664 ใช่ไหม 735 00:57:41,000 --> 00:57:43,544 แล้วจะกลับไปทำไม 736 00:57:44,837 --> 00:57:46,714 พ่อต้องอยากให้แกกลับมาสิ 737 00:57:47,673 --> 00:57:48,841 แกคือลูกชายพ่อ 738 00:57:49,634 --> 00:57:50,635 ลูก 739 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 ก่อนที่แม่จะตาย 740 00:57:55,223 --> 00:57:58,434 พ่อสัญญาไว้ว่าจะไม่มีวันถอดใจจากแก 741 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 และพ่อตั้งใจจะทำตามสัญญานั้น 742 00:58:02,897 --> 00:58:05,107 ลูก เราเหลือกันแค่สองคนนะ 743 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 กลับบ้านเถอะ 744 00:59:47,126 --> 00:59:49,253 คนสวย เล่นกับหนูได้ไหมคะ 745 00:59:49,337 --> 00:59:50,755 ขอโทษนะยูมิ 746 00:59:50,838 --> 00:59:53,341 อีกสิบนาทีฉันต้องสอนนักเรียนแล้ว 747 00:59:53,424 --> 00:59:56,594 งั้นขอให้ลุงไคลด์มาได้ไหมคะ 748 00:59:56,677 --> 00:59:57,553 ไม่ได้ 749 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 เราไปบ้านเขาได้ไหมคะ 750 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 ไม่ได้ 751 01:00:01,515 --> 01:00:02,642 ทำไมละคะ 752 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 เพราะเขายุ่ง 753 01:00:04,852 --> 01:00:08,105 งั้นเราขอให้เขามาตอนที่เขาไม่ยุ่งแล้วได้ไหม 754 01:00:08,189 --> 01:00:09,190 หนูโทรหาเขาได้ไหม 755 01:00:09,273 --> 01:00:12,485 ไม่ได้ยูมิ หนูโทรหาเขาไม่ได้ 756 01:00:12,568 --> 01:00:14,111 หนูเจอเขาไม่ได้อีกแล้ว 757 01:00:14,195 --> 01:00:15,863 ทำไมตอบแต่ไม่ๆ ล่ะ 758 01:00:17,281 --> 01:00:18,282 เพราะว่า… 759 01:00:20,868 --> 01:00:21,869 ไม่มีเหตุผล 760 01:00:29,669 --> 01:00:35,383 ลุงไคลด์ 761 01:01:23,639 --> 01:01:25,224 มาทำอะไรที่นี่เนี่ย 762 01:01:27,393 --> 01:01:28,352 เข้ามาข้างในสิ 763 01:01:30,146 --> 01:01:32,690 - มาที่นี่ได้ยังไง - หนูแอบออกมาค่ะ 764 01:01:37,945 --> 01:01:38,946 ทีนี้บอกมาซิ 765 01:01:41,490 --> 01:01:43,242 ทำไมถึงแอบออกมาฮึ 766 01:01:44,243 --> 01:01:47,747 คนสวยบอกว่าลุงไปบ้านเราไม่ได้แล้ว 767 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 หนูคุยกับลุงไม่ได้แล้ว 768 01:01:50,082 --> 01:01:51,083 ทำไมคะ 769 01:01:53,753 --> 01:01:59,884 ยูมิลูก เพราะลุงไคลด์เคยทำเรื่องแย่ๆ ไว้เยอะ 770 01:02:01,469 --> 01:02:03,763 แต่ลุงเสียใจไหมคะ 771 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 แน่นอนสิ 772 01:02:05,181 --> 01:02:07,475 งั้นก็ขอโทษสิคะ 773 01:02:11,771 --> 01:02:13,272 มันไม่ง่ายขนาดนั้นหรอกยูมิ 774 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 ทำไมไม่ง่ายละคะ 775 01:02:18,110 --> 01:02:22,114 ไม่ใช่ว่าเวลามีคนขอโทษ เราก็ต้องยกโทษพวกเขาเหรอ 776 01:02:28,162 --> 01:02:29,413 รู้อะไรไหมยูมิ 777 01:02:30,581 --> 01:02:31,582 สักวันหนึ่ง 778 01:02:33,793 --> 01:02:37,922 หนูจะได้ยินเรื่องแย่ๆ เกี่ยวกับฉันเยอะเลย 779 01:02:39,673 --> 01:02:44,929 แต่ฉันหวังว่าหนูจะจำวัน ที่เรามีความสุขด้วยกันได้ตลอดไป 780 01:02:46,096 --> 01:02:46,931 ตกลงไหม 781 01:02:47,014 --> 01:02:48,682 แน่นอนค่ะลุง 782 01:02:48,766 --> 01:02:52,019 แต่ไปคืนดีกับพวกเขาเถอะ 783 01:02:52,102 --> 01:02:54,522 พรุ่งนี้เราจะได้ไปคัดตัวกัน 784 01:02:54,605 --> 01:02:56,232 คัดตัวพรุ่งนี้แล้วเหรอ 785 01:02:57,441 --> 01:02:58,442 โห เพื่อน 786 01:03:00,319 --> 01:03:02,071 ไปขอโทษเดี๋ยวนี้เลยเถอะ 787 01:03:06,784 --> 01:03:07,952 รัสติน 788 01:03:08,035 --> 01:03:10,329 - ยูมิอยู่ไหม - ไม่นะ คนสวยมา 789 01:03:11,163 --> 01:03:12,164 เราจะทำยังไงดี 790 01:03:13,374 --> 01:03:16,836 ถ้าเขาห้ามไม่ให้เราเจอกันอีกล่ะ 791 01:03:17,461 --> 01:03:18,963 ลุงยังไม่ได้ขอโทษเลย 792 01:03:21,799 --> 01:03:22,800 เอางี้นะ 793 01:03:22,883 --> 01:03:26,136 มาเล่นเกมซ่อนหากับคนสวยกัน 794 01:03:26,220 --> 01:03:27,972 - ตกลงไหม - ตกลงค่ะ 795 01:03:44,822 --> 01:03:45,948 รัสติน 796 01:03:55,082 --> 01:03:56,458 เร็วเข้าลุงไคลด์ 797 01:03:57,626 --> 01:03:59,628 ยูมิ 798 01:04:03,799 --> 01:04:05,009 ยูมิ 799 01:04:10,890 --> 01:04:13,559 นั่นแหละ คนสวยหาเราไม่เจอแน่ 800 01:04:13,642 --> 01:04:15,102 เดี๋ยวค่ะ 801 01:04:15,978 --> 01:04:16,937 โอเค 802 01:04:17,897 --> 01:04:19,607 เย่ 803 01:04:21,775 --> 01:04:24,111 หนูกำลังบิน 804 01:04:24,194 --> 01:04:25,154 ยูมิ! 805 01:04:29,742 --> 01:04:31,076 บายค่ะคนสวย 806 01:05:10,199 --> 01:05:12,201 (บ็อค สายเรียกเข้า) 807 01:05:13,786 --> 01:05:16,163 - ฮัลโหลบ็อค - รัสติน จะพายูมิไปไหน 808 01:05:16,246 --> 01:05:18,415 บ็อค ฉันสัญญากับเด็กไว้แล้ว 809 01:05:19,208 --> 01:05:22,086 ให้ฉันทำเถอะ ครั้งนี้จะเป็นครั้งเดียว 810 01:05:23,128 --> 01:05:24,672 - บาย - เดี๋ยว 811 01:05:25,255 --> 01:05:27,299 (ปิดเครื่อง) 812 01:05:30,260 --> 01:05:32,221 เราจะไปไหนกันคะลุงไคลด์ 813 01:05:32,304 --> 01:05:34,098 เราจะไปเล่นกันแล้วเหรอ 814 01:05:42,898 --> 01:05:44,316 ไม่ใช่ยูมิ ไม่ใช่แบบนั้น 815 01:05:45,859 --> 01:05:50,531 จำได้ไหม ฉันเคยบอกแล้ว มันต้องออกมาจากกะบังลม 816 01:05:55,160 --> 01:05:56,495 แบบนี้ อีกที 817 01:06:09,883 --> 01:06:10,718 ยูมิ 818 01:06:12,302 --> 01:06:13,387 เป็นอะไรไป 819 01:06:13,470 --> 01:06:15,681 ลุงไคลด์ หนูเหนื่อยแล้ว 820 01:06:21,478 --> 01:06:23,439 ก็ได้ 821 01:06:28,861 --> 01:06:29,862 ยูมิ 822 01:06:32,322 --> 01:06:34,867 คิดรึยังว่าจะร้องเพลงอะไรตอนคัดตัว 823 01:06:38,662 --> 01:06:40,122 หนูกำลังตัดสินใจอยู่ 824 01:06:40,205 --> 01:06:41,665 โอเค 825 01:06:42,958 --> 01:06:46,587 - โห - แต่ลุงไคลด์คะ เราเล่นกันได้ไหม 826 01:06:46,670 --> 01:06:49,214 นะคะ 827 01:06:55,387 --> 01:06:56,889 - ก็ได้ - นะคะ 828 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 - ไชโย - แต่มีเงื่อนไขข้อนึง 829 01:06:59,933 --> 01:07:02,102 - อะไรคะ - ครั้งสุดท้าย นะ 830 01:07:04,688 --> 01:07:06,190 ช่างเถอะ มาเล่นกัน 831 01:07:06,273 --> 01:07:07,274 เย่ 832 01:07:22,623 --> 01:07:23,874 เร็วเข้าเพื่อนรัก 833 01:07:28,420 --> 01:07:29,797 กินหน่อยสิ 834 01:07:53,112 --> 01:07:54,238 ใบไม้ 835 01:07:54,321 --> 01:07:55,197 เจอใบนึง 836 01:08:28,480 --> 01:08:31,275 ยูมิ ฉันมีเรื่องจะบอก 837 01:08:34,945 --> 01:08:38,031 พรุ่งนี้ หลังจบการคัดตัว 838 01:08:39,199 --> 01:08:42,536 นั่นอาจเป็นวันสุดท้ายที่ฉันจะได้เจอหนู 839 01:08:43,787 --> 01:08:45,038 ทำไมละคะลุง 840 01:08:50,878 --> 01:08:51,795 แค่ต้องเป็นอย่างนั้น 841 01:08:52,796 --> 01:08:54,089 ไม่ว่ายังไง 842 01:08:55,757 --> 01:08:59,636 สัญญากับฉันนะ ว่าหนูจะไม่มีวันลืมฉัน 843 01:09:00,596 --> 01:09:03,432 แต่หนูไม่อยากให้พรุ่งนี้เป็นวันสุดท้ายของเรานี่คะ 844 01:09:44,056 --> 01:09:45,349 - น้ำผลไม้ไหม - ไม่ค่ะ 845 01:09:47,309 --> 01:09:48,227 ก็ได้ 846 01:09:49,311 --> 01:09:50,729 ดี 847 01:09:53,023 --> 01:09:55,317 ยูมิ กินต่อไปนะ 848 01:09:55,817 --> 01:09:57,653 ลุงไคลด์ต้องโทรศัพท์ 849 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 ได้ค่ะ 850 01:10:19,508 --> 01:10:21,843 - บ็อค - ยูมิอยู่ไหนรัสติน 851 01:10:22,761 --> 01:10:24,304 ให้ฉันคุยกับเธอ 852 01:10:29,643 --> 01:10:30,936 - ยูมิ - มากินกันค่ะ 853 01:10:31,019 --> 01:10:32,020 ฉันอิ่มแล้ว 854 01:10:33,021 --> 01:10:36,024 แต่มีคนอยากคุยกับหนู 855 01:10:36,525 --> 01:10:37,943 - ค่ะ - โอเค 856 01:10:38,986 --> 01:10:39,987 ฮัลโหล 857 01:10:40,654 --> 01:10:42,197 ยูมิลูกรัก 858 01:10:42,281 --> 01:10:44,157 แม่ กลับมาแล้วเหรอคะ 859 01:10:44,241 --> 01:10:46,118 จ้ะ ลูกอยู่ไหนเหรอ 860 01:10:46,201 --> 01:10:47,202 อยู่ที่โรงแรมค่ะ 861 01:10:48,537 --> 01:10:50,122 โรงแรมชื่ออะไร 862 01:10:52,124 --> 01:10:54,084 เป็นความลับค่ะแม่ 863 01:10:54,167 --> 01:10:57,170 ลูก แม่เคยบอกแล้วใช่ไหมว่าอย่ามีความลับกับแม่ 864 01:10:57,254 --> 01:11:00,090 ขอแค่คืนเดียวเท่านั้นนะคะ 865 01:11:00,173 --> 01:11:02,217 ให้หนูอยู่กับลุงไคลด์นะคะ 866 01:11:02,301 --> 01:11:03,385 นะคะ 867 01:11:05,512 --> 01:11:07,806 ลูกจ๊ะ บอกมาเถอะว่าลูกอยู่ไหน 868 01:11:09,224 --> 01:11:11,893 ลุงไคลด์ แม่ถามว่าเราอยู่ไหน 869 01:11:12,811 --> 01:11:15,647 อย่าบอกแม่นะคะ หนูยังไม่อยากกลับบ้าน 870 01:11:21,945 --> 01:11:22,988 นะคะ 871 01:11:30,620 --> 01:11:32,539 ฉันจะคืนยูมิให้หลังคัดตัวแล้ว 872 01:11:32,622 --> 01:11:33,832 คัดตัวอะไร 873 01:11:34,750 --> 01:11:36,918 การคัดตัวที่โรงเรียนไง 874 01:11:37,794 --> 01:11:39,296 ยูมิบอกเธอเรื่องนี้แล้วนี่ 875 01:11:39,796 --> 01:11:43,592 แต่เธอบอกยูมิว่าอย่าไปคัดตัว 876 01:11:43,675 --> 01:11:45,177 ซึ่งนายก็รู้นี่ว่าทำไม 877 01:11:45,886 --> 01:11:48,305 ให้ตายสิรัสติน คิดได้ไงฮึ 878 01:11:48,805 --> 01:11:50,432 จะพาเธอไปทำไม 879 01:11:50,515 --> 01:11:52,893 ฉันแน่ใจว่านายได้ยินเธอร้องเพลงแล้ว 880 01:11:52,976 --> 01:11:55,312 นายก็รู้ว่าเธอจะถูกคัดออก 881 01:11:55,812 --> 01:11:58,106 นายทำแบบนี้มีแต่จะทำให้เธอเสียใจ 882 01:12:20,504 --> 01:12:21,963 แม่ยอมหรือยังคะ 883 01:12:22,047 --> 01:12:23,840 - อือ - เย่ 884 01:12:26,676 --> 01:12:28,053 ขอบคุณค่ะ 885 01:12:28,595 --> 01:12:29,679 ด้วยความยินดีจ้ะ 886 01:12:34,684 --> 01:12:36,228 หนูเล่นปาหี่เป็นไหม 887 01:12:37,187 --> 01:12:38,230 อยากเห็นฉันเล่นไหม 888 01:12:38,313 --> 01:12:39,481 อื้ม 889 01:12:41,608 --> 01:12:43,151 เหมือนตัวตลก 890 01:12:43,235 --> 01:12:45,404 ลุงไคลด์เป็นตัวตลก 891 01:12:48,490 --> 01:12:49,699 แอปเปิ้ล 892 01:12:51,076 --> 01:12:52,494 เปรี้ยวมากเลย 893 01:12:58,917 --> 01:12:59,835 ลองดูสิ 894 01:13:00,502 --> 01:13:02,295 ลุงไคลด์ 895 01:13:02,379 --> 01:13:03,880 เซอร์ไพรส์! 896 01:13:05,257 --> 01:13:06,091 ชอบเหรอ 897 01:13:06,174 --> 01:13:08,593 ค่ะ สวยมากเลย 898 01:13:09,094 --> 01:13:10,887 ลุงเป็นลุงที่ดีที่สุดในโลกเลย 899 01:13:10,971 --> 01:13:12,722 เพื่อนรักที่สุดในโลก 900 01:13:16,643 --> 01:13:18,061 โอเค เอาละ 901 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 นอนซะ เลิกยุกยิกได้แล้ว 902 01:13:20,897 --> 01:13:21,898 แรงดีไม่มีตกจริงๆ 903 01:13:22,441 --> 01:13:24,234 พรุ่งนี้ตอนคัดตัวต้องทำเต็มที่นะ 904 01:13:24,317 --> 01:13:27,362 ค่ะ ขอบคุณค่ะลุงไคลด์ หนูรักลุงค่ะ 905 01:13:30,824 --> 01:13:32,033 ฉันก็รักหนู 906 01:13:32,117 --> 01:13:33,076 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 907 01:14:03,899 --> 01:14:05,192 ยูมิ 908 01:14:05,775 --> 01:14:06,776 ฉันคือพ่อแท้ๆ ของหนู 909 01:14:07,527 --> 01:14:08,528 ยูมิ 910 01:14:09,571 --> 01:14:10,822 มากอดพ่อหน่อย 911 01:14:10,906 --> 01:14:15,702 ฉันรัสติน ไคลด์ วิลลานูเอวา 912 01:14:16,828 --> 01:14:18,914 ฉันไม่ได้เจอหนูนานแล้ว 913 01:14:19,414 --> 01:14:20,874 ตั้งแปดปีแน่ะ 914 01:14:22,876 --> 01:14:24,461 ฉันอยากกอดหนู 915 01:14:24,544 --> 01:14:28,006 ฉันอยากบอกว่าฉันรักหนู 916 01:14:28,089 --> 01:14:29,299 ถ้าเป็นไปได้ 917 01:14:29,382 --> 01:14:30,509 รู้ไหม 918 01:14:33,762 --> 01:14:35,555 ลุงไคลด์คุยกับใครอยู่เหรอคะ 919 01:14:35,639 --> 01:14:37,057 ทำไมยังไม่หลับอีก 920 01:14:38,308 --> 01:14:41,228 นี่ ฉันจะจักจี้หนูล่ะ 921 01:14:41,311 --> 01:14:44,397 ถ้ายังไม่เข้าไปนอน ฉันจะตีก้นหนูล่ะ 922 01:14:44,481 --> 01:14:45,482 ไปนอนได้แล้ว 923 01:14:47,317 --> 01:14:48,902 อย่าเป็นแบบฉันเชียว 924 01:14:48,985 --> 01:14:50,195 บ้าจริง 925 01:15:02,415 --> 01:15:03,917 ทำไมพวกเขายังไม่มาอีก 926 01:15:05,502 --> 01:15:06,419 ใจเย็นๆ พี่ 927 01:15:06,503 --> 01:15:09,256 พวกเขากำลังมา 928 01:15:09,339 --> 01:15:11,716 ถ้าไอ้สารเลวนั่นไม่เอายูมิมาคืนล่ะ 929 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 ฉันน่าจะโทรหาตำรวจ 930 01:15:13,677 --> 01:15:16,972 พี่ เมื่อคืนเราได้ยินเสียงยูมิแล้วนี่ 931 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 เราได้ยินที่เธอพูด เธอสบายดี 932 01:15:21,059 --> 01:15:23,436 แล้วฉันก็ขอโทษด้วย 933 01:15:24,271 --> 01:15:27,023 ฉันเชื่อว่าเดี๋ยวเธอก็มา 934 01:15:27,524 --> 01:15:30,110 พร้อมกับสุดหล่อ 935 01:15:30,193 --> 01:15:33,113 ปัญหาของเธอคือเธอไว้ใจคนง่ายเกินไป 936 01:15:34,364 --> 01:15:35,865 ถ้าเกิดเรื่องละก็ 937 01:15:35,949 --> 01:15:38,243 ขอโทษ กราบขออภัย 938 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 ฉันยอมง่ายไป 939 01:15:41,037 --> 01:15:44,124 แต่ในฐานะพยานคนเดียว 940 01:15:45,250 --> 01:15:48,086 ฉันเห็นตอนที่พวกเขาอยู่ด้วยกัน 941 01:15:49,254 --> 01:15:52,007 สุดหล่อไม่ทำร้ายยูมิหรอก 942 01:15:52,591 --> 01:15:54,175 เขาจะพาเธอมาที่นี่แน่ 943 01:16:09,357 --> 01:16:11,610 ลุงไคลด์ ตื่นได้แล้ว 944 01:16:11,693 --> 01:16:13,236 วันนี้วันคัดตัว 945 01:16:14,237 --> 01:16:15,780 - วันคัดตัวเหรอ - ค่ะ 946 01:16:15,864 --> 01:16:17,991 - โอเค ไปกันเถอะ - นี่ค่ะ 947 01:16:18,074 --> 01:16:19,492 หยิบของฉันมา ช่วยฉันหน่อย 948 01:16:19,576 --> 01:16:20,994 เร็วเข้าๆ 949 01:16:21,703 --> 01:16:23,163 ถุงมือฉัน เร็วๆ 950 01:16:23,997 --> 01:16:24,998 ค่ะ 951 01:16:27,334 --> 01:16:28,335 ระวังด้วย 952 01:16:33,882 --> 01:16:34,966 อะไรเนี่ย 953 01:16:35,467 --> 01:16:36,509 ไม่มีรถว่างเหรอ 954 01:16:36,593 --> 01:16:40,388 ลุงไคลด์ ถ้าเราวิ่ง เราจะไปคัดตัวทัน 955 01:16:40,472 --> 01:16:41,931 เป็นความคิดที่ดี 956 01:16:42,641 --> 01:16:44,225 ดึงฮู้ดขึ้นก่อน 957 01:16:44,726 --> 01:16:46,770 ไม่งั้นอาจจะเป็นหวัดแล้วจะคัดตัวไม่ผ่าน 958 01:16:46,853 --> 01:16:48,897 - เร็วเข้า ไปกันเลย - เดี๋ยวค่ะ ทางนั้น 959 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 โอเค ไปกันเลย 960 01:16:50,732 --> 01:16:51,691 เร็วเข้า 961 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 เร็วเข้า เร็วขึ้นอีก 962 01:17:02,452 --> 01:17:04,788 ลุงไคลด์ รีบไปกัน 963 01:17:05,622 --> 01:17:07,415 ลุงไคลด์ รีบไปกัน เร็วขึ้นอีก 964 01:17:14,714 --> 01:17:15,590 ไปกันเลย 965 01:17:18,677 --> 01:17:21,304 เดี๋ยว เราต้องไปทางไหน 966 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 นั่นไง 967 01:17:23,765 --> 01:17:25,558 ไปที่นั่นกัน นี่ไง 968 01:17:25,642 --> 01:17:28,103 เร็วเข้า เดี๋ยวจะไปสาย 969 01:17:29,521 --> 01:17:32,023 - โอเค โรงเรียนอยู่ไหน - นั่นไง 970 01:17:38,738 --> 01:17:41,491 ปรบมือหน่อย เดี๋ยวสองคนนั้นก็มา 971 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 - ให้แน่เหอะ - มาแน่ๆ น่ะ 972 01:17:44,244 --> 01:17:45,286 เก่งมาก 973 01:17:45,370 --> 01:17:46,955 - หนูเหนื่อย - อะไรนะ 974 01:17:47,038 --> 01:17:48,957 - หนูเหนื่อย - เหนื่อยเหรอ 975 01:17:49,582 --> 01:17:50,917 งั้นมา 976 01:17:51,793 --> 01:17:52,919 ทำแบบนี้กัน 977 01:17:53,002 --> 01:17:54,713 เราไปทันแน่ เร็วเข้า 978 01:17:57,757 --> 01:17:59,926 - โอเค - ลุงไคลด์ ตรงนั้น ประตูอยู่ตรงนั้น 979 01:18:00,009 --> 01:18:01,094 งั้นเหรอ 980 01:18:01,177 --> 01:18:02,971 โอเค เร็วเข้า 981 01:18:04,264 --> 01:18:05,098 เราอยู่ไหนแล้ว 982 01:18:10,353 --> 01:18:12,147 - ต้องไปที่ไหน - นั่นค่ะ ทางซ้าย 983 01:18:12,230 --> 01:18:13,189 - ที่ไหน - ซ้าย 984 01:18:13,273 --> 01:18:14,107 โอเค 985 01:18:18,027 --> 01:18:19,821 ไหนบอกว่าพวกเขากำลังมาไง 986 01:18:20,655 --> 01:18:21,781 อยู่ไหนกันแล้วเนี่ย 987 01:18:23,032 --> 01:18:25,827 เราต้องไปทัน 988 01:18:26,745 --> 01:18:27,996 เดี๋ยวค่ะครู รอเดี๋ยว 989 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 ยูมิมาแล้วครับ 990 01:18:35,754 --> 01:18:37,672 - แม่ก็มาด้วย - ยูมิ 991 01:18:37,756 --> 01:18:39,090 แล้วก็คนสวยด้วย 992 01:18:40,091 --> 01:18:40,925 ยูมิพร้อมไหม 993 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 ค่ะ 994 01:18:52,854 --> 01:18:58,985 ทำไมดวงตาเธอถึงเศร้านัก 995 01:18:59,569 --> 01:19:02,238 เป็นเพราะว่า 996 01:19:02,322 --> 01:19:07,327 เธอไม่อยากอยู่กับฉันหรือที่รัก 997 01:19:07,410 --> 01:19:09,954 เธอไม่เห็นหรือ 998 01:19:10,038 --> 01:19:13,583 ว่าฉันมีใจให้เธอ 999 01:19:13,666 --> 01:19:19,964 ฉันหวังว่าเธอจะฟังเสียงฉัน 1000 01:19:24,260 --> 01:19:29,682 ตอนนี้ฉันไม่สบายใจ 1001 01:19:32,352 --> 01:19:39,108 เพราะหัวใจฉันเหงา 1002 01:19:39,192 --> 01:19:46,115 ฉันหวังว่าเธอจะดูแลมันอย่างดี 1003 01:19:47,283 --> 01:19:50,703 และจดจำไว้ 1004 01:19:50,787 --> 01:19:54,833 ถึงสัญญาข้อหนึ่ง 1005 01:19:55,333 --> 01:19:57,544 ฉันสัญญา 1006 01:19:57,627 --> 01:20:03,174 ว่าจะไม่มีวันจากเธอไป 1007 01:20:03,258 --> 01:20:04,926 ฉันสัญญา 1008 01:20:05,009 --> 01:20:10,139 ว่าจะไม่มีวันทอดทิ้งเธอ 1009 01:20:11,224 --> 01:20:17,397 ฉันสัญญาว่าเธอจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป 1010 01:20:18,606 --> 01:20:22,443 ฉันสัญญาว่าจากนี้ไป 1011 01:20:22,527 --> 01:20:26,906 เราสองคน 1012 01:20:27,657 --> 01:20:29,534 ฉันสัญญา 1013 01:20:29,617 --> 01:20:35,498 ว่าจะไม่มีวันจากเธอไป 1014 01:20:35,582 --> 01:20:37,166 ฉันสัญญา 1015 01:20:37,250 --> 01:20:43,256 ว่าจะไม่มีวันทอดทิ้งเธอ 1016 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 ฉันสัญญา 1017 01:20:45,425 --> 01:20:51,055 ว่าเธอจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป 1018 01:20:51,139 --> 01:20:54,225 ฉันสัญญาว่าจากนี้ไป 1019 01:20:54,809 --> 01:21:00,148 เราสองคน 1020 01:21:00,982 --> 01:21:04,402 จะอยู่ด้วยกัน 1021 01:21:12,160 --> 01:21:13,578 ขอบคุณค่ะ 1022 01:21:18,833 --> 01:21:20,376 - ขอบใจ - ขอบใจ 1023 01:21:20,460 --> 01:21:23,546 หนูทำได้แล้ว 1024 01:21:24,631 --> 01:21:26,424 หนูทำได้แล้ว 1025 01:21:26,507 --> 01:21:28,343 - หนูทำได้แล้ว - หนูเก่งที่สุดเลย 1026 01:21:28,426 --> 01:21:29,510 หนูทำได้แล้ว 1027 01:21:31,346 --> 01:21:34,390 - หนูทำได้แล้ว - ใช่แล้วจ้ะ 1028 01:21:37,393 --> 01:21:39,979 หนูทำได้แล้วค่ะ 1029 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 แปะมือหน่อย 1030 01:21:50,406 --> 01:21:52,033 หนูทำได้แล้ว 1031 01:22:10,510 --> 01:22:11,928 หนูทำไม่สำเร็จ 1032 01:22:13,012 --> 01:22:14,681 - ไม่เป็นไรนะ - ไม่เป็นไร 1033 01:22:17,350 --> 01:22:18,184 ไม่เป็นไร 1034 01:22:19,185 --> 01:22:21,729 หนูทำได้ดีมากเลย แชมเปี้ยนของฉัน 1035 01:22:21,813 --> 01:22:23,356 หนูทำได้ดีมาก 1036 01:22:24,065 --> 01:22:25,358 ฉันเคยบอกว่าไง 1037 01:22:26,025 --> 01:22:30,571 สิ่งสำคัญคือหนูพยายามและ… 1038 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 หนูทำเต็มที่แล้ว 1039 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 ใช่ 1040 01:22:38,371 --> 01:22:39,414 ยูมิ มานี่ 1041 01:22:48,423 --> 01:22:49,340 ยูมิ กลับมานี่ 1042 01:22:49,424 --> 01:22:50,591 - ลุงสบายดีนะ - ไปเถอะ 1043 01:22:50,675 --> 01:22:52,385 - ฉันสบายดี - ยูมิ มานี่ 1044 01:22:52,468 --> 01:22:54,012 - เดี๋ยว - ยูมิ ขอล่ะ ไปกันเถอะ 1045 01:22:54,095 --> 01:22:55,096 ฉันไม่เป็นไร 1046 01:23:02,603 --> 01:23:03,980 บ๊ายบายค่ะลุงไคลด์ 1047 01:23:04,605 --> 01:23:05,481 ขอบคุณค่ะ 1048 01:23:11,320 --> 01:23:12,864 ใช่ ฉันว่านายควรไปได้แล้ว 1049 01:23:14,782 --> 01:23:16,951 โอเค พอได้แล้ว ลงรถเถอะ 1050 01:24:48,876 --> 01:24:49,961 ขอบใจ 1051 01:24:52,338 --> 01:24:53,881 บ้านตุ๊กตาของหนู 1052 01:24:54,590 --> 01:24:55,633 มีอะไรเหรอลูก 1053 01:24:55,716 --> 01:24:58,177 หนูมีบ้านตุ๊กตาอยู่ที่บ้านลุงไคลด์ 1054 01:24:59,512 --> 01:25:00,721 เอาของเล่นไปที่นั่นด้วยรึ 1055 01:25:00,805 --> 01:25:01,973 เปล่าสักหน่อย 1056 01:25:02,056 --> 01:25:04,350 ไม่ค่ะ ลุงเป็นคนทำ 1057 01:25:04,433 --> 01:25:06,352 และลุงบอกว่าเป็นของหนู 1058 01:25:06,435 --> 01:25:07,603 เราไปเอามาได้ไหมคะ 1059 01:25:07,687 --> 01:25:13,109 นะคะ 1060 01:25:13,192 --> 01:25:14,277 ก็ได้ 1061 01:25:14,360 --> 01:25:15,778 ยอดเลย 1062 01:25:18,197 --> 01:25:20,783 หนูจะไปเอาบ้านตุ๊กตา 1063 01:25:20,867 --> 01:25:23,494 หนูจะไปเอาบ้านตุ๊กตา 1064 01:25:23,578 --> 01:25:26,038 จะไปเอาบ้านตุ๊กตา 1065 01:25:26,581 --> 01:25:27,915 ขอโทษค่ะ ฉันรู้จักเขา 1066 01:25:27,999 --> 01:25:29,167 เกิดอะไรขึ้นคะ 1067 01:25:29,250 --> 01:25:32,253 เราพบเขาในสภาพหมดสติ อาจจะใช้ยาเกินขนาด 1068 01:25:32,336 --> 01:25:34,046 เรากำลังพาเขาไปโรงพยาบาล 1069 01:25:34,130 --> 01:25:36,132 - โรงพยาบาลไหน - เอราสมุส ฉันต้องไปแล้ว 1070 01:25:36,215 --> 01:25:37,842 - ลุงไคลด์ - เกิดอะไรขึ้น 1071 01:25:37,925 --> 01:25:39,385 รัสตินใช้ยาเกินขนาด 1072 01:25:40,303 --> 01:25:41,304 ยูมิ 1073 01:26:09,832 --> 01:26:11,292 ลุงไคลด์อยู่ไหนคะ 1074 01:26:37,610 --> 01:26:38,444 ยูมิ 1075 01:26:40,488 --> 01:26:41,906 ไปกันเถอะ 1076 01:26:41,989 --> 01:26:44,283 แล้วบ้านตุ๊กตาของหนูล่ะ 1077 01:26:46,619 --> 01:26:48,329 ยูมิ เราต้องไปแล้ว 1078 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 แต่บ้านตุ๊กตาของหนู… 1079 01:26:52,875 --> 01:26:54,001 ไปกันเถอะนะ ยูมิ 1080 01:27:32,707 --> 01:27:33,874 สวัสดีค่ะลุงไคลด์ 1081 01:27:35,126 --> 01:27:36,127 ลุงไคลด์ 1082 01:27:40,840 --> 01:27:41,841 ลุงไคลด์ 1083 01:27:43,175 --> 01:27:44,677 ลุงไคลด์ 1084 01:27:45,177 --> 01:27:47,221 ตื่นสิคะ 1085 01:27:51,017 --> 01:27:52,518 ฉันสัญญา 1086 01:27:53,894 --> 01:27:58,441 ว่าจะไม่มีวันจากเธอไป 1087 01:27:59,275 --> 01:28:01,068 ลุงไคลด์ ตื่นสิคะ 1088 01:28:03,779 --> 01:28:08,951 ฉันสัญญาว่าจะไม่มีวันทอดทิ้งเธอ 1089 01:28:09,035 --> 01:28:10,619 ลุงไคลด์ 1090 01:28:14,040 --> 01:28:16,167 ตื่นสิ นะคะ 1091 01:28:18,878 --> 01:28:24,967 ฉันสัญญาว่าเธอจะไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป 1092 01:28:25,051 --> 01:28:26,635 ลุงไคลด์ 1093 01:28:27,428 --> 01:28:32,933 ฉันสัญญาว่าจากนี้ไปเราสองคน 1094 01:28:33,017 --> 01:28:34,935 ลุงไคลด์ 1095 01:28:35,853 --> 01:28:37,772 ตื่นสิ 1096 01:28:39,482 --> 01:28:41,067 ลุงไคลด์ 1097 01:28:42,443 --> 01:28:45,821 ตื่นเถอะนะคะ 1098 01:28:48,074 --> 01:28:50,910 นะคะ ตื่นเถอะ 1099 01:28:50,993 --> 01:28:53,913 หนูอยากเล่น นะคะ 1100 01:28:55,331 --> 01:28:57,249 มาเล่นกันนะคะ 1101 01:28:59,794 --> 01:29:03,089 ลุงไคลด์ ตื่นสิคะ 1102 01:29:05,549 --> 01:29:07,927 ตื่นสิ 1103 01:29:08,761 --> 01:29:10,221 นะคะ 1104 01:29:10,304 --> 01:29:12,640 ตื่นสิ 1105 01:29:14,475 --> 01:29:16,185 ตื่นสิ 1106 01:29:19,688 --> 01:29:21,565 ลุงไม่อยากเล่นเหรอ 1107 01:29:37,748 --> 01:29:43,212 (หนึ่งเดือนต่อมา) 1108 01:30:01,814 --> 01:30:03,441 นั่นของโปรดหนูไม่ใช่เหรอ ยูมิ 1109 01:30:03,524 --> 01:30:05,109 อยากได้ส้มเหรอจ๊ะ 1110 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 ค่ะ 1111 01:30:10,114 --> 01:30:11,532 ไว้ค่อยซื้อทีหลังนะ 1112 01:30:12,032 --> 01:30:14,535 - ไปก่อนเลย ไป - แล้วส้มล่ะ 1113 01:30:17,496 --> 01:30:18,497 มาเร็ว ยูมิ 1114 01:30:25,129 --> 01:30:26,464 - เรช - อยู่ตรงนั้นแหละ 1115 01:30:29,508 --> 01:30:30,426 เรช 1116 01:30:31,635 --> 01:30:35,806 เรช ฉันขอเจอยูมิอีกครั้งได้ไหม 1117 01:30:35,890 --> 01:30:37,016 ไม่ได้ 1118 01:30:37,099 --> 01:30:39,101 นายจะโผล่มาเรื่อยๆ ไม่ได้นะรัสติน 1119 01:30:39,602 --> 01:30:43,063 นายจะทำให้เธอสับสน พอนายทิ้งไปแล้วจะเป็นยังไงฮึ 1120 01:30:46,400 --> 01:30:50,821 คือว่านะเรช ฉันได้งานแล้ว 1121 01:30:52,072 --> 01:30:53,157 ฉันอยู่ที่นี่ได้ 1122 01:30:53,657 --> 01:30:54,658 แล้วไงต่อ 1123 01:30:55,784 --> 01:30:57,495 จะทำหน้าที่พ่อของยูมิเหรอ 1124 01:30:58,871 --> 01:31:00,748 เราจะอธิบายกับเธอยังไง 1125 01:31:04,627 --> 01:31:08,506 เรช ถ้าฉันจากไป มันผิด 1126 01:31:09,715 --> 01:31:11,425 ถ้าฉันอยู่ก็ยังผิดอยู่ดี 1127 01:31:14,053 --> 01:31:18,891 ฉันไม่รู้จะทำยังไง ฉันไม่รู้ว่าควรจะ… ควรจะอยู่ที่ไหน 1128 01:31:20,434 --> 01:31:21,936 ที่ไหนก็ได้ที่ไม่ใช่ที่นี่ 1129 01:31:24,271 --> 01:31:25,272 เรช 1130 01:32:15,573 --> 01:32:16,574 สวัสดีชีน่า 1131 01:32:23,956 --> 01:32:24,957 (ชีน่า แจนส์เซ่น) 1132 01:32:25,040 --> 01:32:27,918 (ชาตะ 25 เมษายน 1984 มรณะ 6 พฤศจิกายน 2019) 1133 01:32:31,005 --> 01:32:32,006 รู้ไหม… 1134 01:32:40,222 --> 01:32:42,016 ฉันมีเพื่อนรักคนใหม่ล่ะ 1135 01:32:49,023 --> 01:32:49,982 เธอสวยมาก 1136 01:32:55,571 --> 01:32:56,572 น่าเสียดาย 1137 01:32:59,116 --> 01:33:00,326 ฉันทำพังหมดเลย 1138 01:33:05,623 --> 01:33:06,874 ลูกเหมือนเธอนะ 1139 01:33:10,544 --> 01:33:11,545 สวยมาก 1140 01:33:13,839 --> 01:33:15,841 แต่เธอมีพรสวรรค์เรื่องเล่นดนตรี 1141 01:33:16,675 --> 01:33:18,594 อันนั้นได้จากฉัน 1142 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 ขอโทษ 1143 01:33:45,788 --> 01:33:47,706 ฉันหวังว่าเธอจะยกโทษให้ฉัน ชีน่า 1144 01:33:52,544 --> 01:33:54,338 ฉันหวังว่าฉันจะทำได้ 1145 01:33:57,716 --> 01:34:01,261 ไม่มัวเสียเวลาไปกับดนตรี 1146 01:34:02,054 --> 01:34:03,055 ให้ตายสิ 1147 01:34:11,480 --> 01:34:12,481 เธอเข้าใจใช่ไหม 1148 01:34:16,151 --> 01:34:17,861 ตอนฉันเห็นยูมิครั้งแรก 1149 01:34:21,365 --> 01:34:22,991 ฉันรู้สึกตกหลุมรักเลย 1150 01:34:27,996 --> 01:34:31,625 ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้ว 1151 01:34:33,627 --> 01:34:36,380 แผนที่เธอวางไว้สำหรับเราสองคน 1152 01:34:37,840 --> 01:34:39,633 แต่ฉันดันหัวแข็งมาก 1153 01:34:56,066 --> 01:34:58,152 นั่นคือความทรงจำสุดท้ายของฉันที่มีต่อเขา 1154 01:35:00,404 --> 01:35:03,031 หลังจากนั้นไม่นานเราก็ย้ายไปอยู่บ้านหลังอื่น 1155 01:35:04,366 --> 01:35:06,118 ลุงเป็นเพื่อนรักคนใหม่ของหนูค่ะ 1156 01:35:07,953 --> 01:35:11,039 - มาเถอะ ไปตรงนั้นกัน - เย่ 1157 01:35:13,125 --> 01:35:17,337 - พูดดาวซิ - ดาว 1158 01:35:19,256 --> 01:35:23,594 แม่บอกฉันว่าเขาหายดีและกลับไปฟิลิปปินส์แล้ว 1159 01:35:25,471 --> 01:35:27,097 หนูกำลังบิน 1160 01:35:27,181 --> 01:35:29,141 ไม่ว่ายังไง 1161 01:35:29,850 --> 01:35:33,395 สัญญากับฉันนะ ว่าหนูจะไม่มีวันลืมฉัน 1162 01:35:40,360 --> 01:35:43,906 เพิ่งจะไม่กี่ปีก่อนนี้เอง ที่พวกเขาบอกความจริงกับฉัน 1163 01:35:47,451 --> 01:35:51,789 ลุงไคลด์เป็นพ่อแท้ๆ ของฉัน และเขาติดยา 1164 01:35:55,000 --> 01:35:58,587 หลังจากเขากลับไปฟิลิปปินส์ เขาก็ไปบำบัด 1165 01:35:59,505 --> 01:36:01,757 เขาอยากหาคนช่วยให้เขาดีขึ้น 1166 01:36:07,095 --> 01:36:11,225 แต่เขากลับไปเสพยาอีก ตอนที่พ่อของเขา ปู่ที่ฉันไม่เคยเจอตาย 1167 01:36:17,606 --> 01:36:20,400 นั่นคือทั้งหมดที่พวกเขารู้และจำได้เกี่ยวกับเขา 1168 01:36:21,151 --> 01:36:24,571 แต่สำหรับฉัน ฉันรู้จักผู้ชายอีกคน 1169 01:36:46,885 --> 01:36:50,764 เขาลืมอะไรไปหลายอย่าง ตั้งแต่เส้นเลือดในสมองแตก 1170 01:36:55,894 --> 01:36:56,895 นี่ 1171 01:36:58,730 --> 01:37:01,525 นินทาฉันอยู่เหรอ 1172 01:37:01,608 --> 01:37:02,693 แหม คุณครับ 1173 01:37:03,193 --> 01:37:05,070 ผมจะให้พวกคุณอยู่ด้วยกันนะ 1174 01:37:05,153 --> 01:37:06,154 ขอบคุณค่ะ 1175 01:37:12,911 --> 01:37:13,912 หนูเองค่ะ 1176 01:37:14,788 --> 01:37:15,914 ยูมิ 1177 01:37:16,999 --> 01:37:18,000 ยูมิ 1178 01:37:26,258 --> 01:37:27,259 ดูนี่สิ 1179 01:37:28,218 --> 01:37:30,262 คุณไปหาหนูที่ร็อตเตอร์ดัมไง 1180 01:37:31,096 --> 01:37:33,432 คุณสร้างจรวดให้หนู 1181 01:37:33,515 --> 01:37:34,516 แล้วก็… 1182 01:37:35,726 --> 01:37:38,604 คุณให้หนูร้องเพลงในถังที่ใส่น้ำไว้ 1183 01:37:38,687 --> 01:37:40,022 จำได้หรือยังคะ 1184 01:37:41,481 --> 01:37:44,484 และตอนนี้หนูรู้ชื่อของซองเบิร์ดที่คุณพูดถึงแล้ว 1185 01:37:57,748 --> 01:37:59,958 คุณจำหนูไม่ได้จริงๆ เหรอ 1186 01:38:08,926 --> 01:38:10,385 ขอโทษนะหนู 1187 01:38:11,678 --> 01:38:13,472 เธอคงเข้าใจผิดแล้วล่ะ 1188 01:38:37,079 --> 01:38:39,581 คุณคะ ขอโทษนะ แต่ท่านต้องไปกินข้าวแล้วค่ะ 1189 01:38:43,335 --> 01:38:44,252 ฉันขออยู่ต่อได้ไหม 1190 01:38:44,336 --> 01:38:45,754 ได้สิคะ 1191 01:38:45,837 --> 01:38:48,173 ฉันขอเป็นคนป้อนข้าวให้เขาได้ไหม 1192 01:38:48,256 --> 01:38:49,257 ได้ค่ะ 1193 01:38:49,758 --> 01:38:50,759 ขอบคุณค่ะ 1194 01:39:09,611 --> 01:39:10,654 หนูทำให้ค่ะ 1195 01:39:18,662 --> 01:39:22,666 เธอไม่กลับบ้านเหรอ 1196 01:39:24,668 --> 01:39:26,545 อีกสักพักหนูจะไปค่ะ 1197 01:39:29,047 --> 01:39:32,300 หนูมาเยี่ยมคุณอีกได้ไหมคะ 1198 01:39:35,470 --> 01:39:36,471 ได้สิ 1199 01:39:37,097 --> 01:39:39,641 ไม่มีใครมาเยี่ยมฉันเลย 1200 01:39:41,643 --> 01:39:42,519 ได้ 1201 01:39:43,061 --> 01:39:44,062 โอเคค่ะ 1202 01:39:51,111 --> 01:39:52,612 ขอบใจนะ 1203 01:39:53,113 --> 01:39:54,197 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ 1204 01:40:37,866 --> 01:40:38,867 ฉันทำเอง 1205 01:40:48,710 --> 01:40:51,838 ให้เพื่อนรักของฉัน 1206 01:41:00,180 --> 01:41:01,932 เพื่อนรักคุณคือใครคะ 1207 01:41:10,607 --> 01:41:11,608 คือ… 1208 01:41:17,656 --> 01:41:18,990 ช่างเถอะ 1209 01:41:20,742 --> 01:41:22,285 เธอร้องเพลงเพี้ยน 1210 01:43:31,122 --> 01:43:38,088 (ได้รับแรงบันดาลใจ จากเรื่องราวของคุณเฟย์ ลอเรนโซ่) 1211 01:45:48,551 --> 01:45:53,556 คำบรรยายโดย วราภรณ์ วราสภานนท์