1 00:00:28,071 --> 00:00:32,867 NETFLIX PRESENTA 2 00:01:43,688 --> 00:01:50,653 SANTUARIO DELLE OPPORTUNITÀ 3 00:02:00,246 --> 00:02:07,211 "SE LA VITA TI DÀ UNA SECONDA POSSIBILITÀ, METTICELA TUTTA" 4 00:02:27,940 --> 00:02:30,443 Signorina, è pronto. 5 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Grazie. 6 00:02:38,284 --> 00:02:42,246 "A VOLTE, NON ABBIAMO BISOGNO DI ESSERE CAPITI O ACCETTATI. SOLO AMATI" 7 00:02:48,544 --> 00:02:49,629 Signore? 8 00:02:49,712 --> 00:02:50,630 Sì? 9 00:02:50,713 --> 00:02:52,548 Signor Rustin, ha visite. 10 00:03:03,768 --> 00:03:05,228 Ciao, migliore amico. 11 00:03:16,322 --> 00:03:17,907 E tu chi sei, signorina? 12 00:03:48,771 --> 00:03:51,399 Ehi, per il mio figlioccio. 13 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 Che bello. 14 00:03:59,031 --> 00:04:00,283 Grazie. 15 00:04:03,619 --> 00:04:04,578 Ma che fai? 16 00:04:05,246 --> 00:04:06,831 Rilassati un po'. 17 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 Coglione. 18 00:04:09,959 --> 00:04:12,211 Dai, andiamo. È tutto pronto. 19 00:04:12,295 --> 00:04:14,046 Ok, vi raggiungo tra un po'. 20 00:04:33,649 --> 00:04:35,693 Tu dici che sono superficiale 21 00:04:35,776 --> 00:04:38,029 Io dico che sono libero 22 00:04:38,529 --> 00:04:40,656 Pensi che sia un buono a nulla 23 00:04:40,740 --> 00:04:42,742 Ma non mi conosci 24 00:04:43,284 --> 00:04:45,369 Ho tante cose da dimostrare 25 00:04:45,453 --> 00:04:47,413 Devo davvero farmi capire? 26 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 Quando sei vecchio, quando sei grigio 27 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 Come si misura la vita? 28 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 Lasciami fare lo stupido 29 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 Lasciami sbagliare 30 00:05:04,180 --> 00:05:07,266 Lasciami scegliere le parole Della mia canzone 31 00:05:07,350 --> 00:05:11,604 Non puoi trovare te stesso Se prima non ti perdi 32 00:05:12,438 --> 00:05:16,984 Quindi dammi tutti i vicoli ciechi Tutte le svolte 33 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 Lasciami fare lo stupido 34 00:05:23,783 --> 00:05:26,410 E lasciami sbagliare 35 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 Non mi sento la faccia. 36 00:05:37,213 --> 00:05:42,134 Quindi dammi tutti i vicoli ciechi Tutte le svolte 37 00:05:56,357 --> 00:05:57,983 Diego, buon compleanno. 38 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 Al prossimo anno. 39 00:05:59,235 --> 00:06:00,236 Grazie. 40 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 Auguri per i tuoi 40 anni. 41 00:06:03,155 --> 00:06:04,073 Grazie. 42 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 Quarant'anni. 43 00:06:08,035 --> 00:06:09,328 Sono pronto a morire. 44 00:06:09,870 --> 00:06:10,955 Tu sei fuori. 45 00:06:11,497 --> 00:06:13,165 Smettila di dire certe cose. 46 00:06:14,542 --> 00:06:16,293 Dico solo che sono a posto. 47 00:06:17,461 --> 00:06:18,587 Mi sento completo. 48 00:06:20,297 --> 00:06:21,549 Ho una bella famiglia. 49 00:06:24,552 --> 00:06:25,761 Una band. 50 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 E voi? 51 00:06:28,931 --> 00:06:29,974 E voi? 52 00:06:30,057 --> 00:06:33,310 E se morissimo tutti domani? 53 00:06:33,811 --> 00:06:34,645 Siete pronti? 54 00:06:39,400 --> 00:06:41,068 Perché quelle facce serie? 55 00:06:41,152 --> 00:06:42,695 Era solo una domanda. 56 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 - Che tema profondo. - Ero curioso. 57 00:06:44,905 --> 00:06:48,617 Chi non è pronto a morire 58 00:06:49,118 --> 00:06:52,246 non è soddisfatto della sua vita. 59 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 Facciamoci uno shottino e basta. 60 00:06:59,295 --> 00:07:00,463 Forza. 61 00:07:02,506 --> 00:07:03,883 Dai, beviamo. 62 00:07:23,694 --> 00:07:25,196 Diego. 63 00:07:25,779 --> 00:07:27,490 Ehi, svegliati. Svegliati! 64 00:07:27,573 --> 00:07:29,867 Diego non si muove. Sveglia Rustin! 65 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 Ehi. Diego, svegliati! 66 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 Rustin. Ehi, Rustin. 67 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 Diego! 68 00:07:39,668 --> 00:07:40,878 Cosa devo fare? 69 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 - Diego. - Chiama April. 70 00:07:45,508 --> 00:07:46,634 Diego. 71 00:07:46,717 --> 00:07:48,761 Ehi, svegliati! 72 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 Diego… 73 00:08:04,985 --> 00:08:07,863 Signore, confermo. È il figlio del generale. 74 00:08:11,367 --> 00:08:13,744 Ok, a dopo. Dobbiamo rientrare. 75 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 Ok, grazie. 76 00:08:19,917 --> 00:08:21,418 È tutto a posto. 77 00:08:39,436 --> 00:08:40,646 Rustin. 78 00:08:43,941 --> 00:08:46,819 Quante volte vuoi mettermi in imbarazzo così? 79 00:08:51,073 --> 00:08:52,783 Non hai niente da dire? 80 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 Scusa, papà. 81 00:08:58,747 --> 00:09:02,501 È inutile scusarsi se poi fai sempre la stessa cosa. 82 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 Devi rimetterti in riga. 83 00:09:05,963 --> 00:09:09,466 Vuoi finire come il tuo amico? 84 00:09:12,845 --> 00:09:14,597 Portagli un po' di rispetto. 85 00:09:16,015 --> 00:09:17,516 È morto. 86 00:09:32,948 --> 00:09:34,617 NON ERAVAMO PRONTI… 87 00:09:34,700 --> 00:09:37,036 MI MANCHERAI! 88 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 ABBRACCIA LA MAMMA PER ME. 89 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 Chi non è pronto a morire 90 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 non è soddisfatto della sua vita. 91 00:10:17,368 --> 00:10:18,410 BRASILE - VISTO 92 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 UNIONE EUROPEA - FRANCIA 93 00:10:30,714 --> 00:10:36,637 SETTIMANE DOPO: ROTTERDAM 94 00:11:14,091 --> 00:11:15,217 Turista? 95 00:11:16,051 --> 00:11:16,885 No. 96 00:11:18,429 --> 00:11:19,430 Non proprio. 97 00:11:20,639 --> 00:11:23,600 È la prima volta che viene a Rotterdam? 98 00:11:25,352 --> 00:11:26,228 No. 99 00:11:27,396 --> 00:11:29,106 Lavoravo e vivevo qui. 100 00:11:30,399 --> 00:11:31,275 Anni fa. 101 00:11:34,445 --> 00:11:35,446 Bentornato. 102 00:11:35,529 --> 00:11:36,864 Le mancava? 103 00:11:38,866 --> 00:11:39,825 Sì. 104 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Eccoci. 105 00:12:24,077 --> 00:12:25,954 Bene, grazie. 106 00:14:26,867 --> 00:14:31,246 Ti prometto di non lasciarti mai 107 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 È la mia canzone preferita. 108 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 Ti prometto… 109 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 Ti prometto che d'ora in poi 110 00:14:45,510 --> 00:14:51,058 Noi due staremo sempre insieme 111 00:14:53,602 --> 00:14:54,519 Sheena. 112 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 Sì? 113 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 Vuoi sposarmi? 114 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 Ti prego. 115 00:15:06,281 --> 00:15:09,242 - Sì. - Sì! 116 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 Sì. 117 00:15:12,037 --> 00:15:13,163 Grazie! 118 00:16:42,294 --> 00:16:44,171 Vado a casa di Rachelle. 119 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 E dai. 120 00:16:49,426 --> 00:16:51,636 Lo dirai di nuovo a tua sorella? 121 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 - Non sono affari suoi. - Cosa vuoi fare nella vita? 122 00:16:55,057 --> 00:16:57,100 Suonare in una band e drogarti? 123 00:16:57,184 --> 00:16:58,018 Eh? 124 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 Non sminuire la mia musica. 125 00:17:01,104 --> 00:17:04,316 Il problema è che non fai progetti a lungo termine. 126 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 Non hai una direzione. Ecco perché sei così. 127 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 Che cosa vuoi che faccia? Eh? 128 00:17:27,297 --> 00:17:28,340 Rustin? 129 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 Merda. Me ne occupo più tardi, ok? 130 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 Avevi detto… 131 00:17:46,858 --> 00:17:50,487 - La prossima volta. Ti amo. - L'hai detto anche ieri sera. 132 00:18:02,124 --> 00:18:03,166 Ok. 133 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 Aspetti, la aiuto. 134 00:18:19,432 --> 00:18:20,725 Grazie. 135 00:18:20,809 --> 00:18:22,227 Ecco fatto. 136 00:18:22,310 --> 00:18:23,645 Che carino. 137 00:18:23,728 --> 00:18:24,771 Ehi. 138 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 Delle Filippine? 139 00:18:25,939 --> 00:18:28,483 Oddio, grazie mille. 140 00:18:28,567 --> 00:18:31,069 Ho bisogno dei tuoi muscoli, connazionale. 141 00:18:31,153 --> 00:18:32,487 Grazie. 142 00:18:32,571 --> 00:18:33,572 Sono Bok. 143 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 Bok? 144 00:18:35,323 --> 00:18:38,827 Puoi chiamarmi Bridget, se è più semplice. Per me va bene. 145 00:18:39,870 --> 00:18:41,121 Bok va benissimo. 146 00:18:41,204 --> 00:18:43,123 Bene, e Bok sia. 147 00:18:43,206 --> 00:18:44,040 Ok. 148 00:18:45,041 --> 00:18:45,876 Clyde. 149 00:18:45,959 --> 00:18:47,002 Clyde, wow. 150 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 Che bel nome. Adatto a questo posto. 151 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 Il sole è andato via di nuovo. 152 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 Sai com'è il tempo qua. 153 00:18:53,884 --> 00:18:55,802 A volte piove dal nulla. 154 00:18:55,886 --> 00:18:57,679 Vero, è assurdo. 155 00:18:57,762 --> 00:18:59,389 Forza, entriamo. 156 00:18:59,472 --> 00:19:00,891 - Bellezza? - Sì, Yumi? 157 00:19:01,808 --> 00:19:03,351 Ho fame, Bellezza. 158 00:19:04,144 --> 00:19:06,271 Lei è Yumi, mia nipote. 159 00:19:07,480 --> 00:19:08,732 Ti chiama Bellezza? 160 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 Non sa come chiamarmi. 161 00:19:12,569 --> 00:19:15,030 Per questo le ho detto di chiamarmi così. 162 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 Mi si addice, e poi è breve e semplice. 163 00:19:19,201 --> 00:19:20,202 Capisco. 164 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 Stai parlando con uno sconosciuto. Non è prudente. 165 00:19:24,915 --> 00:19:27,500 Non è uno sconosciuto. È mio amico. 166 00:19:27,584 --> 00:19:28,877 È un connazionale. 167 00:19:28,960 --> 00:19:30,378 Lo zio Clyde. 168 00:19:31,129 --> 00:19:32,297 Ciao, Yumi. 169 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 Saluta. 170 00:19:35,258 --> 00:19:38,970 Mia nipote è timida. 171 00:19:39,054 --> 00:19:40,555 Dai, entriamo. 172 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Entriamo. 173 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 Dai, Clyde. Facciamo merenda. 174 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 Vieni. 175 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 Non fa nulla, sono a posto. 176 00:19:48,939 --> 00:19:50,357 Non fare complimenti. 177 00:19:50,440 --> 00:19:51,691 Entriamo. 178 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 A casa ci siamo solo io e Yumi. Vieni. 179 00:19:56,821 --> 00:19:58,365 Entra, quelle pesano. 180 00:19:58,448 --> 00:19:59,449 Svelto. 181 00:20:00,492 --> 00:20:01,493 Va bene. 182 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 Bravo. Grazie ancora. 183 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Tè allo zenzero? 184 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 Nelle Filippine si beve per migliorare la voce. 185 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Davvero? 186 00:20:21,846 --> 00:20:23,723 Non ha un sapore terribile? 187 00:20:26,059 --> 00:20:27,394 Lo sapevo. 188 00:20:27,477 --> 00:20:29,396 Cosa ti avevo detto? 189 00:20:32,315 --> 00:20:35,610 "Sopporta per Bellezza!" 190 00:20:47,038 --> 00:20:48,039 Yumi. 191 00:20:49,499 --> 00:20:50,875 Dov'è la tua mamma? 192 00:20:50,959 --> 00:20:54,337 Ci raggiungerà? Tornerà a casa tra poco? 193 00:20:56,464 --> 00:20:57,882 È al lavoro. 194 00:20:58,925 --> 00:21:03,346 Ma la mia vera mamma e il mio papà sono in paradiso. 195 00:21:04,556 --> 00:21:06,224 Ora sono i miei angeli. 196 00:21:10,603 --> 00:21:13,440 Un incidente d'auto, esattamente tre anni fa. 197 00:21:13,523 --> 00:21:18,737 Rachelle bada a Yumi da quando la sua vera mamma è morta. 198 00:21:18,820 --> 00:21:21,906 Al momento non c'è. È a una convention a New York. 199 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 Ah, bello. 200 00:21:29,998 --> 00:21:31,791 So cosa stai pensando. 201 00:21:33,543 --> 00:21:35,587 La bambina sembra filippina. 202 00:21:35,670 --> 00:21:38,048 Quello non può essere il vero padre. 203 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 Yumi, mi prendi il telefono? 204 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 Devo controllare una cosa. 205 00:21:45,722 --> 00:21:47,182 Di' la parola magica. 206 00:21:47,265 --> 00:21:48,433 Per favore. 207 00:21:48,516 --> 00:21:49,601 Ok. 208 00:21:56,733 --> 00:22:00,445 Il vero padre di Yumi è filippino. 209 00:22:00,528 --> 00:22:03,990 Un tossicodipendente, un coglione e un buono a nulla. 210 00:22:04,491 --> 00:22:08,203 Non si è nemmeno presentato per il divorzio. 211 00:22:08,703 --> 00:22:10,205 È sparito all'improvviso. 212 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 Le ha abbandonate. 213 00:22:11,456 --> 00:22:14,125 Per fortuna, Sheena non è mai tornata con lui. 214 00:22:14,626 --> 00:22:18,254 È un bene, perché alla fine ha trovato l'uomo giusto per lei. 215 00:22:18,338 --> 00:22:21,383 Ma purtroppo, sono morti entrambi. 216 00:22:21,466 --> 00:22:23,510 A volte la vita è tragica. 217 00:22:28,181 --> 00:22:29,265 Mi dispiace. 218 00:22:30,308 --> 00:22:31,893 Ti sto annoiando? 219 00:22:31,976 --> 00:22:34,145 Forse sto parlando troppo, scusami. 220 00:22:34,229 --> 00:22:35,897 No, niente affatto. 221 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 Ok. 222 00:22:40,402 --> 00:22:43,613 Yumi chiede mai del suo vero padre? 223 00:22:45,073 --> 00:22:48,410 Non avrebbe senso farglielo conoscere. 224 00:22:51,121 --> 00:22:52,664 Il telefono, Bellezza. 225 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 Grazie. 226 00:22:58,545 --> 00:23:01,089 Altro tè allo zenzero? Non ne vuoi più? 227 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 - No. - Ok. 228 00:23:32,704 --> 00:23:34,164 Bene! 229 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 Sì! 230 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 Beh, sono davvero confuso 231 00:23:48,094 --> 00:23:52,307 Un re senza una regola d'oro 232 00:23:53,266 --> 00:23:55,143 Tu stavi solo 233 00:23:57,562 --> 00:24:00,106 Tu stavi solo 234 00:24:01,524 --> 00:24:05,778 Stavi solo guardando un bambino 235 00:24:05,862 --> 00:24:07,822 E soffrivi la solitudine 236 00:24:09,908 --> 00:24:14,412 Stavi solo guardando un bambino 237 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 E soffrivi la solitudine 238 00:24:21,169 --> 00:24:22,378 Grazie mille. 239 00:24:22,462 --> 00:24:26,132 Se qualcuno vuole unirsi a noi per improvvisare un po', 240 00:24:27,383 --> 00:24:28,551 salga sul palco. 241 00:24:28,635 --> 00:24:30,053 Siete tutti benvenuti. 242 00:24:30,136 --> 00:24:30,970 Vengo io. 243 00:24:31,554 --> 00:24:32,847 Ok. 244 00:24:37,060 --> 00:24:41,105 Sì, ho aspettato tanto 245 00:24:42,732 --> 00:24:46,361 Di vedere il tuo viso 246 00:24:47,070 --> 00:24:49,989 Non mi basta mai 247 00:24:59,374 --> 00:25:00,250 Ciao. 248 00:25:00,750 --> 00:25:01,751 Sono Jack. 249 00:25:04,462 --> 00:25:08,341 Ho anche un'altra band e il nostro cantante se ne va. 250 00:25:08,841 --> 00:25:11,719 Per caso ti interessa? 251 00:25:11,803 --> 00:25:13,179 Ti vuoi unire a noi? 252 00:25:13,972 --> 00:25:17,308 - Sì, certo. - Se ti interessa, chiamami. 253 00:25:19,561 --> 00:25:20,979 Ok, grazie. 254 00:25:28,903 --> 00:25:32,949 PAPÀ 255 00:25:42,000 --> 00:25:43,001 DOVE SEI? 256 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 CHIAMAMI 257 00:25:44,168 --> 00:25:45,545 RISPONDI AL TELEFONO 258 00:25:45,628 --> 00:25:46,671 CHIAMAMI SUBITO 259 00:26:19,370 --> 00:26:23,082 Devi solo badare a lei per quattro ore. 260 00:26:23,583 --> 00:26:24,584 Sì. 261 00:26:25,209 --> 00:26:27,837 Conosci Yumi. Non è una bambina impegnativa. 262 00:26:28,796 --> 00:26:30,173 Ok, va bene. 263 00:26:30,673 --> 00:26:32,675 Mi puoi consigliare qualcuno? 264 00:26:32,759 --> 00:26:34,218 Qualcuno che conosco? 265 00:26:34,302 --> 00:26:37,055 Qualcuno di cui sai che mi posso fidare? 266 00:26:38,931 --> 00:26:40,892 Ok. Va bene, chiamami. 267 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 Ok. Grazie. 268 00:26:43,519 --> 00:26:45,855 Ti mancavo di già, Bello? 269 00:26:45,938 --> 00:26:49,567 Bok, ho portato della cioccolata. 270 00:26:49,651 --> 00:26:51,027 È per Yumi. 271 00:26:51,110 --> 00:26:52,320 Magari le piace. 272 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 Ma che carino. La invidio. 273 00:26:54,864 --> 00:26:57,867 Perché non la dai tu a Yumi? Dai, entriamo. 274 00:26:59,160 --> 00:27:03,122 Bok, ho sentito che ti serve una babysitter per Yumi. 275 00:27:03,206 --> 00:27:04,749 - Sì. - Posso pensarci io. 276 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 Devo pensarci su. 277 00:27:07,835 --> 00:27:09,712 Ti ho conosciuto ieri. 278 00:27:09,796 --> 00:27:12,840 Puoi fidarti di me, sono figlio del generale. 279 00:27:12,924 --> 00:27:17,178 E allora? È ancora peggio. 280 00:27:17,261 --> 00:27:22,684 Significa che puoi fare del male a mia nipote e farla franca. 281 00:27:22,767 --> 00:27:25,019 Ma dai. Sono innocuo, Bok. 282 00:27:25,603 --> 00:27:27,355 Aspetta un attimo. 283 00:27:27,855 --> 00:27:31,192 Perché vuoi farlo tu? Perché vuoi farle da babysitter? 284 00:27:31,275 --> 00:27:33,194 Sai qualcosa sui bambini? 285 00:27:33,277 --> 00:27:35,113 E sì, questo è un colloquio. 286 00:27:35,196 --> 00:27:37,949 Ho delle nipotine e… 287 00:27:38,449 --> 00:27:41,452 Bok, ho bisogno di un lavoretto. 288 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 Sono solo poche ore, no? 289 00:27:45,248 --> 00:27:46,165 E dai. 290 00:27:46,708 --> 00:27:49,502 Ok, mi hanno scritto. Vieni. 291 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 Sì! 292 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 Yumi, se qualcosa va storto, 293 00:27:57,927 --> 00:27:59,011 cosa devi fare? 294 00:27:59,554 --> 00:28:00,680 Chiamare Bellezza. 295 00:28:01,180 --> 00:28:02,098 Molto bene. 296 00:28:02,181 --> 00:28:05,560 Ok. Se non puoi arrivare al telefono, cosa devi fare? 297 00:28:06,269 --> 00:28:08,396 Correre fuori e urlare: 298 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 "Aiuto!" 299 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 Ok, basta così. Bello ti sentirà. 300 00:28:12,275 --> 00:28:14,861 Ok. Se non riesci a uscire, 301 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 cosa devi fare? 302 00:28:16,154 --> 00:28:18,906 - Nascondermi nel mio posto segreto. - Brava. 303 00:28:18,990 --> 00:28:19,949 Ok, va bene. 304 00:28:20,825 --> 00:28:23,202 Bello, è tutto a posto. Vieni pure. 305 00:28:27,749 --> 00:28:30,835 Ok, sarà meglio che vada. Ora comandi tu. 306 00:28:32,170 --> 00:28:33,087 Io vado. 307 00:28:33,171 --> 00:28:34,589 Ok, ciao. 308 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 Ti voglio bene. 309 00:28:35,715 --> 00:28:37,759 Ti voglio bene, nipotina. 310 00:28:39,135 --> 00:28:41,888 Ok. Stammi bene. 311 00:28:49,645 --> 00:28:52,565 Ci sono 18 mele in sei sacchetti. 312 00:28:53,649 --> 00:28:55,777 E altre due mele a parte. 313 00:28:55,860 --> 00:28:59,030 Se le dividi per sei, il risultato è tre 314 00:28:59,530 --> 00:29:00,782 col resto di due. 315 00:29:04,660 --> 00:29:05,828 Tre mele a testa. 316 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Serve aiuto? 317 00:29:30,728 --> 00:29:31,896 No, grazie. 318 00:29:42,114 --> 00:29:45,034 Ok, ho finito. Ora possiamo giocare? 319 00:29:45,701 --> 00:29:46,702 Sì, certo. 320 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 Segui i miei passi, zio. 321 00:29:56,754 --> 00:29:58,089 Non così. 322 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 Sei morto. 323 00:30:06,389 --> 00:30:08,474 Basta! 324 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 Zio Clyde, smettila! 325 00:30:10,476 --> 00:30:12,144 Yumi, è solo un gioco. 326 00:30:12,228 --> 00:30:13,604 Non ucciderlo! 327 00:30:17,692 --> 00:30:19,527 Yumi, facciamo qualcos'altro? 328 00:30:19,610 --> 00:30:21,237 Non ucciderlo! 329 00:30:22,780 --> 00:30:24,490 Smettila di uccidere! 330 00:30:27,952 --> 00:30:30,496 Zio, perché hai spento? 331 00:31:28,721 --> 00:31:29,555 Yumi. 332 00:31:32,558 --> 00:31:34,268 Zio Clyde, sei sveglio. 333 00:31:35,478 --> 00:31:38,230 Scusa se ho mangiato la tua cioccolata. 334 00:31:40,816 --> 00:31:42,860 No, tranquilla. Mangiala pure. 335 00:31:50,076 --> 00:31:53,329 Yumi, vuoi che lo zio Clyde ti costruisca un razzo? 336 00:31:55,039 --> 00:31:55,998 Lo sai fare? 337 00:31:56,749 --> 00:31:57,667 Certo. 338 00:31:57,750 --> 00:31:59,043 Davvero? 339 00:31:59,126 --> 00:32:00,127 Sì. 340 00:32:07,969 --> 00:32:09,845 Perfetto. Bravissima. 341 00:32:19,689 --> 00:32:20,690 Ora montalo. 342 00:32:23,192 --> 00:32:24,360 Te lo tengo. 343 00:32:25,903 --> 00:32:27,154 Possiamo lanciarlo? 344 00:32:28,030 --> 00:32:30,700 Dentro è tutto a posto. Sono pronti al lancio! 345 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 Sono una supereroina! 346 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 È ora del lancio! 347 00:32:52,471 --> 00:32:54,557 Yumi, ha fatto una scoreggia! 348 00:32:54,640 --> 00:32:59,478 Cinque, quattro, tre, due e passo! 349 00:32:59,562 --> 00:33:00,688 Dove siamo? 350 00:33:00,771 --> 00:33:02,148 Dove siamo finiti? 351 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 Zio Clyde, facciamo una foto? 352 00:33:15,953 --> 00:33:20,666 - Di: "Stelle!" - Stelle! 353 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 Yumi non c'è! 354 00:33:23,335 --> 00:33:24,462 Dov'è mia nipote? 355 00:33:24,545 --> 00:33:26,672 Che cos'è successo? 356 00:33:27,923 --> 00:33:30,134 - Sei qui. - Bellezza, siamo qui. 357 00:33:30,217 --> 00:33:32,178 Pensavo avessi rapito mia nipote. 358 00:33:32,261 --> 00:33:34,638 Vi cercavo in casa. 359 00:33:34,722 --> 00:33:35,556 Ma dai, Bok. 360 00:33:35,639 --> 00:33:36,807 Bellezza, guarda. 361 00:33:36,891 --> 00:33:38,476 L'ha fatto lo zio Clyde. 362 00:33:39,268 --> 00:33:41,145 Cosa? Lo hai fatto tu? 363 00:33:41,729 --> 00:33:43,981 - Bello, no? - Davvero? 364 00:33:44,065 --> 00:33:46,400 Sai come va mangiato questo? 365 00:33:46,484 --> 00:33:49,195 Con la mano, così. 366 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 Piace anche a me. 367 00:33:50,821 --> 00:33:52,198 Ho vinto, no? 368 00:33:52,281 --> 00:33:53,282 Sono d'accordo. 369 00:33:53,908 --> 00:33:55,451 - È delizioso. - Però. 370 00:33:59,205 --> 00:34:00,831 - Bok. - Ehi. 371 00:34:00,915 --> 00:34:02,625 Sì, Rachelle? 372 00:34:02,708 --> 00:34:04,168 Come state tu e Yumi? 373 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 Tutto bene. 374 00:34:05,920 --> 00:34:06,796 Mamma! 375 00:34:06,879 --> 00:34:09,256 Yumi! Mi manchi tanto, tesoro. 376 00:34:09,381 --> 00:34:10,633 Mi manchi, mamma. 377 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 Ho un nuovo amico. 378 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 Lo zio Clyde. 379 00:34:15,888 --> 00:34:17,515 - Eccolo qui. - Ciao. 380 00:34:19,225 --> 00:34:22,019 - No, non sei un cane. - È amico di Bellezza? 381 00:34:22,728 --> 00:34:23,979 Un nuovo amico. 382 00:34:24,063 --> 00:34:25,898 E magari il mio futuro ragazzo. 383 00:34:25,981 --> 00:34:26,816 Scherzo. 384 00:34:26,899 --> 00:34:29,693 Anche lui è filippino. Vive nel quartiere. 385 00:34:29,777 --> 00:34:32,238 Ok, non dimenticare di darle le vitamine. 386 00:34:32,321 --> 00:34:34,990 Niente bibite e caramelle. 387 00:34:35,074 --> 00:34:35,991 O cioccolata. 388 00:34:36,075 --> 00:34:38,244 Ci sentiamo dopo. Stiamo mangiando. 389 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 Chiamami più tardi, ok? 390 00:34:39,995 --> 00:34:41,956 Senti come si diverte tua figlia. 391 00:34:42,039 --> 00:34:43,124 - Ciao. - Ciao. 392 00:34:43,207 --> 00:34:45,417 Ti mangio! 393 00:34:45,501 --> 00:34:48,420 Smettetela e mangiate. 394 00:34:49,505 --> 00:34:51,882 Dai, mangiate. Siete tutti matti. 395 00:34:53,092 --> 00:34:54,635 Vi vedo stanchi. 396 00:34:54,718 --> 00:34:55,845 Mangiate. 397 00:34:58,139 --> 00:34:59,306 Eccoci. 398 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 Sono arrivato. 399 00:35:02,017 --> 00:35:03,936 Abiti vicinissimo! 400 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 Ve l'avevo detto. 401 00:35:06,063 --> 00:35:08,858 - Vivo a pochi passi. - Vero. 402 00:35:11,402 --> 00:35:12,736 Possiamo entrare? 403 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 Ok. 404 00:35:14,905 --> 00:35:16,699 No, Yumi. La prossima volta. 405 00:35:16,782 --> 00:35:19,827 Lo zio Clyde deve riposare. 406 00:35:19,910 --> 00:35:21,662 Ah, dimenticavo. 407 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 Grazie mille per essere stato con Yumi. 408 00:35:25,166 --> 00:35:28,169 Il piacere è tutto mio. Vuoi che torni? 409 00:35:28,252 --> 00:35:32,214 Ehi, non fare promesse alla bambina che non puoi mantenere. 410 00:35:32,298 --> 00:35:35,259 - O mi farò aspettative anch'io. - Quando torni? 411 00:35:37,803 --> 00:35:38,804 Vediamo. 412 00:35:39,346 --> 00:35:40,598 Ma ci rivedremo. 413 00:35:40,681 --> 00:35:42,099 Vi rivedrete. 414 00:35:42,183 --> 00:35:46,103 Non se n'è ancora andato e già vuoi che torni? 415 00:35:46,187 --> 00:35:47,229 Grazie. 416 00:35:48,189 --> 00:35:49,356 Ciao. 417 00:35:52,693 --> 00:35:53,944 Ciao. 418 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 Ciao. 419 00:36:57,132 --> 00:36:59,051 Sì. 420 00:37:00,177 --> 00:37:01,011 Certo. 421 00:37:01,553 --> 00:37:03,681 Non c'è problema. Ci vediamo, ciao. 422 00:37:06,058 --> 00:37:09,895 Scusa, ma avrei bisogno di un favore. 423 00:37:11,105 --> 00:37:13,774 Devo incontrare un acquirente. 424 00:37:13,857 --> 00:37:16,860 Potresti farle di nuovo da babysitter? 425 00:37:16,944 --> 00:37:19,947 Bok, oggi… 426 00:37:20,739 --> 00:37:21,907 ho un concerto. 427 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 Ok. 428 00:37:24,368 --> 00:37:26,537 Lo zio Clyde non può venire? 429 00:37:26,620 --> 00:37:28,372 No, tesoro. 430 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 Ha già un impegno. 431 00:37:30,541 --> 00:37:34,295 Succede. Si dimentica le cose facilmente. 432 00:37:34,378 --> 00:37:36,005 Bok, va bene. Ci penso io. 433 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 - Ok. - Andiamo. 434 00:37:37,464 --> 00:37:38,424 - Sì! - Vieni. 435 00:37:38,507 --> 00:37:39,508 Evviva. 436 00:37:43,470 --> 00:37:45,931 Sapevo che non potevi resisterci. 437 00:37:50,602 --> 00:37:52,604 - Tienile tu, ok? - Ok. 438 00:37:52,688 --> 00:37:54,315 - Fai la brava. - Sì. 439 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 - Ti voglio bene, nipotina. - Anch'io. Ciao. 440 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 Ciao. Statemi bene. 441 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 - Clyde, stai attento. - Ci penso io. 442 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 - Ci vediamo. - Ciao. 443 00:38:08,037 --> 00:38:10,247 EHI, VIENI O NO? 444 00:38:17,212 --> 00:38:20,049 Yumi, devo assolutamente andare in un posto. 445 00:38:20,132 --> 00:38:22,259 Mi lasci da sola, zio? 446 00:38:23,635 --> 00:38:26,263 No. 447 00:38:27,514 --> 00:38:30,184 Puoi venire con me? Ci metteremo poco. 448 00:38:30,851 --> 00:38:32,019 Ok. 449 00:38:32,102 --> 00:38:34,188 Davvero? Andiamo. 450 00:38:34,688 --> 00:38:35,522 Dove? 451 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 Andiamo. 452 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 Ok, andiamo. 453 00:38:45,991 --> 00:38:47,701 Salve, avete già scelto? 454 00:38:49,453 --> 00:38:51,747 Non ancora. 455 00:38:51,830 --> 00:38:56,043 Qual è il piatto che piace di più ai bambini? 456 00:38:56,126 --> 00:38:57,419 C'è questo. 457 00:38:57,503 --> 00:39:00,130 E sono certa che a sua figlia piacerà questo. 458 00:39:00,631 --> 00:39:02,633 Ok, prendiamo entrambi. 459 00:39:03,384 --> 00:39:05,177 - Grazie. - Di niente. 460 00:39:06,637 --> 00:39:08,180 - Scusi. - Sì? 461 00:39:08,931 --> 00:39:11,350 Ha visto Jack? Dovevamo vederci qui. 462 00:39:11,433 --> 00:39:12,810 Sì, era qua fuori. 463 00:39:12,893 --> 00:39:14,144 L'ho visto fumare. 464 00:39:14,228 --> 00:39:15,896 Ok. 465 00:39:16,397 --> 00:39:19,733 Pensa che io sia tua figlia. 466 00:39:21,068 --> 00:39:22,152 Non è un problema. 467 00:39:24,947 --> 00:39:25,781 Resta qui, ok? 468 00:39:25,864 --> 00:39:26,698 Certo. 469 00:39:26,782 --> 00:39:27,825 Promesso? 470 00:39:27,908 --> 00:39:31,495 Resta qui e aspetta l'ordine. Io torno subito. 471 00:39:31,578 --> 00:39:34,039 Ok, promesso. Resto qui. 472 00:39:34,123 --> 00:39:35,541 Ok, brava. 473 00:39:41,755 --> 00:39:42,714 Ehi, Jack. 474 00:39:43,632 --> 00:39:45,217 - Ciao. - Ehi. 475 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 Devo essere sincero con te. 476 00:39:49,596 --> 00:39:51,807 Non credo che resterò qui a lungo. 477 00:39:51,890 --> 00:39:53,142 Che peccato. 478 00:39:53,225 --> 00:39:54,184 Ma, senti… 479 00:39:54,726 --> 00:39:56,395 Le cose potrebbero cambiare. 480 00:39:56,478 --> 00:39:58,856 In tal caso, mi piacerebbe suonare. Ok? 481 00:39:58,939 --> 00:40:00,983 Sì, se decidi di fermarti di più. 482 00:40:01,066 --> 00:40:02,484 Ci piace come canti. 483 00:40:02,568 --> 00:40:03,694 Sì. 484 00:40:05,028 --> 00:40:06,655 - Va bene, allora. - Ok. 485 00:40:06,738 --> 00:40:08,532 Se ti fermi qui, fammi sapere. 486 00:40:08,615 --> 00:40:10,701 Ci farebbe comodo uno come te. 487 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 Sì, certo. Grazie. 488 00:40:14,121 --> 00:40:15,414 - Ci vediamo. - Ciao. 489 00:40:20,169 --> 00:40:21,712 - Dov'è mia figlia? - Lì. 490 00:41:28,070 --> 00:41:30,989 Yumi, non dimenticare quello che ci siamo detti. 491 00:41:31,490 --> 00:41:33,242 È il nostro segreto, ok? 492 00:41:33,325 --> 00:41:35,118 - Sì. - Non siamo mai usciti. 493 00:41:35,202 --> 00:41:36,245 Sì, è un segreto. 494 00:41:38,497 --> 00:41:41,250 Ma perché è un segreto? 495 00:41:43,585 --> 00:41:46,713 Perché non abbiamo chiesto il permesso a Bellezza. 496 00:41:47,798 --> 00:41:50,634 Ma questo non vuol dire mentire? 497 00:41:52,886 --> 00:41:53,887 Beh… 498 00:41:56,932 --> 00:42:01,770 In realtà, non va bene tenere i segreti. 499 00:42:02,354 --> 00:42:04,147 Bisogna sempre dire la verità. 500 00:42:04,231 --> 00:42:07,526 Devi sempre far sapere dove sei. 501 00:42:07,609 --> 00:42:10,571 E non puoi uscire di casa da sola. 502 00:42:11,071 --> 00:42:13,407 Devi sempre chiedere il permesso. 503 00:42:14,575 --> 00:42:17,995 Quindi non lo teniamo segreto? 504 00:42:20,163 --> 00:42:21,373 Vedila così. 505 00:42:22,916 --> 00:42:26,420 Se la tua mamma o Bellezza lo scoprissero, 506 00:42:26,503 --> 00:42:29,423 si arrabbierebbero e non permetterebbero più 507 00:42:29,506 --> 00:42:32,134 allo zio Clyde di venire a trovarti. 508 00:42:32,217 --> 00:42:33,260 Purtroppo. 509 00:42:33,343 --> 00:42:34,595 Ok. 510 00:42:35,095 --> 00:42:36,888 Allora lo teniamo segreto. 511 00:42:37,389 --> 00:42:40,267 Ma posso dirti un segreto anch'io? 512 00:42:41,518 --> 00:42:42,477 Certo. 513 00:42:43,645 --> 00:42:45,981 Il mio sogno è diventare una cantante. 514 00:42:47,899 --> 00:42:49,234 Ma è fantastico. 515 00:42:50,402 --> 00:42:53,071 Voglio fare il provino per la scuola. 516 00:42:53,572 --> 00:42:57,909 Ma la mamma e Bellezza mi hanno detto di provarci la prossima volta. 517 00:42:58,410 --> 00:42:59,453 Perché? 518 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 Vogliono che prenda lezioni di canto. 519 00:43:02,539 --> 00:43:04,458 Ma, zio, 520 00:43:05,417 --> 00:43:08,420 posso fare un provino senza le lezioni di canto? 521 00:43:08,503 --> 00:43:09,796 Certo che sì. 522 00:43:09,880 --> 00:43:11,340 Perché no? 523 00:43:11,423 --> 00:43:13,383 Dai, fammi vedere cosa sai fare. 524 00:43:14,718 --> 00:43:18,180 D'ora in poi, lascerò 525 00:43:18,263 --> 00:43:21,141 Che il cuore mi guidi un po' 526 00:43:21,224 --> 00:43:22,059 Scorderò… 527 00:43:22,142 --> 00:43:23,185 Aspetta. 528 00:43:24,019 --> 00:43:26,063 Pensandoci meglio… 529 00:43:27,773 --> 00:43:31,026 Sicura di non voler prendere lezioni di canto? 530 00:43:31,109 --> 00:43:35,781 Io vorrei, ma la mamma mi iscriverà il mese prossimo. 531 00:43:36,448 --> 00:43:38,492 E il provino è tra poco. 532 00:43:43,372 --> 00:43:48,085 Vuoi davvero andare a quel provino? 533 00:43:48,168 --> 00:43:49,294 Sì. 534 00:43:49,836 --> 00:43:51,922 Ma non so se mi prenderanno. 535 00:43:58,470 --> 00:43:59,638 Sai che ti dico? 536 00:44:00,389 --> 00:44:03,975 La vita è così. Non ci sono garanzie. 537 00:44:04,059 --> 00:44:05,435 O vinci, o perdi. 538 00:44:05,519 --> 00:44:10,107 Ma non importa quello che diranno, devi provarci e lottare. 539 00:44:10,190 --> 00:44:14,986 E dare sempre il massimo. 540 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 Ok, figlia mia? 541 00:44:17,823 --> 00:44:20,409 Perché mi chiami così? 542 00:44:24,037 --> 00:44:26,623 Beh, lo aveva detto la cameriera. 543 00:44:26,707 --> 00:44:27,916 Che sei mia figlia. 544 00:44:29,418 --> 00:44:31,753 Comunque, torniamo al tuo sogno. 545 00:44:31,837 --> 00:44:34,464 Ti accompagno io al provino. 546 00:44:35,507 --> 00:44:36,633 Promesso? 547 00:44:37,217 --> 00:44:38,051 Promesso. 548 00:44:43,432 --> 00:44:44,391 Cos'è? 549 00:44:44,474 --> 00:44:47,310 La stretta di mano di Timmy e Papà Orso. 550 00:44:47,394 --> 00:44:48,478 Chi? 551 00:44:50,147 --> 00:44:52,733 Sono migliori amici. Non lo guardi? 552 00:44:52,816 --> 00:44:56,194 Ti lecchi la mano, ti dai la mano e la promessa è fatta. 553 00:44:56,278 --> 00:44:59,239 Non possiamo darci il pugno? 554 00:44:59,906 --> 00:45:02,617 Dai, zio. Per favore. 555 00:45:02,701 --> 00:45:04,035 Ok. 556 00:45:04,536 --> 00:45:05,370 Forza. 557 00:45:05,454 --> 00:45:09,207 Togliti i guanti. 558 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 Evviva. 559 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 Sorridi e allunga i muscoli. 560 00:45:21,928 --> 00:45:22,929 Allungali. 561 00:45:24,014 --> 00:45:25,015 Dico sul serio. 562 00:45:25,098 --> 00:45:26,433 Allungati e poi… 563 00:45:26,933 --> 00:45:27,768 fai così. 564 00:45:32,773 --> 00:45:33,899 Apri. 565 00:45:44,868 --> 00:45:46,244 Non da lì. 566 00:45:46,328 --> 00:45:48,288 Non fare… Non usare le tonsille. 567 00:45:48,371 --> 00:45:50,081 O ti verrà la tonsillite. 568 00:45:52,584 --> 00:45:54,503 Sembro uscito da un film horror. 569 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 L'acqua non è fredda? 570 00:45:56,379 --> 00:45:57,631 No. 571 00:45:57,714 --> 00:46:01,802 Zio, è difficile cantare in acqua. 572 00:46:01,885 --> 00:46:03,386 Ma bisogna farlo. 573 00:46:03,887 --> 00:46:09,476 È come l'allenamento di Songbird. Ci vuole resilienza. 574 00:46:09,559 --> 00:46:11,478 Zio, cos'è Songbird? 575 00:46:11,561 --> 00:46:12,395 Non importa. 576 00:46:12,479 --> 00:46:14,147 Ora, riproviamo. Forza. 577 00:46:21,863 --> 00:46:22,781 Tocca a te. 578 00:46:48,098 --> 00:46:51,142 Zio Clyde, possiamo entrare? 579 00:46:51,226 --> 00:46:52,143 Entrare? 580 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 Ok, andiamo. 581 00:46:54,396 --> 00:46:56,439 Però, si congela. Vieni. 582 00:46:56,523 --> 00:46:59,734 Zio Clyde, mi aiuti? 583 00:46:59,818 --> 00:47:00,861 Sì. 584 00:47:13,915 --> 00:47:15,709 Yumi, glielo dirai tu. 585 00:47:15,792 --> 00:47:17,127 È imbarazzante. 586 00:47:17,210 --> 00:47:20,213 Potrebbe pensare che mi piaccia sul serio. 587 00:47:36,980 --> 00:47:38,189 Ehi! 588 00:47:39,024 --> 00:47:39,983 Ciao. 589 00:47:40,567 --> 00:47:42,652 - Zio Clyde! - Ciao. 590 00:47:42,736 --> 00:47:44,321 Aspettate, vi apro. 591 00:47:44,404 --> 00:47:45,405 Ok. 592 00:47:46,990 --> 00:47:49,826 Scusami, è colpa di Yumi. 593 00:47:49,910 --> 00:47:52,370 Vuole proprio che tu venga con noi. 594 00:47:53,204 --> 00:47:54,664 Non c'è problema. 595 00:47:54,748 --> 00:47:56,249 Una casa delle bambole! 596 00:47:56,333 --> 00:47:59,085 Ti sembra una casa delle bambole? 597 00:48:08,970 --> 00:48:10,180 Ecco fatto. 598 00:48:10,263 --> 00:48:11,181 È intelligente. 599 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 L'hai fatta tu, zio? 600 00:48:15,435 --> 00:48:16,728 Sì. 601 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 Ma non è finita. 602 00:48:20,523 --> 00:48:24,444 In tutta onestà, mi sembra un po' pen… 603 00:48:25,028 --> 00:48:26,905 Pen cosa? 604 00:48:26,988 --> 00:48:28,573 Pendente. 605 00:48:29,115 --> 00:48:30,492 Ma smettila. 606 00:48:31,493 --> 00:48:32,327 Mi piace. 607 00:48:32,410 --> 00:48:33,870 Me la regali, zio? 608 00:48:33,954 --> 00:48:35,872 Dai, smettila, Yumi. 609 00:48:36,706 --> 00:48:37,540 Certo. 610 00:48:37,624 --> 00:48:41,086 Quando l'avrò finita, sarà tua. 611 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 Ok. 612 00:48:43,338 --> 00:48:45,548 Ma per ora, 613 00:48:46,716 --> 00:48:47,926 ti regalo questo. 614 00:48:52,138 --> 00:48:53,139 È una rata. 615 00:48:57,227 --> 00:48:59,187 Grazie, zio. 616 00:49:00,146 --> 00:49:02,607 Comunque, andiamo. 617 00:49:04,025 --> 00:49:06,236 Ok, vado a cambiarmi. 618 00:49:06,319 --> 00:49:08,113 Ok. Ti aspettiamo. 619 00:49:20,125 --> 00:49:22,043 Evviva! 620 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 Zio, andiamo! 621 00:49:25,547 --> 00:49:27,757 Giochiamo, Bellezza! 622 00:49:27,841 --> 00:49:31,761 Vinceremo noi! 623 00:49:42,397 --> 00:49:43,481 Bellezza! 624 00:49:53,658 --> 00:49:54,909 Di più! 625 00:49:54,993 --> 00:49:56,119 Di più? Sicura? 626 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 Rischi di spiccare il volo. 627 00:50:05,795 --> 00:50:07,005 Sono buonissime. 628 00:50:07,088 --> 00:50:08,048 Ne vuoi un po'? 629 00:50:08,548 --> 00:50:09,549 Certo. 630 00:50:11,176 --> 00:50:12,135 Grazie, piccola. 631 00:50:18,933 --> 00:50:20,477 Siete dolcissimi. 632 00:50:21,686 --> 00:50:25,065 Se non vi conoscessi, avrei pensato che sei suo padre. 633 00:50:34,741 --> 00:50:36,910 Siete tutti matti. 634 00:50:38,119 --> 00:50:39,120 Ti prendo. 635 00:50:39,913 --> 00:50:40,914 Spingi. 636 00:50:42,082 --> 00:50:43,083 Vai. 637 00:50:50,173 --> 00:50:51,800 Sembrate papà e figlia. 638 00:50:53,301 --> 00:50:54,636 - Sai, Yumi… - Cosa? 639 00:50:54,719 --> 00:50:58,681 Sei la mia berretta umana. 640 00:51:01,851 --> 00:51:03,353 Zio Clyde. 641 00:51:03,436 --> 00:51:05,271 - Sì? - Devo dirti una cosa. 642 00:51:05,855 --> 00:51:06,815 Cosa? 643 00:51:07,649 --> 00:51:09,567 Sei il mio nuovo migliore amico. 644 00:51:18,201 --> 00:51:19,369 Vieni. 645 00:51:19,452 --> 00:51:21,246 Guarda i cigni. 646 00:51:21,329 --> 00:51:23,081 - Evviva! - Andiamo là! 647 00:53:07,477 --> 00:53:10,188 Questa volta ho fatto un lavoro eccezionale. 648 00:53:11,272 --> 00:53:12,857 È stanchissima. 649 00:53:12,941 --> 00:53:14,817 Si è già addormentata, visto? 650 00:53:14,901 --> 00:53:16,736 Sta dormendo. 651 00:53:16,819 --> 00:53:18,446 Per fortuna c'è qui Bello. 652 00:53:18,529 --> 00:53:20,323 Ha portato Yumi a letto. 653 00:53:20,865 --> 00:53:22,992 Saluta Rachelle. 654 00:53:24,077 --> 00:53:26,829 Oh, mio Dio. Sei tu! 655 00:53:26,913 --> 00:53:28,915 Cosa accidenti credi di fare? 656 00:53:31,042 --> 00:53:32,961 Perché? Vi conoscete? 657 00:53:33,044 --> 00:53:34,921 Bok, quello è Rustin. 658 00:53:35,505 --> 00:53:36,756 Dio, Bok. 659 00:53:36,839 --> 00:53:38,633 Bok, lascia che ti spieghi. 660 00:53:43,805 --> 00:53:44,681 No. 661 00:53:48,893 --> 00:53:49,811 Cazzo. 662 00:53:55,900 --> 00:53:57,026 Accidenti a te. 663 00:53:58,403 --> 00:54:00,029 Ci hai ingannati tutti. 664 00:54:00,822 --> 00:54:02,323 Ci hai presi per stupidi? 665 00:54:02,407 --> 00:54:03,950 No, per nulla. 666 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 Ma che stai dicendo? 667 00:54:06,828 --> 00:54:07,912 Cazzo. 668 00:54:07,996 --> 00:54:10,498 Non ci hai nemmeno detto il tuo vero nome. 669 00:54:10,581 --> 00:54:11,708 Cosa volevi fare? 670 00:54:11,791 --> 00:54:13,876 Volevo solo conoscere mia figlia. 671 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 Conoscerla? 672 00:54:15,503 --> 00:54:17,422 Stava benissimo. 673 00:54:17,505 --> 00:54:21,217 Io non ti conosco, ma so tutto quello che hai fatto. 674 00:54:23,428 --> 00:54:26,139 Sì, Bok. So di avere molti difetti. 675 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 Già. 676 00:54:27,890 --> 00:54:29,017 Moltissimi. 677 00:54:31,060 --> 00:54:34,188 Dov'eri quando Sheena era incinta di Yumi? 678 00:54:35,440 --> 00:54:37,150 Dov'eri quando è nata Yumi? 679 00:54:37,859 --> 00:54:40,403 E quando Sheena è morta? 680 00:54:40,987 --> 00:54:41,863 Allora? 681 00:54:42,572 --> 00:54:45,533 Yumi avresti dovuto conoscerla allora. 682 00:54:45,616 --> 00:54:48,786 E invece, cosa facevi? Ti drogavi nelle Filippine? 683 00:54:48,870 --> 00:54:50,413 Non potevi venire? 684 00:54:51,456 --> 00:54:52,540 Accidenti a te. 685 00:54:53,416 --> 00:54:56,544 È proprio così, Bok. Perciò sto cercando di rimediare. 686 00:54:57,170 --> 00:54:59,964 Ho permesso che Yumi passasse del tempo con te. 687 00:55:03,176 --> 00:55:06,304 Ho fatto una stupidaggine. Non dovevo fidarmi. 688 00:55:08,306 --> 00:55:13,311 Perché vuoi avvicinarti a Yumi? 689 00:55:13,394 --> 00:55:14,520 Se la cava bene. 690 00:55:14,604 --> 00:55:18,733 Bellezza, zio, state litigando? 691 00:55:18,816 --> 00:55:21,110 - No. - No, assolutamente. 692 00:55:21,194 --> 00:55:23,613 Stiamo solo parlando. Torna in camera. 693 00:55:23,696 --> 00:55:25,198 Lo zio ora se ne va. 694 00:55:27,700 --> 00:55:28,993 Grazie per oggi. 695 00:55:29,077 --> 00:55:30,495 Buona notte. 696 00:55:32,830 --> 00:55:34,248 Torna in camera tua. 697 00:55:36,084 --> 00:55:37,502 Ok. Ciao. 698 00:55:38,086 --> 00:55:39,128 Buona notte. 699 00:55:43,758 --> 00:55:44,967 Glielo devi. 700 00:55:46,427 --> 00:55:47,970 Non incasinarci la vita. 701 00:56:05,863 --> 00:56:06,864 Cosa c'è, papà? 702 00:56:08,074 --> 00:56:11,577 Rustin, volevo solo sapere come stavi. 703 00:56:15,665 --> 00:56:16,666 Senti qua. 704 00:56:20,169 --> 00:56:21,671 Ho conosciuto mia figlia. 705 00:56:26,175 --> 00:56:29,220 È stato fantastico, ma poi… 706 00:56:30,596 --> 00:56:32,348 mi hanno scoperto e… 707 00:56:35,518 --> 00:56:37,395 Ora non posso più vederla. 708 00:56:42,066 --> 00:56:43,025 Ok. 709 00:56:43,109 --> 00:56:44,902 So cosa stai per dire. 710 00:56:48,781 --> 00:56:52,618 Sono un pessimo figlio, un pessimo padre e un pessimo marito. 711 00:56:53,369 --> 00:56:54,287 Giusto? 712 00:56:55,830 --> 00:56:57,331 Tu mi vedi così. Dimmelo. 713 00:56:57,415 --> 00:56:58,833 Dai, papà. 714 00:56:59,333 --> 00:57:00,668 È così che sono, no? 715 00:57:00,751 --> 00:57:01,752 Figlio mio. 716 00:57:03,421 --> 00:57:04,547 Sono fiero di te. 717 00:57:06,799 --> 00:57:08,384 Sono davvero fiero di te. 718 00:57:14,015 --> 00:57:15,016 Rustin. 719 00:57:17,018 --> 00:57:18,227 Torna a casa. 720 00:57:20,771 --> 00:57:22,023 Perché? 721 00:57:23,483 --> 00:57:25,401 Per causarti altri seccature? 722 00:57:28,654 --> 00:57:34,285 Creo problemi ovunque vada. 723 00:57:34,368 --> 00:57:35,953 Sono così. 724 00:57:36,037 --> 00:57:37,038 Un fallimento. 725 00:57:37,663 --> 00:57:38,664 Giusto? 726 00:57:41,042 --> 00:57:43,544 Perché dovrei tornare? 727 00:57:44,795 --> 00:57:46,714 È ovvio che ti voglio qui. 728 00:57:47,673 --> 00:57:48,841 Sei mio figlio. 729 00:57:49,634 --> 00:57:50,635 Figlio mio. 730 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 Prima che tua madre ci lasciasse, 731 00:57:55,223 --> 00:57:58,226 ho fatto una promessa. Non ti avrei mai abbandonato. 732 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 E ho intenzione di mantenerla. 733 00:58:02,939 --> 00:58:05,358 Possiamo contare solo l'uno sull'altro. 734 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 Torna a casa. 735 00:59:47,126 --> 00:59:49,253 Bellezza, giochi con me? 736 00:59:49,337 --> 00:59:50,755 Mi dispiace, Yumi. 737 00:59:50,838 --> 00:59:53,341 Ho uno studente tra dieci minuti. 738 00:59:53,424 --> 00:59:56,594 Puoi chiedere allo zio Clyde di venire? 739 00:59:56,677 --> 00:59:57,553 No. 740 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 Possiamo andare a casa sua? 741 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 No. 742 01:00:01,515 --> 01:00:02,642 Perché? 743 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 Perché ha da fare. 744 01:00:04,852 --> 01:00:08,105 Possiamo chiedergli di venire quando non ha più da fare? 745 01:00:08,189 --> 01:00:09,190 Posso chiamarlo? 746 01:00:09,273 --> 01:00:12,485 No, Yumi. Non puoi chiamarlo. 747 01:00:12,568 --> 01:00:14,111 Non puoi più vederlo. 748 01:00:14,195 --> 01:00:15,863 Perché dici di no a tutto? 749 01:00:17,281 --> 01:00:18,282 Perché… 750 01:00:20,868 --> 01:00:21,994 Non c'è un perché. 751 01:00:29,669 --> 01:00:35,383 Zio Clyde! 752 01:01:23,639 --> 01:01:25,224 Cosa ci fai qui? 753 01:01:27,393 --> 01:01:28,352 Vieni, entra. 754 01:01:30,146 --> 01:01:32,690 - Come sei arrivata qui? - Sono scappata. 755 01:01:37,987 --> 01:01:38,988 Allora, dimmi. 756 01:01:41,490 --> 01:01:43,284 Perché sei uscita di nascosto? 757 01:01:44,243 --> 01:01:47,747 Bellezza dice che non puoi più venire a casa nostra. 758 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 E che non posso più parlarti. 759 01:01:50,082 --> 01:01:51,083 Perché? 760 01:01:53,753 --> 01:01:56,005 Yumi, piccola mia, perché… 761 01:01:56,922 --> 01:02:00,134 lo zio Clyde ha fatto un sacco di cose brutte. 762 01:02:01,510 --> 01:02:03,763 Ma ti dispiace? 763 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 Certo che sì. 764 01:02:05,181 --> 01:02:07,475 Allora chiedi scusa. 765 01:02:11,771 --> 01:02:13,272 Non è così facile, Yumi. 766 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 Perché no? 767 01:02:18,110 --> 01:02:22,114 Quando qualcuno chiede scusa, bisogna perdonarlo, no? 768 01:02:28,162 --> 01:02:29,413 Sai una cosa, Yumi? 769 01:02:30,581 --> 01:02:31,582 Un giorno, 770 01:02:33,793 --> 01:02:37,963 sentirai un sacco di cose brutte sul mio conto. 771 01:02:39,673 --> 01:02:45,095 Ma spero che ricorderai sempre i nostri giorni felici insieme. 772 01:02:46,180 --> 01:02:47,014 Ok? 773 01:02:47,097 --> 01:02:48,682 Certo, zio. 774 01:02:48,766 --> 01:02:52,019 Ma fai pace con gli altri. 775 01:02:52,102 --> 01:02:54,522 Così domani possiamo andare al provino. 776 01:02:54,605 --> 01:02:56,232 Il provino è domani? 777 01:02:57,525 --> 01:02:58,526 Caspita. 778 01:03:00,361 --> 01:03:02,112 Vai a chiedere scusa. 779 01:03:06,784 --> 01:03:07,952 Rustin. 780 01:03:08,035 --> 01:03:10,329 - Yumi è qui? - No, è Bellezza. 781 01:03:11,163 --> 01:03:12,164 Cosa facciamo? 782 01:03:13,374 --> 01:03:16,836 E se ci impedisse di rivederci? 783 01:03:17,461 --> 01:03:18,963 Devi ancora scusarti. 784 01:03:21,799 --> 01:03:22,800 Stai a sentire. 785 01:03:22,883 --> 01:03:26,136 Ora giocheremo a nascondino con Bellezza. 786 01:03:26,220 --> 01:03:27,972 - Ok? - Sì. 787 01:03:44,822 --> 01:03:45,948 Rustin. 788 01:03:55,082 --> 01:03:56,458 Andiamo, zio Clyde. 789 01:03:57,626 --> 01:03:59,628 Yumi! 790 01:04:03,799 --> 01:04:05,009 Yumi! 791 01:04:10,890 --> 01:04:13,559 Sì. Bellezza non ci troverà mai. 792 01:04:13,642 --> 01:04:15,102 Aspetta. 793 01:04:15,978 --> 01:04:16,937 Vieni. 794 01:04:17,897 --> 01:04:19,607 Evviva! 795 01:04:21,775 --> 01:04:24,111 Sto volando! 796 01:04:24,194 --> 01:04:25,154 Yumi! 797 01:04:28,490 --> 01:04:29,658 Sull'autobus! 798 01:04:29,742 --> 01:04:31,076 Ciao, Bellezza! 799 01:05:10,199 --> 01:05:12,201 BOK - CHIAMATA IN ARRIVO 800 01:05:13,827 --> 01:05:16,163 - Ciao, Bok. - Dove stai portando Yumi? 801 01:05:16,246 --> 01:05:18,332 Bok, le ho promesso una cosa. 802 01:05:19,208 --> 01:05:22,086 Lasciamela fare. Sarà l'ultima volta. 803 01:05:23,128 --> 01:05:24,672 - Ciao. - Aspetta. 804 01:05:25,255 --> 01:05:27,299 SPEGNI 805 01:05:30,260 --> 01:05:32,221 Dove andiamo, zio Clyde? 806 01:05:32,304 --> 01:05:34,098 Andiamo subito a giocare? 807 01:05:42,898 --> 01:05:44,400 No, Yumi. Non così. 808 01:05:45,943 --> 01:05:50,531 Ricorda quello che ti detto. La voce deve venire dal diaframma. 809 01:05:55,244 --> 01:05:56,495 Così, riprova. 810 01:06:09,883 --> 01:06:10,718 Yumi. 811 01:06:12,302 --> 01:06:13,387 Che cos'hai? 812 01:06:13,470 --> 01:06:15,848 Zio Clyde, sono già stanca. 813 01:06:21,478 --> 01:06:23,439 Ok. 814 01:06:28,861 --> 01:06:29,862 Yumi. 815 01:06:32,322 --> 01:06:34,867 Sai già cosa cantare al provino? 816 01:06:38,662 --> 01:06:40,122 Devo ancora decidere. 817 01:06:40,205 --> 01:06:41,665 Ok. 818 01:06:43,042 --> 01:06:46,587 - Wow. - Zio Clyde, ora possiamo giocare? 819 01:06:46,670 --> 01:06:49,214 Per favore! 820 01:06:55,387 --> 01:06:56,889 - Ok. - Per favore. 821 01:06:57,848 --> 01:06:59,808 - Evviva. - A una condizione. 822 01:06:59,892 --> 01:07:02,102 - Cosa? - Un'ultima volta, ok? 823 01:07:04,688 --> 01:07:06,190 Ok, fa nulla. Giochiamo. 824 01:07:06,273 --> 01:07:07,274 Evviva! 825 01:07:22,623 --> 01:07:23,957 Forza, migliore amica! 826 01:07:28,420 --> 01:07:29,797 Mangiane un po'. 827 01:07:53,112 --> 01:07:54,238 Foglie. 828 01:07:54,321 --> 01:07:55,197 L'ho presa! 829 01:08:28,480 --> 01:08:31,275 Yumi, devo dirti una cosa. 830 01:08:34,945 --> 01:08:37,781 Domani, dopo il provino, 831 01:08:39,199 --> 01:08:42,828 probabilmente non ci vedremo più. 832 01:08:43,787 --> 01:08:45,038 Perché, zio? 833 01:08:50,878 --> 01:08:51,795 È così e basta. 834 01:08:52,796 --> 01:08:54,214 Qualunque cosa accada, 835 01:08:55,757 --> 01:08:59,636 promettimi che non mi dimenticherai mai. 836 01:09:00,512 --> 01:09:03,432 Non voglio che domani sia il nostro ultimo giorno. 837 01:09:44,056 --> 01:09:45,349 - Succo? - No. 838 01:09:47,309 --> 01:09:48,227 Ok. 839 01:09:49,311 --> 01:09:50,729 Bene. 840 01:09:53,023 --> 01:09:55,067 Yumi, tu continua a mangiare. 841 01:09:55,817 --> 01:09:57,653 Devo fare una telefonata. 842 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 Ok. 843 01:10:19,508 --> 01:10:21,843 - Bok. - Dov'è Yumi, Rustin? 844 01:10:22,761 --> 01:10:24,304 Fammi parlare con lei. 845 01:10:29,643 --> 01:10:30,936 - Yumi? - Mangiamo. 846 01:10:31,019 --> 01:10:32,020 Sono a posto. 847 01:10:33,021 --> 01:10:36,024 Ma prima, c'è qualcuno che vuole parlare con te. 848 01:10:36,525 --> 01:10:37,943 - Ok. - Tieni. 849 01:10:39,069 --> 01:10:39,987 Pronto? 850 01:10:40,654 --> 01:10:42,197 Yumi, tesoro. 851 01:10:42,281 --> 01:10:44,157 Mamma, sei già tornata a casa? 852 01:10:44,241 --> 01:10:46,118 Sì. Dove sei? 853 01:10:46,201 --> 01:10:47,327 In un hotel. 854 01:10:48,537 --> 01:10:50,122 Come si chiama? 855 01:10:52,124 --> 01:10:54,084 È un segreto, mamma. 856 01:10:54,167 --> 01:10:57,170 Non ti ho insegnato che non devi nascondermi niente? 857 01:10:57,254 --> 01:11:00,090 È un segreto per una sola notte, per favore. 858 01:11:00,173 --> 01:11:02,134 Fammi stare con lo zio Clyde. 859 01:11:02,217 --> 01:11:03,385 Ti prego. 860 01:11:05,512 --> 01:11:07,806 Piccola, dimmi dove sei. 861 01:11:09,224 --> 01:11:11,893 Zio Clyde, mi chiede dove siamo. 862 01:11:12,811 --> 01:11:15,772 Ti prego, non dirglielo. Non voglio andare a casa. 863 01:11:21,945 --> 01:11:22,988 Per favore. 864 01:11:24,823 --> 01:11:26,783 Ok, te lo prometto. 865 01:11:30,620 --> 01:11:32,539 Ve la riporterò dopo il provino. 866 01:11:32,622 --> 01:11:33,832 Quale provino? 867 01:11:34,750 --> 01:11:36,918 Quello della scuola. 868 01:11:37,794 --> 01:11:39,296 Ve ne aveva parlato. 869 01:11:39,796 --> 01:11:43,592 Ma voi le avete detto di non farlo. 870 01:11:43,675 --> 01:11:45,177 Sai anche il perché. 871 01:11:45,886 --> 01:11:48,305 Dio, Rustin, non ci arrivi? 872 01:11:48,805 --> 01:11:50,432 Perché vuoi farglielo fare? 873 01:11:50,515 --> 01:11:52,726 L'avrai sentita cantare. 874 01:11:53,268 --> 01:11:55,312 Sai che non la prenderanno. 875 01:11:55,812 --> 01:11:57,731 Così, la farai soffrire e basta. 876 01:12:20,504 --> 01:12:21,963 La mamma ha detto di sì? 877 01:12:22,047 --> 01:12:23,840 - Sì. - Evviva! 878 01:12:26,676 --> 01:12:28,053 Grazie. 879 01:12:28,595 --> 01:12:29,679 Di nulla. 880 01:12:34,726 --> 01:12:36,228 Sai fare il giocoliere? 881 01:12:37,187 --> 01:12:38,230 Vuoi vedere? 882 01:12:41,608 --> 01:12:43,151 Sembri un clown. 883 01:12:43,235 --> 01:12:45,404 Lo zio Clyde è un clown. 884 01:12:48,490 --> 01:12:49,699 Mela. 885 01:12:51,076 --> 01:12:52,494 Quanto è aspra. 886 01:12:58,917 --> 01:12:59,835 Assaggia. 887 01:13:00,502 --> 01:13:02,295 Zio Clyde? 888 01:13:02,379 --> 01:13:03,880 Sorpresa! 889 01:13:06,174 --> 01:13:08,593 Sì, che bello. 890 01:13:09,094 --> 01:13:10,887 Sei lo zio migliore di sempre. 891 01:13:10,971 --> 01:13:12,722 Il migliore amico di sempre. 892 01:13:16,643 --> 01:13:18,061 Ok, bene. 893 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 È ora di calmarci e dormire. 894 01:13:20,897 --> 01:13:21,898 Sei iperattiva. 895 01:13:22,524 --> 01:13:24,234 Dai il massimo, domani. 896 01:13:24,317 --> 01:13:27,362 Sì. Grazie, zio Clyde. Ti voglio bene. 897 01:13:30,824 --> 01:13:32,033 Anch'io. 898 01:13:32,117 --> 01:13:33,076 Buona notte. 899 01:14:03,899 --> 01:14:05,192 Yumi, 900 01:14:05,275 --> 01:14:07,027 sono il tuo vero padre. 901 01:14:07,527 --> 01:14:08,528 Yumi, 902 01:14:09,571 --> 01:14:10,822 abbraccia papà. 903 01:14:10,906 --> 01:14:15,702 Sono Rustin Clyde Villanueva. 904 01:14:16,828 --> 01:14:18,914 Non ti ho vista per tanto tempo. 905 01:14:19,414 --> 01:14:20,749 Otto anni. 906 01:14:22,876 --> 01:14:24,461 Volevo solo abbracciarti. 907 01:14:24,544 --> 01:14:28,006 Volevo dirti che ti voglio bene. 908 01:14:28,089 --> 01:14:30,509 Volevo solo poterlo fare. 909 01:14:33,762 --> 01:14:35,555 Zio Clyde, con chi parli? 910 01:14:35,639 --> 01:14:37,057 Cosa ci fai sveglia? 911 01:14:38,308 --> 01:14:41,228 Ehi, ora ti faccio il solletico. 912 01:14:41,311 --> 01:14:44,397 Se non vai a dormire, ti sculaccio. 913 01:14:44,481 --> 01:14:45,482 Vai a dormire! 914 01:14:47,317 --> 01:14:50,195 Non diventare come me, accidenti. 915 01:15:02,415 --> 01:15:04,125 Perché non sono ancora qui? 916 01:15:05,502 --> 01:15:06,419 Calmati. 917 01:15:06,503 --> 01:15:09,256 Arriveranno. 918 01:15:09,339 --> 01:15:11,758 Se quello stronzo non ci riportasse Yumi? 919 01:15:11,841 --> 01:15:13,593 Dovevo chiamare la polizia. 920 01:15:13,677 --> 01:15:16,972 Ascolta, ieri sera abbiamo parlato con Yumi. 921 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 L'abbiamo sentita. Sta bene. 922 01:15:21,101 --> 01:15:23,436 Mi dispiace tanto. 923 01:15:24,271 --> 01:15:27,023 Ma sono sicuro che arriverà. 924 01:15:27,524 --> 01:15:30,110 Insieme a Bello. 925 01:15:30,193 --> 01:15:33,113 Il tuo problema è che ti fidi troppo facilmente. 926 01:15:34,364 --> 01:15:35,865 Se succede qualcosa… 927 01:15:35,949 --> 01:15:38,243 Scusami. Mi dispiace tanto. 928 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 Sono così. 929 01:15:41,037 --> 01:15:44,124 Ma io c'ero. Ho visto tutto. 930 01:15:45,250 --> 01:15:48,086 Ho visto com'erano insieme. 931 01:15:49,337 --> 01:15:52,007 Bello non farebbe mai del male a Yumi. 932 01:15:52,674 --> 01:15:54,175 La porterà qui. 933 01:16:09,357 --> 01:16:11,610 Zio Clyde, svegliati! 934 01:16:11,693 --> 01:16:13,236 Oggi c'è il provino! 935 01:16:14,237 --> 01:16:15,780 - Il provino? - Sì! 936 01:16:15,864 --> 01:16:17,991 - Ok, andiamo. - Tieni. 937 01:16:18,074 --> 01:16:19,492 Prendi la mia roba. 938 01:16:19,576 --> 01:16:20,994 Corri. 939 01:16:21,703 --> 01:16:23,163 I miei guanti. Vai! 940 01:16:23,997 --> 01:16:24,998 Ok. 941 01:16:27,334 --> 01:16:28,335 Attento! 942 01:16:33,882 --> 01:16:34,966 Cosa? 943 01:16:35,467 --> 01:16:36,509 Niente autisti? 944 01:16:36,593 --> 01:16:40,388 Zio Clyde, se corriamo arriveremo in tempo. 945 01:16:40,472 --> 01:16:41,931 Buona idea. 946 01:16:42,641 --> 01:16:44,225 Ma prima metti questo. 947 01:16:44,726 --> 01:16:46,770 O prenderai il raffreddore. 948 01:16:46,853 --> 01:16:48,897 - Dai, andiamo! - Aspetta, è di là. 949 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 Ok. Andiamo. 950 01:16:50,732 --> 01:16:51,691 Corri! 951 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 Forza, più veloce! 952 01:17:02,452 --> 01:17:04,788 Zio Clyde, andiamo! 953 01:17:05,622 --> 01:17:07,415 Zio Clyde, più veloce! 954 01:17:14,714 --> 01:17:15,590 Andiamo. 955 01:17:18,677 --> 01:17:21,429 Aspetta, dove dobbiamo andare? 956 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 Di qua. 957 01:17:23,765 --> 01:17:25,558 Andiamo, vieni! 958 01:17:25,642 --> 01:17:28,103 Forza, o faremo tardi! 959 01:17:29,521 --> 01:17:32,023 - Ok. Dov'è la scuola? - Di là! 960 01:17:38,738 --> 01:17:41,491 Tu applaudi. Arriveranno. 961 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 - E tu che ne sai? - Arriveranno. 962 01:17:44,244 --> 01:17:45,286 Complimenti. 963 01:17:45,370 --> 01:17:46,955 - Sono stanca. - Come? 964 01:17:47,038 --> 01:17:48,957 - Sono stanca. - Stanca? 965 01:17:49,582 --> 01:17:50,750 Vieni. 966 01:17:51,793 --> 01:17:52,919 Forza! 967 01:17:53,002 --> 01:17:54,713 Ce la faremo. 968 01:17:57,757 --> 01:17:59,926 - Ok. - Zio Clyde, la porta è là! 969 01:18:00,009 --> 01:18:01,094 Sì? 970 01:18:01,177 --> 01:18:02,971 Dai, svelta. 971 01:18:04,264 --> 01:18:05,098 Dove siamo? 972 01:18:10,353 --> 01:18:12,147 - Dove andiamo? - A sinistra! 973 01:18:12,230 --> 01:18:13,189 - Eh? - Sinistra! 974 01:18:13,273 --> 01:18:14,107 Ok. 975 01:18:18,027 --> 01:18:19,946 Non dovevano arrivare? 976 01:18:20,655 --> 01:18:21,781 Dove saranno? 977 01:18:23,032 --> 01:18:25,827 Ce la faremo! 978 01:18:26,745 --> 01:18:27,996 Aspetti, maestra! 979 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 Ecco Yumi. 980 01:18:35,754 --> 01:18:37,672 - Mamma, sei qui! - Yumi! 981 01:18:37,756 --> 01:18:39,090 Anche tu, Bellezza. 982 01:18:40,091 --> 01:18:40,925 Yumi, pronta? 983 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 Sì. 984 01:18:52,854 --> 01:18:58,985 Perché c'è tristezza nei tuoi occhi? 985 01:18:59,569 --> 01:19:02,238 Forse perché 986 01:19:02,322 --> 01:19:07,327 Non mi vuoi con te, amore mio? 987 01:19:07,410 --> 01:19:09,954 Non ti accorgi 988 01:19:10,038 --> 01:19:13,583 Che provo qualcosa per te 989 01:19:13,666 --> 01:19:19,964 Spero che ascolterai la mia voce 990 01:19:24,385 --> 01:19:31,059 Ora mi sento a disagio 991 01:19:32,352 --> 01:19:39,108 Perché il mio cuore è solo 992 01:19:39,192 --> 01:19:46,157 Spero che te ne prenderai cura 993 01:19:47,283 --> 01:19:50,703 E che non scorderai 994 01:19:50,787 --> 01:19:55,250 Questa promessa 995 01:19:55,333 --> 01:19:57,544 Ti prometto 996 01:19:57,627 --> 01:20:03,174 Di non lasciarti mai 997 01:20:03,258 --> 01:20:04,926 Ti prometto 998 01:20:05,009 --> 01:20:10,348 Di non trascurarti mai 999 01:20:11,224 --> 01:20:17,397 Te lo prometto Non soffrirai più la solitudine 1000 01:20:18,606 --> 01:20:22,443 Ti prometto che d'ora in poi 1001 01:20:22,527 --> 01:20:26,906 Noi due… 1002 01:20:27,657 --> 01:20:29,534 Ti prometto 1003 01:20:29,617 --> 01:20:35,498 Di non lasciarti mai 1004 01:20:35,582 --> 01:20:37,166 Ti prometto 1005 01:20:37,250 --> 01:20:43,256 Di non trascurarti mai 1006 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 Te lo prometto 1007 01:20:45,425 --> 01:20:51,055 Non soffrirai più la solitudine 1008 01:20:51,139 --> 01:20:54,225 Ti prometto che d'ora in poi 1009 01:20:54,809 --> 01:21:00,148 Noi due 1010 01:21:00,982 --> 01:21:04,193 Staremo sempre insieme 1011 01:21:12,160 --> 01:21:13,578 Grazie. 1012 01:21:18,958 --> 01:21:20,376 - Grazie. - Grazie. 1013 01:21:20,460 --> 01:21:23,546 Ce l'ho fatta! 1014 01:21:24,839 --> 01:21:26,424 Ce l'hai fatta. 1015 01:21:26,507 --> 01:21:28,343 - Sì! - Sei fantastica. 1016 01:21:28,426 --> 01:21:29,510 Ce l'ho fatta! 1017 01:21:31,346 --> 01:21:34,390 - Ce l'hai fatta. - Sì, ci sei riuscita. 1018 01:21:37,602 --> 01:21:39,979 Ce l'ho fatta! 1019 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 Batti cinque. 1020 01:21:50,406 --> 01:21:52,033 Ce l'ho fatta! 1021 01:22:10,510 --> 01:22:11,928 Non mi hanno presa. 1022 01:22:13,012 --> 01:22:14,681 - Non importa. - Fa nulla. 1023 01:22:17,350 --> 01:22:18,184 Tranquilla. 1024 01:22:19,185 --> 01:22:21,729 Sei stata bravissima, campionessa. 1025 01:22:21,813 --> 01:22:23,356 Sei stata fantastica. 1026 01:22:24,065 --> 01:22:25,358 Cosa ti avevo detto? 1027 01:22:26,025 --> 01:22:30,571 L'importante è provarci e… 1028 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 Dare il massimo. 1029 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 Sì. 1030 01:22:38,371 --> 01:22:39,414 Yumi, vieni qui. 1031 01:22:48,423 --> 01:22:49,340 Yumi, indietro. 1032 01:22:49,424 --> 01:22:50,633 - Stai bene? - Vieni. 1033 01:22:50,717 --> 01:22:52,343 - Sto bene. - Yumi, vieni. 1034 01:22:52,427 --> 01:22:54,012 - Aspetta. - Yumi, andiamo. 1035 01:22:54,095 --> 01:22:55,096 Sto bene. 1036 01:23:02,603 --> 01:23:03,980 Ciao, zio Clyde. 1037 01:23:04,605 --> 01:23:05,481 Grazie. 1038 01:23:11,320 --> 01:23:12,989 Sì, ora è meglio se vai. 1039 01:23:14,782 --> 01:23:16,951 Ok, ora basta. Vattene. 1040 01:24:48,876 --> 01:24:49,961 Grazie. 1041 01:24:52,338 --> 01:24:53,881 La mia casa delle bambole! 1042 01:24:54,590 --> 01:24:55,633 Cosa, piccola? 1043 01:24:55,716 --> 01:24:58,177 Dallo zio c'è la mia casa delle bambole. 1044 01:24:59,512 --> 01:25:01,973 - Avete portato lì dei giochi? - No. 1045 01:25:02,056 --> 01:25:04,350 No. L'ha fatta lui. 1046 01:25:04,433 --> 01:25:06,352 E ha detto che è mia. 1047 01:25:06,435 --> 01:25:07,603 Possiamo prenderla? 1048 01:25:07,687 --> 01:25:13,109 Per favore. 1049 01:25:13,192 --> 01:25:14,277 Ok. 1050 01:25:14,819 --> 01:25:15,778 Sì. 1051 01:25:18,197 --> 01:25:20,783 Avrò la mia casa delle bambole. 1052 01:25:20,867 --> 01:25:23,494 Avrò la mia casa delle bambole. 1053 01:25:23,578 --> 01:25:26,038 La mia casa delle bambole. 1054 01:25:26,581 --> 01:25:27,915 Scusi, lo conosco. 1055 01:25:27,999 --> 01:25:29,167 Cosa gli succede? 1056 01:25:29,250 --> 01:25:32,253 Era incosciente, crediamo sia stata un'overdose. 1057 01:25:32,336 --> 01:25:34,046 Lo portiamo in ospedale. 1058 01:25:34,130 --> 01:25:36,132 - Quale? - L'Erasmus. Devo andare. 1059 01:25:36,215 --> 01:25:37,925 - Zio Clyde. - Cos'è successo? 1060 01:25:38,009 --> 01:25:39,594 È andato in overdose. 1061 01:25:40,303 --> 01:25:41,304 Yumi! 1062 01:26:09,916 --> 01:26:11,375 Dov'è lo zio Clyde? 1063 01:26:37,610 --> 01:26:38,569 Yumi… 1064 01:26:40,738 --> 01:26:41,906 andiamo. 1065 01:26:41,989 --> 01:26:44,283 E la mia casa delle bambole? 1066 01:26:46,619 --> 01:26:48,329 Yumi, dobbiamo andare. 1067 01:26:49,872 --> 01:26:51,749 Ma la mia casa delle bambole… 1068 01:26:52,875 --> 01:26:54,001 Andiamo, Yumi. 1069 01:27:32,707 --> 01:27:33,874 Ciao, zio Clyde. 1070 01:27:35,126 --> 01:27:36,127 Zio Clyde? 1071 01:27:45,177 --> 01:27:47,221 Svegliati. 1072 01:27:51,017 --> 01:27:52,518 Ti prometto 1073 01:27:53,894 --> 01:27:58,441 Di non lasciarti mai 1074 01:27:59,275 --> 01:28:01,068 Zio Clyde, svegliati. 1075 01:28:03,779 --> 01:28:08,951 Ti prometto di non trascurarti mai 1076 01:28:09,035 --> 01:28:10,619 Zio Clyde. 1077 01:28:14,040 --> 01:28:16,167 Ti prego, svegliati. 1078 01:28:18,878 --> 01:28:24,967 Te lo prometto Non soffrirai più la solitudine 1079 01:28:25,051 --> 01:28:26,635 Zio Clyde. 1080 01:28:27,428 --> 01:28:32,933 Ti prometto che d'ora in poi noi due… 1081 01:28:33,017 --> 01:28:34,935 Zio Clyde. 1082 01:28:35,853 --> 01:28:37,772 Svegliati. 1083 01:28:39,482 --> 01:28:41,067 Zio Clyde. 1084 01:28:42,443 --> 01:28:45,821 Ti prego, svegliati. 1085 01:28:48,074 --> 01:28:50,910 Ti prego. Svegliati. 1086 01:28:50,993 --> 01:28:53,913 Voglio giocare. Per favore. 1087 01:28:55,331 --> 01:28:57,249 Giochiamo. 1088 01:28:59,794 --> 01:29:03,089 Zio Clyde, ti prego, svegliati. 1089 01:29:05,549 --> 01:29:07,927 Svegliati. 1090 01:29:08,761 --> 01:29:10,221 Per favore. 1091 01:29:10,304 --> 01:29:12,640 Svegliati. 1092 01:29:14,475 --> 01:29:16,185 Svegliati. 1093 01:29:19,688 --> 01:29:21,565 Non vuoi giocare? 1094 01:29:36,831 --> 01:29:43,212 UN MESE DOPO 1095 01:30:01,814 --> 01:30:03,441 Le tue preferite, Yumi. 1096 01:30:03,524 --> 01:30:05,109 Vuoi le arance, tesoro? 1097 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 Sì. 1098 01:30:10,156 --> 01:30:11,449 Compriamole dopo. 1099 01:30:12,032 --> 01:30:14,535 - Voi andate. - E le arance? 1100 01:30:17,496 --> 01:30:18,497 Vieni, Yumi. 1101 01:30:25,129 --> 01:30:26,464 - Rachelle. - Fermo lì. 1102 01:30:29,508 --> 01:30:30,426 Rachelle. 1103 01:30:31,635 --> 01:30:35,806 Rachelle, lasciami rivedere Yumi. Per favore. 1104 01:30:35,890 --> 01:30:37,016 No. 1105 01:30:37,099 --> 01:30:39,101 Non puoi continuare così, Rustin. 1106 01:30:39,602 --> 01:30:43,063 Così la confondi. Cosa succederà quando te ne andrai? 1107 01:30:46,484 --> 01:30:50,821 Rachelle, ho già trovato un lavoro. 1108 01:30:52,072 --> 01:30:53,157 Posso restare. 1109 01:30:53,657 --> 01:30:54,658 E poi? 1110 01:30:55,784 --> 01:30:57,495 Le farai da padre? 1111 01:30:58,871 --> 01:31:00,748 Come glielo spieghiamo? 1112 01:31:04,627 --> 01:31:08,506 Rachelle, se me ne vado, non va bene. 1113 01:31:09,715 --> 01:31:11,425 Se resto, non va bene. 1114 01:31:14,053 --> 01:31:19,058 Non so cosa fare. Non so quale sia il mio posto. 1115 01:31:20,434 --> 01:31:22,144 Basta che sia lontano da noi. 1116 01:31:24,271 --> 01:31:25,272 Rachelle. 1117 01:32:15,573 --> 01:32:16,657 Ciao, Sheena. 1118 01:32:23,956 --> 01:32:27,918 NATA IL 25 APRILE 1984 MORTA IL 6 NOVEMBRE 2019 1119 01:32:31,005 --> 01:32:32,006 Sai… 1120 01:32:40,222 --> 01:32:42,016 Ho una nuova migliore amica. 1121 01:32:49,023 --> 01:32:50,107 È adorabile. 1122 01:32:55,613 --> 01:32:56,614 Che peccato. 1123 01:32:59,116 --> 01:33:00,200 Ho rovinato tutto. 1124 01:33:05,623 --> 01:33:07,041 Ha preso da te. 1125 01:33:10,544 --> 01:33:11,545 È molto carina. 1126 01:33:13,839 --> 01:33:15,758 Ma ci sa fare con gli strumenti. 1127 01:33:16,675 --> 01:33:18,385 Quello lo ha preso da me. 1128 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 Scusami. 1129 01:33:45,788 --> 01:33:47,915 Vorrei che mi perdonassi, Sheena. 1130 01:33:52,544 --> 01:33:54,338 Vorrei essere rimasto. 1131 01:33:57,716 --> 01:34:00,803 E invece, ho perso tempo con il rock. 1132 01:34:02,054 --> 01:34:03,055 Maledizione. 1133 01:34:11,605 --> 01:34:12,606 Tu puoi capirmi. 1134 01:34:16,151 --> 01:34:18,112 Quando ho visto Yumi, 1135 01:34:21,365 --> 01:34:23,450 è stato amore a prima vista. 1136 01:34:27,996 --> 01:34:31,625 E ora, capisco anche… 1137 01:34:33,627 --> 01:34:36,505 i progetti che avevi per noi due. 1138 01:34:37,840 --> 01:34:39,633 Ma sono così testardo. 1139 01:34:56,066 --> 01:34:58,152 È l'ultimo ricordo che ho di lui. 1140 01:35:00,404 --> 01:35:03,031 Poco dopo, abbiamo cambiato casa. 1141 01:35:04,366 --> 01:35:06,326 Sei il mio nuovo migliore amico. 1142 01:35:07,953 --> 01:35:11,039 - Andiamo là. - Evviva! 1143 01:35:13,125 --> 01:35:17,337 - Di: "Stelle!" - Stelle! 1144 01:35:19,256 --> 01:35:23,594 La mamma mi ha detto che si è ripreso ed è tornato nelle Filippine. 1145 01:35:25,471 --> 01:35:27,097 Sto volando! 1146 01:35:27,181 --> 01:35:28,599 Qualunque cosa accada, 1147 01:35:29,850 --> 01:35:33,395 promettimi che non mi dimenticherai mai. 1148 01:35:40,360 --> 01:35:43,906 Mi hanno detto la verità solo qualche anno fa. 1149 01:35:47,451 --> 01:35:51,580 Lo zio Clyde è il mio padre biologico ed è un tossicodipendente. 1150 01:35:55,000 --> 01:35:58,587 È tornato nelle Filippine ed è andato in riabilitazione. 1151 01:35:59,379 --> 01:36:01,757 Voleva farsi aiutare. 1152 01:36:07,054 --> 01:36:11,642 Ma ci è ricaduto quando suo padre, il nonno che non ho conosciuto, è morto. 1153 01:36:17,606 --> 01:36:20,150 Di lui, non sanno e non ricordano altro. 1154 01:36:21,151 --> 01:36:24,488 Ma io ho conosciuto un uomo diverso. 1155 01:36:46,885 --> 01:36:50,764 Dopo l'ictus, non ricorda molte cose. 1156 01:36:55,894 --> 01:36:56,895 Ehi. 1157 01:36:58,730 --> 01:37:01,525 Non sparlate di me. 1158 01:37:01,608 --> 01:37:03,110 Tranquillo, signore. 1159 01:37:03,193 --> 01:37:05,070 Vi lascio soli. 1160 01:37:05,153 --> 01:37:06,154 Grazie. 1161 01:37:12,995 --> 01:37:13,912 Sono io. 1162 01:37:14,788 --> 01:37:15,914 Yumi. 1163 01:37:16,999 --> 01:37:18,000 Yumi. 1164 01:37:26,341 --> 01:37:27,342 Guarda. 1165 01:37:28,218 --> 01:37:30,262 Sei venuto a trovarmi a Rotterdam. 1166 01:37:31,096 --> 01:37:33,432 Mi hai costruito dei razzi. 1167 01:37:33,515 --> 01:37:34,516 E poi, 1168 01:37:35,726 --> 01:37:38,604 mi hai fatto cantare in un barile pieno d'acqua. 1169 01:37:38,687 --> 01:37:40,022 Ora ti ricordi? 1170 01:37:41,481 --> 01:37:44,568 Ora conosco anche Songbird, di cui mi parlavi. 1171 01:37:57,748 --> 01:37:59,958 Davvero non ti ricordi di me? 1172 01:38:09,009 --> 01:38:10,385 Mi dispiace, piccola. 1173 01:38:11,678 --> 01:38:13,472 Ti sarai confusa. 1174 01:38:37,079 --> 01:38:39,581 Mi scusi, ma il signore deve mangiare. 1175 01:38:43,335 --> 01:38:44,252 Posso restare? 1176 01:38:44,336 --> 01:38:45,754 Certo. 1177 01:38:45,837 --> 01:38:48,173 Posso dargli da mangiare? 1178 01:38:48,256 --> 01:38:49,257 Va bene. 1179 01:38:49,758 --> 01:38:50,759 Grazie. 1180 01:39:09,611 --> 01:39:10,654 Ci penso io. 1181 01:39:18,662 --> 01:39:22,666 Non torni a casa, signorina? 1182 01:39:24,668 --> 01:39:26,545 Tra un po' vado. 1183 01:39:29,047 --> 01:39:32,300 Posso tornare a trovarti? 1184 01:39:35,470 --> 01:39:36,471 Certo. 1185 01:39:37,097 --> 01:39:39,641 Non viene mai nessuno a trovarmi. 1186 01:39:41,643 --> 01:39:42,561 Va bene. 1187 01:39:43,061 --> 01:39:44,062 Ok. 1188 01:39:51,111 --> 01:39:52,612 Grazie. 1189 01:39:53,113 --> 01:39:54,406 Buona notte. 1190 01:40:37,866 --> 01:40:38,992 Li ho fatti io. 1191 01:40:48,752 --> 01:40:52,005 Sono per la mia migliore amica. 1192 01:41:00,180 --> 01:41:01,932 Chi è la tua migliore amica? 1193 01:41:10,607 --> 01:41:11,608 È… 1194 01:41:17,656 --> 01:41:18,824 Non ricordo. 1195 01:41:20,742 --> 01:41:22,452 Però è stonata. 1196 01:43:31,122 --> 01:43:38,088 ISPIRATO ALLA STORIA DI FAYE LORENZO 1197 01:45:48,551 --> 01:45:53,556 Sottotitoli: Irene Bassini