1
00:00:28,071 --> 00:00:32,867
NETFLIX PRESENTA
2
00:01:43,688 --> 00:01:50,653
SANTUARIO DELLE OPPORTUNITÀ
3
00:02:00,246 --> 00:02:07,211
"SE LA VITA TI DÀ UNA SECONDA POSSIBILITÀ,
METTICELA TUTTA"
4
00:02:27,940 --> 00:02:30,443
Signorina, è pronto.
5
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Grazie.
6
00:02:38,284 --> 00:02:42,246
"A VOLTE, NON ABBIAMO BISOGNO
DI ESSERE CAPITI O ACCETTATI. SOLO AMATI"
7
00:02:48,544 --> 00:02:49,629
Signore?
8
00:02:49,712 --> 00:02:50,630
Sì?
9
00:02:50,713 --> 00:02:52,548
Signor Rustin, ha visite.
10
00:03:03,768 --> 00:03:05,228
Ciao, migliore amico.
11
00:03:16,322 --> 00:03:17,907
E tu chi sei, signorina?
12
00:03:48,771 --> 00:03:51,399
Ehi, per il mio figlioccio.
13
00:03:57,071 --> 00:03:58,072
Che bello.
14
00:03:59,031 --> 00:04:00,283
Grazie.
15
00:04:03,619 --> 00:04:04,578
Ma che fai?
16
00:04:05,246 --> 00:04:06,831
Rilassati un po'.
17
00:04:08,457 --> 00:04:09,875
Coglione.
18
00:04:09,959 --> 00:04:12,211
Dai, andiamo. È tutto pronto.
19
00:04:12,295 --> 00:04:14,046
Ok, vi raggiungo tra un po'.
20
00:04:33,649 --> 00:04:35,693
Tu dici che sono superficiale
21
00:04:35,776 --> 00:04:38,029
Io dico che sono libero
22
00:04:38,529 --> 00:04:40,656
Pensi che sia un buono a nulla
23
00:04:40,740 --> 00:04:42,742
Ma non mi conosci
24
00:04:43,284 --> 00:04:45,369
Ho tante cose da dimostrare
25
00:04:45,453 --> 00:04:47,413
Devo davvero farmi capire?
26
00:04:47,496 --> 00:04:50,207
Quando sei vecchio, quando sei grigio
27
00:04:50,291 --> 00:04:52,251
Come si misura la vita?
28
00:04:54,128 --> 00:04:56,839
Lasciami fare lo stupido
29
00:04:58,966 --> 00:05:01,552
Lasciami sbagliare
30
00:05:04,180 --> 00:05:07,266
Lasciami scegliere le parole
Della mia canzone
31
00:05:07,350 --> 00:05:11,604
Non puoi trovare te stesso
Se prima non ti perdi
32
00:05:12,438 --> 00:05:16,984
Quindi dammi tutti i vicoli ciechi
Tutte le svolte
33
00:05:19,028 --> 00:05:21,614
Lasciami fare lo stupido
34
00:05:23,783 --> 00:05:26,410
E lasciami sbagliare
35
00:05:28,788 --> 00:05:30,331
Non mi sento la faccia.
36
00:05:37,213 --> 00:05:42,134
Quindi dammi tutti i vicoli ciechi
Tutte le svolte
37
00:05:56,357 --> 00:05:57,983
Diego, buon compleanno.
38
00:05:58,067 --> 00:05:59,151
Al prossimo anno.
39
00:05:59,235 --> 00:06:00,236
Grazie.
40
00:06:00,945 --> 00:06:02,530
Auguri per i tuoi 40 anni.
41
00:06:03,155 --> 00:06:04,073
Grazie.
42
00:06:05,908 --> 00:06:06,909
Quarant'anni.
43
00:06:08,035 --> 00:06:09,328
Sono pronto a morire.
44
00:06:09,870 --> 00:06:10,955
Tu sei fuori.
45
00:06:11,497 --> 00:06:13,165
Smettila di dire certe cose.
46
00:06:14,542 --> 00:06:16,293
Dico solo che sono a posto.
47
00:06:17,461 --> 00:06:18,587
Mi sento completo.
48
00:06:20,297 --> 00:06:21,549
Ho una bella famiglia.
49
00:06:24,552 --> 00:06:25,761
Una band.
50
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
E voi?
51
00:06:28,931 --> 00:06:29,974
E voi?
52
00:06:30,057 --> 00:06:33,310
E se morissimo tutti domani?
53
00:06:33,811 --> 00:06:34,645
Siete pronti?
54
00:06:39,400 --> 00:06:41,068
Perché quelle facce serie?
55
00:06:41,152 --> 00:06:42,695
Era solo una domanda.
56
00:06:42,778 --> 00:06:44,822
- Che tema profondo.
- Ero curioso.
57
00:06:44,905 --> 00:06:48,617
Chi non è pronto a morire
58
00:06:49,118 --> 00:06:52,246
non è soddisfatto della sua vita.
59
00:06:56,959 --> 00:06:59,211
Facciamoci uno shottino e basta.
60
00:06:59,295 --> 00:07:00,463
Forza.
61
00:07:02,506 --> 00:07:03,883
Dai, beviamo.
62
00:07:23,694 --> 00:07:25,196
Diego.
63
00:07:25,779 --> 00:07:27,490
Ehi, svegliati. Svegliati!
64
00:07:27,573 --> 00:07:29,867
Diego non si muove. Sveglia Rustin!
65
00:07:30,451 --> 00:07:32,578
Ehi. Diego, svegliati!
66
00:07:33,829 --> 00:07:36,373
Rustin. Ehi, Rustin.
67
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
Diego!
68
00:07:39,668 --> 00:07:40,878
Cosa devo fare?
69
00:07:43,422 --> 00:07:45,424
- Diego.
- Chiama April.
70
00:07:45,508 --> 00:07:46,634
Diego.
71
00:07:46,717 --> 00:07:48,761
Ehi, svegliati!
72
00:07:51,680 --> 00:07:52,681
Diego…
73
00:08:04,985 --> 00:08:07,863
Signore, confermo.
È il figlio del generale.
74
00:08:11,367 --> 00:08:13,744
Ok, a dopo. Dobbiamo rientrare.
75
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
Ok, grazie.
76
00:08:19,917 --> 00:08:21,418
È tutto a posto.
77
00:08:39,436 --> 00:08:40,646
Rustin.
78
00:08:43,941 --> 00:08:46,819
Quante volte
vuoi mettermi in imbarazzo così?
79
00:08:51,073 --> 00:08:52,783
Non hai niente da dire?
80
00:08:57,454 --> 00:08:58,664
Scusa, papà.
81
00:08:58,747 --> 00:09:02,501
È inutile scusarsi
se poi fai sempre la stessa cosa.
82
00:09:03,460 --> 00:09:05,170
Devi rimetterti in riga.
83
00:09:05,963 --> 00:09:09,466
Vuoi finire come il tuo amico?
84
00:09:12,845 --> 00:09:14,597
Portagli un po' di rispetto.
85
00:09:16,015 --> 00:09:17,516
È morto.
86
00:09:32,948 --> 00:09:34,617
NON ERAVAMO PRONTI…
87
00:09:34,700 --> 00:09:37,036
MI MANCHERAI!
88
00:09:37,119 --> 00:09:38,996
ABBRACCIA LA MAMMA PER ME.
89
00:09:57,389 --> 00:10:00,225
Chi non è pronto a morire
90
00:10:00,726 --> 00:10:03,771
non è soddisfatto della sua vita.
91
00:10:17,368 --> 00:10:18,410
BRASILE - VISTO
92
00:10:18,494 --> 00:10:19,995
UNIONE EUROPEA - FRANCIA
93
00:10:30,714 --> 00:10:36,637
SETTIMANE DOPO: ROTTERDAM
94
00:11:14,091 --> 00:11:15,217
Turista?
95
00:11:16,051 --> 00:11:16,885
No.
96
00:11:18,429 --> 00:11:19,430
Non proprio.
97
00:11:20,639 --> 00:11:23,600
È la prima volta che viene a Rotterdam?
98
00:11:25,352 --> 00:11:26,228
No.
99
00:11:27,396 --> 00:11:29,106
Lavoravo e vivevo qui.
100
00:11:30,399 --> 00:11:31,275
Anni fa.
101
00:11:34,445 --> 00:11:35,446
Bentornato.
102
00:11:35,529 --> 00:11:36,864
Le mancava?
103
00:11:38,866 --> 00:11:39,825
Sì.
104
00:12:22,034 --> 00:12:23,035
Eccoci.
105
00:12:24,077 --> 00:12:25,954
Bene, grazie.
106
00:14:26,867 --> 00:14:31,246
Ti prometto di non lasciarti mai
107
00:14:31,955 --> 00:14:33,874
È la mia canzone preferita.
108
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Ti prometto…
109
00:14:42,507 --> 00:14:45,427
Ti prometto che d'ora in poi
110
00:14:45,510 --> 00:14:51,058
Noi due staremo sempre insieme
111
00:14:53,602 --> 00:14:54,519
Sheena.
112
00:14:55,812 --> 00:14:56,813
Sì?
113
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
Vuoi sposarmi?
114
00:15:02,194 --> 00:15:03,195
Ti prego.
115
00:15:06,281 --> 00:15:09,242
- Sì.
- Sì!
116
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
Sì.
117
00:15:12,037 --> 00:15:13,163
Grazie!
118
00:16:42,294 --> 00:16:44,171
Vado a casa di Rachelle.
119
00:16:47,215 --> 00:16:49,342
E dai.
120
00:16:49,426 --> 00:16:51,636
Lo dirai di nuovo a tua sorella?
121
00:16:51,720 --> 00:16:54,973
- Non sono affari suoi.
- Cosa vuoi fare nella vita?
122
00:16:55,057 --> 00:16:57,100
Suonare in una band e drogarti?
123
00:16:57,184 --> 00:16:58,018
Eh?
124
00:16:58,101 --> 00:17:01,021
Non sminuire la mia musica.
125
00:17:01,104 --> 00:17:04,316
Il problema
è che non fai progetti a lungo termine.
126
00:17:05,108 --> 00:17:07,736
Non hai una direzione.
Ecco perché sei così.
127
00:17:07,819 --> 00:17:10,447
Che cosa vuoi che faccia? Eh?
128
00:17:27,297 --> 00:17:28,340
Rustin?
129
00:17:42,562 --> 00:17:45,023
Merda. Me ne occupo più tardi, ok?
130
00:17:45,107 --> 00:17:46,358
Avevi detto…
131
00:17:46,858 --> 00:17:50,487
- La prossima volta. Ti amo.
- L'hai detto anche ieri sera.
132
00:18:02,124 --> 00:18:03,166
Ok.
133
00:18:17,097 --> 00:18:18,932
Aspetti, la aiuto.
134
00:18:19,432 --> 00:18:20,725
Grazie.
135
00:18:20,809 --> 00:18:22,227
Ecco fatto.
136
00:18:22,310 --> 00:18:23,645
Che carino.
137
00:18:23,728 --> 00:18:24,771
Ehi.
138
00:18:24,855 --> 00:18:25,856
Delle Filippine?
139
00:18:25,939 --> 00:18:28,483
Oddio, grazie mille.
140
00:18:28,567 --> 00:18:31,069
Ho bisogno dei tuoi muscoli, connazionale.
141
00:18:31,153 --> 00:18:32,487
Grazie.
142
00:18:32,571 --> 00:18:33,572
Sono Bok.
143
00:18:34,156 --> 00:18:35,240
Bok?
144
00:18:35,323 --> 00:18:38,827
Puoi chiamarmi Bridget, se è più semplice.
Per me va bene.
145
00:18:39,870 --> 00:18:41,121
Bok va benissimo.
146
00:18:41,204 --> 00:18:43,123
Bene, e Bok sia.
147
00:18:43,206 --> 00:18:44,040
Ok.
148
00:18:45,041 --> 00:18:45,876
Clyde.
149
00:18:45,959 --> 00:18:47,002
Clyde, wow.
150
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
Che bel nome. Adatto a questo posto.
151
00:18:49,462 --> 00:18:51,840
Il sole è andato via di nuovo.
152
00:18:51,923 --> 00:18:53,800
Sai com'è il tempo qua.
153
00:18:53,884 --> 00:18:55,802
A volte piove dal nulla.
154
00:18:55,886 --> 00:18:57,679
Vero, è assurdo.
155
00:18:57,762 --> 00:18:59,389
Forza, entriamo.
156
00:18:59,472 --> 00:19:00,891
- Bellezza?
- Sì, Yumi?
157
00:19:01,808 --> 00:19:03,351
Ho fame, Bellezza.
158
00:19:04,144 --> 00:19:06,271
Lei è Yumi, mia nipote.
159
00:19:07,480 --> 00:19:08,732
Ti chiama Bellezza?
160
00:19:09,524 --> 00:19:12,485
Non sa come chiamarmi.
161
00:19:12,569 --> 00:19:15,030
Per questo le ho detto di chiamarmi così.
162
00:19:15,113 --> 00:19:17,824
Mi si addice, e poi è breve e semplice.
163
00:19:19,201 --> 00:19:20,202
Capisco.
164
00:19:20,744 --> 00:19:24,414
Stai parlando con uno sconosciuto.
Non è prudente.
165
00:19:24,915 --> 00:19:27,500
Non è uno sconosciuto. È mio amico.
166
00:19:27,584 --> 00:19:28,877
È un connazionale.
167
00:19:28,960 --> 00:19:30,378
Lo zio Clyde.
168
00:19:31,129 --> 00:19:32,297
Ciao, Yumi.
169
00:19:32,881 --> 00:19:33,882
Saluta.
170
00:19:35,258 --> 00:19:38,970
Mia nipote è timida.
171
00:19:39,054 --> 00:19:40,555
Dai, entriamo.
172
00:19:40,639 --> 00:19:41,932
Entriamo.
173
00:19:42,015 --> 00:19:44,684
Dai, Clyde. Facciamo merenda.
174
00:19:45,518 --> 00:19:46,353
Vieni.
175
00:19:46,436 --> 00:19:48,855
Non fa nulla, sono a posto.
176
00:19:48,939 --> 00:19:50,357
Non fare complimenti.
177
00:19:50,440 --> 00:19:51,691
Entriamo.
178
00:19:51,775 --> 00:19:54,444
A casa ci siamo solo io e Yumi. Vieni.
179
00:19:56,821 --> 00:19:58,365
Entra, quelle pesano.
180
00:19:58,448 --> 00:19:59,449
Svelto.
181
00:20:00,492 --> 00:20:01,493
Va bene.
182
00:20:02,702 --> 00:20:04,412
Bravo. Grazie ancora.
183
00:20:11,962 --> 00:20:13,338
Tè allo zenzero?
184
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
Nelle Filippine si beve
per migliorare la voce.
185
00:20:19,594 --> 00:20:20,595
Davvero?
186
00:20:21,846 --> 00:20:23,723
Non ha un sapore terribile?
187
00:20:26,059 --> 00:20:27,394
Lo sapevo.
188
00:20:27,477 --> 00:20:29,396
Cosa ti avevo detto?
189
00:20:32,315 --> 00:20:35,610
"Sopporta per Bellezza!"
190
00:20:47,038 --> 00:20:48,039
Yumi.
191
00:20:49,499 --> 00:20:50,875
Dov'è la tua mamma?
192
00:20:50,959 --> 00:20:54,337
Ci raggiungerà? Tornerà a casa tra poco?
193
00:20:56,464 --> 00:20:57,882
È al lavoro.
194
00:20:58,925 --> 00:21:03,346
Ma la mia vera mamma
e il mio papà sono in paradiso.
195
00:21:04,556 --> 00:21:06,224
Ora sono i miei angeli.
196
00:21:10,603 --> 00:21:13,440
Un incidente d'auto,
esattamente tre anni fa.
197
00:21:13,523 --> 00:21:18,737
Rachelle bada a Yumi
da quando la sua vera mamma è morta.
198
00:21:18,820 --> 00:21:21,906
Al momento non c'è.
È a una convention a New York.
199
00:21:23,533 --> 00:21:24,993
Ah, bello.
200
00:21:29,998 --> 00:21:31,791
So cosa stai pensando.
201
00:21:33,543 --> 00:21:35,587
La bambina sembra filippina.
202
00:21:35,670 --> 00:21:38,048
Quello non può essere il vero padre.
203
00:21:40,633 --> 00:21:43,553
Yumi, mi prendi il telefono?
204
00:21:43,636 --> 00:21:45,638
Devo controllare una cosa.
205
00:21:45,722 --> 00:21:47,182
Di' la parola magica.
206
00:21:47,265 --> 00:21:48,433
Per favore.
207
00:21:48,516 --> 00:21:49,601
Ok.
208
00:21:56,733 --> 00:22:00,445
Il vero padre di Yumi è filippino.
209
00:22:00,528 --> 00:22:03,990
Un tossicodipendente, un coglione
e un buono a nulla.
210
00:22:04,491 --> 00:22:08,203
Non si è nemmeno presentato
per il divorzio.
211
00:22:08,703 --> 00:22:10,205
È sparito all'improvviso.
212
00:22:10,288 --> 00:22:11,373
Le ha abbandonate.
213
00:22:11,456 --> 00:22:14,125
Per fortuna,
Sheena non è mai tornata con lui.
214
00:22:14,626 --> 00:22:18,254
È un bene, perché alla fine
ha trovato l'uomo giusto per lei.
215
00:22:18,338 --> 00:22:21,383
Ma purtroppo, sono morti entrambi.
216
00:22:21,466 --> 00:22:23,510
A volte la vita è tragica.
217
00:22:28,181 --> 00:22:29,265
Mi dispiace.
218
00:22:30,308 --> 00:22:31,893
Ti sto annoiando?
219
00:22:31,976 --> 00:22:34,145
Forse sto parlando troppo, scusami.
220
00:22:34,229 --> 00:22:35,897
No, niente affatto.
221
00:22:35,980 --> 00:22:36,981
Ok.
222
00:22:40,402 --> 00:22:43,613
Yumi chiede mai del suo vero padre?
223
00:22:45,073 --> 00:22:48,410
Non avrebbe senso farglielo conoscere.
224
00:22:51,121 --> 00:22:52,664
Il telefono, Bellezza.
225
00:22:52,747 --> 00:22:54,332
Grazie.
226
00:22:58,545 --> 00:23:01,089
Altro tè allo zenzero? Non ne vuoi più?
227
00:23:01,172 --> 00:23:02,424
- No.
- Ok.
228
00:23:32,704 --> 00:23:34,164
Bene!
229
00:23:35,415 --> 00:23:36,499
Sì!
230
00:23:40,211 --> 00:23:44,257
Beh, sono davvero confuso
231
00:23:48,094 --> 00:23:52,307
Un re senza una regola d'oro
232
00:23:53,266 --> 00:23:55,143
Tu stavi solo
233
00:23:57,562 --> 00:24:00,106
Tu stavi solo
234
00:24:01,524 --> 00:24:05,778
Stavi solo guardando un bambino
235
00:24:05,862 --> 00:24:07,822
E soffrivi la solitudine
236
00:24:09,908 --> 00:24:14,412
Stavi solo guardando un bambino
237
00:24:14,496 --> 00:24:16,998
E soffrivi la solitudine
238
00:24:21,169 --> 00:24:22,378
Grazie mille.
239
00:24:22,462 --> 00:24:26,132
Se qualcuno vuole unirsi a noi
per improvvisare un po',
240
00:24:27,383 --> 00:24:28,551
salga sul palco.
241
00:24:28,635 --> 00:24:30,053
Siete tutti benvenuti.
242
00:24:30,136 --> 00:24:30,970
Vengo io.
243
00:24:31,554 --> 00:24:32,847
Ok.
244
00:24:37,060 --> 00:24:41,105
Sì, ho aspettato tanto
245
00:24:42,732 --> 00:24:46,361
Di vedere il tuo viso
246
00:24:47,070 --> 00:24:49,989
Non mi basta mai
247
00:24:59,374 --> 00:25:00,250
Ciao.
248
00:25:00,750 --> 00:25:01,751
Sono Jack.
249
00:25:04,462 --> 00:25:08,341
Ho anche un'altra band
e il nostro cantante se ne va.
250
00:25:08,841 --> 00:25:11,719
Per caso ti interessa?
251
00:25:11,803 --> 00:25:13,179
Ti vuoi unire a noi?
252
00:25:13,972 --> 00:25:17,308
- Sì, certo.
- Se ti interessa, chiamami.
253
00:25:19,561 --> 00:25:20,979
Ok, grazie.
254
00:25:28,903 --> 00:25:32,949
PAPÀ
255
00:25:42,000 --> 00:25:43,001
DOVE SEI?
256
00:25:43,084 --> 00:25:44,085
CHIAMAMI
257
00:25:44,168 --> 00:25:45,545
RISPONDI AL TELEFONO
258
00:25:45,628 --> 00:25:46,671
CHIAMAMI SUBITO
259
00:26:19,370 --> 00:26:23,082
Devi solo badare a lei per quattro ore.
260
00:26:23,583 --> 00:26:24,584
Sì.
261
00:26:25,209 --> 00:26:27,837
Conosci Yumi.
Non è una bambina impegnativa.
262
00:26:28,796 --> 00:26:30,173
Ok, va bene.
263
00:26:30,673 --> 00:26:32,675
Mi puoi consigliare qualcuno?
264
00:26:32,759 --> 00:26:34,218
Qualcuno che conosco?
265
00:26:34,302 --> 00:26:37,055
Qualcuno di cui sai che mi posso fidare?
266
00:26:38,931 --> 00:26:40,892
Ok. Va bene, chiamami.
267
00:26:41,392 --> 00:26:42,852
Ok. Grazie.
268
00:26:43,519 --> 00:26:45,855
Ti mancavo di già, Bello?
269
00:26:45,938 --> 00:26:49,567
Bok, ho portato della cioccolata.
270
00:26:49,651 --> 00:26:51,027
È per Yumi.
271
00:26:51,110 --> 00:26:52,320
Magari le piace.
272
00:26:52,945 --> 00:26:54,781
Ma che carino. La invidio.
273
00:26:54,864 --> 00:26:57,867
Perché non la dai tu a Yumi?
Dai, entriamo.
274
00:26:59,160 --> 00:27:03,122
Bok, ho sentito
che ti serve una babysitter per Yumi.
275
00:27:03,206 --> 00:27:04,749
- Sì.
- Posso pensarci io.
276
00:27:05,583 --> 00:27:07,752
Devo pensarci su.
277
00:27:07,835 --> 00:27:09,712
Ti ho conosciuto ieri.
278
00:27:09,796 --> 00:27:12,840
Puoi fidarti di me,
sono figlio del generale.
279
00:27:12,924 --> 00:27:17,178
E allora? È ancora peggio.
280
00:27:17,261 --> 00:27:22,684
Significa che puoi fare del male
a mia nipote e farla franca.
281
00:27:22,767 --> 00:27:25,019
Ma dai. Sono innocuo, Bok.
282
00:27:25,603 --> 00:27:27,355
Aspetta un attimo.
283
00:27:27,855 --> 00:27:31,192
Perché vuoi farlo tu?
Perché vuoi farle da babysitter?
284
00:27:31,275 --> 00:27:33,194
Sai qualcosa sui bambini?
285
00:27:33,277 --> 00:27:35,113
E sì, questo è un colloquio.
286
00:27:35,196 --> 00:27:37,949
Ho delle nipotine e…
287
00:27:38,449 --> 00:27:41,452
Bok, ho bisogno di un lavoretto.
288
00:27:41,536 --> 00:27:43,121
Sono solo poche ore, no?
289
00:27:45,248 --> 00:27:46,165
E dai.
290
00:27:46,708 --> 00:27:49,502
Ok, mi hanno scritto. Vieni.
291
00:27:49,585 --> 00:27:50,586
Sì!
292
00:27:55,341 --> 00:27:57,844
Yumi, se qualcosa va storto,
293
00:27:57,927 --> 00:27:59,011
cosa devi fare?
294
00:27:59,554 --> 00:28:00,680
Chiamare Bellezza.
295
00:28:01,180 --> 00:28:02,098
Molto bene.
296
00:28:02,181 --> 00:28:05,560
Ok. Se non puoi arrivare al telefono,
cosa devi fare?
297
00:28:06,269 --> 00:28:08,396
Correre fuori e urlare:
298
00:28:08,479 --> 00:28:09,772
"Aiuto!"
299
00:28:09,856 --> 00:28:12,191
Ok, basta così. Bello ti sentirà.
300
00:28:12,275 --> 00:28:14,861
Ok. Se non riesci a uscire,
301
00:28:14,944 --> 00:28:16,070
cosa devi fare?
302
00:28:16,154 --> 00:28:18,906
- Nascondermi nel mio posto segreto.
- Brava.
303
00:28:18,990 --> 00:28:19,949
Ok, va bene.
304
00:28:20,825 --> 00:28:23,202
Bello, è tutto a posto. Vieni pure.
305
00:28:27,749 --> 00:28:30,835
Ok, sarà meglio che vada. Ora comandi tu.
306
00:28:32,170 --> 00:28:33,087
Io vado.
307
00:28:33,171 --> 00:28:34,589
Ok, ciao.
308
00:28:34,672 --> 00:28:35,631
Ti voglio bene.
309
00:28:35,715 --> 00:28:37,759
Ti voglio bene, nipotina.
310
00:28:39,135 --> 00:28:41,888
Ok. Stammi bene.
311
00:28:49,645 --> 00:28:52,565
Ci sono 18 mele in sei sacchetti.
312
00:28:53,649 --> 00:28:55,777
E altre due mele a parte.
313
00:28:55,860 --> 00:28:59,030
Se le dividi per sei, il risultato è tre
314
00:28:59,530 --> 00:29:00,782
col resto di due.
315
00:29:04,660 --> 00:29:05,828
Tre mele a testa.
316
00:29:28,351 --> 00:29:29,185
Serve aiuto?
317
00:29:30,728 --> 00:29:31,896
No, grazie.
318
00:29:42,114 --> 00:29:45,034
Ok, ho finito. Ora possiamo giocare?
319
00:29:45,701 --> 00:29:46,702
Sì, certo.
320
00:29:54,210 --> 00:29:56,170
Segui i miei passi, zio.
321
00:29:56,754 --> 00:29:58,089
Non così.
322
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
Sei morto.
323
00:30:06,389 --> 00:30:08,474
Basta!
324
00:30:08,558 --> 00:30:10,393
Zio Clyde, smettila!
325
00:30:10,476 --> 00:30:12,144
Yumi, è solo un gioco.
326
00:30:12,228 --> 00:30:13,604
Non ucciderlo!
327
00:30:17,692 --> 00:30:19,527
Yumi, facciamo qualcos'altro?
328
00:30:19,610 --> 00:30:21,237
Non ucciderlo!
329
00:30:22,780 --> 00:30:24,490
Smettila di uccidere!
330
00:30:27,952 --> 00:30:30,496
Zio, perché hai spento?
331
00:31:28,721 --> 00:31:29,555
Yumi.
332
00:31:32,558 --> 00:31:34,268
Zio Clyde, sei sveglio.
333
00:31:35,478 --> 00:31:38,230
Scusa se ho mangiato la tua cioccolata.
334
00:31:40,816 --> 00:31:42,860
No, tranquilla. Mangiala pure.
335
00:31:50,076 --> 00:31:53,329
Yumi, vuoi che lo zio Clyde
ti costruisca un razzo?
336
00:31:55,039 --> 00:31:55,998
Lo sai fare?
337
00:31:56,749 --> 00:31:57,667
Certo.
338
00:31:57,750 --> 00:31:59,043
Davvero?
339
00:31:59,126 --> 00:32:00,127
Sì.
340
00:32:07,969 --> 00:32:09,845
Perfetto. Bravissima.
341
00:32:19,689 --> 00:32:20,690
Ora montalo.
342
00:32:23,192 --> 00:32:24,360
Te lo tengo.
343
00:32:25,903 --> 00:32:27,154
Possiamo lanciarlo?
344
00:32:28,030 --> 00:32:30,700
Dentro è tutto a posto.
Sono pronti al lancio!
345
00:32:48,342 --> 00:32:50,636
Sono una supereroina!
346
00:32:50,720 --> 00:32:52,388
È ora del lancio!
347
00:32:52,471 --> 00:32:54,557
Yumi, ha fatto una scoreggia!
348
00:32:54,640 --> 00:32:59,478
Cinque, quattro, tre, due e passo!
349
00:32:59,562 --> 00:33:00,688
Dove siamo?
350
00:33:00,771 --> 00:33:02,148
Dove siamo finiti?
351
00:33:10,656 --> 00:33:12,658
Zio Clyde, facciamo una foto?
352
00:33:15,953 --> 00:33:20,666
- Di: "Stelle!"
- Stelle!
353
00:33:22,209 --> 00:33:23,252
Yumi non c'è!
354
00:33:23,335 --> 00:33:24,462
Dov'è mia nipote?
355
00:33:24,545 --> 00:33:26,672
Che cos'è successo?
356
00:33:27,923 --> 00:33:30,134
- Sei qui.
- Bellezza, siamo qui.
357
00:33:30,217 --> 00:33:32,178
Pensavo avessi rapito mia nipote.
358
00:33:32,261 --> 00:33:34,638
Vi cercavo in casa.
359
00:33:34,722 --> 00:33:35,556
Ma dai, Bok.
360
00:33:35,639 --> 00:33:36,807
Bellezza, guarda.
361
00:33:36,891 --> 00:33:38,476
L'ha fatto lo zio Clyde.
362
00:33:39,268 --> 00:33:41,145
Cosa? Lo hai fatto tu?
363
00:33:41,729 --> 00:33:43,981
- Bello, no?
- Davvero?
364
00:33:44,065 --> 00:33:46,400
Sai come va mangiato questo?
365
00:33:46,484 --> 00:33:49,195
Con la mano, così.
366
00:33:49,278 --> 00:33:50,738
Piace anche a me.
367
00:33:50,821 --> 00:33:52,198
Ho vinto, no?
368
00:33:52,281 --> 00:33:53,282
Sono d'accordo.
369
00:33:53,908 --> 00:33:55,451
- È delizioso.
- Però.
370
00:33:59,205 --> 00:34:00,831
- Bok.
- Ehi.
371
00:34:00,915 --> 00:34:02,625
Sì, Rachelle?
372
00:34:02,708 --> 00:34:04,168
Come state tu e Yumi?
373
00:34:04,251 --> 00:34:05,836
Tutto bene.
374
00:34:05,920 --> 00:34:06,796
Mamma!
375
00:34:06,879 --> 00:34:09,256
Yumi! Mi manchi tanto, tesoro.
376
00:34:09,381 --> 00:34:10,633
Mi manchi, mamma.
377
00:34:10,716 --> 00:34:12,676
Ho un nuovo amico.
378
00:34:13,219 --> 00:34:14,553
Lo zio Clyde.
379
00:34:15,888 --> 00:34:17,515
- Eccolo qui.
- Ciao.
380
00:34:19,225 --> 00:34:22,019
- No, non sei un cane.
- È amico di Bellezza?
381
00:34:22,728 --> 00:34:23,979
Un nuovo amico.
382
00:34:24,063 --> 00:34:25,898
E magari il mio futuro ragazzo.
383
00:34:25,981 --> 00:34:26,816
Scherzo.
384
00:34:26,899 --> 00:34:29,693
Anche lui è filippino. Vive nel quartiere.
385
00:34:29,777 --> 00:34:32,238
Ok, non dimenticare di darle le vitamine.
386
00:34:32,321 --> 00:34:34,990
Niente bibite e caramelle.
387
00:34:35,074 --> 00:34:35,991
O cioccolata.
388
00:34:36,075 --> 00:34:38,244
Ci sentiamo dopo. Stiamo mangiando.
389
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
Chiamami più tardi, ok?
390
00:34:39,995 --> 00:34:41,956
Senti come si diverte tua figlia.
391
00:34:42,039 --> 00:34:43,124
- Ciao.
- Ciao.
392
00:34:43,207 --> 00:34:45,417
Ti mangio!
393
00:34:45,501 --> 00:34:48,420
Smettetela e mangiate.
394
00:34:49,505 --> 00:34:51,882
Dai, mangiate. Siete tutti matti.
395
00:34:53,092 --> 00:34:54,635
Vi vedo stanchi.
396
00:34:54,718 --> 00:34:55,845
Mangiate.
397
00:34:58,139 --> 00:34:59,306
Eccoci.
398
00:34:59,932 --> 00:35:01,433
Sono arrivato.
399
00:35:02,017 --> 00:35:03,936
Abiti vicinissimo!
400
00:35:04,019 --> 00:35:05,980
Ve l'avevo detto.
401
00:35:06,063 --> 00:35:08,858
- Vivo a pochi passi.
- Vero.
402
00:35:11,402 --> 00:35:12,736
Possiamo entrare?
403
00:35:13,612 --> 00:35:14,822
Ok.
404
00:35:14,905 --> 00:35:16,699
No, Yumi. La prossima volta.
405
00:35:16,782 --> 00:35:19,827
Lo zio Clyde deve riposare.
406
00:35:19,910 --> 00:35:21,662
Ah, dimenticavo.
407
00:35:22,163 --> 00:35:25,082
Grazie mille per essere stato con Yumi.
408
00:35:25,166 --> 00:35:28,169
Il piacere è tutto mio. Vuoi che torni?
409
00:35:28,252 --> 00:35:32,214
Ehi, non fare promesse alla bambina
che non puoi mantenere.
410
00:35:32,298 --> 00:35:35,259
- O mi farò aspettative anch'io.
- Quando torni?
411
00:35:37,803 --> 00:35:38,804
Vediamo.
412
00:35:39,346 --> 00:35:40,598
Ma ci rivedremo.
413
00:35:40,681 --> 00:35:42,099
Vi rivedrete.
414
00:35:42,183 --> 00:35:46,103
Non se n'è ancora andato
e già vuoi che torni?
415
00:35:46,187 --> 00:35:47,229
Grazie.
416
00:35:48,189 --> 00:35:49,356
Ciao.
417
00:35:52,693 --> 00:35:53,944
Ciao.
418
00:35:55,196 --> 00:35:56,197
Ciao.
419
00:36:57,132 --> 00:36:59,051
Sì.
420
00:37:00,177 --> 00:37:01,011
Certo.
421
00:37:01,553 --> 00:37:03,681
Non c'è problema. Ci vediamo, ciao.
422
00:37:06,058 --> 00:37:09,895
Scusa, ma avrei bisogno di un favore.
423
00:37:11,105 --> 00:37:13,774
Devo incontrare un acquirente.
424
00:37:13,857 --> 00:37:16,860
Potresti farle di nuovo da babysitter?
425
00:37:16,944 --> 00:37:19,947
Bok, oggi…
426
00:37:20,739 --> 00:37:21,907
ho un concerto.
427
00:37:23,242 --> 00:37:24,285
Ok.
428
00:37:24,368 --> 00:37:26,537
Lo zio Clyde non può venire?
429
00:37:26,620 --> 00:37:28,372
No, tesoro.
430
00:37:28,455 --> 00:37:30,457
Ha già un impegno.
431
00:37:30,541 --> 00:37:34,295
Succede. Si dimentica le cose facilmente.
432
00:37:34,378 --> 00:37:36,005
Bok, va bene. Ci penso io.
433
00:37:36,088 --> 00:37:37,381
- Ok.
- Andiamo.
434
00:37:37,464 --> 00:37:38,424
- Sì!
- Vieni.
435
00:37:38,507 --> 00:37:39,508
Evviva.
436
00:37:43,470 --> 00:37:45,931
Sapevo che non potevi resisterci.
437
00:37:50,602 --> 00:37:52,604
- Tienile tu, ok?
- Ok.
438
00:37:52,688 --> 00:37:54,315
- Fai la brava.
- Sì.
439
00:37:54,398 --> 00:37:57,109
- Ti voglio bene, nipotina.
- Anch'io. Ciao.
440
00:37:57,192 --> 00:37:58,944
Ciao. Statemi bene.
441
00:37:59,028 --> 00:38:01,363
- Clyde, stai attento.
- Ci penso io.
442
00:38:01,447 --> 00:38:03,240
- Ci vediamo.
- Ciao.
443
00:38:08,037 --> 00:38:10,247
EHI, VIENI O NO?
444
00:38:17,212 --> 00:38:20,049
Yumi, devo assolutamente andare
in un posto.
445
00:38:20,132 --> 00:38:22,259
Mi lasci da sola, zio?
446
00:38:23,635 --> 00:38:26,263
No.
447
00:38:27,514 --> 00:38:30,184
Puoi venire con me? Ci metteremo poco.
448
00:38:30,851 --> 00:38:32,019
Ok.
449
00:38:32,102 --> 00:38:34,188
Davvero? Andiamo.
450
00:38:34,688 --> 00:38:35,522
Dove?
451
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
Andiamo.
452
00:38:38,150 --> 00:38:39,109
Ok, andiamo.
453
00:38:45,991 --> 00:38:47,701
Salve, avete già scelto?
454
00:38:49,453 --> 00:38:51,747
Non ancora.
455
00:38:51,830 --> 00:38:56,043
Qual è il piatto
che piace di più ai bambini?
456
00:38:56,126 --> 00:38:57,419
C'è questo.
457
00:38:57,503 --> 00:39:00,130
E sono certa
che a sua figlia piacerà questo.
458
00:39:00,631 --> 00:39:02,633
Ok, prendiamo entrambi.
459
00:39:03,384 --> 00:39:05,177
- Grazie.
- Di niente.
460
00:39:06,637 --> 00:39:08,180
- Scusi.
- Sì?
461
00:39:08,931 --> 00:39:11,350
Ha visto Jack? Dovevamo vederci qui.
462
00:39:11,433 --> 00:39:12,810
Sì, era qua fuori.
463
00:39:12,893 --> 00:39:14,144
L'ho visto fumare.
464
00:39:14,228 --> 00:39:15,896
Ok.
465
00:39:16,397 --> 00:39:19,733
Pensa che io sia tua figlia.
466
00:39:21,068 --> 00:39:22,152
Non è un problema.
467
00:39:24,947 --> 00:39:25,781
Resta qui, ok?
468
00:39:25,864 --> 00:39:26,698
Certo.
469
00:39:26,782 --> 00:39:27,825
Promesso?
470
00:39:27,908 --> 00:39:31,495
Resta qui e aspetta l'ordine.
Io torno subito.
471
00:39:31,578 --> 00:39:34,039
Ok, promesso. Resto qui.
472
00:39:34,123 --> 00:39:35,541
Ok, brava.
473
00:39:41,755 --> 00:39:42,714
Ehi, Jack.
474
00:39:43,632 --> 00:39:45,217
- Ciao.
- Ehi.
475
00:39:46,468 --> 00:39:48,720
Devo essere sincero con te.
476
00:39:49,596 --> 00:39:51,807
Non credo che resterò qui a lungo.
477
00:39:51,890 --> 00:39:53,142
Che peccato.
478
00:39:53,225 --> 00:39:54,184
Ma, senti…
479
00:39:54,726 --> 00:39:56,395
Le cose potrebbero cambiare.
480
00:39:56,478 --> 00:39:58,856
In tal caso, mi piacerebbe suonare. Ok?
481
00:39:58,939 --> 00:40:00,983
Sì, se decidi di fermarti di più.
482
00:40:01,066 --> 00:40:02,484
Ci piace come canti.
483
00:40:02,568 --> 00:40:03,694
Sì.
484
00:40:05,028 --> 00:40:06,655
- Va bene, allora.
- Ok.
485
00:40:06,738 --> 00:40:08,532
Se ti fermi qui, fammi sapere.
486
00:40:08,615 --> 00:40:10,701
Ci farebbe comodo uno come te.
487
00:40:10,784 --> 00:40:13,495
Sì, certo. Grazie.
488
00:40:14,121 --> 00:40:15,414
- Ci vediamo.
- Ciao.
489
00:40:20,169 --> 00:40:21,712
- Dov'è mia figlia?
- Lì.
490
00:41:28,070 --> 00:41:30,989
Yumi, non dimenticare
quello che ci siamo detti.
491
00:41:31,490 --> 00:41:33,242
È il nostro segreto, ok?
492
00:41:33,325 --> 00:41:35,118
- Sì.
- Non siamo mai usciti.
493
00:41:35,202 --> 00:41:36,245
Sì, è un segreto.
494
00:41:38,497 --> 00:41:41,250
Ma perché è un segreto?
495
00:41:43,585 --> 00:41:46,713
Perché non abbiamo chiesto
il permesso a Bellezza.
496
00:41:47,798 --> 00:41:50,634
Ma questo non vuol dire mentire?
497
00:41:52,886 --> 00:41:53,887
Beh…
498
00:41:56,932 --> 00:42:01,770
In realtà, non va bene tenere i segreti.
499
00:42:02,354 --> 00:42:04,147
Bisogna sempre dire la verità.
500
00:42:04,231 --> 00:42:07,526
Devi sempre far sapere dove sei.
501
00:42:07,609 --> 00:42:10,571
E non puoi uscire di casa da sola.
502
00:42:11,071 --> 00:42:13,407
Devi sempre chiedere il permesso.
503
00:42:14,575 --> 00:42:17,995
Quindi non lo teniamo segreto?
504
00:42:20,163 --> 00:42:21,373
Vedila così.
505
00:42:22,916 --> 00:42:26,420
Se la tua mamma o Bellezza lo scoprissero,
506
00:42:26,503 --> 00:42:29,423
si arrabbierebbero
e non permetterebbero più
507
00:42:29,506 --> 00:42:32,134
allo zio Clyde di venire a trovarti.
508
00:42:32,217 --> 00:42:33,260
Purtroppo.
509
00:42:33,343 --> 00:42:34,595
Ok.
510
00:42:35,095 --> 00:42:36,888
Allora lo teniamo segreto.
511
00:42:37,389 --> 00:42:40,267
Ma posso dirti un segreto anch'io?
512
00:42:41,518 --> 00:42:42,477
Certo.
513
00:42:43,645 --> 00:42:45,981
Il mio sogno è diventare una cantante.
514
00:42:47,899 --> 00:42:49,234
Ma è fantastico.
515
00:42:50,402 --> 00:42:53,071
Voglio fare il provino per la scuola.
516
00:42:53,572 --> 00:42:57,909
Ma la mamma e Bellezza mi hanno detto
di provarci la prossima volta.
517
00:42:58,410 --> 00:42:59,453
Perché?
518
00:42:59,536 --> 00:43:01,830
Vogliono che prenda lezioni di canto.
519
00:43:02,539 --> 00:43:04,458
Ma, zio,
520
00:43:05,417 --> 00:43:08,420
posso fare un provino
senza le lezioni di canto?
521
00:43:08,503 --> 00:43:09,796
Certo che sì.
522
00:43:09,880 --> 00:43:11,340
Perché no?
523
00:43:11,423 --> 00:43:13,383
Dai, fammi vedere cosa sai fare.
524
00:43:14,718 --> 00:43:18,180
D'ora in poi, lascerò
525
00:43:18,263 --> 00:43:21,141
Che il cuore mi guidi un po'
526
00:43:21,224 --> 00:43:22,059
Scorderò…
527
00:43:22,142 --> 00:43:23,185
Aspetta.
528
00:43:24,019 --> 00:43:26,063
Pensandoci meglio…
529
00:43:27,773 --> 00:43:31,026
Sicura di non voler prendere
lezioni di canto?
530
00:43:31,109 --> 00:43:35,781
Io vorrei, ma la mamma
mi iscriverà il mese prossimo.
531
00:43:36,448 --> 00:43:38,492
E il provino è tra poco.
532
00:43:43,372 --> 00:43:48,085
Vuoi davvero andare a quel provino?
533
00:43:48,168 --> 00:43:49,294
Sì.
534
00:43:49,836 --> 00:43:51,922
Ma non so se mi prenderanno.
535
00:43:58,470 --> 00:43:59,638
Sai che ti dico?
536
00:44:00,389 --> 00:44:03,975
La vita è così. Non ci sono garanzie.
537
00:44:04,059 --> 00:44:05,435
O vinci, o perdi.
538
00:44:05,519 --> 00:44:10,107
Ma non importa quello che diranno,
devi provarci e lottare.
539
00:44:10,190 --> 00:44:14,986
E dare sempre il massimo.
540
00:44:15,070 --> 00:44:16,154
Ok, figlia mia?
541
00:44:17,823 --> 00:44:20,409
Perché mi chiami così?
542
00:44:24,037 --> 00:44:26,623
Beh, lo aveva detto la cameriera.
543
00:44:26,707 --> 00:44:27,916
Che sei mia figlia.
544
00:44:29,418 --> 00:44:31,753
Comunque, torniamo al tuo sogno.
545
00:44:31,837 --> 00:44:34,464
Ti accompagno io al provino.
546
00:44:35,507 --> 00:44:36,633
Promesso?
547
00:44:37,217 --> 00:44:38,051
Promesso.
548
00:44:43,432 --> 00:44:44,391
Cos'è?
549
00:44:44,474 --> 00:44:47,310
La stretta di mano di Timmy e Papà Orso.
550
00:44:47,394 --> 00:44:48,478
Chi?
551
00:44:50,147 --> 00:44:52,733
Sono migliori amici. Non lo guardi?
552
00:44:52,816 --> 00:44:56,194
Ti lecchi la mano, ti dai la mano
e la promessa è fatta.
553
00:44:56,278 --> 00:44:59,239
Non possiamo darci il pugno?
554
00:44:59,906 --> 00:45:02,617
Dai, zio. Per favore.
555
00:45:02,701 --> 00:45:04,035
Ok.
556
00:45:04,536 --> 00:45:05,370
Forza.
557
00:45:05,454 --> 00:45:09,207
Togliti i guanti.
558
00:45:17,424 --> 00:45:18,467
Evviva.
559
00:45:19,509 --> 00:45:21,219
Sorridi e allunga i muscoli.
560
00:45:21,928 --> 00:45:22,929
Allungali.
561
00:45:24,014 --> 00:45:25,015
Dico sul serio.
562
00:45:25,098 --> 00:45:26,433
Allungati e poi…
563
00:45:26,933 --> 00:45:27,768
fai così.
564
00:45:32,773 --> 00:45:33,899
Apri.
565
00:45:44,868 --> 00:45:46,244
Non da lì.
566
00:45:46,328 --> 00:45:48,288
Non fare… Non usare le tonsille.
567
00:45:48,371 --> 00:45:50,081
O ti verrà la tonsillite.
568
00:45:52,584 --> 00:45:54,503
Sembro uscito da un film horror.
569
00:45:55,003 --> 00:45:56,296
L'acqua non è fredda?
570
00:45:56,379 --> 00:45:57,631
No.
571
00:45:57,714 --> 00:46:01,802
Zio, è difficile cantare in acqua.
572
00:46:01,885 --> 00:46:03,386
Ma bisogna farlo.
573
00:46:03,887 --> 00:46:09,476
È come l'allenamento di Songbird.
Ci vuole resilienza.
574
00:46:09,559 --> 00:46:11,478
Zio, cos'è Songbird?
575
00:46:11,561 --> 00:46:12,395
Non importa.
576
00:46:12,479 --> 00:46:14,147
Ora, riproviamo. Forza.
577
00:46:21,863 --> 00:46:22,781
Tocca a te.
578
00:46:48,098 --> 00:46:51,142
Zio Clyde, possiamo entrare?
579
00:46:51,226 --> 00:46:52,143
Entrare?
580
00:46:52,727 --> 00:46:54,312
Ok, andiamo.
581
00:46:54,396 --> 00:46:56,439
Però, si congela. Vieni.
582
00:46:56,523 --> 00:46:59,734
Zio Clyde, mi aiuti?
583
00:46:59,818 --> 00:47:00,861
Sì.
584
00:47:13,915 --> 00:47:15,709
Yumi, glielo dirai tu.
585
00:47:15,792 --> 00:47:17,127
È imbarazzante.
586
00:47:17,210 --> 00:47:20,213
Potrebbe pensare che mi piaccia sul serio.
587
00:47:36,980 --> 00:47:38,189
Ehi!
588
00:47:39,024 --> 00:47:39,983
Ciao.
589
00:47:40,567 --> 00:47:42,652
- Zio Clyde!
- Ciao.
590
00:47:42,736 --> 00:47:44,321
Aspettate, vi apro.
591
00:47:44,404 --> 00:47:45,405
Ok.
592
00:47:46,990 --> 00:47:49,826
Scusami, è colpa di Yumi.
593
00:47:49,910 --> 00:47:52,370
Vuole proprio che tu venga con noi.
594
00:47:53,204 --> 00:47:54,664
Non c'è problema.
595
00:47:54,748 --> 00:47:56,249
Una casa delle bambole!
596
00:47:56,333 --> 00:47:59,085
Ti sembra una casa delle bambole?
597
00:48:08,970 --> 00:48:10,180
Ecco fatto.
598
00:48:10,263 --> 00:48:11,181
È intelligente.
599
00:48:13,266 --> 00:48:14,768
L'hai fatta tu, zio?
600
00:48:15,435 --> 00:48:16,728
Sì.
601
00:48:17,270 --> 00:48:19,230
Ma non è finita.
602
00:48:20,523 --> 00:48:24,444
In tutta onestà, mi sembra un po' pen…
603
00:48:25,028 --> 00:48:26,905
Pen cosa?
604
00:48:26,988 --> 00:48:28,573
Pendente.
605
00:48:29,115 --> 00:48:30,492
Ma smettila.
606
00:48:31,493 --> 00:48:32,327
Mi piace.
607
00:48:32,410 --> 00:48:33,870
Me la regali, zio?
608
00:48:33,954 --> 00:48:35,872
Dai, smettila, Yumi.
609
00:48:36,706 --> 00:48:37,540
Certo.
610
00:48:37,624 --> 00:48:41,086
Quando l'avrò finita, sarà tua.
611
00:48:41,670 --> 00:48:42,671
Ok.
612
00:48:43,338 --> 00:48:45,548
Ma per ora,
613
00:48:46,716 --> 00:48:47,926
ti regalo questo.
614
00:48:52,138 --> 00:48:53,139
È una rata.
615
00:48:57,227 --> 00:48:59,187
Grazie, zio.
616
00:49:00,146 --> 00:49:02,607
Comunque, andiamo.
617
00:49:04,025 --> 00:49:06,236
Ok, vado a cambiarmi.
618
00:49:06,319 --> 00:49:08,113
Ok. Ti aspettiamo.
619
00:49:20,125 --> 00:49:22,043
Evviva!
620
00:49:23,294 --> 00:49:25,463
Zio, andiamo!
621
00:49:25,547 --> 00:49:27,757
Giochiamo, Bellezza!
622
00:49:27,841 --> 00:49:31,761
Vinceremo noi!
623
00:49:42,397 --> 00:49:43,481
Bellezza!
624
00:49:53,658 --> 00:49:54,909
Di più!
625
00:49:54,993 --> 00:49:56,119
Di più? Sicura?
626
00:49:57,328 --> 00:49:58,955
Rischi di spiccare il volo.
627
00:50:05,795 --> 00:50:07,005
Sono buonissime.
628
00:50:07,088 --> 00:50:08,048
Ne vuoi un po'?
629
00:50:08,548 --> 00:50:09,549
Certo.
630
00:50:11,176 --> 00:50:12,135
Grazie, piccola.
631
00:50:18,933 --> 00:50:20,477
Siete dolcissimi.
632
00:50:21,686 --> 00:50:25,065
Se non vi conoscessi,
avrei pensato che sei suo padre.
633
00:50:34,741 --> 00:50:36,910
Siete tutti matti.
634
00:50:38,119 --> 00:50:39,120
Ti prendo.
635
00:50:39,913 --> 00:50:40,914
Spingi.
636
00:50:42,082 --> 00:50:43,083
Vai.
637
00:50:50,173 --> 00:50:51,800
Sembrate papà e figlia.
638
00:50:53,301 --> 00:50:54,636
- Sai, Yumi…
- Cosa?
639
00:50:54,719 --> 00:50:58,681
Sei la mia berretta umana.
640
00:51:01,851 --> 00:51:03,353
Zio Clyde.
641
00:51:03,436 --> 00:51:05,271
- Sì?
- Devo dirti una cosa.
642
00:51:05,855 --> 00:51:06,815
Cosa?
643
00:51:07,649 --> 00:51:09,567
Sei il mio nuovo migliore amico.
644
00:51:18,201 --> 00:51:19,369
Vieni.
645
00:51:19,452 --> 00:51:21,246
Guarda i cigni.
646
00:51:21,329 --> 00:51:23,081
- Evviva!
- Andiamo là!
647
00:53:07,477 --> 00:53:10,188
Questa volta
ho fatto un lavoro eccezionale.
648
00:53:11,272 --> 00:53:12,857
È stanchissima.
649
00:53:12,941 --> 00:53:14,817
Si è già addormentata, visto?
650
00:53:14,901 --> 00:53:16,736
Sta dormendo.
651
00:53:16,819 --> 00:53:18,446
Per fortuna c'è qui Bello.
652
00:53:18,529 --> 00:53:20,323
Ha portato Yumi a letto.
653
00:53:20,865 --> 00:53:22,992
Saluta Rachelle.
654
00:53:24,077 --> 00:53:26,829
Oh, mio Dio. Sei tu!
655
00:53:26,913 --> 00:53:28,915
Cosa accidenti credi di fare?
656
00:53:31,042 --> 00:53:32,961
Perché? Vi conoscete?
657
00:53:33,044 --> 00:53:34,921
Bok, quello è Rustin.
658
00:53:35,505 --> 00:53:36,756
Dio, Bok.
659
00:53:36,839 --> 00:53:38,633
Bok, lascia che ti spieghi.
660
00:53:43,805 --> 00:53:44,681
No.
661
00:53:48,893 --> 00:53:49,811
Cazzo.
662
00:53:55,900 --> 00:53:57,026
Accidenti a te.
663
00:53:58,403 --> 00:54:00,029
Ci hai ingannati tutti.
664
00:54:00,822 --> 00:54:02,323
Ci hai presi per stupidi?
665
00:54:02,407 --> 00:54:03,950
No, per nulla.
666
00:54:04,909 --> 00:54:06,244
Ma che stai dicendo?
667
00:54:06,828 --> 00:54:07,912
Cazzo.
668
00:54:07,996 --> 00:54:10,498
Non ci hai nemmeno detto il tuo vero nome.
669
00:54:10,581 --> 00:54:11,708
Cosa volevi fare?
670
00:54:11,791 --> 00:54:13,876
Volevo solo conoscere mia figlia.
671
00:54:13,960 --> 00:54:15,003
Conoscerla?
672
00:54:15,503 --> 00:54:17,422
Stava benissimo.
673
00:54:17,505 --> 00:54:21,217
Io non ti conosco,
ma so tutto quello che hai fatto.
674
00:54:23,428 --> 00:54:26,139
Sì, Bok. So di avere molti difetti.
675
00:54:26,222 --> 00:54:27,223
Già.
676
00:54:27,890 --> 00:54:29,017
Moltissimi.
677
00:54:31,060 --> 00:54:34,188
Dov'eri quando Sheena era incinta di Yumi?
678
00:54:35,440 --> 00:54:37,150
Dov'eri quando è nata Yumi?
679
00:54:37,859 --> 00:54:40,403
E quando Sheena è morta?
680
00:54:40,987 --> 00:54:41,863
Allora?
681
00:54:42,572 --> 00:54:45,533
Yumi avresti dovuto conoscerla allora.
682
00:54:45,616 --> 00:54:48,786
E invece, cosa facevi?
Ti drogavi nelle Filippine?
683
00:54:48,870 --> 00:54:50,413
Non potevi venire?
684
00:54:51,456 --> 00:54:52,540
Accidenti a te.
685
00:54:53,416 --> 00:54:56,544
È proprio così, Bok.
Perciò sto cercando di rimediare.
686
00:54:57,170 --> 00:54:59,964
Ho permesso
che Yumi passasse del tempo con te.
687
00:55:03,176 --> 00:55:06,304
Ho fatto una stupidaggine.
Non dovevo fidarmi.
688
00:55:08,306 --> 00:55:13,311
Perché vuoi avvicinarti a Yumi?
689
00:55:13,394 --> 00:55:14,520
Se la cava bene.
690
00:55:14,604 --> 00:55:18,733
Bellezza, zio, state litigando?
691
00:55:18,816 --> 00:55:21,110
- No.
- No, assolutamente.
692
00:55:21,194 --> 00:55:23,613
Stiamo solo parlando. Torna in camera.
693
00:55:23,696 --> 00:55:25,198
Lo zio ora se ne va.
694
00:55:27,700 --> 00:55:28,993
Grazie per oggi.
695
00:55:29,077 --> 00:55:30,495
Buona notte.
696
00:55:32,830 --> 00:55:34,248
Torna in camera tua.
697
00:55:36,084 --> 00:55:37,502
Ok. Ciao.
698
00:55:38,086 --> 00:55:39,128
Buona notte.
699
00:55:43,758 --> 00:55:44,967
Glielo devi.
700
00:55:46,427 --> 00:55:47,970
Non incasinarci la vita.
701
00:56:05,863 --> 00:56:06,864
Cosa c'è, papà?
702
00:56:08,074 --> 00:56:11,577
Rustin, volevo solo sapere come stavi.
703
00:56:15,665 --> 00:56:16,666
Senti qua.
704
00:56:20,169 --> 00:56:21,671
Ho conosciuto mia figlia.
705
00:56:26,175 --> 00:56:29,220
È stato fantastico, ma poi…
706
00:56:30,596 --> 00:56:32,348
mi hanno scoperto e…
707
00:56:35,518 --> 00:56:37,395
Ora non posso più vederla.
708
00:56:42,066 --> 00:56:43,025
Ok.
709
00:56:43,109 --> 00:56:44,902
So cosa stai per dire.
710
00:56:48,781 --> 00:56:52,618
Sono un pessimo figlio,
un pessimo padre e un pessimo marito.
711
00:56:53,369 --> 00:56:54,287
Giusto?
712
00:56:55,830 --> 00:56:57,331
Tu mi vedi così. Dimmelo.
713
00:56:57,415 --> 00:56:58,833
Dai, papà.
714
00:56:59,333 --> 00:57:00,668
È così che sono, no?
715
00:57:00,751 --> 00:57:01,752
Figlio mio.
716
00:57:03,421 --> 00:57:04,547
Sono fiero di te.
717
00:57:06,799 --> 00:57:08,384
Sono davvero fiero di te.
718
00:57:14,015 --> 00:57:15,016
Rustin.
719
00:57:17,018 --> 00:57:18,227
Torna a casa.
720
00:57:20,771 --> 00:57:22,023
Perché?
721
00:57:23,483 --> 00:57:25,401
Per causarti altri seccature?
722
00:57:28,654 --> 00:57:34,285
Creo problemi ovunque vada.
723
00:57:34,368 --> 00:57:35,953
Sono così.
724
00:57:36,037 --> 00:57:37,038
Un fallimento.
725
00:57:37,663 --> 00:57:38,664
Giusto?
726
00:57:41,042 --> 00:57:43,544
Perché dovrei tornare?
727
00:57:44,795 --> 00:57:46,714
È ovvio che ti voglio qui.
728
00:57:47,673 --> 00:57:48,841
Sei mio figlio.
729
00:57:49,634 --> 00:57:50,635
Figlio mio.
730
00:57:52,720 --> 00:57:54,722
Prima che tua madre ci lasciasse,
731
00:57:55,223 --> 00:57:58,226
ho fatto una promessa.
Non ti avrei mai abbandonato.
732
00:57:59,352 --> 00:58:01,354
E ho intenzione di mantenerla.
733
00:58:02,939 --> 00:58:05,358
Possiamo contare solo l'uno sull'altro.
734
00:58:07,026 --> 00:58:08,027
Torna a casa.
735
00:59:47,126 --> 00:59:49,253
Bellezza, giochi con me?
736
00:59:49,337 --> 00:59:50,755
Mi dispiace, Yumi.
737
00:59:50,838 --> 00:59:53,341
Ho uno studente tra dieci minuti.
738
00:59:53,424 --> 00:59:56,594
Puoi chiedere allo zio Clyde di venire?
739
00:59:56,677 --> 00:59:57,553
No.
740
00:59:57,637 --> 00:59:59,639
Possiamo andare a casa sua?
741
00:59:59,722 --> 01:00:00,681
No.
742
01:00:01,515 --> 01:00:02,642
Perché?
743
01:00:03,267 --> 01:00:04,769
Perché ha da fare.
744
01:00:04,852 --> 01:00:08,105
Possiamo chiedergli di venire
quando non ha più da fare?
745
01:00:08,189 --> 01:00:09,190
Posso chiamarlo?
746
01:00:09,273 --> 01:00:12,485
No, Yumi. Non puoi chiamarlo.
747
01:00:12,568 --> 01:00:14,111
Non puoi più vederlo.
748
01:00:14,195 --> 01:00:15,863
Perché dici di no a tutto?
749
01:00:17,281 --> 01:00:18,282
Perché…
750
01:00:20,868 --> 01:00:21,994
Non c'è un perché.
751
01:00:29,669 --> 01:00:35,383
Zio Clyde!
752
01:01:23,639 --> 01:01:25,224
Cosa ci fai qui?
753
01:01:27,393 --> 01:01:28,352
Vieni, entra.
754
01:01:30,146 --> 01:01:32,690
- Come sei arrivata qui?
- Sono scappata.
755
01:01:37,987 --> 01:01:38,988
Allora, dimmi.
756
01:01:41,490 --> 01:01:43,284
Perché sei uscita di nascosto?
757
01:01:44,243 --> 01:01:47,747
Bellezza dice
che non puoi più venire a casa nostra.
758
01:01:47,830 --> 01:01:49,540
E che non posso più parlarti.
759
01:01:50,082 --> 01:01:51,083
Perché?
760
01:01:53,753 --> 01:01:56,005
Yumi, piccola mia, perché…
761
01:01:56,922 --> 01:02:00,134
lo zio Clyde ha fatto
un sacco di cose brutte.
762
01:02:01,510 --> 01:02:03,763
Ma ti dispiace?
763
01:02:03,846 --> 01:02:05,097
Certo che sì.
764
01:02:05,181 --> 01:02:07,475
Allora chiedi scusa.
765
01:02:11,771 --> 01:02:13,272
Non è così facile, Yumi.
766
01:02:16,025 --> 01:02:17,026
Perché no?
767
01:02:18,110 --> 01:02:22,114
Quando qualcuno chiede scusa,
bisogna perdonarlo, no?
768
01:02:28,162 --> 01:02:29,413
Sai una cosa, Yumi?
769
01:02:30,581 --> 01:02:31,582
Un giorno,
770
01:02:33,793 --> 01:02:37,963
sentirai un sacco di cose brutte
sul mio conto.
771
01:02:39,673 --> 01:02:45,095
Ma spero che ricorderai sempre
i nostri giorni felici insieme.
772
01:02:46,180 --> 01:02:47,014
Ok?
773
01:02:47,097 --> 01:02:48,682
Certo, zio.
774
01:02:48,766 --> 01:02:52,019
Ma fai pace con gli altri.
775
01:02:52,102 --> 01:02:54,522
Così domani possiamo andare al provino.
776
01:02:54,605 --> 01:02:56,232
Il provino è domani?
777
01:02:57,525 --> 01:02:58,526
Caspita.
778
01:03:00,361 --> 01:03:02,112
Vai a chiedere scusa.
779
01:03:06,784 --> 01:03:07,952
Rustin.
780
01:03:08,035 --> 01:03:10,329
- Yumi è qui?
- No, è Bellezza.
781
01:03:11,163 --> 01:03:12,164
Cosa facciamo?
782
01:03:13,374 --> 01:03:16,836
E se ci impedisse di rivederci?
783
01:03:17,461 --> 01:03:18,963
Devi ancora scusarti.
784
01:03:21,799 --> 01:03:22,800
Stai a sentire.
785
01:03:22,883 --> 01:03:26,136
Ora giocheremo a nascondino con Bellezza.
786
01:03:26,220 --> 01:03:27,972
- Ok?
- Sì.
787
01:03:44,822 --> 01:03:45,948
Rustin.
788
01:03:55,082 --> 01:03:56,458
Andiamo, zio Clyde.
789
01:03:57,626 --> 01:03:59,628
Yumi!
790
01:04:03,799 --> 01:04:05,009
Yumi!
791
01:04:10,890 --> 01:04:13,559
Sì. Bellezza non ci troverà mai.
792
01:04:13,642 --> 01:04:15,102
Aspetta.
793
01:04:15,978 --> 01:04:16,937
Vieni.
794
01:04:17,897 --> 01:04:19,607
Evviva!
795
01:04:21,775 --> 01:04:24,111
Sto volando!
796
01:04:24,194 --> 01:04:25,154
Yumi!
797
01:04:28,490 --> 01:04:29,658
Sull'autobus!
798
01:04:29,742 --> 01:04:31,076
Ciao, Bellezza!
799
01:05:10,199 --> 01:05:12,201
BOK - CHIAMATA IN ARRIVO
800
01:05:13,827 --> 01:05:16,163
- Ciao, Bok.
- Dove stai portando Yumi?
801
01:05:16,246 --> 01:05:18,332
Bok, le ho promesso una cosa.
802
01:05:19,208 --> 01:05:22,086
Lasciamela fare. Sarà l'ultima volta.
803
01:05:23,128 --> 01:05:24,672
- Ciao.
- Aspetta.
804
01:05:25,255 --> 01:05:27,299
SPEGNI
805
01:05:30,260 --> 01:05:32,221
Dove andiamo, zio Clyde?
806
01:05:32,304 --> 01:05:34,098
Andiamo subito a giocare?
807
01:05:42,898 --> 01:05:44,400
No, Yumi. Non così.
808
01:05:45,943 --> 01:05:50,531
Ricorda quello che ti detto.
La voce deve venire dal diaframma.
809
01:05:55,244 --> 01:05:56,495
Così, riprova.
810
01:06:09,883 --> 01:06:10,718
Yumi.
811
01:06:12,302 --> 01:06:13,387
Che cos'hai?
812
01:06:13,470 --> 01:06:15,848
Zio Clyde, sono già stanca.
813
01:06:21,478 --> 01:06:23,439
Ok.
814
01:06:28,861 --> 01:06:29,862
Yumi.
815
01:06:32,322 --> 01:06:34,867
Sai già cosa cantare al provino?
816
01:06:38,662 --> 01:06:40,122
Devo ancora decidere.
817
01:06:40,205 --> 01:06:41,665
Ok.
818
01:06:43,042 --> 01:06:46,587
- Wow.
- Zio Clyde, ora possiamo giocare?
819
01:06:46,670 --> 01:06:49,214
Per favore!
820
01:06:55,387 --> 01:06:56,889
- Ok.
- Per favore.
821
01:06:57,848 --> 01:06:59,808
- Evviva.
- A una condizione.
822
01:06:59,892 --> 01:07:02,102
- Cosa?
- Un'ultima volta, ok?
823
01:07:04,688 --> 01:07:06,190
Ok, fa nulla. Giochiamo.
824
01:07:06,273 --> 01:07:07,274
Evviva!
825
01:07:22,623 --> 01:07:23,957
Forza, migliore amica!
826
01:07:28,420 --> 01:07:29,797
Mangiane un po'.
827
01:07:53,112 --> 01:07:54,238
Foglie.
828
01:07:54,321 --> 01:07:55,197
L'ho presa!
829
01:08:28,480 --> 01:08:31,275
Yumi, devo dirti una cosa.
830
01:08:34,945 --> 01:08:37,781
Domani, dopo il provino,
831
01:08:39,199 --> 01:08:42,828
probabilmente non ci vedremo più.
832
01:08:43,787 --> 01:08:45,038
Perché, zio?
833
01:08:50,878 --> 01:08:51,795
È così e basta.
834
01:08:52,796 --> 01:08:54,214
Qualunque cosa accada,
835
01:08:55,757 --> 01:08:59,636
promettimi che non mi dimenticherai mai.
836
01:09:00,512 --> 01:09:03,432
Non voglio che domani
sia il nostro ultimo giorno.
837
01:09:44,056 --> 01:09:45,349
- Succo?
- No.
838
01:09:47,309 --> 01:09:48,227
Ok.
839
01:09:49,311 --> 01:09:50,729
Bene.
840
01:09:53,023 --> 01:09:55,067
Yumi, tu continua a mangiare.
841
01:09:55,817 --> 01:09:57,653
Devo fare una telefonata.
842
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
Ok.
843
01:10:19,508 --> 01:10:21,843
- Bok.
- Dov'è Yumi, Rustin?
844
01:10:22,761 --> 01:10:24,304
Fammi parlare con lei.
845
01:10:29,643 --> 01:10:30,936
- Yumi?
- Mangiamo.
846
01:10:31,019 --> 01:10:32,020
Sono a posto.
847
01:10:33,021 --> 01:10:36,024
Ma prima, c'è qualcuno
che vuole parlare con te.
848
01:10:36,525 --> 01:10:37,943
- Ok.
- Tieni.
849
01:10:39,069 --> 01:10:39,987
Pronto?
850
01:10:40,654 --> 01:10:42,197
Yumi, tesoro.
851
01:10:42,281 --> 01:10:44,157
Mamma, sei già tornata a casa?
852
01:10:44,241 --> 01:10:46,118
Sì. Dove sei?
853
01:10:46,201 --> 01:10:47,327
In un hotel.
854
01:10:48,537 --> 01:10:50,122
Come si chiama?
855
01:10:52,124 --> 01:10:54,084
È un segreto, mamma.
856
01:10:54,167 --> 01:10:57,170
Non ti ho insegnato
che non devi nascondermi niente?
857
01:10:57,254 --> 01:11:00,090
È un segreto per una sola notte,
per favore.
858
01:11:00,173 --> 01:11:02,134
Fammi stare con lo zio Clyde.
859
01:11:02,217 --> 01:11:03,385
Ti prego.
860
01:11:05,512 --> 01:11:07,806
Piccola, dimmi dove sei.
861
01:11:09,224 --> 01:11:11,893
Zio Clyde, mi chiede dove siamo.
862
01:11:12,811 --> 01:11:15,772
Ti prego, non dirglielo.
Non voglio andare a casa.
863
01:11:21,945 --> 01:11:22,988
Per favore.
864
01:11:24,823 --> 01:11:26,783
Ok, te lo prometto.
865
01:11:30,620 --> 01:11:32,539
Ve la riporterò dopo il provino.
866
01:11:32,622 --> 01:11:33,832
Quale provino?
867
01:11:34,750 --> 01:11:36,918
Quello della scuola.
868
01:11:37,794 --> 01:11:39,296
Ve ne aveva parlato.
869
01:11:39,796 --> 01:11:43,592
Ma voi le avete detto di non farlo.
870
01:11:43,675 --> 01:11:45,177
Sai anche il perché.
871
01:11:45,886 --> 01:11:48,305
Dio, Rustin, non ci arrivi?
872
01:11:48,805 --> 01:11:50,432
Perché vuoi farglielo fare?
873
01:11:50,515 --> 01:11:52,726
L'avrai sentita cantare.
874
01:11:53,268 --> 01:11:55,312
Sai che non la prenderanno.
875
01:11:55,812 --> 01:11:57,731
Così, la farai soffrire e basta.
876
01:12:20,504 --> 01:12:21,963
La mamma ha detto di sì?
877
01:12:22,047 --> 01:12:23,840
- Sì.
- Evviva!
878
01:12:26,676 --> 01:12:28,053
Grazie.
879
01:12:28,595 --> 01:12:29,679
Di nulla.
880
01:12:34,726 --> 01:12:36,228
Sai fare il giocoliere?
881
01:12:37,187 --> 01:12:38,230
Vuoi vedere?
882
01:12:41,608 --> 01:12:43,151
Sembri un clown.
883
01:12:43,235 --> 01:12:45,404
Lo zio Clyde è un clown.
884
01:12:48,490 --> 01:12:49,699
Mela.
885
01:12:51,076 --> 01:12:52,494
Quanto è aspra.
886
01:12:58,917 --> 01:12:59,835
Assaggia.
887
01:13:00,502 --> 01:13:02,295
Zio Clyde?
888
01:13:02,379 --> 01:13:03,880
Sorpresa!
889
01:13:06,174 --> 01:13:08,593
Sì, che bello.
890
01:13:09,094 --> 01:13:10,887
Sei lo zio migliore di sempre.
891
01:13:10,971 --> 01:13:12,722
Il migliore amico di sempre.
892
01:13:16,643 --> 01:13:18,061
Ok, bene.
893
01:13:18,145 --> 01:13:19,813
È ora di calmarci e dormire.
894
01:13:20,897 --> 01:13:21,898
Sei iperattiva.
895
01:13:22,524 --> 01:13:24,234
Dai il massimo, domani.
896
01:13:24,317 --> 01:13:27,362
Sì. Grazie, zio Clyde. Ti voglio bene.
897
01:13:30,824 --> 01:13:32,033
Anch'io.
898
01:13:32,117 --> 01:13:33,076
Buona notte.
899
01:14:03,899 --> 01:14:05,192
Yumi,
900
01:14:05,275 --> 01:14:07,027
sono il tuo vero padre.
901
01:14:07,527 --> 01:14:08,528
Yumi,
902
01:14:09,571 --> 01:14:10,822
abbraccia papà.
903
01:14:10,906 --> 01:14:15,702
Sono Rustin Clyde Villanueva.
904
01:14:16,828 --> 01:14:18,914
Non ti ho vista per tanto tempo.
905
01:14:19,414 --> 01:14:20,749
Otto anni.
906
01:14:22,876 --> 01:14:24,461
Volevo solo abbracciarti.
907
01:14:24,544 --> 01:14:28,006
Volevo dirti che ti voglio bene.
908
01:14:28,089 --> 01:14:30,509
Volevo solo poterlo fare.
909
01:14:33,762 --> 01:14:35,555
Zio Clyde, con chi parli?
910
01:14:35,639 --> 01:14:37,057
Cosa ci fai sveglia?
911
01:14:38,308 --> 01:14:41,228
Ehi, ora ti faccio il solletico.
912
01:14:41,311 --> 01:14:44,397
Se non vai a dormire, ti sculaccio.
913
01:14:44,481 --> 01:14:45,482
Vai a dormire!
914
01:14:47,317 --> 01:14:50,195
Non diventare come me, accidenti.
915
01:15:02,415 --> 01:15:04,125
Perché non sono ancora qui?
916
01:15:05,502 --> 01:15:06,419
Calmati.
917
01:15:06,503 --> 01:15:09,256
Arriveranno.
918
01:15:09,339 --> 01:15:11,758
Se quello stronzo non ci riportasse Yumi?
919
01:15:11,841 --> 01:15:13,593
Dovevo chiamare la polizia.
920
01:15:13,677 --> 01:15:16,972
Ascolta, ieri sera
abbiamo parlato con Yumi.
921
01:15:17,055 --> 01:15:19,558
L'abbiamo sentita. Sta bene.
922
01:15:21,101 --> 01:15:23,436
Mi dispiace tanto.
923
01:15:24,271 --> 01:15:27,023
Ma sono sicuro che arriverà.
924
01:15:27,524 --> 01:15:30,110
Insieme a Bello.
925
01:15:30,193 --> 01:15:33,113
Il tuo problema
è che ti fidi troppo facilmente.
926
01:15:34,364 --> 01:15:35,865
Se succede qualcosa…
927
01:15:35,949 --> 01:15:38,243
Scusami. Mi dispiace tanto.
928
01:15:39,160 --> 01:15:40,161
Sono così.
929
01:15:41,037 --> 01:15:44,124
Ma io c'ero. Ho visto tutto.
930
01:15:45,250 --> 01:15:48,086
Ho visto com'erano insieme.
931
01:15:49,337 --> 01:15:52,007
Bello non farebbe mai del male a Yumi.
932
01:15:52,674 --> 01:15:54,175
La porterà qui.
933
01:16:09,357 --> 01:16:11,610
Zio Clyde, svegliati!
934
01:16:11,693 --> 01:16:13,236
Oggi c'è il provino!
935
01:16:14,237 --> 01:16:15,780
- Il provino?
- Sì!
936
01:16:15,864 --> 01:16:17,991
- Ok, andiamo.
- Tieni.
937
01:16:18,074 --> 01:16:19,492
Prendi la mia roba.
938
01:16:19,576 --> 01:16:20,994
Corri.
939
01:16:21,703 --> 01:16:23,163
I miei guanti. Vai!
940
01:16:23,997 --> 01:16:24,998
Ok.
941
01:16:27,334 --> 01:16:28,335
Attento!
942
01:16:33,882 --> 01:16:34,966
Cosa?
943
01:16:35,467 --> 01:16:36,509
Niente autisti?
944
01:16:36,593 --> 01:16:40,388
Zio Clyde, se corriamo
arriveremo in tempo.
945
01:16:40,472 --> 01:16:41,931
Buona idea.
946
01:16:42,641 --> 01:16:44,225
Ma prima metti questo.
947
01:16:44,726 --> 01:16:46,770
O prenderai il raffreddore.
948
01:16:46,853 --> 01:16:48,897
- Dai, andiamo!
- Aspetta, è di là.
949
01:16:48,980 --> 01:16:50,148
Ok. Andiamo.
950
01:16:50,732 --> 01:16:51,691
Corri!
951
01:17:00,408 --> 01:17:02,369
Forza, più veloce!
952
01:17:02,452 --> 01:17:04,788
Zio Clyde, andiamo!
953
01:17:05,622 --> 01:17:07,415
Zio Clyde, più veloce!
954
01:17:14,714 --> 01:17:15,590
Andiamo.
955
01:17:18,677 --> 01:17:21,429
Aspetta, dove dobbiamo andare?
956
01:17:22,347 --> 01:17:23,682
Di qua.
957
01:17:23,765 --> 01:17:25,558
Andiamo, vieni!
958
01:17:25,642 --> 01:17:28,103
Forza, o faremo tardi!
959
01:17:29,521 --> 01:17:32,023
- Ok. Dov'è la scuola?
- Di là!
960
01:17:38,738 --> 01:17:41,491
Tu applaudi. Arriveranno.
961
01:17:41,991 --> 01:17:44,160
- E tu che ne sai?
- Arriveranno.
962
01:17:44,244 --> 01:17:45,286
Complimenti.
963
01:17:45,370 --> 01:17:46,955
- Sono stanca.
- Come?
964
01:17:47,038 --> 01:17:48,957
- Sono stanca.
- Stanca?
965
01:17:49,582 --> 01:17:50,750
Vieni.
966
01:17:51,793 --> 01:17:52,919
Forza!
967
01:17:53,002 --> 01:17:54,713
Ce la faremo.
968
01:17:57,757 --> 01:17:59,926
- Ok.
- Zio Clyde, la porta è là!
969
01:18:00,009 --> 01:18:01,094
Sì?
970
01:18:01,177 --> 01:18:02,971
Dai, svelta.
971
01:18:04,264 --> 01:18:05,098
Dove siamo?
972
01:18:10,353 --> 01:18:12,147
- Dove andiamo?
- A sinistra!
973
01:18:12,230 --> 01:18:13,189
- Eh?
- Sinistra!
974
01:18:13,273 --> 01:18:14,107
Ok.
975
01:18:18,027 --> 01:18:19,946
Non dovevano arrivare?
976
01:18:20,655 --> 01:18:21,781
Dove saranno?
977
01:18:23,032 --> 01:18:25,827
Ce la faremo!
978
01:18:26,745 --> 01:18:27,996
Aspetti, maestra!
979
01:18:31,708 --> 01:18:32,709
Ecco Yumi.
980
01:18:35,754 --> 01:18:37,672
- Mamma, sei qui!
- Yumi!
981
01:18:37,756 --> 01:18:39,090
Anche tu, Bellezza.
982
01:18:40,091 --> 01:18:40,925
Yumi, pronta?
983
01:18:41,509 --> 01:18:42,510
Sì.
984
01:18:52,854 --> 01:18:58,985
Perché c'è tristezza nei tuoi occhi?
985
01:18:59,569 --> 01:19:02,238
Forse perché
986
01:19:02,322 --> 01:19:07,327
Non mi vuoi con te, amore mio?
987
01:19:07,410 --> 01:19:09,954
Non ti accorgi
988
01:19:10,038 --> 01:19:13,583
Che provo qualcosa per te
989
01:19:13,666 --> 01:19:19,964
Spero che ascolterai la mia voce
990
01:19:24,385 --> 01:19:31,059
Ora mi sento a disagio
991
01:19:32,352 --> 01:19:39,108
Perché il mio cuore è solo
992
01:19:39,192 --> 01:19:46,157
Spero che te ne prenderai cura
993
01:19:47,283 --> 01:19:50,703
E che non scorderai
994
01:19:50,787 --> 01:19:55,250
Questa promessa
995
01:19:55,333 --> 01:19:57,544
Ti prometto
996
01:19:57,627 --> 01:20:03,174
Di non lasciarti mai
997
01:20:03,258 --> 01:20:04,926
Ti prometto
998
01:20:05,009 --> 01:20:10,348
Di non trascurarti mai
999
01:20:11,224 --> 01:20:17,397
Te lo prometto
Non soffrirai più la solitudine
1000
01:20:18,606 --> 01:20:22,443
Ti prometto che d'ora in poi
1001
01:20:22,527 --> 01:20:26,906
Noi due…
1002
01:20:27,657 --> 01:20:29,534
Ti prometto
1003
01:20:29,617 --> 01:20:35,498
Di non lasciarti mai
1004
01:20:35,582 --> 01:20:37,166
Ti prometto
1005
01:20:37,250 --> 01:20:43,256
Di non trascurarti mai
1006
01:20:43,339 --> 01:20:45,341
Te lo prometto
1007
01:20:45,425 --> 01:20:51,055
Non soffrirai più la solitudine
1008
01:20:51,139 --> 01:20:54,225
Ti prometto che d'ora in poi
1009
01:20:54,809 --> 01:21:00,148
Noi due
1010
01:21:00,982 --> 01:21:04,193
Staremo sempre insieme
1011
01:21:12,160 --> 01:21:13,578
Grazie.
1012
01:21:18,958 --> 01:21:20,376
- Grazie.
- Grazie.
1013
01:21:20,460 --> 01:21:23,546
Ce l'ho fatta!
1014
01:21:24,839 --> 01:21:26,424
Ce l'hai fatta.
1015
01:21:26,507 --> 01:21:28,343
- Sì!
- Sei fantastica.
1016
01:21:28,426 --> 01:21:29,510
Ce l'ho fatta!
1017
01:21:31,346 --> 01:21:34,390
- Ce l'hai fatta.
- Sì, ci sei riuscita.
1018
01:21:37,602 --> 01:21:39,979
Ce l'ho fatta!
1019
01:21:49,072 --> 01:21:50,323
Batti cinque.
1020
01:21:50,406 --> 01:21:52,033
Ce l'ho fatta!
1021
01:22:10,510 --> 01:22:11,928
Non mi hanno presa.
1022
01:22:13,012 --> 01:22:14,681
- Non importa.
- Fa nulla.
1023
01:22:17,350 --> 01:22:18,184
Tranquilla.
1024
01:22:19,185 --> 01:22:21,729
Sei stata bravissima, campionessa.
1025
01:22:21,813 --> 01:22:23,356
Sei stata fantastica.
1026
01:22:24,065 --> 01:22:25,358
Cosa ti avevo detto?
1027
01:22:26,025 --> 01:22:30,571
L'importante è provarci e…
1028
01:22:30,655 --> 01:22:32,573
Dare il massimo.
1029
01:22:32,657 --> 01:22:33,658
Sì.
1030
01:22:38,371 --> 01:22:39,414
Yumi, vieni qui.
1031
01:22:48,423 --> 01:22:49,340
Yumi, indietro.
1032
01:22:49,424 --> 01:22:50,633
- Stai bene?
- Vieni.
1033
01:22:50,717 --> 01:22:52,343
- Sto bene.
- Yumi, vieni.
1034
01:22:52,427 --> 01:22:54,012
- Aspetta.
- Yumi, andiamo.
1035
01:22:54,095 --> 01:22:55,096
Sto bene.
1036
01:23:02,603 --> 01:23:03,980
Ciao, zio Clyde.
1037
01:23:04,605 --> 01:23:05,481
Grazie.
1038
01:23:11,320 --> 01:23:12,989
Sì, ora è meglio se vai.
1039
01:23:14,782 --> 01:23:16,951
Ok, ora basta. Vattene.
1040
01:24:48,876 --> 01:24:49,961
Grazie.
1041
01:24:52,338 --> 01:24:53,881
La mia casa delle bambole!
1042
01:24:54,590 --> 01:24:55,633
Cosa, piccola?
1043
01:24:55,716 --> 01:24:58,177
Dallo zio c'è la mia casa delle bambole.
1044
01:24:59,512 --> 01:25:01,973
- Avete portato lì dei giochi?
- No.
1045
01:25:02,056 --> 01:25:04,350
No. L'ha fatta lui.
1046
01:25:04,433 --> 01:25:06,352
E ha detto che è mia.
1047
01:25:06,435 --> 01:25:07,603
Possiamo prenderla?
1048
01:25:07,687 --> 01:25:13,109
Per favore.
1049
01:25:13,192 --> 01:25:14,277
Ok.
1050
01:25:14,819 --> 01:25:15,778
Sì.
1051
01:25:18,197 --> 01:25:20,783
Avrò la mia casa delle bambole.
1052
01:25:20,867 --> 01:25:23,494
Avrò la mia casa delle bambole.
1053
01:25:23,578 --> 01:25:26,038
La mia casa delle bambole.
1054
01:25:26,581 --> 01:25:27,915
Scusi, lo conosco.
1055
01:25:27,999 --> 01:25:29,167
Cosa gli succede?
1056
01:25:29,250 --> 01:25:32,253
Era incosciente,
crediamo sia stata un'overdose.
1057
01:25:32,336 --> 01:25:34,046
Lo portiamo in ospedale.
1058
01:25:34,130 --> 01:25:36,132
- Quale?
- L'Erasmus. Devo andare.
1059
01:25:36,215 --> 01:25:37,925
- Zio Clyde.
- Cos'è successo?
1060
01:25:38,009 --> 01:25:39,594
È andato in overdose.
1061
01:25:40,303 --> 01:25:41,304
Yumi!
1062
01:26:09,916 --> 01:26:11,375
Dov'è lo zio Clyde?
1063
01:26:37,610 --> 01:26:38,569
Yumi…
1064
01:26:40,738 --> 01:26:41,906
andiamo.
1065
01:26:41,989 --> 01:26:44,283
E la mia casa delle bambole?
1066
01:26:46,619 --> 01:26:48,329
Yumi, dobbiamo andare.
1067
01:26:49,872 --> 01:26:51,749
Ma la mia casa delle bambole…
1068
01:26:52,875 --> 01:26:54,001
Andiamo, Yumi.
1069
01:27:32,707 --> 01:27:33,874
Ciao, zio Clyde.
1070
01:27:35,126 --> 01:27:36,127
Zio Clyde?
1071
01:27:45,177 --> 01:27:47,221
Svegliati.
1072
01:27:51,017 --> 01:27:52,518
Ti prometto
1073
01:27:53,894 --> 01:27:58,441
Di non lasciarti mai
1074
01:27:59,275 --> 01:28:01,068
Zio Clyde, svegliati.
1075
01:28:03,779 --> 01:28:08,951
Ti prometto di non trascurarti mai
1076
01:28:09,035 --> 01:28:10,619
Zio Clyde.
1077
01:28:14,040 --> 01:28:16,167
Ti prego, svegliati.
1078
01:28:18,878 --> 01:28:24,967
Te lo prometto
Non soffrirai più la solitudine
1079
01:28:25,051 --> 01:28:26,635
Zio Clyde.
1080
01:28:27,428 --> 01:28:32,933
Ti prometto che d'ora in poi noi due…
1081
01:28:33,017 --> 01:28:34,935
Zio Clyde.
1082
01:28:35,853 --> 01:28:37,772
Svegliati.
1083
01:28:39,482 --> 01:28:41,067
Zio Clyde.
1084
01:28:42,443 --> 01:28:45,821
Ti prego, svegliati.
1085
01:28:48,074 --> 01:28:50,910
Ti prego. Svegliati.
1086
01:28:50,993 --> 01:28:53,913
Voglio giocare. Per favore.
1087
01:28:55,331 --> 01:28:57,249
Giochiamo.
1088
01:28:59,794 --> 01:29:03,089
Zio Clyde, ti prego, svegliati.
1089
01:29:05,549 --> 01:29:07,927
Svegliati.
1090
01:29:08,761 --> 01:29:10,221
Per favore.
1091
01:29:10,304 --> 01:29:12,640
Svegliati.
1092
01:29:14,475 --> 01:29:16,185
Svegliati.
1093
01:29:19,688 --> 01:29:21,565
Non vuoi giocare?
1094
01:29:36,831 --> 01:29:43,212
UN MESE DOPO
1095
01:30:01,814 --> 01:30:03,441
Le tue preferite, Yumi.
1096
01:30:03,524 --> 01:30:05,109
Vuoi le arance, tesoro?
1097
01:30:05,192 --> 01:30:06,193
Sì.
1098
01:30:10,156 --> 01:30:11,449
Compriamole dopo.
1099
01:30:12,032 --> 01:30:14,535
- Voi andate.
- E le arance?
1100
01:30:17,496 --> 01:30:18,497
Vieni, Yumi.
1101
01:30:25,129 --> 01:30:26,464
- Rachelle.
- Fermo lì.
1102
01:30:29,508 --> 01:30:30,426
Rachelle.
1103
01:30:31,635 --> 01:30:35,806
Rachelle, lasciami rivedere Yumi.
Per favore.
1104
01:30:35,890 --> 01:30:37,016
No.
1105
01:30:37,099 --> 01:30:39,101
Non puoi continuare così, Rustin.
1106
01:30:39,602 --> 01:30:43,063
Così la confondi.
Cosa succederà quando te ne andrai?
1107
01:30:46,484 --> 01:30:50,821
Rachelle, ho già trovato un lavoro.
1108
01:30:52,072 --> 01:30:53,157
Posso restare.
1109
01:30:53,657 --> 01:30:54,658
E poi?
1110
01:30:55,784 --> 01:30:57,495
Le farai da padre?
1111
01:30:58,871 --> 01:31:00,748
Come glielo spieghiamo?
1112
01:31:04,627 --> 01:31:08,506
Rachelle, se me ne vado, non va bene.
1113
01:31:09,715 --> 01:31:11,425
Se resto, non va bene.
1114
01:31:14,053 --> 01:31:19,058
Non so cosa fare.
Non so quale sia il mio posto.
1115
01:31:20,434 --> 01:31:22,144
Basta che sia lontano da noi.
1116
01:31:24,271 --> 01:31:25,272
Rachelle.
1117
01:32:15,573 --> 01:32:16,657
Ciao, Sheena.
1118
01:32:23,956 --> 01:32:27,918
NATA IL 25 APRILE 1984
MORTA IL 6 NOVEMBRE 2019
1119
01:32:31,005 --> 01:32:32,006
Sai…
1120
01:32:40,222 --> 01:32:42,016
Ho una nuova migliore amica.
1121
01:32:49,023 --> 01:32:50,107
È adorabile.
1122
01:32:55,613 --> 01:32:56,614
Che peccato.
1123
01:32:59,116 --> 01:33:00,200
Ho rovinato tutto.
1124
01:33:05,623 --> 01:33:07,041
Ha preso da te.
1125
01:33:10,544 --> 01:33:11,545
È molto carina.
1126
01:33:13,839 --> 01:33:15,758
Ma ci sa fare con gli strumenti.
1127
01:33:16,675 --> 01:33:18,385
Quello lo ha preso da me.
1128
01:33:38,822 --> 01:33:39,823
Scusami.
1129
01:33:45,788 --> 01:33:47,915
Vorrei che mi perdonassi, Sheena.
1130
01:33:52,544 --> 01:33:54,338
Vorrei essere rimasto.
1131
01:33:57,716 --> 01:34:00,803
E invece, ho perso tempo con il rock.
1132
01:34:02,054 --> 01:34:03,055
Maledizione.
1133
01:34:11,605 --> 01:34:12,606
Tu puoi capirmi.
1134
01:34:16,151 --> 01:34:18,112
Quando ho visto Yumi,
1135
01:34:21,365 --> 01:34:23,450
è stato amore a prima vista.
1136
01:34:27,996 --> 01:34:31,625
E ora, capisco anche…
1137
01:34:33,627 --> 01:34:36,505
i progetti che avevi per noi due.
1138
01:34:37,840 --> 01:34:39,633
Ma sono così testardo.
1139
01:34:56,066 --> 01:34:58,152
È l'ultimo ricordo che ho di lui.
1140
01:35:00,404 --> 01:35:03,031
Poco dopo, abbiamo cambiato casa.
1141
01:35:04,366 --> 01:35:06,326
Sei il mio nuovo migliore amico.
1142
01:35:07,953 --> 01:35:11,039
- Andiamo là.
- Evviva!
1143
01:35:13,125 --> 01:35:17,337
- Di: "Stelle!"
- Stelle!
1144
01:35:19,256 --> 01:35:23,594
La mamma mi ha detto che si è ripreso
ed è tornato nelle Filippine.
1145
01:35:25,471 --> 01:35:27,097
Sto volando!
1146
01:35:27,181 --> 01:35:28,599
Qualunque cosa accada,
1147
01:35:29,850 --> 01:35:33,395
promettimi che non mi dimenticherai mai.
1148
01:35:40,360 --> 01:35:43,906
Mi hanno detto la verità
solo qualche anno fa.
1149
01:35:47,451 --> 01:35:51,580
Lo zio Clyde è il mio padre biologico
ed è un tossicodipendente.
1150
01:35:55,000 --> 01:35:58,587
È tornato nelle Filippine
ed è andato in riabilitazione.
1151
01:35:59,379 --> 01:36:01,757
Voleva farsi aiutare.
1152
01:36:07,054 --> 01:36:11,642
Ma ci è ricaduto quando suo padre,
il nonno che non ho conosciuto, è morto.
1153
01:36:17,606 --> 01:36:20,150
Di lui, non sanno e non ricordano altro.
1154
01:36:21,151 --> 01:36:24,488
Ma io ho conosciuto un uomo diverso.
1155
01:36:46,885 --> 01:36:50,764
Dopo l'ictus, non ricorda molte cose.
1156
01:36:55,894 --> 01:36:56,895
Ehi.
1157
01:36:58,730 --> 01:37:01,525
Non sparlate di me.
1158
01:37:01,608 --> 01:37:03,110
Tranquillo, signore.
1159
01:37:03,193 --> 01:37:05,070
Vi lascio soli.
1160
01:37:05,153 --> 01:37:06,154
Grazie.
1161
01:37:12,995 --> 01:37:13,912
Sono io.
1162
01:37:14,788 --> 01:37:15,914
Yumi.
1163
01:37:16,999 --> 01:37:18,000
Yumi.
1164
01:37:26,341 --> 01:37:27,342
Guarda.
1165
01:37:28,218 --> 01:37:30,262
Sei venuto a trovarmi a Rotterdam.
1166
01:37:31,096 --> 01:37:33,432
Mi hai costruito dei razzi.
1167
01:37:33,515 --> 01:37:34,516
E poi,
1168
01:37:35,726 --> 01:37:38,604
mi hai fatto cantare
in un barile pieno d'acqua.
1169
01:37:38,687 --> 01:37:40,022
Ora ti ricordi?
1170
01:37:41,481 --> 01:37:44,568
Ora conosco anche Songbird,
di cui mi parlavi.
1171
01:37:57,748 --> 01:37:59,958
Davvero non ti ricordi di me?
1172
01:38:09,009 --> 01:38:10,385
Mi dispiace, piccola.
1173
01:38:11,678 --> 01:38:13,472
Ti sarai confusa.
1174
01:38:37,079 --> 01:38:39,581
Mi scusi, ma il signore deve mangiare.
1175
01:38:43,335 --> 01:38:44,252
Posso restare?
1176
01:38:44,336 --> 01:38:45,754
Certo.
1177
01:38:45,837 --> 01:38:48,173
Posso dargli da mangiare?
1178
01:38:48,256 --> 01:38:49,257
Va bene.
1179
01:38:49,758 --> 01:38:50,759
Grazie.
1180
01:39:09,611 --> 01:39:10,654
Ci penso io.
1181
01:39:18,662 --> 01:39:22,666
Non torni a casa, signorina?
1182
01:39:24,668 --> 01:39:26,545
Tra un po' vado.
1183
01:39:29,047 --> 01:39:32,300
Posso tornare a trovarti?
1184
01:39:35,470 --> 01:39:36,471
Certo.
1185
01:39:37,097 --> 01:39:39,641
Non viene mai nessuno a trovarmi.
1186
01:39:41,643 --> 01:39:42,561
Va bene.
1187
01:39:43,061 --> 01:39:44,062
Ok.
1188
01:39:51,111 --> 01:39:52,612
Grazie.
1189
01:39:53,113 --> 01:39:54,406
Buona notte.
1190
01:40:37,866 --> 01:40:38,992
Li ho fatti io.
1191
01:40:48,752 --> 01:40:52,005
Sono per la mia migliore amica.
1192
01:41:00,180 --> 01:41:01,932
Chi è la tua migliore amica?
1193
01:41:10,607 --> 01:41:11,608
È…
1194
01:41:17,656 --> 01:41:18,824
Non ricordo.
1195
01:41:20,742 --> 01:41:22,452
Però è stonata.
1196
01:43:31,122 --> 01:43:38,088
ISPIRATO ALLA STORIA
DI FAYE LORENZO
1197
01:45:48,551 --> 01:45:53,556
Sottotitoli: Irene Bassini