1
00:00:27,987 --> 00:00:32,867
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN
2
00:01:43,688 --> 00:01:46,315
PANTI PERAWATAN CHANCES
3
00:02:00,246 --> 00:02:07,211
"SAAT HIDUP MEMBERIMU KESEMPATAN KEDUA,
BERIKAN UPAYA TERBAIKMU"
4
00:02:27,940 --> 00:02:30,443
Bu, dia sudah siap.
5
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
Baiklah.
6
00:02:48,461 --> 00:02:49,545
Pak.
7
00:02:49,629 --> 00:02:50,630
Apa?
8
00:02:50,713 --> 00:02:52,548
Pak Rustin, ada tamu untukmu.
9
00:03:03,768 --> 00:03:05,228
Hai, Sahabat.
10
00:03:16,280 --> 00:03:17,865
Kau siapa, Nak?
11
00:03:48,771 --> 00:03:51,232
Ini untuk anak baptisku.
12
00:03:57,071 --> 00:03:58,072
Bagus.
13
00:03:59,031 --> 00:04:00,283
Terima kasih.
14
00:04:03,619 --> 00:04:04,578
Apa-apaan?
15
00:04:05,246 --> 00:04:06,747
Santailah sedikit.
16
00:04:08,457 --> 00:04:09,875
Berengsek.
17
00:04:09,959 --> 00:04:12,211
Ayolah, semua sudah siap.
18
00:04:12,295 --> 00:04:14,046
Baiklah. Nanti kususul.
19
00:04:33,649 --> 00:04:37,236
Kau bilang aku ceroboh
Kubilang aku bebas
20
00:04:38,529 --> 00:04:42,783
Kau pikir aku tak berharga
Kau tak mengenalku
21
00:04:43,284 --> 00:04:45,369
Banyak yang harus dibuktikan
22
00:04:45,453 --> 00:04:47,413
Apa aku harus dipahami?
23
00:04:47,496 --> 00:04:50,207
Karena saat kau tua, saat kau beruban
24
00:04:50,291 --> 00:04:52,251
Bagaimana caramu mengukur hidup?
25
00:04:54,128 --> 00:04:56,839
Biarkan aku menjadi bodoh
26
00:04:58,966 --> 00:05:01,552
Biarkan aku salah
27
00:05:04,180 --> 00:05:07,266
Biarkan aku memilih kata-kata untuk laguku
28
00:05:07,350 --> 00:05:11,604
Tak bisa menemukan dirimu
Tanpa tersesat dahulu
29
00:05:12,438 --> 00:05:16,650
Bawa semua jalan buntu dan belokan
30
00:05:19,028 --> 00:05:21,614
Biarkan aku menjadi bodoh
31
00:05:23,783 --> 00:05:26,410
Biarkan aku salah
32
00:05:28,788 --> 00:05:30,331
Wajahku mati rasa.
33
00:05:37,213 --> 00:05:42,134
Bawa semua jalan buntu dan belokan
34
00:05:56,357 --> 00:05:57,983
Diego, selamat ulang tahun.
35
00:05:58,067 --> 00:05:59,151
Sampai lain kali.
36
00:05:59,235 --> 00:06:00,236
Terima kasih.
37
00:06:00,945 --> 00:06:02,530
Selamat ulang tahun ke-40.
38
00:06:03,155 --> 00:06:04,073
Terima kasih.
39
00:06:05,908 --> 00:06:06,992
Empat puluh tahun.
40
00:06:08,035 --> 00:06:09,245
Aku siap untuk mati.
41
00:06:09,870 --> 00:06:11,414
Kau gila.
42
00:06:11,497 --> 00:06:13,165
Berhenti bicara seperti itu.
43
00:06:14,542 --> 00:06:16,460
Aku cuma bilang aku baik.
44
00:06:17,378 --> 00:06:18,504
Aku merasa lengkap.
45
00:06:20,297 --> 00:06:21,549
Punya keluarga lengkap.
46
00:06:24,468 --> 00:06:25,761
Punya band.
47
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
Kalian bagaimana?
48
00:06:28,931 --> 00:06:29,974
Kau bagaimana?
49
00:06:30,057 --> 00:06:33,310
Bagaimana jika kita semua mati besok?
50
00:06:33,811 --> 00:06:34,645
Kalian siap?
51
00:06:39,275 --> 00:06:41,068
Kenapa kalian serius sekali?
52
00:06:41,152 --> 00:06:42,695
Aku cuma bertanya.
53
00:06:42,778 --> 00:06:44,822
- Pertanyaanmu sulit.
- Aku cuma penasaran.
54
00:06:44,905 --> 00:06:48,617
Orang yang tak siap untuk mati
55
00:06:49,118 --> 00:06:52,246
punya kehidupan yang tak memuaskan.
56
00:06:56,959 --> 00:06:59,211
Lebih baik kita minum saja.
57
00:06:59,295 --> 00:07:00,463
Ayo minum.
58
00:07:02,506 --> 00:07:03,883
Ayo semua minum.
59
00:07:23,694 --> 00:07:25,196
Diego.
60
00:07:25,779 --> 00:07:27,490
Kawan, bangunlah.
61
00:07:27,573 --> 00:07:29,867
Diego tak bergerak. Bangunkan Rustin.
62
00:07:30,451 --> 00:07:32,578
Kawan. Diego, bangunlah.
63
00:07:33,829 --> 00:07:36,373
Rustin. Kawan.
64
00:07:36,874 --> 00:07:37,917
Diego!
65
00:07:39,627 --> 00:07:40,961
Bagaimana caranya?
66
00:07:43,422 --> 00:07:45,424
- Diego.
- Tolong telepon April.
67
00:07:45,508 --> 00:07:46,634
Diego.
68
00:07:46,717 --> 00:07:48,761
Kawan, bangunlah!
69
00:07:51,680 --> 00:07:52,806
Kawan, Diego…
70
00:08:04,985 --> 00:08:07,446
Pak, sudah dikonfirmasi.
Dia putra Jenderal.
71
00:08:11,367 --> 00:08:13,744
Baik, sampai nanti. Kami harus kembali.
72
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
Baik, terima kasih.
73
00:08:19,917 --> 00:08:21,460
Semua sudah diurus.
74
00:08:39,436 --> 00:08:40,646
Rustin.
75
00:08:43,941 --> 00:08:46,819
Berapa kali lagi
kau akan mempermalukanku begini?
76
00:08:51,073 --> 00:08:52,616
Kau mau diam saja?
77
00:08:57,454 --> 00:08:58,664
Maaf, Ayah.
78
00:08:58,747 --> 00:09:02,501
Minta maaf tak ada gunanya
jika kau terus mengulanginya.
79
00:09:03,377 --> 00:09:05,087
Kau harus berubah, Nak.
80
00:09:05,963 --> 00:09:09,466
Kau mau nasib temanmu
juga terjadi kepadamu?
81
00:09:12,845 --> 00:09:14,597
Tolong hormati dia sedikit.
82
00:09:15,889 --> 00:09:17,516
Dia sudah meninggal.
83
00:09:32,948 --> 00:09:34,617
BELUM SIAP.
84
00:09:34,700 --> 00:09:37,036
AKU AKAN MERINDUKANMU!
85
00:09:37,119 --> 00:09:38,996
PELUK IBU UNTUKKU.
86
00:09:57,389 --> 00:10:00,225
Orang yang tak siap untuk mati
87
00:10:00,726 --> 00:10:03,771
memiliki kehidupan yang tak memuaskan.
88
00:10:17,368 --> 00:10:18,410
BRASIL - VISA
89
00:10:18,494 --> 00:10:19,995
UNI EROPA - VISA - PRANCIS
90
00:10:30,714 --> 00:10:36,637
BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN: ROTTERDAM
91
00:11:14,091 --> 00:11:15,217
Turis?
92
00:11:16,051 --> 00:11:16,969
Bukan.
93
00:11:18,429 --> 00:11:19,430
Tidak juga.
94
00:11:20,639 --> 00:11:23,600
Jadi, ini pertama kalinya
kau di Rotterdam?
95
00:11:25,352 --> 00:11:26,228
Tidak.
96
00:11:27,396 --> 00:11:31,358
Aku pernah kerja
dan tinggal di sini bertahun-tahun lalu.
97
00:11:34,445 --> 00:11:35,446
Selamat kembali.
98
00:11:35,529 --> 00:11:37,030
Kau rindu tempat ini?
99
00:11:38,866 --> 00:11:39,825
Ya.
100
00:12:22,034 --> 00:12:23,035
Sudah sampai.
101
00:12:24,077 --> 00:12:25,954
Baiklah. Terima kasih.
102
00:14:26,867 --> 00:14:31,246
Aku berjanji tak akan meninggalkanmu
103
00:14:31,955 --> 00:14:33,874
Itu lagu favoritku!
104
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Janji…
105
00:14:42,507 --> 00:14:45,427
Aku berjanji mulai sekarang
106
00:14:45,510 --> 00:14:51,058
Kita berdua akan bersama
107
00:14:53,602 --> 00:14:54,519
Sheena.
108
00:14:55,812 --> 00:14:56,813
Apa?
109
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
Maukah kau menikah denganku?
110
00:15:02,194 --> 00:15:03,195
Kumohon.
111
00:15:06,281 --> 00:15:09,242
- Ya.
- Ya!
112
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
Ya.
113
00:15:12,037 --> 00:15:13,163
Terima kasih!
114
00:16:42,294 --> 00:16:44,171
Aku akan ke rumah Rachel.
115
00:16:47,215 --> 00:16:49,342
Wah. Ayolah.
116
00:16:49,426 --> 00:16:51,636
Kau akan beri tahu adikmu lagi?
117
00:16:51,720 --> 00:16:54,973
- Kenapa ini urusannya?
- Apa rencanamu dengan hidupmu?
118
00:16:55,057 --> 00:16:58,018
Hanya bermain di band
dan memakai narkoba? Begitu?
119
00:16:58,101 --> 00:17:01,021
Jangan meremehkan musikku. Paham?
120
00:17:01,104 --> 00:17:04,149
Masalahnya adalah kau
tak punya rencana jangka panjang.
121
00:17:05,108 --> 00:17:07,736
Hidupmu tak punya arah.
Makanya kau seperti itu.
122
00:17:07,819 --> 00:17:10,447
Apa yang kau harapkan? Apa maumu?
123
00:17:27,214 --> 00:17:28,340
Rustin?
124
00:17:42,562 --> 00:17:45,023
Sial. Akan kuurus itu nanti, ya?
125
00:17:45,107 --> 00:17:46,358
Kau bilang…
126
00:17:46,858 --> 00:17:50,487
- Lain kali. Aku mencintaimu.
- Kau bilang begitu tadi malam.
127
00:18:01,706 --> 00:18:03,166
Baiklah.
128
00:18:17,097 --> 00:18:18,932
Biar kubantu.
129
00:18:19,432 --> 00:18:20,725
Baiklah.
130
00:18:20,809 --> 00:18:22,227
Sudah.
131
00:18:22,310 --> 00:18:23,645
Dia tampak manis.
132
00:18:23,728 --> 00:18:24,771
Hei.
133
00:18:24,855 --> 00:18:25,856
Orang Filipina!
134
00:18:25,939 --> 00:18:28,525
Astaga. Terima kasih banyak.
135
00:18:28,608 --> 00:18:30,986
Ya, aku butuh ototmu, rekan sebangsaku.
136
00:18:31,069 --> 00:18:32,487
Terima kasih.
137
00:18:32,571 --> 00:18:33,572
Aku Bok.
138
00:18:34,156 --> 00:18:35,240
Bok?
139
00:18:35,323 --> 00:18:37,909
Panggil saja Bridget
jika lebih mudah diingat.
140
00:18:37,993 --> 00:18:38,827
Boleh Bridget.
141
00:18:39,870 --> 00:18:41,121
Kurasa Bok saja.
142
00:18:41,204 --> 00:18:43,957
Benar. Panggil Bok saja. Baiklah.
143
00:18:44,958 --> 00:18:47,002
- Clyde.
- Clyde, wah.
144
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
Namamu tampan.
Cocok dengan tempat ini.
145
00:18:49,462 --> 00:18:51,840
Langitnya mendung lagi, ya?
146
00:18:51,923 --> 00:18:53,800
Begitulah cuaca di sini.
147
00:18:53,884 --> 00:18:55,802
- Cantik?
- Kadang mendadak hujan.
148
00:18:55,886 --> 00:18:57,679
Benar. Gila.
149
00:18:57,762 --> 00:18:59,514
Mari masuk ke dalam.
150
00:18:59,598 --> 00:19:00,891
- Cantik?
- Ya, Yumi?
151
00:19:01,808 --> 00:19:03,351
Aku lapar, Cantik.
152
00:19:04,019 --> 00:19:06,271
Ini Yumi. Keponakanku.
153
00:19:07,480 --> 00:19:08,857
Dia memanggilmu Cantik?
154
00:19:09,524 --> 00:19:12,485
Dia bingung harus memanggilku apa.
155
00:19:12,569 --> 00:19:14,988
Makanya kusuruh panggil Cantik saja,
156
00:19:15,071 --> 00:19:17,824
karena cocok untukku,
pendek, dan sederhana.
157
00:19:19,201 --> 00:19:20,243
Benar.
158
00:19:20,744 --> 00:19:24,414
Cantik, kau bicara dengan orang asing.
Itu tak berhati-hati.
159
00:19:24,915 --> 00:19:27,500
Dia bukan orang asing. Dia teman.
160
00:19:27,584 --> 00:19:28,877
Rekan sebangsa kita.
161
00:19:28,960 --> 00:19:30,378
Dia Paman Clyde.
162
00:19:31,129 --> 00:19:32,297
Hai, Yumi.
163
00:19:32,881 --> 00:19:33,882
Sapalah.
164
00:19:35,258 --> 00:19:38,970
Keponakanku ini bersikap malu-malu.
165
00:19:39,054 --> 00:19:40,555
Ayo masuk ke dalam.
166
00:19:40,639 --> 00:19:41,932
Mari masuk.
167
00:19:42,015 --> 00:19:44,684
Ayo, Clyde. Mari makan camilan di dalam.
168
00:19:45,518 --> 00:19:46,353
Ayo.
169
00:19:46,436 --> 00:19:48,855
Tak usah. Aku tak apa-apa.
170
00:19:48,939 --> 00:19:51,691
Jangan malu-malu. Ayo masuk.
171
00:19:51,775 --> 00:19:54,444
Hanya ada aku dan Yumi di rumah. Ayo.
172
00:19:56,821 --> 00:19:58,365
Ayo masuk. Itu berat.
173
00:19:58,448 --> 00:19:59,449
Cepat.
174
00:20:00,492 --> 00:20:01,493
Baiklah.
175
00:20:02,619 --> 00:20:04,412
Baiklah. Terima kasih lagi.
176
00:20:05,288 --> 00:20:06,498
Taruh saja di sana.
177
00:20:11,962 --> 00:20:13,421
Sungguh? Teh jahe?
178
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
Di Filipina, orang minum ini
untuk meningkatkan suara mereka.
179
00:20:19,594 --> 00:20:20,595
Benarkah?
180
00:20:21,846 --> 00:20:23,556
Bukankah rasanya tak enak?
181
00:20:25,976 --> 00:20:27,394
Sudah kuduga.
182
00:20:27,477 --> 00:20:29,396
Apa kubilang?
183
00:20:32,315 --> 00:20:35,735
Bertahanlah demi kecantikan.
184
00:20:47,038 --> 00:20:48,039
Yumi.
185
00:20:49,499 --> 00:20:50,875
Di mana ibumu?
186
00:20:50,959 --> 00:20:53,920
Dia akan bergabung?
Apa dia akan segera pulang?
187
00:20:56,423 --> 00:20:57,882
Dia sedang bekerja.
188
00:20:58,925 --> 00:21:03,346
Namun, ayah dan ibu kandungku
ada di surga.
189
00:21:04,556 --> 00:21:06,224
Kini, mereka malaikatku.
190
00:21:10,603 --> 00:21:13,440
Kecelakaan mobil, tepat tiga tahun lalu.
191
00:21:13,523 --> 00:21:18,737
Rachelle menjadi ibu tirinya
saat ibu kandung Yumi meninggal.
192
00:21:18,820 --> 00:21:21,906
Dia sedang tak ada di sini.
Ada konvensi di New York.
193
00:21:23,533 --> 00:21:24,993
Baik, bagus.
194
00:21:29,998 --> 00:21:31,833
Aku tahu yang kau pikirkan.
195
00:21:33,543 --> 00:21:35,503
Anak ini seperti anak Filipina.
196
00:21:35,587 --> 00:21:37,797
Itu bukan ayah kandungnya.
197
00:21:40,633 --> 00:21:43,553
Yumi, bisa tolong ambilkan ponselku?
198
00:21:43,636 --> 00:21:45,638
Aku harus memeriksa sesuatu.
199
00:21:45,722 --> 00:21:47,182
Ucapkan kata ajaibnya.
200
00:21:47,265 --> 00:21:48,516
Kumohon.
201
00:21:48,600 --> 00:21:49,601
Baik.
202
00:21:56,649 --> 00:22:00,445
Ayah kandung Yumi orang Filipina.
203
00:22:00,528 --> 00:22:03,740
Seorang pecandu.
Bajingan. Pria tak berguna.
204
00:22:04,491 --> 00:22:08,203
Sebenarnya, saat perceraian terjadi,
dia tak pernah muncul.
205
00:22:08,703 --> 00:22:10,205
Tiba-tiba menghilang.
206
00:22:10,288 --> 00:22:11,373
Dia tinggalkan mereka.
207
00:22:11,456 --> 00:22:14,125
Untung Sheena
tak pernah kembali bersamanya.
208
00:22:14,626 --> 00:22:15,627
Itu bagus,
209
00:22:15,710 --> 00:22:18,254
akhirnya dia menemukan pria yang tepat.
210
00:22:18,338 --> 00:22:21,383
Sayangnya, mereka berdua meninggal.
211
00:22:21,466 --> 00:22:23,510
Kadang hidup memang tragis.
212
00:22:28,139 --> 00:22:29,224
Maaf.
213
00:22:30,308 --> 00:22:31,893
Apa aku membuatmu bosan?
214
00:22:31,976 --> 00:22:34,145
Ceritaku berlebihan? Maaf.
215
00:22:34,229 --> 00:22:35,897
Tidak sama sekali.
216
00:22:35,980 --> 00:22:37,148
Baiklah.
217
00:22:40,402 --> 00:22:43,613
Apa Yumi menanyakan ayah kandungnya?
218
00:22:45,073 --> 00:22:48,410
Sepertinya tak ada gunanya
memperkenalkan dia kepadanya.
219
00:22:51,121 --> 00:22:52,664
Ini ponselmu, Cantik.
220
00:22:52,747 --> 00:22:54,332
Terima kasih.
221
00:22:58,545 --> 00:23:01,089
Teh jahe lagi? Tak mau lagi?
222
00:23:01,172 --> 00:23:02,424
- Tidak.
- Baiklah.
223
00:23:32,704 --> 00:23:34,164
Baiklah!
224
00:23:35,415 --> 00:23:36,499
Ya!
225
00:23:40,211 --> 00:23:44,257
Aku merasa sangat bingung
226
00:23:48,094 --> 00:23:52,307
Aku memberikannya tanpa aturan emas
227
00:23:53,266 --> 00:23:55,143
Kau hanya
228
00:23:57,562 --> 00:24:00,106
Kau hanya
229
00:24:01,483 --> 00:24:05,778
Kau hanya melihat seorang anak
230
00:24:05,862 --> 00:24:07,822
Merasa sangat kesepian
231
00:24:09,908 --> 00:24:14,412
Kau hanya melihat seorang anak
232
00:24:14,496 --> 00:24:16,831
Merasa sangat kesepian
233
00:24:21,169 --> 00:24:22,378
Terima kasih.
234
00:24:22,462 --> 00:24:26,132
Jika ada yang mau ikut bermain musik,
235
00:24:27,383 --> 00:24:29,636
silakan ke panggung. Sama-sama.
236
00:24:30,136 --> 00:24:30,970
Aku mau.
237
00:24:31,554 --> 00:24:32,847
Baiklah.
238
00:24:37,060 --> 00:24:41,105
Ya, aku telah menunggu
239
00:24:42,732 --> 00:24:46,361
Untuk melihat wajahmu
240
00:24:47,070 --> 00:24:49,989
Aku tak bisa merasa cukup
241
00:24:59,374 --> 00:25:00,250
Hai.
242
00:25:00,750 --> 00:25:01,751
Aku Jack.
243
00:25:04,462 --> 00:25:08,341
Hei, aku juga punya band lain,
dan penyanyi kami akan pindah.
244
00:25:08,841 --> 00:25:11,719
Apa kau tertarik dengan hal itu?
245
00:25:11,803 --> 00:25:13,179
Gabung dengan band kami?
246
00:25:13,972 --> 00:25:17,308
- Ya, tentu.
- Hubungi aku jika kau tertarik.
247
00:25:19,561 --> 00:25:21,020
Baiklah. Terima kasih.
248
00:25:28,903 --> 00:25:32,949
AYAH - PANGGILAN MASUK
249
00:25:42,000 --> 00:25:43,001
KAU DI MANA?
250
00:25:43,084 --> 00:25:44,085
NAK TELEPON AKU
251
00:25:44,168 --> 00:25:45,545
JAWAB TELEPONNYA
252
00:25:45,628 --> 00:25:46,671
SEGERA HUBUNGI AKU
253
00:26:19,370 --> 00:26:23,082
Aku hanya perlu kau menjaganya
selama empat jam.
254
00:26:23,583 --> 00:26:24,584
Ya.
255
00:26:25,168 --> 00:26:27,837
Kau tahu Yumi. Dia bukan anak yang sulit.
256
00:26:28,796 --> 00:26:30,131
Baiklah.
257
00:26:30,214 --> 00:26:32,550
Bisakah kau merekomendasikan seseorang?
258
00:26:32,634 --> 00:26:34,218
Seseorang yang kukenal?
259
00:26:34,302 --> 00:26:37,055
Orang yang kau kenal yang bisa kupercaya?
260
00:26:38,848 --> 00:26:40,892
Baik. Tolong hubungi aku.
261
00:26:41,392 --> 00:26:42,852
Baiklah. Terima kasih.
262
00:26:43,519 --> 00:26:45,855
Kau sudah merindukan aku, Tampan?
263
00:26:45,938 --> 00:26:49,567
Bok, aku bawa cokelat.
264
00:26:49,651 --> 00:26:52,236
Aku memikirkan Yumi. Mungkin dia suka.
265
00:26:52,945 --> 00:26:54,781
Baik sekali. Aku iri.
266
00:26:54,864 --> 00:26:56,991
Kau saja yang berikan ke Yumi, ya?
267
00:26:57,075 --> 00:26:58,451
Mari. Ayo masuk.
268
00:26:59,160 --> 00:27:03,122
Bok, tadi kudengar
kau butuh pengasuh untuk Yumi?
269
00:27:03,206 --> 00:27:04,749
- Ya.
- Aku bisa lakukan.
270
00:27:05,583 --> 00:27:07,752
Biar kupikirkan.
271
00:27:07,835 --> 00:27:09,712
Kita baru bertemu kemarin.
272
00:27:09,796 --> 00:27:12,840
Tenang. Kau bisa memercayaiku.
Aku putra Jenderal.
273
00:27:12,924 --> 00:27:17,178
Lalu kenapa? Lebih mencemaskan
jika kau putra Jenderal.
274
00:27:17,261 --> 00:27:22,266
Jika kau berbuat hal buruk pada Yumi,
kau akan lolos dengan mudah.
275
00:27:22,767 --> 00:27:25,019
Ayolah. Aku tak berbahaya, Bok.
276
00:27:25,603 --> 00:27:27,355
Tunggu sebentar.
277
00:27:27,855 --> 00:27:29,565
Kenapa kau ingin menjaganya?
278
00:27:29,649 --> 00:27:31,192
Kenapa ingin mengasuhnya?
279
00:27:31,275 --> 00:27:33,194
Kau tahu soal anak-anak?
280
00:27:33,277 --> 00:27:35,113
Ya, ini bagian tanya jawab.
281
00:27:35,196 --> 00:27:37,907
Aku punya keponakan dan…
282
00:27:38,449 --> 00:27:41,452
Bok, aku butuh kerja sampingan.
283
00:27:41,536 --> 00:27:43,121
Hanya beberapa jam, bukan?
284
00:27:45,164 --> 00:27:46,165
Ayolah.
285
00:27:46,708 --> 00:27:49,502
Baik. Mereka sudah kirim pesan.
Baiklah. Ayo.
286
00:27:49,585 --> 00:27:50,586
Ya!
287
00:27:55,341 --> 00:27:57,844
Yumi, jika ada masalah,
288
00:27:57,927 --> 00:27:59,095
kau harus apa?
289
00:27:59,595 --> 00:28:00,680
Telepon Cantik.
290
00:28:01,180 --> 00:28:02,098
Bagus.
291
00:28:02,181 --> 00:28:04,475
Baik. Jika tak bisa pakai telepon,
292
00:28:04,559 --> 00:28:05,560
kau harus apa?
293
00:28:06,227 --> 00:28:08,396
Lari ke luar jalan dan berteriak…
294
00:28:08,479 --> 00:28:09,772
Tolong!
295
00:28:09,856 --> 00:28:12,191
Baik, cukup. Nanti didengar si Tampan.
296
00:28:12,275 --> 00:28:14,861
Baik. Jika kau tak bisa keluar,
297
00:28:14,944 --> 00:28:16,070
harus bagaimana?
298
00:28:16,154 --> 00:28:17,739
Sembunyi di tempat rahasiaku.
299
00:28:17,822 --> 00:28:18,906
Bagus, Keponakan.
300
00:28:18,990 --> 00:28:19,949
Baiklah.
301
00:28:20,825 --> 00:28:23,286
Tampan, sudah beres. Kemarilah.
302
00:28:27,707 --> 00:28:30,835
Baik, aku harus pergi.
Kini kau yang berkuasa.
303
00:28:32,170 --> 00:28:33,087
Aku akan pergi.
304
00:28:33,171 --> 00:28:34,589
Baiklah. Dah.
305
00:28:34,672 --> 00:28:35,631
Aku sayang kau.
306
00:28:35,715 --> 00:28:37,759
Aku sayang kau, Keponakanku.
307
00:28:39,135 --> 00:28:41,888
Baiklah. Jaga diri kalian.
308
00:28:49,645 --> 00:28:52,565
Ada 18 apel dalam enam kantong.
309
00:28:53,649 --> 00:28:55,777
Dua apel yang tersisa.
310
00:28:55,860 --> 00:28:59,447
Lalu dibagi enam, dapat tiga,
311
00:28:59,530 --> 00:29:00,740
dengan sisa dua.
312
00:29:04,660 --> 00:29:05,912
Masing-masing tiga apel.
313
00:29:28,351 --> 00:29:29,185
Butuh bantuan?
314
00:29:30,728 --> 00:29:31,938
Tidak, terima kasih.
315
00:29:42,114 --> 00:29:45,034
Baiklah. Aku sudah selesai.
Bisa main sekarang?
316
00:29:45,701 --> 00:29:46,744
Ya. Tentu.
317
00:29:54,168 --> 00:29:56,170
Ikuti langkahnya, Paman.
318
00:29:56,754 --> 00:29:58,089
Bukan begitu.
319
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
Kau mati.
320
00:30:06,347 --> 00:30:08,474
Berhenti!
321
00:30:08,558 --> 00:30:10,393
Paman Clyde, berhenti!
322
00:30:10,476 --> 00:30:12,144
Yumi, ini hanya permainan.
323
00:30:12,228 --> 00:30:13,604
Jangan bunuh!
324
00:30:17,608 --> 00:30:19,527
Bisa kita lakukan hal lain?
325
00:30:19,610 --> 00:30:20,945
Jangan bunuh!
326
00:30:22,780 --> 00:30:24,490
Berhenti membunuh!
327
00:30:27,952 --> 00:30:30,496
Paman, kenapa kau hentikan?
328
00:31:28,721 --> 00:31:29,555
Yumi.
329
00:31:32,558 --> 00:31:34,393
Paman Clyde, kau sudah bangun.
330
00:31:35,478 --> 00:31:38,648
Maaf aku makan cokelatmu.
331
00:31:40,816 --> 00:31:42,985
Tak apa-apa. Boleh untukmu.
332
00:31:50,076 --> 00:31:53,329
Yumi, kau mau Paman Clyde
membuatkanmu pesawat roket?
333
00:31:54,997 --> 00:31:56,082
Kau bisa?
334
00:31:56,666 --> 00:31:57,583
Tentu.
335
00:31:57,667 --> 00:31:59,043
Sungguh?
336
00:31:59,126 --> 00:32:00,127
Ya.
337
00:32:07,969 --> 00:32:09,887
Sempurna. Kerja yang bagus.
338
00:32:19,689 --> 00:32:20,815
Siapkan.
339
00:32:23,192 --> 00:32:24,402
Akan kupegang.
340
00:32:25,903 --> 00:32:27,154
Bisa dinyalakan?
341
00:32:28,072 --> 00:32:30,700
Mereka aman di dalam.
Siap untuk meluncur
342
00:32:48,342 --> 00:32:50,636
Aku pahlawan super.
343
00:32:50,720 --> 00:32:52,388
Saatnya meluncur!
344
00:32:52,471 --> 00:32:54,557
Yumi buang gas.
345
00:32:54,640 --> 00:32:59,478
Lima, empat, tiga, dua, dan satu.
346
00:32:59,562 --> 00:33:00,688
Di mana kita?
347
00:33:00,771 --> 00:33:02,148
Di mana kita?
348
00:33:10,656 --> 00:33:12,658
Paman Clyde, mau berfoto?
349
00:33:15,953 --> 00:33:19,749
- Katakan bintang!
- Bintang!
350
00:33:22,043 --> 00:33:24,628
Yumi tak ada. Di mana keponakanku?
351
00:33:24,712 --> 00:33:26,589
Apa yang terjadi?
352
00:33:27,882 --> 00:33:30,134
- Kalian di luar.
- Kami di sini.
353
00:33:30,217 --> 00:33:32,178
Kukira kau menculik keponakanku.
354
00:33:32,261 --> 00:33:34,638
Aku mencari kalian di dalam.
355
00:33:34,722 --> 00:33:35,556
Itu gila, Bok.
356
00:33:35,639 --> 00:33:38,601
Cantik, lihat.
Paman Clyde buatkan ini untukku.
357
00:33:39,268 --> 00:33:41,145
Wah, kau membuat ini?
358
00:33:41,645 --> 00:33:43,981
- Bagus, bukan?
- Hebat, ya?
359
00:33:44,065 --> 00:33:46,400
Kau tahu cara terbaik untuk makan ini?
360
00:33:46,484 --> 00:33:48,527
Gunakan tanganmu seperti ini.
361
00:33:49,278 --> 00:33:50,738
Aku juga suka itu.
362
00:33:50,821 --> 00:33:52,198
Paling enak, bukan?
363
00:33:52,281 --> 00:33:53,282
Setuju.
364
00:33:53,908 --> 00:33:55,451
- Lezat.
- Astaga.
365
00:33:59,205 --> 00:34:00,456
- Bok.
- Ya?
366
00:34:00,956 --> 00:34:02,625
Ya, Rachelle?
367
00:34:02,708 --> 00:34:04,168
Bagaimana kabarmu dan Yumi?
368
00:34:04,251 --> 00:34:06,796
- Kami baik-baik saja.
- Ibu.
369
00:34:06,879 --> 00:34:09,256
Yumi, Ibu sangat merindukanmu, Sayang.
370
00:34:09,381 --> 00:34:10,633
Aku rindu Ibu.
371
00:34:10,716 --> 00:34:12,676
Aku punya teman baru!
372
00:34:13,219 --> 00:34:14,595
Dia Paman Clyde.
373
00:34:15,888 --> 00:34:17,515
- Dia di sini.
- Halo.
374
00:34:19,225 --> 00:34:22,019
- Jangan menggonggong. Kau bukan anjing.
- Itu teman Cantik?
375
00:34:22,728 --> 00:34:23,979
Teman baru.
376
00:34:24,063 --> 00:34:25,898
Atau mungkin calon pacar.
377
00:34:25,981 --> 00:34:26,816
Aku bercanda.
378
00:34:26,899 --> 00:34:29,693
Dia juga orang Filipina.
Tinggal di area kita.
379
00:34:29,777 --> 00:34:32,238
Baiklah. Jangan lupa vitaminnya, ya?
380
00:34:32,321 --> 00:34:34,990
Tak boleh minuman ringan dan permen.
381
00:34:35,074 --> 00:34:35,991
Cokelat juga.
382
00:34:36,075 --> 00:34:38,244
Nanti saja. Kami sedang makan.
383
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
Telepon aku nanti, ya?
384
00:34:39,995 --> 00:34:41,914
Dah. Putrimu sedang senang.
385
00:34:41,997 --> 00:34:43,124
- Dah!
- Dah.
386
00:34:43,207 --> 00:34:45,417
Aku akan memakanmu.
387
00:34:45,501 --> 00:34:48,420
Hentikan. Ayo makan makanannya.
388
00:34:49,505 --> 00:34:51,882
Ayo makan. Kau gila.
389
00:34:53,092 --> 00:34:55,845
Kau tampak lelah. Ayo makan.
390
00:34:58,139 --> 00:34:59,306
Baiklah.
391
00:34:59,932 --> 00:35:01,433
Ini rumahku.
392
00:35:02,017 --> 00:35:03,936
Kau dekat sekali.
393
00:35:04,019 --> 00:35:05,980
Sudah kubilang.
394
00:35:06,063 --> 00:35:08,691
- Bisa jalan kaki saja.
- Ternyata benar.
395
00:35:11,402 --> 00:35:12,736
Bisa kita masuk?
396
00:35:13,612 --> 00:35:14,822
Baiklah.
397
00:35:14,905 --> 00:35:16,699
Jangan. Yumi, lain kali saja.
398
00:35:16,782 --> 00:35:19,827
Paman Clyde perlu istirahat.
399
00:35:19,910 --> 00:35:21,662
Clyde, aku baru ingat.
400
00:35:22,163 --> 00:35:25,082
Terima kasih
sudah menghabiskan waktu dengan Yumi.
401
00:35:25,166 --> 00:35:28,294
Terima kasih. Aku yang senang.
Kau mau aku kembali?
402
00:35:29,420 --> 00:35:32,381
Jangan memberi harapan palsu kepadanya.
403
00:35:32,464 --> 00:35:35,342
- Nanti aku juga berharap.
- Kapan kau akan kembali?
404
00:35:37,803 --> 00:35:38,804
Kita lihat saja.
405
00:35:39,346 --> 00:35:40,598
Kita akan bertemu lagi.
406
00:35:40,681 --> 00:35:42,099
Kalian akan bertemu lagi.
407
00:35:42,183 --> 00:35:46,103
Dia bahkan belum pergi,
kau sudah ingin dia kembali.
408
00:35:46,187 --> 00:35:47,229
Terima kasih.
409
00:35:48,189 --> 00:35:49,315
Dah.
410
00:35:52,693 --> 00:35:53,944
Dah.
411
00:35:55,196 --> 00:35:56,197
Dah.
412
00:36:57,132 --> 00:36:58,092
Ya.
413
00:36:58,175 --> 00:36:59,051
Ya.
414
00:36:59,134 --> 00:37:01,011
Aku bisa. Jangan khawatir.
415
00:37:01,553 --> 00:37:03,639
Tenang. Baik. Sampai jumpa. Dah.
416
00:37:06,058 --> 00:37:09,895
Begini… Aku butuh bantuan.
417
00:37:11,105 --> 00:37:13,774
Aku harus menemui pembeli.
418
00:37:13,857 --> 00:37:16,860
Mungkin kau bisa menjaga Yumi lagi?
419
00:37:16,944 --> 00:37:21,907
Bok, aku ada…
jadwal pertunjukan hari ini.
420
00:37:23,242 --> 00:37:24,285
Baiklah.
421
00:37:24,368 --> 00:37:26,537
Paman Clyde tak bisa ke rumah kita?
422
00:37:26,620 --> 00:37:28,372
Dia tak bisa, Keponakan.
423
00:37:28,455 --> 00:37:30,457
Dia sudah punya janji.
424
00:37:30,541 --> 00:37:34,295
Itu bisa terjadi. Dia mudah lupa.
425
00:37:34,378 --> 00:37:36,005
Bok, baik. Akan kulakukan.
426
00:37:36,088 --> 00:37:37,381
- Baik.
- Ayo pergi.
427
00:37:37,464 --> 00:37:38,424
- Hore!
- Ayo.
428
00:37:38,507 --> 00:37:39,591
Hore.
429
00:37:43,470 --> 00:37:45,931
Sudah kuduga.
Kau tak bisa menolak kami.
430
00:37:50,602 --> 00:37:52,604
- Simpan itu, ya?
- Baik.
431
00:37:52,688 --> 00:37:54,315
- Jangan nakal, ya?
- Ya.
432
00:37:54,398 --> 00:37:57,109
- Baiklah. Aku sayang kau.
- Aku juga. Dah.
433
00:37:57,192 --> 00:37:58,944
Aku sayang kau. Jaga dirimu.
434
00:37:59,028 --> 00:38:01,363
- Clyde, hati-hati, ya?
- Biar kuurus.
435
00:38:01,447 --> 00:38:03,240
- Dah.
- Dah.
436
00:38:08,037 --> 00:38:10,247
KAWAN, KAU AKAN DATANG?
437
00:38:17,212 --> 00:38:20,049
Yumi, aku harus pergi ke suatu tempat.
438
00:38:20,132 --> 00:38:22,092
Kau akan meninggalkanku, Paman?
439
00:38:23,552 --> 00:38:26,096
Tidak.
440
00:38:27,514 --> 00:38:30,184
Kau bisa ikut aku? Ini tak akan lama.
441
00:38:30,851 --> 00:38:32,019
Baiklah.
442
00:38:32,102 --> 00:38:34,188
Sungguh? Ayo.
443
00:38:34,688 --> 00:38:35,939
Ke mana?
444
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
Ayo pergi.
445
00:38:38,150 --> 00:38:39,109
Baik. Ayo pergi.
446
00:38:45,991 --> 00:38:47,534
Halo. Sudah pilih sesuatu?
447
00:38:49,453 --> 00:38:51,747
Ya. Belum.
448
00:38:51,830 --> 00:38:56,043
Apa menu populer kalian untuk anak-anak?
449
00:38:56,126 --> 00:38:57,461
Kami punya ini,
450
00:38:57,544 --> 00:39:00,130
dan aku yakin putrimu akan suka ini.
451
00:39:00,631 --> 00:39:02,633
Kami. Kami pesan dua-duanya.
452
00:39:03,384 --> 00:39:05,260
- Terima kasih.
- Tak masalah.
453
00:39:06,637 --> 00:39:08,180
- Permisi.
- Ya?
454
00:39:08,931 --> 00:39:11,350
Kau lihat Jack?
Dia minta kutemui di sini.
455
00:39:11,433 --> 00:39:14,144
Ya. Dia di luar. Aku melihatnya merokok.
456
00:39:14,228 --> 00:39:16,313
- Baiklah.
- Baiklah.
457
00:39:16,397 --> 00:39:19,733
Ha! Dia pikir aku putrimu.
458
00:39:21,110 --> 00:39:22,111
Tak apa-apa.
459
00:39:24,947 --> 00:39:25,781
Jangan pergi, ya?
460
00:39:25,864 --> 00:39:26,698
Tentu.
461
00:39:26,782 --> 00:39:27,825
Janji?
462
00:39:27,908 --> 00:39:31,495
Tetap di sini. Tunggu pesanan.
Aku segera kembali. Paham?
463
00:39:31,578 --> 00:39:34,039
Baik, aku janji. Aku akan tetap di sini.
464
00:39:34,123 --> 00:39:35,499
Baik. Anak pintar.
465
00:39:41,755 --> 00:39:42,756
Hei, Jack.
466
00:39:43,632 --> 00:39:45,134
- Hei, Bung.
- Hei.
467
00:39:46,468 --> 00:39:48,554
Aku harus jujur.
468
00:39:49,596 --> 00:39:51,807
Kurasa aku tak akan di sini
selamanya, jadi…
469
00:39:51,890 --> 00:39:53,142
Itu kacau.
470
00:39:53,225 --> 00:39:54,184
Namun…
471
00:39:54,768 --> 00:39:56,353
Keadaan mungkin berubah.
472
00:39:56,437 --> 00:39:58,856
Jika ya, aku masih ingin posisinya, ya?
473
00:39:58,939 --> 00:40:00,983
Ya, jika kau akan tinggal lebih lama.
474
00:40:01,066 --> 00:40:02,484
Kami suka nyanyianmu.
475
00:40:02,568 --> 00:40:03,694
Ya.
476
00:40:05,028 --> 00:40:06,780
- Baiklah, kalau begitu.
- Ya.
477
00:40:06,864 --> 00:40:08,532
Jika kau menetap, beri tahu aku.
478
00:40:08,615 --> 00:40:10,701
Kami butuh seseorang sepertimu.
479
00:40:10,784 --> 00:40:13,495
Ya. Terima kasih. Baiklah.
480
00:40:14,121 --> 00:40:15,414
- Dah.
- Sampai jumpa.
481
00:40:20,169 --> 00:40:21,712
- Di mana putriku?
- Di sana.
482
00:41:28,070 --> 00:41:30,989
Yumi, jangan lupa apa yang kita bahas.
483
00:41:31,490 --> 00:41:33,200
Itu rahasia kita.
484
00:41:33,283 --> 00:41:35,118
- Ya.
- Kita tak pernah ke sana.
485
00:41:35,202 --> 00:41:36,245
Ya. Itu rahasia.
486
00:41:38,497 --> 00:41:41,250
Namun… kenapa itu rahasia?
487
00:41:43,585 --> 00:41:46,713
Karena kita tak pernah
minta izin dari Cantik.
488
00:41:47,798 --> 00:41:50,634
Namun, bukankah itu berbohong?
489
00:41:52,886 --> 00:41:53,971
Begini…
490
00:41:56,932 --> 00:42:01,853
sejujurnya, menyimpan rahasia itu buruk.
491
00:42:02,437 --> 00:42:04,147
Kau harus selalu jujur.
492
00:42:04,231 --> 00:42:07,526
Mereka harus selalu tahu kau di mana.
493
00:42:07,609 --> 00:42:10,487
Kau tak boleh
meninggalkan rumah sendirian.
494
00:42:11,071 --> 00:42:13,407
Kau harus selalu minta izin, ya?
495
00:42:14,199 --> 00:42:17,995
Jadi, kita tak akan merahasiakannya?
496
00:42:20,163 --> 00:42:21,582
Jadi, begini.
497
00:42:22,916 --> 00:42:26,420
Jika ibumu atau Cantik tahu,
498
00:42:26,503 --> 00:42:30,340
mereka pasti akan marah
dan tak akan mengizinkan Paman Clyde
499
00:42:30,424 --> 00:42:32,134
mengunjungimu lagi.
500
00:42:32,217 --> 00:42:33,260
Begitulah.
501
00:42:33,343 --> 00:42:34,595
Baiklah.
502
00:42:35,095 --> 00:42:36,888
Kita harus rahasiakan ini.
503
00:42:37,389 --> 00:42:40,267
Namun, boleh aku
memberitahumu rahasia juga?
504
00:42:41,518 --> 00:42:42,519
Tentu.
505
00:42:43,645 --> 00:42:45,856
Impianku adalah menjadi penyanyi.
506
00:42:47,899 --> 00:42:49,234
Itu bagus.
507
00:42:50,402 --> 00:42:53,030
Aku ingin ikut audisi untuk acara sekolah.
508
00:42:53,572 --> 00:42:55,991
Namun, Ibu dan Cantik bilang
509
00:42:56,074 --> 00:42:57,909
lain kali saja ikut audisinya.
510
00:42:58,410 --> 00:42:59,453
Kenapa?
511
00:42:59,536 --> 00:43:01,830
Mereka ingin aku les vokal dahulu.
512
00:43:02,539 --> 00:43:04,458
Namun, Paman,
513
00:43:05,417 --> 00:43:08,420
bisakah aku ikut audisi tanpa les vokal?
514
00:43:08,503 --> 00:43:09,713
Tentu saja.
515
00:43:09,796 --> 00:43:11,340
Boleh saja. Kenapa tidak?
516
00:43:11,423 --> 00:43:13,383
Baiklah. Tunjukkan kemampuanmu.
517
00:43:14,676 --> 00:43:18,180
Lepaskan saja
518
00:43:18,263 --> 00:43:21,141
Aku tak bisa menahannya lagi
519
00:43:21,224 --> 00:43:22,225
Lepaskan saja
520
00:43:22,309 --> 00:43:23,185
Tunggu.
521
00:43:23,935 --> 00:43:26,063
Soal ucapan Cantik dan ibumu…
522
00:43:27,773 --> 00:43:31,193
Kau sungguh tak mau ikut les vokal dahulu?
523
00:43:31,276 --> 00:43:35,656
Aku mau, tetapi Ibu
akan mendaftarkanku bulan depan.
524
00:43:36,448 --> 00:43:38,325
Audisinya tak lama lagi.
525
00:43:43,372 --> 00:43:48,085
Jadi, kau sungguh
ingin pergi ke audisi itu?
526
00:43:48,168 --> 00:43:49,294
Ya.
527
00:43:49,795 --> 00:43:51,880
Namun, aku tak yakin akan lulus.
528
00:43:58,387 --> 00:43:59,221
Kau tahu?
529
00:44:00,347 --> 00:44:03,975
Begitulah hidup. Tak ada jaminan.
530
00:44:04,059 --> 00:44:05,435
Menang atau kalah.
531
00:44:05,519 --> 00:44:10,107
Apa pun kata orang,
kau harus berjuang. Paham?
532
00:44:10,190 --> 00:44:14,986
Kau harus selalu berusaha
memberikan yang terbaik.
533
00:44:15,070 --> 00:44:16,154
Paham, Nak?
534
00:44:17,823 --> 00:44:20,409
Kenapa kau memanggilku Nak?
535
00:44:24,037 --> 00:44:26,623
Itu kata pelayannya tadi, bukan?
536
00:44:26,707 --> 00:44:27,916
Kau adalah anakku?
537
00:44:29,418 --> 00:44:31,753
Kembali soal impianmu.
538
00:44:31,837 --> 00:44:34,464
Aku akan mengantarmu ke audisi.
539
00:44:35,507 --> 00:44:36,633
Janji?
540
00:44:37,217 --> 00:44:38,051
Janji.
541
00:44:43,432 --> 00:44:44,391
Apa itu?
542
00:44:44,474 --> 00:44:47,310
Janji jabat tangan
Timmy dan Papa Beruang.
543
00:44:47,394 --> 00:44:48,478
Siapa?
544
00:44:50,147 --> 00:44:52,733
Sahabat terbaik. Kau tak menontonnya?
545
00:44:52,816 --> 00:44:56,194
Jilat tanganmu, lalu jabat tangan
untuk membuat janjinya.
546
00:44:56,278 --> 00:44:59,239
Tak bisa tos kepalan saja?
547
00:44:59,906 --> 00:45:02,617
Ayolah, Paman. Tolong lakukan.
548
00:45:02,701 --> 00:45:04,035
Baiklah.
549
00:45:04,536 --> 00:45:05,370
Ayolah.
550
00:45:05,454 --> 00:45:08,999
Lepaskan sarung tanganmu.
551
00:45:17,424 --> 00:45:18,467
Hore.
552
00:45:19,509 --> 00:45:21,219
Tersenyum, regangkan.
553
00:45:21,970 --> 00:45:23,054
Regangkan.
554
00:45:24,014 --> 00:45:26,433
Aku serius. Regangkan, lalu…
555
00:45:26,975 --> 00:45:28,018
Mengerut.
556
00:45:32,773 --> 00:45:33,899
Buka.
557
00:45:44,868 --> 00:45:46,244
Jangan dari sana.
558
00:45:46,912 --> 00:45:48,288
Jangan pakai amandel.
559
00:45:48,371 --> 00:45:49,915
Nanti radang amandel.
560
00:45:52,626 --> 00:45:54,503
Itu seperti dari film horor.
561
00:45:55,003 --> 00:45:56,296
Airnya dingin?
562
00:45:56,379 --> 00:45:57,631
Tidak.
563
00:45:57,714 --> 00:46:01,802
Paman, sulit menyanyi di dalam air.
564
00:46:01,885 --> 00:46:03,386
Memang begitu.
565
00:46:03,887 --> 00:46:08,475
Ini seperti latihan Songbird.
566
00:46:08,558 --> 00:46:09,559
Ketahanan.
567
00:46:09,643 --> 00:46:11,478
Paman, siapa Songbird?
568
00:46:11,561 --> 00:46:14,147
Lupakan. Kini, ayo kita coba.
569
00:46:21,863 --> 00:46:22,864
Giliranmu.
570
00:46:48,098 --> 00:46:51,142
Paman Clyde, bisa kita masuk?
571
00:46:51,226 --> 00:46:52,227
Masuk?
572
00:46:52,727 --> 00:46:54,312
Baiklah. Ayo masuk.
573
00:46:54,396 --> 00:46:56,439
Astaga, dingin sekali. Mari.
574
00:46:56,523 --> 00:46:59,734
Paman Clyde, bisa bantu aku?
575
00:46:59,818 --> 00:47:00,861
Oh ya.
576
00:47:13,915 --> 00:47:15,709
Yumi, kau yang beri tahu dia.
577
00:47:15,792 --> 00:47:17,127
Ini memalukan.
578
00:47:17,210 --> 00:47:20,213
Dia mungkin berpikir
aku sangat menyukainya.
579
00:47:36,980 --> 00:47:38,189
Hei.
580
00:47:39,024 --> 00:47:39,983
Hei.
581
00:47:40,567 --> 00:47:42,652
- Paman Clyde.
- Hai.
582
00:47:42,736 --> 00:47:45,405
- Tunggu. Biar kubuka.
- Baiklah.
583
00:47:46,990 --> 00:47:49,826
Aku minta maaf. Ini salah Yumi.
584
00:47:49,910 --> 00:47:52,537
Dia ingin kau ikut kami jalan-jalan.
585
00:47:53,163 --> 00:47:54,164
Tak masalah.
586
00:47:54,748 --> 00:47:56,249
Rumah boneka.
587
00:47:57,083 --> 00:47:59,085
Apa itu seperti rumah boneka?
588
00:48:08,970 --> 00:48:09,804
Jadi.
589
00:48:10,305 --> 00:48:11,181
Dia benar.
590
00:48:13,266 --> 00:48:14,768
Kau membuat ini, Paman?
591
00:48:15,435 --> 00:48:16,728
Ya.
592
00:48:17,270 --> 00:48:19,230
Namun, belum selesai.
593
00:48:20,523 --> 00:48:21,858
Jujur saja,
594
00:48:21,942 --> 00:48:24,444
kau sepertinya punya ten…
595
00:48:25,028 --> 00:48:26,905
Apa maksudmu punya ten?
596
00:48:26,988 --> 00:48:28,573
Tendensi.
597
00:48:29,074 --> 00:48:30,492
Kau gila.
598
00:48:31,451 --> 00:48:32,327
Aku suka.
599
00:48:32,410 --> 00:48:34,204
Boleh untukku, Paman?
600
00:48:34,287 --> 00:48:35,872
Hentikan, Yumi.
601
00:48:36,706 --> 00:48:41,086
Tentu. Itu untukmu
saat sudah kuselesaikan.
602
00:48:41,670 --> 00:48:42,671
Baiklah.
603
00:48:43,296 --> 00:48:45,548
Namun, untuk saat ini,
604
00:48:46,675 --> 00:48:47,842
kau bisa ambil ini.
605
00:48:52,055 --> 00:48:53,181
Dicicil.
606
00:48:57,227 --> 00:48:59,187
Terima kasih, Paman.
607
00:49:00,146 --> 00:49:02,607
Omong-omong, ayo pergi.
608
00:49:03,942 --> 00:49:06,236
Baik. Aku akan ganti baju.
609
00:49:06,319 --> 00:49:08,154
Baik. Kami akan menunggumu.
610
00:49:20,125 --> 00:49:22,043
Hore!
611
00:49:23,294 --> 00:49:25,463
Paman! Ayo!
612
00:49:25,547 --> 00:49:27,757
Ayo bermain, Cantik!
613
00:49:27,841 --> 00:49:31,761
Kita akan menang!
614
00:49:42,397 --> 00:49:43,481
Cantik.
615
00:49:53,658 --> 00:49:54,909
Lagi!
616
00:49:54,993 --> 00:49:56,369
Sungguh?
617
00:49:57,328 --> 00:49:58,955
Nanti kau bisa terbang.
618
00:50:05,795 --> 00:50:08,048
Ini enak. Kau mau?
619
00:50:08,548 --> 00:50:09,591
Tentu.
620
00:50:11,217 --> 00:50:12,135
Terima kasih.
621
00:50:18,933 --> 00:50:20,477
Kalian sangat manis.
622
00:50:21,686 --> 00:50:25,065
Jika tak mengenal kalian,
aku akan mengira kau ayahnya.
623
00:50:34,741 --> 00:50:36,910
Kau gila!
624
00:50:38,078 --> 00:50:39,245
Akan kutangkap.
625
00:50:39,913 --> 00:50:40,914
Tendang.
626
00:50:42,082 --> 00:50:43,166
Tendang.
627
00:50:50,173 --> 00:50:51,925
Kalian seperti ayah dan anak.
628
00:50:53,301 --> 00:50:54,636
- Kau tahu, Yumi…
- Apa?
629
00:50:54,719 --> 00:50:58,681
Kau adalah penutup telinga manusiaku.
630
00:51:01,768 --> 00:51:03,353
Paman Clyde.
631
00:51:03,436 --> 00:51:05,271
- Apa?
- Ada yang mau kusampaikan.
632
00:51:05,855 --> 00:51:06,898
Ada apa?
633
00:51:07,649 --> 00:51:09,359
Kau sahabat baruku.
634
00:51:18,201 --> 00:51:19,369
Mari.
635
00:51:19,452 --> 00:51:21,246
Lihat angsa-angsa itu.
636
00:51:21,329 --> 00:51:23,081
- Hore!
- Ayo kita ke sana.
637
00:53:07,477 --> 00:53:10,146
Kau akan bilang aku hebat kali ini.
638
00:53:11,272 --> 00:53:12,857
Dia sangat lelah.
639
00:53:12,941 --> 00:53:14,817
Dia sudah tidur. Lihat?
640
00:53:14,901 --> 00:53:16,736
Sudah tidur.
641
00:53:16,819 --> 00:53:20,240
Untung Si Tampan di sini.
Dia gendong Yumi ke ranjangnya.
642
00:53:20,907 --> 00:53:22,992
Bilang hai ke Rachelle.
643
00:53:24,077 --> 00:53:26,412
Astaga! Itu benar-benar kau!
644
00:53:26,913 --> 00:53:28,748
Apa yang kau lakukan?
645
00:53:31,042 --> 00:53:32,961
Kenapa? Kalian saling kenal?
646
00:53:33,044 --> 00:53:34,963
Bok, itu Rustin.
647
00:53:35,505 --> 00:53:36,756
Astaga, Bok.
648
00:53:36,839 --> 00:53:38,633
Bok, biar kujelaskan.
649
00:53:43,805 --> 00:53:44,764
Tidak.
650
00:53:48,893 --> 00:53:49,811
Sial.
651
00:53:55,900 --> 00:53:57,026
Persetan kau.
652
00:53:58,361 --> 00:54:00,029
Kau menipu kami semua.
653
00:54:00,822 --> 00:54:02,323
Kau membodohi kami semua.
654
00:54:02,407 --> 00:54:03,950
Sama sekali tak begitu.
655
00:54:04,909 --> 00:54:06,244
Apa maksudmu?
656
00:54:06,744 --> 00:54:07,912
Sial.
657
00:54:07,996 --> 00:54:10,498
Kau bahkan tak beri tahu nama aslimu.
658
00:54:10,581 --> 00:54:11,708
Apa rencanamu?
659
00:54:11,791 --> 00:54:13,876
Aku hanya ingin mengenal putriku.
660
00:54:13,960 --> 00:54:15,003
Mengenal dia?
661
00:54:15,503 --> 00:54:17,422
Saat dia sudah baik-baik saja?
662
00:54:17,505 --> 00:54:21,217
Aku tak mengenalmu,
tetapi aku tahu semua yang kau lakukan.
663
00:54:23,428 --> 00:54:26,139
Ya, aku tahu aku punya
banyak kekurangan, Bok.
664
00:54:26,222 --> 00:54:27,223
Benar.
665
00:54:27,807 --> 00:54:28,933
Banyak.
666
00:54:31,060 --> 00:54:34,188
Di mana kau saat Sheena mengandung Yumi?
667
00:54:35,440 --> 00:54:37,233
Di mana kau saat dia lahir?
668
00:54:37,859 --> 00:54:40,403
Di mana kau saat Sheena meninggal?
669
00:54:40,987 --> 00:54:41,904
Di mana?
670
00:54:42,572 --> 00:54:45,533
Itulah saat-saat
kau seharusnya bertemu Yumi.
671
00:54:45,616 --> 00:54:48,786
Apa yang kau lakukan saat itu?
Jadi pemadat di Filipina?
672
00:54:48,870 --> 00:54:50,413
Tak bisa terbang ke sini?
673
00:54:51,414 --> 00:54:52,498
Sial kau.
674
00:54:53,416 --> 00:54:56,544
Itu masalahnya, Bok.
Makanya aku berusaha menebusnya.
675
00:54:57,170 --> 00:54:59,756
Kubiarkan Yumi bersamamu.
676
00:55:03,176 --> 00:55:06,220
Sial. Aku merasa sangat bodoh.
Aku memercayaimu.
677
00:55:08,306 --> 00:55:13,311
Kenapa kau ingin dekat dengan Yumi?
678
00:55:13,394 --> 00:55:14,520
Dia baik-baik saja.
679
00:55:14,604 --> 00:55:18,733
Cantik, Paman, apa kalian bertengkar?
680
00:55:18,816 --> 00:55:21,110
- Tidak.
- Tidak.
681
00:55:21,194 --> 00:55:23,613
Kami hanya bicara. Kembalilah ke kamarmu.
682
00:55:23,696 --> 00:55:25,198
Paman Clyde akan segera pergi.
683
00:55:27,700 --> 00:55:28,993
Terima kasih untuk hari ini.
684
00:55:29,077 --> 00:55:30,495
Selamat malam.
685
00:55:32,580 --> 00:55:34,290
- Malam.
- Kembali ke kamarmu.
686
00:55:36,084 --> 00:55:37,377
Baiklah. Dah.
687
00:55:38,086 --> 00:55:39,212
Selamat malam.
688
00:55:43,758 --> 00:55:45,134
Kau berutang banyak.
689
00:55:46,427 --> 00:55:47,970
Jangan ganggu hidup kami.
690
00:56:05,863 --> 00:56:06,948
Ada apa, Ayah?
691
00:56:07,573 --> 00:56:11,411
Aku hanya ingin tahu keadaanmu.
692
00:56:15,665 --> 00:56:16,666
Ini yang terjadi.
693
00:56:20,169 --> 00:56:21,671
Aku baru bertemu putriku.
694
00:56:26,008 --> 00:56:32,098
Semua berjalan dengan baik,
sampai aku ketahuan, jadi…
695
00:56:35,518 --> 00:56:37,687
Aku tak boleh menemuinya lagi.
696
00:56:41,941 --> 00:56:43,025
Baiklah.
697
00:56:43,109 --> 00:56:44,902
Aku tahu kau mau bilang apa.
698
00:56:48,781 --> 00:56:52,618
Aku anak, ayah, dan suami yang buruk.
699
00:56:53,369 --> 00:56:54,328
Benar?
700
00:56:55,746 --> 00:56:57,331
Begitulah aku. Katakan.
701
00:56:57,415 --> 00:56:58,916
Ayo, Ayah.
702
00:56:59,417 --> 00:57:00,668
Begitulah aku, bukan?
703
00:57:00,751 --> 00:57:01,836
Nak.
704
00:57:03,379 --> 00:57:04,547
Aku bangga kepadamu.
705
00:57:06,799 --> 00:57:08,384
Aku sangat bangga kepadamu.
706
00:57:14,015 --> 00:57:15,016
Rustin.
707
00:57:16,934 --> 00:57:18,227
Pulanglah.
708
00:57:20,771 --> 00:57:22,023
Untuk apa?
709
00:57:23,441 --> 00:57:25,359
Membuatmu lebih sakit kepala?
710
00:57:28,654 --> 00:57:34,285
Aku adalah sumber masalah
ke mana pun aku pergi.
711
00:57:34,368 --> 00:57:35,953
Begitulah diriku.
712
00:57:36,037 --> 00:57:37,038
Kegagalan.
713
00:57:37,663 --> 00:57:38,748
Benar, bukan?
714
00:57:41,083 --> 00:57:43,544
Jadi, untuk apa?
715
00:57:44,837 --> 00:57:46,714
Tentu saja aku mau kau di sini.
716
00:57:47,673 --> 00:57:48,841
Kau putraku.
717
00:57:49,634 --> 00:57:50,635
Nak.
718
00:57:52,720 --> 00:57:54,722
Sebelum ibumu meninggalkan kita,
719
00:57:55,223 --> 00:57:58,226
aku berjanji tak akan pernah menyerah.
720
00:57:59,352 --> 00:58:01,354
Aku berniat menepati janji itu.
721
00:58:02,897 --> 00:58:05,191
Nak, hanya ada kita berdua.
722
00:58:07,026 --> 00:58:08,027
Pulanglah.
723
00:59:47,126 --> 00:59:49,253
Cantik, bisa main denganku?
724
00:59:49,337 --> 00:59:50,755
Maafkan aku, Yumi.
725
00:59:50,838 --> 00:59:53,341
Aku punya murid sepuluh menit lagi.
726
00:59:53,424 --> 00:59:56,594
Bisa minta Paman Clyde untuk datang?
727
00:59:56,677 --> 00:59:57,553
Tidak.
728
00:59:57,637 --> 00:59:59,639
Bisa kita ke rumahnya?
729
00:59:59,722 --> 01:00:00,681
Tidak.
730
01:00:01,515 --> 01:00:02,642
Kenapa?
731
01:00:03,267 --> 01:00:04,769
Karena dia sibuk.
732
01:00:04,852 --> 01:00:08,105
Bisa kita memintanya datang
saat dia tak sibuk lagi?
733
01:00:08,189 --> 01:00:09,190
Boleh kutelepon?
734
01:00:09,273 --> 01:00:12,485
Tidak, Yumi. Kau tak boleh meneleponnya.
735
01:00:12,568 --> 01:00:14,111
Tak boleh menemuinya lagi.
736
01:00:14,195 --> 01:00:15,905
Kenapa jawabannya tidak?
737
01:00:17,281 --> 01:00:18,324
Karena…
738
01:00:20,868 --> 01:00:21,911
Tak ada alasan.
739
01:00:29,669 --> 01:00:35,383
Paman Clyde!
740
01:01:23,639 --> 01:01:25,224
Sedang apa kau di sini?
741
01:01:27,393 --> 01:01:28,352
Masuklah.
742
01:01:30,146 --> 01:01:32,690
- Bagaimana kau bisa ke sini?
- Aku menyelinap ke sini.
743
01:01:37,945 --> 01:01:39,029
Katakan…
744
01:01:41,490 --> 01:01:43,242
kenapa kau menyelinap, Yumi?
745
01:01:44,243 --> 01:01:47,747
Si Cantik bilang
kau tak boleh ke rumah kami lagi.
746
01:01:47,830 --> 01:01:49,540
Kita tak boleh bicara lagi.
747
01:01:50,082 --> 01:01:51,083
Kenapa?
748
01:01:53,753 --> 01:01:59,884
Yumi, Sayang, itu karena Paman Clyde
telah melakukan banyak hal buruk.
749
01:02:01,510 --> 01:02:03,763
Namun, apa kau menyesal?
750
01:02:03,846 --> 01:02:05,097
Tentu.
751
01:02:05,181 --> 01:02:07,475
Kalau begitu, minta maaf saja.
752
01:02:11,771 --> 01:02:13,272
Tak semudah itu, Yumi.
753
01:02:16,025 --> 01:02:17,026
Kenapa tidak?
754
01:02:18,110 --> 01:02:22,114
Bukankah saat seseorang minta maaf,
kita harus memaafkan mereka?
755
01:02:28,162 --> 01:02:29,413
Kau tahu, Yumi?
756
01:02:30,581 --> 01:02:31,707
Suatu hari nanti…
757
01:02:33,793 --> 01:02:37,922
kau akan mendengar
banyak hal buruk tentangku.
758
01:02:39,673 --> 01:02:44,929
Namun, kuharap kau akan selalu
mengingat hari-hari bahagia kita.
759
01:02:46,096 --> 01:02:48,682
- Ya?
- Tentu saja, Paman.
760
01:02:48,766 --> 01:02:52,019
Hanya saja, berdamailah dengan mereka.
761
01:02:52,102 --> 01:02:54,522
Agar kita bisa pergi ke audisi besok.
762
01:02:54,605 --> 01:02:56,232
Audisinya besok?
763
01:02:57,441 --> 01:02:58,526
Ya ampun.
764
01:03:00,319 --> 01:03:02,071
Pergilah, dan minta maaf.
765
01:03:06,784 --> 01:03:07,952
Rustin.
766
01:03:08,035 --> 01:03:10,371
- Apa Yumi di sana?
- Tidak. Si Cantik.
767
01:03:11,163 --> 01:03:12,248
Harus bagaimana?
768
01:03:13,374 --> 01:03:16,836
Bagaimana jika dia
melarang kita bertemu lagi?
769
01:03:17,461 --> 01:03:18,963
Kau belum minta maaf.
770
01:03:21,799 --> 01:03:22,800
Begini saja.
771
01:03:22,883 --> 01:03:26,136
Ayo main petak umpet dengan Si Cantik.
772
01:03:26,220 --> 01:03:27,972
- Paham?
- Baiklah.
773
01:03:44,822 --> 01:03:45,948
Rustin.
774
01:03:55,082 --> 01:03:56,458
Ayo, Paman Clyde.
775
01:03:57,626 --> 01:03:59,628
Yumi!
776
01:04:03,799 --> 01:04:05,050
Yumi!
777
01:04:10,890 --> 01:04:13,559
Ya. Si Cantik tak bisa menemukan kita.
778
01:04:13,642 --> 01:04:15,019
Tunggu.
779
01:04:15,978 --> 01:04:16,937
Baiklah.
780
01:04:17,897 --> 01:04:19,607
Hore!
781
01:04:21,775 --> 01:04:24,111
Aku terbang!
782
01:04:24,194 --> 01:04:25,154
Yumi!
783
01:04:29,742 --> 01:04:31,076
Dah, Cantik!
784
01:05:10,199 --> 01:05:12,201
BOK - PANGGILAN MASUK
785
01:05:13,786 --> 01:05:16,163
- Halo, Bok.
- Kau bawa Yumi ke mana?
786
01:05:16,246 --> 01:05:18,374
Aku menjanjikan sesuatu kepadanya.
787
01:05:19,208 --> 01:05:22,211
Biarkan aku melakukan ini.
Sekali ini saja.
788
01:05:23,128 --> 01:05:24,672
- Dah.
- Tunggu.
789
01:05:25,297 --> 01:05:27,299
MATIKAN DAYA
790
01:05:30,260 --> 01:05:32,221
Kita mau ke mana, Paman Clyde?
791
01:05:32,304 --> 01:05:34,098
Apa kita akan pergi bermain?
792
01:05:42,898 --> 01:05:44,358
Tidak. Bukan begitu.
793
01:05:45,859 --> 01:05:50,531
Ingat, sudah kubilang.
Harus berasal dari diafragmamu.
794
01:05:55,160 --> 01:05:56,495
Seperti itu, lagi.
795
01:06:09,883 --> 01:06:10,718
Yumi.
796
01:06:12,302 --> 01:06:13,387
Ada apa?
797
01:06:13,470 --> 01:06:15,681
Paman Clyde, aku sudah lelah.
798
01:06:21,478 --> 01:06:23,439
Baiklah.
799
01:06:28,861 --> 01:06:29,862
Yumi.
800
01:06:32,322 --> 01:06:34,867
Sudah tahu mau menyanyi apa di audisimu?
801
01:06:38,662 --> 01:06:40,122
Masih belum kuputuskan.
802
01:06:40,205 --> 01:06:41,665
Baiklah.
803
01:06:42,958 --> 01:06:46,587
- Wah.
- Namun, Paman Clyde, bisa kita bermain?
804
01:06:46,670 --> 01:06:49,214
Kumohon!
805
01:06:55,387 --> 01:06:56,889
- Baik.
- Kumohon.
806
01:06:57,848 --> 01:06:59,433
- Hore.
- Satu syarat.
807
01:06:59,933 --> 01:07:02,186
- Apa?
- Sekali lagi, ya?
808
01:07:04,688 --> 01:07:06,190
Lupakan saja. Ayo main.
809
01:07:06,273 --> 01:07:07,274
Hore!
810
01:07:22,623 --> 01:07:23,874
Ayo, Sahabat!
811
01:07:28,420 --> 01:07:29,797
Makanlah.
812
01:07:53,112 --> 01:07:54,238
Dedaunan.
813
01:07:54,321 --> 01:07:55,197
Aku dapat.
814
01:08:28,480 --> 01:08:31,275
Yumi, aku harus memberitahumu sesuatu.
815
01:08:34,945 --> 01:08:38,031
Besok, setelah audisi,
816
01:08:39,199 --> 01:08:42,619
mungkin itu hari terakhir
kita akan bertemu.
817
01:08:43,787 --> 01:08:45,038
Kenapa, Paman?
818
01:08:50,836 --> 01:08:51,795
Memang begitu.
819
01:08:52,796 --> 01:08:54,089
Apa pun yang terjadi,
820
01:08:55,757 --> 01:08:59,636
berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya?
821
01:09:00,554 --> 01:09:03,015
Aku tak mau besok jadi hari terakhir kita.
822
01:09:44,056 --> 01:09:45,349
- Jus?
- Tidak.
823
01:09:47,309 --> 01:09:48,227
Baiklah.
824
01:09:49,311 --> 01:09:50,520
Bagus.
825
01:09:53,023 --> 01:09:55,275
Yumi, lanjutkan makannya, ya?
826
01:09:55,817 --> 01:09:57,653
Paman Clyde harus menelepon.
827
01:09:57,736 --> 01:09:58,779
Baiklah.
828
01:10:19,508 --> 01:10:21,843
- Bok.
- Di mana Yumi, Rustin?
829
01:10:22,761 --> 01:10:24,304
Biar aku bicara dengannya.
830
01:10:29,643 --> 01:10:30,936
- Yumi.
- Ayo makan.
831
01:10:31,019 --> 01:10:32,020
Nanti.
832
01:10:33,021 --> 01:10:36,024
Namun, ada yang ingin
bicara denganmu dahulu.
833
01:10:36,525 --> 01:10:37,943
- Baiklah.
- Baik.
834
01:10:38,986 --> 01:10:40,028
Halo?
835
01:10:40,654 --> 01:10:42,197
Yumi, Sayang.
836
01:10:42,281 --> 01:10:44,157
Ibu sudah pulang?
837
01:10:44,241 --> 01:10:46,118
Ya. Kau di mana?
838
01:10:46,201 --> 01:10:47,202
Di hotel.
839
01:10:48,537 --> 01:10:50,122
Apa nama hotelnya?
840
01:10:52,124 --> 01:10:54,084
Ini rahasia, Ibu.
841
01:10:54,167 --> 01:10:57,170
Nak, bukankah kau tak boleh
simpan rahasia dari Ibu?
842
01:10:57,254 --> 01:11:00,090
Rahasia untuk semalam saja, kumohon.
843
01:11:00,173 --> 01:11:03,385
Biarkan aku di sini
dengan Paman Clyde. Kumohon.
844
01:11:05,512 --> 01:11:07,806
Nak, tolong beri tahu Ibu kau di mana.
845
01:11:09,224 --> 01:11:11,893
Paman Clyde, Ibu tanya kita di mana.
846
01:11:12,811 --> 01:11:15,647
Tolong jangan beri tahu.
Aku belum mau pulang.
847
01:11:21,945 --> 01:11:22,988
Kumohon.
848
01:11:30,620 --> 01:11:32,539
Kuantarkan dia setelah audisi.
849
01:11:32,622 --> 01:11:33,832
Audisi apa?
850
01:11:34,750 --> 01:11:36,918
Audisi sekolah.
851
01:11:37,794 --> 01:11:39,296
Dia beri tahu kau soal ini.
852
01:11:39,796 --> 01:11:43,592
Namun, katanya
kau melarang dia melakukannya.
853
01:11:43,675 --> 01:11:45,177
Kau tahu alasannya.
854
01:11:45,886 --> 01:11:48,305
Astaga, Rustin. Apa kau tak berpikir?
855
01:11:48,805 --> 01:11:50,432
Kenapa bawa dia ke sana?
856
01:11:50,515 --> 01:11:52,893
Kuyakin kau sudah dengar dia bernyanyi.
857
01:11:52,976 --> 01:11:55,062
Kau tahu dia akan ditolak.
858
01:11:55,812 --> 01:11:57,773
Kau hanya akan membuatnya sedih.
859
01:12:20,504 --> 01:12:21,963
Ibu bilang ya?
860
01:12:22,047 --> 01:12:23,840
- Ya.
- Hore!
861
01:12:26,676 --> 01:12:28,053
Terima kasih.
862
01:12:28,595 --> 01:12:29,679
Sama-sama.
863
01:12:34,684 --> 01:12:36,228
Tahu cara main sulap juggle?
864
01:12:37,187 --> 01:12:38,230
Mau melihatnya?
865
01:12:38,313 --> 01:12:39,481
Ya.
866
01:12:41,608 --> 01:12:43,151
Seperti badut.
867
01:12:43,235 --> 01:12:45,404
Paman Clyde adalah badut.
868
01:12:48,490 --> 01:12:49,699
Apel.
869
01:12:51,076 --> 01:12:52,494
Asam sekali.
870
01:12:58,917 --> 01:12:59,835
Cobalah.
871
01:13:00,502 --> 01:13:02,295
Paman Clyde.
872
01:13:02,379 --> 01:13:03,880
Kejutan!
873
01:13:05,257 --> 01:13:08,385
- Kau suka?
- Ya, indah sekali.
874
01:13:09,094 --> 01:13:10,887
Kau paman yang terbaik.
875
01:13:10,971 --> 01:13:12,722
Sahabat yang terbaik.
876
01:13:16,643 --> 01:13:18,061
Baiklah.
877
01:13:18,145 --> 01:13:19,813
Tidurlah, berhenti bergerak.
878
01:13:20,897 --> 01:13:21,898
Kau hiperaktif.
879
01:13:22,524 --> 01:13:24,234
Lakukan yang terbaik besok.
880
01:13:24,317 --> 01:13:27,362
Ya. Terima kasih, Paman Clyde.
Aku sayang kau.
881
01:13:30,824 --> 01:13:32,033
Aku juga sayang kau.
882
01:13:32,117 --> 01:13:33,076
Selamat malam.
883
01:14:03,899 --> 01:14:05,192
Yumi,
884
01:14:05,775 --> 01:14:06,943
aku ayah kandungmu.
885
01:14:07,527 --> 01:14:08,528
Yumi,
886
01:14:09,571 --> 01:14:10,822
peluk Ayah sekarang.
887
01:14:10,906 --> 01:14:15,702
Aku Rustin Clyde Villanueva.
888
01:14:16,828 --> 01:14:18,914
Aku sudah lama tak melihatmu.
889
01:14:19,414 --> 01:14:20,874
Sudah delapan tahun.
890
01:14:22,876 --> 01:14:24,461
Aku ingin memelukmu.
891
01:14:24,544 --> 01:14:27,589
Aku ingin memberitahumu
bahwa aku menyayangimu.
892
01:14:28,089 --> 01:14:30,509
Jika itu mungkin. Kau paham?
893
01:14:33,762 --> 01:14:35,555
Paman, bicara dengan siapa?
894
01:14:35,639 --> 01:14:37,057
Kenapa belum tidur?
895
01:14:38,308 --> 01:14:41,228
Hei! Aku akan menggelitikmu.
896
01:14:41,311 --> 01:14:44,397
Jika tak tidur, nanti kupukul bokongmu.
897
01:14:44,481 --> 01:14:45,607
Cepat tidur!
898
01:14:47,317 --> 01:14:48,902
Jangan pernah seperti aku.
899
01:14:48,985 --> 01:14:50,195
Sial.
900
01:15:02,415 --> 01:15:03,917
Kenapa mereka belum tiba?
901
01:15:05,502 --> 01:15:09,256
Tenanglah, Kak. Mereka akan datang.
902
01:15:09,339 --> 01:15:11,716
Bagaimana jika dia
tak mengembalikan Yumi?
903
01:15:11,800 --> 01:15:13,593
Seharusnya kutelepon polisi.
904
01:15:13,677 --> 01:15:16,972
Kak, kita dengar
kabar Yumi semalam, bukan?
905
01:15:17,055 --> 01:15:19,558
Kita dengar dia bicara.
Dia baik-baik saja.
906
01:15:21,059 --> 01:15:23,436
Aku juga minta maaf.
907
01:15:24,271 --> 01:15:27,023
Aku yakin Yumi akan datang.
908
01:15:27,524 --> 01:15:30,110
Bersama Si Tampan.
909
01:15:30,193 --> 01:15:33,113
Masalahmu adalah terlalu mudah percaya.
910
01:15:34,364 --> 01:15:35,865
Jika terjadi hal buruk…
911
01:15:35,949 --> 01:15:38,243
Maaf. Aku sungguh menyesal.
912
01:15:39,160 --> 01:15:40,245
Aku mudah luruh.
913
01:15:41,037 --> 01:15:44,124
Namun, Kak, sebagai saksi tunggal,
914
01:15:45,250 --> 01:15:48,086
aku melihat bagaimana mereka bersama.
915
01:15:49,254 --> 01:15:52,007
Si Tampan tak akan menyakiti Yumi.
916
01:15:52,591 --> 01:15:54,259
Dia akan membawanya ke sini.
917
01:16:09,357 --> 01:16:11,610
Paman Clyde, bangun!
918
01:16:11,693 --> 01:16:13,236
Ini hari audisi.
919
01:16:14,237 --> 01:16:15,780
- Hari audisi?
- Ya!
920
01:16:15,864 --> 01:16:17,991
- Baik, ayo pergi!
- Ini.
921
01:16:18,074 --> 01:16:19,492
Tolong ambil barangku.
922
01:16:19,576 --> 01:16:20,994
Cepat.
923
01:16:21,703 --> 01:16:23,163
Sarung tanganku. Ayo!
924
01:16:23,997 --> 01:16:24,998
Baiklah.
925
01:16:27,334 --> 01:16:28,335
Hati-hati.
926
01:16:33,882 --> 01:16:34,966
Apa?
927
01:16:35,383 --> 01:16:36,509
Tak ada pengemudi?
928
01:16:36,593 --> 01:16:40,388
Paman Clyde, jika kita lari saja,
pasti belum terlambat.
929
01:16:40,472 --> 01:16:41,931
Itu ide bagus.
930
01:16:42,641 --> 01:16:44,225
Pakai ini dahulu.
931
01:16:44,726 --> 01:16:46,770
Nanti masuk angin dan gagal audisi.
932
01:16:46,853 --> 01:16:48,897
- Ayo, cepat!
- Tunggu. Ke sana.
933
01:16:48,980 --> 01:16:50,148
Baiklah. Ayo.
934
01:16:50,732 --> 01:16:51,691
Cepat!
935
01:17:00,408 --> 01:17:02,369
Ayo. Lebih cepat!
936
01:17:02,452 --> 01:17:04,788
Paman Clyde, ayo cepat!
937
01:17:05,622 --> 01:17:07,415
Paman Clyde, ayo lebih cepat!
938
01:17:14,714 --> 01:17:15,674
Ayo.
939
01:17:18,677 --> 01:17:21,304
Tunggu. Kita ke arah mana?
940
01:17:22,347 --> 01:17:23,682
Di sana.
941
01:17:23,765 --> 01:17:25,558
Ayo ke sana. Lewat sini.
942
01:17:25,642 --> 01:17:28,103
Ayo. Kita akan terlambat!
943
01:17:29,521 --> 01:17:32,023
- Baiklah. Di mana sekolahnya?
- Di sana!
944
01:17:38,738 --> 01:17:41,491
Ayo tepuk tangan. Mereka akan tiba.
945
01:17:41,991 --> 01:17:44,160
- Cuma memastikan.
- Pasti datang.
946
01:17:44,244 --> 01:17:45,286
Bagus.
947
01:17:45,370 --> 01:17:46,955
- Aku lelah.
- Apa?
948
01:17:47,038 --> 01:17:48,957
- Aku lelah.
- Lelah?
949
01:17:49,582 --> 01:17:50,917
Baiklah.
950
01:17:51,793 --> 01:17:52,919
Ayo lakukan ini!
951
01:17:53,002 --> 01:17:54,713
Pasti sampai. Lebih cepat.
952
01:17:57,757 --> 01:17:59,926
- Baik.
- Paman Clyde, itu pintunya!
953
01:18:00,009 --> 01:18:01,094
Sungguh?
954
01:18:01,177 --> 01:18:02,971
- Baik.
- Lebih cepat.
955
01:18:04,264 --> 01:18:05,098
Di mana kita?
956
01:18:10,353 --> 01:18:12,147
- Harus ke mana?
- Di sana. Kiri.
957
01:18:12,230 --> 01:18:13,189
- Di mana?
- Kiri.
958
01:18:13,273 --> 01:18:14,190
Baiklah.
959
01:18:18,027 --> 01:18:19,821
Kau bilang mereka akan datang.
960
01:18:20,655 --> 01:18:21,781
Di mana mereka?
961
01:18:23,032 --> 01:18:25,827
Kita pasti bisa.
962
01:18:26,745 --> 01:18:27,996
Tunggu, Guru.
963
01:18:31,708 --> 01:18:32,709
Yumi di sini.
964
01:18:35,754 --> 01:18:37,672
- Ibu di sini!
- Yumi!
965
01:18:37,756 --> 01:18:39,090
Kau juga, Cantik.
966
01:18:40,091 --> 01:18:40,925
Yumi, siap?
967
01:18:41,509 --> 01:18:42,510
Ya.
968
01:18:52,854 --> 01:18:58,985
Kenapa ada kesedihan di matamu?
969
01:18:59,569 --> 01:19:02,238
Apakah itu karena
970
01:19:02,322 --> 01:19:07,327
Kau tak ingin bersamamu, Sayang?
971
01:19:07,410 --> 01:19:09,954
Apa kau tak sadar?
972
01:19:10,038 --> 01:19:13,583
Aku menyimpan perasaan terhadapmu.
973
01:19:13,666 --> 01:19:19,798
Kuharap kau akan mendengarkan suaraku
974
01:19:24,260 --> 01:19:29,682
Dan kini aku merasa gelisah
975
01:19:32,352 --> 01:19:39,108
Karena hatiku kesepian
976
01:19:39,192 --> 01:19:46,115
Semoga kau menjaganya dengan baik
977
01:19:47,283 --> 01:19:50,703
Dan ingatlah
978
01:19:50,787 --> 01:19:54,833
Satu janji ini
979
01:19:55,333 --> 01:19:57,544
Aku berjanji
980
01:19:57,627 --> 01:20:03,174
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
981
01:20:03,258 --> 01:20:04,926
Aku berjanji
982
01:20:05,009 --> 01:20:10,139
Aku tak akan pernah mengabaikanmu
983
01:20:11,224 --> 01:20:17,272
Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi
984
01:20:18,606 --> 01:20:22,443
Aku berjanji bahwa mulai sekarang
985
01:20:22,527 --> 01:20:26,906
Kita berdua
986
01:20:27,657 --> 01:20:29,534
Aku berjanji
987
01:20:29,617 --> 01:20:35,498
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
988
01:20:35,582 --> 01:20:37,166
Aku berjanji
989
01:20:37,250 --> 01:20:43,256
Aku tak akan pernah mengabaikanmu
990
01:20:43,339 --> 01:20:45,341
Aku berjanji
991
01:20:45,425 --> 01:20:51,055
Kau tak akan sendirian lagi
992
01:20:51,139 --> 01:20:54,225
Aku berjanji bahwa mulai sekarang
993
01:20:54,809 --> 01:21:00,148
Kita berdua
994
01:21:00,982 --> 01:21:04,402
Akan bersama
995
01:21:12,160 --> 01:21:13,578
Terima kasih.
996
01:21:18,833 --> 01:21:20,376
- Terima kasih.
- Terima kasih.
997
01:21:20,460 --> 01:21:23,546
Aku melakukannya.
998
01:21:24,631 --> 01:21:26,424
Kau melakukannya.
999
01:21:26,507 --> 01:21:28,343
- Aku melakukannya.
- Kau hebat.
1000
01:21:28,426 --> 01:21:29,510
Aku melakukannya!
1001
01:21:31,346 --> 01:21:34,390
- Aku melakukannya.
- Ya, benar.
1002
01:21:37,393 --> 01:21:39,979
Aku melakukannya.
1003
01:21:49,072 --> 01:21:50,323
Tos.
1004
01:21:50,406 --> 01:21:52,033
Aku melakukannya.
1005
01:22:10,510 --> 01:22:11,928
Aku tak berhasil masuk.
1006
01:22:13,012 --> 01:22:14,681
- Tak apa-apa.
- Tak apa-apa.
1007
01:22:17,350 --> 01:22:18,226
Tak apa-apa.
1008
01:22:19,185 --> 01:22:21,729
Kau lakukan dengan baik, Juara Kecil-ku.
1009
01:22:21,813 --> 01:22:23,356
Kau tadi hebat.
1010
01:22:24,065 --> 01:22:25,358
Apa kubilang?
1011
01:22:26,025 --> 01:22:30,571
Yang penting adalah
kau sudah berusaha dan…
1012
01:22:30,655 --> 01:22:32,573
Aku berusaha yang terbaik.
1013
01:22:32,657 --> 01:22:33,658
Ya.
1014
01:22:38,371 --> 01:22:39,414
Yumi, kemari.
1015
01:22:48,339 --> 01:22:49,924
- Yumi, kembali.
- Kau tak apa?
1016
01:22:50,008 --> 01:22:51,718
- Ayo.
- Aku baik.
1017
01:22:51,801 --> 01:22:53,136
- Yumi, ayo.
- Tunggu.
1018
01:22:53,219 --> 01:22:55,096
- Ayo pergi.
- Aku tak apa-apa.
1019
01:23:02,603 --> 01:23:03,980
Dah, Paman Clyde.
1020
01:23:04,605 --> 01:23:05,481
Terima kasih.
1021
01:23:11,320 --> 01:23:12,989
Kurasa kau harus pergi.
1022
01:23:14,782 --> 01:23:16,951
Baiklah. Cukup. Keluar.
1023
01:24:48,876 --> 01:24:49,961
Terima kasih.
1024
01:24:52,338 --> 01:24:53,881
Rumah bonekaku.
1025
01:24:54,590 --> 01:24:55,633
Ada apa, Nak?
1026
01:24:55,716 --> 01:24:58,177
Rumah bonekaku ada di rumah Paman Clyde.
1027
01:24:59,512 --> 01:25:01,973
- Kau bawa mainan ke sana?
- Tidak.
1028
01:25:02,056 --> 01:25:04,350
Tidak. Dia yang buatkan.
1029
01:25:04,433 --> 01:25:06,352
Katanya itu milikku.
1030
01:25:06,435 --> 01:25:07,603
Boleh kita ambil?
1031
01:25:07,687 --> 01:25:13,109
Kumohon.
1032
01:25:13,192 --> 01:25:14,277
Baiklah.
1033
01:25:14,360 --> 01:25:15,778
Asyik.
1034
01:25:18,197 --> 01:25:20,783
Aku akan ambil rumah bonekaku.
1035
01:25:20,867 --> 01:25:23,494
Aku akan ambil rumah bonekaku.
1036
01:25:23,578 --> 01:25:26,038
Akan ambil rumah bonekaku.
1037
01:25:26,581 --> 01:25:27,915
Hei, aku kenal dia!
1038
01:25:27,999 --> 01:25:29,167
Apa yang terjadi?
1039
01:25:29,250 --> 01:25:32,253
Dia ditemukan tak sadar diri.
Mungkin overdosis.
1040
01:25:32,336 --> 01:25:34,046
Akan dibawa ke rumah sakit.
1041
01:25:34,130 --> 01:25:36,132
- Rumah sakit apa?
- Erasmus. Sudah dahulu!
1042
01:25:36,215 --> 01:25:37,842
- Paman Clyde.
- Apa yang terjadi?
1043
01:25:37,925 --> 01:25:39,385
Rustin overdosis.
1044
01:25:40,303 --> 01:25:41,304
Yumi!
1045
01:26:09,832 --> 01:26:11,292
Di mana Paman Clyde?
1046
01:26:37,610 --> 01:26:38,444
Yumi…
1047
01:26:40,488 --> 01:26:41,906
ayo pergi.
1048
01:26:41,989 --> 01:26:44,283
Bagaimana dengan rumah bonekaku?
1049
01:26:46,619 --> 01:26:48,329
Yumi, kita harus pergi.
1050
01:26:49,872 --> 01:26:51,874
Namun, rumah bonekaku…
1051
01:26:52,875 --> 01:26:54,085
Ayo pergi, Yumi.
1052
01:27:32,707 --> 01:27:33,916
Halo, Paman Clyde.
1053
01:27:35,126 --> 01:27:36,210
Paman Clyde?
1054
01:27:40,840 --> 01:27:41,924
Paman Clyde?
1055
01:27:43,175 --> 01:27:44,677
Paman Clyde?
1056
01:27:45,177 --> 01:27:47,054
Bangunlah.
1057
01:27:51,017 --> 01:27:52,518
Aku berjanji
1058
01:27:53,894 --> 01:27:58,441
Aku tak akan pernah meninggalkanmu
1059
01:27:59,275 --> 01:28:01,068
Paman Clyde, bangun.
1060
01:28:03,779 --> 01:28:08,951
Aku berjanji tak akan pernah mengabaikanmu
1061
01:28:09,035 --> 01:28:10,619
Paman Clyde.
1062
01:28:14,040 --> 01:28:16,083
Bangunlah.
1063
01:28:18,878 --> 01:28:24,967
Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi
1064
01:28:25,051 --> 01:28:26,510
Paman Clyde.
1065
01:28:27,428 --> 01:28:32,933
Aku berjanji mulai sekarang kita berdua
1066
01:28:33,017 --> 01:28:34,769
Paman Clyde.
1067
01:28:35,853 --> 01:28:37,605
Bangunlah.
1068
01:28:39,482 --> 01:28:41,067
Paman Clyde.
1069
01:28:42,443 --> 01:28:45,821
Kumohon, bangunlah.
1070
01:28:48,074 --> 01:28:50,910
Kumohon. Bangunlah.
1071
01:28:50,993 --> 01:28:53,913
Aku ingin bermain. Kumohon.
1072
01:28:55,331 --> 01:28:57,249
Ayo bermain sekarang.
1073
01:28:59,752 --> 01:29:03,089
Paman Clyde, tolong bangunlah.
1074
01:29:05,549 --> 01:29:07,927
Bangunlah.
1075
01:29:08,761 --> 01:29:10,221
Kumohon.
1076
01:29:10,304 --> 01:29:12,473
Bangunlah.
1077
01:29:14,475 --> 01:29:16,185
Bangunlah.
1078
01:29:19,688 --> 01:29:21,565
Kau tak mau bermain?
1079
01:29:36,831 --> 01:29:43,212
SATU BULAN KEMUDIAN
1080
01:30:01,814 --> 01:30:03,441
Itu favoritmu, Yumi.
1081
01:30:03,524 --> 01:30:05,109
Kau mau jeruk, Sayang?
1082
01:30:05,192 --> 01:30:06,193
Ya.
1083
01:30:10,114 --> 01:30:11,532
Kita beli nanti saja.
1084
01:30:12,032 --> 01:30:14,535
- Kalian dahulu saja.
- Bagaimana jeruknya?
1085
01:30:17,496 --> 01:30:18,497
Ayo, Yumi.
1086
01:30:25,129 --> 01:30:26,505
- Rache.
- Tetap di sana.
1087
01:30:29,508 --> 01:30:30,426
Rache.
1088
01:30:31,635 --> 01:30:35,806
Rache, bisa tolong izinkan aku
menemui Yumi lagi?
1089
01:30:35,890 --> 01:30:37,016
Tidak.
1090
01:30:37,099 --> 01:30:39,101
Kau tak bisa terus muncul, Rustin.
1091
01:30:39,602 --> 01:30:43,230
Kau akan membuatnya bingung.
Apa yang terjadi saat kau pergi?
1092
01:30:46,400 --> 01:30:50,654
Kau tahu, Rache,
aku sudah punya pekerjaan.
1093
01:30:52,072 --> 01:30:53,157
Aku bisa tinggal.
1094
01:30:53,657 --> 01:30:54,783
Lalu apa?
1095
01:30:55,784 --> 01:30:57,495
Menjadi ayah baginya?
1096
01:30:58,871 --> 01:31:00,915
Bagaimana menjelaskan itu kepadanya?
1097
01:31:04,627 --> 01:31:08,506
Rache, jika aku pergi, itu salah.
1098
01:31:09,715 --> 01:31:11,509
Jika aku tinggal, tetap salah.
1099
01:31:14,053 --> 01:31:18,891
Aku tak tahu harus apa.
Harus menempatkan diriku di mana.
1100
01:31:20,434 --> 01:31:22,061
Asal jangan di sini.
1101
01:31:24,271 --> 01:31:25,314
Rache.
1102
01:32:15,573 --> 01:32:16,699
Hai, Sheena.
1103
01:32:25,040 --> 01:32:27,918
LAHIR 25 APRIL 1984
MENINGGAL 6 NOVEMBER 2019
1104
01:32:31,005 --> 01:32:32,047
Kau tahu…
1105
01:32:40,222 --> 01:32:42,016
Aku punya sahabat baru.
1106
01:32:49,023 --> 01:32:50,149
Dia sangat cantik.
1107
01:32:55,571 --> 01:32:56,655
Sayang sekali.
1108
01:32:59,116 --> 01:33:00,326
Kusia-siakan semua.
1109
01:33:05,623 --> 01:33:07,041
Dia mirip denganmu.
1110
01:33:10,544 --> 01:33:11,587
Sangat cantik.
1111
01:33:13,839 --> 01:33:15,841
Namun, dia berbakat dengan instrumen,
1112
01:33:16,675 --> 01:33:18,594
dan itu yang dia dapat dariku.
1113
01:33:38,822 --> 01:33:39,823
Maaf.
1114
01:33:45,746 --> 01:33:47,790
Kuharap kau memaafkanku, Sheena.
1115
01:33:52,544 --> 01:33:54,338
Andai aku menepati janji.
1116
01:33:57,716 --> 01:34:00,969
Tak membuang waktuku dengan rock & roll.
1117
01:34:02,054 --> 01:34:03,305
Sial.
1118
01:34:11,480 --> 01:34:12,606
Kau tahu.
1119
01:34:16,151 --> 01:34:18,028
Saat pertama melihat Yumi…
1120
01:34:21,365 --> 01:34:23,283
aku langsung jatuh cinta.
1121
01:34:27,996 --> 01:34:31,625
Kini aku mengerti…
1122
01:34:33,627 --> 01:34:36,505
rencanamu untuk kita berdua…
1123
01:34:37,840 --> 01:34:39,758
tetapi aku sangat keras kepala.
1124
01:34:56,066 --> 01:34:58,318
Itu kenangan terakhirku tentang dia.
1125
01:35:00,404 --> 01:35:03,115
Tak lama sesudahnya,
kami pindah ke rumah lain.
1126
01:35:04,366 --> 01:35:06,118
Kau sahabat baruku.
1127
01:35:07,953 --> 01:35:11,039
- Ayo. Mari kita ke sana.
- Hore!
1128
01:35:13,125 --> 01:35:17,087
- Bilang bintang.
- Bintang.
1129
01:35:19,256 --> 01:35:23,677
Ibu bilang dia sembuh
dan kembali ke Filipina.
1130
01:35:25,471 --> 01:35:27,097
Aku terbang.
1131
01:35:27,181 --> 01:35:28,849
Apa pun yang terjadi…
1132
01:35:29,850 --> 01:35:33,395
berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya?
1133
01:35:40,360 --> 01:35:43,906
Baru beberapa tahun lalu
mereka mengatakan yang sebenarnya.
1134
01:35:47,451 --> 01:35:51,789
Paman Clyde adalah ayah kandungku
dan dia pecandu narkoba.
1135
01:35:55,000 --> 01:35:58,587
Setelah kembali ke Filipina,
dia mengikuti rehabilitasi.
1136
01:35:59,505 --> 01:36:01,799
Dia cari bantuan untuk jadi lebih baik.
1137
01:36:07,012 --> 01:36:11,225
Namun, dia kambuh saat ayahnya,
kakek yang tak pernah kutemui, meninggal.
1138
01:36:17,606 --> 01:36:20,400
Cuma itu yang mereka tahu
dan ingat tentang dia.
1139
01:36:21,151 --> 01:36:24,571
Namun, aku mengenal pria yang berbeda.
1140
01:36:46,885 --> 01:36:50,764
Banyak yang sudah dia lupakan
sejak kena stroke.
1141
01:36:55,894 --> 01:36:56,895
Hei.
1142
01:36:58,730 --> 01:37:01,525
Kau bergosip tentang aku.
1143
01:37:01,608 --> 01:37:02,693
Tidak, Pak.
1144
01:37:03,235 --> 01:37:05,070
Akan kutinggal kalian berdua.
1145
01:37:05,153 --> 01:37:06,154
Terima kasih.
1146
01:37:12,911 --> 01:37:13,912
Ini aku.
1147
01:37:14,788 --> 01:37:15,914
Yumi.
1148
01:37:16,999 --> 01:37:18,000
Yumi.
1149
01:37:26,258 --> 01:37:27,301
Lihat ini.
1150
01:37:28,218 --> 01:37:30,262
Kau mengunjungiku di Rotterdam.
1151
01:37:31,096 --> 01:37:33,432
Kau membuatkan aku kapal roket.
1152
01:37:33,515 --> 01:37:34,516
Lalu…
1153
01:37:35,726 --> 01:37:38,604
kau membuatku bernyanyi
di dalam drum penuh air.
1154
01:37:38,687 --> 01:37:40,022
Kau ingat sekarang?
1155
01:37:41,481 --> 01:37:44,484
Kini aku tahu nama Songbird
yang kau sebutkan.
1156
01:37:57,748 --> 01:37:59,958
Sungguh, kau tak ingat aku?
1157
01:38:08,926 --> 01:38:10,385
Maaf, Nak.
1158
01:38:11,678 --> 01:38:13,472
Mungkin kau keliru.
1159
01:38:37,079 --> 01:38:39,581
Maaf, Bu, ini sudah waktunya makan.
1160
01:38:43,335 --> 01:38:45,754
- Boleh aku tinggal?
- Tentu.
1161
01:38:45,837 --> 01:38:48,173
Boleh aku yang menyuapinya?
1162
01:38:48,256 --> 01:38:49,257
Tak masalah.
1163
01:38:49,758 --> 01:38:50,842
Terima kasih.
1164
01:39:09,611 --> 01:39:10,654
Biar aku saja.
1165
01:39:18,662 --> 01:39:22,666
Kau tak pulang, Nona?
1166
01:39:24,668 --> 01:39:26,545
Aku akan pulang sebentar lagi.
1167
01:39:29,047 --> 01:39:32,300
Bolehkah aku mengunjungimu lagi?
1168
01:39:35,470 --> 01:39:36,471
Tentu.
1169
01:39:37,097 --> 01:39:39,725
Tak ada yang mengunjungiku.
1170
01:39:41,643 --> 01:39:42,978
Boleh.
1171
01:39:43,061 --> 01:39:44,062
Baiklah.
1172
01:39:51,111 --> 01:39:52,612
Terima kasih.
1173
01:39:53,113 --> 01:39:54,364
Selamat malam.
1174
01:40:37,866 --> 01:40:39,117
Aku yang membuatnya.
1175
01:40:48,710 --> 01:40:52,047
Itu untuk sahabatku.
1176
01:41:00,180 --> 01:41:01,932
Siapa sahabatmu?
1177
01:41:10,607 --> 01:41:11,775
Namanya…
1178
01:41:17,656 --> 01:41:18,990
Entahlah.
1179
01:41:20,742 --> 01:41:22,494
Suaranya sumbang.
1180
01:43:31,122 --> 01:43:38,088
TERINSPIRASI OLEH KISAH NN. FAYE LORENZO
1181
01:45:48,551 --> 01:45:53,556
Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra