1 00:00:27,987 --> 00:00:32,867 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:43,688 --> 00:01:46,315 PANTI PERAWATAN CHANCES 3 00:02:00,246 --> 00:02:07,211 "SAAT HIDUP MEMBERIMU KESEMPATAN KEDUA, BERIKAN UPAYA TERBAIKMU" 4 00:02:27,940 --> 00:02:30,443 Bu, dia sudah siap. 5 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 Baiklah. 6 00:02:48,461 --> 00:02:49,545 Pak. 7 00:02:49,629 --> 00:02:50,630 Apa? 8 00:02:50,713 --> 00:02:52,548 Pak Rustin, ada tamu untukmu. 9 00:03:03,768 --> 00:03:05,228 Hai, Sahabat. 10 00:03:16,280 --> 00:03:17,865 Kau siapa, Nak? 11 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 Ini untuk anak baptisku. 12 00:03:57,071 --> 00:03:58,072 Bagus. 13 00:03:59,031 --> 00:04:00,283 Terima kasih. 14 00:04:03,619 --> 00:04:04,578 Apa-apaan? 15 00:04:05,246 --> 00:04:06,747 Santailah sedikit. 16 00:04:08,457 --> 00:04:09,875 Berengsek. 17 00:04:09,959 --> 00:04:12,211 Ayolah, semua sudah siap. 18 00:04:12,295 --> 00:04:14,046 Baiklah. Nanti kususul. 19 00:04:33,649 --> 00:04:37,236 Kau bilang aku ceroboh Kubilang aku bebas 20 00:04:38,529 --> 00:04:42,783 Kau pikir aku tak berharga Kau tak mengenalku 21 00:04:43,284 --> 00:04:45,369 Banyak yang harus dibuktikan 22 00:04:45,453 --> 00:04:47,413 Apa aku harus dipahami? 23 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 Karena saat kau tua, saat kau beruban 24 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 Bagaimana caramu mengukur hidup? 25 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 Biarkan aku menjadi bodoh 26 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 Biarkan aku salah 27 00:05:04,180 --> 00:05:07,266 Biarkan aku memilih kata-kata untuk laguku 28 00:05:07,350 --> 00:05:11,604 Tak bisa menemukan dirimu Tanpa tersesat dahulu 29 00:05:12,438 --> 00:05:16,650 Bawa semua jalan buntu dan belokan 30 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 Biarkan aku menjadi bodoh 31 00:05:23,783 --> 00:05:26,410 Biarkan aku salah 32 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 Wajahku mati rasa. 33 00:05:37,213 --> 00:05:42,134 Bawa semua jalan buntu dan belokan 34 00:05:56,357 --> 00:05:57,983 Diego, selamat ulang tahun. 35 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 Sampai lain kali. 36 00:05:59,235 --> 00:06:00,236 Terima kasih. 37 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 Selamat ulang tahun ke-40. 38 00:06:03,155 --> 00:06:04,073 Terima kasih. 39 00:06:05,908 --> 00:06:06,992 Empat puluh tahun. 40 00:06:08,035 --> 00:06:09,245 Aku siap untuk mati. 41 00:06:09,870 --> 00:06:11,414 Kau gila. 42 00:06:11,497 --> 00:06:13,165 Berhenti bicara seperti itu. 43 00:06:14,542 --> 00:06:16,460 Aku cuma bilang aku baik. 44 00:06:17,378 --> 00:06:18,504 Aku merasa lengkap. 45 00:06:20,297 --> 00:06:21,549 Punya keluarga lengkap. 46 00:06:24,468 --> 00:06:25,761 Punya band. 47 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 Kalian bagaimana? 48 00:06:28,931 --> 00:06:29,974 Kau bagaimana? 49 00:06:30,057 --> 00:06:33,310 Bagaimana jika kita semua mati besok? 50 00:06:33,811 --> 00:06:34,645 Kalian siap? 51 00:06:39,275 --> 00:06:41,068 Kenapa kalian serius sekali? 52 00:06:41,152 --> 00:06:42,695 Aku cuma bertanya. 53 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 - Pertanyaanmu sulit. - Aku cuma penasaran. 54 00:06:44,905 --> 00:06:48,617 Orang yang tak siap untuk mati 55 00:06:49,118 --> 00:06:52,246 punya kehidupan yang tak memuaskan. 56 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 Lebih baik kita minum saja. 57 00:06:59,295 --> 00:07:00,463 Ayo minum. 58 00:07:02,506 --> 00:07:03,883 Ayo semua minum. 59 00:07:23,694 --> 00:07:25,196 Diego. 60 00:07:25,779 --> 00:07:27,490 Kawan, bangunlah. 61 00:07:27,573 --> 00:07:29,867 Diego tak bergerak. Bangunkan Rustin. 62 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 Kawan. Diego, bangunlah. 63 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 Rustin. Kawan. 64 00:07:36,874 --> 00:07:37,917 Diego! 65 00:07:39,627 --> 00:07:40,961 Bagaimana caranya? 66 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 - Diego. - Tolong telepon April. 67 00:07:45,508 --> 00:07:46,634 Diego. 68 00:07:46,717 --> 00:07:48,761 Kawan, bangunlah! 69 00:07:51,680 --> 00:07:52,806 Kawan, Diego… 70 00:08:04,985 --> 00:08:07,446 Pak, sudah dikonfirmasi. Dia putra Jenderal. 71 00:08:11,367 --> 00:08:13,744 Baik, sampai nanti. Kami harus kembali. 72 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 Baik, terima kasih. 73 00:08:19,917 --> 00:08:21,460 Semua sudah diurus. 74 00:08:39,436 --> 00:08:40,646 Rustin. 75 00:08:43,941 --> 00:08:46,819 Berapa kali lagi kau akan mempermalukanku begini? 76 00:08:51,073 --> 00:08:52,616 Kau mau diam saja? 77 00:08:57,454 --> 00:08:58,664 Maaf, Ayah. 78 00:08:58,747 --> 00:09:02,501 Minta maaf tak ada gunanya jika kau terus mengulanginya. 79 00:09:03,377 --> 00:09:05,087 Kau harus berubah, Nak. 80 00:09:05,963 --> 00:09:09,466 Kau mau nasib temanmu juga terjadi kepadamu? 81 00:09:12,845 --> 00:09:14,597 Tolong hormati dia sedikit. 82 00:09:15,889 --> 00:09:17,516 Dia sudah meninggal. 83 00:09:32,948 --> 00:09:34,617 BELUM SIAP. 84 00:09:34,700 --> 00:09:37,036 AKU AKAN MERINDUKANMU! 85 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 PELUK IBU UNTUKKU. 86 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 Orang yang tak siap untuk mati 87 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 memiliki kehidupan yang tak memuaskan. 88 00:10:17,368 --> 00:10:18,410 BRASIL - VISA 89 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 UNI EROPA - VISA - PRANCIS 90 00:10:30,714 --> 00:10:36,637 BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN: ROTTERDAM 91 00:11:14,091 --> 00:11:15,217 Turis? 92 00:11:16,051 --> 00:11:16,969 Bukan. 93 00:11:18,429 --> 00:11:19,430 Tidak juga. 94 00:11:20,639 --> 00:11:23,600 Jadi, ini pertama kalinya kau di Rotterdam? 95 00:11:25,352 --> 00:11:26,228 Tidak. 96 00:11:27,396 --> 00:11:31,358 Aku pernah kerja dan tinggal di sini bertahun-tahun lalu. 97 00:11:34,445 --> 00:11:35,446 Selamat kembali. 98 00:11:35,529 --> 00:11:37,030 Kau rindu tempat ini? 99 00:11:38,866 --> 00:11:39,825 Ya. 100 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Sudah sampai. 101 00:12:24,077 --> 00:12:25,954 Baiklah. Terima kasih. 102 00:14:26,867 --> 00:14:31,246 Aku berjanji tak akan meninggalkanmu 103 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 Itu lagu favoritku! 104 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 Janji… 105 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 Aku berjanji mulai sekarang 106 00:14:45,510 --> 00:14:51,058 Kita berdua akan bersama 107 00:14:53,602 --> 00:14:54,519 Sheena. 108 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 Apa? 109 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 Maukah kau menikah denganku? 110 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 Kumohon. 111 00:15:06,281 --> 00:15:09,242 - Ya. - Ya! 112 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 Ya. 113 00:15:12,037 --> 00:15:13,163 Terima kasih! 114 00:16:42,294 --> 00:16:44,171 Aku akan ke rumah Rachel. 115 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 Wah. Ayolah. 116 00:16:49,426 --> 00:16:51,636 Kau akan beri tahu adikmu lagi? 117 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 - Kenapa ini urusannya? - Apa rencanamu dengan hidupmu? 118 00:16:55,057 --> 00:16:58,018 Hanya bermain di band dan memakai narkoba? Begitu? 119 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 Jangan meremehkan musikku. Paham? 120 00:17:01,104 --> 00:17:04,149 Masalahnya adalah kau tak punya rencana jangka panjang. 121 00:17:05,108 --> 00:17:07,736 Hidupmu tak punya arah. Makanya kau seperti itu. 122 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 Apa yang kau harapkan? Apa maumu? 123 00:17:27,214 --> 00:17:28,340 Rustin? 124 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 Sial. Akan kuurus itu nanti, ya? 125 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 Kau bilang… 126 00:17:46,858 --> 00:17:50,487 - Lain kali. Aku mencintaimu. - Kau bilang begitu tadi malam. 127 00:18:01,706 --> 00:18:03,166 Baiklah. 128 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 Biar kubantu. 129 00:18:19,432 --> 00:18:20,725 Baiklah. 130 00:18:20,809 --> 00:18:22,227 Sudah. 131 00:18:22,310 --> 00:18:23,645 Dia tampak manis. 132 00:18:23,728 --> 00:18:24,771 Hei. 133 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 Orang Filipina! 134 00:18:25,939 --> 00:18:28,525 Astaga. Terima kasih banyak. 135 00:18:28,608 --> 00:18:30,986 Ya, aku butuh ototmu, rekan sebangsaku. 136 00:18:31,069 --> 00:18:32,487 Terima kasih. 137 00:18:32,571 --> 00:18:33,572 Aku Bok. 138 00:18:34,156 --> 00:18:35,240 Bok? 139 00:18:35,323 --> 00:18:37,909 Panggil saja Bridget jika lebih mudah diingat. 140 00:18:37,993 --> 00:18:38,827 Boleh Bridget. 141 00:18:39,870 --> 00:18:41,121 Kurasa Bok saja. 142 00:18:41,204 --> 00:18:43,957 Benar. Panggil Bok saja. Baiklah. 143 00:18:44,958 --> 00:18:47,002 - Clyde. - Clyde, wah. 144 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 Namamu tampan. Cocok dengan tempat ini. 145 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 Langitnya mendung lagi, ya? 146 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 Begitulah cuaca di sini. 147 00:18:53,884 --> 00:18:55,802 - Cantik? - Kadang mendadak hujan. 148 00:18:55,886 --> 00:18:57,679 Benar. Gila. 149 00:18:57,762 --> 00:18:59,514 Mari masuk ke dalam. 150 00:18:59,598 --> 00:19:00,891 - Cantik? - Ya, Yumi? 151 00:19:01,808 --> 00:19:03,351 Aku lapar, Cantik. 152 00:19:04,019 --> 00:19:06,271 Ini Yumi. Keponakanku. 153 00:19:07,480 --> 00:19:08,857 Dia memanggilmu Cantik? 154 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 Dia bingung harus memanggilku apa. 155 00:19:12,569 --> 00:19:14,988 Makanya kusuruh panggil Cantik saja, 156 00:19:15,071 --> 00:19:17,824 karena cocok untukku, pendek, dan sederhana. 157 00:19:19,201 --> 00:19:20,243 Benar. 158 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 Cantik, kau bicara dengan orang asing. Itu tak berhati-hati. 159 00:19:24,915 --> 00:19:27,500 Dia bukan orang asing. Dia teman. 160 00:19:27,584 --> 00:19:28,877 Rekan sebangsa kita. 161 00:19:28,960 --> 00:19:30,378 Dia Paman Clyde. 162 00:19:31,129 --> 00:19:32,297 Hai, Yumi. 163 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 Sapalah. 164 00:19:35,258 --> 00:19:38,970 Keponakanku ini bersikap malu-malu. 165 00:19:39,054 --> 00:19:40,555 Ayo masuk ke dalam. 166 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Mari masuk. 167 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 Ayo, Clyde. Mari makan camilan di dalam. 168 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 Ayo. 169 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 Tak usah. Aku tak apa-apa. 170 00:19:48,939 --> 00:19:51,691 Jangan malu-malu. Ayo masuk. 171 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 Hanya ada aku dan Yumi di rumah. Ayo. 172 00:19:56,821 --> 00:19:58,365 Ayo masuk. Itu berat. 173 00:19:58,448 --> 00:19:59,449 Cepat. 174 00:20:00,492 --> 00:20:01,493 Baiklah. 175 00:20:02,619 --> 00:20:04,412 Baiklah. Terima kasih lagi. 176 00:20:05,288 --> 00:20:06,498 Taruh saja di sana. 177 00:20:11,962 --> 00:20:13,421 Sungguh? Teh jahe? 178 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 Di Filipina, orang minum ini untuk meningkatkan suara mereka. 179 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Benarkah? 180 00:20:21,846 --> 00:20:23,556 Bukankah rasanya tak enak? 181 00:20:25,976 --> 00:20:27,394 Sudah kuduga. 182 00:20:27,477 --> 00:20:29,396 Apa kubilang? 183 00:20:32,315 --> 00:20:35,735 Bertahanlah demi kecantikan. 184 00:20:47,038 --> 00:20:48,039 Yumi. 185 00:20:49,499 --> 00:20:50,875 Di mana ibumu? 186 00:20:50,959 --> 00:20:53,920 Dia akan bergabung? Apa dia akan segera pulang? 187 00:20:56,423 --> 00:20:57,882 Dia sedang bekerja. 188 00:20:58,925 --> 00:21:03,346 Namun, ayah dan ibu kandungku ada di surga. 189 00:21:04,556 --> 00:21:06,224 Kini, mereka malaikatku. 190 00:21:10,603 --> 00:21:13,440 Kecelakaan mobil, tepat tiga tahun lalu. 191 00:21:13,523 --> 00:21:18,737 Rachelle menjadi ibu tirinya saat ibu kandung Yumi meninggal. 192 00:21:18,820 --> 00:21:21,906 Dia sedang tak ada di sini. Ada konvensi di New York. 193 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 Baik, bagus. 194 00:21:29,998 --> 00:21:31,833 Aku tahu yang kau pikirkan. 195 00:21:33,543 --> 00:21:35,503 Anak ini seperti anak Filipina. 196 00:21:35,587 --> 00:21:37,797 Itu bukan ayah kandungnya. 197 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 Yumi, bisa tolong ambilkan ponselku? 198 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 Aku harus memeriksa sesuatu. 199 00:21:45,722 --> 00:21:47,182 Ucapkan kata ajaibnya. 200 00:21:47,265 --> 00:21:48,516 Kumohon. 201 00:21:48,600 --> 00:21:49,601 Baik. 202 00:21:56,649 --> 00:22:00,445 Ayah kandung Yumi orang Filipina. 203 00:22:00,528 --> 00:22:03,740 Seorang pecandu. Bajingan. Pria tak berguna. 204 00:22:04,491 --> 00:22:08,203 Sebenarnya, saat perceraian terjadi, dia tak pernah muncul. 205 00:22:08,703 --> 00:22:10,205 Tiba-tiba menghilang. 206 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 Dia tinggalkan mereka. 207 00:22:11,456 --> 00:22:14,125 Untung Sheena tak pernah kembali bersamanya. 208 00:22:14,626 --> 00:22:15,627 Itu bagus, 209 00:22:15,710 --> 00:22:18,254 akhirnya dia menemukan pria yang tepat. 210 00:22:18,338 --> 00:22:21,383 Sayangnya, mereka berdua meninggal. 211 00:22:21,466 --> 00:22:23,510 Kadang hidup memang tragis. 212 00:22:28,139 --> 00:22:29,224 Maaf. 213 00:22:30,308 --> 00:22:31,893 Apa aku membuatmu bosan? 214 00:22:31,976 --> 00:22:34,145 Ceritaku berlebihan? Maaf. 215 00:22:34,229 --> 00:22:35,897 Tidak sama sekali. 216 00:22:35,980 --> 00:22:37,148 Baiklah. 217 00:22:40,402 --> 00:22:43,613 Apa Yumi menanyakan ayah kandungnya? 218 00:22:45,073 --> 00:22:48,410 Sepertinya tak ada gunanya memperkenalkan dia kepadanya. 219 00:22:51,121 --> 00:22:52,664 Ini ponselmu, Cantik. 220 00:22:52,747 --> 00:22:54,332 Terima kasih. 221 00:22:58,545 --> 00:23:01,089 Teh jahe lagi? Tak mau lagi? 222 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 - Tidak. - Baiklah. 223 00:23:32,704 --> 00:23:34,164 Baiklah! 224 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 Ya! 225 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 Aku merasa sangat bingung 226 00:23:48,094 --> 00:23:52,307 Aku memberikannya tanpa aturan emas 227 00:23:53,266 --> 00:23:55,143 Kau hanya 228 00:23:57,562 --> 00:24:00,106 Kau hanya 229 00:24:01,483 --> 00:24:05,778 Kau hanya melihat seorang anak 230 00:24:05,862 --> 00:24:07,822 Merasa sangat kesepian 231 00:24:09,908 --> 00:24:14,412 Kau hanya melihat seorang anak 232 00:24:14,496 --> 00:24:16,831 Merasa sangat kesepian 233 00:24:21,169 --> 00:24:22,378 Terima kasih. 234 00:24:22,462 --> 00:24:26,132 Jika ada yang mau ikut bermain musik, 235 00:24:27,383 --> 00:24:29,636 silakan ke panggung. Sama-sama. 236 00:24:30,136 --> 00:24:30,970 Aku mau. 237 00:24:31,554 --> 00:24:32,847 Baiklah. 238 00:24:37,060 --> 00:24:41,105 Ya, aku telah menunggu 239 00:24:42,732 --> 00:24:46,361 Untuk melihat wajahmu 240 00:24:47,070 --> 00:24:49,989 Aku tak bisa merasa cukup 241 00:24:59,374 --> 00:25:00,250 Hai. 242 00:25:00,750 --> 00:25:01,751 Aku Jack. 243 00:25:04,462 --> 00:25:08,341 Hei, aku juga punya band lain, dan penyanyi kami akan pindah. 244 00:25:08,841 --> 00:25:11,719 Apa kau tertarik dengan hal itu? 245 00:25:11,803 --> 00:25:13,179 Gabung dengan band kami? 246 00:25:13,972 --> 00:25:17,308 - Ya, tentu. - Hubungi aku jika kau tertarik. 247 00:25:19,561 --> 00:25:21,020 Baiklah. Terima kasih. 248 00:25:28,903 --> 00:25:32,949 AYAH - PANGGILAN MASUK 249 00:25:42,000 --> 00:25:43,001 KAU DI MANA? 250 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 NAK TELEPON AKU 251 00:25:44,168 --> 00:25:45,545 JAWAB TELEPONNYA 252 00:25:45,628 --> 00:25:46,671 SEGERA HUBUNGI AKU 253 00:26:19,370 --> 00:26:23,082 Aku hanya perlu kau menjaganya selama empat jam. 254 00:26:23,583 --> 00:26:24,584 Ya. 255 00:26:25,168 --> 00:26:27,837 Kau tahu Yumi. Dia bukan anak yang sulit. 256 00:26:28,796 --> 00:26:30,131 Baiklah. 257 00:26:30,214 --> 00:26:32,550 Bisakah kau merekomendasikan seseorang? 258 00:26:32,634 --> 00:26:34,218 Seseorang yang kukenal? 259 00:26:34,302 --> 00:26:37,055 Orang yang kau kenal yang bisa kupercaya? 260 00:26:38,848 --> 00:26:40,892 Baik. Tolong hubungi aku. 261 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 Baiklah. Terima kasih. 262 00:26:43,519 --> 00:26:45,855 Kau sudah merindukan aku, Tampan? 263 00:26:45,938 --> 00:26:49,567 Bok, aku bawa cokelat. 264 00:26:49,651 --> 00:26:52,236 Aku memikirkan Yumi. Mungkin dia suka. 265 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 Baik sekali. Aku iri. 266 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 Kau saja yang berikan ke Yumi, ya? 267 00:26:57,075 --> 00:26:58,451 Mari. Ayo masuk. 268 00:26:59,160 --> 00:27:03,122 Bok, tadi kudengar kau butuh pengasuh untuk Yumi? 269 00:27:03,206 --> 00:27:04,749 - Ya. - Aku bisa lakukan. 270 00:27:05,583 --> 00:27:07,752 Biar kupikirkan. 271 00:27:07,835 --> 00:27:09,712 Kita baru bertemu kemarin. 272 00:27:09,796 --> 00:27:12,840 Tenang. Kau bisa memercayaiku. Aku putra Jenderal. 273 00:27:12,924 --> 00:27:17,178 Lalu kenapa? Lebih mencemaskan jika kau putra Jenderal. 274 00:27:17,261 --> 00:27:22,266 Jika kau berbuat hal buruk pada Yumi, kau akan lolos dengan mudah. 275 00:27:22,767 --> 00:27:25,019 Ayolah. Aku tak berbahaya, Bok. 276 00:27:25,603 --> 00:27:27,355 Tunggu sebentar. 277 00:27:27,855 --> 00:27:29,565 Kenapa kau ingin menjaganya? 278 00:27:29,649 --> 00:27:31,192 Kenapa ingin mengasuhnya? 279 00:27:31,275 --> 00:27:33,194 Kau tahu soal anak-anak? 280 00:27:33,277 --> 00:27:35,113 Ya, ini bagian tanya jawab. 281 00:27:35,196 --> 00:27:37,907 Aku punya keponakan dan… 282 00:27:38,449 --> 00:27:41,452 Bok, aku butuh kerja sampingan. 283 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 Hanya beberapa jam, bukan? 284 00:27:45,164 --> 00:27:46,165 Ayolah. 285 00:27:46,708 --> 00:27:49,502 Baik. Mereka sudah kirim pesan. Baiklah. Ayo. 286 00:27:49,585 --> 00:27:50,586 Ya! 287 00:27:55,341 --> 00:27:57,844 Yumi, jika ada masalah, 288 00:27:57,927 --> 00:27:59,095 kau harus apa? 289 00:27:59,595 --> 00:28:00,680 Telepon Cantik. 290 00:28:01,180 --> 00:28:02,098 Bagus. 291 00:28:02,181 --> 00:28:04,475 Baik. Jika tak bisa pakai telepon, 292 00:28:04,559 --> 00:28:05,560 kau harus apa? 293 00:28:06,227 --> 00:28:08,396 Lari ke luar jalan dan berteriak… 294 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 Tolong! 295 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 Baik, cukup. Nanti didengar si Tampan. 296 00:28:12,275 --> 00:28:14,861 Baik. Jika kau tak bisa keluar, 297 00:28:14,944 --> 00:28:16,070 harus bagaimana? 298 00:28:16,154 --> 00:28:17,739 Sembunyi di tempat rahasiaku. 299 00:28:17,822 --> 00:28:18,906 Bagus, Keponakan. 300 00:28:18,990 --> 00:28:19,949 Baiklah. 301 00:28:20,825 --> 00:28:23,286 Tampan, sudah beres. Kemarilah. 302 00:28:27,707 --> 00:28:30,835 Baik, aku harus pergi. Kini kau yang berkuasa. 303 00:28:32,170 --> 00:28:33,087 Aku akan pergi. 304 00:28:33,171 --> 00:28:34,589 Baiklah. Dah. 305 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 Aku sayang kau. 306 00:28:35,715 --> 00:28:37,759 Aku sayang kau, Keponakanku. 307 00:28:39,135 --> 00:28:41,888 Baiklah. Jaga diri kalian. 308 00:28:49,645 --> 00:28:52,565 Ada 18 apel dalam enam kantong. 309 00:28:53,649 --> 00:28:55,777 Dua apel yang tersisa. 310 00:28:55,860 --> 00:28:59,447 Lalu dibagi enam, dapat tiga, 311 00:28:59,530 --> 00:29:00,740 dengan sisa dua. 312 00:29:04,660 --> 00:29:05,912 Masing-masing tiga apel. 313 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Butuh bantuan? 314 00:29:30,728 --> 00:29:31,938 Tidak, terima kasih. 315 00:29:42,114 --> 00:29:45,034 Baiklah. Aku sudah selesai. Bisa main sekarang? 316 00:29:45,701 --> 00:29:46,744 Ya. Tentu. 317 00:29:54,168 --> 00:29:56,170 Ikuti langkahnya, Paman. 318 00:29:56,754 --> 00:29:58,089 Bukan begitu. 319 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 Kau mati. 320 00:30:06,347 --> 00:30:08,474 Berhenti! 321 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 Paman Clyde, berhenti! 322 00:30:10,476 --> 00:30:12,144 Yumi, ini hanya permainan. 323 00:30:12,228 --> 00:30:13,604 Jangan bunuh! 324 00:30:17,608 --> 00:30:19,527 Bisa kita lakukan hal lain? 325 00:30:19,610 --> 00:30:20,945 Jangan bunuh! 326 00:30:22,780 --> 00:30:24,490 Berhenti membunuh! 327 00:30:27,952 --> 00:30:30,496 Paman, kenapa kau hentikan? 328 00:31:28,721 --> 00:31:29,555 Yumi. 329 00:31:32,558 --> 00:31:34,393 Paman Clyde, kau sudah bangun. 330 00:31:35,478 --> 00:31:38,648 Maaf aku makan cokelatmu. 331 00:31:40,816 --> 00:31:42,985 Tak apa-apa. Boleh untukmu. 332 00:31:50,076 --> 00:31:53,329 Yumi, kau mau Paman Clyde membuatkanmu pesawat roket? 333 00:31:54,997 --> 00:31:56,082 Kau bisa? 334 00:31:56,666 --> 00:31:57,583 Tentu. 335 00:31:57,667 --> 00:31:59,043 Sungguh? 336 00:31:59,126 --> 00:32:00,127 Ya. 337 00:32:07,969 --> 00:32:09,887 Sempurna. Kerja yang bagus. 338 00:32:19,689 --> 00:32:20,815 Siapkan. 339 00:32:23,192 --> 00:32:24,402 Akan kupegang. 340 00:32:25,903 --> 00:32:27,154 Bisa dinyalakan? 341 00:32:28,072 --> 00:32:30,700 Mereka aman di dalam. Siap untuk meluncur 342 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 Aku pahlawan super. 343 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 Saatnya meluncur! 344 00:32:52,471 --> 00:32:54,557 Yumi buang gas. 345 00:32:54,640 --> 00:32:59,478 Lima, empat, tiga, dua, dan satu. 346 00:32:59,562 --> 00:33:00,688 Di mana kita? 347 00:33:00,771 --> 00:33:02,148 Di mana kita? 348 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 Paman Clyde, mau berfoto? 349 00:33:15,953 --> 00:33:19,749 - Katakan bintang! - Bintang! 350 00:33:22,043 --> 00:33:24,628 Yumi tak ada. Di mana keponakanku? 351 00:33:24,712 --> 00:33:26,589 Apa yang terjadi? 352 00:33:27,882 --> 00:33:30,134 - Kalian di luar. - Kami di sini. 353 00:33:30,217 --> 00:33:32,178 Kukira kau menculik keponakanku. 354 00:33:32,261 --> 00:33:34,638 Aku mencari kalian di dalam. 355 00:33:34,722 --> 00:33:35,556 Itu gila, Bok. 356 00:33:35,639 --> 00:33:38,601 Cantik, lihat. Paman Clyde buatkan ini untukku. 357 00:33:39,268 --> 00:33:41,145 Wah, kau membuat ini? 358 00:33:41,645 --> 00:33:43,981 - Bagus, bukan? - Hebat, ya? 359 00:33:44,065 --> 00:33:46,400 Kau tahu cara terbaik untuk makan ini? 360 00:33:46,484 --> 00:33:48,527 Gunakan tanganmu seperti ini. 361 00:33:49,278 --> 00:33:50,738 Aku juga suka itu. 362 00:33:50,821 --> 00:33:52,198 Paling enak, bukan? 363 00:33:52,281 --> 00:33:53,282 Setuju. 364 00:33:53,908 --> 00:33:55,451 - Lezat. - Astaga. 365 00:33:59,205 --> 00:34:00,456 - Bok. - Ya? 366 00:34:00,956 --> 00:34:02,625 Ya, Rachelle? 367 00:34:02,708 --> 00:34:04,168 Bagaimana kabarmu dan Yumi? 368 00:34:04,251 --> 00:34:06,796 - Kami baik-baik saja. - Ibu. 369 00:34:06,879 --> 00:34:09,256 Yumi, Ibu sangat merindukanmu, Sayang. 370 00:34:09,381 --> 00:34:10,633 Aku rindu Ibu. 371 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 Aku punya teman baru! 372 00:34:13,219 --> 00:34:14,595 Dia Paman Clyde. 373 00:34:15,888 --> 00:34:17,515 - Dia di sini. - Halo. 374 00:34:19,225 --> 00:34:22,019 - Jangan menggonggong. Kau bukan anjing. - Itu teman Cantik? 375 00:34:22,728 --> 00:34:23,979 Teman baru. 376 00:34:24,063 --> 00:34:25,898 Atau mungkin calon pacar. 377 00:34:25,981 --> 00:34:26,816 Aku bercanda. 378 00:34:26,899 --> 00:34:29,693 Dia juga orang Filipina. Tinggal di area kita. 379 00:34:29,777 --> 00:34:32,238 Baiklah. Jangan lupa vitaminnya, ya? 380 00:34:32,321 --> 00:34:34,990 Tak boleh minuman ringan dan permen. 381 00:34:35,074 --> 00:34:35,991 Cokelat juga. 382 00:34:36,075 --> 00:34:38,244 Nanti saja. Kami sedang makan. 383 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 Telepon aku nanti, ya? 384 00:34:39,995 --> 00:34:41,914 Dah. Putrimu sedang senang. 385 00:34:41,997 --> 00:34:43,124 - Dah! - Dah. 386 00:34:43,207 --> 00:34:45,417 Aku akan memakanmu. 387 00:34:45,501 --> 00:34:48,420 Hentikan. Ayo makan makanannya. 388 00:34:49,505 --> 00:34:51,882 Ayo makan. Kau gila. 389 00:34:53,092 --> 00:34:55,845 Kau tampak lelah. Ayo makan. 390 00:34:58,139 --> 00:34:59,306 Baiklah. 391 00:34:59,932 --> 00:35:01,433 Ini rumahku. 392 00:35:02,017 --> 00:35:03,936 Kau dekat sekali. 393 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 Sudah kubilang. 394 00:35:06,063 --> 00:35:08,691 - Bisa jalan kaki saja. - Ternyata benar. 395 00:35:11,402 --> 00:35:12,736 Bisa kita masuk? 396 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 Baiklah. 397 00:35:14,905 --> 00:35:16,699 Jangan. Yumi, lain kali saja. 398 00:35:16,782 --> 00:35:19,827 Paman Clyde perlu istirahat. 399 00:35:19,910 --> 00:35:21,662 Clyde, aku baru ingat. 400 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 Terima kasih sudah menghabiskan waktu dengan Yumi. 401 00:35:25,166 --> 00:35:28,294 Terima kasih. Aku yang senang. Kau mau aku kembali? 402 00:35:29,420 --> 00:35:32,381 Jangan memberi harapan palsu kepadanya. 403 00:35:32,464 --> 00:35:35,342 - Nanti aku juga berharap. - Kapan kau akan kembali? 404 00:35:37,803 --> 00:35:38,804 Kita lihat saja. 405 00:35:39,346 --> 00:35:40,598 Kita akan bertemu lagi. 406 00:35:40,681 --> 00:35:42,099 Kalian akan bertemu lagi. 407 00:35:42,183 --> 00:35:46,103 Dia bahkan belum pergi, kau sudah ingin dia kembali. 408 00:35:46,187 --> 00:35:47,229 Terima kasih. 409 00:35:48,189 --> 00:35:49,315 Dah. 410 00:35:52,693 --> 00:35:53,944 Dah. 411 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 Dah. 412 00:36:57,132 --> 00:36:58,092 Ya. 413 00:36:58,175 --> 00:36:59,051 Ya. 414 00:36:59,134 --> 00:37:01,011 Aku bisa. Jangan khawatir. 415 00:37:01,553 --> 00:37:03,639 Tenang. Baik. Sampai jumpa. Dah. 416 00:37:06,058 --> 00:37:09,895 Begini… Aku butuh bantuan. 417 00:37:11,105 --> 00:37:13,774 Aku harus menemui pembeli. 418 00:37:13,857 --> 00:37:16,860 Mungkin kau bisa menjaga Yumi lagi? 419 00:37:16,944 --> 00:37:21,907 Bok, aku ada… jadwal pertunjukan hari ini. 420 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 Baiklah. 421 00:37:24,368 --> 00:37:26,537 Paman Clyde tak bisa ke rumah kita? 422 00:37:26,620 --> 00:37:28,372 Dia tak bisa, Keponakan. 423 00:37:28,455 --> 00:37:30,457 Dia sudah punya janji. 424 00:37:30,541 --> 00:37:34,295 Itu bisa terjadi. Dia mudah lupa. 425 00:37:34,378 --> 00:37:36,005 Bok, baik. Akan kulakukan. 426 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 - Baik. - Ayo pergi. 427 00:37:37,464 --> 00:37:38,424 - Hore! - Ayo. 428 00:37:38,507 --> 00:37:39,591 Hore. 429 00:37:43,470 --> 00:37:45,931 Sudah kuduga. Kau tak bisa menolak kami. 430 00:37:50,602 --> 00:37:52,604 - Simpan itu, ya? - Baik. 431 00:37:52,688 --> 00:37:54,315 - Jangan nakal, ya? - Ya. 432 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 - Baiklah. Aku sayang kau. - Aku juga. Dah. 433 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 Aku sayang kau. Jaga dirimu. 434 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 - Clyde, hati-hati, ya? - Biar kuurus. 435 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 - Dah. - Dah. 436 00:38:08,037 --> 00:38:10,247 KAWAN, KAU AKAN DATANG? 437 00:38:17,212 --> 00:38:20,049 Yumi, aku harus pergi ke suatu tempat. 438 00:38:20,132 --> 00:38:22,092 Kau akan meninggalkanku, Paman? 439 00:38:23,552 --> 00:38:26,096 Tidak. 440 00:38:27,514 --> 00:38:30,184 Kau bisa ikut aku? Ini tak akan lama. 441 00:38:30,851 --> 00:38:32,019 Baiklah. 442 00:38:32,102 --> 00:38:34,188 Sungguh? Ayo. 443 00:38:34,688 --> 00:38:35,939 Ke mana? 444 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 Ayo pergi. 445 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 Baik. Ayo pergi. 446 00:38:45,991 --> 00:38:47,534 Halo. Sudah pilih sesuatu? 447 00:38:49,453 --> 00:38:51,747 Ya. Belum. 448 00:38:51,830 --> 00:38:56,043 Apa menu populer kalian untuk anak-anak? 449 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 Kami punya ini, 450 00:38:57,544 --> 00:39:00,130 dan aku yakin putrimu akan suka ini. 451 00:39:00,631 --> 00:39:02,633 Kami. Kami pesan dua-duanya. 452 00:39:03,384 --> 00:39:05,260 - Terima kasih. - Tak masalah. 453 00:39:06,637 --> 00:39:08,180 - Permisi. - Ya? 454 00:39:08,931 --> 00:39:11,350 Kau lihat Jack? Dia minta kutemui di sini. 455 00:39:11,433 --> 00:39:14,144 Ya. Dia di luar. Aku melihatnya merokok. 456 00:39:14,228 --> 00:39:16,313 - Baiklah. - Baiklah. 457 00:39:16,397 --> 00:39:19,733 Ha! Dia pikir aku putrimu. 458 00:39:21,110 --> 00:39:22,111 Tak apa-apa. 459 00:39:24,947 --> 00:39:25,781 Jangan pergi, ya? 460 00:39:25,864 --> 00:39:26,698 Tentu. 461 00:39:26,782 --> 00:39:27,825 Janji? 462 00:39:27,908 --> 00:39:31,495 Tetap di sini. Tunggu pesanan. Aku segera kembali. Paham? 463 00:39:31,578 --> 00:39:34,039 Baik, aku janji. Aku akan tetap di sini. 464 00:39:34,123 --> 00:39:35,499 Baik. Anak pintar. 465 00:39:41,755 --> 00:39:42,756 Hei, Jack. 466 00:39:43,632 --> 00:39:45,134 - Hei, Bung. - Hei. 467 00:39:46,468 --> 00:39:48,554 Aku harus jujur. 468 00:39:49,596 --> 00:39:51,807 Kurasa aku tak akan di sini selamanya, jadi… 469 00:39:51,890 --> 00:39:53,142 Itu kacau. 470 00:39:53,225 --> 00:39:54,184 Namun… 471 00:39:54,768 --> 00:39:56,353 Keadaan mungkin berubah. 472 00:39:56,437 --> 00:39:58,856 Jika ya, aku masih ingin posisinya, ya? 473 00:39:58,939 --> 00:40:00,983 Ya, jika kau akan tinggal lebih lama. 474 00:40:01,066 --> 00:40:02,484 Kami suka nyanyianmu. 475 00:40:02,568 --> 00:40:03,694 Ya. 476 00:40:05,028 --> 00:40:06,780 - Baiklah, kalau begitu. - Ya. 477 00:40:06,864 --> 00:40:08,532 Jika kau menetap, beri tahu aku. 478 00:40:08,615 --> 00:40:10,701 Kami butuh seseorang sepertimu. 479 00:40:10,784 --> 00:40:13,495 Ya. Terima kasih. Baiklah. 480 00:40:14,121 --> 00:40:15,414 - Dah. - Sampai jumpa. 481 00:40:20,169 --> 00:40:21,712 - Di mana putriku? - Di sana. 482 00:41:28,070 --> 00:41:30,989 Yumi, jangan lupa apa yang kita bahas. 483 00:41:31,490 --> 00:41:33,200 Itu rahasia kita. 484 00:41:33,283 --> 00:41:35,118 - Ya. - Kita tak pernah ke sana. 485 00:41:35,202 --> 00:41:36,245 Ya. Itu rahasia. 486 00:41:38,497 --> 00:41:41,250 Namun… kenapa itu rahasia? 487 00:41:43,585 --> 00:41:46,713 Karena kita tak pernah minta izin dari Cantik. 488 00:41:47,798 --> 00:41:50,634 Namun, bukankah itu berbohong? 489 00:41:52,886 --> 00:41:53,971 Begini… 490 00:41:56,932 --> 00:42:01,853 sejujurnya, menyimpan rahasia itu buruk. 491 00:42:02,437 --> 00:42:04,147 Kau harus selalu jujur. 492 00:42:04,231 --> 00:42:07,526 Mereka harus selalu tahu kau di mana. 493 00:42:07,609 --> 00:42:10,487 Kau tak boleh meninggalkan rumah sendirian. 494 00:42:11,071 --> 00:42:13,407 Kau harus selalu minta izin, ya? 495 00:42:14,199 --> 00:42:17,995 Jadi, kita tak akan merahasiakannya? 496 00:42:20,163 --> 00:42:21,582 Jadi, begini. 497 00:42:22,916 --> 00:42:26,420 Jika ibumu atau Cantik tahu, 498 00:42:26,503 --> 00:42:30,340 mereka pasti akan marah dan tak akan mengizinkan Paman Clyde 499 00:42:30,424 --> 00:42:32,134 mengunjungimu lagi. 500 00:42:32,217 --> 00:42:33,260 Begitulah. 501 00:42:33,343 --> 00:42:34,595 Baiklah. 502 00:42:35,095 --> 00:42:36,888 Kita harus rahasiakan ini. 503 00:42:37,389 --> 00:42:40,267 Namun, boleh aku memberitahumu rahasia juga? 504 00:42:41,518 --> 00:42:42,519 Tentu. 505 00:42:43,645 --> 00:42:45,856 Impianku adalah menjadi penyanyi. 506 00:42:47,899 --> 00:42:49,234 Itu bagus. 507 00:42:50,402 --> 00:42:53,030 Aku ingin ikut audisi untuk acara sekolah. 508 00:42:53,572 --> 00:42:55,991 Namun, Ibu dan Cantik bilang 509 00:42:56,074 --> 00:42:57,909 lain kali saja ikut audisinya. 510 00:42:58,410 --> 00:42:59,453 Kenapa? 511 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 Mereka ingin aku les vokal dahulu. 512 00:43:02,539 --> 00:43:04,458 Namun, Paman, 513 00:43:05,417 --> 00:43:08,420 bisakah aku ikut audisi tanpa les vokal? 514 00:43:08,503 --> 00:43:09,713 Tentu saja. 515 00:43:09,796 --> 00:43:11,340 Boleh saja. Kenapa tidak? 516 00:43:11,423 --> 00:43:13,383 Baiklah. Tunjukkan kemampuanmu. 517 00:43:14,676 --> 00:43:18,180 Lepaskan saja 518 00:43:18,263 --> 00:43:21,141 Aku tak bisa menahannya lagi 519 00:43:21,224 --> 00:43:22,225 Lepaskan saja 520 00:43:22,309 --> 00:43:23,185 Tunggu. 521 00:43:23,935 --> 00:43:26,063 Soal ucapan Cantik dan ibumu… 522 00:43:27,773 --> 00:43:31,193 Kau sungguh tak mau ikut les vokal dahulu? 523 00:43:31,276 --> 00:43:35,656 Aku mau, tetapi Ibu akan mendaftarkanku bulan depan. 524 00:43:36,448 --> 00:43:38,325 Audisinya tak lama lagi. 525 00:43:43,372 --> 00:43:48,085 Jadi, kau sungguh ingin pergi ke audisi itu? 526 00:43:48,168 --> 00:43:49,294 Ya. 527 00:43:49,795 --> 00:43:51,880 Namun, aku tak yakin akan lulus. 528 00:43:58,387 --> 00:43:59,221 Kau tahu? 529 00:44:00,347 --> 00:44:03,975 Begitulah hidup. Tak ada jaminan. 530 00:44:04,059 --> 00:44:05,435 Menang atau kalah. 531 00:44:05,519 --> 00:44:10,107 Apa pun kata orang, kau harus berjuang. Paham? 532 00:44:10,190 --> 00:44:14,986 Kau harus selalu berusaha memberikan yang terbaik. 533 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 Paham, Nak? 534 00:44:17,823 --> 00:44:20,409 Kenapa kau memanggilku Nak? 535 00:44:24,037 --> 00:44:26,623 Itu kata pelayannya tadi, bukan? 536 00:44:26,707 --> 00:44:27,916 Kau adalah anakku? 537 00:44:29,418 --> 00:44:31,753 Kembali soal impianmu. 538 00:44:31,837 --> 00:44:34,464 Aku akan mengantarmu ke audisi. 539 00:44:35,507 --> 00:44:36,633 Janji? 540 00:44:37,217 --> 00:44:38,051 Janji. 541 00:44:43,432 --> 00:44:44,391 Apa itu? 542 00:44:44,474 --> 00:44:47,310 Janji jabat tangan Timmy dan Papa Beruang. 543 00:44:47,394 --> 00:44:48,478 Siapa? 544 00:44:50,147 --> 00:44:52,733 Sahabat terbaik. Kau tak menontonnya? 545 00:44:52,816 --> 00:44:56,194 Jilat tanganmu, lalu jabat tangan untuk membuat janjinya. 546 00:44:56,278 --> 00:44:59,239 Tak bisa tos kepalan saja? 547 00:44:59,906 --> 00:45:02,617 Ayolah, Paman. Tolong lakukan. 548 00:45:02,701 --> 00:45:04,035 Baiklah. 549 00:45:04,536 --> 00:45:05,370 Ayolah. 550 00:45:05,454 --> 00:45:08,999 Lepaskan sarung tanganmu. 551 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 Hore. 552 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 Tersenyum, regangkan. 553 00:45:21,970 --> 00:45:23,054 Regangkan. 554 00:45:24,014 --> 00:45:26,433 Aku serius. Regangkan, lalu… 555 00:45:26,975 --> 00:45:28,018 Mengerut. 556 00:45:32,773 --> 00:45:33,899 Buka. 557 00:45:44,868 --> 00:45:46,244 Jangan dari sana. 558 00:45:46,912 --> 00:45:48,288 Jangan pakai amandel. 559 00:45:48,371 --> 00:45:49,915 Nanti radang amandel. 560 00:45:52,626 --> 00:45:54,503 Itu seperti dari film horor. 561 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 Airnya dingin? 562 00:45:56,379 --> 00:45:57,631 Tidak. 563 00:45:57,714 --> 00:46:01,802 Paman, sulit menyanyi di dalam air. 564 00:46:01,885 --> 00:46:03,386 Memang begitu. 565 00:46:03,887 --> 00:46:08,475 Ini seperti latihan Songbird. 566 00:46:08,558 --> 00:46:09,559 Ketahanan. 567 00:46:09,643 --> 00:46:11,478 Paman, siapa Songbird? 568 00:46:11,561 --> 00:46:14,147 Lupakan. Kini, ayo kita coba. 569 00:46:21,863 --> 00:46:22,864 Giliranmu. 570 00:46:48,098 --> 00:46:51,142 Paman Clyde, bisa kita masuk? 571 00:46:51,226 --> 00:46:52,227 Masuk? 572 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 Baiklah. Ayo masuk. 573 00:46:54,396 --> 00:46:56,439 Astaga, dingin sekali. Mari. 574 00:46:56,523 --> 00:46:59,734 Paman Clyde, bisa bantu aku? 575 00:46:59,818 --> 00:47:00,861 Oh ya. 576 00:47:13,915 --> 00:47:15,709 Yumi, kau yang beri tahu dia. 577 00:47:15,792 --> 00:47:17,127 Ini memalukan. 578 00:47:17,210 --> 00:47:20,213 Dia mungkin berpikir aku sangat menyukainya. 579 00:47:36,980 --> 00:47:38,189 Hei. 580 00:47:39,024 --> 00:47:39,983 Hei. 581 00:47:40,567 --> 00:47:42,652 - Paman Clyde. - Hai. 582 00:47:42,736 --> 00:47:45,405 - Tunggu. Biar kubuka. - Baiklah. 583 00:47:46,990 --> 00:47:49,826 Aku minta maaf. Ini salah Yumi. 584 00:47:49,910 --> 00:47:52,537 Dia ingin kau ikut kami jalan-jalan. 585 00:47:53,163 --> 00:47:54,164 Tak masalah. 586 00:47:54,748 --> 00:47:56,249 Rumah boneka. 587 00:47:57,083 --> 00:47:59,085 Apa itu seperti rumah boneka? 588 00:48:08,970 --> 00:48:09,804 Jadi. 589 00:48:10,305 --> 00:48:11,181 Dia benar. 590 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 Kau membuat ini, Paman? 591 00:48:15,435 --> 00:48:16,728 Ya. 592 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 Namun, belum selesai. 593 00:48:20,523 --> 00:48:21,858 Jujur saja, 594 00:48:21,942 --> 00:48:24,444 kau sepertinya punya ten… 595 00:48:25,028 --> 00:48:26,905 Apa maksudmu punya ten? 596 00:48:26,988 --> 00:48:28,573 Tendensi. 597 00:48:29,074 --> 00:48:30,492 Kau gila. 598 00:48:31,451 --> 00:48:32,327 Aku suka. 599 00:48:32,410 --> 00:48:34,204 Boleh untukku, Paman? 600 00:48:34,287 --> 00:48:35,872 Hentikan, Yumi. 601 00:48:36,706 --> 00:48:41,086 Tentu. Itu untukmu saat sudah kuselesaikan. 602 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 Baiklah. 603 00:48:43,296 --> 00:48:45,548 Namun, untuk saat ini, 604 00:48:46,675 --> 00:48:47,842 kau bisa ambil ini. 605 00:48:52,055 --> 00:48:53,181 Dicicil. 606 00:48:57,227 --> 00:48:59,187 Terima kasih, Paman. 607 00:49:00,146 --> 00:49:02,607 Omong-omong, ayo pergi. 608 00:49:03,942 --> 00:49:06,236 Baik. Aku akan ganti baju. 609 00:49:06,319 --> 00:49:08,154 Baik. Kami akan menunggumu. 610 00:49:20,125 --> 00:49:22,043 Hore! 611 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 Paman! Ayo! 612 00:49:25,547 --> 00:49:27,757 Ayo bermain, Cantik! 613 00:49:27,841 --> 00:49:31,761 Kita akan menang! 614 00:49:42,397 --> 00:49:43,481 Cantik. 615 00:49:53,658 --> 00:49:54,909 Lagi! 616 00:49:54,993 --> 00:49:56,369 Sungguh? 617 00:49:57,328 --> 00:49:58,955 Nanti kau bisa terbang. 618 00:50:05,795 --> 00:50:08,048 Ini enak. Kau mau? 619 00:50:08,548 --> 00:50:09,591 Tentu. 620 00:50:11,217 --> 00:50:12,135 Terima kasih. 621 00:50:18,933 --> 00:50:20,477 Kalian sangat manis. 622 00:50:21,686 --> 00:50:25,065 Jika tak mengenal kalian, aku akan mengira kau ayahnya. 623 00:50:34,741 --> 00:50:36,910 Kau gila! 624 00:50:38,078 --> 00:50:39,245 Akan kutangkap. 625 00:50:39,913 --> 00:50:40,914 Tendang. 626 00:50:42,082 --> 00:50:43,166 Tendang. 627 00:50:50,173 --> 00:50:51,925 Kalian seperti ayah dan anak. 628 00:50:53,301 --> 00:50:54,636 - Kau tahu, Yumi… - Apa? 629 00:50:54,719 --> 00:50:58,681 Kau adalah penutup telinga manusiaku. 630 00:51:01,768 --> 00:51:03,353 Paman Clyde. 631 00:51:03,436 --> 00:51:05,271 - Apa? - Ada yang mau kusampaikan. 632 00:51:05,855 --> 00:51:06,898 Ada apa? 633 00:51:07,649 --> 00:51:09,359 Kau sahabat baruku. 634 00:51:18,201 --> 00:51:19,369 Mari. 635 00:51:19,452 --> 00:51:21,246 Lihat angsa-angsa itu. 636 00:51:21,329 --> 00:51:23,081 - Hore! - Ayo kita ke sana. 637 00:53:07,477 --> 00:53:10,146 Kau akan bilang aku hebat kali ini. 638 00:53:11,272 --> 00:53:12,857 Dia sangat lelah. 639 00:53:12,941 --> 00:53:14,817 Dia sudah tidur. Lihat? 640 00:53:14,901 --> 00:53:16,736 Sudah tidur. 641 00:53:16,819 --> 00:53:20,240 Untung Si Tampan di sini. Dia gendong Yumi ke ranjangnya. 642 00:53:20,907 --> 00:53:22,992 Bilang hai ke Rachelle. 643 00:53:24,077 --> 00:53:26,412 Astaga! Itu benar-benar kau! 644 00:53:26,913 --> 00:53:28,748 Apa yang kau lakukan? 645 00:53:31,042 --> 00:53:32,961 Kenapa? Kalian saling kenal? 646 00:53:33,044 --> 00:53:34,963 Bok, itu Rustin. 647 00:53:35,505 --> 00:53:36,756 Astaga, Bok. 648 00:53:36,839 --> 00:53:38,633 Bok, biar kujelaskan. 649 00:53:43,805 --> 00:53:44,764 Tidak. 650 00:53:48,893 --> 00:53:49,811 Sial. 651 00:53:55,900 --> 00:53:57,026 Persetan kau. 652 00:53:58,361 --> 00:54:00,029 Kau menipu kami semua. 653 00:54:00,822 --> 00:54:02,323 Kau membodohi kami semua. 654 00:54:02,407 --> 00:54:03,950 Sama sekali tak begitu. 655 00:54:04,909 --> 00:54:06,244 Apa maksudmu? 656 00:54:06,744 --> 00:54:07,912 Sial. 657 00:54:07,996 --> 00:54:10,498 Kau bahkan tak beri tahu nama aslimu. 658 00:54:10,581 --> 00:54:11,708 Apa rencanamu? 659 00:54:11,791 --> 00:54:13,876 Aku hanya ingin mengenal putriku. 660 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 Mengenal dia? 661 00:54:15,503 --> 00:54:17,422 Saat dia sudah baik-baik saja? 662 00:54:17,505 --> 00:54:21,217 Aku tak mengenalmu, tetapi aku tahu semua yang kau lakukan. 663 00:54:23,428 --> 00:54:26,139 Ya, aku tahu aku punya banyak kekurangan, Bok. 664 00:54:26,222 --> 00:54:27,223 Benar. 665 00:54:27,807 --> 00:54:28,933 Banyak. 666 00:54:31,060 --> 00:54:34,188 Di mana kau saat Sheena mengandung Yumi? 667 00:54:35,440 --> 00:54:37,233 Di mana kau saat dia lahir? 668 00:54:37,859 --> 00:54:40,403 Di mana kau saat Sheena meninggal? 669 00:54:40,987 --> 00:54:41,904 Di mana? 670 00:54:42,572 --> 00:54:45,533 Itulah saat-saat kau seharusnya bertemu Yumi. 671 00:54:45,616 --> 00:54:48,786 Apa yang kau lakukan saat itu? Jadi pemadat di Filipina? 672 00:54:48,870 --> 00:54:50,413 Tak bisa terbang ke sini? 673 00:54:51,414 --> 00:54:52,498 Sial kau. 674 00:54:53,416 --> 00:54:56,544 Itu masalahnya, Bok. Makanya aku berusaha menebusnya. 675 00:54:57,170 --> 00:54:59,756 Kubiarkan Yumi bersamamu. 676 00:55:03,176 --> 00:55:06,220 Sial. Aku merasa sangat bodoh. Aku memercayaimu. 677 00:55:08,306 --> 00:55:13,311 Kenapa kau ingin dekat dengan Yumi? 678 00:55:13,394 --> 00:55:14,520 Dia baik-baik saja. 679 00:55:14,604 --> 00:55:18,733 Cantik, Paman, apa kalian bertengkar? 680 00:55:18,816 --> 00:55:21,110 - Tidak. - Tidak. 681 00:55:21,194 --> 00:55:23,613 Kami hanya bicara. Kembalilah ke kamarmu. 682 00:55:23,696 --> 00:55:25,198 Paman Clyde akan segera pergi. 683 00:55:27,700 --> 00:55:28,993 Terima kasih untuk hari ini. 684 00:55:29,077 --> 00:55:30,495 Selamat malam. 685 00:55:32,580 --> 00:55:34,290 - Malam. - Kembali ke kamarmu. 686 00:55:36,084 --> 00:55:37,377 Baiklah. Dah. 687 00:55:38,086 --> 00:55:39,212 Selamat malam. 688 00:55:43,758 --> 00:55:45,134 Kau berutang banyak. 689 00:55:46,427 --> 00:55:47,970 Jangan ganggu hidup kami. 690 00:56:05,863 --> 00:56:06,948 Ada apa, Ayah? 691 00:56:07,573 --> 00:56:11,411 Aku hanya ingin tahu keadaanmu. 692 00:56:15,665 --> 00:56:16,666 Ini yang terjadi. 693 00:56:20,169 --> 00:56:21,671 Aku baru bertemu putriku. 694 00:56:26,008 --> 00:56:32,098 Semua berjalan dengan baik, sampai aku ketahuan, jadi… 695 00:56:35,518 --> 00:56:37,687 Aku tak boleh menemuinya lagi. 696 00:56:41,941 --> 00:56:43,025 Baiklah. 697 00:56:43,109 --> 00:56:44,902 Aku tahu kau mau bilang apa. 698 00:56:48,781 --> 00:56:52,618 Aku anak, ayah, dan suami yang buruk. 699 00:56:53,369 --> 00:56:54,328 Benar? 700 00:56:55,746 --> 00:56:57,331 Begitulah aku. Katakan. 701 00:56:57,415 --> 00:56:58,916 Ayo, Ayah. 702 00:56:59,417 --> 00:57:00,668 Begitulah aku, bukan? 703 00:57:00,751 --> 00:57:01,836 Nak. 704 00:57:03,379 --> 00:57:04,547 Aku bangga kepadamu. 705 00:57:06,799 --> 00:57:08,384 Aku sangat bangga kepadamu. 706 00:57:14,015 --> 00:57:15,016 Rustin. 707 00:57:16,934 --> 00:57:18,227 Pulanglah. 708 00:57:20,771 --> 00:57:22,023 Untuk apa? 709 00:57:23,441 --> 00:57:25,359 Membuatmu lebih sakit kepala? 710 00:57:28,654 --> 00:57:34,285 Aku adalah sumber masalah ke mana pun aku pergi. 711 00:57:34,368 --> 00:57:35,953 Begitulah diriku. 712 00:57:36,037 --> 00:57:37,038 Kegagalan. 713 00:57:37,663 --> 00:57:38,748 Benar, bukan? 714 00:57:41,083 --> 00:57:43,544 Jadi, untuk apa? 715 00:57:44,837 --> 00:57:46,714 Tentu saja aku mau kau di sini. 716 00:57:47,673 --> 00:57:48,841 Kau putraku. 717 00:57:49,634 --> 00:57:50,635 Nak. 718 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 Sebelum ibumu meninggalkan kita, 719 00:57:55,223 --> 00:57:58,226 aku berjanji tak akan pernah menyerah. 720 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 Aku berniat menepati janji itu. 721 00:58:02,897 --> 00:58:05,191 Nak, hanya ada kita berdua. 722 00:58:07,026 --> 00:58:08,027 Pulanglah. 723 00:59:47,126 --> 00:59:49,253 Cantik, bisa main denganku? 724 00:59:49,337 --> 00:59:50,755 Maafkan aku, Yumi. 725 00:59:50,838 --> 00:59:53,341 Aku punya murid sepuluh menit lagi. 726 00:59:53,424 --> 00:59:56,594 Bisa minta Paman Clyde untuk datang? 727 00:59:56,677 --> 00:59:57,553 Tidak. 728 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 Bisa kita ke rumahnya? 729 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 Tidak. 730 01:00:01,515 --> 01:00:02,642 Kenapa? 731 01:00:03,267 --> 01:00:04,769 Karena dia sibuk. 732 01:00:04,852 --> 01:00:08,105 Bisa kita memintanya datang saat dia tak sibuk lagi? 733 01:00:08,189 --> 01:00:09,190 Boleh kutelepon? 734 01:00:09,273 --> 01:00:12,485 Tidak, Yumi. Kau tak boleh meneleponnya. 735 01:00:12,568 --> 01:00:14,111 Tak boleh menemuinya lagi. 736 01:00:14,195 --> 01:00:15,905 Kenapa jawabannya tidak? 737 01:00:17,281 --> 01:00:18,324 Karena… 738 01:00:20,868 --> 01:00:21,911 Tak ada alasan. 739 01:00:29,669 --> 01:00:35,383 Paman Clyde! 740 01:01:23,639 --> 01:01:25,224 Sedang apa kau di sini? 741 01:01:27,393 --> 01:01:28,352 Masuklah. 742 01:01:30,146 --> 01:01:32,690 - Bagaimana kau bisa ke sini? - Aku menyelinap ke sini. 743 01:01:37,945 --> 01:01:39,029 Katakan… 744 01:01:41,490 --> 01:01:43,242 kenapa kau menyelinap, Yumi? 745 01:01:44,243 --> 01:01:47,747 Si Cantik bilang kau tak boleh ke rumah kami lagi. 746 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 Kita tak boleh bicara lagi. 747 01:01:50,082 --> 01:01:51,083 Kenapa? 748 01:01:53,753 --> 01:01:59,884 Yumi, Sayang, itu karena Paman Clyde telah melakukan banyak hal buruk. 749 01:02:01,510 --> 01:02:03,763 Namun, apa kau menyesal? 750 01:02:03,846 --> 01:02:05,097 Tentu. 751 01:02:05,181 --> 01:02:07,475 Kalau begitu, minta maaf saja. 752 01:02:11,771 --> 01:02:13,272 Tak semudah itu, Yumi. 753 01:02:16,025 --> 01:02:17,026 Kenapa tidak? 754 01:02:18,110 --> 01:02:22,114 Bukankah saat seseorang minta maaf, kita harus memaafkan mereka? 755 01:02:28,162 --> 01:02:29,413 Kau tahu, Yumi? 756 01:02:30,581 --> 01:02:31,707 Suatu hari nanti… 757 01:02:33,793 --> 01:02:37,922 kau akan mendengar banyak hal buruk tentangku. 758 01:02:39,673 --> 01:02:44,929 Namun, kuharap kau akan selalu mengingat hari-hari bahagia kita. 759 01:02:46,096 --> 01:02:48,682 - Ya? - Tentu saja, Paman. 760 01:02:48,766 --> 01:02:52,019 Hanya saja, berdamailah dengan mereka. 761 01:02:52,102 --> 01:02:54,522 Agar kita bisa pergi ke audisi besok. 762 01:02:54,605 --> 01:02:56,232 Audisinya besok? 763 01:02:57,441 --> 01:02:58,526 Ya ampun. 764 01:03:00,319 --> 01:03:02,071 Pergilah, dan minta maaf. 765 01:03:06,784 --> 01:03:07,952 Rustin. 766 01:03:08,035 --> 01:03:10,371 - Apa Yumi di sana? - Tidak. Si Cantik. 767 01:03:11,163 --> 01:03:12,248 Harus bagaimana? 768 01:03:13,374 --> 01:03:16,836 Bagaimana jika dia melarang kita bertemu lagi? 769 01:03:17,461 --> 01:03:18,963 Kau belum minta maaf. 770 01:03:21,799 --> 01:03:22,800 Begini saja. 771 01:03:22,883 --> 01:03:26,136 Ayo main petak umpet dengan Si Cantik. 772 01:03:26,220 --> 01:03:27,972 - Paham? - Baiklah. 773 01:03:44,822 --> 01:03:45,948 Rustin. 774 01:03:55,082 --> 01:03:56,458 Ayo, Paman Clyde. 775 01:03:57,626 --> 01:03:59,628 Yumi! 776 01:04:03,799 --> 01:04:05,050 Yumi! 777 01:04:10,890 --> 01:04:13,559 Ya. Si Cantik tak bisa menemukan kita. 778 01:04:13,642 --> 01:04:15,019 Tunggu. 779 01:04:15,978 --> 01:04:16,937 Baiklah. 780 01:04:17,897 --> 01:04:19,607 Hore! 781 01:04:21,775 --> 01:04:24,111 Aku terbang! 782 01:04:24,194 --> 01:04:25,154 Yumi! 783 01:04:29,742 --> 01:04:31,076 Dah, Cantik! 784 01:05:10,199 --> 01:05:12,201 BOK - PANGGILAN MASUK 785 01:05:13,786 --> 01:05:16,163 - Halo, Bok. - Kau bawa Yumi ke mana? 786 01:05:16,246 --> 01:05:18,374 Aku menjanjikan sesuatu kepadanya. 787 01:05:19,208 --> 01:05:22,211 Biarkan aku melakukan ini. Sekali ini saja. 788 01:05:23,128 --> 01:05:24,672 - Dah. - Tunggu. 789 01:05:25,297 --> 01:05:27,299 MATIKAN DAYA 790 01:05:30,260 --> 01:05:32,221 Kita mau ke mana, Paman Clyde? 791 01:05:32,304 --> 01:05:34,098 Apa kita akan pergi bermain? 792 01:05:42,898 --> 01:05:44,358 Tidak. Bukan begitu. 793 01:05:45,859 --> 01:05:50,531 Ingat, sudah kubilang. Harus berasal dari diafragmamu. 794 01:05:55,160 --> 01:05:56,495 Seperti itu, lagi. 795 01:06:09,883 --> 01:06:10,718 Yumi. 796 01:06:12,302 --> 01:06:13,387 Ada apa? 797 01:06:13,470 --> 01:06:15,681 Paman Clyde, aku sudah lelah. 798 01:06:21,478 --> 01:06:23,439 Baiklah. 799 01:06:28,861 --> 01:06:29,862 Yumi. 800 01:06:32,322 --> 01:06:34,867 Sudah tahu mau menyanyi apa di audisimu? 801 01:06:38,662 --> 01:06:40,122 Masih belum kuputuskan. 802 01:06:40,205 --> 01:06:41,665 Baiklah. 803 01:06:42,958 --> 01:06:46,587 - Wah. - Namun, Paman Clyde, bisa kita bermain? 804 01:06:46,670 --> 01:06:49,214 Kumohon! 805 01:06:55,387 --> 01:06:56,889 - Baik. - Kumohon. 806 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 - Hore. - Satu syarat. 807 01:06:59,933 --> 01:07:02,186 - Apa? - Sekali lagi, ya? 808 01:07:04,688 --> 01:07:06,190 Lupakan saja. Ayo main. 809 01:07:06,273 --> 01:07:07,274 Hore! 810 01:07:22,623 --> 01:07:23,874 Ayo, Sahabat! 811 01:07:28,420 --> 01:07:29,797 Makanlah. 812 01:07:53,112 --> 01:07:54,238 Dedaunan. 813 01:07:54,321 --> 01:07:55,197 Aku dapat. 814 01:08:28,480 --> 01:08:31,275 Yumi, aku harus memberitahumu sesuatu. 815 01:08:34,945 --> 01:08:38,031 Besok, setelah audisi, 816 01:08:39,199 --> 01:08:42,619 mungkin itu hari terakhir kita akan bertemu. 817 01:08:43,787 --> 01:08:45,038 Kenapa, Paman? 818 01:08:50,836 --> 01:08:51,795 Memang begitu. 819 01:08:52,796 --> 01:08:54,089 Apa pun yang terjadi, 820 01:08:55,757 --> 01:08:59,636 berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya? 821 01:09:00,554 --> 01:09:03,015 Aku tak mau besok jadi hari terakhir kita. 822 01:09:44,056 --> 01:09:45,349 - Jus? - Tidak. 823 01:09:47,309 --> 01:09:48,227 Baiklah. 824 01:09:49,311 --> 01:09:50,520 Bagus. 825 01:09:53,023 --> 01:09:55,275 Yumi, lanjutkan makannya, ya? 826 01:09:55,817 --> 01:09:57,653 Paman Clyde harus menelepon. 827 01:09:57,736 --> 01:09:58,779 Baiklah. 828 01:10:19,508 --> 01:10:21,843 - Bok. - Di mana Yumi, Rustin? 829 01:10:22,761 --> 01:10:24,304 Biar aku bicara dengannya. 830 01:10:29,643 --> 01:10:30,936 - Yumi. - Ayo makan. 831 01:10:31,019 --> 01:10:32,020 Nanti. 832 01:10:33,021 --> 01:10:36,024 Namun, ada yang ingin bicara denganmu dahulu. 833 01:10:36,525 --> 01:10:37,943 - Baiklah. - Baik. 834 01:10:38,986 --> 01:10:40,028 Halo? 835 01:10:40,654 --> 01:10:42,197 Yumi, Sayang. 836 01:10:42,281 --> 01:10:44,157 Ibu sudah pulang? 837 01:10:44,241 --> 01:10:46,118 Ya. Kau di mana? 838 01:10:46,201 --> 01:10:47,202 Di hotel. 839 01:10:48,537 --> 01:10:50,122 Apa nama hotelnya? 840 01:10:52,124 --> 01:10:54,084 Ini rahasia, Ibu. 841 01:10:54,167 --> 01:10:57,170 Nak, bukankah kau tak boleh simpan rahasia dari Ibu? 842 01:10:57,254 --> 01:11:00,090 Rahasia untuk semalam saja, kumohon. 843 01:11:00,173 --> 01:11:03,385 Biarkan aku di sini dengan Paman Clyde. Kumohon. 844 01:11:05,512 --> 01:11:07,806 Nak, tolong beri tahu Ibu kau di mana. 845 01:11:09,224 --> 01:11:11,893 Paman Clyde, Ibu tanya kita di mana. 846 01:11:12,811 --> 01:11:15,647 Tolong jangan beri tahu. Aku belum mau pulang. 847 01:11:21,945 --> 01:11:22,988 Kumohon. 848 01:11:30,620 --> 01:11:32,539 Kuantarkan dia setelah audisi. 849 01:11:32,622 --> 01:11:33,832 Audisi apa? 850 01:11:34,750 --> 01:11:36,918 Audisi sekolah. 851 01:11:37,794 --> 01:11:39,296 Dia beri tahu kau soal ini. 852 01:11:39,796 --> 01:11:43,592 Namun, katanya kau melarang dia melakukannya. 853 01:11:43,675 --> 01:11:45,177 Kau tahu alasannya. 854 01:11:45,886 --> 01:11:48,305 Astaga, Rustin. Apa kau tak berpikir? 855 01:11:48,805 --> 01:11:50,432 Kenapa bawa dia ke sana? 856 01:11:50,515 --> 01:11:52,893 Kuyakin kau sudah dengar dia bernyanyi. 857 01:11:52,976 --> 01:11:55,062 Kau tahu dia akan ditolak. 858 01:11:55,812 --> 01:11:57,773 Kau hanya akan membuatnya sedih. 859 01:12:20,504 --> 01:12:21,963 Ibu bilang ya? 860 01:12:22,047 --> 01:12:23,840 - Ya. - Hore! 861 01:12:26,676 --> 01:12:28,053 Terima kasih. 862 01:12:28,595 --> 01:12:29,679 Sama-sama. 863 01:12:34,684 --> 01:12:36,228 Tahu cara main sulap juggle? 864 01:12:37,187 --> 01:12:38,230 Mau melihatnya? 865 01:12:38,313 --> 01:12:39,481 Ya. 866 01:12:41,608 --> 01:12:43,151 Seperti badut. 867 01:12:43,235 --> 01:12:45,404 Paman Clyde adalah badut. 868 01:12:48,490 --> 01:12:49,699 Apel. 869 01:12:51,076 --> 01:12:52,494 Asam sekali. 870 01:12:58,917 --> 01:12:59,835 Cobalah. 871 01:13:00,502 --> 01:13:02,295 Paman Clyde. 872 01:13:02,379 --> 01:13:03,880 Kejutan! 873 01:13:05,257 --> 01:13:08,385 - Kau suka? - Ya, indah sekali. 874 01:13:09,094 --> 01:13:10,887 Kau paman yang terbaik. 875 01:13:10,971 --> 01:13:12,722 Sahabat yang terbaik. 876 01:13:16,643 --> 01:13:18,061 Baiklah. 877 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 Tidurlah, berhenti bergerak. 878 01:13:20,897 --> 01:13:21,898 Kau hiperaktif. 879 01:13:22,524 --> 01:13:24,234 Lakukan yang terbaik besok. 880 01:13:24,317 --> 01:13:27,362 Ya. Terima kasih, Paman Clyde. Aku sayang kau. 881 01:13:30,824 --> 01:13:32,033 Aku juga sayang kau. 882 01:13:32,117 --> 01:13:33,076 Selamat malam. 883 01:14:03,899 --> 01:14:05,192 Yumi, 884 01:14:05,775 --> 01:14:06,943 aku ayah kandungmu. 885 01:14:07,527 --> 01:14:08,528 Yumi, 886 01:14:09,571 --> 01:14:10,822 peluk Ayah sekarang. 887 01:14:10,906 --> 01:14:15,702 Aku Rustin Clyde Villanueva. 888 01:14:16,828 --> 01:14:18,914 Aku sudah lama tak melihatmu. 889 01:14:19,414 --> 01:14:20,874 Sudah delapan tahun. 890 01:14:22,876 --> 01:14:24,461 Aku ingin memelukmu. 891 01:14:24,544 --> 01:14:27,589 Aku ingin memberitahumu bahwa aku menyayangimu. 892 01:14:28,089 --> 01:14:30,509 Jika itu mungkin. Kau paham? 893 01:14:33,762 --> 01:14:35,555 Paman, bicara dengan siapa? 894 01:14:35,639 --> 01:14:37,057 Kenapa belum tidur? 895 01:14:38,308 --> 01:14:41,228 Hei! Aku akan menggelitikmu. 896 01:14:41,311 --> 01:14:44,397 Jika tak tidur, nanti kupukul bokongmu. 897 01:14:44,481 --> 01:14:45,607 Cepat tidur! 898 01:14:47,317 --> 01:14:48,902 Jangan pernah seperti aku. 899 01:14:48,985 --> 01:14:50,195 Sial. 900 01:15:02,415 --> 01:15:03,917 Kenapa mereka belum tiba? 901 01:15:05,502 --> 01:15:09,256 Tenanglah, Kak. Mereka akan datang. 902 01:15:09,339 --> 01:15:11,716 Bagaimana jika dia tak mengembalikan Yumi? 903 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 Seharusnya kutelepon polisi. 904 01:15:13,677 --> 01:15:16,972 Kak, kita dengar kabar Yumi semalam, bukan? 905 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 Kita dengar dia bicara. Dia baik-baik saja. 906 01:15:21,059 --> 01:15:23,436 Aku juga minta maaf. 907 01:15:24,271 --> 01:15:27,023 Aku yakin Yumi akan datang. 908 01:15:27,524 --> 01:15:30,110 Bersama Si Tampan. 909 01:15:30,193 --> 01:15:33,113 Masalahmu adalah terlalu mudah percaya. 910 01:15:34,364 --> 01:15:35,865 Jika terjadi hal buruk… 911 01:15:35,949 --> 01:15:38,243 Maaf. Aku sungguh menyesal. 912 01:15:39,160 --> 01:15:40,245 Aku mudah luruh. 913 01:15:41,037 --> 01:15:44,124 Namun, Kak, sebagai saksi tunggal, 914 01:15:45,250 --> 01:15:48,086 aku melihat bagaimana mereka bersama. 915 01:15:49,254 --> 01:15:52,007 Si Tampan tak akan menyakiti Yumi. 916 01:15:52,591 --> 01:15:54,259 Dia akan membawanya ke sini. 917 01:16:09,357 --> 01:16:11,610 Paman Clyde, bangun! 918 01:16:11,693 --> 01:16:13,236 Ini hari audisi. 919 01:16:14,237 --> 01:16:15,780 - Hari audisi? - Ya! 920 01:16:15,864 --> 01:16:17,991 - Baik, ayo pergi! - Ini. 921 01:16:18,074 --> 01:16:19,492 Tolong ambil barangku. 922 01:16:19,576 --> 01:16:20,994 Cepat. 923 01:16:21,703 --> 01:16:23,163 Sarung tanganku. Ayo! 924 01:16:23,997 --> 01:16:24,998 Baiklah. 925 01:16:27,334 --> 01:16:28,335 Hati-hati. 926 01:16:33,882 --> 01:16:34,966 Apa? 927 01:16:35,383 --> 01:16:36,509 Tak ada pengemudi? 928 01:16:36,593 --> 01:16:40,388 Paman Clyde, jika kita lari saja, pasti belum terlambat. 929 01:16:40,472 --> 01:16:41,931 Itu ide bagus. 930 01:16:42,641 --> 01:16:44,225 Pakai ini dahulu. 931 01:16:44,726 --> 01:16:46,770 Nanti masuk angin dan gagal audisi. 932 01:16:46,853 --> 01:16:48,897 - Ayo, cepat! - Tunggu. Ke sana. 933 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 Baiklah. Ayo. 934 01:16:50,732 --> 01:16:51,691 Cepat! 935 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 Ayo. Lebih cepat! 936 01:17:02,452 --> 01:17:04,788 Paman Clyde, ayo cepat! 937 01:17:05,622 --> 01:17:07,415 Paman Clyde, ayo lebih cepat! 938 01:17:14,714 --> 01:17:15,674 Ayo. 939 01:17:18,677 --> 01:17:21,304 Tunggu. Kita ke arah mana? 940 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 Di sana. 941 01:17:23,765 --> 01:17:25,558 Ayo ke sana. Lewat sini. 942 01:17:25,642 --> 01:17:28,103 Ayo. Kita akan terlambat! 943 01:17:29,521 --> 01:17:32,023 - Baiklah. Di mana sekolahnya? - Di sana! 944 01:17:38,738 --> 01:17:41,491 Ayo tepuk tangan. Mereka akan tiba. 945 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 - Cuma memastikan. - Pasti datang. 946 01:17:44,244 --> 01:17:45,286 Bagus. 947 01:17:45,370 --> 01:17:46,955 - Aku lelah. - Apa? 948 01:17:47,038 --> 01:17:48,957 - Aku lelah. - Lelah? 949 01:17:49,582 --> 01:17:50,917 Baiklah. 950 01:17:51,793 --> 01:17:52,919 Ayo lakukan ini! 951 01:17:53,002 --> 01:17:54,713 Pasti sampai. Lebih cepat. 952 01:17:57,757 --> 01:17:59,926 - Baik. - Paman Clyde, itu pintunya! 953 01:18:00,009 --> 01:18:01,094 Sungguh? 954 01:18:01,177 --> 01:18:02,971 - Baik. - Lebih cepat. 955 01:18:04,264 --> 01:18:05,098 Di mana kita? 956 01:18:10,353 --> 01:18:12,147 - Harus ke mana? - Di sana. Kiri. 957 01:18:12,230 --> 01:18:13,189 - Di mana? - Kiri. 958 01:18:13,273 --> 01:18:14,190 Baiklah. 959 01:18:18,027 --> 01:18:19,821 Kau bilang mereka akan datang. 960 01:18:20,655 --> 01:18:21,781 Di mana mereka? 961 01:18:23,032 --> 01:18:25,827 Kita pasti bisa. 962 01:18:26,745 --> 01:18:27,996 Tunggu, Guru. 963 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 Yumi di sini. 964 01:18:35,754 --> 01:18:37,672 - Ibu di sini! - Yumi! 965 01:18:37,756 --> 01:18:39,090 Kau juga, Cantik. 966 01:18:40,091 --> 01:18:40,925 Yumi, siap? 967 01:18:41,509 --> 01:18:42,510 Ya. 968 01:18:52,854 --> 01:18:58,985 Kenapa ada kesedihan di matamu? 969 01:18:59,569 --> 01:19:02,238 Apakah itu karena 970 01:19:02,322 --> 01:19:07,327 Kau tak ingin bersamamu, Sayang? 971 01:19:07,410 --> 01:19:09,954 Apa kau tak sadar? 972 01:19:10,038 --> 01:19:13,583 Aku menyimpan perasaan terhadapmu. 973 01:19:13,666 --> 01:19:19,798 Kuharap kau akan mendengarkan suaraku 974 01:19:24,260 --> 01:19:29,682 Dan kini aku merasa gelisah 975 01:19:32,352 --> 01:19:39,108 Karena hatiku kesepian 976 01:19:39,192 --> 01:19:46,115 Semoga kau menjaganya dengan baik 977 01:19:47,283 --> 01:19:50,703 Dan ingatlah 978 01:19:50,787 --> 01:19:54,833 Satu janji ini 979 01:19:55,333 --> 01:19:57,544 Aku berjanji 980 01:19:57,627 --> 01:20:03,174 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 981 01:20:03,258 --> 01:20:04,926 Aku berjanji 982 01:20:05,009 --> 01:20:10,139 Aku tak akan pernah mengabaikanmu 983 01:20:11,224 --> 01:20:17,272 Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi 984 01:20:18,606 --> 01:20:22,443 Aku berjanji bahwa mulai sekarang 985 01:20:22,527 --> 01:20:26,906 Kita berdua 986 01:20:27,657 --> 01:20:29,534 Aku berjanji 987 01:20:29,617 --> 01:20:35,498 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 988 01:20:35,582 --> 01:20:37,166 Aku berjanji 989 01:20:37,250 --> 01:20:43,256 Aku tak akan pernah mengabaikanmu 990 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 Aku berjanji 991 01:20:45,425 --> 01:20:51,055 Kau tak akan sendirian lagi 992 01:20:51,139 --> 01:20:54,225 Aku berjanji bahwa mulai sekarang 993 01:20:54,809 --> 01:21:00,148 Kita berdua 994 01:21:00,982 --> 01:21:04,402 Akan bersama 995 01:21:12,160 --> 01:21:13,578 Terima kasih. 996 01:21:18,833 --> 01:21:20,376 - Terima kasih. - Terima kasih. 997 01:21:20,460 --> 01:21:23,546 Aku melakukannya. 998 01:21:24,631 --> 01:21:26,424 Kau melakukannya. 999 01:21:26,507 --> 01:21:28,343 - Aku melakukannya. - Kau hebat. 1000 01:21:28,426 --> 01:21:29,510 Aku melakukannya! 1001 01:21:31,346 --> 01:21:34,390 - Aku melakukannya. - Ya, benar. 1002 01:21:37,393 --> 01:21:39,979 Aku melakukannya. 1003 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 Tos. 1004 01:21:50,406 --> 01:21:52,033 Aku melakukannya. 1005 01:22:10,510 --> 01:22:11,928 Aku tak berhasil masuk. 1006 01:22:13,012 --> 01:22:14,681 - Tak apa-apa. - Tak apa-apa. 1007 01:22:17,350 --> 01:22:18,226 Tak apa-apa. 1008 01:22:19,185 --> 01:22:21,729 Kau lakukan dengan baik, Juara Kecil-ku. 1009 01:22:21,813 --> 01:22:23,356 Kau tadi hebat. 1010 01:22:24,065 --> 01:22:25,358 Apa kubilang? 1011 01:22:26,025 --> 01:22:30,571 Yang penting adalah kau sudah berusaha dan… 1012 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 Aku berusaha yang terbaik. 1013 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 Ya. 1014 01:22:38,371 --> 01:22:39,414 Yumi, kemari. 1015 01:22:48,339 --> 01:22:49,924 - Yumi, kembali. - Kau tak apa? 1016 01:22:50,008 --> 01:22:51,718 - Ayo. - Aku baik. 1017 01:22:51,801 --> 01:22:53,136 - Yumi, ayo. - Tunggu. 1018 01:22:53,219 --> 01:22:55,096 - Ayo pergi. - Aku tak apa-apa. 1019 01:23:02,603 --> 01:23:03,980 Dah, Paman Clyde. 1020 01:23:04,605 --> 01:23:05,481 Terima kasih. 1021 01:23:11,320 --> 01:23:12,989 Kurasa kau harus pergi. 1022 01:23:14,782 --> 01:23:16,951 Baiklah. Cukup. Keluar. 1023 01:24:48,876 --> 01:24:49,961 Terima kasih. 1024 01:24:52,338 --> 01:24:53,881 Rumah bonekaku. 1025 01:24:54,590 --> 01:24:55,633 Ada apa, Nak? 1026 01:24:55,716 --> 01:24:58,177 Rumah bonekaku ada di rumah Paman Clyde. 1027 01:24:59,512 --> 01:25:01,973 - Kau bawa mainan ke sana? - Tidak. 1028 01:25:02,056 --> 01:25:04,350 Tidak. Dia yang buatkan. 1029 01:25:04,433 --> 01:25:06,352 Katanya itu milikku. 1030 01:25:06,435 --> 01:25:07,603 Boleh kita ambil? 1031 01:25:07,687 --> 01:25:13,109 Kumohon. 1032 01:25:13,192 --> 01:25:14,277 Baiklah. 1033 01:25:14,360 --> 01:25:15,778 Asyik. 1034 01:25:18,197 --> 01:25:20,783 Aku akan ambil rumah bonekaku. 1035 01:25:20,867 --> 01:25:23,494 Aku akan ambil rumah bonekaku. 1036 01:25:23,578 --> 01:25:26,038 Akan ambil rumah bonekaku. 1037 01:25:26,581 --> 01:25:27,915 Hei, aku kenal dia! 1038 01:25:27,999 --> 01:25:29,167 Apa yang terjadi? 1039 01:25:29,250 --> 01:25:32,253 Dia ditemukan tak sadar diri. Mungkin overdosis. 1040 01:25:32,336 --> 01:25:34,046 Akan dibawa ke rumah sakit. 1041 01:25:34,130 --> 01:25:36,132 - Rumah sakit apa? - Erasmus. Sudah dahulu! 1042 01:25:36,215 --> 01:25:37,842 - Paman Clyde. - Apa yang terjadi? 1043 01:25:37,925 --> 01:25:39,385 Rustin overdosis. 1044 01:25:40,303 --> 01:25:41,304 Yumi! 1045 01:26:09,832 --> 01:26:11,292 Di mana Paman Clyde? 1046 01:26:37,610 --> 01:26:38,444 Yumi… 1047 01:26:40,488 --> 01:26:41,906 ayo pergi. 1048 01:26:41,989 --> 01:26:44,283 Bagaimana dengan rumah bonekaku? 1049 01:26:46,619 --> 01:26:48,329 Yumi, kita harus pergi. 1050 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 Namun, rumah bonekaku… 1051 01:26:52,875 --> 01:26:54,085 Ayo pergi, Yumi. 1052 01:27:32,707 --> 01:27:33,916 Halo, Paman Clyde. 1053 01:27:35,126 --> 01:27:36,210 Paman Clyde? 1054 01:27:40,840 --> 01:27:41,924 Paman Clyde? 1055 01:27:43,175 --> 01:27:44,677 Paman Clyde? 1056 01:27:45,177 --> 01:27:47,054 Bangunlah. 1057 01:27:51,017 --> 01:27:52,518 Aku berjanji 1058 01:27:53,894 --> 01:27:58,441 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 1059 01:27:59,275 --> 01:28:01,068 Paman Clyde, bangun. 1060 01:28:03,779 --> 01:28:08,951 Aku berjanji tak akan pernah mengabaikanmu 1061 01:28:09,035 --> 01:28:10,619 Paman Clyde. 1062 01:28:14,040 --> 01:28:16,083 Bangunlah. 1063 01:28:18,878 --> 01:28:24,967 Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi 1064 01:28:25,051 --> 01:28:26,510 Paman Clyde. 1065 01:28:27,428 --> 01:28:32,933 Aku berjanji mulai sekarang kita berdua 1066 01:28:33,017 --> 01:28:34,769 Paman Clyde. 1067 01:28:35,853 --> 01:28:37,605 Bangunlah. 1068 01:28:39,482 --> 01:28:41,067 Paman Clyde. 1069 01:28:42,443 --> 01:28:45,821 Kumohon, bangunlah. 1070 01:28:48,074 --> 01:28:50,910 Kumohon. Bangunlah. 1071 01:28:50,993 --> 01:28:53,913 Aku ingin bermain. Kumohon. 1072 01:28:55,331 --> 01:28:57,249 Ayo bermain sekarang. 1073 01:28:59,752 --> 01:29:03,089 Paman Clyde, tolong bangunlah. 1074 01:29:05,549 --> 01:29:07,927 Bangunlah. 1075 01:29:08,761 --> 01:29:10,221 Kumohon. 1076 01:29:10,304 --> 01:29:12,473 Bangunlah. 1077 01:29:14,475 --> 01:29:16,185 Bangunlah. 1078 01:29:19,688 --> 01:29:21,565 Kau tak mau bermain? 1079 01:29:36,831 --> 01:29:43,212 SATU BULAN KEMUDIAN 1080 01:30:01,814 --> 01:30:03,441 Itu favoritmu, Yumi. 1081 01:30:03,524 --> 01:30:05,109 Kau mau jeruk, Sayang? 1082 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 Ya. 1083 01:30:10,114 --> 01:30:11,532 Kita beli nanti saja. 1084 01:30:12,032 --> 01:30:14,535 - Kalian dahulu saja. - Bagaimana jeruknya? 1085 01:30:17,496 --> 01:30:18,497 Ayo, Yumi. 1086 01:30:25,129 --> 01:30:26,505 - Rache. - Tetap di sana. 1087 01:30:29,508 --> 01:30:30,426 Rache. 1088 01:30:31,635 --> 01:30:35,806 Rache, bisa tolong izinkan aku menemui Yumi lagi? 1089 01:30:35,890 --> 01:30:37,016 Tidak. 1090 01:30:37,099 --> 01:30:39,101 Kau tak bisa terus muncul, Rustin. 1091 01:30:39,602 --> 01:30:43,230 Kau akan membuatnya bingung. Apa yang terjadi saat kau pergi? 1092 01:30:46,400 --> 01:30:50,654 Kau tahu, Rache, aku sudah punya pekerjaan. 1093 01:30:52,072 --> 01:30:53,157 Aku bisa tinggal. 1094 01:30:53,657 --> 01:30:54,783 Lalu apa? 1095 01:30:55,784 --> 01:30:57,495 Menjadi ayah baginya? 1096 01:30:58,871 --> 01:31:00,915 Bagaimana menjelaskan itu kepadanya? 1097 01:31:04,627 --> 01:31:08,506 Rache, jika aku pergi, itu salah. 1098 01:31:09,715 --> 01:31:11,509 Jika aku tinggal, tetap salah. 1099 01:31:14,053 --> 01:31:18,891 Aku tak tahu harus apa. Harus menempatkan diriku di mana. 1100 01:31:20,434 --> 01:31:22,061 Asal jangan di sini. 1101 01:31:24,271 --> 01:31:25,314 Rache. 1102 01:32:15,573 --> 01:32:16,699 Hai, Sheena. 1103 01:32:25,040 --> 01:32:27,918 LAHIR 25 APRIL 1984 MENINGGAL 6 NOVEMBER 2019 1104 01:32:31,005 --> 01:32:32,047 Kau tahu… 1105 01:32:40,222 --> 01:32:42,016 Aku punya sahabat baru. 1106 01:32:49,023 --> 01:32:50,149 Dia sangat cantik. 1107 01:32:55,571 --> 01:32:56,655 Sayang sekali. 1108 01:32:59,116 --> 01:33:00,326 Kusia-siakan semua. 1109 01:33:05,623 --> 01:33:07,041 Dia mirip denganmu. 1110 01:33:10,544 --> 01:33:11,587 Sangat cantik. 1111 01:33:13,839 --> 01:33:15,841 Namun, dia berbakat dengan instrumen, 1112 01:33:16,675 --> 01:33:18,594 dan itu yang dia dapat dariku. 1113 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 Maaf. 1114 01:33:45,746 --> 01:33:47,790 Kuharap kau memaafkanku, Sheena. 1115 01:33:52,544 --> 01:33:54,338 Andai aku menepati janji. 1116 01:33:57,716 --> 01:34:00,969 Tak membuang waktuku dengan rock & roll. 1117 01:34:02,054 --> 01:34:03,305 Sial. 1118 01:34:11,480 --> 01:34:12,606 Kau tahu. 1119 01:34:16,151 --> 01:34:18,028 Saat pertama melihat Yumi… 1120 01:34:21,365 --> 01:34:23,283 aku langsung jatuh cinta. 1121 01:34:27,996 --> 01:34:31,625 Kini aku mengerti… 1122 01:34:33,627 --> 01:34:36,505 rencanamu untuk kita berdua… 1123 01:34:37,840 --> 01:34:39,758 tetapi aku sangat keras kepala. 1124 01:34:56,066 --> 01:34:58,318 Itu kenangan terakhirku tentang dia. 1125 01:35:00,404 --> 01:35:03,115 Tak lama sesudahnya, kami pindah ke rumah lain. 1126 01:35:04,366 --> 01:35:06,118 Kau sahabat baruku. 1127 01:35:07,953 --> 01:35:11,039 - Ayo. Mari kita ke sana. - Hore! 1128 01:35:13,125 --> 01:35:17,087 - Bilang bintang. - Bintang. 1129 01:35:19,256 --> 01:35:23,677 Ibu bilang dia sembuh dan kembali ke Filipina. 1130 01:35:25,471 --> 01:35:27,097 Aku terbang. 1131 01:35:27,181 --> 01:35:28,849 Apa pun yang terjadi… 1132 01:35:29,850 --> 01:35:33,395 berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya? 1133 01:35:40,360 --> 01:35:43,906 Baru beberapa tahun lalu mereka mengatakan yang sebenarnya. 1134 01:35:47,451 --> 01:35:51,789 Paman Clyde adalah ayah kandungku dan dia pecandu narkoba. 1135 01:35:55,000 --> 01:35:58,587 Setelah kembali ke Filipina, dia mengikuti rehabilitasi. 1136 01:35:59,505 --> 01:36:01,799 Dia cari bantuan untuk jadi lebih baik. 1137 01:36:07,012 --> 01:36:11,225 Namun, dia kambuh saat ayahnya, kakek yang tak pernah kutemui, meninggal. 1138 01:36:17,606 --> 01:36:20,400 Cuma itu yang mereka tahu dan ingat tentang dia. 1139 01:36:21,151 --> 01:36:24,571 Namun, aku mengenal pria yang berbeda. 1140 01:36:46,885 --> 01:36:50,764 Banyak yang sudah dia lupakan sejak kena stroke. 1141 01:36:55,894 --> 01:36:56,895 Hei. 1142 01:36:58,730 --> 01:37:01,525 Kau bergosip tentang aku. 1143 01:37:01,608 --> 01:37:02,693 Tidak, Pak. 1144 01:37:03,235 --> 01:37:05,070 Akan kutinggal kalian berdua. 1145 01:37:05,153 --> 01:37:06,154 Terima kasih. 1146 01:37:12,911 --> 01:37:13,912 Ini aku. 1147 01:37:14,788 --> 01:37:15,914 Yumi. 1148 01:37:16,999 --> 01:37:18,000 Yumi. 1149 01:37:26,258 --> 01:37:27,301 Lihat ini. 1150 01:37:28,218 --> 01:37:30,262 Kau mengunjungiku di Rotterdam. 1151 01:37:31,096 --> 01:37:33,432 Kau membuatkan aku kapal roket. 1152 01:37:33,515 --> 01:37:34,516 Lalu… 1153 01:37:35,726 --> 01:37:38,604 kau membuatku bernyanyi di dalam drum penuh air. 1154 01:37:38,687 --> 01:37:40,022 Kau ingat sekarang? 1155 01:37:41,481 --> 01:37:44,484 Kini aku tahu nama Songbird yang kau sebutkan. 1156 01:37:57,748 --> 01:37:59,958 Sungguh, kau tak ingat aku? 1157 01:38:08,926 --> 01:38:10,385 Maaf, Nak. 1158 01:38:11,678 --> 01:38:13,472 Mungkin kau keliru. 1159 01:38:37,079 --> 01:38:39,581 Maaf, Bu, ini sudah waktunya makan. 1160 01:38:43,335 --> 01:38:45,754 - Boleh aku tinggal? - Tentu. 1161 01:38:45,837 --> 01:38:48,173 Boleh aku yang menyuapinya? 1162 01:38:48,256 --> 01:38:49,257 Tak masalah. 1163 01:38:49,758 --> 01:38:50,842 Terima kasih. 1164 01:39:09,611 --> 01:39:10,654 Biar aku saja. 1165 01:39:18,662 --> 01:39:22,666 Kau tak pulang, Nona? 1166 01:39:24,668 --> 01:39:26,545 Aku akan pulang sebentar lagi. 1167 01:39:29,047 --> 01:39:32,300 Bolehkah aku mengunjungimu lagi? 1168 01:39:35,470 --> 01:39:36,471 Tentu. 1169 01:39:37,097 --> 01:39:39,725 Tak ada yang mengunjungiku. 1170 01:39:41,643 --> 01:39:42,978 Boleh. 1171 01:39:43,061 --> 01:39:44,062 Baiklah. 1172 01:39:51,111 --> 01:39:52,612 Terima kasih. 1173 01:39:53,113 --> 01:39:54,364 Selamat malam. 1174 01:40:37,866 --> 01:40:39,117 Aku yang membuatnya. 1175 01:40:48,710 --> 01:40:52,047 Itu untuk sahabatku. 1176 01:41:00,180 --> 01:41:01,932 Siapa sahabatmu? 1177 01:41:10,607 --> 01:41:11,775 Namanya… 1178 01:41:17,656 --> 01:41:18,990 Entahlah. 1179 01:41:20,742 --> 01:41:22,494 Suaranya sumbang. 1180 01:43:31,122 --> 01:43:38,088 TERINSPIRASI OLEH KISAH NN. FAYE LORENZO 1181 01:45:48,551 --> 01:45:53,556 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra