1
00:00:27,987 --> 00:00:32,867
NETFLIX PREDSTAVLJA
2
00:01:43,688 --> 00:01:49,694
DOM ZA STARIJE I NEMOĆNE
CHANCES
3
00:02:00,246 --> 00:02:07,211
„KAD TI ŽIVOT DA DRUGU ŠANSU,
MAKSIMALNO JE ISKORISTI.”
4
00:02:27,940 --> 00:02:30,443
Gospođice, spreman je.
5
00:02:31,777 --> 00:02:32,778
U redu.
6
00:02:38,284 --> 00:02:42,246
„KATKAD NE TREBAMO
RAZUMIJEVANJE NI PRIHVAĆANJE, SAMO LJUBAV”
7
00:02:48,586 --> 00:02:49,629
Gospodine.
8
00:02:49,712 --> 00:02:50,713
Što je?
9
00:02:50,796 --> 00:02:52,298
Rustine, imate posjet.
10
00:03:03,851 --> 00:03:05,353
Bok, najbolji prijatelju.
11
00:03:16,364 --> 00:03:17,949
Tko si ti, djevojko?
12
00:03:48,771 --> 00:03:51,232
Brate, ovo je za moje kumče.
13
00:03:57,154 --> 00:03:57,989
Lijepo.
14
00:03:58,864 --> 00:03:59,699
Hvala.
15
00:04:03,703 --> 00:04:04,578
Zašto to?
16
00:04:05,371 --> 00:04:06,622
Opusti se malo.
17
00:04:08,541 --> 00:04:09,959
Budalo.
18
00:04:10,042 --> 00:04:12,211
Idemo, momci, spremno je.
19
00:04:12,295 --> 00:04:14,046
Dobro. Evo me.
20
00:04:33,649 --> 00:04:37,236
Lakomislen sam, kažeš
Slobodan sam, ne
21
00:04:38,529 --> 00:04:42,658
Kažeš da ne vrijedim
Ali ne znaš me
22
00:04:43,284 --> 00:04:45,369
Svašta moram dokazivati
23
00:04:45,453 --> 00:04:47,413
Moraju li me doista shvaćati ?
24
00:04:47,496 --> 00:04:50,207
Jer kad si star, sijed kad si
25
00:04:50,291 --> 00:04:52,251
Kako znaš da živio si ?
26
00:04:54,128 --> 00:04:56,839
Daj da glup budem
27
00:04:58,966 --> 00:05:01,552
Daj da pogriješim
28
00:05:04,180 --> 00:05:07,266
Daj da riječi svoje pjesme biram
29
00:05:07,350 --> 00:05:11,604
Kako da se nađeš
Ako se prvo ne izgubiš
30
00:05:12,438 --> 00:05:16,984
Ako sve slijepe ulice
I skretanja ne prođeš
31
00:05:19,028 --> 00:05:21,614
Daj da glup budem
32
00:05:23,783 --> 00:05:26,410
Daj da pogriješim
33
00:05:28,788 --> 00:05:30,331
Ne osjećam lice!
34
00:05:37,213 --> 00:05:42,134
Ako sve slijepe ulice
I skretanja ne prođeš
35
00:05:56,357 --> 00:05:57,983
Diego, sretan rođendan!
36
00:05:58,067 --> 00:05:59,151
Do idućeg!
37
00:05:59,235 --> 00:06:00,236
Hvala.
38
00:06:00,945 --> 00:06:02,530
Sretan četrdeseti!
39
00:06:03,155 --> 00:06:04,073
Hvala.
40
00:06:05,908 --> 00:06:06,909
Četrdeset godina.
41
00:06:08,119 --> 00:06:09,328
Spreman sam za smrt.
42
00:06:09,870 --> 00:06:10,955
Lud si.
43
00:06:11,497 --> 00:06:12,873
Nemoj tako.
44
00:06:14,583 --> 00:06:16,377
Samo hoću reći, sve je u redu.
45
00:06:17,461 --> 00:06:18,462
Ispunjen sam.
46
00:06:20,423 --> 00:06:21,549
Imam obitelj.
47
00:06:24,593 --> 00:06:25,886
Imam bandu.
48
00:06:26,470 --> 00:06:27,638
A vi?
49
00:06:29,014 --> 00:06:30,015
A vi?
50
00:06:30,099 --> 00:06:33,310
Što da svi sutra umremo?
51
00:06:33,811 --> 00:06:34,645
Niste spremni?
52
00:06:39,358 --> 00:06:41,068
Zašto ste tako ozbiljni?
53
00:06:41,152 --> 00:06:42,695
Samo pitam.
54
00:06:42,778 --> 00:06:44,822
-Dubokoumno.
-Samo se pitam.
55
00:06:44,905 --> 00:06:48,617
Ljudi koji nisu spremni umrijeti
56
00:06:49,118 --> 00:06:52,246
nemaju ispunjen život.
57
00:06:56,959 --> 00:06:59,211
Popijmo malo žestice.
58
00:06:59,295 --> 00:07:00,463
Žestica.
59
00:07:02,506 --> 00:07:03,883
Popijmo malo.
60
00:07:23,736 --> 00:07:25,196
Diego!
61
00:07:25,779 --> 00:07:27,490
Probudi se, brate!
62
00:07:27,573 --> 00:07:29,867
Diego se ne miče! Budi Rustina!
63
00:07:30,451 --> 00:07:32,578
Brate. Diego, probudi se.
64
00:07:33,829 --> 00:07:36,373
Rustine, brate.
65
00:07:36,874 --> 00:07:37,875
Diego!
66
00:07:39,627 --> 00:07:40,878
Kako se to radi?
67
00:07:43,422 --> 00:07:45,424
-Diego.
-Zovi April, molim te.
68
00:07:45,508 --> 00:07:46,634
Diego.
69
00:07:46,717 --> 00:07:48,761
Probudi se! Brate!
70
00:07:51,680 --> 00:07:52,681
Brate, Diego.
71
00:08:05,069 --> 00:08:07,446
Potvrđeno je. Generalov sin.
72
00:08:11,450 --> 00:08:13,744
Vidimo se, moramo ići.
73
00:08:13,827 --> 00:08:15,120
Dobro, hvala.
74
00:08:20,000 --> 00:08:21,418
Sve je riješeno.
75
00:08:39,520 --> 00:08:40,646
Rustine.
76
00:08:44,024 --> 00:08:46,819
Koliko ćeš me još puta tako osramotiti?
77
00:08:51,156 --> 00:08:52,575
Ništa nećeš reći?
78
00:08:57,538 --> 00:08:58,664
Oprosti, tata.
79
00:08:58,747 --> 00:09:02,501
Isprike ne vrijede ako stalno radiš isto.
80
00:09:03,460 --> 00:09:05,170
Moraš se sabrati, sine.
81
00:09:06,046 --> 00:09:09,466
Želiš li i ti završiti kao prijatelj?
82
00:09:12,928 --> 00:09:14,513
Pokaži malo poštovanja.
83
00:09:16,056 --> 00:09:17,391
Čovjek je mrtav.
84
00:09:32,948 --> 00:09:34,617
JOŠ NISAM SPREMAN
85
00:09:34,700 --> 00:09:37,036
NEDOSTAJAT ĆEŠ MI
86
00:09:37,119 --> 00:09:38,996
ZAGRLI MI MAMU
87
00:09:57,389 --> 00:10:00,225
Onaj tko nije spreman umrijeti
88
00:10:00,726 --> 00:10:03,771
nema ispunjen život.
89
00:10:17,368 --> 00:10:18,410
VIZA ZA BRAZIL
90
00:10:18,494 --> 00:10:19,995
VIZA ZA EU
FRANCUSKA
91
00:10:30,714 --> 00:10:36,637
NEKOLIKO TJEDANA POSLIJE
ROTTERDAM
92
00:11:14,174 --> 00:11:15,217
Turist?
93
00:11:16,135 --> 00:11:16,969
Ne.
94
00:11:18,512 --> 00:11:19,430
Ne baš.
95
00:11:20,889 --> 00:11:23,600
Prvi put ste u Rotterdamu?
96
00:11:25,394 --> 00:11:26,228
Nisam.
97
00:11:27,438 --> 00:11:31,275
Davno sam ovdje radio i živio.
98
00:11:34,319 --> 00:11:35,446
Dobro došli natrag!
99
00:11:35,529 --> 00:11:36,780
Je li vam grad falio?
100
00:11:38,866 --> 00:11:39,825
Jest.
101
00:12:22,034 --> 00:12:23,035
Stigli smo.
102
00:12:24,077 --> 00:12:25,954
U redu, hvala.
103
00:14:26,867 --> 00:14:31,246
Obećavam da te neću ostaviti
104
00:14:31,955 --> 00:14:33,874
To mi je najdraža pjesma.
105
00:14:36,752 --> 00:14:38,086
Obećavam…
106
00:14:42,507 --> 00:14:45,427
Obećavam da ćemo odsad
107
00:14:45,510 --> 00:14:51,058
Nas dvoje zajedno sniti
108
00:14:53,685 --> 00:14:54,519
Sheena.
109
00:14:55,812 --> 00:14:56,813
Ha?
110
00:14:57,689 --> 00:14:59,733
Hoćeš li mi biti žena?
111
00:15:02,194 --> 00:15:03,195
Molim te.
112
00:15:06,281 --> 00:15:09,242
-Da.
-Da!
113
00:15:09,326 --> 00:15:10,327
Da.
114
00:15:12,120 --> 00:15:13,163
Hvala ti!
115
00:16:42,335 --> 00:16:44,212
Bit ću kod Rachelle.
116
00:16:47,215 --> 00:16:49,342
Ma daj.
117
00:16:49,426 --> 00:16:51,636
Opet ćeš reći sestri?
118
00:16:51,720 --> 00:16:54,973
-Zašto je se tiče?
-Kakve imaš planove za život?
119
00:16:55,057 --> 00:16:58,018
Svirat ćeš u bendu i drogirati se?
To je sve?
120
00:16:58,101 --> 00:17:01,021
Ne umanjuj vrijednost moje muzike. Dobro?
121
00:17:01,104 --> 00:17:04,066
Problem je u tome
što nemaš dugoročni plan.
122
00:17:05,192 --> 00:17:07,736
Nemaš nikakav životni cilj.
123
00:17:07,819 --> 00:17:10,447
Što očekuješ?! Što bi htjela?!
124
00:17:27,297 --> 00:17:28,423
Rustine?
125
00:17:42,562 --> 00:17:45,023
Sranje. Poslije ću to, dobro?
126
00:17:45,107 --> 00:17:46,358
Rekao si…
127
00:17:46,858 --> 00:17:50,487
-Drugi put. Volim te.
-To si sinoć rekao.
128
00:18:01,790 --> 00:18:03,250
Dobro.
129
00:18:17,097 --> 00:18:18,932
Dajte da vam pomognem.
130
00:18:19,432 --> 00:18:20,725
Hvala.
131
00:18:20,809 --> 00:18:22,310
Tako.
132
00:18:22,394 --> 00:18:23,645
Zgodan je.
133
00:18:23,728 --> 00:18:24,771
Hej.
134
00:18:24,855 --> 00:18:25,856
Filipinac!
135
00:18:25,939 --> 00:18:28,525
Ajme. Baš vam hvala.
136
00:18:28,608 --> 00:18:30,986
Da, trebam vaše mišiće, sunarodnjače.
137
00:18:31,069 --> 00:18:32,487
Hvala.
138
00:18:32,571 --> 00:18:33,572
Ja sam Bok.
139
00:18:34,197 --> 00:18:35,323
Bok?
140
00:18:35,407 --> 00:18:37,909
Može i Bridget ako je lakše zapamtiti.
141
00:18:37,993 --> 00:18:38,827
Može Bridget.
142
00:18:39,870 --> 00:18:41,121
Neka bude Bok.
143
00:18:41,204 --> 00:18:43,957
Može, neka bude Bok. Dobro.
144
00:18:44,958 --> 00:18:45,792
Clyde.
145
00:18:45,876 --> 00:18:47,002
Clyde, oho.
146
00:18:47,085 --> 00:18:49,379
Lijepo ime. Baš za ovaj grad.
147
00:18:49,462 --> 00:18:51,840
Opet nema sunca.
148
00:18:51,923 --> 00:18:53,800
Znate kakvo je vrijeme.
149
00:18:53,884 --> 00:18:55,844
-Ljepoto?
-Katkad kiša dođe naglo.
150
00:18:55,927 --> 00:18:57,679
-Ljepoto!
-Istina. Ludo.
151
00:18:57,762 --> 00:18:59,514
-Ljepoto!
-Idemo unutra.
152
00:18:59,598 --> 00:19:00,891
-Ljepoto?
-Da, Yumi?
153
00:19:01,892 --> 00:19:03,351
Gladna sam, Ljepoto.
154
00:19:04,102 --> 00:19:06,271
Ovo je moja nećakinja Yumi.
155
00:19:07,522 --> 00:19:08,648
Zove vas Ljepota?
156
00:19:09,524 --> 00:19:12,485
Ne zna kako bi me zvala.
157
00:19:12,569 --> 00:19:15,030
Zato smo izabrali taj nadimak.
158
00:19:15,113 --> 00:19:17,824
I odgovara mi i kratak je i jednostavan.
159
00:19:19,201 --> 00:19:20,243
Aha.
160
00:19:20,744 --> 00:19:24,414
Razgovaraš s neznancem, to je opasno.
161
00:19:25,040 --> 00:19:29,002
Nije neznanac, prijatelj je.
Iz naše zemlje je.
162
00:19:29,085 --> 00:19:30,378
Striko Clyde.
163
00:19:31,254 --> 00:19:32,297
Bok, Yumi.
164
00:19:32,881 --> 00:19:33,882
Pozdravi.
165
00:19:35,300 --> 00:19:38,970
Malena se srami.
166
00:19:39,054 --> 00:19:40,555
Idemo unutra.
167
00:19:40,639 --> 00:19:41,932
Uđimo.
168
00:19:42,015 --> 00:19:44,684
Dođite, Clyde, idemo nešto pojesti.
169
00:19:45,518 --> 00:19:46,353
Dođite.
170
00:19:46,436 --> 00:19:48,855
Ma ne treba, hvala.
171
00:19:48,939 --> 00:19:51,691
Ne sramite se. Uđimo.
172
00:19:51,775 --> 00:19:54,444
Samo Yumi i ja smo kod kuće. Dođite.
173
00:19:56,905 --> 00:19:59,449
Uđite, teško vam je. Hajde.
174
00:20:00,533 --> 00:20:01,493
Dobro.
175
00:20:02,702 --> 00:20:04,412
Dobro. Hvala još jedanput.
176
00:20:05,080 --> 00:20:05,914
Tu stavite.
177
00:20:12,462 --> 00:20:13,380
Čaj od đumbira?
178
00:20:14,422 --> 00:20:19,094
Filipinci to piju da poboljšaju glas.
179
00:20:19,594 --> 00:20:20,595
Je li?
180
00:20:21,888 --> 00:20:23,598
Nije li užasan?
181
00:20:26,059 --> 00:20:27,394
Znao sam.
182
00:20:27,477 --> 00:20:29,396
Što smo rekli?
183
00:20:32,315 --> 00:20:35,610
Ljepota zaslužuje malo muke.
184
00:20:47,038 --> 00:20:47,872
Yumi.
185
00:20:49,582 --> 00:20:50,917
Gdje ti je mama?
186
00:20:51,001 --> 00:20:53,920
Hoće li uskoro doći kući?
187
00:20:56,506 --> 00:20:57,841
Na poslu je.
188
00:20:58,925 --> 00:21:03,346
Ali prava mama i pravi tata su na nebu.
189
00:21:04,597 --> 00:21:06,224
Sada su moji anđeli.
190
00:21:10,645 --> 00:21:13,440
Prometna nesreća prije tri godine.
191
00:21:13,523 --> 00:21:18,737
Rachelle ju je posvojila
kad je mama poginula.
192
00:21:18,820 --> 00:21:21,448
Sada je daleko, na skupu u New Yorku.
193
00:21:23,533 --> 00:21:24,993
Aha, lijepo.
194
00:21:30,040 --> 00:21:31,958
Znam što mislite.
195
00:21:33,626 --> 00:21:35,503
Dijete izgleda filipinski.
196
00:21:35,587 --> 00:21:37,797
To joj nije pravi otac.
197
00:21:40,633 --> 00:21:43,553
Yumi, bi li mi donijela telefon?
198
00:21:43,636 --> 00:21:45,638
Nešto moram pogledati.
199
00:21:45,722 --> 00:21:47,265
Reci čarobnu riječ.
200
00:21:47,349 --> 00:21:48,516
Molim te.
201
00:21:48,600 --> 00:21:49,601
Dobro!
202
00:21:56,733 --> 00:22:00,445
Yumin pravi otac je Filipinac.
203
00:22:00,528 --> 00:22:03,740
Ovisnik. Smrad. Niškoristi.
204
00:22:04,532 --> 00:22:08,203
Nakon razvoda više se nije pojavljivao.
205
00:22:08,745 --> 00:22:09,788
Samo je nestao.
206
00:22:10,288 --> 00:22:11,373
Ostavio ih je.
207
00:22:11,456 --> 00:22:14,125
Dobro da se Sheena nije pomirila s njim.
208
00:22:14,667 --> 00:22:18,254
To je dobro.
Napokon je našla muškarca za sebe.
209
00:22:18,338 --> 00:22:21,424
Nažalost, poginuli su.
210
00:22:21,508 --> 00:22:23,510
Život je katkad tragičan.
211
00:22:28,181 --> 00:22:29,265
Oprostite.
212
00:22:30,392 --> 00:22:31,893
Dosađujem vam?
213
00:22:31,976 --> 00:22:34,145
Previše pričam? Oprostite.
214
00:22:34,229 --> 00:22:35,480
Ne, uopće ne.
215
00:22:35,980 --> 00:22:36,981
Dobro.
216
00:22:40,402 --> 00:22:43,613
Pita li Yumi za pravoga tatu?
217
00:22:45,115 --> 00:22:48,410
Nekako nema smisla upoznati je s njim.
218
00:22:51,204 --> 00:22:54,332
-Izvoli telefon.
-Hvala ti.
219
00:22:58,628 --> 00:23:01,089
Još čaja? Ne?
220
00:23:01,172 --> 00:23:02,424
-Ne.
-Dobro.
221
00:23:32,704 --> 00:23:34,164
Idemo!
222
00:23:35,415 --> 00:23:36,499
O, da!
223
00:23:40,211 --> 00:23:44,257
Zbunjen sav sam tako
224
00:23:48,094 --> 00:23:52,307
Možda sve sam shvatio olako
225
00:23:53,266 --> 00:23:55,143
Ti si samo
226
00:23:57,562 --> 00:24:00,106
Ti si samo
227
00:24:01,524 --> 00:24:05,778
Ti si samo dijete gledala
228
00:24:05,862 --> 00:24:07,822
I tako se usamljeno osjećala
229
00:24:09,908 --> 00:24:14,412
Samo si dijete gledala
230
00:24:14,496 --> 00:24:16,998
I usamljeno se osjećala
231
00:24:21,211 --> 00:24:22,504
Hvala lijepa.
232
00:24:22,587 --> 00:24:26,132
Ako nam se netko želi pridružiti
u malo svirke,
233
00:24:27,467 --> 00:24:29,636
neka dođe. Dobro došli ste!
234
00:24:30,136 --> 00:24:30,970
Ja ću.
235
00:24:31,554 --> 00:24:32,847
Može.
236
00:24:37,060 --> 00:24:41,105
Da, čekao sam
237
00:24:42,732 --> 00:24:46,361
Da ti vidim lice
238
00:24:47,070 --> 00:24:49,989
Nikada dosta mi nije
239
00:24:59,415 --> 00:25:00,250
Pozdrav.
240
00:25:00,833 --> 00:25:01,668
Jack.
241
00:25:04,462 --> 00:25:08,341
Imam još jedan bend. Pjevač odlazi.
242
00:25:08,841 --> 00:25:13,179
Bi li te možda zanimalo?
Želiš li u naš bend?
243
00:25:14,055 --> 00:25:17,141
-Može.
-Nazovi ako te zanima.
244
00:25:19,644 --> 00:25:20,979
Može. Hvala.
245
00:25:28,903 --> 00:25:32,949
TATA
246
00:25:42,000 --> 00:25:43,001
GDJE SI?
247
00:25:43,084 --> 00:25:44,085
SINE, NAZOVI
248
00:25:44,168 --> 00:25:45,545
JAVI SE
249
00:25:45,628 --> 00:25:46,671
ODMAH NAZOVI
250
00:26:19,454 --> 00:26:23,082
Samo je pričuvaj četiri sata.
251
00:26:23,625 --> 00:26:24,584
Da.
252
00:26:25,251 --> 00:26:27,837
Znaš Yumi, nije teško s njom.
253
00:26:28,880 --> 00:26:30,173
Dobro, u redu.
254
00:26:30,757 --> 00:26:34,218
Možeš nekoga preporučiti?
Nekoga koga poznajem?
255
00:26:34,302 --> 00:26:37,055
Nekoga pouzdanog?
256
00:26:38,931 --> 00:26:40,892
Dobro. Nazovi, molim te.
257
00:26:41,392 --> 00:26:42,852
Dobro, hvala.
258
00:26:43,603 --> 00:26:45,855
Već ti falim, komade?
259
00:26:45,938 --> 00:26:49,567
Bok, donio sam čokolade.
260
00:26:49,651 --> 00:26:51,027
Sjetio sam se Yumi.
261
00:26:51,110 --> 00:26:52,236
Možda joj se svidi.
262
00:26:52,945 --> 00:26:54,781
Baš si sladak. Zavidim joj.
263
00:26:54,864 --> 00:26:56,991
Sam joj daj, može?
264
00:26:57,075 --> 00:26:58,451
Uđimo.
265
00:26:59,160 --> 00:27:03,247
Čuo sam da trebaš nekoga da pričuva Yumi?
266
00:27:03,331 --> 00:27:04,749
-Da.
-Mogu ja.
267
00:27:05,625 --> 00:27:07,794
Moram razmisliti.
268
00:27:07,877 --> 00:27:09,712
Jučer smo se upoznali.
269
00:27:09,796 --> 00:27:12,882
Nema veze. Možeš mi vjerovati,
generalov sam sin.
270
00:27:12,965 --> 00:27:16,844
Pa što? To samo kvari sliku.
271
00:27:17,345 --> 00:27:22,266
Lako ćeš se izvući ako joj naudiš.
272
00:27:22,767 --> 00:27:25,019
Daj. Bezopasan sam, Bok.
273
00:27:25,603 --> 00:27:27,355
Čekaj malo.
274
00:27:27,855 --> 00:27:31,192
Zašto želiš biti s njom?
Zašto je želiš čuvati?
275
00:27:31,275 --> 00:27:35,113
Znaš li išta o djeci? Da, rešetam te.
276
00:27:35,196 --> 00:27:37,907
Imam nećakinje.
277
00:27:38,449 --> 00:27:41,452
Bok, trebam zaraditi sa strane.
278
00:27:41,536 --> 00:27:43,121
Samo na nekoliko sati, ne?
279
00:27:45,289 --> 00:27:46,165
Daj.
280
00:27:46,791 --> 00:27:49,502
Dobro. Šalju mi poruke. Dobro, dođi.
281
00:27:49,585 --> 00:27:50,420
To!
282
00:27:55,425 --> 00:27:58,845
Yumi, bude li problema, što ćeš učiniti?
283
00:27:59,595 --> 00:28:00,680
Zvat ću Ljepotu.
284
00:28:01,180 --> 00:28:02,098
Odlično.
285
00:28:02,181 --> 00:28:05,560
Dobro. Ako ne možeš do telefona,
što ćeš učiniti?
286
00:28:06,310 --> 00:28:08,396
Istrčati na ulicu i vrištati.
287
00:28:08,479 --> 00:28:09,772
Upomoć!
288
00:28:09,856 --> 00:28:12,191
Dobro, nemoj da te komad čuje.
289
00:28:12,275 --> 00:28:16,070
Dobro. Ako ne možeš izaći,
što ćeš učiniti?
290
00:28:16,154 --> 00:28:18,906
-Sakriti se na tajno mjesto.
-Bravo, malena.
291
00:28:18,990 --> 00:28:19,949
Dobro.
292
00:28:20,825 --> 00:28:23,202
Komade, dogovoreno je. Dođi.
293
00:28:27,832 --> 00:28:30,835
Dobro, ja sada idem, tebi sve prepuštam.
294
00:28:32,253 --> 00:28:33,087
Odlazim.
295
00:28:33,171 --> 00:28:34,589
Dobro, zdravo!
296
00:28:34,672 --> 00:28:35,631
Volim te.
297
00:28:35,715 --> 00:28:37,759
I ja tebe volim, malena moja.
298
00:28:39,218 --> 00:28:41,888
Dobro. Sretno!
299
00:28:49,645 --> 00:28:52,565
U šest vrećica ima 18 jabuka.
300
00:28:53,649 --> 00:28:55,777
Dvije jabuke su viška.
301
00:28:55,860 --> 00:28:59,030
Podijeli sa šest, to je tri.
302
00:28:59,530 --> 00:29:00,656
Ostaje dva.
303
00:29:04,660 --> 00:29:05,828
Po tri jabuke.
304
00:29:28,351 --> 00:29:29,185
Trebaš pomoć?
305
00:29:30,770 --> 00:29:32,021
Ne, hvala, gospodine.
306
00:29:42,114 --> 00:29:45,034
Dobro, završila sam. Možemo se sad igrati?
307
00:29:45,701 --> 00:29:46,702
Možemo.
308
00:29:54,210 --> 00:29:56,170
Prati korake.
309
00:29:56,754 --> 00:29:58,089
Ne tako.
310
00:30:04,595 --> 00:30:05,763
Mrtav si!
311
00:30:06,305 --> 00:30:08,474
Stani!
312
00:30:08,558 --> 00:30:10,393
Striko Clyde, stani!
313
00:30:10,476 --> 00:30:12,228
Yumi, to je samo igra.
314
00:30:12,311 --> 00:30:13,604
Nemoj ga ubiti!
315
00:30:17,608 --> 00:30:19,527
Yumi, možemo raditi nešto drugo?
316
00:30:19,610 --> 00:30:20,945
Nemoj ubijati!
317
00:30:22,780 --> 00:30:24,490
Prestani ubijati!
318
00:30:27,952 --> 00:30:30,496
Zašto si zaustavio?
319
00:31:28,721 --> 00:31:29,555
Yumi.
320
00:31:32,558 --> 00:31:34,268
Probudio si se.
321
00:31:35,519 --> 00:31:38,230
Oprosti što sam pojela čokoladice.
322
00:31:40,816 --> 00:31:42,860
U redu je, slobodno pojedi.
323
00:31:50,117 --> 00:31:53,329
Želiš da ti napravim raketu?
324
00:31:55,081 --> 00:31:55,998
Možeš?
325
00:31:56,791 --> 00:31:57,667
Naravno.
326
00:31:57,750 --> 00:31:59,043
Zbilja?
327
00:31:59,126 --> 00:31:59,961
Aha.
328
00:32:07,969 --> 00:32:09,845
Odlično!
329
00:32:19,689 --> 00:32:20,690
Digni.
330
00:32:23,192 --> 00:32:24,193
Držat ću.
331
00:32:25,903 --> 00:32:27,154
Pali li?
332
00:32:28,072 --> 00:32:30,700
Unutra su, spremni za lansiranje.
333
00:32:48,342 --> 00:32:50,636
Ja sam superjunakinja!
334
00:32:50,720 --> 00:32:52,388
Lansiranje!
335
00:32:52,471 --> 00:32:54,557
Yumi, krećemo.
336
00:32:54,640 --> 00:32:59,478
Pet, četiri, tri, dva, jedan.
337
00:32:59,562 --> 00:33:00,688
Gdje smo?
338
00:33:00,771 --> 00:33:02,148
Gdje smo?
339
00:33:10,656 --> 00:33:12,658
Hoćemo se fotkati?
340
00:33:15,953 --> 00:33:19,915
-Reci zvijezde!
-Zvijezde!
341
00:33:22,209 --> 00:33:23,252
Nema Yumi!
342
00:33:23,335 --> 00:33:26,464
Gdje je moja malena? Što se to događa?
343
00:33:27,923 --> 00:33:30,134
-Samo ste vani.
-Ljepoto, ovdje smo.
344
00:33:30,217 --> 00:33:34,638
Nisi je već oteo. Nije vas bilo unutra.
345
00:33:34,722 --> 00:33:35,556
Svašta, Bok.
346
00:33:35,639 --> 00:33:38,601
Ljepoto, gledaj. Clyde mi je to napravio.
347
00:33:39,268 --> 00:33:41,145
Zamisli! Ti si to napravio?
348
00:33:41,729 --> 00:33:43,981
-Je li dobro?
-Zamisli.
349
00:33:44,065 --> 00:33:46,400
Znaš kako se to najbolje jede?
350
00:33:46,484 --> 00:33:48,444
Rukom, ovako.
351
00:33:49,361 --> 00:33:50,738
I ja to volim.
352
00:33:50,821 --> 00:33:52,198
Najbolje je, zar ne?
353
00:33:52,281 --> 00:33:53,282
Slažem se.
354
00:33:53,908 --> 00:33:55,034
-Izvrsno.
-Ajme.
355
00:33:59,205 --> 00:34:00,414
-Bok.
-Da?
356
00:34:00,998 --> 00:34:02,625
Da, Rachelle?
357
00:34:02,708 --> 00:34:04,168
Kako ste vas dvoje?
358
00:34:04,251 --> 00:34:05,836
Dobro smo.
359
00:34:05,920 --> 00:34:06,796
Mama!
360
00:34:06,879 --> 00:34:09,215
Yumi, tako mi nedostaješ!
361
00:34:09,298 --> 00:34:10,633
I ti meni fališ, mama.
362
00:34:10,716 --> 00:34:12,676
Imam novog prijatelja.
363
00:34:13,219 --> 00:34:14,553
Striko Clyde.
364
00:34:15,888 --> 00:34:17,515
-Evo ga.
-Pozdrav!
365
00:34:19,308 --> 00:34:22,019
-Nemoj lajati, nisi pas.
-Ljepotin prijatelj?
366
00:34:22,812 --> 00:34:26,857
Novi prijatelj.
Ili moj budući dečko. Šalim se!
367
00:34:26,941 --> 00:34:29,693
Filipinac, živi u susjedstvu.
368
00:34:29,777 --> 00:34:32,238
Dobro. Ne zaboravi na vitamine.
369
00:34:32,321 --> 00:34:35,991
I nema sokova i slatkiša. Ni čokolade.
370
00:34:36,075 --> 00:34:38,244
Čujemo se poslije, sada jedemo.
371
00:34:38,327 --> 00:34:39,912
Nazovi poslije, može?
372
00:34:39,995 --> 00:34:41,914
Bok! Tvoja kći uživa.
373
00:34:41,997 --> 00:34:43,124
-Bok!
-Bok.
374
00:34:43,207 --> 00:34:45,417
Pojest ću te.
375
00:34:45,501 --> 00:34:48,420
Prestanite. Pojedite.
376
00:34:49,505 --> 00:34:51,882
Jedite. Ludi ste.
377
00:34:53,092 --> 00:34:54,718
Sav si se umorio.
378
00:34:54,802 --> 00:34:55,845
Jedite.
379
00:34:58,222 --> 00:34:59,306
Dobro.
380
00:35:00,015 --> 00:35:01,142
Tu sam.
381
00:35:02,017 --> 00:35:03,936
Tako si nam blizu!
382
00:35:04,019 --> 00:35:05,980
Rekao sam.
383
00:35:06,063 --> 00:35:08,691
-Kratka šetnja.
-Istina.
384
00:35:11,485 --> 00:35:12,736
Možemo li ući?
385
00:35:13,612 --> 00:35:14,822
Može.
386
00:35:14,905 --> 00:35:16,699
Nećemo. Drugi put, Yumi.
387
00:35:16,782 --> 00:35:19,827
Striko Clyde se treba odmoriti.
388
00:35:19,910 --> 00:35:21,662
Clyde, sad sam se sjetio.
389
00:35:22,163 --> 00:35:25,082
Hvala lijepa što si bio s Yumi.
390
00:35:25,166 --> 00:35:28,294
Hvala. Bilo mi je drago.
Hoćemo li to ponoviti?
391
00:35:29,503 --> 00:35:32,381
Ne obećavaj djetetu
ono što ne možeš ispuniti.
392
00:35:32,464 --> 00:35:35,259
-I ja bih nešto mogao očekivati.
-Kad se vidimo?
393
00:35:37,845 --> 00:35:38,679
Vidjet ćemo.
394
00:35:39,471 --> 00:35:40,598
Vidimo se opet.
395
00:35:40,681 --> 00:35:42,099
Vidjet ćete se opet.
396
00:35:42,183 --> 00:35:45,728
Nije još ni otišao, već želiš da se vrati.
397
00:35:45,811 --> 00:35:46,645
Hvala.
398
00:35:48,189 --> 00:35:49,356
Bok!
399
00:35:52,776 --> 00:35:53,944
Bok!
400
00:35:55,196 --> 00:35:56,197
Bok.
401
00:36:57,132 --> 00:36:58,175
Da.
402
00:36:58,259 --> 00:37:01,011
Da. Doći ću. Nema problema.
403
00:37:01,553 --> 00:37:03,597
Nema problema. Vidimo se, bok.
404
00:37:06,141 --> 00:37:09,895
Trebam… Molio bih uslugu.
405
00:37:11,188 --> 00:37:13,774
Moram se naći s kupcem.
406
00:37:13,857 --> 00:37:16,443
Možeš li je opet pričuvati?
407
00:37:16,944 --> 00:37:21,907
Bok, danas imam jedan dogovor.
408
00:37:23,242 --> 00:37:24,285
Dobro.
409
00:37:24,368 --> 00:37:26,537
Clyde ne može doći k nama?
410
00:37:26,620 --> 00:37:30,457
Ne može, ljubice, već ima dogovor.
411
00:37:30,541 --> 00:37:34,295
Događa se, lako zaboravlja.
412
00:37:34,378 --> 00:37:36,005
Bok, dobro, može.
413
00:37:36,088 --> 00:37:37,381
-Dobro.
-Idemo.
414
00:37:37,464 --> 00:37:38,424
-To!
-Dođi.
415
00:37:38,507 --> 00:37:39,508
Super.
416
00:37:43,470 --> 00:37:45,931
Znao sam. Ne možeš nam odoljeti.
417
00:37:50,686 --> 00:37:52,604
-Zadrži to, dobro?
-Može.
418
00:37:52,688 --> 00:37:54,315
-Budi dobra.
-Hoću.
419
00:37:54,398 --> 00:37:57,109
-Dobro, volim te.
-I ja tebe. Bok, Ljepoto.
420
00:37:57,192 --> 00:37:58,944
Volim te, budi dobra. Sretno!
421
00:37:59,028 --> 00:38:01,363
-Clyde, sretno.
-Prepusti sve meni.
422
00:38:01,447 --> 00:38:03,240
-Bok.
-Bok!
423
00:38:08,037 --> 00:38:10,247
ČOVJEČE, DOLAZIŠ LI?
424
00:38:17,296 --> 00:38:20,049
Yumi, zbilja negdje moram biti.
425
00:38:20,132 --> 00:38:22,092
Ostavit ćeš me?
426
00:38:23,635 --> 00:38:26,263
Neću.
427
00:38:27,598 --> 00:38:29,892
Idemo zajedno? Nećemo dugo.
428
00:38:30,851 --> 00:38:32,019
Može.
429
00:38:32,102 --> 00:38:34,188
Zbilja? Idemo.
430
00:38:34,688 --> 00:38:35,522
Kamo?
431
00:38:36,023 --> 00:38:37,024
Idemo.
432
00:38:38,150 --> 00:38:39,109
Dobro, idemo.
433
00:38:46,033 --> 00:38:47,451
Jeste li odlučili?
434
00:38:49,453 --> 00:38:51,163
Nismo još.
435
00:38:51,914 --> 00:38:56,043
Što vam djeca najradije jedu?
436
00:38:56,126 --> 00:38:57,461
Imamo to.
437
00:38:57,544 --> 00:39:00,130
Ovo bi se sigurno svidjelo vašoj kćeri.
438
00:39:00,631 --> 00:39:02,633
Dobro, može oboje.
439
00:39:03,384 --> 00:39:05,177
-Hvala.
-Molim.
440
00:39:06,637 --> 00:39:08,180
-Oprostite.
-Da?
441
00:39:08,931 --> 00:39:11,350
Jeste li vidjeli Jacka?
Trebamo se naći ovdje.
442
00:39:11,433 --> 00:39:14,144
Bio je vani. Pušio je, vidjela sam.
443
00:39:14,228 --> 00:39:16,313
-Dobro.
-Dobro.
444
00:39:16,397 --> 00:39:19,733
Misli da sam ti ja kći.
445
00:39:21,110 --> 00:39:22,111
Nema veze.
446
00:39:24,947 --> 00:39:25,781
Ne idi nikamo.
447
00:39:25,864 --> 00:39:26,698
Dobro.
448
00:39:26,782 --> 00:39:27,825
Obećavaš?
449
00:39:27,908 --> 00:39:31,495
Ostani tu i čekaj narudžbu.
Brzo se vraćam. Dobro?
450
00:39:31,578 --> 00:39:34,039
Dobro, obećavam, bit ću ovdje.
451
00:39:34,123 --> 00:39:35,416
Dobro. Dobra si.
452
00:39:41,755 --> 00:39:42,756
Hej, Jack.
453
00:39:43,674 --> 00:39:45,134
-Hej, čovječe.
-Hej.
454
00:39:46,468 --> 00:39:48,720
Moram iskreno reći.
455
00:39:49,680 --> 00:39:51,807
Neću dugo biti ovdje, tako da…
456
00:39:51,890 --> 00:39:53,142
Sranje.
457
00:39:53,225 --> 00:39:54,184
Ali…
458
00:39:54,810 --> 00:39:58,856
Možda se sve promijeni.
Ako ostanem, i dalje sam za, dobro?
459
00:39:58,939 --> 00:40:00,983
Dobro, ako ostaješ dulje.
460
00:40:01,066 --> 00:40:02,568
Sviđa nam se kako pjevaš.
461
00:40:02,651 --> 00:40:03,694
Da.
462
00:40:05,112 --> 00:40:08,532
-Dobro.
-Javi ako ostaneš dulje.
463
00:40:08,615 --> 00:40:10,784
Dobro bi nam došao.
464
00:40:10,868 --> 00:40:13,495
Hvala, čovječe. Dobro.
465
00:40:14,204 --> 00:40:15,414
-Vidimo se.
-Pozdrav.
466
00:40:20,169 --> 00:40:21,712
-Gdje je moja kći?
-Ondje.
467
00:41:28,070 --> 00:41:30,989
Yumi, ne zaboravi što smo rekli.
468
00:41:31,490 --> 00:41:33,242
To je naša tajna, dobro?
469
00:41:33,325 --> 00:41:35,118
-Da.
-Nismo bili ondje.
470
00:41:35,202 --> 00:41:36,245
Da, to je tajna.
471
00:41:38,580 --> 00:41:41,250
Ali zašto je to tajna?
472
00:41:43,669 --> 00:41:46,713
Jer nismo tražili dopuštenje.
473
00:41:47,839 --> 00:41:50,634
Ali nije li to laganje?
474
00:41:52,928 --> 00:41:53,929
Pa…
475
00:41:56,932 --> 00:42:01,853
Zapravo, nije dobro imati tajne.
476
00:42:02,437 --> 00:42:04,147
Uvijek treba govoriti istinu.
477
00:42:04,231 --> 00:42:07,526
Trebaju uvijek znati gdje si.
478
00:42:07,609 --> 00:42:10,487
Ne smiješ izlaziti sama.
479
00:42:11,154 --> 00:42:13,407
Uvijek trebaš tražiti dopuštenje.
480
00:42:14,575 --> 00:42:17,995
Onda to neće biti tajna?
481
00:42:20,163 --> 00:42:21,582
Gledaj to ovako.
482
00:42:23,000 --> 00:42:26,420
Da mama ili Ljepota doznaju,
483
00:42:26,503 --> 00:42:32,134
ljutili bi se i više ne bi
striki Clydeu dopuštali da dolazi.
484
00:42:32,217 --> 00:42:33,260
Tako bi bilo.
485
00:42:33,343 --> 00:42:34,595
Dobro.
486
00:42:35,137 --> 00:42:36,638
Bit će tajna.
487
00:42:37,389 --> 00:42:40,267
Ali mogu li i ja tebi reći tajnu?
488
00:42:41,518 --> 00:42:42,477
Naravno.
489
00:42:43,645 --> 00:42:45,856
Želim postati pjevačica.
490
00:42:47,941 --> 00:42:49,234
Divno.
491
00:42:50,402 --> 00:42:53,113
Želim ići na audiciju u školi.
492
00:42:53,655 --> 00:42:55,991
Ali mama i Ljepota rekli su mi
493
00:42:56,074 --> 00:42:57,909
da čekam iduću audiciju.
494
00:42:58,410 --> 00:42:59,453
Ali zašto?
495
00:42:59,536 --> 00:43:01,830
Žele da prvo idem na lekcije.
496
00:43:02,581 --> 00:43:04,499
Ali, striko,
497
00:43:05,500 --> 00:43:08,420
mogu li na audicije
bez lekcija iz pjevanja?
498
00:43:08,503 --> 00:43:09,796
Naravno.
499
00:43:09,880 --> 00:43:13,383
Moguće je, zašto ne? Dobro, da te čujem.
500
00:43:14,676 --> 00:43:18,180
Puštam sve, puštam sve
501
00:43:18,263 --> 00:43:21,141
Nek se čuje i moj glas
502
00:43:21,224 --> 00:43:22,225
Puštam sve
503
00:43:22,309 --> 00:43:23,185
Stani.
504
00:43:24,061 --> 00:43:26,063
To što su Ljepota i mama rekli…
505
00:43:27,856 --> 00:43:31,193
Možda da ipak prvo ideš na lekcije?
506
00:43:31,276 --> 00:43:35,656
Želim ići,
ali mama će me upisati idući mjesec.
507
00:43:36,448 --> 00:43:38,492
Audicije su uskoro.
508
00:43:43,455 --> 00:43:48,085
Dakle, zbilja želiš ići na tu audiciju?
509
00:43:48,168 --> 00:43:49,294
Da.
510
00:43:49,878 --> 00:43:51,880
Ali ne znam hoću li proći.
511
00:43:58,470 --> 00:43:59,304
Znaš što?
512
00:44:00,472 --> 00:44:03,934
Život je takav, ništa nije sigurno.
513
00:44:04,559 --> 00:44:10,107
Kako god da prođeš,
trebaš ići pokušati. Dobro?
514
00:44:10,190 --> 00:44:14,986
Uvijek trebaš pokušati i dati sve od sebe.
515
00:44:15,070 --> 00:44:16,154
Dobro, kćeri?
516
00:44:17,906 --> 00:44:20,409
Zašto si rekao da sam ti kći?
517
00:44:24,121 --> 00:44:27,916
Pa konobarica je to rekla. Da si mi kći.
518
00:44:29,418 --> 00:44:31,753
No, vratimo se tvojemu snu.
519
00:44:31,837 --> 00:44:34,464
Odvest ću te na audiciju.
520
00:44:35,507 --> 00:44:36,633
Obećavaš?
521
00:44:37,217 --> 00:44:38,051
Obećavam.
522
00:44:43,473 --> 00:44:44,391
Što je to?
523
00:44:44,474 --> 00:44:47,310
Tako se Timmy i Medo rukuju za obećanje.
524
00:44:47,394 --> 00:44:48,478
Tko?
525
00:44:50,230 --> 00:44:52,733
Najbolji prijatelji. Ne gledaš ih?
526
00:44:52,816 --> 00:44:56,194
Poližeš ruku
i rukuješ se da potvrdiš dogovor.
527
00:44:56,278 --> 00:44:59,239
Može radije šaka?
528
00:44:59,990 --> 00:45:02,617
Daj, molim te.
529
00:45:02,701 --> 00:45:04,035
Dobro.
530
00:45:04,536 --> 00:45:05,454
Daj.
531
00:45:05,537 --> 00:45:08,999
Skini rukavice.
532
00:45:17,424 --> 00:45:18,467
Jupi!
533
00:45:19,509 --> 00:45:21,219
Nasmiješi se, rastegni usta.
534
00:45:21,970 --> 00:45:22,929
Rastegni.
535
00:45:24,014 --> 00:45:26,433
Ozbiljno ti kažem. Rastegni usta i onda…
536
00:45:26,933 --> 00:45:27,768
Stisni.
537
00:45:32,773 --> 00:45:33,899
Otvori.
538
00:45:44,868 --> 00:45:46,244
Ne odavde.
539
00:45:46,328 --> 00:45:49,790
Ne iz glasnica. Upalit će ti se.
540
00:45:52,626 --> 00:45:54,252
To su zvukovi za horor.
541
00:45:55,003 --> 00:45:56,296
Voda nije hladna?
542
00:45:56,379 --> 00:45:57,631
Nije.
543
00:45:57,714 --> 00:46:01,802
Teško je pjevati u vodi.
544
00:46:01,885 --> 00:46:03,386
Tako je to.
545
00:46:03,970 --> 00:46:08,475
Kao kad se pripremaš za Songbird.
546
00:46:08,558 --> 00:46:09,559
Izdrži.
547
00:46:09,643 --> 00:46:11,478
Što je Songbird?
548
00:46:11,561 --> 00:46:14,147
Nije važno. Pokušajmo sad. Hajde.
549
00:46:21,863 --> 00:46:22,781
Sada ti.
550
00:46:48,098 --> 00:46:51,142
Možemo sada u kuću?
551
00:46:51,226 --> 00:46:52,143
U kuću?
552
00:46:52,727 --> 00:46:54,312
Dobro, idemo.
553
00:46:54,396 --> 00:46:55,981
Ledeno je. Dođi.
554
00:46:56,523 --> 00:46:59,734
Možeš mi pomoći?
555
00:46:59,818 --> 00:47:00,861
Evo.
556
00:47:13,915 --> 00:47:17,127
Yumi, ti ćeš mu reći. Sramim se.
557
00:47:17,210 --> 00:47:20,213
Može pomisliti da mi se zbilja sviđa.
558
00:47:36,771 --> 00:47:37,606
Hej!
559
00:47:39,107 --> 00:47:39,983
Hej.
560
00:47:40,567 --> 00:47:42,652
-Striko Clyde!
-Bok!
561
00:47:42,736 --> 00:47:44,404
Čekajte, otvorit ću vam.
562
00:47:44,487 --> 00:47:45,405
Dobro.
563
00:47:46,990 --> 00:47:49,826
Ispričavam se, Yumi je kriva.
564
00:47:49,910 --> 00:47:52,537
Želi nekamo ići i želi da ideš s nama.
565
00:47:53,163 --> 00:47:54,164
Nema problema.
566
00:47:54,748 --> 00:47:56,249
Kuća za lutke!
567
00:47:57,083 --> 00:47:58,919
Izgleda ti kao kuća za lutke?
568
00:48:08,970 --> 00:48:09,804
Eto.
569
00:48:10,305 --> 00:48:11,181
Pametna je.
570
00:48:13,266 --> 00:48:14,768
Ti si to napravio?
571
00:48:15,435 --> 00:48:16,728
Jesam.
572
00:48:17,270 --> 00:48:19,230
Ali nije gotova.
573
00:48:20,607 --> 00:48:24,444
Moram reći da si nada.
574
00:48:25,028 --> 00:48:26,905
Nada?
575
00:48:26,988 --> 00:48:28,573
Nadaren.
576
00:48:29,074 --> 00:48:30,492
Blesav si.
577
00:48:31,493 --> 00:48:32,327
Sviđa mi se.
578
00:48:32,410 --> 00:48:34,204
Daš mi je?
579
00:48:34,287 --> 00:48:35,872
Prestani, Yumi.
580
00:48:36,706 --> 00:48:41,086
Naravno. Dat ću ti je. Kad je dovršim.
581
00:48:41,670 --> 00:48:42,671
Dobro.
582
00:48:43,338 --> 00:48:45,548
Ali sada odmah
583
00:48:46,675 --> 00:48:47,759
možeš dobiti ovo.
584
00:48:52,138 --> 00:48:53,139
Prva rata.
585
00:48:57,310 --> 00:48:59,187
Hvala ti!
586
00:49:00,230 --> 00:49:02,607
Mislim da trebamo ići.
587
00:49:04,150 --> 00:49:06,236
Dobro, samo da se presvučem.
588
00:49:06,319 --> 00:49:08,113
Pričekat ćemo te.
589
00:49:20,125 --> 00:49:22,043
Jupi!
590
00:49:23,294 --> 00:49:25,463
Idemo!
591
00:49:25,547 --> 00:49:27,757
Igrajmo se, Ljepoto!
592
00:49:27,841 --> 00:49:31,761
Pobijedit ćemo!
593
00:49:42,397 --> 00:49:43,481
Ljepoto!
594
00:49:53,658 --> 00:49:54,909
Još!
595
00:49:54,993 --> 00:49:56,369
Još, zbilja?
596
00:49:57,328 --> 00:49:58,830
Na kraju ćeš poletjeti.
597
00:50:05,795 --> 00:50:08,048
Fino je. Hoćeš?
598
00:50:08,548 --> 00:50:09,382
Može.
599
00:50:11,301 --> 00:50:12,135
Hvala, malena.
600
00:50:19,017 --> 00:50:20,477
Tako ste slatki zajedno.
601
00:50:21,728 --> 00:50:25,065
Da vas ne poznajem,
rekao bih da si joj tata.
602
00:50:34,783 --> 00:50:36,910
Ludi ste!
603
00:50:38,119 --> 00:50:39,120
Ulovit ću te.
604
00:50:39,913 --> 00:50:40,914
Guram.
605
00:50:42,082 --> 00:50:43,083
Guram.
606
00:50:50,173 --> 00:50:51,800
Baš ste tata i kći.
607
00:50:53,301 --> 00:50:58,681
-Yumi, ti si moj štitnik za uši.
-Što?
608
00:51:01,768 --> 00:51:03,353
Striko Clyde.
609
00:51:03,436 --> 00:51:05,271
-Što?
-Nešto ti moram reći.
610
00:51:05,855 --> 00:51:06,815
Što?
611
00:51:07,649 --> 00:51:09,609
Ti si mi novi najbolji prijatelj.
612
00:51:18,159 --> 00:51:18,993
Dođi.
613
00:51:19,536 --> 00:51:21,246
Gle labudove.
614
00:51:21,329 --> 00:51:23,206
-Jupi!
-Idemo onamo.
615
00:53:07,477 --> 00:53:10,188
Pohvalila bi me ovaj put.
616
00:53:11,272 --> 00:53:12,857
Jako je umorna.
617
00:53:12,941 --> 00:53:14,901
Već spava, vidiš?
618
00:53:14,984 --> 00:53:16,736
Spava.
619
00:53:16,819 --> 00:53:20,240
Dobro što je komad ovdje.
Odnio ju je u krevet.
620
00:53:20,949 --> 00:53:22,992
Pozdravi Rachelle.
621
00:53:24,160 --> 00:53:26,829
Ajme meni, to si ti!
622
00:53:26,913 --> 00:53:28,748
Koga vraga radiš?
623
00:53:31,125 --> 00:53:32,961
Što? Poznajete se?
624
00:53:33,044 --> 00:53:34,921
Bok, to je Rustin!
625
00:53:35,505 --> 00:53:36,756
Zaboga, Bok!
626
00:53:36,839 --> 00:53:38,633
Bok, objasnit ću.
627
00:53:43,805 --> 00:53:44,681
Ne.
628
00:53:48,893 --> 00:53:49,811
Jebemti.
629
00:53:55,984 --> 00:53:57,026
Proklet bio.
630
00:53:58,444 --> 00:54:00,029
Sve si nas prevario.
631
00:54:00,905 --> 00:54:02,323
Ispali smo glupi.
632
00:54:02,407 --> 00:54:03,950
Uopće nije tako.
633
00:54:04,993 --> 00:54:06,244
Kako to misliš?
634
00:54:06,869 --> 00:54:10,581
Jebote. Nisi ni rekao pravo ime.
635
00:54:10,665 --> 00:54:11,708
Što ti je plan?
636
00:54:11,791 --> 00:54:13,876
Samo sam htio upoznati kćer.
637
00:54:13,960 --> 00:54:15,003
Upoznati je?
638
00:54:15,503 --> 00:54:17,422
A dobro joj je u životu.
639
00:54:17,505 --> 00:54:21,217
Ne poznajem te,
ali znam što si sve učinio.
640
00:54:23,511 --> 00:54:27,223
-Da, Bok, znam da imam mnogo mana.
-Da!
641
00:54:27,890 --> 00:54:28,933
Mnogo.
642
00:54:31,144 --> 00:54:34,272
Gdje si bio kad je Sheena bila trudna?
643
00:54:35,523 --> 00:54:36,983
Kad se Yumi rodila?
644
00:54:37,859 --> 00:54:40,403
Kad je Sheena poginula?
645
00:54:40,987 --> 00:54:41,863
Gdje?
646
00:54:42,572 --> 00:54:45,533
Tada si trebao upoznati Yumi.
647
00:54:45,616 --> 00:54:48,786
Što si tada radio?
Drogirao se na Filipinima?
648
00:54:48,870 --> 00:54:50,413
Nisi mogao doći?
649
00:54:51,414 --> 00:54:52,498
Proklet bio.
650
00:54:53,458 --> 00:54:56,377
Da, sve je kako kažeš.
Zato se pokušavam iskupiti.
651
00:54:57,170 --> 00:54:59,756
Družili ste se zbog mene.
652
00:55:03,301 --> 00:55:06,179
Proklet bio.
Osjećam se tako glupo i naivno.
653
00:55:08,306 --> 00:55:13,394
Zašto se želiš zbližiti s Yumi? Zašto?
654
00:55:13,478 --> 00:55:14,520
Tako lijepo živi.
655
00:55:14,604 --> 00:55:18,733
Ljepoto, striko, svađate se?
656
00:55:18,816 --> 00:55:21,110
-Ne.
-Ne svađamo se.
657
00:55:21,194 --> 00:55:23,237
Samo razgovaramo. Idi u sobu.
658
00:55:23,780 --> 00:55:25,198
Striko Clyde će sad ići.
659
00:55:27,784 --> 00:55:30,495
Hvala na ovome danu. Laku noć.
660
00:55:32,455 --> 00:55:34,248
-Laku noć.
-Vrati se u sobu.
661
00:55:36,084 --> 00:55:37,377
Dobro. Bok.
662
00:55:38,086 --> 00:55:39,128
Laku noć.
663
00:55:43,841 --> 00:55:44,967
Duguješ joj to.
664
00:55:46,552 --> 00:55:47,970
Ne uništavaj nam život.
665
00:56:05,947 --> 00:56:06,948
Što je, tata?
666
00:56:08,074 --> 00:56:11,411
Rustine, htio sam čuti kako si.
667
00:56:15,665 --> 00:56:16,624
Evo što je bilo.
668
00:56:20,169 --> 00:56:21,546
Upoznao sam svoju kćer.
669
00:56:26,134 --> 00:56:32,098
Bilo je divno dok me nisu pročitali.
670
00:56:35,560 --> 00:56:37,353
Sad je više ne smijem vidjeti.
671
00:56:42,066 --> 00:56:44,902
Dobro. Znam što ćeš reći.
672
00:56:48,781 --> 00:56:52,618
Loš sam sin, otac i muž.
673
00:56:53,369 --> 00:56:54,287
Zar ne?
674
00:56:55,872 --> 00:56:57,331
Tako me vidiš. Reci!
675
00:56:57,915 --> 00:56:58,833
Hajde, tata.
676
00:56:59,417 --> 00:57:00,668
Takav sam, zar ne?
677
00:57:00,751 --> 00:57:01,752
Sine.
678
00:57:03,421 --> 00:57:04,547
Ponosim se tobom.
679
00:57:06,799 --> 00:57:08,384
Jako se ponosim.
680
00:57:14,098 --> 00:57:15,016
Rustine.
681
00:57:17,101 --> 00:57:18,019
Dođi kući.
682
00:57:20,855 --> 00:57:22,023
Zašto?
683
00:57:23,524 --> 00:57:25,359
Da ti dalje zadajem nevolje?
684
00:57:28,738 --> 00:57:34,285
Svugdje uvijek samo izazivam probleme.
685
00:57:34,368 --> 00:57:37,038
Jednostavno sam takav. Propalica.
686
00:57:37,663 --> 00:57:38,539
Zar ne?
687
00:57:41,125 --> 00:57:43,669
Zašto da se onda vratim?
688
00:57:44,837 --> 00:57:46,714
Jasno da želim da dođeš.
689
00:57:47,757 --> 00:57:48,925
Ti si moj sin.
690
00:57:49,634 --> 00:57:50,635
Sin.
691
00:57:52,720 --> 00:57:54,722
Prije negoli nas je mama ostavila,
692
00:57:55,306 --> 00:57:58,100
obećao sam da neću dići ruke od tebe.
693
00:57:59,352 --> 00:58:01,354
Kanim održati to obećanje.
694
00:58:02,980 --> 00:58:05,191
Sine, nas dvojica smo sami.
695
00:58:07,109 --> 00:58:08,027
Dođi kući.
696
00:59:47,126 --> 00:59:48,878
Ljepoto, možemo se igrati?
697
00:59:49,462 --> 00:59:53,341
Oprosti, Yumi.
Za deset minuta imam učenika.
698
00:59:53,424 --> 00:59:56,594
Može li striko Clyde doći?
699
00:59:56,677 --> 00:59:57,553
Ne može.
700
00:59:57,637 --> 00:59:59,639
Možemo li ići k njemu?
701
00:59:59,722 --> 01:00:00,681
Ne.
702
01:00:01,557 --> 01:00:02,642
Ali zašto?
703
01:00:03,351 --> 01:00:04,769
Ima posla.
704
01:00:04,852 --> 01:00:08,105
Možemo li mu reći da dođe
kad prestane imati posla?
705
01:00:08,189 --> 01:00:09,190
Mogu ga nazvati?
706
01:00:09,273 --> 01:00:12,485
Ne, ne možeš.
707
01:00:12,568 --> 01:00:14,111
Ne možete se više vidjeti.
708
01:00:14,195 --> 01:00:15,863
Zašto je odgovor uvijek ne?
709
01:00:17,365 --> 01:00:18,366
Zato što…
710
01:00:20,951 --> 01:00:21,952
Eto tako.
711
01:00:29,669 --> 01:00:35,383
Striko Clyde!
712
01:01:23,639 --> 01:01:24,932
Što ti radiš ovdje?
713
01:01:27,393 --> 01:01:28,352
Uđi.
714
01:01:30,229 --> 01:01:32,690
-Kako si došla?
-Išuljala sam se.
715
01:01:38,028 --> 01:01:38,946
Reci.
716
01:01:41,574 --> 01:01:42,950
Zašto si se išuljala?
717
01:01:44,326 --> 01:01:47,288
Ljepota kaže da više ne smiješ doći.
718
01:01:47,830 --> 01:01:49,540
Ne smijemo više razgovarati.
719
01:01:50,082 --> 01:01:51,083
A zašto?
720
01:01:53,753 --> 01:01:59,884
Zato što je striko Clyde
učinio puno toga lošega.
721
01:02:01,469 --> 01:02:03,763
Ali je li ti žao?
722
01:02:03,846 --> 01:02:04,764
Naravno.
723
01:02:05,264 --> 01:02:07,475
Onda se samo ispričaj.
724
01:02:11,854 --> 01:02:13,272
To nije tako lako.
725
01:02:16,108 --> 01:02:17,026
Zašto?
726
01:02:18,194 --> 01:02:22,114
Zar nije da moraš oprostiti
onom tko se ispriča?
727
01:02:28,204 --> 01:02:29,163
Znaš što?
728
01:02:30,581 --> 01:02:31,582
Jednoga dana…
729
01:02:33,876 --> 01:02:37,922
čut ćeš puno toga lošeg o meni.
730
01:02:39,757 --> 01:02:44,929
Ali nadam se da ćeš uvijek pamtiti
kako nam je lijepo bilo.
731
01:02:46,096 --> 01:02:46,931
Dobro?
732
01:02:47,014 --> 01:02:48,682
Naravno, striko.
733
01:02:48,766 --> 01:02:52,102
Ali pomiri se s njima.
734
01:02:52,186 --> 01:02:54,522
Da sutra možemo na audiciju.
735
01:02:54,605 --> 01:02:56,232
Audicija je sutra?
736
01:02:57,566 --> 01:02:58,442
Ajme.
737
01:03:00,402 --> 01:03:02,071
Idi se sad ispričati.
738
01:03:06,784 --> 01:03:08,160
Rustine.
739
01:03:08,244 --> 01:03:10,329
-Je li Yumi tu?
-O, ne! Ljepota.
740
01:03:11,247 --> 01:03:12,248
Što ćemo?
741
01:03:13,415 --> 01:03:16,836
Što ako nam zabrani da se viđamo?
742
01:03:17,461 --> 01:03:18,963
Još se nisi ispričao.
743
01:03:21,799 --> 01:03:22,800
Evo plana.
744
01:03:22,883 --> 01:03:26,136
S Ljepotom ćemo se igrati skrivača.
745
01:03:26,220 --> 01:03:27,972
-Može?
-Može.
746
01:03:44,822 --> 01:03:45,948
Rustine!
747
01:03:55,082 --> 01:03:56,458
Idemo, striko Clyde!
748
01:03:57,626 --> 01:03:59,628
Yumi!
749
01:04:03,591 --> 01:04:04,425
Yumi!
750
01:04:10,890 --> 01:04:13,559
Da, Ljepota nas ne može naći.
751
01:04:13,642 --> 01:04:15,102
Čekaj!
752
01:04:15,978 --> 01:04:16,937
Dobro.
753
01:04:17,897 --> 01:04:19,607
Jupi!
754
01:04:21,775 --> 01:04:24,111
Letim!
755
01:04:24,194 --> 01:04:25,154
Yumi!
756
01:04:27,740 --> 01:04:29,658
U autobus!
757
01:04:29,742 --> 01:04:31,076
Bok, Ljepoto!
758
01:05:10,199 --> 01:05:12,201
BOK
759
01:05:13,869 --> 01:05:16,163
-Halo, Bok.
-Rustine, kamo vodiš Yumi?
760
01:05:16,246 --> 01:05:18,374
Bok, samo sam nešto obećao djetetu.
761
01:05:19,208 --> 01:05:22,086
Dopusti mi samo to. Samo ovaj put.
762
01:05:23,128 --> 01:05:24,672
-Zdravo.
-Čekaj!
763
01:05:25,255 --> 01:05:27,299
ISKLJUČI
764
01:05:30,344 --> 01:05:34,098
Kamo idemo? Igrat ćemo se?
765
01:05:42,898 --> 01:05:44,316
Ne, ne tako.
766
01:05:45,943 --> 01:05:50,531
Već sam ti rekao, iz ošita.
767
01:05:55,244 --> 01:05:56,495
Tako. Ponovi.
768
01:06:09,883 --> 01:06:10,718
Yumi.
769
01:06:12,302 --> 01:06:13,387
Što je?
770
01:06:13,470 --> 01:06:15,681
Već sam umorna.
771
01:06:21,478 --> 01:06:23,439
Dobro.
772
01:06:28,861 --> 01:06:29,695
Yumi.
773
01:06:32,322 --> 01:06:34,867
Znaš li što ćeš pjevati na audiciji?
774
01:06:38,746 --> 01:06:40,122
Još ne znam.
775
01:06:40,706 --> 01:06:41,665
Dobro.
776
01:06:42,958 --> 01:06:46,587
Ali možemo li se igrati, molim te?
777
01:06:46,670 --> 01:06:49,214
Molim te!
778
01:06:55,387 --> 01:06:56,889
-Dobro.
-Molim te.
779
01:06:57,848 --> 01:06:59,433
-Jupi!
-Pod jednim uvjetom.
780
01:06:59,933 --> 01:07:02,102
-Kojim?
-Posljednji put.
781
01:07:04,688 --> 01:07:06,356
Nema veze, idemo se igrati.
782
01:07:22,623 --> 01:07:23,874
Idemo, prijateljice!
783
01:07:28,420 --> 01:07:29,797
Jedi.
784
01:07:53,112 --> 01:07:54,238
Lišće.
785
01:07:54,321 --> 01:07:55,197
Imam jedan.
786
01:08:28,480 --> 01:08:31,275
Yumi, nešto ti moram reći.
787
01:08:34,945 --> 01:08:38,031
Sutra poslije audicije
788
01:08:39,199 --> 01:08:42,536
možda se vidimo posljednji put.
789
01:08:43,787 --> 01:08:45,038
Zašto, striko?
790
01:08:50,961 --> 01:08:51,795
Eto tako.
791
01:08:52,796 --> 01:08:54,089
Što god bilo,
792
01:08:55,799 --> 01:08:59,636
obećaj mi da me nikad nećeš zaboraviti.
793
01:09:00,637 --> 01:09:03,432
Ali ne želim te sutra
posljednji put vidjeti.
794
01:09:44,056 --> 01:09:45,349
-Soka?
-Ne.
795
01:09:47,309 --> 01:09:48,227
Dobro.
796
01:09:49,394 --> 01:09:50,729
Dobro.
797
01:09:53,106 --> 01:09:55,234
Yumi, jedi dalje, dobro?
798
01:09:55,817 --> 01:09:57,653
Striko Clyde nekoga mora zvati.
799
01:09:57,736 --> 01:09:58,737
Dobro.
800
01:10:19,508 --> 01:10:21,843
-Bok.
-Gdje je Yumi, Rustine?
801
01:10:22,761 --> 01:10:24,304
Daj mi je.
802
01:10:29,643 --> 01:10:30,936
-Yumi.
-Jedimo.
803
01:10:31,019 --> 01:10:32,020
Ne bih.
804
01:10:33,021 --> 01:10:36,024
Netko želi razgovarati s tobom.
805
01:10:36,525 --> 01:10:37,943
-Dobro.
-Dobro.
806
01:10:39,069 --> 01:10:39,987
Halo?
807
01:10:40,737 --> 01:10:42,197
Yumi, mila.
808
01:10:42,281 --> 01:10:44,157
Mamice, jesi li došla kući?
809
01:10:44,241 --> 01:10:46,118
Jesam. Gdje si?
810
01:10:46,201 --> 01:10:47,202
U hotelu.
811
01:10:48,620 --> 01:10:50,122
Kako se hotel zove?
812
01:10:52,124 --> 01:10:54,084
To je tajna, mama.
813
01:10:54,167 --> 01:10:57,170
Meni ništa ne bi trebala tajiti.
814
01:10:57,254 --> 01:11:00,090
Samo na jednu noć, molim te.
815
01:11:00,173 --> 01:11:03,385
Želim ostati sa strikom Clydeom. Molim te.
816
01:11:05,595 --> 01:11:07,806
Kćeri, reci mi gdje si, molim te.
817
01:11:09,308 --> 01:11:11,893
Pita gdje smo.
818
01:11:12,811 --> 01:11:15,647
Nemoj joj reći, ne želim još ići kući.
819
01:11:21,945 --> 01:11:22,988
Molim te.
820
01:11:24,906 --> 01:11:26,908
Dobro, obećavam.
821
01:11:30,704 --> 01:11:32,539
Vratit ću je poslije audicije.
822
01:11:32,622 --> 01:11:33,832
Kakve audicije?
823
01:11:34,750 --> 01:11:36,918
Školske audicije.
824
01:11:37,794 --> 01:11:39,296
Rekla ti je to.
825
01:11:39,796 --> 01:11:43,592
Ali ti si joj rekla da ne ide.
826
01:11:43,675 --> 01:11:45,177
I znaš zašto.
827
01:11:45,927 --> 01:11:48,305
Zaboga, Rustine, ne razmišljaš?
828
01:11:48,889 --> 01:11:50,432
Zašto bi je onamo odveo?
829
01:11:50,515 --> 01:11:52,893
Sigurno si čuo kako pjeva.
830
01:11:52,976 --> 01:11:55,312
Znaš da će je odbiti.
831
01:11:55,812 --> 01:11:57,731
Samo će joj biti teško.
832
01:12:20,587 --> 01:12:21,963
Je li mama pristala?
833
01:12:22,047 --> 01:12:23,840
-Da.
-Jupi!
834
01:12:26,676 --> 01:12:28,053
Hvala ti.
835
01:12:28,595 --> 01:12:29,679
Nema na čemu.
836
01:12:34,768 --> 01:12:36,061
Znaš li žonglirati?
837
01:12:37,229 --> 01:12:38,230
Želiš vidjeti?
838
01:12:38,313 --> 01:12:39,481
Želim!
839
01:12:41,691 --> 01:12:43,151
Kao klaun.
840
01:12:43,235 --> 01:12:45,404
Striko Clyde je klaun.
841
01:12:48,490 --> 01:12:49,699
Jabuka.
842
01:12:51,076 --> 01:12:52,494
Tako je kisela.
843
01:12:58,917 --> 01:12:59,835
Pokušaj.
844
01:13:00,502 --> 01:13:02,295
Striko Clyde!
845
01:13:02,379 --> 01:13:03,880
Iznenađenje!
846
01:13:05,257 --> 01:13:06,091
Sviđa ti se?
847
01:13:06,174 --> 01:13:08,593
Da, prekrasno je.
848
01:13:09,094 --> 01:13:12,722
Ti si najbolji striko na svijetu.
I najbolji prijatelj.
849
01:13:16,643 --> 01:13:18,061
Dobro.
850
01:13:18,145 --> 01:13:19,813
Idi spavati, umiri se.
851
01:13:20,897 --> 01:13:21,898
Hiperaktivna si.
852
01:13:22,441 --> 01:13:24,234
Sutra daj sve od sebe.
853
01:13:24,317 --> 01:13:27,362
Hoću. Hvala ti. Volim te.
854
01:13:30,907 --> 01:13:32,033
I ja tebe volim.
855
01:13:32,117 --> 01:13:33,076
Laku noć.
856
01:14:03,982 --> 01:14:05,192
Yumi.
857
01:14:05,775 --> 01:14:06,818
Ja sam tvoj tata.
858
01:14:07,527 --> 01:14:08,361
Yumi.
859
01:14:09,654 --> 01:14:10,822
Zagrli tatu.
860
01:14:10,906 --> 01:14:15,702
Ja sam Rustin Clyde Villanueva.
861
01:14:16,828 --> 01:14:18,747
Dugo te nisam vidio.
862
01:14:19,414 --> 01:14:20,874
Prošlo je osam godina.
863
01:14:22,959 --> 01:14:24,461
Htio sam te zagrliti.
864
01:14:24,544 --> 01:14:28,006
Htio sam ti reći da te volim.
865
01:14:28,089 --> 01:14:30,509
Ako je moguće. Znaš?
866
01:14:33,845 --> 01:14:35,555
S kim razgovaraš?
867
01:14:35,639 --> 01:14:37,057
Zašto si još budna?
868
01:14:38,391 --> 01:14:41,311
Poškakljat ću te.
869
01:14:41,394 --> 01:14:44,397
Spavaj ili ćeš dobiti po turu.
870
01:14:44,481 --> 01:14:45,482
Idi spavati.
871
01:14:47,317 --> 01:14:50,195
Nemoj biti kao ja. Kvragu.
872
01:15:02,415 --> 01:15:03,917
Zašto još nisu došli?
873
01:15:05,502 --> 01:15:06,419
Smiri se.
874
01:15:06,503 --> 01:15:09,256
Doći će.
875
01:15:09,339 --> 01:15:11,716
Što ako smrad ne vrati Yumi?
876
01:15:11,800 --> 01:15:13,593
Trebala sam zvati policiju.
877
01:15:13,677 --> 01:15:16,972
Sinoć smo se čuli s Yumi, zar ne?
878
01:15:17,055 --> 01:15:19,558
Čuli smo je, dobro je.
879
01:15:21,184 --> 01:15:23,436
I žao mi je.
880
01:15:24,354 --> 01:15:27,023
Mislim da će doći.
881
01:15:27,566 --> 01:15:30,110
S komadom.
882
01:15:30,193 --> 01:15:33,113
Tvoj je problem
što prelako vjeruješ ljudima.
883
01:15:34,406 --> 01:15:35,865
Da se nešto loše dogodi…
884
01:15:35,949 --> 01:15:38,243
Oprosti, žao mi je.
885
01:15:39,160 --> 01:15:40,161
Prelako popustim.
886
01:15:41,037 --> 01:15:44,124
Ali vidio sam ih zajedno.
887
01:15:45,333 --> 01:15:48,086
Vidio sam kako se druže.
888
01:15:49,296 --> 01:15:52,007
Komad ne bi naudio Yumi.
889
01:15:52,591 --> 01:15:54,175
Dovest će je.
890
01:16:09,441 --> 01:16:11,693
Probudi se!
891
01:16:11,776 --> 01:16:13,236
Moramo na audiciju!
892
01:16:14,237 --> 01:16:15,780
-Na audiciju?
-Da!
893
01:16:15,864 --> 01:16:17,991
-Idemo!
-Evo.
894
01:16:18,074 --> 01:16:19,492
Daj mi stvari, pomozi.
895
01:16:19,576 --> 01:16:20,994
Brzo!
896
01:16:21,703 --> 01:16:23,163
Rukavice, brzo!
897
01:16:23,997 --> 01:16:24,998
Dobro.
898
01:16:27,334 --> 01:16:28,335
Pazi.
899
01:16:33,882 --> 01:16:34,966
Što?
900
01:16:35,467 --> 01:16:36,509
Nema taksija?
901
01:16:36,593 --> 01:16:40,388
Znaš, ako potrčimo, stići ćemo.
902
01:16:40,472 --> 01:16:41,931
Dobra ideja.
903
01:16:42,641 --> 01:16:44,225
Prvo stavi kapuljaču.
904
01:16:44,726 --> 01:16:46,770
Ako se prehladiš, nećeš proći.
905
01:16:46,853 --> 01:16:48,897
-Idemo!
-Čekaj, onamo!
906
01:16:48,980 --> 01:16:50,148
Dobro, idemo.
907
01:16:50,732 --> 01:16:51,691
Brzo!
908
01:17:00,408 --> 01:17:02,369
Idemo, brže!
909
01:17:02,452 --> 01:17:04,788
Idemo, striko Clyde!
910
01:17:05,622 --> 01:17:07,415
Idemo, brže!
911
01:17:14,714 --> 01:17:15,590
Idemo!
912
01:17:18,677 --> 01:17:21,304
Čekaj, kamo idemo?
913
01:17:22,347 --> 01:17:23,682
Onamo.
914
01:17:23,765 --> 01:17:25,558
Idemo onamo!
915
01:17:25,642 --> 01:17:28,103
Brzo, zakasnit ćemo!
916
01:17:29,521 --> 01:17:32,023
-Dobro, gdje je škola?
-Ondje!
917
01:17:38,738 --> 01:17:41,491
Plješći. Doći će.
918
01:17:41,991 --> 01:17:44,160
-Nadam se.
-Doći će.
919
01:17:44,244 --> 01:17:45,286
Bravo!
920
01:17:45,370 --> 01:17:46,955
-Umorila sam se.
-Što?
921
01:17:47,038 --> 01:17:48,957
-Ne mogu više.
-Ne?
922
01:17:49,582 --> 01:17:50,917
Dođi.
923
01:17:51,793 --> 01:17:52,919
Idemo!
924
01:17:53,002 --> 01:17:54,713
Stići ćemo. Brže!
925
01:17:57,757 --> 01:17:59,926
-Evo.
-Vrata su ondje!
926
01:18:00,009 --> 01:18:01,094
Je li?
927
01:18:01,177 --> 01:18:02,971
-Dobro.
-Brže!
928
01:18:04,264 --> 01:18:05,098
Gdje smo?
929
01:18:10,353 --> 01:18:12,147
-Kamo sad?
-Onamo, lijevo.
930
01:18:12,230 --> 01:18:13,189
-Kamo?
-Lijevo.
931
01:18:13,273 --> 01:18:14,107
Dobro.
932
01:18:18,027 --> 01:18:19,821
Rekao si da će doći.
933
01:18:20,655 --> 01:18:21,781
Gdje su?
934
01:18:23,032 --> 01:18:25,827
Stići ćemo.
935
01:18:26,745 --> 01:18:27,996
Čekajte, učitelju!
936
01:18:31,708 --> 01:18:32,709
Yumi je stigla.
937
01:18:35,754 --> 01:18:37,672
-Mamice, tu si!
-Yumi!
938
01:18:37,756 --> 01:18:39,090
I ti, Ljepoto.
939
01:18:40,091 --> 01:18:40,925
Yumi, spremna?
940
01:18:41,509 --> 01:18:42,343
Jesam.
941
01:18:52,937 --> 01:18:58,985
Zašto ti u oku tugu vidim ?
942
01:18:59,569 --> 01:19:02,238
Je li razlog to
943
01:19:02,322 --> 01:19:07,410
Što ne želiš da kraj tebe stojim ?
944
01:19:07,494 --> 01:19:09,954
Ne vidiš li
945
01:19:10,038 --> 01:19:13,583
Da nešto osjećam prema tebi
946
01:19:13,666 --> 01:19:19,964
Nadam se da moj ćeš glas čuti
947
01:19:24,260 --> 01:19:29,682
Nemir me obuzima
948
01:19:32,352 --> 01:19:39,108
Ne želim biti sama
949
01:19:39,192 --> 01:19:46,115
Dajem ti srce svoje
950
01:19:47,283 --> 01:19:50,703
I ne zaboravi
951
01:19:50,787 --> 01:19:54,833
Ovo obećanje moje
952
01:19:55,333 --> 01:19:57,544
Obećavam
953
01:19:57,627 --> 01:20:03,174
Da te neću ostaviti
954
01:20:03,258 --> 01:20:04,926
Obećavam
955
01:20:05,009 --> 01:20:10,139
Da te neću zanemariti
956
01:20:11,224 --> 01:20:17,397
Obećavam da sam više nećeš biti
957
01:20:18,606 --> 01:20:22,443
Obećavam da od sada
958
01:20:22,527 --> 01:20:26,906
Zajedno ćemo sniti
959
01:20:27,657 --> 01:20:29,534
Obećavam
960
01:20:29,617 --> 01:20:35,498
Da te neću ostaviti
961
01:20:35,582 --> 01:20:37,166
Obećavam
962
01:20:37,250 --> 01:20:43,256
Da te neću zanemariti
963
01:20:43,339 --> 01:20:45,341
Obećavam
964
01:20:45,425 --> 01:20:51,055
Da sam više nećeš biti
965
01:20:51,139 --> 01:20:54,225
Obećavam da od sada
966
01:20:54,809 --> 01:21:00,148
Zajedno ćemo
967
01:21:00,982 --> 01:21:04,402
Sniti
968
01:21:12,160 --> 01:21:13,578
Hvala.
969
01:21:18,833 --> 01:21:20,376
-Hvala ti.
-Hvala.
970
01:21:20,460 --> 01:21:23,546
Pjevala sam!
971
01:21:24,631 --> 01:21:26,424
Jesi.
972
01:21:26,507 --> 01:21:28,343
-Jesam!
-Super si.
973
01:21:28,426 --> 01:21:29,510
Uspjela sam!
974
01:21:31,346 --> 01:21:34,390
-Uspjela sam!
-Jesi.
975
01:21:37,393 --> 01:21:39,979
Uspjela sam!
976
01:21:49,072 --> 01:21:50,323
Daj pet.
977
01:21:50,406 --> 01:21:52,033
Uspjela sam!
978
01:22:10,510 --> 01:22:11,928
Nisam prošla.
979
01:22:13,012 --> 01:22:14,681
-Nije važno.
-Nije važno.
980
01:22:17,350 --> 01:22:18,184
Nije važno.
981
01:22:19,185 --> 01:22:21,729
Uspjela si, junakinjo moja mala.
982
01:22:21,813 --> 01:22:23,356
Bila si super.
983
01:22:24,065 --> 01:22:25,358
I što sam ti rekao?
984
01:22:26,025 --> 01:22:30,571
Važno je da si pokušala i…
985
01:22:30,655 --> 01:22:32,573
Dala sve od sebe.
986
01:22:32,657 --> 01:22:33,658
Da.
987
01:22:38,371 --> 01:22:39,414
Yumi, dođi!
988
01:22:48,423 --> 01:22:49,340
Yumi, dođi.
989
01:22:49,424 --> 01:22:50,591
-Dobro si?
-Idemo.
990
01:22:50,675 --> 01:22:52,385
-Dobro sam.
-Yumi, dođi.
991
01:22:52,468 --> 01:22:54,012
-Čekajte!
-Idemo.
992
01:22:54,095 --> 01:22:55,096
Dobro sam.
993
01:23:02,603 --> 01:23:03,980
Bok, striko Clyde!
994
01:23:04,605 --> 01:23:05,481
Hvala.
995
01:23:11,320 --> 01:23:12,905
Mislim da trebaš ići.
996
01:23:14,782 --> 01:23:16,951
Dosta bi bilo. Izađi.
997
01:24:48,876 --> 01:24:49,961
Hvala.
998
01:24:52,338 --> 01:24:53,881
Moja kuća za lutke!
999
01:24:54,590 --> 01:24:55,633
Molim, kćeri?
1000
01:24:55,716 --> 01:24:58,177
Kod strike Clydea mi je kuća za lutke.
1001
01:24:59,512 --> 01:25:01,973
-Nosili ste igračke tamo?
-Nismo.
1002
01:25:02,056 --> 01:25:04,350
Ne, on ju je napravio.
1003
01:25:04,433 --> 01:25:06,352
I rekao je da je moja.
1004
01:25:06,435 --> 01:25:07,603
Možemo ići po nju?
1005
01:25:07,687 --> 01:25:13,109
Molim vas!
1006
01:25:13,192 --> 01:25:14,277
Dobro.
1007
01:25:14,360 --> 01:25:15,778
To!
1008
01:25:18,197 --> 01:25:20,783
Dobit ću kuću za lutke!
1009
01:25:20,867 --> 01:25:23,494
Dobit ću kuću za lutke.
1010
01:25:23,578 --> 01:25:26,038
Dobit ću kuću za lutke.
1011
01:25:26,581 --> 01:25:29,167
Oprostite, poznajem ga. Što je?
1012
01:25:29,250 --> 01:25:34,046
Našli smo ga u nesvijesti.
Predoziranje. Vozimo ga u bolnicu.
1013
01:25:34,130 --> 01:25:36,132
-Koju?
-Erasmus. Moram ići.
1014
01:25:36,215 --> 01:25:37,842
-Striko Clyde!
-Što je bilo?
1015
01:25:37,925 --> 01:25:39,385
Predozirao se.
1016
01:25:40,303 --> 01:25:41,304
Yumi!
1017
01:26:09,832 --> 01:26:11,292
Gdje je striko Clyde?
1018
01:26:37,693 --> 01:26:38,527
Yumi.
1019
01:26:40,488 --> 01:26:41,906
Idemo.
1020
01:26:41,989 --> 01:26:44,283
A moja kuća za lutke?
1021
01:26:46,702 --> 01:26:48,329
Yumi, moramo ići.
1022
01:26:49,872 --> 01:26:51,874
Ali kuća za lutke…
1023
01:26:52,875 --> 01:26:54,001
Idemo, Yumi.
1024
01:27:32,707 --> 01:27:33,874
Bok, striko Clyde.
1025
01:27:35,126 --> 01:27:36,127
Striko Clyde?
1026
01:27:40,840 --> 01:27:41,841
Striko Clyde!
1027
01:27:43,175 --> 01:27:44,677
Striko Clyde?
1028
01:27:45,177 --> 01:27:47,221
Daj se probudi.
1029
01:27:51,017 --> 01:27:52,518
Obećavam
1030
01:27:53,894 --> 01:27:58,441
Da neću te ostaviti
1031
01:27:59,275 --> 01:28:01,068
Striko Clyde, probudi se.
1032
01:28:03,779 --> 01:28:08,951
Obećavam da neću te zanemariti
1033
01:28:09,035 --> 01:28:10,619
Striko Clyde.
1034
01:28:14,040 --> 01:28:16,167
Probudi se, molim te.
1035
01:28:18,878 --> 01:28:24,967
Obećavam da sam više nećeš biti
1036
01:28:25,051 --> 01:28:26,635
Striko Clyde.
1037
01:28:27,428 --> 01:28:32,933
Obećavam da od sada ćemo zajedno
1038
01:28:33,017 --> 01:28:34,935
Striko Clyde.
1039
01:28:35,853 --> 01:28:37,772
Probudi se.
1040
01:28:39,482 --> 01:28:41,067
Striko Clyde.
1041
01:28:42,526 --> 01:28:45,821
Probudi se, molim te.
1042
01:28:48,074 --> 01:28:50,910
Molim te, probudi se.
1043
01:28:50,993 --> 01:28:53,913
Želim se igrati, molim te.
1044
01:28:55,331 --> 01:28:57,249
Igrajmo se sada.
1045
01:28:59,794 --> 01:29:03,089
Striko Clyde, probudi se, molim te.
1046
01:29:05,549 --> 01:29:07,927
Probudi se.
1047
01:29:08,761 --> 01:29:10,221
Molim te.
1048
01:29:10,304 --> 01:29:12,640
Probudi se.
1049
01:29:14,558 --> 01:29:16,185
Probudi se.
1050
01:29:19,730 --> 01:29:21,565
Ne želiš se igrati?
1051
01:29:36,831 --> 01:29:43,212
MJESEC DANA POSLIJE
1052
01:30:01,897 --> 01:30:03,441
Gle, to najviše voliš.
1053
01:30:03,524 --> 01:30:05,109
Hoćeš naranče, dušo?
1054
01:30:05,192 --> 01:30:06,193
Da.
1055
01:30:10,197 --> 01:30:11,407
Poslije ćemo kupiti.
1056
01:30:12,116 --> 01:30:14,535
-Idite.
-A naranče?
1057
01:30:17,496 --> 01:30:18,497
Idemo, Yumi.
1058
01:30:25,129 --> 01:30:26,464
-Rache.
-Ne prilazi.
1059
01:30:29,592 --> 01:30:30,426
Rache.
1060
01:30:31,635 --> 01:30:35,806
Rache,
smijem li opet vidjeti Yumi, molim te?
1061
01:30:35,890 --> 01:30:36,724
Ne!
1062
01:30:37,600 --> 01:30:39,101
Ne možeš se pojavljivati.
1063
01:30:39,602 --> 01:30:43,063
Zbunit ćeš je. Što će biti kad odeš?
1064
01:30:46,484 --> 01:30:50,821
Znaš, Rache, već imam posao.
1065
01:30:52,156 --> 01:30:53,157
Mogu ostati.
1066
01:30:53,657 --> 01:30:54,658
I što onda?
1067
01:30:55,784 --> 01:30:57,495
Biti joj otac?
1068
01:30:58,954 --> 01:31:00,748
Kako ćemo joj to objasniti?
1069
01:31:04,627 --> 01:31:08,506
Rache, nije u redu da odem.
1070
01:31:09,798 --> 01:31:11,425
Nije u redu da ostanem.
1071
01:31:14,136 --> 01:31:18,891
Ne znam što da radim.
Ne znam kamo da odem.
1072
01:31:20,559 --> 01:31:22,102
Samo se drži dalje odavde.
1073
01:31:24,271 --> 01:31:25,272
Rache.
1074
01:32:15,573 --> 01:32:16,574
Zdravo, Sheena.
1075
01:32:23,956 --> 01:32:27,918
ROĐENA 25. TRAVNJA 1984.
UMRLA 6. STUDENOG 2019.
1076
01:32:31,005 --> 01:32:32,006
Znaš…
1077
01:32:40,306 --> 01:32:42,224
Imam novu najbolju prijateljicu.
1078
01:32:49,148 --> 01:32:50,107
Tako je lijepa.
1079
01:32:55,571 --> 01:32:56,572
Kakva šteta.
1080
01:32:59,158 --> 01:33:00,242
Sve sam potratio.
1081
01:33:05,623 --> 01:33:06,874
Na tebe je.
1082
01:33:10,544 --> 01:33:11,545
Tako je lijepa.
1083
01:33:13,922 --> 01:33:15,841
Ali nadarena je za instrumente.
1084
01:33:16,759 --> 01:33:18,594
Tu je na mene.
1085
01:33:38,822 --> 01:33:39,823
Žao mi je.
1086
01:33:45,788 --> 01:33:47,748
Volio bih da mi oprostiš, Sheena.
1087
01:33:52,628 --> 01:33:54,338
Da sam ti bar bio dobar.
1088
01:33:57,716 --> 01:34:00,678
A ne potratio vrijeme na rock.
1089
01:34:02,137 --> 01:34:03,055
Kvragu.
1090
01:34:11,647 --> 01:34:12,648
Razumiješ.
1091
01:34:16,235 --> 01:34:17,945
Kad sam vidio Yumi…
1092
01:34:21,365 --> 01:34:23,325
Bila je to ljubav na prvi pogled.
1093
01:34:27,996 --> 01:34:31,625
Sada razumijem
1094
01:34:33,627 --> 01:34:36,380
tvoj plan za nas dvoje.
1095
01:34:37,840 --> 01:34:39,633
Ali ja sam tako tvrdoglav.
1096
01:34:56,150 --> 01:34:58,527
To je moja posljednja uspomena na njega.
1097
01:35:00,404 --> 01:35:03,031
Uskoro smo se preselili.
1098
01:35:04,366 --> 01:35:06,368
Ti si moj novi najbolji prijatelj.
1099
01:35:07,953 --> 01:35:11,039
-Dođi, idemo onamo!
-To!
1100
01:35:13,125 --> 01:35:17,337
-Reci…
-Zvijezde!
1101
01:35:19,256 --> 01:35:23,594
Mama mi je rekla
da se oporavio i vratio na Filipine.
1102
01:35:25,471 --> 01:35:27,097
Letim!
1103
01:35:27,181 --> 01:35:29,141
Što god bilo,
1104
01:35:29,850 --> 01:35:33,395
obećaj mi da me nećeš zaboraviti, dobro?
1105
01:35:40,444 --> 01:35:43,906
Istinu su mi rekli
tek prije nekoliko godina.
1106
01:35:47,451 --> 01:35:51,789
Striko Clyde moj je biološki otac
i ovisnik je.
1107
01:35:55,083 --> 01:35:58,587
Na Filipinima je otišao na odvikavanje.
1108
01:35:59,546 --> 01:36:01,799
Htio je potražiti pomoć i ozdraviti.
1109
01:36:07,054 --> 01:36:11,225
Ali vratio se drogi kad je umro
njegov otac, djed kojeg ne poznajem.
1110
01:36:17,689 --> 01:36:20,400
Samo to znaju o njemu.
1111
01:36:21,151 --> 01:36:24,571
Ali ja sam poznavala drukčijega čovjeka.
1112
01:36:46,927 --> 01:36:50,806
Mnogo toga je zaboravio
poslije moždanog udara.
1113
01:36:55,894 --> 01:36:56,895
Hej.
1114
01:36:58,730 --> 01:37:01,525
Tračaš me.
1115
01:37:01,608 --> 01:37:02,693
Dajte, gospodine.
1116
01:37:03,193 --> 01:37:05,195
Ostavit ću vas.
1117
01:37:05,279 --> 01:37:06,154
Hvala.
1118
01:37:12,995 --> 01:37:13,996
To sam ja.
1119
01:37:14,830 --> 01:37:15,914
Yumi.
1120
01:37:16,999 --> 01:37:18,000
Yumi.
1121
01:37:26,341 --> 01:37:27,342
Pogledaj.
1122
01:37:28,260 --> 01:37:30,262
Posjetio si me u Rotterdamu.
1123
01:37:31,096 --> 01:37:33,432
Napravio si mi raketu.
1124
01:37:33,515 --> 01:37:34,516
I…
1125
01:37:35,726 --> 01:37:38,604
Tjerao si me da pjevam u bačvi vode.
1126
01:37:38,687 --> 01:37:39,897
Sjećaš li se sada?
1127
01:37:41,481 --> 01:37:44,484
I sada znam
što je Songbird koji si spominjao.
1128
01:37:57,831 --> 01:38:00,042
Zbilja me se ne sjećaš?
1129
01:38:08,926 --> 01:38:10,385
Žao mi je, dijete.
1130
01:38:11,762 --> 01:38:13,555
Možda si se zabunila.
1131
01:38:37,162 --> 01:38:39,581
Oprostite, ali mora ići jesti.
1132
01:38:43,335 --> 01:38:45,837
-Mogu li ostati?
-Naravno.
1133
01:38:45,921 --> 01:38:48,173
Mogu li ga ja hraniti?
1134
01:38:48,256 --> 01:38:49,257
Možete.
1135
01:38:49,758 --> 01:38:50,759
Hvala.
1136
01:39:09,611 --> 01:39:10,654
Ja ću.
1137
01:39:18,662 --> 01:39:22,666
Ne trebate li ići kući, gospođice?
1138
01:39:24,751 --> 01:39:26,545
Uskoro ću otići.
1139
01:39:29,047 --> 01:39:32,300
Mogu li opet doći?
1140
01:39:35,554 --> 01:39:36,471
Naravno.
1141
01:39:37,180 --> 01:39:39,641
Nitko mi ne dolazi.
1142
01:39:41,727 --> 01:39:42,644
Dobro.
1143
01:39:43,145 --> 01:39:44,062
U redu.
1144
01:39:51,111 --> 01:39:52,612
Hvala.
1145
01:39:53,113 --> 01:39:54,197
Laku noć.
1146
01:40:37,866 --> 01:40:38,992
Ja sam ih napravio.
1147
01:40:48,710 --> 01:40:51,838
Za svoju najbolju prijateljicu.
1148
01:41:00,180 --> 01:41:02,099
Tko ti je najbolja prijateljica?
1149
01:41:10,607 --> 01:41:11,608
Pa…
1150
01:41:17,656 --> 01:41:18,990
Nije važno.
1151
01:41:20,742 --> 01:41:22,285
Ne zna pjevati.
1152
01:43:31,122 --> 01:43:38,088
NADAHNUTO PRIČOM O FAYE LORENZO
1153
01:45:54,182 --> 01:45:59,187
Prijevod titlova: Vida Živković