1 00:00:27,987 --> 00:00:32,867 NETFLIX PREDSTAVLJA 2 00:01:43,688 --> 00:01:49,694 DOM ZA STARIJE I NEMOĆNE CHANCES 3 00:02:00,246 --> 00:02:07,211 „KAD TI ŽIVOT DA DRUGU ŠANSU, MAKSIMALNO JE ISKORISTI.” 4 00:02:27,940 --> 00:02:30,443 Gospođice, spreman je. 5 00:02:31,777 --> 00:02:32,778 U redu. 6 00:02:38,284 --> 00:02:42,246 „KATKAD NE TREBAMO RAZUMIJEVANJE NI PRIHVAĆANJE, SAMO LJUBAV” 7 00:02:48,586 --> 00:02:49,629 Gospodine. 8 00:02:49,712 --> 00:02:50,713 Što je? 9 00:02:50,796 --> 00:02:52,298 Rustine, imate posjet. 10 00:03:03,851 --> 00:03:05,353 Bok, najbolji prijatelju. 11 00:03:16,364 --> 00:03:17,949 Tko si ti, djevojko? 12 00:03:48,771 --> 00:03:51,232 Brate, ovo je za moje kumče. 13 00:03:57,154 --> 00:03:57,989 Lijepo. 14 00:03:58,864 --> 00:03:59,699 Hvala. 15 00:04:03,703 --> 00:04:04,578 Zašto to? 16 00:04:05,371 --> 00:04:06,622 Opusti se malo. 17 00:04:08,541 --> 00:04:09,959 Budalo. 18 00:04:10,042 --> 00:04:12,211 Idemo, momci, spremno je. 19 00:04:12,295 --> 00:04:14,046 Dobro. Evo me. 20 00:04:33,649 --> 00:04:37,236 Lakomislen sam, kažeš Slobodan sam, ne 21 00:04:38,529 --> 00:04:42,658 Kažeš da ne vrijedim Ali ne znaš me 22 00:04:43,284 --> 00:04:45,369 Svašta moram dokazivati 23 00:04:45,453 --> 00:04:47,413 Moraju li me doista shvaćati ? 24 00:04:47,496 --> 00:04:50,207 Jer kad si star, sijed kad si 25 00:04:50,291 --> 00:04:52,251 Kako znaš da živio si ? 26 00:04:54,128 --> 00:04:56,839 Daj da glup budem 27 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 Daj da pogriješim 28 00:05:04,180 --> 00:05:07,266 Daj da riječi svoje pjesme biram 29 00:05:07,350 --> 00:05:11,604 Kako da se nađeš Ako se prvo ne izgubiš 30 00:05:12,438 --> 00:05:16,984 Ako sve slijepe ulice I skretanja ne prođeš 31 00:05:19,028 --> 00:05:21,614 Daj da glup budem 32 00:05:23,783 --> 00:05:26,410 Daj da pogriješim 33 00:05:28,788 --> 00:05:30,331 Ne osjećam lice! 34 00:05:37,213 --> 00:05:42,134 Ako sve slijepe ulice I skretanja ne prođeš 35 00:05:56,357 --> 00:05:57,983 Diego, sretan rođendan! 36 00:05:58,067 --> 00:05:59,151 Do idućeg! 37 00:05:59,235 --> 00:06:00,236 Hvala. 38 00:06:00,945 --> 00:06:02,530 Sretan četrdeseti! 39 00:06:03,155 --> 00:06:04,073 Hvala. 40 00:06:05,908 --> 00:06:06,909 Četrdeset godina. 41 00:06:08,119 --> 00:06:09,328 Spreman sam za smrt. 42 00:06:09,870 --> 00:06:10,955 Lud si. 43 00:06:11,497 --> 00:06:12,873 Nemoj tako. 44 00:06:14,583 --> 00:06:16,377 Samo hoću reći, sve je u redu. 45 00:06:17,461 --> 00:06:18,462 Ispunjen sam. 46 00:06:20,423 --> 00:06:21,549 Imam obitelj. 47 00:06:24,593 --> 00:06:25,886 Imam bandu. 48 00:06:26,470 --> 00:06:27,638 A vi? 49 00:06:29,014 --> 00:06:30,015 A vi? 50 00:06:30,099 --> 00:06:33,310 Što da svi sutra umremo? 51 00:06:33,811 --> 00:06:34,645 Niste spremni? 52 00:06:39,358 --> 00:06:41,068 Zašto ste tako ozbiljni? 53 00:06:41,152 --> 00:06:42,695 Samo pitam. 54 00:06:42,778 --> 00:06:44,822 -Dubokoumno. -Samo se pitam. 55 00:06:44,905 --> 00:06:48,617 Ljudi koji nisu spremni umrijeti 56 00:06:49,118 --> 00:06:52,246 nemaju ispunjen život. 57 00:06:56,959 --> 00:06:59,211 Popijmo malo žestice. 58 00:06:59,295 --> 00:07:00,463 Žestica. 59 00:07:02,506 --> 00:07:03,883 Popijmo malo. 60 00:07:23,736 --> 00:07:25,196 Diego! 61 00:07:25,779 --> 00:07:27,490 Probudi se, brate! 62 00:07:27,573 --> 00:07:29,867 Diego se ne miče! Budi Rustina! 63 00:07:30,451 --> 00:07:32,578 Brate. Diego, probudi se. 64 00:07:33,829 --> 00:07:36,373 Rustine, brate. 65 00:07:36,874 --> 00:07:37,875 Diego! 66 00:07:39,627 --> 00:07:40,878 Kako se to radi? 67 00:07:43,422 --> 00:07:45,424 -Diego. -Zovi April, molim te. 68 00:07:45,508 --> 00:07:46,634 Diego. 69 00:07:46,717 --> 00:07:48,761 Probudi se! Brate! 70 00:07:51,680 --> 00:07:52,681 Brate, Diego. 71 00:08:05,069 --> 00:08:07,446 Potvrđeno je. Generalov sin. 72 00:08:11,450 --> 00:08:13,744 Vidimo se, moramo ići. 73 00:08:13,827 --> 00:08:15,120 Dobro, hvala. 74 00:08:20,000 --> 00:08:21,418 Sve je riješeno. 75 00:08:39,520 --> 00:08:40,646 Rustine. 76 00:08:44,024 --> 00:08:46,819 Koliko ćeš me još puta tako osramotiti? 77 00:08:51,156 --> 00:08:52,575 Ništa nećeš reći? 78 00:08:57,538 --> 00:08:58,664 Oprosti, tata. 79 00:08:58,747 --> 00:09:02,501 Isprike ne vrijede ako stalno radiš isto. 80 00:09:03,460 --> 00:09:05,170 Moraš se sabrati, sine. 81 00:09:06,046 --> 00:09:09,466 Želiš li i ti završiti kao prijatelj? 82 00:09:12,928 --> 00:09:14,513 Pokaži malo poštovanja. 83 00:09:16,056 --> 00:09:17,391 Čovjek je mrtav. 84 00:09:32,948 --> 00:09:34,617 JOŠ NISAM SPREMAN 85 00:09:34,700 --> 00:09:37,036 NEDOSTAJAT ĆEŠ MI 86 00:09:37,119 --> 00:09:38,996 ZAGRLI MI MAMU 87 00:09:57,389 --> 00:10:00,225 Onaj tko nije spreman umrijeti 88 00:10:00,726 --> 00:10:03,771 nema ispunjen život. 89 00:10:17,368 --> 00:10:18,410 VIZA ZA BRAZIL 90 00:10:18,494 --> 00:10:19,995 VIZA ZA EU FRANCUSKA 91 00:10:30,714 --> 00:10:36,637 NEKOLIKO TJEDANA POSLIJE ROTTERDAM 92 00:11:14,174 --> 00:11:15,217 Turist? 93 00:11:16,135 --> 00:11:16,969 Ne. 94 00:11:18,512 --> 00:11:19,430 Ne baš. 95 00:11:20,889 --> 00:11:23,600 Prvi put ste u Rotterdamu? 96 00:11:25,394 --> 00:11:26,228 Nisam. 97 00:11:27,438 --> 00:11:31,275 Davno sam ovdje radio i živio. 98 00:11:34,319 --> 00:11:35,446 Dobro došli natrag! 99 00:11:35,529 --> 00:11:36,780 Je li vam grad falio? 100 00:11:38,866 --> 00:11:39,825 Jest. 101 00:12:22,034 --> 00:12:23,035 Stigli smo. 102 00:12:24,077 --> 00:12:25,954 U redu, hvala. 103 00:14:26,867 --> 00:14:31,246 Obećavam da te neću ostaviti 104 00:14:31,955 --> 00:14:33,874 To mi je najdraža pjesma. 105 00:14:36,752 --> 00:14:38,086 Obećavam… 106 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 Obećavam da ćemo odsad 107 00:14:45,510 --> 00:14:51,058 Nas dvoje zajedno sniti 108 00:14:53,685 --> 00:14:54,519 Sheena. 109 00:14:55,812 --> 00:14:56,813 Ha? 110 00:14:57,689 --> 00:14:59,733 Hoćeš li mi biti žena? 111 00:15:02,194 --> 00:15:03,195 Molim te. 112 00:15:06,281 --> 00:15:09,242 -Da. -Da! 113 00:15:09,326 --> 00:15:10,327 Da. 114 00:15:12,120 --> 00:15:13,163 Hvala ti! 115 00:16:42,335 --> 00:16:44,212 Bit ću kod Rachelle. 116 00:16:47,215 --> 00:16:49,342 Ma daj. 117 00:16:49,426 --> 00:16:51,636 Opet ćeš reći sestri? 118 00:16:51,720 --> 00:16:54,973 -Zašto je se tiče? -Kakve imaš planove za život? 119 00:16:55,057 --> 00:16:58,018 Svirat ćeš u bendu i drogirati se? To je sve? 120 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 Ne umanjuj vrijednost moje muzike. Dobro? 121 00:17:01,104 --> 00:17:04,066 Problem je u tome što nemaš dugoročni plan. 122 00:17:05,192 --> 00:17:07,736 Nemaš nikakav životni cilj. 123 00:17:07,819 --> 00:17:10,447 Što očekuješ?! Što bi htjela?! 124 00:17:27,297 --> 00:17:28,423 Rustine? 125 00:17:42,562 --> 00:17:45,023 Sranje. Poslije ću to, dobro? 126 00:17:45,107 --> 00:17:46,358 Rekao si… 127 00:17:46,858 --> 00:17:50,487 -Drugi put. Volim te. -To si sinoć rekao. 128 00:18:01,790 --> 00:18:03,250 Dobro. 129 00:18:17,097 --> 00:18:18,932 Dajte da vam pomognem. 130 00:18:19,432 --> 00:18:20,725 Hvala. 131 00:18:20,809 --> 00:18:22,310 Tako. 132 00:18:22,394 --> 00:18:23,645 Zgodan je. 133 00:18:23,728 --> 00:18:24,771 Hej. 134 00:18:24,855 --> 00:18:25,856 Filipinac! 135 00:18:25,939 --> 00:18:28,525 Ajme. Baš vam hvala. 136 00:18:28,608 --> 00:18:30,986 Da, trebam vaše mišiće, sunarodnjače. 137 00:18:31,069 --> 00:18:32,487 Hvala. 138 00:18:32,571 --> 00:18:33,572 Ja sam Bok. 139 00:18:34,197 --> 00:18:35,323 Bok? 140 00:18:35,407 --> 00:18:37,909 Može i Bridget ako je lakše zapamtiti. 141 00:18:37,993 --> 00:18:38,827 Može Bridget. 142 00:18:39,870 --> 00:18:41,121 Neka bude Bok. 143 00:18:41,204 --> 00:18:43,957 Može, neka bude Bok. Dobro. 144 00:18:44,958 --> 00:18:45,792 Clyde. 145 00:18:45,876 --> 00:18:47,002 Clyde, oho. 146 00:18:47,085 --> 00:18:49,379 Lijepo ime. Baš za ovaj grad. 147 00:18:49,462 --> 00:18:51,840 Opet nema sunca. 148 00:18:51,923 --> 00:18:53,800 Znate kakvo je vrijeme. 149 00:18:53,884 --> 00:18:55,844 -Ljepoto? -Katkad kiša dođe naglo. 150 00:18:55,927 --> 00:18:57,679 -Ljepoto! -Istina. Ludo. 151 00:18:57,762 --> 00:18:59,514 -Ljepoto! -Idemo unutra. 152 00:18:59,598 --> 00:19:00,891 -Ljepoto? -Da, Yumi? 153 00:19:01,892 --> 00:19:03,351 Gladna sam, Ljepoto. 154 00:19:04,102 --> 00:19:06,271 Ovo je moja nećakinja Yumi. 155 00:19:07,522 --> 00:19:08,648 Zove vas Ljepota? 156 00:19:09,524 --> 00:19:12,485 Ne zna kako bi me zvala. 157 00:19:12,569 --> 00:19:15,030 Zato smo izabrali taj nadimak. 158 00:19:15,113 --> 00:19:17,824 I odgovara mi i kratak je i jednostavan. 159 00:19:19,201 --> 00:19:20,243 Aha. 160 00:19:20,744 --> 00:19:24,414 Razgovaraš s neznancem, to je opasno. 161 00:19:25,040 --> 00:19:29,002 Nije neznanac, prijatelj je. Iz naše zemlje je. 162 00:19:29,085 --> 00:19:30,378 Striko Clyde. 163 00:19:31,254 --> 00:19:32,297 Bok, Yumi. 164 00:19:32,881 --> 00:19:33,882 Pozdravi. 165 00:19:35,300 --> 00:19:38,970 Malena se srami. 166 00:19:39,054 --> 00:19:40,555 Idemo unutra. 167 00:19:40,639 --> 00:19:41,932 Uđimo. 168 00:19:42,015 --> 00:19:44,684 Dođite, Clyde, idemo nešto pojesti. 169 00:19:45,518 --> 00:19:46,353 Dođite. 170 00:19:46,436 --> 00:19:48,855 Ma ne treba, hvala. 171 00:19:48,939 --> 00:19:51,691 Ne sramite se. Uđimo. 172 00:19:51,775 --> 00:19:54,444 Samo Yumi i ja smo kod kuće. Dođite. 173 00:19:56,905 --> 00:19:59,449 Uđite, teško vam je. Hajde. 174 00:20:00,533 --> 00:20:01,493 Dobro. 175 00:20:02,702 --> 00:20:04,412 Dobro. Hvala još jedanput. 176 00:20:05,080 --> 00:20:05,914 Tu stavite. 177 00:20:12,462 --> 00:20:13,380 Čaj od đumbira? 178 00:20:14,422 --> 00:20:19,094 Filipinci to piju da poboljšaju glas. 179 00:20:19,594 --> 00:20:20,595 Je li? 180 00:20:21,888 --> 00:20:23,598 Nije li užasan? 181 00:20:26,059 --> 00:20:27,394 Znao sam. 182 00:20:27,477 --> 00:20:29,396 Što smo rekli? 183 00:20:32,315 --> 00:20:35,610 Ljepota zaslužuje malo muke. 184 00:20:47,038 --> 00:20:47,872 Yumi. 185 00:20:49,582 --> 00:20:50,917 Gdje ti je mama? 186 00:20:51,001 --> 00:20:53,920 Hoće li uskoro doći kući? 187 00:20:56,506 --> 00:20:57,841 Na poslu je. 188 00:20:58,925 --> 00:21:03,346 Ali prava mama i pravi tata su na nebu. 189 00:21:04,597 --> 00:21:06,224 Sada su moji anđeli. 190 00:21:10,645 --> 00:21:13,440 Prometna nesreća prije tri godine. 191 00:21:13,523 --> 00:21:18,737 Rachelle ju je posvojila kad je mama poginula. 192 00:21:18,820 --> 00:21:21,448 Sada je daleko, na skupu u New Yorku. 193 00:21:23,533 --> 00:21:24,993 Aha, lijepo. 194 00:21:30,040 --> 00:21:31,958 Znam što mislite. 195 00:21:33,626 --> 00:21:35,503 Dijete izgleda filipinski. 196 00:21:35,587 --> 00:21:37,797 To joj nije pravi otac. 197 00:21:40,633 --> 00:21:43,553 Yumi, bi li mi donijela telefon? 198 00:21:43,636 --> 00:21:45,638 Nešto moram pogledati. 199 00:21:45,722 --> 00:21:47,265 Reci čarobnu riječ. 200 00:21:47,349 --> 00:21:48,516 Molim te. 201 00:21:48,600 --> 00:21:49,601 Dobro! 202 00:21:56,733 --> 00:22:00,445 Yumin pravi otac je Filipinac. 203 00:22:00,528 --> 00:22:03,740 Ovisnik. Smrad. Niškoristi. 204 00:22:04,532 --> 00:22:08,203 Nakon razvoda više se nije pojavljivao. 205 00:22:08,745 --> 00:22:09,788 Samo je nestao. 206 00:22:10,288 --> 00:22:11,373 Ostavio ih je. 207 00:22:11,456 --> 00:22:14,125 Dobro da se Sheena nije pomirila s njim. 208 00:22:14,667 --> 00:22:18,254 To je dobro. Napokon je našla muškarca za sebe. 209 00:22:18,338 --> 00:22:21,424 Nažalost, poginuli su. 210 00:22:21,508 --> 00:22:23,510 Život je katkad tragičan. 211 00:22:28,181 --> 00:22:29,265 Oprostite. 212 00:22:30,392 --> 00:22:31,893 Dosađujem vam? 213 00:22:31,976 --> 00:22:34,145 Previše pričam? Oprostite. 214 00:22:34,229 --> 00:22:35,480 Ne, uopće ne. 215 00:22:35,980 --> 00:22:36,981 Dobro. 216 00:22:40,402 --> 00:22:43,613 Pita li Yumi za pravoga tatu? 217 00:22:45,115 --> 00:22:48,410 Nekako nema smisla upoznati je s njim. 218 00:22:51,204 --> 00:22:54,332 -Izvoli telefon. -Hvala ti. 219 00:22:58,628 --> 00:23:01,089 Još čaja? Ne? 220 00:23:01,172 --> 00:23:02,424 -Ne. -Dobro. 221 00:23:32,704 --> 00:23:34,164 Idemo! 222 00:23:35,415 --> 00:23:36,499 O, da! 223 00:23:40,211 --> 00:23:44,257 Zbunjen sav sam tako 224 00:23:48,094 --> 00:23:52,307 Možda sve sam shvatio olako 225 00:23:53,266 --> 00:23:55,143 Ti si samo 226 00:23:57,562 --> 00:24:00,106 Ti si samo 227 00:24:01,524 --> 00:24:05,778 Ti si samo dijete gledala 228 00:24:05,862 --> 00:24:07,822 I tako se usamljeno osjećala 229 00:24:09,908 --> 00:24:14,412 Samo si dijete gledala 230 00:24:14,496 --> 00:24:16,998 I usamljeno se osjećala 231 00:24:21,211 --> 00:24:22,504 Hvala lijepa. 232 00:24:22,587 --> 00:24:26,132 Ako nam se netko želi pridružiti u malo svirke, 233 00:24:27,467 --> 00:24:29,636 neka dođe. Dobro došli ste! 234 00:24:30,136 --> 00:24:30,970 Ja ću. 235 00:24:31,554 --> 00:24:32,847 Može. 236 00:24:37,060 --> 00:24:41,105 Da, čekao sam 237 00:24:42,732 --> 00:24:46,361 Da ti vidim lice 238 00:24:47,070 --> 00:24:49,989 Nikada dosta mi nije 239 00:24:59,415 --> 00:25:00,250 Pozdrav. 240 00:25:00,833 --> 00:25:01,668 Jack. 241 00:25:04,462 --> 00:25:08,341 Imam još jedan bend. Pjevač odlazi. 242 00:25:08,841 --> 00:25:13,179 Bi li te možda zanimalo? Želiš li u naš bend? 243 00:25:14,055 --> 00:25:17,141 -Može. -Nazovi ako te zanima. 244 00:25:19,644 --> 00:25:20,979 Može. Hvala. 245 00:25:28,903 --> 00:25:32,949 TATA 246 00:25:42,000 --> 00:25:43,001 GDJE SI? 247 00:25:43,084 --> 00:25:44,085 SINE, NAZOVI 248 00:25:44,168 --> 00:25:45,545 JAVI SE 249 00:25:45,628 --> 00:25:46,671 ODMAH NAZOVI 250 00:26:19,454 --> 00:26:23,082 Samo je pričuvaj četiri sata. 251 00:26:23,625 --> 00:26:24,584 Da. 252 00:26:25,251 --> 00:26:27,837 Znaš Yumi, nije teško s njom. 253 00:26:28,880 --> 00:26:30,173 Dobro, u redu. 254 00:26:30,757 --> 00:26:34,218 Možeš nekoga preporučiti? Nekoga koga poznajem? 255 00:26:34,302 --> 00:26:37,055 Nekoga pouzdanog? 256 00:26:38,931 --> 00:26:40,892 Dobro. Nazovi, molim te. 257 00:26:41,392 --> 00:26:42,852 Dobro, hvala. 258 00:26:43,603 --> 00:26:45,855 Već ti falim, komade? 259 00:26:45,938 --> 00:26:49,567 Bok, donio sam čokolade. 260 00:26:49,651 --> 00:26:51,027 Sjetio sam se Yumi. 261 00:26:51,110 --> 00:26:52,236 Možda joj se svidi. 262 00:26:52,945 --> 00:26:54,781 Baš si sladak. Zavidim joj. 263 00:26:54,864 --> 00:26:56,991 Sam joj daj, može? 264 00:26:57,075 --> 00:26:58,451 Uđimo. 265 00:26:59,160 --> 00:27:03,247 Čuo sam da trebaš nekoga da pričuva Yumi? 266 00:27:03,331 --> 00:27:04,749 -Da. -Mogu ja. 267 00:27:05,625 --> 00:27:07,794 Moram razmisliti. 268 00:27:07,877 --> 00:27:09,712 Jučer smo se upoznali. 269 00:27:09,796 --> 00:27:12,882 Nema veze. Možeš mi vjerovati, generalov sam sin. 270 00:27:12,965 --> 00:27:16,844 Pa što? To samo kvari sliku. 271 00:27:17,345 --> 00:27:22,266 Lako ćeš se izvući ako joj naudiš. 272 00:27:22,767 --> 00:27:25,019 Daj. Bezopasan sam, Bok. 273 00:27:25,603 --> 00:27:27,355 Čekaj malo. 274 00:27:27,855 --> 00:27:31,192 Zašto želiš biti s njom? Zašto je želiš čuvati? 275 00:27:31,275 --> 00:27:35,113 Znaš li išta o djeci? Da, rešetam te. 276 00:27:35,196 --> 00:27:37,907 Imam nećakinje. 277 00:27:38,449 --> 00:27:41,452 Bok, trebam zaraditi sa strane. 278 00:27:41,536 --> 00:27:43,121 Samo na nekoliko sati, ne? 279 00:27:45,289 --> 00:27:46,165 Daj. 280 00:27:46,791 --> 00:27:49,502 Dobro. Šalju mi poruke. Dobro, dođi. 281 00:27:49,585 --> 00:27:50,420 To! 282 00:27:55,425 --> 00:27:58,845 Yumi, bude li problema, što ćeš učiniti? 283 00:27:59,595 --> 00:28:00,680 Zvat ću Ljepotu. 284 00:28:01,180 --> 00:28:02,098 Odlično. 285 00:28:02,181 --> 00:28:05,560 Dobro. Ako ne možeš do telefona, što ćeš učiniti? 286 00:28:06,310 --> 00:28:08,396 Istrčati na ulicu i vrištati. 287 00:28:08,479 --> 00:28:09,772 Upomoć! 288 00:28:09,856 --> 00:28:12,191 Dobro, nemoj da te komad čuje. 289 00:28:12,275 --> 00:28:16,070 Dobro. Ako ne možeš izaći, što ćeš učiniti? 290 00:28:16,154 --> 00:28:18,906 -Sakriti se na tajno mjesto. -Bravo, malena. 291 00:28:18,990 --> 00:28:19,949 Dobro. 292 00:28:20,825 --> 00:28:23,202 Komade, dogovoreno je. Dođi. 293 00:28:27,832 --> 00:28:30,835 Dobro, ja sada idem, tebi sve prepuštam. 294 00:28:32,253 --> 00:28:33,087 Odlazim. 295 00:28:33,171 --> 00:28:34,589 Dobro, zdravo! 296 00:28:34,672 --> 00:28:35,631 Volim te. 297 00:28:35,715 --> 00:28:37,759 I ja tebe volim, malena moja. 298 00:28:39,218 --> 00:28:41,888 Dobro. Sretno! 299 00:28:49,645 --> 00:28:52,565 U šest vrećica ima 18 jabuka. 300 00:28:53,649 --> 00:28:55,777 Dvije jabuke su viška. 301 00:28:55,860 --> 00:28:59,030 Podijeli sa šest, to je tri. 302 00:28:59,530 --> 00:29:00,656 Ostaje dva. 303 00:29:04,660 --> 00:29:05,828 Po tri jabuke. 304 00:29:28,351 --> 00:29:29,185 Trebaš pomoć? 305 00:29:30,770 --> 00:29:32,021 Ne, hvala, gospodine. 306 00:29:42,114 --> 00:29:45,034 Dobro, završila sam. Možemo se sad igrati? 307 00:29:45,701 --> 00:29:46,702 Možemo. 308 00:29:54,210 --> 00:29:56,170 Prati korake. 309 00:29:56,754 --> 00:29:58,089 Ne tako. 310 00:30:04,595 --> 00:30:05,763 Mrtav si! 311 00:30:06,305 --> 00:30:08,474 Stani! 312 00:30:08,558 --> 00:30:10,393 Striko Clyde, stani! 313 00:30:10,476 --> 00:30:12,228 Yumi, to je samo igra. 314 00:30:12,311 --> 00:30:13,604 Nemoj ga ubiti! 315 00:30:17,608 --> 00:30:19,527 Yumi, možemo raditi nešto drugo? 316 00:30:19,610 --> 00:30:20,945 Nemoj ubijati! 317 00:30:22,780 --> 00:30:24,490 Prestani ubijati! 318 00:30:27,952 --> 00:30:30,496 Zašto si zaustavio? 319 00:31:28,721 --> 00:31:29,555 Yumi. 320 00:31:32,558 --> 00:31:34,268 Probudio si se. 321 00:31:35,519 --> 00:31:38,230 Oprosti što sam pojela čokoladice. 322 00:31:40,816 --> 00:31:42,860 U redu je, slobodno pojedi. 323 00:31:50,117 --> 00:31:53,329 Želiš da ti napravim raketu? 324 00:31:55,081 --> 00:31:55,998 Možeš? 325 00:31:56,791 --> 00:31:57,667 Naravno. 326 00:31:57,750 --> 00:31:59,043 Zbilja? 327 00:31:59,126 --> 00:31:59,961 Aha. 328 00:32:07,969 --> 00:32:09,845 Odlično! 329 00:32:19,689 --> 00:32:20,690 Digni. 330 00:32:23,192 --> 00:32:24,193 Držat ću. 331 00:32:25,903 --> 00:32:27,154 Pali li? 332 00:32:28,072 --> 00:32:30,700 Unutra su, spremni za lansiranje. 333 00:32:48,342 --> 00:32:50,636 Ja sam superjunakinja! 334 00:32:50,720 --> 00:32:52,388 Lansiranje! 335 00:32:52,471 --> 00:32:54,557 Yumi, krećemo. 336 00:32:54,640 --> 00:32:59,478 Pet, četiri, tri, dva, jedan. 337 00:32:59,562 --> 00:33:00,688 Gdje smo? 338 00:33:00,771 --> 00:33:02,148 Gdje smo? 339 00:33:10,656 --> 00:33:12,658 Hoćemo se fotkati? 340 00:33:15,953 --> 00:33:19,915 -Reci zvijezde! -Zvijezde! 341 00:33:22,209 --> 00:33:23,252 Nema Yumi! 342 00:33:23,335 --> 00:33:26,464 Gdje je moja malena? Što se to događa? 343 00:33:27,923 --> 00:33:30,134 -Samo ste vani. -Ljepoto, ovdje smo. 344 00:33:30,217 --> 00:33:34,638 Nisi je već oteo. Nije vas bilo unutra. 345 00:33:34,722 --> 00:33:35,556 Svašta, Bok. 346 00:33:35,639 --> 00:33:38,601 Ljepoto, gledaj. Clyde mi je to napravio. 347 00:33:39,268 --> 00:33:41,145 Zamisli! Ti si to napravio? 348 00:33:41,729 --> 00:33:43,981 -Je li dobro? -Zamisli. 349 00:33:44,065 --> 00:33:46,400 Znaš kako se to najbolje jede? 350 00:33:46,484 --> 00:33:48,444 Rukom, ovako. 351 00:33:49,361 --> 00:33:50,738 I ja to volim. 352 00:33:50,821 --> 00:33:52,198 Najbolje je, zar ne? 353 00:33:52,281 --> 00:33:53,282 Slažem se. 354 00:33:53,908 --> 00:33:55,034 -Izvrsno. -Ajme. 355 00:33:59,205 --> 00:34:00,414 -Bok. -Da? 356 00:34:00,998 --> 00:34:02,625 Da, Rachelle? 357 00:34:02,708 --> 00:34:04,168 Kako ste vas dvoje? 358 00:34:04,251 --> 00:34:05,836 Dobro smo. 359 00:34:05,920 --> 00:34:06,796 Mama! 360 00:34:06,879 --> 00:34:09,215 Yumi, tako mi nedostaješ! 361 00:34:09,298 --> 00:34:10,633 I ti meni fališ, mama. 362 00:34:10,716 --> 00:34:12,676 Imam novog prijatelja. 363 00:34:13,219 --> 00:34:14,553 Striko Clyde. 364 00:34:15,888 --> 00:34:17,515 -Evo ga. -Pozdrav! 365 00:34:19,308 --> 00:34:22,019 -Nemoj lajati, nisi pas. -Ljepotin prijatelj? 366 00:34:22,812 --> 00:34:26,857 Novi prijatelj. Ili moj budući dečko. Šalim se! 367 00:34:26,941 --> 00:34:29,693 Filipinac, živi u susjedstvu. 368 00:34:29,777 --> 00:34:32,238 Dobro. Ne zaboravi na vitamine. 369 00:34:32,321 --> 00:34:35,991 I nema sokova i slatkiša. Ni čokolade. 370 00:34:36,075 --> 00:34:38,244 Čujemo se poslije, sada jedemo. 371 00:34:38,327 --> 00:34:39,912 Nazovi poslije, može? 372 00:34:39,995 --> 00:34:41,914 Bok! Tvoja kći uživa. 373 00:34:41,997 --> 00:34:43,124 -Bok! -Bok. 374 00:34:43,207 --> 00:34:45,417 Pojest ću te. 375 00:34:45,501 --> 00:34:48,420 Prestanite. Pojedite. 376 00:34:49,505 --> 00:34:51,882 Jedite. Ludi ste. 377 00:34:53,092 --> 00:34:54,718 Sav si se umorio. 378 00:34:54,802 --> 00:34:55,845 Jedite. 379 00:34:58,222 --> 00:34:59,306 Dobro. 380 00:35:00,015 --> 00:35:01,142 Tu sam. 381 00:35:02,017 --> 00:35:03,936 Tako si nam blizu! 382 00:35:04,019 --> 00:35:05,980 Rekao sam. 383 00:35:06,063 --> 00:35:08,691 -Kratka šetnja. -Istina. 384 00:35:11,485 --> 00:35:12,736 Možemo li ući? 385 00:35:13,612 --> 00:35:14,822 Može. 386 00:35:14,905 --> 00:35:16,699 Nećemo. Drugi put, Yumi. 387 00:35:16,782 --> 00:35:19,827 Striko Clyde se treba odmoriti. 388 00:35:19,910 --> 00:35:21,662 Clyde, sad sam se sjetio. 389 00:35:22,163 --> 00:35:25,082 Hvala lijepa što si bio s Yumi. 390 00:35:25,166 --> 00:35:28,294 Hvala. Bilo mi je drago. Hoćemo li to ponoviti? 391 00:35:29,503 --> 00:35:32,381 Ne obećavaj djetetu ono što ne možeš ispuniti. 392 00:35:32,464 --> 00:35:35,259 -I ja bih nešto mogao očekivati. -Kad se vidimo? 393 00:35:37,845 --> 00:35:38,679 Vidjet ćemo. 394 00:35:39,471 --> 00:35:40,598 Vidimo se opet. 395 00:35:40,681 --> 00:35:42,099 Vidjet ćete se opet. 396 00:35:42,183 --> 00:35:45,728 Nije još ni otišao, već želiš da se vrati. 397 00:35:45,811 --> 00:35:46,645 Hvala. 398 00:35:48,189 --> 00:35:49,356 Bok! 399 00:35:52,776 --> 00:35:53,944 Bok! 400 00:35:55,196 --> 00:35:56,197 Bok. 401 00:36:57,132 --> 00:36:58,175 Da. 402 00:36:58,259 --> 00:37:01,011 Da. Doći ću. Nema problema. 403 00:37:01,553 --> 00:37:03,597 Nema problema. Vidimo se, bok. 404 00:37:06,141 --> 00:37:09,895 Trebam… Molio bih uslugu. 405 00:37:11,188 --> 00:37:13,774 Moram se naći s kupcem. 406 00:37:13,857 --> 00:37:16,443 Možeš li je opet pričuvati? 407 00:37:16,944 --> 00:37:21,907 Bok, danas imam jedan dogovor. 408 00:37:23,242 --> 00:37:24,285 Dobro. 409 00:37:24,368 --> 00:37:26,537 Clyde ne može doći k nama? 410 00:37:26,620 --> 00:37:30,457 Ne može, ljubice, već ima dogovor. 411 00:37:30,541 --> 00:37:34,295 Događa se, lako zaboravlja. 412 00:37:34,378 --> 00:37:36,005 Bok, dobro, može. 413 00:37:36,088 --> 00:37:37,381 -Dobro. -Idemo. 414 00:37:37,464 --> 00:37:38,424 -To! -Dođi. 415 00:37:38,507 --> 00:37:39,508 Super. 416 00:37:43,470 --> 00:37:45,931 Znao sam. Ne možeš nam odoljeti. 417 00:37:50,686 --> 00:37:52,604 -Zadrži to, dobro? -Može. 418 00:37:52,688 --> 00:37:54,315 -Budi dobra. -Hoću. 419 00:37:54,398 --> 00:37:57,109 -Dobro, volim te. -I ja tebe. Bok, Ljepoto. 420 00:37:57,192 --> 00:37:58,944 Volim te, budi dobra. Sretno! 421 00:37:59,028 --> 00:38:01,363 -Clyde, sretno. -Prepusti sve meni. 422 00:38:01,447 --> 00:38:03,240 -Bok. -Bok! 423 00:38:08,037 --> 00:38:10,247 ČOVJEČE, DOLAZIŠ LI? 424 00:38:17,296 --> 00:38:20,049 Yumi, zbilja negdje moram biti. 425 00:38:20,132 --> 00:38:22,092 Ostavit ćeš me? 426 00:38:23,635 --> 00:38:26,263 Neću. 427 00:38:27,598 --> 00:38:29,892 Idemo zajedno? Nećemo dugo. 428 00:38:30,851 --> 00:38:32,019 Može. 429 00:38:32,102 --> 00:38:34,188 Zbilja? Idemo. 430 00:38:34,688 --> 00:38:35,522 Kamo? 431 00:38:36,023 --> 00:38:37,024 Idemo. 432 00:38:38,150 --> 00:38:39,109 Dobro, idemo. 433 00:38:46,033 --> 00:38:47,451 Jeste li odlučili? 434 00:38:49,453 --> 00:38:51,163 Nismo još. 435 00:38:51,914 --> 00:38:56,043 Što vam djeca najradije jedu? 436 00:38:56,126 --> 00:38:57,461 Imamo to. 437 00:38:57,544 --> 00:39:00,130 Ovo bi se sigurno svidjelo vašoj kćeri. 438 00:39:00,631 --> 00:39:02,633 Dobro, može oboje. 439 00:39:03,384 --> 00:39:05,177 -Hvala. -Molim. 440 00:39:06,637 --> 00:39:08,180 -Oprostite. -Da? 441 00:39:08,931 --> 00:39:11,350 Jeste li vidjeli Jacka? Trebamo se naći ovdje. 442 00:39:11,433 --> 00:39:14,144 Bio je vani. Pušio je, vidjela sam. 443 00:39:14,228 --> 00:39:16,313 -Dobro. -Dobro. 444 00:39:16,397 --> 00:39:19,733 Misli da sam ti ja kći. 445 00:39:21,110 --> 00:39:22,111 Nema veze. 446 00:39:24,947 --> 00:39:25,781 Ne idi nikamo. 447 00:39:25,864 --> 00:39:26,698 Dobro. 448 00:39:26,782 --> 00:39:27,825 Obećavaš? 449 00:39:27,908 --> 00:39:31,495 Ostani tu i čekaj narudžbu. Brzo se vraćam. Dobro? 450 00:39:31,578 --> 00:39:34,039 Dobro, obećavam, bit ću ovdje. 451 00:39:34,123 --> 00:39:35,416 Dobro. Dobra si. 452 00:39:41,755 --> 00:39:42,756 Hej, Jack. 453 00:39:43,674 --> 00:39:45,134 -Hej, čovječe. -Hej. 454 00:39:46,468 --> 00:39:48,720 Moram iskreno reći. 455 00:39:49,680 --> 00:39:51,807 Neću dugo biti ovdje, tako da… 456 00:39:51,890 --> 00:39:53,142 Sranje. 457 00:39:53,225 --> 00:39:54,184 Ali… 458 00:39:54,810 --> 00:39:58,856 Možda se sve promijeni. Ako ostanem, i dalje sam za, dobro? 459 00:39:58,939 --> 00:40:00,983 Dobro, ako ostaješ dulje. 460 00:40:01,066 --> 00:40:02,568 Sviđa nam se kako pjevaš. 461 00:40:02,651 --> 00:40:03,694 Da. 462 00:40:05,112 --> 00:40:08,532 -Dobro. -Javi ako ostaneš dulje. 463 00:40:08,615 --> 00:40:10,784 Dobro bi nam došao. 464 00:40:10,868 --> 00:40:13,495 Hvala, čovječe. Dobro. 465 00:40:14,204 --> 00:40:15,414 -Vidimo se. -Pozdrav. 466 00:40:20,169 --> 00:40:21,712 -Gdje je moja kći? -Ondje. 467 00:41:28,070 --> 00:41:30,989 Yumi, ne zaboravi što smo rekli. 468 00:41:31,490 --> 00:41:33,242 To je naša tajna, dobro? 469 00:41:33,325 --> 00:41:35,118 -Da. -Nismo bili ondje. 470 00:41:35,202 --> 00:41:36,245 Da, to je tajna. 471 00:41:38,580 --> 00:41:41,250 Ali zašto je to tajna? 472 00:41:43,669 --> 00:41:46,713 Jer nismo tražili dopuštenje. 473 00:41:47,839 --> 00:41:50,634 Ali nije li to laganje? 474 00:41:52,928 --> 00:41:53,929 Pa… 475 00:41:56,932 --> 00:42:01,853 Zapravo, nije dobro imati tajne. 476 00:42:02,437 --> 00:42:04,147 Uvijek treba govoriti istinu. 477 00:42:04,231 --> 00:42:07,526 Trebaju uvijek znati gdje si. 478 00:42:07,609 --> 00:42:10,487 Ne smiješ izlaziti sama. 479 00:42:11,154 --> 00:42:13,407 Uvijek trebaš tražiti dopuštenje. 480 00:42:14,575 --> 00:42:17,995 Onda to neće biti tajna? 481 00:42:20,163 --> 00:42:21,582 Gledaj to ovako. 482 00:42:23,000 --> 00:42:26,420 Da mama ili Ljepota doznaju, 483 00:42:26,503 --> 00:42:32,134 ljutili bi se i više ne bi striki Clydeu dopuštali da dolazi. 484 00:42:32,217 --> 00:42:33,260 Tako bi bilo. 485 00:42:33,343 --> 00:42:34,595 Dobro. 486 00:42:35,137 --> 00:42:36,638 Bit će tajna. 487 00:42:37,389 --> 00:42:40,267 Ali mogu li i ja tebi reći tajnu? 488 00:42:41,518 --> 00:42:42,477 Naravno. 489 00:42:43,645 --> 00:42:45,856 Želim postati pjevačica. 490 00:42:47,941 --> 00:42:49,234 Divno. 491 00:42:50,402 --> 00:42:53,113 Želim ići na audiciju u školi. 492 00:42:53,655 --> 00:42:55,991 Ali mama i Ljepota rekli su mi 493 00:42:56,074 --> 00:42:57,909 da čekam iduću audiciju. 494 00:42:58,410 --> 00:42:59,453 Ali zašto? 495 00:42:59,536 --> 00:43:01,830 Žele da prvo idem na lekcije. 496 00:43:02,581 --> 00:43:04,499 Ali, striko, 497 00:43:05,500 --> 00:43:08,420 mogu li na audicije bez lekcija iz pjevanja? 498 00:43:08,503 --> 00:43:09,796 Naravno. 499 00:43:09,880 --> 00:43:13,383 Moguće je, zašto ne? Dobro, da te čujem. 500 00:43:14,676 --> 00:43:18,180 Puštam sve, puštam sve 501 00:43:18,263 --> 00:43:21,141 Nek se čuje i moj glas 502 00:43:21,224 --> 00:43:22,225 Puštam sve 503 00:43:22,309 --> 00:43:23,185 Stani. 504 00:43:24,061 --> 00:43:26,063 To što su Ljepota i mama rekli… 505 00:43:27,856 --> 00:43:31,193 Možda da ipak prvo ideš na lekcije? 506 00:43:31,276 --> 00:43:35,656 Želim ići, ali mama će me upisati idući mjesec. 507 00:43:36,448 --> 00:43:38,492 Audicije su uskoro. 508 00:43:43,455 --> 00:43:48,085 Dakle, zbilja želiš ići na tu audiciju? 509 00:43:48,168 --> 00:43:49,294 Da. 510 00:43:49,878 --> 00:43:51,880 Ali ne znam hoću li proći. 511 00:43:58,470 --> 00:43:59,304 Znaš što? 512 00:44:00,472 --> 00:44:03,934 Život je takav, ništa nije sigurno. 513 00:44:04,559 --> 00:44:10,107 Kako god da prođeš, trebaš ići pokušati. Dobro? 514 00:44:10,190 --> 00:44:14,986 Uvijek trebaš pokušati i dati sve od sebe. 515 00:44:15,070 --> 00:44:16,154 Dobro, kćeri? 516 00:44:17,906 --> 00:44:20,409 Zašto si rekao da sam ti kći? 517 00:44:24,121 --> 00:44:27,916 Pa konobarica je to rekla. Da si mi kći. 518 00:44:29,418 --> 00:44:31,753 No, vratimo se tvojemu snu. 519 00:44:31,837 --> 00:44:34,464 Odvest ću te na audiciju. 520 00:44:35,507 --> 00:44:36,633 Obećavaš? 521 00:44:37,217 --> 00:44:38,051 Obećavam. 522 00:44:43,473 --> 00:44:44,391 Što je to? 523 00:44:44,474 --> 00:44:47,310 Tako se Timmy i Medo rukuju za obećanje. 524 00:44:47,394 --> 00:44:48,478 Tko? 525 00:44:50,230 --> 00:44:52,733 Najbolji prijatelji. Ne gledaš ih? 526 00:44:52,816 --> 00:44:56,194 Poližeš ruku i rukuješ se da potvrdiš dogovor. 527 00:44:56,278 --> 00:44:59,239 Može radije šaka? 528 00:44:59,990 --> 00:45:02,617 Daj, molim te. 529 00:45:02,701 --> 00:45:04,035 Dobro. 530 00:45:04,536 --> 00:45:05,454 Daj. 531 00:45:05,537 --> 00:45:08,999 Skini rukavice. 532 00:45:17,424 --> 00:45:18,467 Jupi! 533 00:45:19,509 --> 00:45:21,219 Nasmiješi se, rastegni usta. 534 00:45:21,970 --> 00:45:22,929 Rastegni. 535 00:45:24,014 --> 00:45:26,433 Ozbiljno ti kažem. Rastegni usta i onda… 536 00:45:26,933 --> 00:45:27,768 Stisni. 537 00:45:32,773 --> 00:45:33,899 Otvori. 538 00:45:44,868 --> 00:45:46,244 Ne odavde. 539 00:45:46,328 --> 00:45:49,790 Ne iz glasnica. Upalit će ti se. 540 00:45:52,626 --> 00:45:54,252 To su zvukovi za horor. 541 00:45:55,003 --> 00:45:56,296 Voda nije hladna? 542 00:45:56,379 --> 00:45:57,631 Nije. 543 00:45:57,714 --> 00:46:01,802 Teško je pjevati u vodi. 544 00:46:01,885 --> 00:46:03,386 Tako je to. 545 00:46:03,970 --> 00:46:08,475 Kao kad se pripremaš za Songbird. 546 00:46:08,558 --> 00:46:09,559 Izdrži. 547 00:46:09,643 --> 00:46:11,478 Što je Songbird? 548 00:46:11,561 --> 00:46:14,147 Nije važno. Pokušajmo sad. Hajde. 549 00:46:21,863 --> 00:46:22,781 Sada ti. 550 00:46:48,098 --> 00:46:51,142 Možemo sada u kuću? 551 00:46:51,226 --> 00:46:52,143 U kuću? 552 00:46:52,727 --> 00:46:54,312 Dobro, idemo. 553 00:46:54,396 --> 00:46:55,981 Ledeno je. Dođi. 554 00:46:56,523 --> 00:46:59,734 Možeš mi pomoći? 555 00:46:59,818 --> 00:47:00,861 Evo. 556 00:47:13,915 --> 00:47:17,127 Yumi, ti ćeš mu reći. Sramim se. 557 00:47:17,210 --> 00:47:20,213 Može pomisliti da mi se zbilja sviđa. 558 00:47:36,771 --> 00:47:37,606 Hej! 559 00:47:39,107 --> 00:47:39,983 Hej. 560 00:47:40,567 --> 00:47:42,652 -Striko Clyde! -Bok! 561 00:47:42,736 --> 00:47:44,404 Čekajte, otvorit ću vam. 562 00:47:44,487 --> 00:47:45,405 Dobro. 563 00:47:46,990 --> 00:47:49,826 Ispričavam se, Yumi je kriva. 564 00:47:49,910 --> 00:47:52,537 Želi nekamo ići i želi da ideš s nama. 565 00:47:53,163 --> 00:47:54,164 Nema problema. 566 00:47:54,748 --> 00:47:56,249 Kuća za lutke! 567 00:47:57,083 --> 00:47:58,919 Izgleda ti kao kuća za lutke? 568 00:48:08,970 --> 00:48:09,804 Eto. 569 00:48:10,305 --> 00:48:11,181 Pametna je. 570 00:48:13,266 --> 00:48:14,768 Ti si to napravio? 571 00:48:15,435 --> 00:48:16,728 Jesam. 572 00:48:17,270 --> 00:48:19,230 Ali nije gotova. 573 00:48:20,607 --> 00:48:24,444 Moram reći da si nada. 574 00:48:25,028 --> 00:48:26,905 Nada? 575 00:48:26,988 --> 00:48:28,573 Nadaren. 576 00:48:29,074 --> 00:48:30,492 Blesav si. 577 00:48:31,493 --> 00:48:32,327 Sviđa mi se. 578 00:48:32,410 --> 00:48:34,204 Daš mi je? 579 00:48:34,287 --> 00:48:35,872 Prestani, Yumi. 580 00:48:36,706 --> 00:48:41,086 Naravno. Dat ću ti je. Kad je dovršim. 581 00:48:41,670 --> 00:48:42,671 Dobro. 582 00:48:43,338 --> 00:48:45,548 Ali sada odmah 583 00:48:46,675 --> 00:48:47,759 možeš dobiti ovo. 584 00:48:52,138 --> 00:48:53,139 Prva rata. 585 00:48:57,310 --> 00:48:59,187 Hvala ti! 586 00:49:00,230 --> 00:49:02,607 Mislim da trebamo ići. 587 00:49:04,150 --> 00:49:06,236 Dobro, samo da se presvučem. 588 00:49:06,319 --> 00:49:08,113 Pričekat ćemo te. 589 00:49:20,125 --> 00:49:22,043 Jupi! 590 00:49:23,294 --> 00:49:25,463 Idemo! 591 00:49:25,547 --> 00:49:27,757 Igrajmo se, Ljepoto! 592 00:49:27,841 --> 00:49:31,761 Pobijedit ćemo! 593 00:49:42,397 --> 00:49:43,481 Ljepoto! 594 00:49:53,658 --> 00:49:54,909 Još! 595 00:49:54,993 --> 00:49:56,369 Još, zbilja? 596 00:49:57,328 --> 00:49:58,830 Na kraju ćeš poletjeti. 597 00:50:05,795 --> 00:50:08,048 Fino je. Hoćeš? 598 00:50:08,548 --> 00:50:09,382 Može. 599 00:50:11,301 --> 00:50:12,135 Hvala, malena. 600 00:50:19,017 --> 00:50:20,477 Tako ste slatki zajedno. 601 00:50:21,728 --> 00:50:25,065 Da vas ne poznajem, rekao bih da si joj tata. 602 00:50:34,783 --> 00:50:36,910 Ludi ste! 603 00:50:38,119 --> 00:50:39,120 Ulovit ću te. 604 00:50:39,913 --> 00:50:40,914 Guram. 605 00:50:42,082 --> 00:50:43,083 Guram. 606 00:50:50,173 --> 00:50:51,800 Baš ste tata i kći. 607 00:50:53,301 --> 00:50:58,681 -Yumi, ti si moj štitnik za uši. -Što? 608 00:51:01,768 --> 00:51:03,353 Striko Clyde. 609 00:51:03,436 --> 00:51:05,271 -Što? -Nešto ti moram reći. 610 00:51:05,855 --> 00:51:06,815 Što? 611 00:51:07,649 --> 00:51:09,609 Ti si mi novi najbolji prijatelj. 612 00:51:18,159 --> 00:51:18,993 Dođi. 613 00:51:19,536 --> 00:51:21,246 Gle labudove. 614 00:51:21,329 --> 00:51:23,206 -Jupi! -Idemo onamo. 615 00:53:07,477 --> 00:53:10,188 Pohvalila bi me ovaj put. 616 00:53:11,272 --> 00:53:12,857 Jako je umorna. 617 00:53:12,941 --> 00:53:14,901 Već spava, vidiš? 618 00:53:14,984 --> 00:53:16,736 Spava. 619 00:53:16,819 --> 00:53:20,240 Dobro što je komad ovdje. Odnio ju je u krevet. 620 00:53:20,949 --> 00:53:22,992 Pozdravi Rachelle. 621 00:53:24,160 --> 00:53:26,829 Ajme meni, to si ti! 622 00:53:26,913 --> 00:53:28,748 Koga vraga radiš? 623 00:53:31,125 --> 00:53:32,961 Što? Poznajete se? 624 00:53:33,044 --> 00:53:34,921 Bok, to je Rustin! 625 00:53:35,505 --> 00:53:36,756 Zaboga, Bok! 626 00:53:36,839 --> 00:53:38,633 Bok, objasnit ću. 627 00:53:43,805 --> 00:53:44,681 Ne. 628 00:53:48,893 --> 00:53:49,811 Jebemti. 629 00:53:55,984 --> 00:53:57,026 Proklet bio. 630 00:53:58,444 --> 00:54:00,029 Sve si nas prevario. 631 00:54:00,905 --> 00:54:02,323 Ispali smo glupi. 632 00:54:02,407 --> 00:54:03,950 Uopće nije tako. 633 00:54:04,993 --> 00:54:06,244 Kako to misliš? 634 00:54:06,869 --> 00:54:10,581 Jebote. Nisi ni rekao pravo ime. 635 00:54:10,665 --> 00:54:11,708 Što ti je plan? 636 00:54:11,791 --> 00:54:13,876 Samo sam htio upoznati kćer. 637 00:54:13,960 --> 00:54:15,003 Upoznati je? 638 00:54:15,503 --> 00:54:17,422 A dobro joj je u životu. 639 00:54:17,505 --> 00:54:21,217 Ne poznajem te, ali znam što si sve učinio. 640 00:54:23,511 --> 00:54:27,223 -Da, Bok, znam da imam mnogo mana. -Da! 641 00:54:27,890 --> 00:54:28,933 Mnogo. 642 00:54:31,144 --> 00:54:34,272 Gdje si bio kad je Sheena bila trudna? 643 00:54:35,523 --> 00:54:36,983 Kad se Yumi rodila? 644 00:54:37,859 --> 00:54:40,403 Kad je Sheena poginula? 645 00:54:40,987 --> 00:54:41,863 Gdje? 646 00:54:42,572 --> 00:54:45,533 Tada si trebao upoznati Yumi. 647 00:54:45,616 --> 00:54:48,786 Što si tada radio? Drogirao se na Filipinima? 648 00:54:48,870 --> 00:54:50,413 Nisi mogao doći? 649 00:54:51,414 --> 00:54:52,498 Proklet bio. 650 00:54:53,458 --> 00:54:56,377 Da, sve je kako kažeš. Zato se pokušavam iskupiti. 651 00:54:57,170 --> 00:54:59,756 Družili ste se zbog mene. 652 00:55:03,301 --> 00:55:06,179 Proklet bio. Osjećam se tako glupo i naivno. 653 00:55:08,306 --> 00:55:13,394 Zašto se želiš zbližiti s Yumi? Zašto? 654 00:55:13,478 --> 00:55:14,520 Tako lijepo živi. 655 00:55:14,604 --> 00:55:18,733 Ljepoto, striko, svađate se? 656 00:55:18,816 --> 00:55:21,110 -Ne. -Ne svađamo se. 657 00:55:21,194 --> 00:55:23,237 Samo razgovaramo. Idi u sobu. 658 00:55:23,780 --> 00:55:25,198 Striko Clyde će sad ići. 659 00:55:27,784 --> 00:55:30,495 Hvala na ovome danu. Laku noć. 660 00:55:32,455 --> 00:55:34,248 -Laku noć. -Vrati se u sobu. 661 00:55:36,084 --> 00:55:37,377 Dobro. Bok. 662 00:55:38,086 --> 00:55:39,128 Laku noć. 663 00:55:43,841 --> 00:55:44,967 Duguješ joj to. 664 00:55:46,552 --> 00:55:47,970 Ne uništavaj nam život. 665 00:56:05,947 --> 00:56:06,948 Što je, tata? 666 00:56:08,074 --> 00:56:11,411 Rustine, htio sam čuti kako si. 667 00:56:15,665 --> 00:56:16,624 Evo što je bilo. 668 00:56:20,169 --> 00:56:21,546 Upoznao sam svoju kćer. 669 00:56:26,134 --> 00:56:32,098 Bilo je divno dok me nisu pročitali. 670 00:56:35,560 --> 00:56:37,353 Sad je više ne smijem vidjeti. 671 00:56:42,066 --> 00:56:44,902 Dobro. Znam što ćeš reći. 672 00:56:48,781 --> 00:56:52,618 Loš sam sin, otac i muž. 673 00:56:53,369 --> 00:56:54,287 Zar ne? 674 00:56:55,872 --> 00:56:57,331 Tako me vidiš. Reci! 675 00:56:57,915 --> 00:56:58,833 Hajde, tata. 676 00:56:59,417 --> 00:57:00,668 Takav sam, zar ne? 677 00:57:00,751 --> 00:57:01,752 Sine. 678 00:57:03,421 --> 00:57:04,547 Ponosim se tobom. 679 00:57:06,799 --> 00:57:08,384 Jako se ponosim. 680 00:57:14,098 --> 00:57:15,016 Rustine. 681 00:57:17,101 --> 00:57:18,019 Dođi kući. 682 00:57:20,855 --> 00:57:22,023 Zašto? 683 00:57:23,524 --> 00:57:25,359 Da ti dalje zadajem nevolje? 684 00:57:28,738 --> 00:57:34,285 Svugdje uvijek samo izazivam probleme. 685 00:57:34,368 --> 00:57:37,038 Jednostavno sam takav. Propalica. 686 00:57:37,663 --> 00:57:38,539 Zar ne? 687 00:57:41,125 --> 00:57:43,669 Zašto da se onda vratim? 688 00:57:44,837 --> 00:57:46,714 Jasno da želim da dođeš. 689 00:57:47,757 --> 00:57:48,925 Ti si moj sin. 690 00:57:49,634 --> 00:57:50,635 Sin. 691 00:57:52,720 --> 00:57:54,722 Prije negoli nas je mama ostavila, 692 00:57:55,306 --> 00:57:58,100 obećao sam da neću dići ruke od tebe. 693 00:57:59,352 --> 00:58:01,354 Kanim održati to obećanje. 694 00:58:02,980 --> 00:58:05,191 Sine, nas dvojica smo sami. 695 00:58:07,109 --> 00:58:08,027 Dođi kući. 696 00:59:47,126 --> 00:59:48,878 Ljepoto, možemo se igrati? 697 00:59:49,462 --> 00:59:53,341 Oprosti, Yumi. Za deset minuta imam učenika. 698 00:59:53,424 --> 00:59:56,594 Može li striko Clyde doći? 699 00:59:56,677 --> 00:59:57,553 Ne može. 700 00:59:57,637 --> 00:59:59,639 Možemo li ići k njemu? 701 00:59:59,722 --> 01:00:00,681 Ne. 702 01:00:01,557 --> 01:00:02,642 Ali zašto? 703 01:00:03,351 --> 01:00:04,769 Ima posla. 704 01:00:04,852 --> 01:00:08,105 Možemo li mu reći da dođe kad prestane imati posla? 705 01:00:08,189 --> 01:00:09,190 Mogu ga nazvati? 706 01:00:09,273 --> 01:00:12,485 Ne, ne možeš. 707 01:00:12,568 --> 01:00:14,111 Ne možete se više vidjeti. 708 01:00:14,195 --> 01:00:15,863 Zašto je odgovor uvijek ne? 709 01:00:17,365 --> 01:00:18,366 Zato što… 710 01:00:20,951 --> 01:00:21,952 Eto tako. 711 01:00:29,669 --> 01:00:35,383 Striko Clyde! 712 01:01:23,639 --> 01:01:24,932 Što ti radiš ovdje? 713 01:01:27,393 --> 01:01:28,352 Uđi. 714 01:01:30,229 --> 01:01:32,690 -Kako si došla? -Išuljala sam se. 715 01:01:38,028 --> 01:01:38,946 Reci. 716 01:01:41,574 --> 01:01:42,950 Zašto si se išuljala? 717 01:01:44,326 --> 01:01:47,288 Ljepota kaže da više ne smiješ doći. 718 01:01:47,830 --> 01:01:49,540 Ne smijemo više razgovarati. 719 01:01:50,082 --> 01:01:51,083 A zašto? 720 01:01:53,753 --> 01:01:59,884 Zato što je striko Clyde učinio puno toga lošega. 721 01:02:01,469 --> 01:02:03,763 Ali je li ti žao? 722 01:02:03,846 --> 01:02:04,764 Naravno. 723 01:02:05,264 --> 01:02:07,475 Onda se samo ispričaj. 724 01:02:11,854 --> 01:02:13,272 To nije tako lako. 725 01:02:16,108 --> 01:02:17,026 Zašto? 726 01:02:18,194 --> 01:02:22,114 Zar nije da moraš oprostiti onom tko se ispriča? 727 01:02:28,204 --> 01:02:29,163 Znaš što? 728 01:02:30,581 --> 01:02:31,582 Jednoga dana… 729 01:02:33,876 --> 01:02:37,922 čut ćeš puno toga lošeg o meni. 730 01:02:39,757 --> 01:02:44,929 Ali nadam se da ćeš uvijek pamtiti kako nam je lijepo bilo. 731 01:02:46,096 --> 01:02:46,931 Dobro? 732 01:02:47,014 --> 01:02:48,682 Naravno, striko. 733 01:02:48,766 --> 01:02:52,102 Ali pomiri se s njima. 734 01:02:52,186 --> 01:02:54,522 Da sutra možemo na audiciju. 735 01:02:54,605 --> 01:02:56,232 Audicija je sutra? 736 01:02:57,566 --> 01:02:58,442 Ajme. 737 01:03:00,402 --> 01:03:02,071 Idi se sad ispričati. 738 01:03:06,784 --> 01:03:08,160 Rustine. 739 01:03:08,244 --> 01:03:10,329 -Je li Yumi tu? -O, ne! Ljepota. 740 01:03:11,247 --> 01:03:12,248 Što ćemo? 741 01:03:13,415 --> 01:03:16,836 Što ako nam zabrani da se viđamo? 742 01:03:17,461 --> 01:03:18,963 Još se nisi ispričao. 743 01:03:21,799 --> 01:03:22,800 Evo plana. 744 01:03:22,883 --> 01:03:26,136 S Ljepotom ćemo se igrati skrivača. 745 01:03:26,220 --> 01:03:27,972 -Može? -Može. 746 01:03:44,822 --> 01:03:45,948 Rustine! 747 01:03:55,082 --> 01:03:56,458 Idemo, striko Clyde! 748 01:03:57,626 --> 01:03:59,628 Yumi! 749 01:04:03,591 --> 01:04:04,425 Yumi! 750 01:04:10,890 --> 01:04:13,559 Da, Ljepota nas ne može naći. 751 01:04:13,642 --> 01:04:15,102 Čekaj! 752 01:04:15,978 --> 01:04:16,937 Dobro. 753 01:04:17,897 --> 01:04:19,607 Jupi! 754 01:04:21,775 --> 01:04:24,111 Letim! 755 01:04:24,194 --> 01:04:25,154 Yumi! 756 01:04:27,740 --> 01:04:29,658 U autobus! 757 01:04:29,742 --> 01:04:31,076 Bok, Ljepoto! 758 01:05:10,199 --> 01:05:12,201 BOK 759 01:05:13,869 --> 01:05:16,163 -Halo, Bok. -Rustine, kamo vodiš Yumi? 760 01:05:16,246 --> 01:05:18,374 Bok, samo sam nešto obećao djetetu. 761 01:05:19,208 --> 01:05:22,086 Dopusti mi samo to. Samo ovaj put. 762 01:05:23,128 --> 01:05:24,672 -Zdravo. -Čekaj! 763 01:05:25,255 --> 01:05:27,299 ISKLJUČI 764 01:05:30,344 --> 01:05:34,098 Kamo idemo? Igrat ćemo se? 765 01:05:42,898 --> 01:05:44,316 Ne, ne tako. 766 01:05:45,943 --> 01:05:50,531 Već sam ti rekao, iz ošita. 767 01:05:55,244 --> 01:05:56,495 Tako. Ponovi. 768 01:06:09,883 --> 01:06:10,718 Yumi. 769 01:06:12,302 --> 01:06:13,387 Što je? 770 01:06:13,470 --> 01:06:15,681 Već sam umorna. 771 01:06:21,478 --> 01:06:23,439 Dobro. 772 01:06:28,861 --> 01:06:29,695 Yumi. 773 01:06:32,322 --> 01:06:34,867 Znaš li što ćeš pjevati na audiciji? 774 01:06:38,746 --> 01:06:40,122 Još ne znam. 775 01:06:40,706 --> 01:06:41,665 Dobro. 776 01:06:42,958 --> 01:06:46,587 Ali možemo li se igrati, molim te? 777 01:06:46,670 --> 01:06:49,214 Molim te! 778 01:06:55,387 --> 01:06:56,889 -Dobro. -Molim te. 779 01:06:57,848 --> 01:06:59,433 -Jupi! -Pod jednim uvjetom. 780 01:06:59,933 --> 01:07:02,102 -Kojim? -Posljednji put. 781 01:07:04,688 --> 01:07:06,356 Nema veze, idemo se igrati. 782 01:07:22,623 --> 01:07:23,874 Idemo, prijateljice! 783 01:07:28,420 --> 01:07:29,797 Jedi. 784 01:07:53,112 --> 01:07:54,238 Lišće. 785 01:07:54,321 --> 01:07:55,197 Imam jedan. 786 01:08:28,480 --> 01:08:31,275 Yumi, nešto ti moram reći. 787 01:08:34,945 --> 01:08:38,031 Sutra poslije audicije 788 01:08:39,199 --> 01:08:42,536 možda se vidimo posljednji put. 789 01:08:43,787 --> 01:08:45,038 Zašto, striko? 790 01:08:50,961 --> 01:08:51,795 Eto tako. 791 01:08:52,796 --> 01:08:54,089 Što god bilo, 792 01:08:55,799 --> 01:08:59,636 obećaj mi da me nikad nećeš zaboraviti. 793 01:09:00,637 --> 01:09:03,432 Ali ne želim te sutra posljednji put vidjeti. 794 01:09:44,056 --> 01:09:45,349 -Soka? -Ne. 795 01:09:47,309 --> 01:09:48,227 Dobro. 796 01:09:49,394 --> 01:09:50,729 Dobro. 797 01:09:53,106 --> 01:09:55,234 Yumi, jedi dalje, dobro? 798 01:09:55,817 --> 01:09:57,653 Striko Clyde nekoga mora zvati. 799 01:09:57,736 --> 01:09:58,737 Dobro. 800 01:10:19,508 --> 01:10:21,843 -Bok. -Gdje je Yumi, Rustine? 801 01:10:22,761 --> 01:10:24,304 Daj mi je. 802 01:10:29,643 --> 01:10:30,936 -Yumi. -Jedimo. 803 01:10:31,019 --> 01:10:32,020 Ne bih. 804 01:10:33,021 --> 01:10:36,024 Netko želi razgovarati s tobom. 805 01:10:36,525 --> 01:10:37,943 -Dobro. -Dobro. 806 01:10:39,069 --> 01:10:39,987 Halo? 807 01:10:40,737 --> 01:10:42,197 Yumi, mila. 808 01:10:42,281 --> 01:10:44,157 Mamice, jesi li došla kući? 809 01:10:44,241 --> 01:10:46,118 Jesam. Gdje si? 810 01:10:46,201 --> 01:10:47,202 U hotelu. 811 01:10:48,620 --> 01:10:50,122 Kako se hotel zove? 812 01:10:52,124 --> 01:10:54,084 To je tajna, mama. 813 01:10:54,167 --> 01:10:57,170 Meni ništa ne bi trebala tajiti. 814 01:10:57,254 --> 01:11:00,090 Samo na jednu noć, molim te. 815 01:11:00,173 --> 01:11:03,385 Želim ostati sa strikom Clydeom. Molim te. 816 01:11:05,595 --> 01:11:07,806 Kćeri, reci mi gdje si, molim te. 817 01:11:09,308 --> 01:11:11,893 Pita gdje smo. 818 01:11:12,811 --> 01:11:15,647 Nemoj joj reći, ne želim još ići kući. 819 01:11:21,945 --> 01:11:22,988 Molim te. 820 01:11:24,906 --> 01:11:26,908 Dobro, obećavam. 821 01:11:30,704 --> 01:11:32,539 Vratit ću je poslije audicije. 822 01:11:32,622 --> 01:11:33,832 Kakve audicije? 823 01:11:34,750 --> 01:11:36,918 Školske audicije. 824 01:11:37,794 --> 01:11:39,296 Rekla ti je to. 825 01:11:39,796 --> 01:11:43,592 Ali ti si joj rekla da ne ide. 826 01:11:43,675 --> 01:11:45,177 I znaš zašto. 827 01:11:45,927 --> 01:11:48,305 Zaboga, Rustine, ne razmišljaš? 828 01:11:48,889 --> 01:11:50,432 Zašto bi je onamo odveo? 829 01:11:50,515 --> 01:11:52,893 Sigurno si čuo kako pjeva. 830 01:11:52,976 --> 01:11:55,312 Znaš da će je odbiti. 831 01:11:55,812 --> 01:11:57,731 Samo će joj biti teško. 832 01:12:20,587 --> 01:12:21,963 Je li mama pristala? 833 01:12:22,047 --> 01:12:23,840 -Da. -Jupi! 834 01:12:26,676 --> 01:12:28,053 Hvala ti. 835 01:12:28,595 --> 01:12:29,679 Nema na čemu. 836 01:12:34,768 --> 01:12:36,061 Znaš li žonglirati? 837 01:12:37,229 --> 01:12:38,230 Želiš vidjeti? 838 01:12:38,313 --> 01:12:39,481 Želim! 839 01:12:41,691 --> 01:12:43,151 Kao klaun. 840 01:12:43,235 --> 01:12:45,404 Striko Clyde je klaun. 841 01:12:48,490 --> 01:12:49,699 Jabuka. 842 01:12:51,076 --> 01:12:52,494 Tako je kisela. 843 01:12:58,917 --> 01:12:59,835 Pokušaj. 844 01:13:00,502 --> 01:13:02,295 Striko Clyde! 845 01:13:02,379 --> 01:13:03,880 Iznenađenje! 846 01:13:05,257 --> 01:13:06,091 Sviđa ti se? 847 01:13:06,174 --> 01:13:08,593 Da, prekrasno je. 848 01:13:09,094 --> 01:13:12,722 Ti si najbolji striko na svijetu. I najbolji prijatelj. 849 01:13:16,643 --> 01:13:18,061 Dobro. 850 01:13:18,145 --> 01:13:19,813 Idi spavati, umiri se. 851 01:13:20,897 --> 01:13:21,898 Hiperaktivna si. 852 01:13:22,441 --> 01:13:24,234 Sutra daj sve od sebe. 853 01:13:24,317 --> 01:13:27,362 Hoću. Hvala ti. Volim te. 854 01:13:30,907 --> 01:13:32,033 I ja tebe volim. 855 01:13:32,117 --> 01:13:33,076 Laku noć. 856 01:14:03,982 --> 01:14:05,192 Yumi. 857 01:14:05,775 --> 01:14:06,818 Ja sam tvoj tata. 858 01:14:07,527 --> 01:14:08,361 Yumi. 859 01:14:09,654 --> 01:14:10,822 Zagrli tatu. 860 01:14:10,906 --> 01:14:15,702 Ja sam Rustin Clyde Villanueva. 861 01:14:16,828 --> 01:14:18,747 Dugo te nisam vidio. 862 01:14:19,414 --> 01:14:20,874 Prošlo je osam godina. 863 01:14:22,959 --> 01:14:24,461 Htio sam te zagrliti. 864 01:14:24,544 --> 01:14:28,006 Htio sam ti reći da te volim. 865 01:14:28,089 --> 01:14:30,509 Ako je moguće. Znaš? 866 01:14:33,845 --> 01:14:35,555 S kim razgovaraš? 867 01:14:35,639 --> 01:14:37,057 Zašto si još budna? 868 01:14:38,391 --> 01:14:41,311 Poškakljat ću te. 869 01:14:41,394 --> 01:14:44,397 Spavaj ili ćeš dobiti po turu. 870 01:14:44,481 --> 01:14:45,482 Idi spavati. 871 01:14:47,317 --> 01:14:50,195 Nemoj biti kao ja. Kvragu. 872 01:15:02,415 --> 01:15:03,917 Zašto još nisu došli? 873 01:15:05,502 --> 01:15:06,419 Smiri se. 874 01:15:06,503 --> 01:15:09,256 Doći će. 875 01:15:09,339 --> 01:15:11,716 Što ako smrad ne vrati Yumi? 876 01:15:11,800 --> 01:15:13,593 Trebala sam zvati policiju. 877 01:15:13,677 --> 01:15:16,972 Sinoć smo se čuli s Yumi, zar ne? 878 01:15:17,055 --> 01:15:19,558 Čuli smo je, dobro je. 879 01:15:21,184 --> 01:15:23,436 I žao mi je. 880 01:15:24,354 --> 01:15:27,023 Mislim da će doći. 881 01:15:27,566 --> 01:15:30,110 S komadom. 882 01:15:30,193 --> 01:15:33,113 Tvoj je problem što prelako vjeruješ ljudima. 883 01:15:34,406 --> 01:15:35,865 Da se nešto loše dogodi… 884 01:15:35,949 --> 01:15:38,243 Oprosti, žao mi je. 885 01:15:39,160 --> 01:15:40,161 Prelako popustim. 886 01:15:41,037 --> 01:15:44,124 Ali vidio sam ih zajedno. 887 01:15:45,333 --> 01:15:48,086 Vidio sam kako se druže. 888 01:15:49,296 --> 01:15:52,007 Komad ne bi naudio Yumi. 889 01:15:52,591 --> 01:15:54,175 Dovest će je. 890 01:16:09,441 --> 01:16:11,693 Probudi se! 891 01:16:11,776 --> 01:16:13,236 Moramo na audiciju! 892 01:16:14,237 --> 01:16:15,780 -Na audiciju? -Da! 893 01:16:15,864 --> 01:16:17,991 -Idemo! -Evo. 894 01:16:18,074 --> 01:16:19,492 Daj mi stvari, pomozi. 895 01:16:19,576 --> 01:16:20,994 Brzo! 896 01:16:21,703 --> 01:16:23,163 Rukavice, brzo! 897 01:16:23,997 --> 01:16:24,998 Dobro. 898 01:16:27,334 --> 01:16:28,335 Pazi. 899 01:16:33,882 --> 01:16:34,966 Što? 900 01:16:35,467 --> 01:16:36,509 Nema taksija? 901 01:16:36,593 --> 01:16:40,388 Znaš, ako potrčimo, stići ćemo. 902 01:16:40,472 --> 01:16:41,931 Dobra ideja. 903 01:16:42,641 --> 01:16:44,225 Prvo stavi kapuljaču. 904 01:16:44,726 --> 01:16:46,770 Ako se prehladiš, nećeš proći. 905 01:16:46,853 --> 01:16:48,897 -Idemo! -Čekaj, onamo! 906 01:16:48,980 --> 01:16:50,148 Dobro, idemo. 907 01:16:50,732 --> 01:16:51,691 Brzo! 908 01:17:00,408 --> 01:17:02,369 Idemo, brže! 909 01:17:02,452 --> 01:17:04,788 Idemo, striko Clyde! 910 01:17:05,622 --> 01:17:07,415 Idemo, brže! 911 01:17:14,714 --> 01:17:15,590 Idemo! 912 01:17:18,677 --> 01:17:21,304 Čekaj, kamo idemo? 913 01:17:22,347 --> 01:17:23,682 Onamo. 914 01:17:23,765 --> 01:17:25,558 Idemo onamo! 915 01:17:25,642 --> 01:17:28,103 Brzo, zakasnit ćemo! 916 01:17:29,521 --> 01:17:32,023 -Dobro, gdje je škola? -Ondje! 917 01:17:38,738 --> 01:17:41,491 Plješći. Doći će. 918 01:17:41,991 --> 01:17:44,160 -Nadam se. -Doći će. 919 01:17:44,244 --> 01:17:45,286 Bravo! 920 01:17:45,370 --> 01:17:46,955 -Umorila sam se. -Što? 921 01:17:47,038 --> 01:17:48,957 -Ne mogu više. -Ne? 922 01:17:49,582 --> 01:17:50,917 Dođi. 923 01:17:51,793 --> 01:17:52,919 Idemo! 924 01:17:53,002 --> 01:17:54,713 Stići ćemo. Brže! 925 01:17:57,757 --> 01:17:59,926 -Evo. -Vrata su ondje! 926 01:18:00,009 --> 01:18:01,094 Je li? 927 01:18:01,177 --> 01:18:02,971 -Dobro. -Brže! 928 01:18:04,264 --> 01:18:05,098 Gdje smo? 929 01:18:10,353 --> 01:18:12,147 -Kamo sad? -Onamo, lijevo. 930 01:18:12,230 --> 01:18:13,189 -Kamo? -Lijevo. 931 01:18:13,273 --> 01:18:14,107 Dobro. 932 01:18:18,027 --> 01:18:19,821 Rekao si da će doći. 933 01:18:20,655 --> 01:18:21,781 Gdje su? 934 01:18:23,032 --> 01:18:25,827 Stići ćemo. 935 01:18:26,745 --> 01:18:27,996 Čekajte, učitelju! 936 01:18:31,708 --> 01:18:32,709 Yumi je stigla. 937 01:18:35,754 --> 01:18:37,672 -Mamice, tu si! -Yumi! 938 01:18:37,756 --> 01:18:39,090 I ti, Ljepoto. 939 01:18:40,091 --> 01:18:40,925 Yumi, spremna? 940 01:18:41,509 --> 01:18:42,343 Jesam. 941 01:18:52,937 --> 01:18:58,985 Zašto ti u oku tugu vidim ? 942 01:18:59,569 --> 01:19:02,238 Je li razlog to 943 01:19:02,322 --> 01:19:07,410 Što ne želiš da kraj tebe stojim ? 944 01:19:07,494 --> 01:19:09,954 Ne vidiš li 945 01:19:10,038 --> 01:19:13,583 Da nešto osjećam prema tebi 946 01:19:13,666 --> 01:19:19,964 Nadam se da moj ćeš glas čuti 947 01:19:24,260 --> 01:19:29,682 Nemir me obuzima 948 01:19:32,352 --> 01:19:39,108 Ne želim biti sama 949 01:19:39,192 --> 01:19:46,115 Dajem ti srce svoje 950 01:19:47,283 --> 01:19:50,703 I ne zaboravi 951 01:19:50,787 --> 01:19:54,833 Ovo obećanje moje 952 01:19:55,333 --> 01:19:57,544 Obećavam 953 01:19:57,627 --> 01:20:03,174 Da te neću ostaviti 954 01:20:03,258 --> 01:20:04,926 Obećavam 955 01:20:05,009 --> 01:20:10,139 Da te neću zanemariti 956 01:20:11,224 --> 01:20:17,397 Obećavam da sam više nećeš biti 957 01:20:18,606 --> 01:20:22,443 Obećavam da od sada 958 01:20:22,527 --> 01:20:26,906 Zajedno ćemo sniti 959 01:20:27,657 --> 01:20:29,534 Obećavam 960 01:20:29,617 --> 01:20:35,498 Da te neću ostaviti 961 01:20:35,582 --> 01:20:37,166 Obećavam 962 01:20:37,250 --> 01:20:43,256 Da te neću zanemariti 963 01:20:43,339 --> 01:20:45,341 Obećavam 964 01:20:45,425 --> 01:20:51,055 Da sam više nećeš biti 965 01:20:51,139 --> 01:20:54,225 Obećavam da od sada 966 01:20:54,809 --> 01:21:00,148 Zajedno ćemo 967 01:21:00,982 --> 01:21:04,402 Sniti 968 01:21:12,160 --> 01:21:13,578 Hvala. 969 01:21:18,833 --> 01:21:20,376 -Hvala ti. -Hvala. 970 01:21:20,460 --> 01:21:23,546 Pjevala sam! 971 01:21:24,631 --> 01:21:26,424 Jesi. 972 01:21:26,507 --> 01:21:28,343 -Jesam! -Super si. 973 01:21:28,426 --> 01:21:29,510 Uspjela sam! 974 01:21:31,346 --> 01:21:34,390 -Uspjela sam! -Jesi. 975 01:21:37,393 --> 01:21:39,979 Uspjela sam! 976 01:21:49,072 --> 01:21:50,323 Daj pet. 977 01:21:50,406 --> 01:21:52,033 Uspjela sam! 978 01:22:10,510 --> 01:22:11,928 Nisam prošla. 979 01:22:13,012 --> 01:22:14,681 -Nije važno. -Nije važno. 980 01:22:17,350 --> 01:22:18,184 Nije važno. 981 01:22:19,185 --> 01:22:21,729 Uspjela si, junakinjo moja mala. 982 01:22:21,813 --> 01:22:23,356 Bila si super. 983 01:22:24,065 --> 01:22:25,358 I što sam ti rekao? 984 01:22:26,025 --> 01:22:30,571 Važno je da si pokušala i… 985 01:22:30,655 --> 01:22:32,573 Dala sve od sebe. 986 01:22:32,657 --> 01:22:33,658 Da. 987 01:22:38,371 --> 01:22:39,414 Yumi, dođi! 988 01:22:48,423 --> 01:22:49,340 Yumi, dođi. 989 01:22:49,424 --> 01:22:50,591 -Dobro si? -Idemo. 990 01:22:50,675 --> 01:22:52,385 -Dobro sam. -Yumi, dođi. 991 01:22:52,468 --> 01:22:54,012 -Čekajte! -Idemo. 992 01:22:54,095 --> 01:22:55,096 Dobro sam. 993 01:23:02,603 --> 01:23:03,980 Bok, striko Clyde! 994 01:23:04,605 --> 01:23:05,481 Hvala. 995 01:23:11,320 --> 01:23:12,905 Mislim da trebaš ići. 996 01:23:14,782 --> 01:23:16,951 Dosta bi bilo. Izađi. 997 01:24:48,876 --> 01:24:49,961 Hvala. 998 01:24:52,338 --> 01:24:53,881 Moja kuća za lutke! 999 01:24:54,590 --> 01:24:55,633 Molim, kćeri? 1000 01:24:55,716 --> 01:24:58,177 Kod strike Clydea mi je kuća za lutke. 1001 01:24:59,512 --> 01:25:01,973 -Nosili ste igračke tamo? -Nismo. 1002 01:25:02,056 --> 01:25:04,350 Ne, on ju je napravio. 1003 01:25:04,433 --> 01:25:06,352 I rekao je da je moja. 1004 01:25:06,435 --> 01:25:07,603 Možemo ići po nju? 1005 01:25:07,687 --> 01:25:13,109 Molim vas! 1006 01:25:13,192 --> 01:25:14,277 Dobro. 1007 01:25:14,360 --> 01:25:15,778 To! 1008 01:25:18,197 --> 01:25:20,783 Dobit ću kuću za lutke! 1009 01:25:20,867 --> 01:25:23,494 Dobit ću kuću za lutke. 1010 01:25:23,578 --> 01:25:26,038 Dobit ću kuću za lutke. 1011 01:25:26,581 --> 01:25:29,167 Oprostite, poznajem ga. Što je? 1012 01:25:29,250 --> 01:25:34,046 Našli smo ga u nesvijesti. Predoziranje. Vozimo ga u bolnicu. 1013 01:25:34,130 --> 01:25:36,132 -Koju? -Erasmus. Moram ići. 1014 01:25:36,215 --> 01:25:37,842 -Striko Clyde! -Što je bilo? 1015 01:25:37,925 --> 01:25:39,385 Predozirao se. 1016 01:25:40,303 --> 01:25:41,304 Yumi! 1017 01:26:09,832 --> 01:26:11,292 Gdje je striko Clyde? 1018 01:26:37,693 --> 01:26:38,527 Yumi. 1019 01:26:40,488 --> 01:26:41,906 Idemo. 1020 01:26:41,989 --> 01:26:44,283 A moja kuća za lutke? 1021 01:26:46,702 --> 01:26:48,329 Yumi, moramo ići. 1022 01:26:49,872 --> 01:26:51,874 Ali kuća za lutke… 1023 01:26:52,875 --> 01:26:54,001 Idemo, Yumi. 1024 01:27:32,707 --> 01:27:33,874 Bok, striko Clyde. 1025 01:27:35,126 --> 01:27:36,127 Striko Clyde? 1026 01:27:40,840 --> 01:27:41,841 Striko Clyde! 1027 01:27:43,175 --> 01:27:44,677 Striko Clyde? 1028 01:27:45,177 --> 01:27:47,221 Daj se probudi. 1029 01:27:51,017 --> 01:27:52,518 Obećavam 1030 01:27:53,894 --> 01:27:58,441 Da neću te ostaviti 1031 01:27:59,275 --> 01:28:01,068 Striko Clyde, probudi se. 1032 01:28:03,779 --> 01:28:08,951 Obećavam da neću te zanemariti 1033 01:28:09,035 --> 01:28:10,619 Striko Clyde. 1034 01:28:14,040 --> 01:28:16,167 Probudi se, molim te. 1035 01:28:18,878 --> 01:28:24,967 Obećavam da sam više nećeš biti 1036 01:28:25,051 --> 01:28:26,635 Striko Clyde. 1037 01:28:27,428 --> 01:28:32,933 Obećavam da od sada ćemo zajedno 1038 01:28:33,017 --> 01:28:34,935 Striko Clyde. 1039 01:28:35,853 --> 01:28:37,772 Probudi se. 1040 01:28:39,482 --> 01:28:41,067 Striko Clyde. 1041 01:28:42,526 --> 01:28:45,821 Probudi se, molim te. 1042 01:28:48,074 --> 01:28:50,910 Molim te, probudi se. 1043 01:28:50,993 --> 01:28:53,913 Želim se igrati, molim te. 1044 01:28:55,331 --> 01:28:57,249 Igrajmo se sada. 1045 01:28:59,794 --> 01:29:03,089 Striko Clyde, probudi se, molim te. 1046 01:29:05,549 --> 01:29:07,927 Probudi se. 1047 01:29:08,761 --> 01:29:10,221 Molim te. 1048 01:29:10,304 --> 01:29:12,640 Probudi se. 1049 01:29:14,558 --> 01:29:16,185 Probudi se. 1050 01:29:19,730 --> 01:29:21,565 Ne želiš se igrati? 1051 01:29:36,831 --> 01:29:43,212 MJESEC DANA POSLIJE 1052 01:30:01,897 --> 01:30:03,441 Gle, to najviše voliš. 1053 01:30:03,524 --> 01:30:05,109 Hoćeš naranče, dušo? 1054 01:30:05,192 --> 01:30:06,193 Da. 1055 01:30:10,197 --> 01:30:11,407 Poslije ćemo kupiti. 1056 01:30:12,116 --> 01:30:14,535 -Idite. -A naranče? 1057 01:30:17,496 --> 01:30:18,497 Idemo, Yumi. 1058 01:30:25,129 --> 01:30:26,464 -Rache. -Ne prilazi. 1059 01:30:29,592 --> 01:30:30,426 Rache. 1060 01:30:31,635 --> 01:30:35,806 Rache, smijem li opet vidjeti Yumi, molim te? 1061 01:30:35,890 --> 01:30:36,724 Ne! 1062 01:30:37,600 --> 01:30:39,101 Ne možeš se pojavljivati. 1063 01:30:39,602 --> 01:30:43,063 Zbunit ćeš je. Što će biti kad odeš? 1064 01:30:46,484 --> 01:30:50,821 Znaš, Rache, već imam posao. 1065 01:30:52,156 --> 01:30:53,157 Mogu ostati. 1066 01:30:53,657 --> 01:30:54,658 I što onda? 1067 01:30:55,784 --> 01:30:57,495 Biti joj otac? 1068 01:30:58,954 --> 01:31:00,748 Kako ćemo joj to objasniti? 1069 01:31:04,627 --> 01:31:08,506 Rache, nije u redu da odem. 1070 01:31:09,798 --> 01:31:11,425 Nije u redu da ostanem. 1071 01:31:14,136 --> 01:31:18,891 Ne znam što da radim. Ne znam kamo da odem. 1072 01:31:20,559 --> 01:31:22,102 Samo se drži dalje odavde. 1073 01:31:24,271 --> 01:31:25,272 Rache. 1074 01:32:15,573 --> 01:32:16,574 Zdravo, Sheena. 1075 01:32:23,956 --> 01:32:27,918 ROĐENA 25. TRAVNJA 1984. UMRLA 6. STUDENOG 2019. 1076 01:32:31,005 --> 01:32:32,006 Znaš… 1077 01:32:40,306 --> 01:32:42,224 Imam novu najbolju prijateljicu. 1078 01:32:49,148 --> 01:32:50,107 Tako je lijepa. 1079 01:32:55,571 --> 01:32:56,572 Kakva šteta. 1080 01:32:59,158 --> 01:33:00,242 Sve sam potratio. 1081 01:33:05,623 --> 01:33:06,874 Na tebe je. 1082 01:33:10,544 --> 01:33:11,545 Tako je lijepa. 1083 01:33:13,922 --> 01:33:15,841 Ali nadarena je za instrumente. 1084 01:33:16,759 --> 01:33:18,594 Tu je na mene. 1085 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 Žao mi je. 1086 01:33:45,788 --> 01:33:47,748 Volio bih da mi oprostiš, Sheena. 1087 01:33:52,628 --> 01:33:54,338 Da sam ti bar bio dobar. 1088 01:33:57,716 --> 01:34:00,678 A ne potratio vrijeme na rock. 1089 01:34:02,137 --> 01:34:03,055 Kvragu. 1090 01:34:11,647 --> 01:34:12,648 Razumiješ. 1091 01:34:16,235 --> 01:34:17,945 Kad sam vidio Yumi… 1092 01:34:21,365 --> 01:34:23,325 Bila je to ljubav na prvi pogled. 1093 01:34:27,996 --> 01:34:31,625 Sada razumijem 1094 01:34:33,627 --> 01:34:36,380 tvoj plan za nas dvoje. 1095 01:34:37,840 --> 01:34:39,633 Ali ja sam tako tvrdoglav. 1096 01:34:56,150 --> 01:34:58,527 To je moja posljednja uspomena na njega. 1097 01:35:00,404 --> 01:35:03,031 Uskoro smo se preselili. 1098 01:35:04,366 --> 01:35:06,368 Ti si moj novi najbolji prijatelj. 1099 01:35:07,953 --> 01:35:11,039 -Dođi, idemo onamo! -To! 1100 01:35:13,125 --> 01:35:17,337 -Reci… -Zvijezde! 1101 01:35:19,256 --> 01:35:23,594 Mama mi je rekla da se oporavio i vratio na Filipine. 1102 01:35:25,471 --> 01:35:27,097 Letim! 1103 01:35:27,181 --> 01:35:29,141 Što god bilo, 1104 01:35:29,850 --> 01:35:33,395 obećaj mi da me nećeš zaboraviti, dobro? 1105 01:35:40,444 --> 01:35:43,906 Istinu su mi rekli tek prije nekoliko godina. 1106 01:35:47,451 --> 01:35:51,789 Striko Clyde moj je biološki otac i ovisnik je. 1107 01:35:55,083 --> 01:35:58,587 Na Filipinima je otišao na odvikavanje. 1108 01:35:59,546 --> 01:36:01,799 Htio je potražiti pomoć i ozdraviti. 1109 01:36:07,054 --> 01:36:11,225 Ali vratio se drogi kad je umro njegov otac, djed kojeg ne poznajem. 1110 01:36:17,689 --> 01:36:20,400 Samo to znaju o njemu. 1111 01:36:21,151 --> 01:36:24,571 Ali ja sam poznavala drukčijega čovjeka. 1112 01:36:46,927 --> 01:36:50,806 Mnogo toga je zaboravio poslije moždanog udara. 1113 01:36:55,894 --> 01:36:56,895 Hej. 1114 01:36:58,730 --> 01:37:01,525 Tračaš me. 1115 01:37:01,608 --> 01:37:02,693 Dajte, gospodine. 1116 01:37:03,193 --> 01:37:05,195 Ostavit ću vas. 1117 01:37:05,279 --> 01:37:06,154 Hvala. 1118 01:37:12,995 --> 01:37:13,996 To sam ja. 1119 01:37:14,830 --> 01:37:15,914 Yumi. 1120 01:37:16,999 --> 01:37:18,000 Yumi. 1121 01:37:26,341 --> 01:37:27,342 Pogledaj. 1122 01:37:28,260 --> 01:37:30,262 Posjetio si me u Rotterdamu. 1123 01:37:31,096 --> 01:37:33,432 Napravio si mi raketu. 1124 01:37:33,515 --> 01:37:34,516 I… 1125 01:37:35,726 --> 01:37:38,604 Tjerao si me da pjevam u bačvi vode. 1126 01:37:38,687 --> 01:37:39,897 Sjećaš li se sada? 1127 01:37:41,481 --> 01:37:44,484 I sada znam što je Songbird koji si spominjao. 1128 01:37:57,831 --> 01:38:00,042 Zbilja me se ne sjećaš? 1129 01:38:08,926 --> 01:38:10,385 Žao mi je, dijete. 1130 01:38:11,762 --> 01:38:13,555 Možda si se zabunila. 1131 01:38:37,162 --> 01:38:39,581 Oprostite, ali mora ići jesti. 1132 01:38:43,335 --> 01:38:45,837 -Mogu li ostati? -Naravno. 1133 01:38:45,921 --> 01:38:48,173 Mogu li ga ja hraniti? 1134 01:38:48,256 --> 01:38:49,257 Možete. 1135 01:38:49,758 --> 01:38:50,759 Hvala. 1136 01:39:09,611 --> 01:39:10,654 Ja ću. 1137 01:39:18,662 --> 01:39:22,666 Ne trebate li ići kući, gospođice? 1138 01:39:24,751 --> 01:39:26,545 Uskoro ću otići. 1139 01:39:29,047 --> 01:39:32,300 Mogu li opet doći? 1140 01:39:35,554 --> 01:39:36,471 Naravno. 1141 01:39:37,180 --> 01:39:39,641 Nitko mi ne dolazi. 1142 01:39:41,727 --> 01:39:42,644 Dobro. 1143 01:39:43,145 --> 01:39:44,062 U redu. 1144 01:39:51,111 --> 01:39:52,612 Hvala. 1145 01:39:53,113 --> 01:39:54,197 Laku noć. 1146 01:40:37,866 --> 01:40:38,992 Ja sam ih napravio. 1147 01:40:48,710 --> 01:40:51,838 Za svoju najbolju prijateljicu. 1148 01:41:00,180 --> 01:41:02,099 Tko ti je najbolja prijateljica? 1149 01:41:10,607 --> 01:41:11,608 Pa… 1150 01:41:17,656 --> 01:41:18,990 Nije važno. 1151 01:41:20,742 --> 01:41:22,285 Ne zna pjevati. 1152 01:43:31,122 --> 01:43:38,088 NADAHNUTO PRIČOM O FAYE LORENZO 1153 01:45:54,182 --> 01:45:59,187 Prijevod titlova: Vida Živković