1 00:00:27,944 --> 00:00:32,824 NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN 2 00:01:43,645 --> 00:01:46,272 {\an8}PANTI PERAWATAN CHANCES 3 00:02:00,203 --> 00:02:07,168 "SAAT HIDUP MEMBERIMU KESEMPATAN KEDUA, BERIKAN UPAYA TERBAIKMU" 4 00:02:27,897 --> 00:02:30,400 Bu, dia sudah siap. 5 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Baiklah. 6 00:02:48,418 --> 00:02:49,502 Pak. 7 00:02:49,586 --> 00:02:50,587 Apa? 8 00:02:50,670 --> 00:02:52,505 Pak Rustin, ada tamu untukmu. 9 00:03:03,725 --> 00:03:05,185 Hai, Sahabat. 10 00:03:16,237 --> 00:03:17,822 Kau siapa, Nak? 11 00:03:48,728 --> 00:03:51,189 Ini untuk anak baptisku. 12 00:03:57,028 --> 00:03:58,029 Bagus. 13 00:03:58,988 --> 00:04:00,240 Terima kasih. 14 00:04:03,576 --> 00:04:04,535 Apa-apaan? 15 00:04:05,203 --> 00:04:06,704 Santailah sedikit. 16 00:04:08,414 --> 00:04:09,832 Berengsek. 17 00:04:09,916 --> 00:04:12,168 Ayolah, semua sudah siap. 18 00:04:12,252 --> 00:04:14,003 Baiklah. Nanti kususul. 19 00:04:33,606 --> 00:04:37,193 Kau bilang aku ceroboh Kubilang aku bebas 20 00:04:38,486 --> 00:04:42,740 Kau pikir aku tak berharga Kau tak mengenalku 21 00:04:43,241 --> 00:04:45,326 Banyak yang harus dibuktikan 22 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 Apa aku harus dipahami? 23 00:04:47,453 --> 00:04:50,164 Karena saat kau tua, saat kau beruban 24 00:04:50,248 --> 00:04:52,208 Bagaimana caramu mengukur hidup? 25 00:04:54,085 --> 00:04:56,796 Biarkan aku menjadi bodoh 26 00:04:58,923 --> 00:05:01,509 Biarkan aku salah 27 00:05:04,137 --> 00:05:07,223 Biarkan aku memilih kata-kata untuk laguku 28 00:05:07,307 --> 00:05:11,561 Tak bisa menemukan dirimu Tanpa tersesat dahulu 29 00:05:12,395 --> 00:05:16,607 Bawa semua jalan buntu dan belokan 30 00:05:18,985 --> 00:05:21,571 Biarkan aku menjadi bodoh 31 00:05:23,740 --> 00:05:26,367 Biarkan aku salah 32 00:05:28,745 --> 00:05:30,288 Wajahku mati rasa. 33 00:05:37,170 --> 00:05:42,091 Bawa semua jalan buntu dan belokan 34 00:05:56,314 --> 00:05:57,940 Diego, selamat ulang tahun. 35 00:05:58,024 --> 00:05:59,108 Sampai lain kali. 36 00:05:59,192 --> 00:06:00,193 Terima kasih. 37 00:06:00,902 --> 00:06:02,487 Selamat ulang tahun ke-40. 38 00:06:03,112 --> 00:06:04,030 Terima kasih. 39 00:06:05,865 --> 00:06:06,949 Empat puluh tahun. 40 00:06:07,992 --> 00:06:09,202 Aku siap untuk mati. 41 00:06:09,827 --> 00:06:11,371 Kau gila. 42 00:06:11,454 --> 00:06:13,122 Berhenti bicara seperti itu. 43 00:06:14,499 --> 00:06:16,417 Aku cuma bilang aku baik. 44 00:06:17,335 --> 00:06:18,461 Aku merasa lengkap. 45 00:06:20,254 --> 00:06:21,506 Punya keluarga lengkap. 46 00:06:24,425 --> 00:06:25,718 Punya band. 47 00:06:26,427 --> 00:06:27,595 Kalian bagaimana? 48 00:06:28,888 --> 00:06:29,931 Kau bagaimana? 49 00:06:30,014 --> 00:06:33,267 Bagaimana jika kita semua mati besok? 50 00:06:33,768 --> 00:06:34,602 Kalian siap? 51 00:06:39,232 --> 00:06:41,025 Kenapa kalian serius sekali? 52 00:06:41,109 --> 00:06:42,652 Aku cuma bertanya. 53 00:06:42,735 --> 00:06:44,779 - Pertanyaanmu sulit. - Aku cuma penasaran. 54 00:06:44,862 --> 00:06:48,574 Orang yang tak siap untuk mati 55 00:06:49,075 --> 00:06:52,203 punya kehidupan yang tak memuaskan. 56 00:06:56,916 --> 00:06:59,168 Lebih baik kita minum saja. 57 00:06:59,252 --> 00:07:00,420 Ayo minum. 58 00:07:02,463 --> 00:07:03,840 Ayo semua minum. 59 00:07:23,651 --> 00:07:25,153 Diego. 60 00:07:25,736 --> 00:07:27,447 Kawan, bangunlah. 61 00:07:27,530 --> 00:07:29,824 Diego tak bergerak. Bangunkan Rustin. 62 00:07:30,408 --> 00:07:32,535 Kawan. Diego, bangunlah. 63 00:07:33,786 --> 00:07:36,330 Rustin. Kawan. 64 00:07:36,831 --> 00:07:37,874 Diego! 65 00:07:39,584 --> 00:07:40,918 Bagaimana caranya? 66 00:07:43,379 --> 00:07:45,381 - Diego. - Tolong telepon April. 67 00:07:45,465 --> 00:07:46,591 Diego. 68 00:07:46,674 --> 00:07:48,718 Kawan, bangunlah! 69 00:07:51,637 --> 00:07:52,763 Kawan, Diego... 70 00:08:04,942 --> 00:08:07,403 Pak, sudah dikonfirmasi. Dia putra Jenderal. 71 00:08:11,324 --> 00:08:13,701 Baik, sampai nanti. Kami harus kembali. 72 00:08:13,784 --> 00:08:15,077 Baik, terima kasih. 73 00:08:19,874 --> 00:08:21,417 Semua sudah diurus. 74 00:08:39,393 --> 00:08:40,603 Rustin. 75 00:08:43,898 --> 00:08:46,776 Berapa kali lagi kau akan mempermalukanku begini? 76 00:08:51,030 --> 00:08:52,573 Kau mau diam saja? 77 00:08:57,411 --> 00:08:58,621 Maaf, Ayah. 78 00:08:58,704 --> 00:09:02,458 Minta maaf tak ada gunanya jika kau terus mengulanginya. 79 00:09:03,334 --> 00:09:05,044 Kau harus berubah, Nak. 80 00:09:05,920 --> 00:09:09,423 Kau mau nasib temanmu juga terjadi kepadamu? 81 00:09:12,802 --> 00:09:14,554 Tolong hormati dia sedikit. 82 00:09:15,846 --> 00:09:17,473 Dia sudah meninggal. 83 00:09:32,905 --> 00:09:34,574 BELUM SIAP. 84 00:09:34,657 --> 00:09:36,993 AKU AKAN MERINDUKANMU! 85 00:09:37,076 --> 00:09:38,953 PELUK IBU UNTUKKU. 86 00:09:57,346 --> 00:10:00,182 Orang yang tak siap untuk mati 87 00:10:00,683 --> 00:10:03,728 memiliki kehidupan yang tak memuaskan. 88 00:10:17,325 --> 00:10:18,367 BRASIL - VISA 89 00:10:18,451 --> 00:10:19,952 UNI EROPA - VISA - PRANCIS 90 00:10:30,671 --> 00:10:36,594 {\an8}BEBERAPA MINGGU KEMUDIAN: ROTTERDAM 91 00:11:14,048 --> 00:11:15,174 Turis? 92 00:11:16,008 --> 00:11:16,926 Bukan. 93 00:11:18,386 --> 00:11:19,387 Tidak juga. 94 00:11:20,596 --> 00:11:23,557 Jadi, ini pertama kalinya kau di Rotterdam? 95 00:11:25,309 --> 00:11:26,185 Tidak. 96 00:11:27,353 --> 00:11:31,315 Aku pernah kerja dan tinggal di sini bertahun-tahun lalu. 97 00:11:34,402 --> 00:11:35,403 Selamat kembali. 98 00:11:35,486 --> 00:11:36,987 Kau rindu tempat ini? 99 00:11:38,823 --> 00:11:39,782 Ya. 100 00:12:21,991 --> 00:12:22,992 Sudah sampai. 101 00:12:24,034 --> 00:12:25,911 Baiklah. Terima kasih. 102 00:14:26,824 --> 00:14:31,203 Aku berjanji tak akan meninggalkanmu 103 00:14:31,912 --> 00:14:33,831 Itu lagu favoritku! 104 00:14:36,709 --> 00:14:38,043 Janji... 105 00:14:42,464 --> 00:14:45,384 Aku berjanji mulai sekarang 106 00:14:45,467 --> 00:14:51,015 Kita berdua akan bersama 107 00:14:53,559 --> 00:14:54,476 Sheena. 108 00:14:55,769 --> 00:14:56,770 Apa? 109 00:14:57,646 --> 00:14:59,690 Maukah kau menikah denganku? 110 00:15:02,151 --> 00:15:03,152 Kumohon. 111 00:15:06,238 --> 00:15:09,199 - Ya. - Ya! 112 00:15:09,283 --> 00:15:10,284 Ya. 113 00:15:11,994 --> 00:15:13,120 Terima kasih! 114 00:16:42,251 --> 00:16:44,128 Aku akan ke rumah Rachel. 115 00:16:47,172 --> 00:16:49,299 Wah. Ayolah. 116 00:16:49,383 --> 00:16:51,593 Kau akan beri tahu adikmu lagi? 117 00:16:51,677 --> 00:16:54,930 - Kenapa ini urusannya? - Apa rencanamu dengan hidupmu? 118 00:16:55,014 --> 00:16:57,975 Hanya bermain di band dan memakai narkoba? Begitu? 119 00:16:58,058 --> 00:17:00,978 Jangan meremehkan musikku. Paham? 120 00:17:01,061 --> 00:17:04,106 Masalahnya adalah kau tak punya rencana jangka panjang. 121 00:17:05,065 --> 00:17:07,693 Hidupmu tak punya arah. Makanya kau seperti itu. 122 00:17:07,776 --> 00:17:10,404 Apa yang kau harapkan? Apa maumu? 123 00:17:27,171 --> 00:17:28,297 Rustin? 124 00:17:42,519 --> 00:17:44,980 Sial. Akan kuurus itu nanti, ya? 125 00:17:45,064 --> 00:17:46,315 Kau bilang... 126 00:17:46,815 --> 00:17:50,444 - Lain kali. Aku mencintaimu. - Kau bilang begitu tadi malam. 127 00:18:01,663 --> 00:18:03,123 Baiklah. 128 00:18:17,054 --> 00:18:18,889 Biar kubantu. 129 00:18:19,389 --> 00:18:20,682 Baiklah. 130 00:18:20,766 --> 00:18:22,184 Sudah. 131 00:18:22,267 --> 00:18:23,602 Dia tampak manis. 132 00:18:23,685 --> 00:18:24,728 Hei. 133 00:18:24,812 --> 00:18:25,813 Orang Filipina! 134 00:18:25,896 --> 00:18:28,482 Astaga. Terima kasih banyak. 135 00:18:28,565 --> 00:18:30,943 Ya, aku butuh ototmu, rekan sebangsaku. 136 00:18:31,026 --> 00:18:32,444 Terima kasih. 137 00:18:32,528 --> 00:18:33,529 Aku Bok. 138 00:18:34,113 --> 00:18:35,197 Bok? 139 00:18:35,280 --> 00:18:37,866 Panggil saja Bridget jika lebih mudah diingat. 140 00:18:37,950 --> 00:18:38,784 Boleh Bridget. 141 00:18:39,827 --> 00:18:41,078 Kurasa Bok saja. 142 00:18:41,161 --> 00:18:43,914 Benar. Panggil Bok saja. Baiklah. 143 00:18:44,915 --> 00:18:46,959 - Clyde. - Clyde, wah. 144 00:18:47,042 --> 00:18:49,336 Namamu tampan. Cocok dengan tempat ini. 145 00:18:49,419 --> 00:18:51,797 Langitnya mendung lagi, ya? 146 00:18:51,880 --> 00:18:53,757 Begitulah cuaca di sini. 147 00:18:53,841 --> 00:18:55,759 - Cantik? - Kadang mendadak hujan. 148 00:18:55,843 --> 00:18:57,636 Benar. Gila. 149 00:18:57,719 --> 00:18:59,471 Mari masuk ke dalam. 150 00:18:59,555 --> 00:19:00,848 - Cantik? - Ya, Yumi? 151 00:19:01,765 --> 00:19:03,308 Aku lapar, Cantik. 152 00:19:03,976 --> 00:19:06,228 Ini Yumi. Keponakanku. 153 00:19:07,437 --> 00:19:08,814 Dia memanggilmu Cantik? 154 00:19:09,481 --> 00:19:12,442 Dia bingung harus memanggilku apa. 155 00:19:12,526 --> 00:19:14,945 Makanya kusuruh panggil Cantik saja, 156 00:19:15,028 --> 00:19:17,781 karena cocok untukku, pendek, dan sederhana. 157 00:19:19,158 --> 00:19:20,200 Benar. 158 00:19:20,701 --> 00:19:24,371 Cantik, kau bicara dengan orang asing. Itu tak berhati-hati. 159 00:19:24,872 --> 00:19:27,457 Dia bukan orang asing. Dia teman. 160 00:19:27,541 --> 00:19:28,834 Rekan sebangsa kita. 161 00:19:28,917 --> 00:19:30,335 Dia Paman Clyde. 162 00:19:31,086 --> 00:19:32,254 Hai, Yumi. 163 00:19:32,838 --> 00:19:33,839 Sapalah. 164 00:19:35,215 --> 00:19:38,927 Keponakanku ini bersikap malu-malu. 165 00:19:39,011 --> 00:19:40,512 Ayo masuk ke dalam. 166 00:19:40,596 --> 00:19:41,889 Mari masuk. 167 00:19:41,972 --> 00:19:44,641 Ayo, Clyde. Mari makan camilan di dalam. 168 00:19:45,475 --> 00:19:46,310 Ayo. 169 00:19:46,393 --> 00:19:48,812 Tak usah. Aku tak apa-apa. 170 00:19:48,896 --> 00:19:51,648 Jangan malu-malu. Ayo masuk. 171 00:19:51,732 --> 00:19:54,401 Hanya ada aku dan Yumi di rumah. Ayo. 172 00:19:56,778 --> 00:19:58,322 Ayo masuk. Itu berat. 173 00:19:58,405 --> 00:19:59,406 Cepat. 174 00:20:00,449 --> 00:20:01,450 Baiklah. 175 00:20:02,576 --> 00:20:04,369 Baiklah. Terima kasih lagi. 176 00:20:05,245 --> 00:20:06,455 Taruh saja di sana. 177 00:20:11,919 --> 00:20:13,378 Sungguh? Teh jahe? 178 00:20:14,379 --> 00:20:19,051 Di Filipina, orang minum ini untuk meningkatkan suara mereka. 179 00:20:19,551 --> 00:20:20,552 Benarkah? 180 00:20:21,803 --> 00:20:23,513 Bukankah rasanya tak enak? 181 00:20:25,933 --> 00:20:27,351 Sudah kuduga. 182 00:20:27,434 --> 00:20:29,353 Apa kubilang? 183 00:20:32,272 --> 00:20:35,692 Bertahanlah demi kecantikan. 184 00:20:46,995 --> 00:20:47,996 Yumi. 185 00:20:49,456 --> 00:20:50,832 Di mana ibumu? 186 00:20:50,916 --> 00:20:53,877 Dia akan bergabung? Apa dia akan segera pulang? 187 00:20:56,380 --> 00:20:57,839 Dia sedang bekerja. 188 00:20:58,882 --> 00:21:03,303 Namun, ayah dan ibu kandungku ada di surga. 189 00:21:04,513 --> 00:21:06,181 Kini, mereka malaikatku. 190 00:21:10,560 --> 00:21:13,397 Kecelakaan mobil, tepat tiga tahun lalu. 191 00:21:13,480 --> 00:21:18,694 Rachelle menjadi ibu tirinya saat ibu kandung Yumi meninggal. 192 00:21:18,777 --> 00:21:21,863 Dia sedang tak ada di sini. Ada konvensi di New York. 193 00:21:23,490 --> 00:21:24,950 Baik, bagus. 194 00:21:29,955 --> 00:21:31,790 Aku tahu yang kau pikirkan. 195 00:21:33,500 --> 00:21:35,460 Anak ini seperti anak Filipina. 196 00:21:35,544 --> 00:21:37,754 Itu bukan ayah kandungnya. 197 00:21:40,590 --> 00:21:43,510 Yumi, bisa tolong ambilkan ponselku? 198 00:21:43,593 --> 00:21:45,595 Aku harus memeriksa sesuatu. 199 00:21:45,679 --> 00:21:47,139 Ucapkan kata ajaibnya. 200 00:21:47,222 --> 00:21:48,473 Kumohon. 201 00:21:48,557 --> 00:21:49,558 Baik. 202 00:21:56,606 --> 00:22:00,402 Ayah kandung Yumi orang Filipina. 203 00:22:00,485 --> 00:22:03,697 Seorang pecandu. Bajingan. Pria tak berguna. 204 00:22:04,448 --> 00:22:08,160 Sebenarnya, saat perceraian terjadi, dia tak pernah muncul. 205 00:22:08,660 --> 00:22:10,162 Tiba-tiba menghilang. 206 00:22:10,245 --> 00:22:11,330 Dia tinggalkan mereka. 207 00:22:11,413 --> 00:22:14,082 Untung Sheena tak pernah kembali bersamanya. 208 00:22:14,583 --> 00:22:15,584 Itu bagus, 209 00:22:15,667 --> 00:22:18,211 akhirnya dia menemukan pria yang tepat. 210 00:22:18,295 --> 00:22:21,340 Sayangnya, mereka berdua meninggal. 211 00:22:21,423 --> 00:22:23,467 Kadang hidup memang tragis. 212 00:22:28,096 --> 00:22:29,181 Maaf. 213 00:22:30,265 --> 00:22:31,850 Apa aku membuatmu bosan? 214 00:22:31,933 --> 00:22:34,102 Ceritaku berlebihan? Maaf. 215 00:22:34,186 --> 00:22:35,854 Tidak sama sekali. 216 00:22:35,937 --> 00:22:37,105 Baiklah. 217 00:22:40,359 --> 00:22:43,570 Apa Yumi menanyakan ayah kandungnya? 218 00:22:45,030 --> 00:22:48,367 Sepertinya tak ada gunanya memperkenalkan dia kepadanya. 219 00:22:51,078 --> 00:22:52,621 Ini ponselmu, Cantik. 220 00:22:52,704 --> 00:22:54,289 Terima kasih. 221 00:22:58,502 --> 00:23:01,046 Teh jahe lagi? Tak mau lagi? 222 00:23:01,129 --> 00:23:02,381 - Tidak. - Baiklah. 223 00:23:32,661 --> 00:23:34,121 Baiklah! 224 00:23:35,372 --> 00:23:36,456 Ya! 225 00:23:40,168 --> 00:23:44,214 Aku merasa sangat bingung 226 00:23:48,051 --> 00:23:52,264 Aku memberikannya tanpa aturan emas 227 00:23:53,223 --> 00:23:55,100 Kau hanya 228 00:23:57,519 --> 00:24:00,063 Kau hanya 229 00:24:01,440 --> 00:24:05,735 Kau hanya melihat seorang anak 230 00:24:05,819 --> 00:24:07,779 Merasa sangat kesepian 231 00:24:09,865 --> 00:24:14,369 Kau hanya melihat seorang anak 232 00:24:14,453 --> 00:24:16,788 Merasa sangat kesepian 233 00:24:21,126 --> 00:24:22,335 Terima kasih. 234 00:24:22,419 --> 00:24:26,089 Jika ada yang mau ikut bermain musik, 235 00:24:27,340 --> 00:24:29,593 silakan ke panggung. Sama-sama. 236 00:24:30,093 --> 00:24:30,927 Aku mau. 237 00:24:31,511 --> 00:24:32,804 Baiklah. 238 00:24:37,017 --> 00:24:41,062 Ya, aku telah menunggu 239 00:24:42,689 --> 00:24:46,318 Untuk melihat wajahmu 240 00:24:47,027 --> 00:24:49,946 Aku tak bisa merasa cukup 241 00:24:59,331 --> 00:25:00,207 Hai. 242 00:25:00,707 --> 00:25:01,708 Aku Jack. 243 00:25:04,419 --> 00:25:08,298 Hei, aku juga punya band lain, dan penyanyi kami akan pindah. 244 00:25:08,798 --> 00:25:11,676 Apa kau tertarik dengan hal itu? 245 00:25:11,760 --> 00:25:13,136 Gabung dengan band kami? 246 00:25:13,929 --> 00:25:17,265 - Ya, tentu. - Hubungi aku jika kau tertarik. 247 00:25:19,518 --> 00:25:20,977 Baiklah. Terima kasih. 248 00:25:28,860 --> 00:25:32,906 AYAH - PANGGILAN MASUK 249 00:25:41,957 --> 00:25:42,958 KAU DI MANA? 250 00:25:43,041 --> 00:25:44,042 NAK TELEPON AKU 251 00:25:44,125 --> 00:25:45,502 JAWAB TELEPONNYA 252 00:25:45,585 --> 00:25:46,628 SEGERA HUBUNGI AKU 253 00:26:19,327 --> 00:26:23,039 Aku hanya perlu kau menjaganya selama empat jam. 254 00:26:23,540 --> 00:26:24,541 Ya. 255 00:26:25,125 --> 00:26:27,794 Kau tahu Yumi. Dia bukan anak yang sulit. 256 00:26:28,753 --> 00:26:30,088 Baiklah. 257 00:26:30,171 --> 00:26:32,507 Bisakah kau merekomendasikan seseorang? 258 00:26:32,591 --> 00:26:34,175 Seseorang yang kukenal? 259 00:26:34,259 --> 00:26:37,012 Orang yang kau kenal yang bisa kupercaya? 260 00:26:38,805 --> 00:26:40,849 Baik. Tolong hubungi aku. 261 00:26:41,349 --> 00:26:42,809 Baiklah. Terima kasih. 262 00:26:43,476 --> 00:26:45,812 Kau sudah merindukan aku, Tampan? 263 00:26:45,895 --> 00:26:49,524 Bok, aku bawa cokelat. 264 00:26:49,608 --> 00:26:52,193 Aku memikirkan Yumi. Mungkin dia suka. 265 00:26:52,902 --> 00:26:54,738 Baik sekali. Aku iri. 266 00:26:54,821 --> 00:26:56,948 Kau saja yang berikan ke Yumi, ya? 267 00:26:57,032 --> 00:26:58,408 Mari. Ayo masuk. 268 00:26:59,117 --> 00:27:03,079 Bok, tadi kudengar kau butuh pengasuh untuk Yumi? 269 00:27:03,163 --> 00:27:04,706 - Ya. - Aku bisa lakukan. 270 00:27:05,540 --> 00:27:07,709 Biar kupikirkan. 271 00:27:07,792 --> 00:27:09,669 Kita baru bertemu kemarin. 272 00:27:09,753 --> 00:27:12,797 Tenang. Kau bisa memercayaiku. Aku putra Jenderal. 273 00:27:12,881 --> 00:27:17,135 Lalu kenapa? Lebih mencemaskan jika kau putra Jenderal. 274 00:27:17,218 --> 00:27:22,223 Jika kau berbuat hal buruk pada Yumi, kau akan lolos dengan mudah. 275 00:27:22,724 --> 00:27:24,976 Ayolah. Aku tak berbahaya, Bok. 276 00:27:25,560 --> 00:27:27,312 Tunggu sebentar. 277 00:27:27,812 --> 00:27:29,522 Kenapa kau ingin menjaganya? 278 00:27:29,606 --> 00:27:31,149 Kenapa ingin mengasuhnya? 279 00:27:31,232 --> 00:27:33,151 Kau tahu soal anak-anak? 280 00:27:33,234 --> 00:27:35,070 Ya, ini bagian tanya jawab. 281 00:27:35,153 --> 00:27:37,864 Aku punya keponakan dan... 282 00:27:38,406 --> 00:27:41,409 Bok, aku butuh kerja sampingan. 283 00:27:41,493 --> 00:27:43,078 Hanya beberapa jam, bukan? 284 00:27:45,121 --> 00:27:46,122 Ayolah. 285 00:27:46,665 --> 00:27:49,459 Baik. Mereka sudah kirim pesan. Baiklah. Ayo. 286 00:27:49,542 --> 00:27:50,543 Ya! 287 00:27:55,298 --> 00:27:57,801 Yumi, jika ada masalah, 288 00:27:57,884 --> 00:27:59,052 kau harus apa? 289 00:27:59,552 --> 00:28:00,637 Telepon Cantik. 290 00:28:01,137 --> 00:28:02,055 Bagus. 291 00:28:02,138 --> 00:28:04,432 Baik. Jika tak bisa pakai telepon, 292 00:28:04,516 --> 00:28:05,517 kau harus apa? 293 00:28:06,184 --> 00:28:08,353 Lari ke luar jalan dan berteriak... 294 00:28:08,436 --> 00:28:09,729 Tolong! 295 00:28:09,813 --> 00:28:12,148 Baik, cukup. Nanti didengar si Tampan. 296 00:28:12,232 --> 00:28:14,818 Baik. Jika kau tak bisa keluar, 297 00:28:14,901 --> 00:28:16,027 harus bagaimana? 298 00:28:16,111 --> 00:28:17,696 Sembunyi di tempat rahasiaku. 299 00:28:17,779 --> 00:28:18,863 Bagus, Keponakan. 300 00:28:18,947 --> 00:28:19,906 Baiklah. 301 00:28:20,782 --> 00:28:23,243 Tampan, sudah beres. Kemarilah. 302 00:28:27,664 --> 00:28:30,792 Baik, aku harus pergi. Kini kau yang berkuasa. 303 00:28:32,127 --> 00:28:33,044 Aku akan pergi. 304 00:28:33,128 --> 00:28:34,546 Baiklah. Dah. 305 00:28:34,629 --> 00:28:35,588 Aku sayang kau. 306 00:28:35,672 --> 00:28:37,716 Aku sayang kau, Keponakanku. 307 00:28:39,092 --> 00:28:41,845 Baiklah. Jaga diri kalian. 308 00:28:49,602 --> 00:28:52,522 Ada 18 apel dalam enam kantong. 309 00:28:53,606 --> 00:28:55,734 Dua apel yang tersisa. 310 00:28:55,817 --> 00:28:59,404 Lalu dibagi enam, dapat tiga, 311 00:28:59,487 --> 00:29:00,697 dengan sisa dua. 312 00:29:04,617 --> 00:29:05,869 Masing-masing tiga apel. 313 00:29:28,308 --> 00:29:29,142 Butuh bantuan? 314 00:29:30,685 --> 00:29:31,895 Tidak, terima kasih. 315 00:29:42,071 --> 00:29:44,991 Baiklah. Aku sudah selesai. Bisa main sekarang? 316 00:29:45,658 --> 00:29:46,701 Ya. Tentu. 317 00:29:54,125 --> 00:29:56,127 Ikuti langkahnya, Paman. 318 00:29:56,711 --> 00:29:58,046 Bukan begitu. 319 00:30:04,552 --> 00:30:05,720 Kau mati. 320 00:30:06,304 --> 00:30:08,431 Berhenti! 321 00:30:08,515 --> 00:30:10,350 Paman Clyde, berhenti! 322 00:30:10,433 --> 00:30:12,101 Yumi, ini hanya permainan. 323 00:30:12,185 --> 00:30:13,561 Jangan bunuh! 324 00:30:17,565 --> 00:30:19,484 Bisa kita lakukan hal lain? 325 00:30:19,567 --> 00:30:20,902 Jangan bunuh! 326 00:30:22,737 --> 00:30:24,447 Berhenti membunuh! 327 00:30:27,909 --> 00:30:30,453 Paman, kenapa kau hentikan? 328 00:31:28,678 --> 00:31:29,512 Yumi. 329 00:31:32,515 --> 00:31:34,350 Paman Clyde, kau sudah bangun. 330 00:31:35,435 --> 00:31:38,605 Maaf aku makan cokelatmu. 331 00:31:40,773 --> 00:31:42,942 Tak apa-apa. Boleh untukmu. 332 00:31:50,033 --> 00:31:53,286 Yumi, kau mau Paman Clyde membuatkanmu pesawat roket? 333 00:31:54,954 --> 00:31:56,039 Kau bisa? 334 00:31:56,623 --> 00:31:57,540 Tentu. 335 00:31:57,624 --> 00:31:59,000 Sungguh? 336 00:31:59,083 --> 00:32:00,084 Ya. 337 00:32:07,926 --> 00:32:09,844 Sempurna. Kerja yang bagus. 338 00:32:19,646 --> 00:32:20,772 Siapkan. 339 00:32:23,149 --> 00:32:24,359 Akan kupegang. 340 00:32:25,860 --> 00:32:27,111 Bisa dinyalakan? 341 00:32:28,029 --> 00:32:30,657 Mereka aman di dalam. Siap untuk meluncur 342 00:32:48,299 --> 00:32:50,593 Aku pahlawan super. 343 00:32:50,677 --> 00:32:52,345 Saatnya meluncur! 344 00:32:52,428 --> 00:32:54,514 Yumi buang gas. 345 00:32:54,597 --> 00:32:59,435 Lima, empat, tiga, dua, dan satu. 346 00:32:59,519 --> 00:33:00,645 Di mana kita? 347 00:33:00,728 --> 00:33:02,105 Di mana kita? 348 00:33:10,613 --> 00:33:12,615 Paman Clyde, mau berfoto? 349 00:33:15,910 --> 00:33:19,706 - Katakan bintang! - Bintang! 350 00:33:22,000 --> 00:33:24,585 Yumi tak ada. Di mana keponakanku? 351 00:33:24,669 --> 00:33:26,546 Apa yang terjadi? 352 00:33:27,839 --> 00:33:30,091 - Kalian di luar. - Kami di sini. 353 00:33:30,174 --> 00:33:32,135 Kukira kau menculik keponakanku. 354 00:33:32,218 --> 00:33:34,595 Aku mencari kalian di dalam. 355 00:33:34,679 --> 00:33:35,513 Itu gila, Bok. 356 00:33:35,596 --> 00:33:38,558 Cantik, lihat. Paman Clyde buatkan ini untukku. 357 00:33:39,225 --> 00:33:41,102 Wah, kau membuat ini? 358 00:33:41,602 --> 00:33:43,938 - Bagus, bukan? - Hebat, ya? 359 00:33:44,022 --> 00:33:46,357 Kau tahu cara terbaik untuk makan ini? 360 00:33:46,441 --> 00:33:48,484 Gunakan tanganmu seperti ini. 361 00:33:49,235 --> 00:33:50,695 Aku juga suka itu. 362 00:33:50,778 --> 00:33:52,155 Paling enak, bukan? 363 00:33:52,238 --> 00:33:53,239 Setuju. 364 00:33:53,865 --> 00:33:55,408 - Lezat. - Astaga. 365 00:33:59,162 --> 00:34:00,413 - Bok. - Ya? 366 00:34:00,913 --> 00:34:02,582 Ya, Rachelle? 367 00:34:02,665 --> 00:34:04,125 Bagaimana kabarmu dan Yumi? 368 00:34:04,208 --> 00:34:06,753 - Kami baik-baik saja. - Ibu. 369 00:34:06,836 --> 00:34:09,213 Yumi, Ibu sangat merindukanmu, Sayang. 370 00:34:09,338 --> 00:34:10,590 Aku rindu Ibu. 371 00:34:10,673 --> 00:34:12,633 Aku punya teman baru! 372 00:34:13,176 --> 00:34:14,552 Dia Paman Clyde. 373 00:34:15,845 --> 00:34:17,472 - Dia di sini. - Halo. 374 00:34:19,182 --> 00:34:21,976 - Jangan menggonggong. Kau bukan anjing. - Itu teman Cantik? 375 00:34:22,685 --> 00:34:23,936 Teman baru. 376 00:34:24,020 --> 00:34:25,855 Atau mungkin calon pacar. 377 00:34:25,938 --> 00:34:26,773 Aku bercanda. 378 00:34:26,856 --> 00:34:29,650 Dia juga orang Filipina. Tinggal di area kita. 379 00:34:29,734 --> 00:34:32,195 Baiklah. Jangan lupa vitaminnya, ya? 380 00:34:32,278 --> 00:34:34,947 Tak boleh minuman ringan dan permen. 381 00:34:35,031 --> 00:34:35,948 Cokelat juga. 382 00:34:36,032 --> 00:34:38,201 Nanti saja. Kami sedang makan. 383 00:34:38,284 --> 00:34:39,869 Telepon aku nanti, ya? 384 00:34:39,952 --> 00:34:41,871 Dah. Putrimu sedang senang. 385 00:34:41,954 --> 00:34:43,081 - Dah! - Dah. 386 00:34:43,164 --> 00:34:45,374 Aku akan memakanmu. 387 00:34:45,458 --> 00:34:48,377 Hentikan. Ayo makan makanannya. 388 00:34:49,462 --> 00:34:51,839 Ayo makan. Kau gila. 389 00:34:53,049 --> 00:34:55,802 Kau tampak lelah. Ayo makan. 390 00:34:58,096 --> 00:34:59,263 Baiklah. 391 00:34:59,889 --> 00:35:01,390 Ini rumahku. 392 00:35:01,974 --> 00:35:03,893 Kau dekat sekali. 393 00:35:03,976 --> 00:35:05,937 Sudah kubilang. 394 00:35:06,020 --> 00:35:08,648 - Bisa jalan kaki saja. - Ternyata benar. 395 00:35:11,359 --> 00:35:12,693 Bisa kita masuk? 396 00:35:13,569 --> 00:35:14,779 Baiklah. 397 00:35:14,862 --> 00:35:16,656 Jangan. Yumi, lain kali saja. 398 00:35:16,739 --> 00:35:19,784 Paman Clyde perlu istirahat. 399 00:35:19,867 --> 00:35:21,619 Clyde, aku baru ingat. 400 00:35:22,120 --> 00:35:25,039 Terima kasih sudah menghabiskan waktu dengan Yumi. 401 00:35:25,123 --> 00:35:28,251 Terima kasih. Aku yang senang. Kau mau aku kembali? 402 00:35:29,377 --> 00:35:32,338 Jangan memberi harapan palsu kepadanya. 403 00:35:32,421 --> 00:35:35,299 - Nanti aku juga berharap. - Kapan kau akan kembali? 404 00:35:37,760 --> 00:35:38,761 Kita lihat saja. 405 00:35:39,303 --> 00:35:40,555 Kita akan bertemu lagi. 406 00:35:40,638 --> 00:35:42,056 Kalian akan bertemu lagi. 407 00:35:42,140 --> 00:35:46,060 Dia bahkan belum pergi, kau sudah ingin dia kembali. 408 00:35:46,144 --> 00:35:47,186 Terima kasih. 409 00:35:48,146 --> 00:35:49,272 Dah. 410 00:35:52,650 --> 00:35:53,901 Dah. 411 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 Dah. 412 00:36:57,089 --> 00:36:58,049 Ya. 413 00:36:58,132 --> 00:36:59,008 Ya. 414 00:36:59,091 --> 00:37:00,968 Aku bisa. Jangan khawatir. 415 00:37:01,510 --> 00:37:03,596 Tenang. Baik. Sampai jumpa. Dah. 416 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 Begini... Aku butuh bantuan. 417 00:37:11,062 --> 00:37:13,731 Aku harus menemui pembeli. 418 00:37:13,814 --> 00:37:16,817 Mungkin kau bisa menjaga Yumi lagi? 419 00:37:16,901 --> 00:37:21,864 Bok, aku ada... jadwal pertunjukan hari ini. 420 00:37:23,199 --> 00:37:24,242 Baiklah. 421 00:37:24,325 --> 00:37:26,494 Paman Clyde tak bisa ke rumah kita? 422 00:37:26,577 --> 00:37:28,329 Dia tak bisa, Keponakan. 423 00:37:28,412 --> 00:37:30,414 Dia sudah punya janji. 424 00:37:30,498 --> 00:37:34,252 Itu bisa terjadi. Dia mudah lupa. 425 00:37:34,335 --> 00:37:35,962 Bok, baik. Akan kulakukan. 426 00:37:36,045 --> 00:37:37,338 - Baik. - Ayo pergi. 427 00:37:37,421 --> 00:37:38,381 - Hore! - Ayo. 428 00:37:38,464 --> 00:37:39,548 Hore. 429 00:37:43,427 --> 00:37:45,888 Sudah kuduga. Kau tak bisa menolak kami. 430 00:37:50,559 --> 00:37:52,561 - Simpan itu, ya? - Baik. 431 00:37:52,645 --> 00:37:54,272 - Jangan nakal, ya? - Ya. 432 00:37:54,355 --> 00:37:57,066 - Baiklah. Aku sayang kau. - Aku juga. Dah. 433 00:37:57,149 --> 00:37:58,901 Aku sayang kau. Jaga dirimu. 434 00:37:58,985 --> 00:38:01,320 - Clyde, hati-hati, ya? - Biar kuurus. 435 00:38:01,404 --> 00:38:03,197 - Dah. - Dah. 436 00:38:07,994 --> 00:38:10,204 KAWAN, KAU AKAN DATANG? 437 00:38:17,169 --> 00:38:20,006 Yumi, aku harus pergi ke suatu tempat. 438 00:38:20,089 --> 00:38:22,049 Kau akan meninggalkanku, Paman? 439 00:38:23,509 --> 00:38:26,053 Tidak. 440 00:38:27,471 --> 00:38:30,141 Kau bisa ikut aku? Ini tak akan lama. 441 00:38:30,808 --> 00:38:31,976 Baiklah. 442 00:38:32,059 --> 00:38:34,145 Sungguh? Ayo. 443 00:38:34,645 --> 00:38:35,896 Ke mana? 444 00:38:35,980 --> 00:38:36,981 Ayo pergi. 445 00:38:38,107 --> 00:38:39,066 Baik. Ayo pergi. 446 00:38:45,948 --> 00:38:47,491 Halo. Sudah pilih sesuatu? 447 00:38:49,410 --> 00:38:51,704 Ya. Belum. 448 00:38:51,787 --> 00:38:56,000 Apa menu populer kalian untuk anak-anak? 449 00:38:56,083 --> 00:38:57,418 Kami punya ini, 450 00:38:57,501 --> 00:39:00,087 dan aku yakin putrimu akan suka ini. 451 00:39:00,588 --> 00:39:02,590 Kami. Kami pesan dua-duanya. 452 00:39:03,341 --> 00:39:05,217 - Terima kasih. - Tak masalah. 453 00:39:06,594 --> 00:39:08,137 - Permisi. - Ya? 454 00:39:08,888 --> 00:39:11,307 Kau lihat Jack? Dia minta kutemui di sini. 455 00:39:11,390 --> 00:39:14,101 Ya. Dia di luar. Aku melihatnya merokok. 456 00:39:14,185 --> 00:39:16,270 - Baiklah. - Baiklah. 457 00:39:16,354 --> 00:39:19,690 Ha! Dia pikir aku putrimu. 458 00:39:21,067 --> 00:39:22,068 Tak apa-apa. 459 00:39:24,904 --> 00:39:25,738 Jangan pergi, ya? 460 00:39:25,821 --> 00:39:26,655 Tentu. 461 00:39:26,739 --> 00:39:27,782 Janji? 462 00:39:27,865 --> 00:39:31,452 Tetap di sini. Tunggu pesanan. Aku segera kembali. Paham? 463 00:39:31,535 --> 00:39:33,996 Baik, aku janji. Aku akan tetap di sini. 464 00:39:34,080 --> 00:39:35,456 Baik. Anak pintar. 465 00:39:41,712 --> 00:39:42,713 Hei, Jack. 466 00:39:43,589 --> 00:39:45,091 - Hei, Bung. - Hei. 467 00:39:46,425 --> 00:39:48,511 Aku harus jujur. 468 00:39:49,553 --> 00:39:51,764 Kurasa aku tak akan di sini selamanya, jadi... 469 00:39:51,847 --> 00:39:53,099 Itu kacau. 470 00:39:53,182 --> 00:39:54,141 Namun... 471 00:39:54,725 --> 00:39:56,310 Keadaan mungkin berubah. 472 00:39:56,394 --> 00:39:58,813 Jika ya, aku masih ingin posisinya, ya? 473 00:39:58,896 --> 00:40:00,940 Ya, jika kau akan tinggal lebih lama. 474 00:40:01,023 --> 00:40:02,441 Kami suka nyanyianmu. 475 00:40:02,525 --> 00:40:03,651 Ya. 476 00:40:04,985 --> 00:40:06,737 - Baiklah, kalau begitu. - Ya. 477 00:40:06,821 --> 00:40:08,489 Jika kau menetap, beri tahu aku. 478 00:40:08,572 --> 00:40:10,658 Kami butuh seseorang sepertimu. 479 00:40:10,741 --> 00:40:13,452 Ya. Terima kasih. Baiklah. 480 00:40:14,078 --> 00:40:15,371 - Dah. - Sampai jumpa. 481 00:40:20,126 --> 00:40:21,669 - Di mana putriku? - Di sana. 482 00:41:28,027 --> 00:41:30,946 Yumi, jangan lupa apa yang kita bahas. 483 00:41:31,447 --> 00:41:33,157 Itu rahasia kita. 484 00:41:33,240 --> 00:41:35,075 - Ya. - Kita tak pernah ke sana. 485 00:41:35,159 --> 00:41:36,202 Ya. Itu rahasia. 486 00:41:38,454 --> 00:41:41,207 Namun... kenapa itu rahasia? 487 00:41:43,542 --> 00:41:46,670 Karena kita tak pernah minta izin dari Cantik. 488 00:41:47,755 --> 00:41:50,591 Namun, bukankah itu berbohong? 489 00:41:52,843 --> 00:41:53,928 Begini... 490 00:41:56,889 --> 00:42:01,810 sejujurnya, menyimpan rahasia itu buruk. 491 00:42:02,394 --> 00:42:04,104 Kau harus selalu jujur. 492 00:42:04,188 --> 00:42:07,483 Mereka harus selalu tahu kau di mana. 493 00:42:07,566 --> 00:42:10,444 Kau tak boleh meninggalkan rumah sendirian. 494 00:42:11,028 --> 00:42:13,364 Kau harus selalu minta izin, ya? 495 00:42:14,156 --> 00:42:17,952 Jadi, kita tak akan merahasiakannya? 496 00:42:20,120 --> 00:42:21,539 Jadi, begini. 497 00:42:22,873 --> 00:42:26,377 Jika ibumu atau Cantik tahu, 498 00:42:26,460 --> 00:42:30,297 mereka pasti akan marah dan tak akan mengizinkan Paman Clyde 499 00:42:30,381 --> 00:42:32,091 mengunjungimu lagi. 500 00:42:32,174 --> 00:42:33,217 Begitulah. 501 00:42:33,300 --> 00:42:34,552 Baiklah. 502 00:42:35,052 --> 00:42:36,845 Kita harus rahasiakan ini. 503 00:42:37,346 --> 00:42:40,224 Namun, boleh aku memberitahumu rahasia juga? 504 00:42:41,475 --> 00:42:42,476 Tentu. 505 00:42:43,602 --> 00:42:45,813 Impianku adalah menjadi penyanyi. 506 00:42:47,856 --> 00:42:49,191 Itu bagus. 507 00:42:50,359 --> 00:42:52,987 Aku ingin ikut audisi untuk acara sekolah. 508 00:42:53,529 --> 00:42:55,948 Namun, Ibu dan Cantik bilang 509 00:42:56,031 --> 00:42:57,866 lain kali saja ikut audisinya. 510 00:42:58,367 --> 00:42:59,410 Kenapa? 511 00:42:59,493 --> 00:43:01,787 Mereka ingin aku les vokal dahulu. 512 00:43:02,496 --> 00:43:04,415 Namun, Paman, 513 00:43:05,374 --> 00:43:08,377 bisakah aku ikut audisi tanpa les vokal? 514 00:43:08,460 --> 00:43:09,670 Tentu saja. 515 00:43:09,753 --> 00:43:11,297 Boleh saja. Kenapa tidak? 516 00:43:11,380 --> 00:43:13,340 Baiklah. Tunjukkan kemampuanmu. 517 00:43:14,633 --> 00:43:18,137 Lepaskan saja 518 00:43:18,220 --> 00:43:21,098 Aku tak bisa menahannya lagi 519 00:43:21,181 --> 00:43:22,182 Lepaskan saja 520 00:43:22,266 --> 00:43:23,142 Tunggu. 521 00:43:23,892 --> 00:43:26,020 Soal ucapan Cantik dan ibumu... 522 00:43:27,730 --> 00:43:31,150 Kau sungguh tak mau ikut les vokal dahulu? 523 00:43:31,233 --> 00:43:35,613 Aku mau, tetapi Ibu akan mendaftarkanku bulan depan. 524 00:43:36,405 --> 00:43:38,282 Audisinya tak lama lagi. 525 00:43:43,329 --> 00:43:48,042 Jadi, kau sungguh ingin pergi ke audisi itu? 526 00:43:48,125 --> 00:43:49,251 Ya. 527 00:43:49,752 --> 00:43:51,837 Namun, aku tak yakin akan lulus. 528 00:43:58,344 --> 00:43:59,178 Kau tahu? 529 00:44:00,304 --> 00:44:03,932 Begitulah hidup. Tak ada jaminan. 530 00:44:04,016 --> 00:44:05,392 Menang atau kalah. 531 00:44:05,476 --> 00:44:10,064 Apa pun kata orang, kau harus berjuang. Paham? 532 00:44:10,147 --> 00:44:14,943 Kau harus selalu berusaha memberikan yang terbaik. 533 00:44:15,027 --> 00:44:16,111 Paham, Nak? 534 00:44:17,780 --> 00:44:20,366 Kenapa kau memanggilku Nak? 535 00:44:23,994 --> 00:44:26,580 Itu kata pelayannya tadi, bukan? 536 00:44:26,664 --> 00:44:27,873 Kau adalah anakku? 537 00:44:29,375 --> 00:44:31,710 Kembali soal impianmu. 538 00:44:31,794 --> 00:44:34,421 Aku akan mengantarmu ke audisi. 539 00:44:35,464 --> 00:44:36,590 Janji? 540 00:44:37,174 --> 00:44:38,008 Janji. 541 00:44:43,389 --> 00:44:44,348 Apa itu? 542 00:44:44,431 --> 00:44:47,267 Janji jabat tangan Timmy dan Papa Beruang. 543 00:44:47,351 --> 00:44:48,435 Siapa? 544 00:44:50,104 --> 00:44:52,690 Sahabat terbaik. Kau tak menontonnya? 545 00:44:52,773 --> 00:44:56,151 Jilat tanganmu, lalu jabat tangan untuk membuat janjinya. 546 00:44:56,235 --> 00:44:59,196 Tak bisa tos kepalan saja? 547 00:44:59,863 --> 00:45:02,574 Ayolah, Paman. Tolong lakukan. 548 00:45:02,658 --> 00:45:03,992 Baiklah. 549 00:45:04,493 --> 00:45:05,327 Ayolah. 550 00:45:05,411 --> 00:45:08,956 Lepaskan sarung tanganmu. 551 00:45:17,381 --> 00:45:18,424 Hore. 552 00:45:19,466 --> 00:45:21,176 Tersenyum, regangkan. 553 00:45:21,927 --> 00:45:23,011 Regangkan. 554 00:45:23,971 --> 00:45:26,390 Aku serius. Regangkan, lalu... 555 00:45:26,932 --> 00:45:27,975 Mengerut. 556 00:45:32,730 --> 00:45:33,856 Buka. 557 00:45:44,825 --> 00:45:46,201 Jangan dari sana. 558 00:45:46,869 --> 00:45:48,245 Jangan pakai amandel. 559 00:45:48,328 --> 00:45:49,872 Nanti radang amandel. 560 00:45:52,583 --> 00:45:54,460 Itu seperti dari film horor. 561 00:45:54,960 --> 00:45:56,253 Airnya dingin? 562 00:45:56,336 --> 00:45:57,588 Tidak. 563 00:45:57,671 --> 00:46:01,759 Paman, sulit menyanyi di dalam air. 564 00:46:01,842 --> 00:46:03,343 Memang begitu. 565 00:46:03,844 --> 00:46:08,432 Ini seperti latihan Songbird. 566 00:46:08,515 --> 00:46:09,516 Ketahanan. 567 00:46:09,600 --> 00:46:11,435 Paman, siapa Songbird? 568 00:46:11,518 --> 00:46:14,104 Lupakan. Kini, ayo kita coba. 569 00:46:21,820 --> 00:46:22,821 Giliranmu. 570 00:46:48,055 --> 00:46:51,099 Paman Clyde, bisa kita masuk? 571 00:46:51,183 --> 00:46:52,184 Masuk? 572 00:46:52,684 --> 00:46:54,269 Baiklah. Ayo masuk. 573 00:46:54,353 --> 00:46:56,396 Astaga, dingin sekali. Mari. 574 00:46:56,480 --> 00:46:59,691 Paman Clyde, bisa bantu aku? 575 00:46:59,775 --> 00:47:00,818 Oh ya. 576 00:47:13,872 --> 00:47:15,666 Yumi, kau yang beri tahu dia. 577 00:47:15,749 --> 00:47:17,084 Ini memalukan. 578 00:47:17,167 --> 00:47:20,170 Dia mungkin berpikir aku sangat menyukainya. 579 00:47:36,937 --> 00:47:38,146 Hei. 580 00:47:38,981 --> 00:47:39,940 Hei. 581 00:47:40,524 --> 00:47:42,609 - Paman Clyde. - Hai. 582 00:47:42,693 --> 00:47:45,362 - Tunggu. Biar kubuka. - Baiklah. 583 00:47:46,947 --> 00:47:49,783 Aku minta maaf. Ini salah Yumi. 584 00:47:49,867 --> 00:47:52,494 Dia ingin kau ikut kami jalan-jalan. 585 00:47:53,120 --> 00:47:54,121 Tak masalah. 586 00:47:54,705 --> 00:47:56,206 Rumah boneka. 587 00:47:57,040 --> 00:47:59,042 Apa itu seperti rumah boneka? 588 00:48:08,927 --> 00:48:09,761 Jadi. 589 00:48:10,262 --> 00:48:11,138 Dia benar. 590 00:48:13,223 --> 00:48:14,725 Kau membuat ini, Paman? 591 00:48:15,392 --> 00:48:16,685 Ya. 592 00:48:17,227 --> 00:48:19,187 Namun, belum selesai. 593 00:48:20,480 --> 00:48:21,815 Jujur saja, 594 00:48:21,899 --> 00:48:24,401 kau sepertinya punya ten... 595 00:48:24,985 --> 00:48:26,862 Apa maksudmu punya ten? 596 00:48:26,945 --> 00:48:28,530 Tendensi. 597 00:48:29,031 --> 00:48:30,449 Kau gila. 598 00:48:31,408 --> 00:48:32,284 Aku suka. 599 00:48:32,367 --> 00:48:34,161 Boleh untukku, Paman? 600 00:48:34,244 --> 00:48:35,829 Hentikan, Yumi. 601 00:48:36,663 --> 00:48:41,043 Tentu. Itu untukmu saat sudah kuselesaikan. 602 00:48:41,627 --> 00:48:42,628 Baiklah. 603 00:48:43,253 --> 00:48:45,505 Namun, untuk saat ini, 604 00:48:46,632 --> 00:48:47,799 kau bisa ambil ini. 605 00:48:52,012 --> 00:48:53,138 Dicicil. 606 00:48:57,184 --> 00:48:59,144 Terima kasih, Paman. 607 00:49:00,103 --> 00:49:02,564 Omong-omong, ayo pergi. 608 00:49:03,899 --> 00:49:06,193 Baik. Aku akan ganti baju. 609 00:49:06,276 --> 00:49:08,111 Baik. Kami akan menunggumu. 610 00:49:20,082 --> 00:49:22,000 Hore! 611 00:49:23,251 --> 00:49:25,420 Paman! Ayo! 612 00:49:25,504 --> 00:49:27,714 Ayo bermain, Cantik! 613 00:49:27,798 --> 00:49:31,718 Kita akan menang! 614 00:49:42,354 --> 00:49:43,438 Cantik. 615 00:49:53,615 --> 00:49:54,866 Lagi! 616 00:49:54,950 --> 00:49:56,326 Sungguh? 617 00:49:57,285 --> 00:49:58,912 Nanti kau bisa terbang. 618 00:50:05,752 --> 00:50:08,005 Ini enak. Kau mau? 619 00:50:08,505 --> 00:50:09,548 Tentu. 620 00:50:11,174 --> 00:50:12,092 Terima kasih. 621 00:50:18,890 --> 00:50:20,434 Kalian sangat manis. 622 00:50:21,643 --> 00:50:25,022 Jika tak mengenal kalian, aku akan mengira kau ayahnya. 623 00:50:34,698 --> 00:50:36,867 Kau gila! 624 00:50:38,035 --> 00:50:39,202 Akan kutangkap. 625 00:50:39,870 --> 00:50:40,871 Tendang. 626 00:50:42,039 --> 00:50:43,123 Tendang. 627 00:50:50,130 --> 00:50:51,882 Kalian seperti ayah dan anak. 628 00:50:53,258 --> 00:50:54,593 - Kau tahu, Yumi... - Apa? 629 00:50:54,676 --> 00:50:58,638 Kau adalah penutup telinga manusiaku. 630 00:51:01,725 --> 00:51:03,310 Paman Clyde. 631 00:51:03,393 --> 00:51:05,228 - Apa? - Ada yang mau kusampaikan. 632 00:51:05,812 --> 00:51:06,855 Ada apa? 633 00:51:07,606 --> 00:51:09,316 Kau sahabat baruku. 634 00:51:18,158 --> 00:51:19,326 Mari. 635 00:51:19,409 --> 00:51:21,203 Lihat angsa-angsa itu. 636 00:51:21,286 --> 00:51:23,038 - Hore! - Ayo kita ke sana. 637 00:53:07,434 --> 00:53:10,103 Kau akan bilang aku hebat kali ini. 638 00:53:11,229 --> 00:53:12,814 Dia sangat lelah. 639 00:53:12,898 --> 00:53:14,774 Dia sudah tidur. Lihat? 640 00:53:14,858 --> 00:53:16,693 Sudah tidur. 641 00:53:16,776 --> 00:53:20,197 Untung Si Tampan di sini. Dia gendong Yumi ke ranjangnya. 642 00:53:20,864 --> 00:53:22,949 Bilang hai ke Rachelle. 643 00:53:24,034 --> 00:53:26,369 Astaga! Itu benar-benar kau! 644 00:53:26,870 --> 00:53:28,705 Apa yang kau lakukan? 645 00:53:30,999 --> 00:53:32,918 Kenapa? Kalian saling kenal? 646 00:53:33,001 --> 00:53:34,920 Bok, itu Rustin. 647 00:53:35,462 --> 00:53:36,713 Astaga, Bok. 648 00:53:36,796 --> 00:53:38,590 Bok, biar kujelaskan. 649 00:53:43,762 --> 00:53:44,721 Tidak. 650 00:53:48,850 --> 00:53:49,768 Sial. 651 00:53:55,857 --> 00:53:56,983 Persetan kau. 652 00:53:58,318 --> 00:53:59,986 Kau menipu kami semua. 653 00:54:00,779 --> 00:54:02,280 Kau membodohi kami semua. 654 00:54:02,364 --> 00:54:03,907 Sama sekali tak begitu. 655 00:54:04,866 --> 00:54:06,201 Apa maksudmu? 656 00:54:06,701 --> 00:54:07,869 Sial. 657 00:54:07,953 --> 00:54:10,455 Kau bahkan tak beri tahu nama aslimu. 658 00:54:10,538 --> 00:54:11,665 Apa rencanamu? 659 00:54:11,748 --> 00:54:13,833 Aku hanya ingin mengenal putriku. 660 00:54:13,917 --> 00:54:14,960 Mengenal dia? 661 00:54:15,460 --> 00:54:17,379 Saat dia sudah baik-baik saja? 662 00:54:17,462 --> 00:54:21,174 Aku tak mengenalmu, tetapi aku tahu semua yang kau lakukan. 663 00:54:23,385 --> 00:54:26,096 Ya, aku tahu aku punya banyak kekurangan, Bok. 664 00:54:26,179 --> 00:54:27,180 Benar. 665 00:54:27,764 --> 00:54:28,890 Banyak. 666 00:54:31,017 --> 00:54:34,145 Di mana kau saat Sheena mengandung Yumi? 667 00:54:35,397 --> 00:54:37,190 Di mana kau saat dia lahir? 668 00:54:37,816 --> 00:54:40,360 Di mana kau saat Sheena meninggal? 669 00:54:40,944 --> 00:54:41,861 Di mana? 670 00:54:42,529 --> 00:54:45,490 Itulah saat-saat kau seharusnya bertemu Yumi. 671 00:54:45,573 --> 00:54:48,743 Apa yang kau lakukan saat itu? Jadi pemadat di Filipina? 672 00:54:48,827 --> 00:54:50,370 Tak bisa terbang ke sini? 673 00:54:51,371 --> 00:54:52,455 Sial kau. 674 00:54:53,373 --> 00:54:56,501 Itu masalahnya, Bok. Makanya aku berusaha menebusnya. 675 00:54:57,127 --> 00:54:59,713 Kubiarkan Yumi bersamamu. 676 00:55:03,133 --> 00:55:06,177 Sial. Aku merasa sangat bodoh. Aku memercayaimu. 677 00:55:08,263 --> 00:55:13,268 Kenapa kau ingin dekat dengan Yumi? 678 00:55:13,351 --> 00:55:14,477 Dia baik-baik saja. 679 00:55:14,561 --> 00:55:18,690 Cantik, Paman, apa kalian bertengkar? 680 00:55:18,773 --> 00:55:21,067 - Tidak. - Tidak. 681 00:55:21,151 --> 00:55:23,570 Kami hanya bicara. Kembalilah ke kamarmu. 682 00:55:23,653 --> 00:55:25,155 Paman Clyde akan segera pergi. 683 00:55:27,657 --> 00:55:28,950 Terima kasih untuk hari ini. 684 00:55:29,034 --> 00:55:30,452 Selamat malam. 685 00:55:32,537 --> 00:55:34,247 - Malam. - Kembali ke kamarmu. 686 00:55:36,041 --> 00:55:37,334 Baiklah. Dah. 687 00:55:38,043 --> 00:55:39,169 Selamat malam. 688 00:55:43,715 --> 00:55:45,091 Kau berutang banyak. 689 00:55:46,384 --> 00:55:47,927 Jangan ganggu hidup kami. 690 00:56:05,820 --> 00:56:06,905 Ada apa, Ayah? 691 00:56:07,530 --> 00:56:11,368 Aku hanya ingin tahu keadaanmu. 692 00:56:15,622 --> 00:56:16,623 Ini yang terjadi. 693 00:56:20,126 --> 00:56:21,628 Aku baru bertemu putriku. 694 00:56:25,965 --> 00:56:32,055 Semua berjalan dengan baik, sampai aku ketahuan, jadi... 695 00:56:35,475 --> 00:56:37,644 Aku tak boleh menemuinya lagi. 696 00:56:41,898 --> 00:56:42,982 Baiklah. 697 00:56:43,066 --> 00:56:44,859 Aku tahu kau mau bilang apa. 698 00:56:48,738 --> 00:56:52,575 Aku anak, ayah, dan suami yang buruk. 699 00:56:53,326 --> 00:56:54,285 Benar? 700 00:56:55,703 --> 00:56:57,288 Begitulah aku. Katakan. 701 00:56:57,372 --> 00:56:58,873 Ayo, Ayah. 702 00:56:59,374 --> 00:57:00,625 Begitulah aku, bukan? 703 00:57:00,708 --> 00:57:01,793 Nak. 704 00:57:03,336 --> 00:57:04,504 Aku bangga kepadamu. 705 00:57:06,756 --> 00:57:08,341 Aku sangat bangga kepadamu. 706 00:57:13,972 --> 00:57:14,973 Rustin. 707 00:57:16,891 --> 00:57:18,184 Pulanglah. 708 00:57:20,728 --> 00:57:21,980 Untuk apa? 709 00:57:23,398 --> 00:57:25,316 Membuatmu lebih sakit kepala? 710 00:57:28,611 --> 00:57:34,242 Aku adalah sumber masalah ke mana pun aku pergi. 711 00:57:34,325 --> 00:57:35,910 Begitulah diriku. 712 00:57:35,994 --> 00:57:36,995 Kegagalan. 713 00:57:37,620 --> 00:57:38,705 Benar, bukan? 714 00:57:41,040 --> 00:57:43,501 Jadi, untuk apa? 715 00:57:44,794 --> 00:57:46,671 Tentu saja aku mau kau di sini. 716 00:57:47,630 --> 00:57:48,798 Kau putraku. 717 00:57:49,591 --> 00:57:50,592 Nak. 718 00:57:52,677 --> 00:57:54,679 Sebelum ibumu meninggalkan kita, 719 00:57:55,180 --> 00:57:58,183 aku berjanji tak akan pernah menyerah. 720 00:57:59,309 --> 00:58:01,311 Aku berniat menepati janji itu. 721 00:58:02,854 --> 00:58:05,148 Nak, hanya ada kita berdua. 722 00:58:06,983 --> 00:58:07,984 Pulanglah. 723 00:59:47,083 --> 00:59:49,210 Cantik, bisa main denganku? 724 00:59:49,294 --> 00:59:50,712 Maafkan aku, Yumi. 725 00:59:50,795 --> 00:59:53,298 Aku punya murid sepuluh menit lagi. 726 00:59:53,381 --> 00:59:56,551 Bisa minta Paman Clyde untuk datang? 727 00:59:56,634 --> 00:59:57,510 Tidak. 728 00:59:57,594 --> 00:59:59,596 Bisa kita ke rumahnya? 729 00:59:59,679 --> 01:00:00,638 Tidak. 730 01:00:01,472 --> 01:00:02,599 Kenapa? 731 01:00:03,224 --> 01:00:04,726 Karena dia sibuk. 732 01:00:04,809 --> 01:00:08,062 Bisa kita memintanya datang saat dia tak sibuk lagi? 733 01:00:08,146 --> 01:00:09,147 Boleh kutelepon? 734 01:00:09,230 --> 01:00:12,442 Tidak, Yumi. Kau tak boleh meneleponnya. 735 01:00:12,525 --> 01:00:14,068 Tak boleh menemuinya lagi. 736 01:00:14,152 --> 01:00:15,862 Kenapa jawabannya tidak? 737 01:00:17,238 --> 01:00:18,281 Karena... 738 01:00:20,825 --> 01:00:21,868 Tak ada alasan. 739 01:00:29,626 --> 01:00:35,340 Paman Clyde! 740 01:01:23,596 --> 01:01:25,181 Sedang apa kau di sini? 741 01:01:27,350 --> 01:01:28,309 Masuklah. 742 01:01:30,103 --> 01:01:32,647 - Bagaimana kau bisa ke sini? - Aku menyelinap ke sini. 743 01:01:37,902 --> 01:01:38,986 Katakan... 744 01:01:41,447 --> 01:01:43,199 kenapa kau menyelinap, Yumi? 745 01:01:44,200 --> 01:01:47,704 Si Cantik bilang kau tak boleh ke rumah kami lagi. 746 01:01:47,787 --> 01:01:49,497 Kita tak boleh bicara lagi. 747 01:01:50,039 --> 01:01:51,040 Kenapa? 748 01:01:53,710 --> 01:01:59,841 Yumi, Sayang, itu karena Paman Clyde telah melakukan banyak hal buruk. 749 01:02:01,467 --> 01:02:03,720 Namun, apa kau menyesal? 750 01:02:03,803 --> 01:02:05,054 Tentu. 751 01:02:05,138 --> 01:02:07,432 Kalau begitu, minta maaf saja. 752 01:02:11,728 --> 01:02:13,229 Tak semudah itu, Yumi. 753 01:02:15,982 --> 01:02:16,983 Kenapa tidak? 754 01:02:18,067 --> 01:02:22,071 Bukankah saat seseorang minta maaf, kita harus memaafkan mereka? 755 01:02:28,119 --> 01:02:29,370 Kau tahu, Yumi? 756 01:02:30,538 --> 01:02:31,664 Suatu hari nanti... 757 01:02:33,750 --> 01:02:37,879 kau akan mendengar banyak hal buruk tentangku. 758 01:02:39,630 --> 01:02:44,886 Namun, kuharap kau akan selalu mengingat hari-hari bahagia kita. 759 01:02:46,053 --> 01:02:48,639 - Ya? - Tentu saja, Paman. 760 01:02:48,723 --> 01:02:51,976 Hanya saja, berdamailah dengan mereka. 761 01:02:52,059 --> 01:02:54,479 Agar kita bisa pergi ke audisi besok. 762 01:02:54,562 --> 01:02:56,189 Audisinya besok? 763 01:02:57,398 --> 01:02:58,483 Ya ampun. 764 01:03:00,276 --> 01:03:02,028 Pergilah, dan minta maaf. 765 01:03:06,741 --> 01:03:07,909 Rustin. 766 01:03:07,992 --> 01:03:10,328 - Apa Yumi di sana? - Tidak. Si Cantik. 767 01:03:11,120 --> 01:03:12,205 Harus bagaimana? 768 01:03:13,331 --> 01:03:16,793 Bagaimana jika dia melarang kita bertemu lagi? 769 01:03:17,418 --> 01:03:18,920 Kau belum minta maaf. 770 01:03:21,756 --> 01:03:22,757 Begini saja. 771 01:03:22,840 --> 01:03:26,093 Ayo main petak umpet dengan Si Cantik. 772 01:03:26,177 --> 01:03:27,929 - Paham? - Baiklah. 773 01:03:44,779 --> 01:03:45,905 Rustin. 774 01:03:55,039 --> 01:03:56,415 Ayo, Paman Clyde. 775 01:03:57,583 --> 01:03:59,585 Yumi! 776 01:04:03,756 --> 01:04:05,007 Yumi! 777 01:04:10,847 --> 01:04:13,516 Ya. Si Cantik tak bisa menemukan kita. 778 01:04:13,599 --> 01:04:14,976 Tunggu. 779 01:04:15,935 --> 01:04:16,894 Baiklah. 780 01:04:17,854 --> 01:04:19,564 Hore! 781 01:04:21,732 --> 01:04:24,068 Aku terbang! 782 01:04:24,151 --> 01:04:25,111 Yumi! 783 01:04:29,699 --> 01:04:31,033 Dah, Cantik! 784 01:05:10,156 --> 01:05:12,158 BOK - PANGGILAN MASUK 785 01:05:13,743 --> 01:05:16,120 - Halo, Bok. - Kau bawa Yumi ke mana? 786 01:05:16,203 --> 01:05:18,331 Aku menjanjikan sesuatu kepadanya. 787 01:05:19,165 --> 01:05:22,168 Biarkan aku melakukan ini. Sekali ini saja. 788 01:05:23,085 --> 01:05:24,629 - Dah. - Tunggu. 789 01:05:25,254 --> 01:05:27,256 MATIKAN DAYA 790 01:05:30,217 --> 01:05:32,178 Kita mau ke mana, Paman Clyde? 791 01:05:32,261 --> 01:05:34,055 Apa kita akan pergi bermain? 792 01:05:42,855 --> 01:05:44,315 Tidak. Bukan begitu. 793 01:05:45,816 --> 01:05:50,488 Ingat, sudah kubilang. Harus berasal dari diafragmamu. 794 01:05:55,117 --> 01:05:56,452 Seperti itu, lagi. 795 01:06:09,840 --> 01:06:10,675 Yumi. 796 01:06:12,259 --> 01:06:13,344 Ada apa? 797 01:06:13,427 --> 01:06:15,638 Paman Clyde, aku sudah lelah. 798 01:06:21,435 --> 01:06:23,396 Baiklah. 799 01:06:28,818 --> 01:06:29,819 Yumi. 800 01:06:32,279 --> 01:06:34,824 Sudah tahu mau menyanyi apa di audisimu? 801 01:06:38,619 --> 01:06:40,079 Masih belum kuputuskan. 802 01:06:40,162 --> 01:06:41,622 Baiklah. 803 01:06:42,915 --> 01:06:46,544 - Wah. - Namun, Paman Clyde, bisa kita bermain? 804 01:06:46,627 --> 01:06:49,171 Kumohon! 805 01:06:55,344 --> 01:06:56,846 - Baik. - Kumohon. 806 01:06:57,805 --> 01:06:59,390 - Hore. - Satu syarat. 807 01:06:59,890 --> 01:07:02,143 - Apa? - Sekali lagi, ya? 808 01:07:04,645 --> 01:07:06,147 Lupakan saja. Ayo main. 809 01:07:06,230 --> 01:07:07,231 Hore! 810 01:07:22,580 --> 01:07:23,831 Ayo, Sahabat! 811 01:07:28,377 --> 01:07:29,754 Makanlah. 812 01:07:53,069 --> 01:07:54,195 Dedaunan. 813 01:07:54,278 --> 01:07:55,154 Aku dapat. 814 01:08:28,437 --> 01:08:31,232 Yumi, aku harus memberitahumu sesuatu. 815 01:08:34,902 --> 01:08:37,988 Besok, setelah audisi, 816 01:08:39,156 --> 01:08:42,576 mungkin itu hari terakhir kita akan bertemu. 817 01:08:43,744 --> 01:08:44,995 Kenapa, Paman? 818 01:08:50,793 --> 01:08:51,752 Memang begitu. 819 01:08:52,753 --> 01:08:54,046 Apa pun yang terjadi, 820 01:08:55,714 --> 01:08:59,593 berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya? 821 01:09:00,511 --> 01:09:02,972 Aku tak mau besok jadi hari terakhir kita. 822 01:09:44,013 --> 01:09:45,306 - Jus? - Tidak. 823 01:09:47,266 --> 01:09:48,184 Baiklah. 824 01:09:49,268 --> 01:09:50,477 Bagus. 825 01:09:52,980 --> 01:09:55,232 Yumi, lanjutkan makannya, ya? 826 01:09:55,774 --> 01:09:57,610 Paman Clyde harus menelepon. 827 01:09:57,693 --> 01:09:58,736 Baiklah. 828 01:10:19,465 --> 01:10:21,800 - Bok. - Di mana Yumi, Rustin? 829 01:10:22,718 --> 01:10:24,261 Biar aku bicara dengannya. 830 01:10:29,600 --> 01:10:30,893 - Yumi. - Ayo makan. 831 01:10:30,976 --> 01:10:31,977 Nanti. 832 01:10:32,978 --> 01:10:35,981 Namun, ada yang ingin bicara denganmu dahulu. 833 01:10:36,482 --> 01:10:37,900 - Baiklah. - Baik. 834 01:10:38,943 --> 01:10:39,985 Halo? 835 01:10:40,611 --> 01:10:42,154 Yumi, Sayang. 836 01:10:42,238 --> 01:10:44,114 Ibu sudah pulang? 837 01:10:44,198 --> 01:10:46,075 Ya. Kau di mana? 838 01:10:46,158 --> 01:10:47,159 Di hotel. 839 01:10:48,494 --> 01:10:50,079 Apa nama hotelnya? 840 01:10:52,081 --> 01:10:54,041 Ini rahasia, Ibu. 841 01:10:54,124 --> 01:10:57,127 Nak, bukankah kau tak boleh simpan rahasia dari Ibu? 842 01:10:57,211 --> 01:11:00,047 Rahasia untuk semalam saja, kumohon. 843 01:11:00,130 --> 01:11:03,342 Biarkan aku di sini dengan Paman Clyde. Kumohon. 844 01:11:05,469 --> 01:11:07,763 Nak, tolong beri tahu Ibu kau di mana. 845 01:11:09,181 --> 01:11:11,850 Paman Clyde, Ibu tanya kita di mana. 846 01:11:12,768 --> 01:11:15,604 Tolong jangan beri tahu. Aku belum mau pulang. 847 01:11:21,902 --> 01:11:22,945 Kumohon. 848 01:11:30,577 --> 01:11:32,496 Kuantarkan dia setelah audisi. 849 01:11:32,579 --> 01:11:33,789 Audisi apa? 850 01:11:34,707 --> 01:11:36,875 Audisi sekolah. 851 01:11:37,751 --> 01:11:39,253 Dia beri tahu kau soal ini. 852 01:11:39,753 --> 01:11:43,549 Namun, katanya kau melarang dia melakukannya. 853 01:11:43,632 --> 01:11:45,134 Kau tahu alasannya. 854 01:11:45,843 --> 01:11:48,262 Astaga, Rustin. Apa kau tak berpikir? 855 01:11:48,762 --> 01:11:50,389 Kenapa bawa dia ke sana? 856 01:11:50,472 --> 01:11:52,850 Kuyakin kau sudah dengar dia bernyanyi. 857 01:11:52,933 --> 01:11:55,019 Kau tahu dia akan ditolak. 858 01:11:55,769 --> 01:11:57,730 Kau hanya akan membuatnya sedih. 859 01:12:20,461 --> 01:12:21,920 Ibu bilang ya? 860 01:12:22,004 --> 01:12:23,797 - Ya. - Hore! 861 01:12:26,633 --> 01:12:28,010 Terima kasih. 862 01:12:28,552 --> 01:12:29,636 Sama-sama. 863 01:12:34,641 --> 01:12:36,185 Tahu cara main sulap juggle? 864 01:12:37,144 --> 01:12:38,187 Mau melihatnya? 865 01:12:38,270 --> 01:12:39,438 Ya. 866 01:12:41,565 --> 01:12:43,108 Seperti badut. 867 01:12:43,192 --> 01:12:45,361 Paman Clyde adalah badut. 868 01:12:48,447 --> 01:12:49,656 Apel. 869 01:12:51,033 --> 01:12:52,451 Asam sekali. 870 01:12:58,874 --> 01:12:59,792 Cobalah. 871 01:13:00,459 --> 01:13:02,252 Paman Clyde. 872 01:13:02,336 --> 01:13:03,837 Kejutan! 873 01:13:05,214 --> 01:13:08,342 - Kau suka? - Ya, indah sekali. 874 01:13:09,051 --> 01:13:10,844 Kau paman yang terbaik. 875 01:13:10,928 --> 01:13:12,679 Sahabat yang terbaik. 876 01:13:16,600 --> 01:13:18,018 Baiklah. 877 01:13:18,102 --> 01:13:19,770 Tidurlah, berhenti bergerak. 878 01:13:20,854 --> 01:13:21,855 Kau hiperaktif. 879 01:13:22,481 --> 01:13:24,191 Lakukan yang terbaik besok. 880 01:13:24,274 --> 01:13:27,319 Ya. Terima kasih, Paman Clyde. Aku sayang kau. 881 01:13:30,781 --> 01:13:31,990 Aku juga sayang kau. 882 01:13:32,074 --> 01:13:33,033 Selamat malam. 883 01:14:03,856 --> 01:14:05,149 Yumi, 884 01:14:05,732 --> 01:14:06,900 aku ayah kandungmu. 885 01:14:07,484 --> 01:14:08,485 Yumi, 886 01:14:09,528 --> 01:14:10,779 peluk Ayah sekarang. 887 01:14:10,863 --> 01:14:15,659 Aku Rustin Clyde Villanueva. 888 01:14:16,785 --> 01:14:18,871 Aku sudah lama tak melihatmu. 889 01:14:19,371 --> 01:14:20,831 Sudah delapan tahun. 890 01:14:22,833 --> 01:14:24,418 Aku ingin memelukmu. 891 01:14:24,501 --> 01:14:27,546 Aku ingin memberitahumu bahwa aku menyayangimu. 892 01:14:28,046 --> 01:14:30,466 Jika itu mungkin. Kau paham? 893 01:14:33,719 --> 01:14:35,512 Paman, bicara dengan siapa? 894 01:14:35,596 --> 01:14:37,014 Kenapa belum tidur? 895 01:14:38,265 --> 01:14:41,185 Hei! Aku akan menggelitikmu. 896 01:14:41,268 --> 01:14:44,354 Jika tak tidur, nanti kupukul bokongmu. 897 01:14:44,438 --> 01:14:45,564 Cepat tidur! 898 01:14:47,274 --> 01:14:48,859 Jangan pernah seperti aku. 899 01:14:48,942 --> 01:14:50,152 Sial. 900 01:15:02,372 --> 01:15:03,874 Kenapa mereka belum tiba? 901 01:15:05,459 --> 01:15:09,213 Tenanglah, Kak. Mereka akan datang. 902 01:15:09,296 --> 01:15:11,673 Bagaimana jika dia tak mengembalikan Yumi? 903 01:15:11,757 --> 01:15:13,550 Seharusnya kutelepon polisi. 904 01:15:13,634 --> 01:15:16,929 Kak, kita dengar kabar Yumi semalam, bukan? 905 01:15:17,012 --> 01:15:19,515 Kita dengar dia bicara. Dia baik-baik saja. 906 01:15:21,016 --> 01:15:23,393 Aku juga minta maaf. 907 01:15:24,228 --> 01:15:26,980 Aku yakin Yumi akan datang. 908 01:15:27,481 --> 01:15:30,067 Bersama Si Tampan. 909 01:15:30,150 --> 01:15:33,070 Masalahmu adalah terlalu mudah percaya. 910 01:15:34,321 --> 01:15:35,822 Jika terjadi hal buruk... 911 01:15:35,906 --> 01:15:38,200 Maaf. Aku sungguh menyesal. 912 01:15:39,117 --> 01:15:40,202 Aku mudah luruh. 913 01:15:40,994 --> 01:15:44,081 Namun, Kak, sebagai saksi tunggal, 914 01:15:45,207 --> 01:15:48,043 aku melihat bagaimana mereka bersama. 915 01:15:49,211 --> 01:15:51,964 Si Tampan tak akan menyakiti Yumi. 916 01:15:52,548 --> 01:15:54,216 Dia akan membawanya ke sini. 917 01:16:09,314 --> 01:16:11,567 Paman Clyde, bangun! 918 01:16:11,650 --> 01:16:13,193 Ini hari audisi. 919 01:16:14,194 --> 01:16:15,737 - Hari audisi? - Ya! 920 01:16:15,821 --> 01:16:17,948 - Baik, ayo pergi! - Ini. 921 01:16:18,031 --> 01:16:19,449 Tolong ambil barangku. 922 01:16:19,533 --> 01:16:20,951 Cepat. 923 01:16:21,660 --> 01:16:23,120 Sarung tanganku. Ayo! 924 01:16:23,954 --> 01:16:24,955 Baiklah. 925 01:16:27,291 --> 01:16:28,292 Hati-hati. 926 01:16:33,839 --> 01:16:34,923 Apa? 927 01:16:35,340 --> 01:16:36,466 Tak ada pengemudi? 928 01:16:36,550 --> 01:16:40,345 Paman Clyde, jika kita lari saja, pasti belum terlambat. 929 01:16:40,429 --> 01:16:41,888 Itu ide bagus. 930 01:16:42,598 --> 01:16:44,182 Pakai ini dahulu. 931 01:16:44,683 --> 01:16:46,727 Nanti masuk angin dan gagal audisi. 932 01:16:46,810 --> 01:16:48,854 - Ayo, cepat! - Tunggu. Ke sana. 933 01:16:48,937 --> 01:16:50,105 Baiklah. Ayo. 934 01:16:50,689 --> 01:16:51,648 Cepat! 935 01:17:00,365 --> 01:17:02,326 Ayo. Lebih cepat! 936 01:17:02,409 --> 01:17:04,745 Paman Clyde, ayo cepat! 937 01:17:05,579 --> 01:17:07,372 Paman Clyde, ayo lebih cepat! 938 01:17:14,671 --> 01:17:15,631 Ayo. 939 01:17:18,634 --> 01:17:21,261 Tunggu. Kita ke arah mana? 940 01:17:22,304 --> 01:17:23,639 Di sana. 941 01:17:23,722 --> 01:17:25,515 Ayo ke sana. Lewat sini. 942 01:17:25,599 --> 01:17:28,060 Ayo. Kita akan terlambat! 943 01:17:29,478 --> 01:17:31,980 - Baiklah. Di mana sekolahnya? - Di sana! 944 01:17:38,695 --> 01:17:41,448 Ayo tepuk tangan. Mereka akan tiba. 945 01:17:41,948 --> 01:17:44,117 - Cuma memastikan. - Pasti datang. 946 01:17:44,201 --> 01:17:45,243 Bagus. 947 01:17:45,327 --> 01:17:46,912 - Aku lelah. - Apa? 948 01:17:46,995 --> 01:17:48,914 - Aku lelah. - Lelah? 949 01:17:49,539 --> 01:17:50,874 Baiklah. 950 01:17:51,750 --> 01:17:52,876 Ayo lakukan ini! 951 01:17:52,959 --> 01:17:54,670 Pasti sampai. Lebih cepat. 952 01:17:57,714 --> 01:17:59,883 - Baik. - Paman Clyde, itu pintunya! 953 01:17:59,966 --> 01:18:01,051 Sungguh? 954 01:18:01,134 --> 01:18:02,928 - Baik. - Lebih cepat. 955 01:18:04,221 --> 01:18:05,055 Di mana kita? 956 01:18:10,310 --> 01:18:12,104 - Harus ke mana? - Di sana. Kiri. 957 01:18:12,187 --> 01:18:13,146 - Di mana? - Kiri. 958 01:18:13,230 --> 01:18:14,147 Baiklah. 959 01:18:17,984 --> 01:18:19,778 Kau bilang mereka akan datang. 960 01:18:20,612 --> 01:18:21,738 Di mana mereka? 961 01:18:22,989 --> 01:18:25,784 Kita pasti bisa. 962 01:18:26,702 --> 01:18:27,953 Tunggu, Guru. 963 01:18:31,665 --> 01:18:32,666 Yumi di sini. 964 01:18:35,711 --> 01:18:37,629 - Ibu di sini! - Yumi! 965 01:18:37,713 --> 01:18:39,047 Kau juga, Cantik. 966 01:18:40,048 --> 01:18:40,882 Yumi, siap? 967 01:18:41,466 --> 01:18:42,467 Ya. 968 01:18:52,811 --> 01:18:58,942 Kenapa ada kesedihan di matamu? 969 01:18:59,526 --> 01:19:02,195 Apakah itu karena 970 01:19:02,279 --> 01:19:07,284 Kau tak ingin bersamamu, Sayang? 971 01:19:07,367 --> 01:19:09,911 Apa kau tak sadar? 972 01:19:09,995 --> 01:19:13,540 Aku menyimpan perasaan terhadapmu. 973 01:19:13,623 --> 01:19:19,755 Kuharap kau akan mendengarkan suaraku 974 01:19:24,217 --> 01:19:29,639 Dan kini aku merasa gelisah 975 01:19:32,309 --> 01:19:39,065 Karena hatiku kesepian 976 01:19:39,149 --> 01:19:46,072 Semoga kau menjaganya dengan baik 977 01:19:47,240 --> 01:19:50,660 Dan ingatlah 978 01:19:50,744 --> 01:19:54,790 Satu janji ini 979 01:19:55,290 --> 01:19:57,501 Aku berjanji 980 01:19:57,584 --> 01:20:03,131 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 981 01:20:03,215 --> 01:20:04,883 Aku berjanji 982 01:20:04,966 --> 01:20:10,096 Aku tak akan pernah mengabaikanmu 983 01:20:11,181 --> 01:20:17,229 Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi 984 01:20:18,563 --> 01:20:22,400 Aku berjanji bahwa mulai sekarang 985 01:20:22,484 --> 01:20:26,863 Kita berdua 986 01:20:27,614 --> 01:20:29,491 Aku berjanji 987 01:20:29,574 --> 01:20:35,455 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 988 01:20:35,539 --> 01:20:37,123 Aku berjanji 989 01:20:37,207 --> 01:20:43,213 Aku tak akan pernah mengabaikanmu 990 01:20:43,296 --> 01:20:45,298 Aku berjanji 991 01:20:45,382 --> 01:20:51,012 Kau tak akan sendirian lagi 992 01:20:51,096 --> 01:20:54,182 Aku berjanji bahwa mulai sekarang 993 01:20:54,766 --> 01:21:00,105 Kita berdua 994 01:21:00,939 --> 01:21:04,359 Akan bersama 995 01:21:12,117 --> 01:21:13,535 Terima kasih. 996 01:21:18,790 --> 01:21:20,333 - Terima kasih. - Terima kasih. 997 01:21:20,417 --> 01:21:23,503 Aku melakukannya. 998 01:21:24,588 --> 01:21:26,381 Kau melakukannya. 999 01:21:26,464 --> 01:21:28,300 - Aku melakukannya. - Kau hebat. 1000 01:21:28,383 --> 01:21:29,467 Aku melakukannya! 1001 01:21:31,303 --> 01:21:34,347 - Aku melakukannya. - Ya, benar. 1002 01:21:37,350 --> 01:21:39,936 Aku melakukannya. 1003 01:21:49,029 --> 01:21:50,280 Tos. 1004 01:21:50,363 --> 01:21:51,990 Aku melakukannya. 1005 01:22:10,467 --> 01:22:11,885 Aku tak berhasil masuk. 1006 01:22:12,969 --> 01:22:14,638 - Tak apa-apa. - Tak apa-apa. 1007 01:22:17,307 --> 01:22:18,183 Tak apa-apa. 1008 01:22:19,142 --> 01:22:21,686 Kau lakukan dengan baik, Juara Kecil-ku. 1009 01:22:21,770 --> 01:22:23,313 Kau tadi hebat. 1010 01:22:24,022 --> 01:22:25,315 Apa kubilang? 1011 01:22:25,982 --> 01:22:30,528 Yang penting adalah kau sudah berusaha dan... 1012 01:22:30,612 --> 01:22:32,530 Aku berusaha yang terbaik. 1013 01:22:32,614 --> 01:22:33,615 Ya. 1014 01:22:38,328 --> 01:22:39,371 Yumi, kemari. 1015 01:22:48,296 --> 01:22:49,881 - Yumi, kembali. - Kau tak apa? 1016 01:22:49,965 --> 01:22:51,675 - Ayo. - Aku baik. 1017 01:22:51,758 --> 01:22:53,093 - Yumi, ayo. - Tunggu. 1018 01:22:53,176 --> 01:22:55,053 - Ayo pergi. - Aku tak apa-apa. 1019 01:23:02,560 --> 01:23:03,937 Dah, Paman Clyde. 1020 01:23:04,562 --> 01:23:05,438 Terima kasih. 1021 01:23:11,277 --> 01:23:12,946 Kurasa kau harus pergi. 1022 01:23:14,739 --> 01:23:16,908 Baiklah. Cukup. Keluar. 1023 01:24:48,833 --> 01:24:49,918 Terima kasih. 1024 01:24:52,295 --> 01:24:53,838 Rumah bonekaku. 1025 01:24:54,547 --> 01:24:55,590 Ada apa, Nak? 1026 01:24:55,673 --> 01:24:58,134 Rumah bonekaku ada di rumah Paman Clyde. 1027 01:24:59,469 --> 01:25:01,930 - Kau bawa mainan ke sana? - Tidak. 1028 01:25:02,013 --> 01:25:04,307 Tidak. Dia yang buatkan. 1029 01:25:04,390 --> 01:25:06,309 Katanya itu milikku. 1030 01:25:06,392 --> 01:25:07,560 Boleh kita ambil? 1031 01:25:07,644 --> 01:25:13,066 Kumohon. 1032 01:25:13,149 --> 01:25:14,234 Baiklah. 1033 01:25:14,317 --> 01:25:15,735 Asyik. 1034 01:25:18,154 --> 01:25:20,740 Aku akan ambil rumah bonekaku. 1035 01:25:20,824 --> 01:25:23,451 Aku akan ambil rumah bonekaku. 1036 01:25:23,535 --> 01:25:25,995 Akan ambil rumah bonekaku. 1037 01:25:26,538 --> 01:25:27,872 Hei, aku kenal dia! 1038 01:25:27,956 --> 01:25:29,124 Apa yang terjadi? 1039 01:25:29,207 --> 01:25:32,210 Dia ditemukan tak sadar diri. Mungkin overdosis. 1040 01:25:32,293 --> 01:25:34,003 Akan dibawa ke rumah sakit. 1041 01:25:34,087 --> 01:25:36,089 - Rumah sakit apa? - Erasmus. Sudah dahulu! 1042 01:25:36,172 --> 01:25:37,799 - Paman Clyde. - Apa yang terjadi? 1043 01:25:37,882 --> 01:25:39,342 Rustin overdosis. 1044 01:25:40,260 --> 01:25:41,261 Yumi! 1045 01:26:09,789 --> 01:26:11,249 Di mana Paman Clyde? 1046 01:26:37,567 --> 01:26:38,401 Yumi... 1047 01:26:40,445 --> 01:26:41,863 ayo pergi. 1048 01:26:41,946 --> 01:26:44,240 Bagaimana dengan rumah bonekaku? 1049 01:26:46,576 --> 01:26:48,286 Yumi, kita harus pergi. 1050 01:26:49,829 --> 01:26:51,831 Namun, rumah bonekaku... 1051 01:26:52,832 --> 01:26:54,042 Ayo pergi, Yumi. 1052 01:27:32,664 --> 01:27:33,873 Halo, Paman Clyde. 1053 01:27:35,083 --> 01:27:36,167 Paman Clyde? 1054 01:27:40,797 --> 01:27:41,881 Paman Clyde? 1055 01:27:43,132 --> 01:27:44,634 Paman Clyde? 1056 01:27:45,134 --> 01:27:47,011 Bangunlah. 1057 01:27:50,974 --> 01:27:52,475 Aku berjanji 1058 01:27:53,851 --> 01:27:58,398 Aku tak akan pernah meninggalkanmu 1059 01:27:59,232 --> 01:28:01,025 Paman Clyde, bangun. 1060 01:28:03,736 --> 01:28:08,908 Aku berjanji tak akan pernah mengabaikanmu 1061 01:28:08,992 --> 01:28:10,576 Paman Clyde. 1062 01:28:13,997 --> 01:28:16,040 Bangunlah. 1063 01:28:18,835 --> 01:28:24,924 Aku berjanji kau tak akan sendirian lagi 1064 01:28:25,008 --> 01:28:26,467 Paman Clyde. 1065 01:28:27,385 --> 01:28:32,890 Aku berjanji mulai sekarang kita berdua 1066 01:28:32,974 --> 01:28:34,726 Paman Clyde. 1067 01:28:35,810 --> 01:28:37,562 Bangunlah. 1068 01:28:39,439 --> 01:28:41,024 Paman Clyde. 1069 01:28:42,400 --> 01:28:45,778 Kumohon, bangunlah. 1070 01:28:48,031 --> 01:28:50,867 Kumohon. Bangunlah. 1071 01:28:50,950 --> 01:28:53,870 Aku ingin bermain. Kumohon. 1072 01:28:55,288 --> 01:28:57,206 Ayo bermain sekarang. 1073 01:28:59,709 --> 01:29:03,046 Paman Clyde, tolong bangunlah. 1074 01:29:05,506 --> 01:29:07,884 Bangunlah. 1075 01:29:08,718 --> 01:29:10,178 Kumohon. 1076 01:29:10,261 --> 01:29:12,430 Bangunlah. 1077 01:29:14,432 --> 01:29:16,142 Bangunlah. 1078 01:29:19,645 --> 01:29:21,522 Kau tak mau bermain? 1079 01:29:36,788 --> 01:29:43,169 {\an8}SATU BULAN KEMUDIAN 1080 01:30:01,771 --> 01:30:03,398 Itu favoritmu, Yumi. 1081 01:30:03,481 --> 01:30:05,066 Kau mau jeruk, Sayang? 1082 01:30:05,149 --> 01:30:06,150 Ya. 1083 01:30:10,071 --> 01:30:11,489 Kita beli nanti saja. 1084 01:30:11,989 --> 01:30:14,492 - Kalian dahulu saja. - Bagaimana jeruknya? 1085 01:30:17,453 --> 01:30:18,454 Ayo, Yumi. 1086 01:30:25,086 --> 01:30:26,462 - Rache. - Tetap di sana. 1087 01:30:29,465 --> 01:30:30,383 Rache. 1088 01:30:31,592 --> 01:30:35,763 Rache, bisa tolong izinkan aku menemui Yumi lagi? 1089 01:30:35,847 --> 01:30:36,973 Tidak. 1090 01:30:37,056 --> 01:30:39,058 Kau tak bisa terus muncul, Rustin. 1091 01:30:39,559 --> 01:30:43,187 Kau akan membuatnya bingung. Apa yang terjadi saat kau pergi? 1092 01:30:46,357 --> 01:30:50,611 Kau tahu, Rache, aku sudah punya pekerjaan. 1093 01:30:52,029 --> 01:30:53,114 Aku bisa tinggal. 1094 01:30:53,614 --> 01:30:54,740 Lalu apa? 1095 01:30:55,741 --> 01:30:57,452 Menjadi ayah baginya? 1096 01:30:58,828 --> 01:31:00,872 Bagaimana menjelaskan itu kepadanya? 1097 01:31:04,584 --> 01:31:08,463 Rache, jika aku pergi, itu salah. 1098 01:31:09,672 --> 01:31:11,466 Jika aku tinggal, tetap salah. 1099 01:31:14,010 --> 01:31:18,848 Aku tak tahu harus apa. Harus menempatkan diriku di mana. 1100 01:31:20,391 --> 01:31:22,018 Asal jangan di sini. 1101 01:31:24,228 --> 01:31:25,271 Rache. 1102 01:32:15,530 --> 01:32:16,656 Hai, Sheena. 1103 01:32:24,997 --> 01:32:27,875 LAHIR 25 APRIL 1984 MENINGGAL 6 NOVEMBER 2019 1104 01:32:30,962 --> 01:32:32,004 Kau tahu... 1105 01:32:40,179 --> 01:32:41,973 Aku punya sahabat baru. 1106 01:32:48,980 --> 01:32:50,106 Dia sangat cantik. 1107 01:32:55,528 --> 01:32:56,612 Sayang sekali. 1108 01:32:59,073 --> 01:33:00,283 Kusia-siakan semua. 1109 01:33:05,580 --> 01:33:06,998 Dia mirip denganmu. 1110 01:33:10,501 --> 01:33:11,544 Sangat cantik. 1111 01:33:13,796 --> 01:33:15,798 Namun, dia berbakat dengan instrumen, 1112 01:33:16,632 --> 01:33:18,551 dan itu yang dia dapat dariku. 1113 01:33:38,779 --> 01:33:39,780 Maaf. 1114 01:33:45,703 --> 01:33:47,747 Kuharap kau memaafkanku, Sheena. 1115 01:33:52,501 --> 01:33:54,295 Andai aku menepati janji. 1116 01:33:57,673 --> 01:34:00,926 Tak membuang waktuku dengan rock & roll. 1117 01:34:02,011 --> 01:34:03,262 Sial. 1118 01:34:11,437 --> 01:34:12,563 Kau tahu. 1119 01:34:16,108 --> 01:34:17,985 Saat pertama melihat Yumi... 1120 01:34:21,322 --> 01:34:23,240 aku langsung jatuh cinta. 1121 01:34:27,953 --> 01:34:31,582 Kini aku mengerti... 1122 01:34:33,584 --> 01:34:36,462 rencanamu untuk kita berdua... 1123 01:34:37,797 --> 01:34:39,715 tetapi aku sangat keras kepala. 1124 01:34:56,023 --> 01:34:58,275 Itu kenangan terakhirku tentang dia. 1125 01:35:00,361 --> 01:35:03,072 Tak lama sesudahnya, kami pindah ke rumah lain. 1126 01:35:04,323 --> 01:35:06,075 Kau sahabat baruku. 1127 01:35:07,910 --> 01:35:10,996 - Ayo. Mari kita ke sana. - Hore! 1128 01:35:13,082 --> 01:35:17,044 - Bilang bintang. - Bintang. 1129 01:35:19,213 --> 01:35:23,634 Ibu bilang dia sembuh dan kembali ke Filipina. 1130 01:35:25,428 --> 01:35:27,054 Aku terbang. 1131 01:35:27,138 --> 01:35:28,806 Apa pun yang terjadi... 1132 01:35:29,807 --> 01:35:33,352 berjanjilah kau tak akan melupakanku, ya? 1133 01:35:40,317 --> 01:35:43,863 Baru beberapa tahun lalu mereka mengatakan yang sebenarnya. 1134 01:35:47,408 --> 01:35:51,746 Paman Clyde adalah ayah kandungku dan dia pecandu narkoba. 1135 01:35:54,957 --> 01:35:58,544 Setelah kembali ke Filipina, dia mengikuti rehabilitasi. 1136 01:35:59,462 --> 01:36:01,756 Dia cari bantuan untuk jadi lebih baik. 1137 01:36:06,969 --> 01:36:11,182 Namun, dia kambuh saat ayahnya, kakek yang tak pernah kutemui, meninggal. 1138 01:36:17,563 --> 01:36:20,357 Cuma itu yang mereka tahu dan ingat tentang dia. 1139 01:36:21,108 --> 01:36:24,528 Namun, aku mengenal pria yang berbeda. 1140 01:36:46,842 --> 01:36:50,721 Banyak yang sudah dia lupakan sejak kena stroke. 1141 01:36:55,851 --> 01:36:56,852 Hei. 1142 01:36:58,687 --> 01:37:01,482 Kau bergosip tentang aku. 1143 01:37:01,565 --> 01:37:02,650 Tidak, Pak. 1144 01:37:03,192 --> 01:37:05,027 Akan kutinggal kalian berdua. 1145 01:37:05,110 --> 01:37:06,111 Terima kasih. 1146 01:37:12,868 --> 01:37:13,869 Ini aku. 1147 01:37:14,745 --> 01:37:15,871 Yumi. 1148 01:37:16,956 --> 01:37:17,957 Yumi. 1149 01:37:26,215 --> 01:37:27,258 Lihat ini. 1150 01:37:28,175 --> 01:37:30,219 Kau mengunjungiku di Rotterdam. 1151 01:37:31,053 --> 01:37:33,389 Kau membuatkan aku kapal roket. 1152 01:37:33,472 --> 01:37:34,473 Lalu... 1153 01:37:35,683 --> 01:37:38,561 kau membuatku bernyanyi di dalam drum penuh air. 1154 01:37:38,644 --> 01:37:39,979 Kau ingat sekarang? 1155 01:37:41,438 --> 01:37:44,441 Kini aku tahu nama Songbird yang kau sebutkan. 1156 01:37:57,705 --> 01:37:59,915 Sungguh, kau tak ingat aku? 1157 01:38:08,883 --> 01:38:10,342 Maaf, Nak. 1158 01:38:11,635 --> 01:38:13,429 Mungkin kau keliru. 1159 01:38:37,036 --> 01:38:39,538 Maaf, Bu, ini sudah waktunya makan. 1160 01:38:43,292 --> 01:38:45,711 - Boleh aku tinggal? - Tentu. 1161 01:38:45,794 --> 01:38:48,130 Boleh aku yang menyuapinya? 1162 01:38:48,213 --> 01:38:49,214 Tak masalah. 1163 01:38:49,715 --> 01:38:50,799 Terima kasih. 1164 01:39:09,568 --> 01:39:10,611 Biar aku saja. 1165 01:39:18,619 --> 01:39:22,623 Kau tak pulang, Nona? 1166 01:39:24,625 --> 01:39:26,502 Aku akan pulang sebentar lagi. 1167 01:39:29,004 --> 01:39:32,257 Bolehkah aku mengunjungimu lagi? 1168 01:39:35,427 --> 01:39:36,428 Tentu. 1169 01:39:37,054 --> 01:39:39,682 Tak ada yang mengunjungiku. 1170 01:39:41,600 --> 01:39:42,935 Boleh. 1171 01:39:43,018 --> 01:39:44,019 Baiklah. 1172 01:39:51,068 --> 01:39:52,569 Terima kasih. 1173 01:39:53,070 --> 01:39:54,321 Selamat malam. 1174 01:40:37,823 --> 01:40:39,074 Aku yang membuatnya. 1175 01:40:48,667 --> 01:40:52,004 Itu untuk sahabatku. 1176 01:41:00,137 --> 01:41:01,889 Siapa sahabatmu? 1177 01:41:10,564 --> 01:41:11,732 Namanya... 1178 01:41:17,613 --> 01:41:18,947 Entahlah. 1179 01:41:20,699 --> 01:41:22,451 Suaranya sumbang. 1180 01:43:31,079 --> 01:43:38,045 TERINSPIRASI OLEH KISAH NN. FAYE LORENZO 1181 01:45:48,508 --> 01:45:53,513 Terjemahan subtitle oleh Ellen Tjandra