1 00:00:01,334 --> 00:00:05,213 "차이콥스키의 클래식 발레극 호두까기 인형은" 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:05,296 --> 00:00:09,300 "전 세계에서 수없이 무대에 오른 작품이다" 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,384 --> 00:00:13,013 "하지만 이런 방식은 최초다" 6 00:00:14,431 --> 00:00:17,308 {\an8}다들 안녕하신가 뉴욕에 새해 전야가 찾아왔네 7 00:00:17,726 --> 00:00:20,937 {\an8}모두가 도움이 필요한 시기를 한 번씩은 거치잖아 8 00:00:21,396 --> 00:00:22,981 그런 가족이 오늘의 주인공 9 00:00:23,523 --> 00:00:25,650 {\an8}엄마 아빠 사이가 안 좋아 10 00:00:25,984 --> 00:00:27,861 {\an8}마리아 클라라는 두 분이 화해하고 11 00:00:27,986 --> 00:00:30,739 {\an8}예전처럼 다정하게 춤을 추셨으면 하고 바라지 12 00:00:33,033 --> 00:00:35,160 마을이 축제 분위기를 띠는데 13 00:00:35,535 --> 00:00:38,455 {\an8}연말의 마법이 두 분 사이를 돌려놓을 수 있을까? 14 00:00:48,423 --> 00:00:50,467 {\an8}좋아! 시작해 볼까 15 00:00:50,633 --> 00:00:53,303 분위기 달아올라 가슴이 뜨거워져 16 00:00:53,595 --> 00:00:54,846 쏟아져 나온 사람들 17 00:00:54,929 --> 00:00:57,140 머리부터 발끝까지 에너지를 느껴봐 18 00:00:57,223 --> 00:00:59,100 상쾌하고 신선하지 19 00:00:59,184 --> 00:01:01,436 {\an8}연휴 중 최고의 순간 업그레이드까지 됐지 20 00:01:01,519 --> 00:01:03,146 새해 전야를 맞이하러 가자 21 00:01:03,229 --> 00:01:05,482 다들 준비해, 파티가 열리네 22 00:01:05,565 --> 00:01:07,567 {\an8}여기는 내 동네, 다 내가 시작했지 23 00:01:07,692 --> 00:01:09,736 {\an8}힙합이 대세이던 그 시절 24 00:01:09,819 --> 00:01:11,571 {\an8}그냥 하는 말이 아니야 25 00:01:11,654 --> 00:01:13,823 {\an8}나는 동네 사람들을 가족처럼 사랑해 26 00:01:13,948 --> 00:01:15,950 내가 돌보는 사람들을 소개하지 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,036 {\an8}설명해 줄 테니 잘 봐 28 00:01:18,286 --> 00:01:20,080 마리아 클라라, 소문의 중심 29 00:01:20,163 --> 00:01:22,248 {\an8}사랑하는 부모님은 자꾸 딸을 속상하게 하시네 30 00:01:22,415 --> 00:01:24,125 {\an8}두 사람이 처음 만나 사랑에 빠졌던 31 00:01:24,250 --> 00:01:26,294 {\an8}그날 밤 클럽에서 무슨 일이 있었을까? 32 00:01:26,711 --> 00:01:28,671 {\an8}클래식한 장난감 가게에는 33 00:01:28,880 --> 00:01:30,924 {\an8}시간을 갖고 노는 드로셀마이어가 있지 34 00:01:31,049 --> 00:01:32,717 미래를 내다보고 계획을 짜는 그녀 35 00:01:32,884 --> 00:01:35,136 {\an8}늘 작은 마법을 부리곤 한다네 36 00:01:39,057 --> 00:01:39,933 "디저트의 나라" 37 00:01:41,684 --> 00:01:42,727 {\an8}오래된 것도 38 00:01:42,811 --> 00:01:43,853 {\an8}새로운 것도 39 00:01:43,937 --> 00:01:45,438 이곳에는 함께 존재하지 40 00:01:46,397 --> 00:01:47,649 {\an8}색다른 전통 41 00:01:48,441 --> 00:01:49,734 환상적인 현대 음악 42 00:01:53,988 --> 00:01:55,990 드디어 때가 왔어 마지막으로 말해주지 43 00:01:56,116 --> 00:01:59,077 파워가 있으니 불을 켜보자고! 44 00:01:59,410 --> 00:02:00,411 가자! 45 00:03:01,848 --> 00:03:06,186 디즈니 힙합 호두까기 인형 46 00:03:07,103 --> 00:03:11,900 "1장: 마리아 클라라의 소원" 47 00:03:17,363 --> 00:03:22,785 "우리 동네 새해 전야 파티" 48 00:03:23,077 --> 00:03:26,623 {\an8}"마리아 클라라의 부모는 요사이 사이가 좋지 않다" 49 00:03:29,834 --> 00:03:32,545 "이런 미소가" 50 00:03:32,629 --> 00:03:34,923 "진짜라면 얼마나 좋을까" 51 00:05:11,394 --> 00:05:14,439 {\an8}"마리아 클라라는 감정에 푹 파묻히고 싶다" 52 00:06:44,278 --> 00:06:46,823 "마리아 클라라의 소원은 부모님이" 53 00:06:48,157 --> 00:06:50,368 "다시 사랑을 찾는 것" 54 00:06:53,121 --> 00:06:54,622 "드로셀마이어" 55 00:06:54,705 --> 00:06:56,666 "장난감 가게" 56 00:07:00,628 --> 00:07:01,629 시간은… 57 00:07:04,632 --> 00:07:06,259 시간은 그저… 58 00:07:07,760 --> 00:07:11,681 {\an8}"드로셀마이어가 어떤 마법을 부리는지 지켜보자" 59 00:07:11,973 --> 00:07:14,934 시간은 그저… 60 00:07:15,601 --> 00:07:18,146 시간은 또 하나의 게임일 뿐 61 00:11:25,601 --> 00:11:30,022 {\an8}"드로셀마이어가 마법을 하나 더 부리려나 보다" 62 00:11:39,907 --> 00:11:46,831 {\an8}"호두까기 인형" 63 00:12:31,584 --> 00:12:38,507 "영업 중, 잡화점" 64 00:14:15,896 --> 00:14:18,232 "한순간 마리아 클라라는" 65 00:14:18,357 --> 00:14:20,317 {\an8}"자신의 시름을 잊었다" 66 00:14:30,911 --> 00:14:33,330 동네의 대장, 내가 돌아왔다 67 00:14:33,414 --> 00:14:35,791 여기 꼬맹이들이 걸음마하던 시절부터 알았지 68 00:14:36,166 --> 00:14:38,252 몇 마디 할 테니 잘 들어봐 69 00:14:38,377 --> 00:14:40,838 보니까 딱 느낌이 오거든 70 00:14:40,921 --> 00:14:43,507 마리아 클라라와 호두까기 청년 봤지? 71 00:14:43,757 --> 00:14:46,051 둘 사이가 심상찮은 게 마음에 드는데? 72 00:14:46,176 --> 00:14:48,470 그런데 사랑이 꽃피우기 직전 73 00:14:48,554 --> 00:14:51,140 이 바보가 호두를 팔러 훌쩍 떠나 버렸어 74 00:14:51,390 --> 00:14:52,683 {\an8}너 그러다가 놓쳐 75 00:14:52,808 --> 00:14:53,684 {\an8}놓쳐 76 00:14:53,851 --> 00:14:55,978 {\an8}여자를 그냥 보내면 안 되지 당연한 거 아니야? 77 00:14:56,103 --> 00:14:58,814 {\an8}듣자 하니 여자애한테 새해 소원이 있다는데 78 00:14:58,898 --> 00:15:02,026 {\an8}부모님 사이가 회복되면 좋겠대 79 00:15:02,109 --> 00:15:04,695 {\an8}만약 오늘 밤 일이 잘 풀리면 80 00:15:04,778 --> 00:15:07,114 {\an8}- 자정엔 부모님이 입 맞추시겠지 - 입 맞추시겠지 81 00:15:07,197 --> 00:15:09,158 {\an8}두 분 사랑을 되살려 봐 82 00:15:09,742 --> 00:15:11,535 그럼 네 사랑도 가능할지 몰라 83 00:15:11,911 --> 00:15:14,079 {\an8}나 착한 사람이거든? 여기는 대신 봐줄게 84 00:15:14,830 --> 00:15:17,333 {\an8}사랑이 날아가기 전에 얼른 가보라고! 85 00:15:24,715 --> 00:15:29,470 "2장: 한밤의 꿈" 86 00:15:39,188 --> 00:15:43,484 "마리아 클라라가 공원의 자기 자리로 돌아왔다" 87 00:15:53,160 --> 00:15:58,290 "자정이 되자 마법의 힘이 더욱 강해지는데…" 88 00:16:02,461 --> 00:16:09,009 {\an8}"쥐덫" 89 00:19:57,237 --> 00:20:00,365 {\an8}"호두까기 인형이 발재간으로" 90 00:20:01,241 --> 00:20:02,826 {\an8}"생쥐 대왕과 맞선다" 91 00:21:00,592 --> 00:21:02,427 {\an8}"병정들이 일어나" 92 00:21:03,637 --> 00:21:05,889 {\an8}"전투에 참여한다" 93 00:22:40,609 --> 00:22:44,905 {\an8}"사랑이 피어나며 도시는 빛난다" 94 00:24:40,395 --> 00:24:42,898 {\an8}"드로셀마이어가 마법으로" 95 00:24:44,733 --> 00:24:47,527 "눈의 정령을 불러낸다" 96 00:25:26,483 --> 00:25:28,151 눈송이 97 00:26:27,377 --> 00:26:28,670 눈송이 98 00:27:01,244 --> 00:27:05,707 "3장: 첫눈에 반한다는 것" 99 00:27:14,966 --> 00:27:18,136 "드로셀마이어가 한 번 더 마법을 부려" 100 00:27:19,012 --> 00:27:20,639 "엄마와 아빠가" 101 00:27:20,722 --> 00:27:23,433 {\an8}"처음 만난 그날 밤으로 시간을 돌린다" 102 00:27:42,285 --> 00:27:44,329 "디저트의 나라" 103 00:27:50,543 --> 00:27:52,545 "카푸치노, 젤라토, 사탕" 104 00:27:57,342 --> 00:27:59,260 손들 올려 105 00:27:59,469 --> 00:28:01,471 시간을 돌아왔다면 손들 올려 106 00:28:01,554 --> 00:28:03,640 손들 올려 107 00:28:03,765 --> 00:28:05,767 시간을 돌아왔다면 손들 올려 108 00:28:05,850 --> 00:28:08,436 또 새해 전야가 찾아왔네 기분 끝내주는걸 109 00:28:08,603 --> 00:28:10,480 언제인지는 몰라도 그때 그 시절 110 00:28:10,563 --> 00:28:12,524 {\an8}사랑이 처음 싹트고 분위기까지 완벽했지 111 00:28:12,732 --> 00:28:14,609 노는 것도 좋지만 기대돼 빛나는 두 사람 112 00:28:14,693 --> 00:28:16,695 너무 서두르지는 말자고 113 00:28:16,778 --> 00:28:18,655 아직 밤은 한참 남았으니까 114 00:28:19,197 --> 00:28:21,282 그러니 파트너와 함께 비트를 느껴봐 115 00:28:21,366 --> 00:28:23,284 둘 다 음악에 빠져 116 00:28:23,410 --> 00:28:25,328 내가 바로 MC 117 00:28:25,453 --> 00:28:27,414 재밌는 이야기를 해주지 118 00:28:27,789 --> 00:28:30,125 드로셀마이어는 레코드판에 시간까지 돌릴 줄 알지 119 00:28:30,333 --> 00:28:32,252 이쪽은 플로우 담당 나는 리듬 담당 120 00:28:32,335 --> 00:28:34,379 {\an8}눈들 활짝 뜨고 주먹을 부딪쳐 121 00:28:34,462 --> 00:28:36,172 {\an8}댄스플로어에 가득한 마법 122 00:28:36,631 --> 00:28:38,758 몰아치는 리듬에 뛰어보는 거야 123 00:28:38,925 --> 00:28:40,802 {\an8}네가 바라는 걸 찾아서 124 00:28:40,927 --> 00:28:43,012 손을 올리고 돌아가자고 125 00:28:43,138 --> 00:28:45,056 춤 좀 춰야지 DJ, 한번 돌려줘 126 00:28:50,103 --> 00:28:55,233 '스위트'의 정확한 철자는 'SWEET' 127 00:28:55,316 --> 00:28:57,652 "오늘 그때 그 시절" 128 00:29:00,780 --> 00:29:02,824 {\an8}"차 마실 시간!" 129 00:30:20,193 --> 00:30:22,153 "초콜릿" 130 00:30:58,189 --> 00:31:00,942 {\an8}"갈대피리의 춤" 131 00:31:13,454 --> 00:31:14,497 모여주신 여러분 132 00:32:03,504 --> 00:32:04,422 {\an8}"지팡이 사탕" 133 00:32:04,505 --> 00:32:05,548 {\an8}사탕 좀 줄래요? 134 00:32:17,852 --> 00:32:18,895 그렇지! 135 00:33:17,286 --> 00:33:19,330 {\an8}"번뜩이는 사랑이" 136 00:33:19,414 --> 00:33:22,750 {\an8}"소음을 뚫는다" 137 00:33:22,834 --> 00:33:27,088 {\an8}"시간이 정지한다" 138 00:35:29,043 --> 00:35:30,920 임무를 다하러 돌아가야지 139 00:35:31,295 --> 00:35:33,172 시간이 없어, 서둘러야 해 140 00:35:33,297 --> 00:35:35,424 임무는 확실하지만 어서 움직여야 해 141 00:35:35,591 --> 00:35:37,677 미래를 고치려면 과거에서 배워야지 142 00:35:37,802 --> 00:35:39,929 {\an8}춤이 핵심이야 빨리들 일어나라고 143 00:35:40,054 --> 00:35:41,973 지금이 너희가 바라던 그 순간 144 00:35:42,056 --> 00:35:44,350 {\an8}곧 자정이야, 시계가 울려 145 00:35:44,475 --> 00:35:46,519 서두르면 시간에 맞출 수 있어 146 00:35:46,602 --> 00:35:48,521 맞출 수 있어 147 00:35:48,688 --> 00:35:51,107 춤이 핵심이야 시간에 맞출 수 있어 148 00:36:38,654 --> 00:36:43,201 {\an8}"둘은 깨닫는다" 149 00:36:45,161 --> 00:36:48,164 "잃어버린 사랑을 되찾으려면 춤이 핵심이라는 것을" 150 00:36:51,083 --> 00:36:55,004 "3장: 영원히 기억할 춤" 151 00:36:56,422 --> 00:36:58,799 {\an8}"마리아 클라라가 자정이 되기 전에" 152 00:36:59,133 --> 00:37:02,136 {\an8}"부모님이 키스하게 만들 수 있을까?" 153 00:39:01,547 --> 00:39:02,590 10 154 00:39:03,132 --> 00:39:04,175 9 155 00:39:04,592 --> 00:39:05,593 8 156 00:39:06,052 --> 00:39:07,053 7 157 00:39:07,636 --> 00:39:08,637 6 158 00:39:09,138 --> 00:39:10,139 5 159 00:39:10,514 --> 00:39:11,515 4 160 00:39:12,058 --> 00:39:13,059 3 161 00:39:13,684 --> 00:39:14,685 2 162 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 1 163 00:39:16,854 --> 00:39:19,523 새해 복 많이 받아! 164 00:39:38,376 --> 00:39:42,046 자, 우리의 시작으로 돌아왔네 165 00:39:42,171 --> 00:39:45,007 {\an8}따뜻한 마음과 함께하니 훨씬 나아 보여 166 00:39:45,257 --> 00:39:48,094 {\an8}너희도 즐겼길 바라 우리도 재밌었거든 167 00:39:48,427 --> 00:39:51,097 {\an8}힘을 합치면 사랑은 이기는 법 168 00:39:51,347 --> 00:39:54,141 연휴란 마법과 해후의 시기 169 00:39:54,308 --> 00:39:57,019 가족과 친구들이 가르침을 주는 때 170 00:39:57,103 --> 00:40:00,147 때로는 댄스플로어에서 사랑을 찾기도 하고 171 00:40:00,231 --> 00:40:03,150 때로는 나아가려면 되돌아봐야 하는 법 172 00:40:03,317 --> 00:40:05,986 아무리 힘들어도 주변이 너를 도와줄 거야 173 00:40:06,070 --> 00:40:08,823 아무리 괴로워도 노력하면 함께가 될 거야 174 00:40:08,906 --> 00:40:12,076 그러니 모두 준비해 기회가 한 번 남았거든 175 00:40:12,159 --> 00:40:15,079 이제 자리 비워 다 함께 춤이나 추자고 176 00:41:50,966 --> 00:41:53,052 다들 한데 모여 포즈를 취해 177 00:41:53,177 --> 00:41:54,845 잘 봐, 멋지잖아! 178 00:41:54,929 --> 00:41:57,223 또 새해가 찾아온 거야 179 00:41:57,640 --> 00:41:59,517 즐거운 연말 되기를! 180 00:42:00,601 --> 00:42:04,522 {\an8}"즐거운 연말" 181 00:43:59,970 --> 00:44:01,972 자막: 김동희