1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:29,166 --> 00:01:30,916 "1991년 1월 소말리아 남부에서는" 4 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 "모하메드 시아드 바레 정권의 폭정이 끝난 뒤" 5 00:01:33,916 --> 00:01:36,250 "반군 연합인 통일소말리아의회의 수장" 6 00:01:36,333 --> 00:01:38,208 "모하메드 파라 아이디드와" 7 00:01:38,291 --> 00:01:41,333 "알리 마디 모하메드가 모가디슈를 놓고 다툼을 벌인다" 8 00:01:41,416 --> 00:01:44,625 "내전이 오래 지속되며 수많은 민간인 희생자가 발생했고" 9 00:01:44,708 --> 00:01:46,875 "경제가 파탄 나면서" 10 00:01:46,958 --> 00:01:50,166 "역사상 최악의 인권 유린이 벌어졌다" 11 00:01:51,208 --> 00:01:53,625 "이에 유엔은 이 위기를 타개하고자" 12 00:01:53,708 --> 00:01:56,333 "1992년 4월 유엔 안보리 결의안 제751호로" 13 00:01:56,416 --> 00:01:59,458 "유엔 소말리아 임무단 즉 UNOSOM을 창설했다" 14 00:01:59,541 --> 00:02:01,958 "1993년 3월 19일 말레이시아 내각은" 15 00:02:02,041 --> 00:02:03,416 "말레이시아군에서" 16 00:02:03,500 --> 00:02:06,708 "UNOSOM II에 보병 전투 부대를 파병할 것을 의결했다" 17 00:02:06,791 --> 00:02:09,416 "이들은 '말레이시아 부대' 줄여서 '말밧'으로 불렸고" 18 00:02:09,500 --> 00:02:11,625 "UNOSOM II에서 말밧은" 19 00:02:11,708 --> 00:02:15,416 "작전 중 유사시 빠르게 출동하는 신속대응군의 임무를 맡았다" 20 00:02:15,500 --> 00:02:19,000 "이것은 소말리아에서 용맹히 싸운 그 부대원들의 이야기다" 21 00:02:20,458 --> 00:02:23,916 "1993년 7월" 22 00:02:25,333 --> 00:02:29,916 "말레이시아 왕립 공군" 23 00:02:51,708 --> 00:02:55,791 "말레이시아 왕립 공군" 24 00:03:00,666 --> 00:03:01,875 넌 모르지? 25 00:03:01,958 --> 00:03:03,166 - 이 친구 이야기? - 뭐? 26 00:03:11,000 --> 00:03:12,458 잘 지내야 한다 27 00:03:15,250 --> 00:03:16,583 갈게요 28 00:03:16,666 --> 00:03:18,125 평화가 있기를 29 00:03:18,208 --> 00:03:20,041 엄마 잘 지켜 드려야 해 30 00:03:26,208 --> 00:03:27,666 이리 와 31 00:03:31,000 --> 00:03:33,250 조심해, 이스마일 32 00:03:35,500 --> 00:03:36,833 기다리겠다고 약속해 줘 33 00:03:38,791 --> 00:03:40,250 약속할게 34 00:04:12,958 --> 00:04:18,000 "다하리 중위, 4소대장 알파 전투팀, 콜사인 21" 35 00:04:19,875 --> 00:04:21,000 수류탄이다! 36 00:04:22,833 --> 00:04:23,875 엄폐해! 37 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 이동해 38 00:04:28,708 --> 00:04:33,416 "15시 30분, 파라디소 호텔 모가디슈에서 50km 거리" 39 00:04:36,750 --> 00:04:37,583 이상 무 40 00:04:39,208 --> 00:04:40,875 2조, 이동 41 00:05:08,416 --> 00:05:09,875 유탄발사기다! 42 00:05:19,083 --> 00:05:21,000 총 버려! 43 00:05:29,291 --> 00:05:30,500 섬광탄! 44 00:05:31,083 --> 00:05:32,416 이동해! 45 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 끌고 나와! 46 00:05:42,458 --> 00:05:45,791 "샤 일병, 의무병 알파 전투팀, 콜사인 21C" 47 00:05:45,875 --> 00:05:46,791 엄호 사격! 48 00:05:48,416 --> 00:05:49,958 죽기 싫어! 49 00:05:50,041 --> 00:05:51,291 살려 줘 50 00:05:51,375 --> 00:05:52,333 확인해 볼게 51 00:05:52,416 --> 00:05:53,500 조금만 버텨 52 00:05:57,416 --> 00:05:59,000 괜찮아 53 00:06:01,750 --> 00:06:04,125 2에 응급 후송 요청해 54 00:06:06,958 --> 00:06:09,458 여기는 줄루 21 찰리 55 00:06:09,541 --> 00:06:10,875 응급 후송 요청한다 56 00:06:10,958 --> 00:06:12,791 샤 일병이 부상당했다 57 00:06:13,583 --> 00:06:15,625 줄루 21, 알았다 58 00:06:16,208 --> 00:06:18,416 2에 보고해, 샤 일병이 부상당했다 59 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 알겠습니다 60 00:06:20,041 --> 00:06:22,333 줄루 21 찰리, 예상 시간은? 61 00:06:22,416 --> 00:06:24,916 줄루 21 찰리, 2분 62 00:06:25,000 --> 00:06:26,791 데리고 나와! 63 00:06:26,875 --> 00:06:27,958 손 움직이지 마 64 00:06:28,041 --> 00:06:29,208 괜찮아 65 00:06:44,833 --> 00:06:46,500 샤 일병이 부상당했다! 66 00:06:48,916 --> 00:06:50,375 샤 일병이 부상당했다! 67 00:06:50,458 --> 00:06:51,666 엄호해! 68 00:06:59,458 --> 00:07:01,166 중대장님, 샤 일병이 당했습니다 69 00:07:01,250 --> 00:07:02,708 "아드난 소령, 중대장" 70 00:07:02,791 --> 00:07:05,833 장갑차로 안전하게 호위해 71 00:07:05,916 --> 00:07:07,083 알겠습니다 72 00:07:10,500 --> 00:07:13,250 시에라 1, 여기는 29 73 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 상황 보고하라 74 00:07:19,458 --> 00:07:22,125 "무크리즈 병장, 저격수 알파 전투팀, 콜사인 시에라 1" 75 00:07:23,416 --> 00:07:25,416 알았다, 29 76 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 여기는 시에라 1 77 00:07:27,000 --> 00:07:29,041 표적 무력화 78 00:07:29,791 --> 00:07:32,875 "닉 자이날 일병, 후방 사수 알파 전투팀, 콜사인 21A" 79 00:07:43,083 --> 00:07:44,250 쏴 버려! 80 00:07:47,416 --> 00:07:49,041 줄, 들어와! 81 00:07:49,125 --> 00:07:50,666 안에서 대기해! 82 00:07:50,750 --> 00:07:52,208 숫자가 너무 많아! 83 00:07:52,291 --> 00:07:53,375 나도 지원해야지 84 00:07:53,458 --> 00:07:55,041 그건 네 역할이 아니야! 85 00:07:55,125 --> 00:07:58,166 "람리 일병, 장갑차 분대장 알파 전투팀, 콜사인 21A" 86 00:07:58,250 --> 00:07:59,208 네가 당하면 87 00:07:59,291 --> 00:08:01,000 내가 이놈을 몰아야 한다고 88 00:08:41,041 --> 00:08:42,041 안 돼! 89 00:09:05,500 --> 00:09:06,541 알리, 일어나 90 00:09:06,625 --> 00:09:07,541 어서! 91 00:09:07,625 --> 00:09:08,500 일어나 92 00:09:10,250 --> 00:09:11,958 죽여 버려! 93 00:09:21,291 --> 00:09:23,166 29, 응답하라 94 00:09:23,250 --> 00:09:24,708 여기는 시에라 1 95 00:09:24,791 --> 00:09:28,000 북쪽에서 차량 접근 중 96 00:09:28,083 --> 00:09:31,541 총 3대 병력 접근 중 97 00:09:32,083 --> 00:09:33,958 표적 확인 98 00:09:36,833 --> 00:09:38,041 빨리, 다하리 99 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 알리! 100 00:09:44,958 --> 00:09:46,208 걱정하지 마 101 00:09:47,750 --> 00:09:49,000 괜찮으십니까? 102 00:09:56,750 --> 00:09:59,500 지원군이 오고 있다, 당장 꺼져! 103 00:09:59,583 --> 00:10:01,333 아니면 이 자식들 다 죽어! 104 00:10:10,541 --> 00:10:11,583 압달 105 00:10:16,416 --> 00:10:18,583 인질들 놔주라고 해 106 00:10:21,875 --> 00:10:23,625 인질들을 놔줘라 107 00:10:23,708 --> 00:10:24,666 귀먹었어? 108 00:10:24,750 --> 00:10:27,333 우리 지원군한테 죽기 싫으면 당장 꺼지라고! 109 00:10:27,416 --> 00:10:29,625 안 놔주면 죽는다 110 00:10:31,458 --> 00:10:35,416 인질을 안 놔주면 죽는다 111 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 우린 절대 항복 안 해 112 00:10:37,666 --> 00:10:39,958 총 안 버리면 죽이겠다 113 00:10:40,041 --> 00:10:42,875 압달, 시간을 벌어야 한다 114 00:10:47,458 --> 00:10:50,291 이봐, 왜 그러는 거야? 115 00:10:50,875 --> 00:10:53,166 그 사람들은 잘못 없잖아 116 00:10:53,875 --> 00:10:54,958 상관없어! 117 00:10:55,041 --> 00:10:56,416 대장이 시켰으니까! 118 00:10:57,375 --> 00:10:58,916 대장은 어디 있지? 119 00:10:59,000 --> 00:11:00,666 하산은 어디 갔냐고 120 00:11:00,750 --> 00:11:02,500 너희를 죽도록 내버렸잖아 121 00:11:02,583 --> 00:11:04,666 29, 여기는 시에라 1 122 00:11:04,750 --> 00:11:07,166 적 차량, 헬랑으로 접근 중 123 00:11:07,250 --> 00:11:08,500 지시 바란다 124 00:11:08,583 --> 00:11:11,041 시에라 1, 여기는 29 125 00:11:11,125 --> 00:11:12,708 표적 무력화하라 126 00:11:15,458 --> 00:11:17,958 싸우자! 127 00:11:24,791 --> 00:11:25,833 다 죽여! 128 00:11:30,583 --> 00:11:33,541 엄폐해! 129 00:11:34,541 --> 00:11:36,500 29, 여기는 시에라 1 130 00:11:36,583 --> 00:11:38,333 표적 무력화 131 00:11:40,041 --> 00:11:41,250 하산은 우릴 버리지 않았다 132 00:11:41,333 --> 00:11:42,541 저놈 말 듣지 마 133 00:11:42,625 --> 00:11:44,541 형제여, 이럴 필요 없잖아 134 00:11:44,625 --> 00:11:45,666 우리가 도와주겠어 135 00:11:45,750 --> 00:11:48,375 아니, 아무도 우릴 구할 수 없어 136 00:11:52,250 --> 00:11:53,458 이상 무 137 00:11:58,375 --> 00:11:59,833 부상자 있나 확인해 138 00:11:59,916 --> 00:12:02,000 - 통신병 불러 - 예 139 00:12:02,083 --> 00:12:05,166 여기는 29, 인질 두 명이 없다고? 140 00:12:05,250 --> 00:12:07,000 나머지는? 141 00:12:07,083 --> 00:12:09,500 여기는 줄루 21 142 00:12:09,583 --> 00:12:12,416 나머지는 집결지로 보내겠습니다 143 00:12:12,500 --> 00:12:15,708 여기는 29, 전부 구출해야 한다 144 00:12:15,791 --> 00:12:18,291 나머지 두 명도 찾아 145 00:12:18,916 --> 00:12:20,583 호텔 규모가 큰데 146 00:12:20,666 --> 00:12:21,875 어떻게 찾습니까? 147 00:12:21,958 --> 00:12:23,541 밑에서부터 훑고 올라가면 148 00:12:23,625 --> 00:12:24,750 도망칠 곳도 없어 149 00:12:25,458 --> 00:12:26,291 주목 150 00:12:26,375 --> 00:12:28,041 하미드, 주맛, 칼리드는 날 따라오고 151 00:12:28,125 --> 00:12:30,166 나머지는 인질을 집결지로 호송한다 152 00:12:30,250 --> 00:12:31,583 - 알겠습니다 - 알겠습니다 153 00:12:31,666 --> 00:12:33,333 압달은 날 따라와 154 00:12:33,416 --> 00:12:34,250 가자 155 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 - 알겠습니다 - 알겠습니다 156 00:12:35,458 --> 00:12:36,875 빨리 데려가! 157 00:12:36,958 --> 00:12:38,791 신속하게 움직여! 158 00:12:38,875 --> 00:12:39,916 어서! 159 00:12:40,000 --> 00:12:41,708 모두에게 알린다 160 00:12:41,791 --> 00:12:44,916 즉시 집결지로 이동한다 161 00:12:49,666 --> 00:12:52,583 "21A, 유엔" 162 00:12:54,541 --> 00:12:55,375 확인! 163 00:12:56,083 --> 00:12:57,166 서둘러! 164 00:12:57,791 --> 00:12:59,166 적 공격! 165 00:13:00,791 --> 00:13:01,833 어서 가! 166 00:13:01,916 --> 00:13:04,125 - 이동해! - 움직여! 167 00:13:04,208 --> 00:13:05,500 빨리! 168 00:13:05,583 --> 00:13:08,291 - 어서 가요 - 이동! 169 00:13:08,375 --> 00:13:09,625 - 들어가요 - 간다! 170 00:13:09,708 --> 00:13:11,041 빨리 들어가요 171 00:13:11,125 --> 00:13:13,625 시에라 1, 여기는 29 172 00:13:13,708 --> 00:13:16,041 당장 집결지로 이동하라 173 00:13:16,541 --> 00:13:18,125 시에라 1, 확인 174 00:13:18,208 --> 00:13:19,208 29, 이상 175 00:13:19,291 --> 00:13:21,291 시에라 2, 집결지로 이동한다 176 00:14:09,458 --> 00:14:10,666 풀어 줘라 177 00:14:11,250 --> 00:14:12,375 개자식 178 00:14:13,458 --> 00:14:15,166 총 버려! 179 00:14:15,250 --> 00:14:16,666 남의 나라에서 왜 행패야? 180 00:14:16,750 --> 00:14:18,541 너희 나라로 돌아가! 181 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 중위님 182 00:14:24,708 --> 00:14:27,708 하산, 네 부하들은 다 죽었다 183 00:14:28,291 --> 00:14:30,583 지원군도 널 구해 줄 수 없어 184 00:14:30,666 --> 00:14:31,666 다 끝났다고 185 00:14:31,750 --> 00:14:33,458 내가 끝났다고 해야 끝난 거다 186 00:14:33,541 --> 00:14:35,541 안 꺼지면 이 백인 돼지들을 죽이겠다 187 00:14:36,250 --> 00:14:38,666 그러기 전에 네가 먼저 죽어 188 00:14:38,750 --> 00:14:41,541 항복해, 우리가 보호해 줄게 189 00:14:41,625 --> 00:14:43,500 날 고문해서 대장의 은신처를 캐내겠지 190 00:14:44,333 --> 00:14:47,041 누구를 바보로 알아? 191 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 그러지 마, 우린 좋은 사람들이야 192 00:14:52,666 --> 00:14:53,708 형제라고 193 00:14:54,458 --> 00:14:56,875 - 믿어도 돼 - 너희는 적과 손을 잡았다 194 00:14:56,958 --> 00:14:59,416 배신자는 절대 믿지 않아 195 00:15:02,125 --> 00:15:03,875 하산, 난 달라 196 00:15:03,958 --> 00:15:05,541 동포를 구하고 싶을 뿐이야 197 00:15:05,625 --> 00:15:07,166 너도 마찬가지고 198 00:15:07,250 --> 00:15:08,333 꺼져 199 00:15:08,416 --> 00:15:09,291 엎드려! 200 00:15:14,541 --> 00:15:15,541 이상 무 201 00:15:24,041 --> 00:15:25,208 목표는 안전하다 202 00:15:27,458 --> 00:15:28,541 움직이지 마요 203 00:15:32,500 --> 00:15:33,625 가만히 있어요 204 00:15:41,708 --> 00:15:42,750 괜찮나? 205 00:15:44,083 --> 00:15:46,500 살릴 수는 없었던 겁니까? 206 00:15:48,375 --> 00:15:50,291 놈들은 살고 싶은 생각이 없어 207 00:15:50,375 --> 00:15:51,291 돌아가자고 208 00:15:51,375 --> 00:15:53,416 이동해 209 00:15:54,208 --> 00:15:55,541 숙여! 210 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 장갑차로 들어가요! 211 00:15:57,416 --> 00:15:58,375 어서! 212 00:15:59,333 --> 00:16:00,750 하미드, 무크리즈, 서둘러! 213 00:16:00,833 --> 00:16:01,875 어서 가 214 00:16:01,958 --> 00:16:05,958 "21, 유엔" 215 00:16:09,416 --> 00:16:10,500 다 탔습니다 216 00:16:11,333 --> 00:16:13,125 모두에게 알린다 217 00:16:13,208 --> 00:16:14,833 수고했다 218 00:16:14,916 --> 00:16:17,916 기지로 복귀한다 219 00:16:21,625 --> 00:16:23,208 친구 220 00:16:24,208 --> 00:16:26,291 또 보니 반갑군 221 00:16:28,041 --> 00:16:30,333 그래, 내일도 또 싸워야지 222 00:16:38,125 --> 00:16:44,791 "유엔" 223 00:17:30,666 --> 00:17:35,333 "말밧 기지" 224 00:17:40,416 --> 00:17:42,875 "와히드 일병, 후방 사수 찰리 전투팀, 콜사인 21C" 225 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 받아 226 00:17:45,000 --> 00:17:46,125 준비해 227 00:17:46,208 --> 00:17:47,166 다 문제없나? 228 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 좋아, 공 좋네 229 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 - 좋아! - 1점! 230 00:17:53,916 --> 00:17:55,750 - 또 해냈군 - 그렇지 231 00:17:57,583 --> 00:17:58,916 95 232 00:17:59,000 --> 00:18:00,166 96 233 00:18:00,250 --> 00:18:01,375 97 234 00:18:02,000 --> 00:18:04,541 100개만 하면 된다니까 235 00:18:04,625 --> 00:18:06,333 - 100개도 못 해? - 99 236 00:18:06,416 --> 00:18:08,000 - 이제 한계야 - 100 237 00:18:08,083 --> 00:18:09,708 할 수 있어! 238 00:18:09,791 --> 00:18:10,666 안 돼! 239 00:18:11,625 --> 00:18:14,208 - 할 수 있다니까 - 못 하겠다고 240 00:18:15,958 --> 00:18:17,958 믿음을 가져 241 00:18:18,041 --> 00:18:19,833 믿음을 가져 242 00:18:19,916 --> 00:18:23,625 - 미쳤어? - 친구여, 믿음을 가져 243 00:18:23,708 --> 00:18:24,833 믿음은 무슨 244 00:18:24,916 --> 00:18:25,916 얻다 발을 들이대? 245 00:18:26,000 --> 00:18:27,541 발이 아니라 양말인데 246 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 조국의 자랑이 되고 싶다며? 247 00:18:29,458 --> 00:18:31,041 우리부터 자랑스럽게 해 봐 248 00:18:31,125 --> 00:18:32,416 조국은 무슨 249 00:18:32,958 --> 00:18:34,000 넌 양말이나 빨아 250 00:18:34,791 --> 00:18:37,166 죽은 도마뱀 냄새가 난다고 251 00:18:41,375 --> 00:18:42,416 좀 비켜 252 00:18:42,500 --> 00:18:44,333 근육 좀 있다고 겁낼까 봐? 253 00:18:44,416 --> 00:18:45,791 왜 가만히 있는데 시비야? 254 00:18:45,875 --> 00:18:47,125 "아슬람 상병, 장갑차 분대장" 255 00:18:47,208 --> 00:18:48,541 가슴이 움직이네 256 00:18:52,291 --> 00:18:53,875 - 압달 - 줄, 같이 놀자 257 00:18:53,958 --> 00:18:54,958 내 영웅께서 오셨군 258 00:18:55,041 --> 00:18:56,125 람리 259 00:18:56,208 --> 00:18:57,208 어디 가? 260 00:18:57,291 --> 00:18:58,458 집에 가려고 261 00:18:59,916 --> 00:19:01,166 애가 만들어 줬어? 262 00:19:01,250 --> 00:19:03,500 그래, 비행기를 좋아하거든 263 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 항상 비행기를 타고 싶다고 했지 264 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 여기를 벗어나자고 265 00:19:06,666 --> 00:19:08,875 집에 스티커도 잔뜩 붙였어 266 00:19:08,958 --> 00:19:10,166 현관문에도 있지 267 00:19:10,250 --> 00:19:12,458 저번에 데려다줬을 때 봤어 268 00:19:12,541 --> 00:19:13,458 그래 269 00:19:13,541 --> 00:19:14,833 부대에도 숙소 있잖아 270 00:19:14,916 --> 00:19:18,541 있는데 집에 안 간 지 오래돼서 271 00:19:18,625 --> 00:19:19,583 가 보려고 272 00:19:19,666 --> 00:19:21,791 - 데려다줄게 - 됐어 273 00:19:21,875 --> 00:19:24,166 - 왜? - 이웃들한테 말 안 했어 274 00:19:24,250 --> 00:19:25,125 알잖아 275 00:19:25,208 --> 00:19:27,541 저번에 왔을 때 붙잡혔잖아 276 00:19:27,625 --> 00:19:29,375 바보 같은 실수였어 277 00:19:29,458 --> 00:19:32,708 게다가 우리 동포들은 자네들을 아직 안 믿어 278 00:19:33,833 --> 00:19:34,916 알잖아 279 00:19:35,000 --> 00:19:35,916 너희 동포? 280 00:19:36,625 --> 00:19:37,875 무슨 뜻인지 알지? 281 00:19:41,000 --> 00:19:43,458 - 내가 말실수했어? - 우리 동포들은? 282 00:19:44,541 --> 00:19:46,125 너희를 믿어도 되나? 283 00:19:48,458 --> 00:19:49,416 당연하지 284 00:19:49,500 --> 00:19:51,041 우리는 형제잖아 285 00:19:51,125 --> 00:19:52,125 내가 뭐 잘못했어? 286 00:19:53,250 --> 00:19:54,458 장난 그만해 287 00:19:54,541 --> 00:19:55,875 너무 심하잖아 288 00:19:56,500 --> 00:19:58,291 - 표정 가관이네 - 그만해 289 00:19:58,375 --> 00:20:00,875 - 바짝 쫄았네 - 쫄았다고? 290 00:20:00,958 --> 00:20:03,625 - 그래 - 장난치지 마 291 00:20:03,708 --> 00:20:06,708 - 무서웠지? - 날 죽이려는 줄 알았어 292 00:20:06,791 --> 00:20:08,291 알았어, 조심히 가라고 293 00:20:08,375 --> 00:20:10,708 - 고마워, 형제 - 아내한테 안부 전하고 294 00:20:10,791 --> 00:20:11,750 아내? 295 00:20:12,500 --> 00:20:13,833 내 사촌 파티마는? 296 00:20:13,916 --> 00:20:15,250 예쁘잖아 297 00:20:15,833 --> 00:20:17,416 - 기억하지? - 파티마 298 00:20:17,500 --> 00:20:19,041 - 우리도 친척이 되는 건가? - 그래 299 00:20:19,125 --> 00:20:20,458 - 마음에 들잖아 - 파티마 좋지 300 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 고마워, 형제 301 00:20:22,416 --> 00:20:23,666 - 평화가 있기를 - 평화가 있기를 302 00:20:24,666 --> 00:20:26,708 오, 파티마 303 00:20:26,791 --> 00:20:29,000 UNOSOM에서 연락해 왔다 304 00:20:29,583 --> 00:20:33,166 말밧 공격조가 모든 인질을 305 00:20:33,250 --> 00:20:36,458 성공적으로 구조해 줘서 고맙다더군 306 00:20:36,541 --> 00:20:38,833 CNN에서도 고맙다는 뜻을 307 00:20:38,916 --> 00:20:40,333 우리한테 전했다 308 00:20:41,583 --> 00:20:44,708 다만 항의도 있었다 309 00:20:46,000 --> 00:20:48,041 그랜드 스위트를 급습할 때 310 00:20:48,125 --> 00:20:50,166 너무 과격했다고 말이지 311 00:20:50,250 --> 00:20:52,333 - 인질이 죽을 수도... - 소령님 312 00:20:52,916 --> 00:20:54,416 그런 응급 상황에서는 313 00:20:54,500 --> 00:20:56,666 다른 방법이 없었습니다 314 00:20:56,750 --> 00:20:58,833 소말리아 지원군이 도착하기 전에... 315 00:20:58,916 --> 00:21:02,041 분명 그 방법이 최선이었겠지 316 00:21:03,083 --> 00:21:04,583 몇 분만 지체해도 317 00:21:04,666 --> 00:21:06,291 더 많은 사상자가 나왔을 거야 318 00:21:07,583 --> 00:21:09,208 잘못했다는 게 아니야 319 00:21:09,291 --> 00:21:10,625 자네는 그저 320 00:21:10,708 --> 00:21:12,666 명령을 따랐을 뿐이니까 321 00:21:13,375 --> 00:21:15,166 그럼 여기까지 하지 322 00:21:15,250 --> 00:21:16,291 가도 좋네 323 00:21:19,791 --> 00:21:21,333 감사합니다 324 00:21:25,083 --> 00:21:27,500 항의가 들어와서 오히려 다행이야 325 00:21:27,583 --> 00:21:28,625 왜지? 326 00:21:29,916 --> 00:21:33,500 미국뿐만 아니라 말레이시아도 구조 작전을 수행할 수 있다는 걸 327 00:21:33,583 --> 00:21:35,666 이제 알 테니까 328 00:21:37,416 --> 00:21:39,458 "이사 이병, 장갑차 운전병 찰리 전투팀, 콜사인 12C" 329 00:21:39,541 --> 00:21:42,041 거기는 재미있겠네 330 00:21:42,125 --> 00:21:43,666 또 누가 온대? 331 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 막자가 곧 도착할 거야 332 00:21:45,416 --> 00:21:46,875 죽을 가지고 온대 333 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 걱정하지 마 334 00:21:49,083 --> 00:21:51,416 도와주는 사람이 많으니까 335 00:21:55,666 --> 00:21:58,791 주머니에 사진 아직 가지고 있어? 336 00:21:59,375 --> 00:22:00,958 그럼, 누구 당부인데 337 00:22:01,583 --> 00:22:03,250 죽는 날까지 338 00:22:03,333 --> 00:22:05,083 그래, 죽는 날까지 339 00:22:06,375 --> 00:22:07,666 사랑해, 여보 340 00:22:07,750 --> 00:22:09,083 평화가 있기를 341 00:22:09,166 --> 00:22:10,625 평화가 있기를 342 00:22:13,958 --> 00:22:15,250 거기 아무도 없어? 343 00:22:15,333 --> 00:22:17,458 왜 혼자 하는 기분이지? 344 00:22:17,958 --> 00:22:20,625 내가 어떻게 하는지 알려 줄게 345 00:22:20,708 --> 00:22:21,708 높게 346 00:22:23,166 --> 00:22:24,208 빨리 347 00:22:24,958 --> 00:22:26,250 좋아, 높게 간다 348 00:22:26,333 --> 00:22:28,666 콤타 타워처럼 높게! 349 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 사람 지나가는데 뭔 짓이야? 350 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 - 아파? - 불쌍한 녀석 351 00:22:36,041 --> 00:22:38,458 할 줄 모르면 하지 마 352 00:22:39,208 --> 00:22:40,541 이봐 353 00:22:40,625 --> 00:22:41,833 이리 와 봐 354 00:22:42,791 --> 00:22:44,416 표정이 왜 그래? 355 00:22:44,500 --> 00:22:46,166 장난이잖아 356 00:22:46,250 --> 00:22:47,500 누구 사진이야? 357 00:22:47,583 --> 00:22:48,541 마누라? 358 00:22:48,625 --> 00:22:49,666 일병님 359 00:22:50,625 --> 00:22:51,958 남의 일에 신경 끄십쇼 360 00:22:52,041 --> 00:22:53,208 건방진 자식 361 00:22:53,291 --> 00:22:54,291 그만해 362 00:22:54,375 --> 00:22:55,458 이리 와 363 00:22:55,541 --> 00:22:57,125 같이 놀자고 364 00:22:57,208 --> 00:22:58,750 혼자 있으면 더 우울해져 365 00:22:58,833 --> 00:22:59,958 머리도 둔해지지 366 00:23:00,041 --> 00:23:01,500 괜찮습니다 367 00:23:01,583 --> 00:23:03,875 - 감사합니다 - 안 괜찮아 368 00:23:03,958 --> 00:23:06,208 강해지는 법을 알려 준다니까 369 00:23:06,291 --> 00:23:07,916 용기를 키워야지 370 00:23:08,000 --> 00:23:09,375 - 그러니까... - 너처럼? 371 00:23:10,666 --> 00:23:11,875 중위님 372 00:23:15,083 --> 00:23:16,458 전쟁터에 가 본 적 있나? 373 00:23:16,541 --> 00:23:17,541 - 없습니다 - 없습니다 374 00:23:18,250 --> 00:23:20,708 정찰 임무 몇 번 했다고 375 00:23:20,791 --> 00:23:22,625 우쭐대고 있어? 376 00:23:22,708 --> 00:23:24,125 창피한 줄 알아 377 00:23:25,458 --> 00:23:27,041 그러면서 양아치처럼 378 00:23:27,125 --> 00:23:28,458 후임이나 괴롭히고 379 00:23:29,041 --> 00:23:30,541 여기가 군대야, 학교야? 380 00:23:30,625 --> 00:23:32,083 - 군대입니다! - 군대입니다! 381 00:23:36,500 --> 00:23:37,541 괜찮나, 이사? 382 00:23:37,625 --> 00:23:38,958 예, 그렇습니다 383 00:23:42,708 --> 00:23:44,041 감사합니다, 중위님! 384 00:23:50,208 --> 00:23:51,375 쉬어 385 00:23:55,541 --> 00:23:57,250 너 때문에 이게 뭐야? 386 00:24:01,083 --> 00:24:02,708 우리가 괴롭혔어? 387 00:24:02,791 --> 00:24:03,625 - 그런 거야? - 아니 388 00:24:03,708 --> 00:24:04,625 - 아니지? - 그럼 389 00:24:04,708 --> 00:24:05,916 - 이게 괴롭히는 거지 - 뭐야? 390 00:24:06,000 --> 00:24:07,666 - 요즘 것들은 - 죽을래? 391 00:24:07,750 --> 00:24:08,958 약해 빠져 가지고 392 00:24:09,041 --> 00:24:10,208 람리, 줄 393 00:24:10,291 --> 00:24:11,541 빨리 들어와 394 00:24:11,625 --> 00:24:12,875 뭐 하고 있어? 395 00:24:18,791 --> 00:24:20,625 기가 막힌 타이밍이네 396 00:24:30,958 --> 00:24:32,208 뭐 해? 397 00:24:32,291 --> 00:24:33,958 이것까지 알려 줘야 해? 398 00:24:34,041 --> 00:24:35,750 뭐야? 어디 가? 399 00:24:35,833 --> 00:24:38,125 여자 때문에 우릴 버려? 400 00:24:38,208 --> 00:24:40,583 - 이봐! - 소피아, 안녕 401 00:24:41,500 --> 00:24:42,708 나한테 화났어요? 402 00:24:43,291 --> 00:24:45,958 어제 데이트하기로 했잖아요 403 00:24:46,041 --> 00:24:47,000 그랬나요? 404 00:24:47,083 --> 00:24:48,208 아닐 텐데요 405 00:24:48,291 --> 00:24:50,375 소피아, 그거 알아요? 406 00:24:50,458 --> 00:24:52,791 어제 인질 구조 작전 나갔어요 407 00:24:52,875 --> 00:24:55,333 너는 내 영웅이야 408 00:24:55,416 --> 00:24:56,666 당연하지 409 00:24:56,750 --> 00:24:58,000 - 평화가 있기를 - 평화가 있기를 410 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 대령님 411 00:25:04,500 --> 00:25:05,583 오스만 412 00:25:05,666 --> 00:25:07,750 방금 워드 대령의 연락을 받았다 413 00:25:07,833 --> 00:25:10,541 미군 대령인데 UNOSOM 본부 작전 담당이지 414 00:25:11,125 --> 00:25:12,375 중요한 일인가 봅니다 415 00:25:13,000 --> 00:25:15,583 전쟁 중에는 사소한 일도 중요할 때가 있지 416 00:25:15,666 --> 00:25:16,500 여기 있습니다 417 00:25:17,000 --> 00:25:17,833 하지만 걱정 말게 418 00:25:17,916 --> 00:25:20,125 평범한 작전 같으니까 419 00:25:20,208 --> 00:25:21,833 워드 대령 말로는 420 00:25:21,916 --> 00:25:24,250 소말리아 테러리스트가 뉴포트를 421 00:25:24,916 --> 00:25:26,208 오늘 17시에 공격한다는군 422 00:25:26,291 --> 00:25:28,833 그래서 우리에게 뉴포트 수비 강화를 위한 423 00:25:28,916 --> 00:25:29,750 지원을 요청했는데 424 00:25:29,833 --> 00:25:32,791 자네가 브라보 중대를 이끌고 가면 좋겠어 425 00:25:32,875 --> 00:25:34,916 알파 중대는 내일 임무가 있잖나 426 00:25:35,000 --> 00:25:37,666 예, 아드난 소령에게 준비하라고 하겠습니다 427 00:25:37,750 --> 00:25:39,125 질문은? 428 00:25:40,875 --> 00:25:42,583 정말 평범한 작전 맞습니까? 429 00:25:43,750 --> 00:25:44,708 그래, 확실해 430 00:25:44,791 --> 00:25:46,333 테러리스트 공격은 없을 거야 431 00:25:46,416 --> 00:25:49,750 우리 수비 병력을 보면 미치지 않고서야 432 00:25:49,833 --> 00:25:51,583 공격할 리가 없겠지 433 00:25:51,666 --> 00:25:52,500 예 434 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 감사합니다 435 00:25:53,958 --> 00:25:57,250 "기계화 작전실" 436 00:25:59,666 --> 00:26:01,250 난 여전하지 437 00:26:01,333 --> 00:26:03,041 난 모르겠는데 438 00:26:04,125 --> 00:26:06,208 정찰 임무를 나갔는데 439 00:26:06,291 --> 00:26:08,708 소말리아 사람들 몇몇이 우릴 싫어하더라고 440 00:26:08,791 --> 00:26:10,083 싫어하면 어때? 441 00:26:10,166 --> 00:26:11,875 우린 명령을 따를 뿐이야 442 00:26:11,958 --> 00:26:13,291 그게 아니라 443 00:26:13,375 --> 00:26:14,708 우린 여기 왜 온 거지? 444 00:26:15,791 --> 00:26:17,875 미국을 지원하는 거나 마찬가지잖아 445 00:26:17,958 --> 00:26:19,708 걔들은 말레이시아가 어딘지도 몰라 446 00:26:19,791 --> 00:26:21,916 매번 설명을 해 줘야 하지 447 00:26:22,000 --> 00:26:24,041 태국이랑 싱가포르가 여기 있으면 448 00:26:24,125 --> 00:26:25,750 그 사이에 우리가 있다고 449 00:26:25,833 --> 00:26:27,500 그 정도로 모른다니까 450 00:26:27,583 --> 00:26:29,333 게다가 소말리아 사람들은 451 00:26:29,416 --> 00:26:31,250 우리보고 신앙을 버렸다고 하지 452 00:26:31,333 --> 00:26:32,916 우린 여기 왜 온 걸까? 453 00:26:33,583 --> 00:26:34,958 신앙을 버렸다고? 454 00:26:35,833 --> 00:26:38,916 사람들을 구하는 데에 신앙은 중요하지 않아 455 00:26:39,541 --> 00:26:41,041 내가 묻지 456 00:26:41,125 --> 00:26:43,708 이슬람이 사람들을 굶기라고 가르치나? 457 00:26:43,791 --> 00:26:44,666 아니 458 00:26:45,250 --> 00:26:47,333 그럼 무고한 사람들을 납치하라고? 459 00:26:47,416 --> 00:26:49,125 - 아니 - 그래, 이스마일 460 00:26:50,000 --> 00:26:52,166 그러니까 우리는 명령을 받으면 461 00:26:52,250 --> 00:26:53,333 그냥 수행하면 돼 462 00:26:53,416 --> 00:26:55,458 나머지는 위에서 알아서 하게 둬 463 00:26:55,541 --> 00:26:57,333 다들 바쁘네 464 00:26:57,958 --> 00:27:00,791 밖에서는 총으로 싸우고 안에서는 입으로 싸우고 465 00:27:00,875 --> 00:27:02,166 "조한 중위, 3소대장" 466 00:27:02,250 --> 00:27:04,208 다하리, 어제 운 좋은 줄 알아 467 00:27:04,291 --> 00:27:05,958 인질 구조 임무에 나갔잖아 468 00:27:06,500 --> 00:27:07,833 뭔 소리야? 469 00:27:07,916 --> 00:27:09,583 기뻐할 일이지, 안 그래? 470 00:27:09,666 --> 00:27:11,833 난 여기 온 뒤로 정찰 임무만 다녔다고 471 00:27:11,916 --> 00:27:12,958 재미가 없어 472 00:27:13,041 --> 00:27:14,625 알로르가자 사람들한테 뭐라고 해? 473 00:27:15,625 --> 00:27:17,708 관광만 다녔다고 할 순 없잖아 474 00:27:17,791 --> 00:27:19,750 영웅담을 얘기해야지 475 00:27:19,833 --> 00:27:21,166 그럼 위에 얘기해 476 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 난 목숨을 건 전투를 바라는 게 아니야 477 00:27:23,666 --> 00:27:25,083 총만 좀 쏘고 싶을 뿐이지 478 00:27:26,000 --> 00:27:28,791 중위님, 브라보 중대에서 새로운 임무를 받았으니 479 00:27:28,875 --> 00:27:30,333 대기하라는 명령입니다 480 00:27:30,416 --> 00:27:31,291 - 지금? - 예 481 00:27:31,375 --> 00:27:32,250 그래, 고맙다 482 00:27:32,333 --> 00:27:33,666 맨날 브라보만 찾네 483 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 알파는 뭐 하라고? 484 00:27:35,583 --> 00:27:38,541 브라보만 좋아하고 나머지는 안중에도 없다니까 485 00:27:41,166 --> 00:27:43,083 소피아, 가지 마요 486 00:27:43,166 --> 00:27:45,083 가면 슬플 거예요 487 00:27:45,166 --> 00:27:46,875 난 누구랑 놀아요? 488 00:27:47,666 --> 00:27:51,708 그러니까 저 잘생긴 친구가 하는 말은 489 00:27:51,791 --> 00:27:57,333 가끔 아드난 소령이 까다로울 때가 있다는 거예요 490 00:27:57,416 --> 00:27:58,916 거만하거든요 491 00:27:59,000 --> 00:28:00,666 자기가 마이클 잭슨인 줄 알아 492 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 또 가끔은... 493 00:28:02,833 --> 00:28:04,625 정말이지... 494 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 그러니까... 495 00:28:07,208 --> 00:28:08,916 눈이 진짜 아름답네요 496 00:28:09,000 --> 00:28:10,208 맞아, 파란색이지 497 00:28:10,791 --> 00:28:12,583 괜찮아요 498 00:28:13,416 --> 00:28:16,083 이 친구가 온 힘을 다해 499 00:28:16,166 --> 00:28:18,291 도와줄 테니까요 500 00:28:18,875 --> 00:28:20,083 당신을 위해서라면 501 00:28:20,166 --> 00:28:21,125 뭐든 할게요 502 00:28:22,291 --> 00:28:23,125 정말요? 503 00:28:23,208 --> 00:28:26,791 그렇다면 멋진 두 분에게 부탁이 있어요 504 00:28:26,875 --> 00:28:28,750 아드난 소령을 만나게 해 줘요 505 00:28:29,333 --> 00:28:34,083 어제 작전 관련해서 몇 가지 묻고 싶은 게 있거든요 506 00:28:34,750 --> 00:28:35,875 그건 안 돼요 507 00:28:35,958 --> 00:28:40,041 아드난 소령님은 총리보다 더 만나기 어려워요 508 00:28:40,125 --> 00:28:42,458 아드난 소령이 있는데 총리가 왜 필요해요? 509 00:28:42,541 --> 00:28:43,750 - 필요 없죠 - 그러니까요 510 00:28:59,875 --> 00:29:01,125 무슨 일이에요? 511 00:29:03,958 --> 00:29:05,750 어디서 새소리가 나죠? 512 00:29:06,500 --> 00:29:07,875 엎드려요! 513 00:29:08,375 --> 00:29:09,291 위험해요 514 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 신이시여, 용서해 주십시오 515 00:29:17,166 --> 00:29:18,458 방금 뭐죠? 516 00:29:19,708 --> 00:29:22,250 소말리아군이 마구잡이로 쏜 총알이에요 517 00:29:22,333 --> 00:29:25,250 1-2km 거리에서 날아오죠 518 00:29:25,333 --> 00:29:26,916 엎드리고 있어요 519 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 걱정하진 말고요 520 00:29:28,833 --> 00:29:30,375 매일 있는 일이니까요 521 00:29:30,458 --> 00:29:31,583 이제 익숙하죠 522 00:29:32,208 --> 00:29:33,625 받아! 523 00:29:33,708 --> 00:29:35,125 브라보 중대에 알린다 524 00:29:35,208 --> 00:29:37,416 특수 작전 명령이다 525 00:29:37,500 --> 00:29:40,916 16시까지 이동 금지 526 00:29:41,000 --> 00:29:43,750 전투 준비 후 뉴포트에 집결 527 00:29:43,833 --> 00:29:45,916 임무는 집결지에서 전달한다 528 00:29:46,000 --> 00:29:46,875 실시 529 00:29:46,958 --> 00:29:48,166 - 가자 - 준비해 530 00:29:50,125 --> 00:29:50,958 미안해요 531 00:29:51,041 --> 00:29:52,708 오늘도 데이트 못 하겠네요 532 00:29:52,791 --> 00:29:53,833 내일 어때요? 533 00:29:53,916 --> 00:29:55,416 세상을 구하러 가야 해서요 534 00:30:01,083 --> 00:30:02,541 0 브라보 535 00:30:02,625 --> 00:30:04,666 전쟁터에 온 지도 꽤 시간이 지났군 536 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 전쟁에서는 537 00:30:06,708 --> 00:30:08,125 승자란 없다 538 00:30:08,625 --> 00:30:09,916 모두가 패자일 뿐 539 00:30:10,000 --> 00:30:11,458 이상 540 00:30:11,541 --> 00:30:13,208 여기는 29, 질문이 있습니다 541 00:30:13,291 --> 00:30:15,000 왜 그렇게 심각합니까? 542 00:30:15,083 --> 00:30:18,333 위험할 거 없는 평범한 임무 아닙니까? 543 00:30:18,416 --> 00:30:19,708 그냥 한마디 하고 싶었어 544 00:30:20,416 --> 00:30:22,333 매일 똑같은 꼴만 보니까 545 00:30:23,041 --> 00:30:24,125 작전 장교 546 00:30:24,708 --> 00:30:26,541 0 브라보, 이상 547 00:30:26,625 --> 00:30:28,583 브라보 중대가 뉴포트에 도착했나? 548 00:30:28,666 --> 00:30:29,583 아직입니다 549 00:30:29,666 --> 00:30:31,333 새로운 명령이 하달됐다 550 00:30:36,125 --> 00:30:39,958 여기는 9, 계속 뉴포트로 이동하되 551 00:30:40,041 --> 00:30:41,583 도착해서 대기하라 552 00:30:41,666 --> 00:30:44,958 콜사인 1이 곧 도착할 거다 553 00:30:45,041 --> 00:30:48,583 미군과 파키스탄군도 함께다 554 00:30:48,666 --> 00:30:50,500 여기는 29, 알겠습니다 555 00:30:50,583 --> 00:30:52,000 질문이 있습니다 556 00:30:52,083 --> 00:30:54,791 그래서 우리 임무는 뭡니까? 557 00:30:54,875 --> 00:30:58,291 여기는 9, 나도 확실하지 않아 558 00:30:58,375 --> 00:31:00,125 그러니 대기해 559 00:31:00,208 --> 00:31:03,500 0 브라보가 합류할 거다 560 00:31:03,583 --> 00:31:07,625 정보가 더 들어올 때까지 대기해 561 00:31:07,708 --> 00:31:08,833 이상 562 00:31:12,666 --> 00:31:13,791 아빠 563 00:31:20,333 --> 00:31:27,041 "유엔" 564 00:31:34,208 --> 00:31:38,416 "17시 00분" 565 00:31:54,208 --> 00:31:56,958 - 이동해 - 움직여 566 00:31:58,416 --> 00:31:59,375 서둘러 567 00:32:03,041 --> 00:32:04,875 탄약이 왜 이렇게 많아? 568 00:32:04,958 --> 00:32:05,875 소령님 명령입니다 569 00:32:08,375 --> 00:32:10,958 그래, 이게 전쟁이지 570 00:32:23,875 --> 00:32:27,375 "18시 30분 모가디슈 뉴포트 UNOSOM 기지" 571 00:32:43,041 --> 00:32:46,250 "유엔" 572 00:33:04,833 --> 00:33:07,041 "21시 00분" 573 00:33:10,833 --> 00:33:12,541 재미있는 얘기가 있는데 574 00:33:12,625 --> 00:33:13,708 듣고 싶지 않아? 575 00:33:17,291 --> 00:33:18,250 무스타파 576 00:33:30,416 --> 00:33:32,208 아직 정보가 없어 577 00:33:32,291 --> 00:33:33,583 라만 대령 말로는 578 00:33:34,291 --> 00:33:37,041 미군이랑 파키스탄군이 와서 579 00:33:37,125 --> 00:33:38,875 임무 브리핑을 한다더군 580 00:33:38,958 --> 00:33:42,291 아마 파라 아이디드 추종자들의 영역으로 갈 거야 581 00:33:42,375 --> 00:33:44,833 하지만 여기는 처음이잖습니까 582 00:33:44,916 --> 00:33:46,041 너무 위험합니다 583 00:33:46,125 --> 00:33:47,958 알겠지만 이곳에는 584 00:33:48,041 --> 00:33:49,833 수비 시설이 전무해 585 00:33:49,916 --> 00:33:51,875 언제든 공격해 올 수 있지 586 00:33:51,958 --> 00:33:53,416 훈련을 기억해 587 00:33:53,500 --> 00:33:54,625 그리고 무엇보다 588 00:33:54,708 --> 00:33:56,416 부하들을 잘 챙기도록 589 00:33:57,416 --> 00:34:00,208 이번 임무에서는 언제 죽을지 몰라 590 00:34:01,000 --> 00:34:03,125 하지만 힘을 합친다면 591 00:34:03,708 --> 00:34:06,416 신께서 우리를 도와주실 거다 592 00:34:08,416 --> 00:34:09,708 9에서 연락입니다 593 00:34:11,791 --> 00:34:14,625 91, 여기는 9 594 00:34:14,708 --> 00:34:16,708 여기는 91 595 00:34:16,791 --> 00:34:19,166 동맹군이 도착했다, 이상 596 00:34:20,833 --> 00:34:21,708 도착했다는군 597 00:34:41,875 --> 00:34:43,666 와 줘서 고맙군 598 00:34:43,750 --> 00:34:46,916 난 미 육군 부대장 로런스 대령이다 599 00:34:47,000 --> 00:34:51,583 오른쪽은 이번 임무 작전 장교인 콜트 중령이고 600 00:34:51,666 --> 00:34:55,583 왼쪽은 제10산악사단 소속 장교인 잰슨 중위다 601 00:34:55,666 --> 00:34:56,750 그쪽은? 602 00:34:56,833 --> 00:34:59,750 말밧의 작전 장교 오스만 소령입니다 603 00:34:59,833 --> 00:35:03,708 오른쪽은 알파 전투팀 팀장 아드난 소령 604 00:35:03,791 --> 00:35:06,708 왼쪽은 찰리 전투팀 팀장 사마드 소령입니다 605 00:35:06,791 --> 00:35:08,125 말레이시아군 소속입니다 606 00:35:08,208 --> 00:35:09,375 말레이시아? 607 00:35:10,958 --> 00:35:12,583 좋아, 말레이시아 608 00:35:12,666 --> 00:35:13,625 그쪽은? 609 00:35:14,250 --> 00:35:18,041 전 칸 중령 이쪽은 무함마드 중령입니다 610 00:35:18,125 --> 00:35:20,791 파키스탄군 탱크 부대 지휘관입니다 611 00:35:20,875 --> 00:35:22,375 좋아, 일 얘기를 시작하지 612 00:35:22,458 --> 00:35:23,291 콜트 613 00:35:25,041 --> 00:35:28,750 모가디슈에서 사고가 발생했다 614 00:35:28,833 --> 00:35:31,125 오늘 특수 급습 임무 도중에 615 00:35:31,208 --> 00:35:34,458 블랙 호크 두 기 슈퍼 61과 슈퍼 64가 616 00:35:34,541 --> 00:35:35,958 바카라 시장 근처에 추락했지 617 00:35:36,541 --> 00:35:39,500 미 육군 레인저 70명이 618 00:35:39,583 --> 00:35:41,666 소말리아군에 포위돼 619 00:35:42,333 --> 00:35:43,625 꼼짝도 못 하고 있다 620 00:35:43,708 --> 00:35:45,125 한시가 급해 621 00:35:45,625 --> 00:35:46,916 자네들 도움이 필요해 622 00:35:47,583 --> 00:35:51,125 목표는 두 개다 이곳에 있는 목표 A 623 00:35:51,208 --> 00:35:52,958 슈퍼 61의 추락 지점이지 624 00:35:53,041 --> 00:35:55,583 그리고 이쪽에 있는 목표 B 625 00:35:55,666 --> 00:35:57,375 슈퍼 64의 추락 지점이다 626 00:35:57,458 --> 00:35:59,416 정확한 위치는 아직 모르지만 627 00:35:59,500 --> 00:36:02,375 우리 임무는 목표 A, B에서 628 00:36:02,458 --> 00:36:05,750 모든 미군 병사를 구출하는 거다 629 00:36:05,833 --> 00:36:07,416 죽었다면 시신이라도 회수해 630 00:36:07,500 --> 00:36:10,208 우리 동맹군인 파키스탄 탱크 631 00:36:10,291 --> 00:36:13,041 말레이시아 장갑차 그리고 미군 험비까지 동원해 632 00:36:13,125 --> 00:36:15,625 다 함께 모가디슈에 진입한다 633 00:36:16,166 --> 00:36:18,958 뉴포트에서 출발해 207번 거점과 634 00:36:19,041 --> 00:36:20,833 69번 거점을 경유해 635 00:36:20,916 --> 00:36:22,875 좌회전해 내셔널가로 진입한다 636 00:36:22,958 --> 00:36:25,625 알파 전투팀은 내셔널가에서 우회전해 637 00:36:25,708 --> 00:36:26,875 목표 A로 가고 638 00:36:26,958 --> 00:36:30,250 찰리 전투팀은 내셔널가에서 좌회전해 639 00:36:30,333 --> 00:36:33,583 목표 B로 진입하기 전 지시를 기다린다 640 00:36:33,666 --> 00:36:36,875 모든 병력은 차량에서 내려 아군을 구조한 다음 641 00:36:36,958 --> 00:36:39,541 06시까지 집결지로 와야 해 642 00:36:39,625 --> 00:36:42,875 난 블랙 호크에서 상황을 지켜보겠다 643 00:36:42,958 --> 00:36:45,875 리틀 버드 한 기 콜사인 스타라이트가 644 00:36:45,958 --> 00:36:47,708 근접 항공 지원을 제공한다 645 00:36:47,791 --> 00:36:49,541 출발은 23시 30분 646 00:36:49,625 --> 00:36:52,458 줄루, 질문 있나? 647 00:36:52,541 --> 00:36:54,916 왜 경로가 하나뿐입니까? 648 00:36:55,458 --> 00:36:56,541 다른 경로는 없습니까? 649 00:36:57,208 --> 00:36:59,375 다 설명할 시간이 없어 650 00:36:59,458 --> 00:37:02,625 207번 거점이 양쪽 목표와 가장 가깝고 651 00:37:02,708 --> 00:37:03,625 위험도 제일 적다 652 00:37:03,708 --> 00:37:07,208 대령님, 저도 블랙 호크에 탑승해도 되겠습니까? 653 00:37:07,291 --> 00:37:09,791 작전 상황을 직접 확인하고 싶습니다 654 00:37:10,375 --> 00:37:11,541 내가 알려 주지 655 00:37:13,583 --> 00:37:14,875 - 오스만 소령 - 예 656 00:37:15,541 --> 00:37:18,291 당장 대원들에게 장갑차에서 내리라고 해 657 00:37:18,375 --> 00:37:19,416 무슨 말씀이십니까? 658 00:37:19,500 --> 00:37:22,416 우린 장갑차만 필요하지 그쪽 대원들은 필요 없어 659 00:37:22,500 --> 00:37:24,416 UNOSOM에서 말 안 했나? 660 00:37:27,625 --> 00:37:32,000 여기는 91, 우린 택시가 아닙니다 이렇겐 못 합니다 661 00:37:32,083 --> 00:37:34,625 미군은 우리 장갑차를 다루는 법을 모릅니다 662 00:37:34,708 --> 00:37:37,541 망가질 게 뻔하잖습니까 663 00:37:37,625 --> 00:37:41,708 여기는 9 오스만 소령, 진정하게 664 00:37:41,791 --> 00:37:44,583 이미 UNUSOM 본부와 얘기를 끝냈다네 665 00:37:44,666 --> 00:37:47,583 말밧에서는 장갑차 한 대당 분대장과 666 00:37:47,666 --> 00:37:51,583 후방 사수, 운전병만 동행하기로 했어 667 00:37:51,666 --> 00:37:53,416 여기는 91, 질문 있습니다 668 00:37:53,916 --> 00:37:55,666 공격조는 어쩝니까? 669 00:37:55,750 --> 00:37:58,541 여기는 9, 우린 최선을 다했다 670 00:37:58,625 --> 00:38:00,291 명령은 명령이야 671 00:38:00,875 --> 00:38:03,250 명령대로 임무를 완수해야지 672 00:38:03,333 --> 00:38:04,333 이상 673 00:38:14,958 --> 00:38:16,708 람리, 왜 공격조만 내리지? 674 00:38:17,583 --> 00:38:19,250 명령이니까 675 00:38:20,291 --> 00:38:22,291 이건 말도 안 됩니다 676 00:38:22,375 --> 00:38:23,291 저희도 이번 임무에 677 00:38:23,375 --> 00:38:25,041 - 참여할 권리가 있습니다 - 하미드 678 00:38:25,125 --> 00:38:27,250 한마디 해 주십시오 679 00:38:27,333 --> 00:38:29,833 저희 장갑차를 쓰고 싶으면 680 00:38:29,916 --> 00:38:31,833 저희도 데리고 가라고 말입니다 681 00:38:31,916 --> 00:38:33,666 아니면 다 빠지겠습니다 682 00:38:33,750 --> 00:38:35,625 그만해, 명령이니까 어쩔 수 없어 683 00:38:36,291 --> 00:38:39,291 저희가 백인들보다 낫다고 말씀하셨잖습니까 684 00:38:39,375 --> 00:38:40,916 - 저희도 할 수 있습니다 - 하미드 685 00:38:42,875 --> 00:38:44,500 저기 좀 봐 686 00:38:46,458 --> 00:38:47,500 건방진 놈들 687 00:38:48,083 --> 00:38:49,166 하미드! 688 00:38:50,541 --> 00:38:51,625 진정해 689 00:38:52,791 --> 00:38:55,666 저희도 함께 가고 싶습니다 690 00:38:55,750 --> 00:38:57,875 힘을 보태겠습니다 691 00:38:57,958 --> 00:39:00,416 저희가 뭐가 부족합니까? 692 00:39:00,500 --> 00:39:03,416 이러니까 소말리아인들이 배신자라고 하는 겁니다 693 00:39:03,500 --> 00:39:06,541 개처럼 백인들이 시키는 일만 하잖습니까 694 00:39:06,625 --> 00:39:08,875 하미드, 말조심해 695 00:39:09,625 --> 00:39:11,125 지킬 건 지켜야지 696 00:39:11,208 --> 00:39:12,291 여긴 군대야 697 00:39:13,416 --> 00:39:16,083 이건 임무일 뿐 실력을 겨루는 자리가 아니야 698 00:39:17,625 --> 00:39:19,166 정신 안 차려? 699 00:39:19,250 --> 00:39:21,333 만사에 얼굴을 들이밀어야 직성이 풀려? 700 00:39:21,416 --> 00:39:22,583 네놈들이 신이야? 701 00:39:25,750 --> 00:39:27,000 라만 대령도 노력했다 702 00:39:27,583 --> 00:39:28,500 알겠나? 703 00:39:29,375 --> 00:39:30,916 명령은 명령이야 704 00:39:31,916 --> 00:39:34,000 알파 전투팀 705 00:39:34,833 --> 00:39:37,000 찰리 전투팀 706 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 모두 기지로 돌아간다 707 00:39:38,833 --> 00:39:42,625 난 기지로 복귀해서 작전 상황을 주시하겠다 708 00:39:43,250 --> 00:39:45,791 이제 결정권은 내 손을 떠났다 709 00:39:46,500 --> 00:39:48,375 모든 건 자네들에게 달렸어 710 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 해산 711 00:39:52,166 --> 00:39:53,208 부대 712 00:39:53,875 --> 00:39:55,916 차렷 713 00:40:27,291 --> 00:40:29,583 - 들어가 - 이동해 714 00:40:29,666 --> 00:40:32,666 - 움직여 - 그렇지 715 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 들어가 716 00:40:44,666 --> 00:40:47,500 "13, 유엔" 717 00:40:48,791 --> 00:40:50,916 각오 단단히 해, 아가씨들 718 00:40:51,000 --> 00:40:52,875 힘든 밤이 될 테니까 719 00:40:57,625 --> 00:41:03,583 "23시 25분" 720 00:41:16,625 --> 00:41:18,958 "유엔" 721 00:41:57,916 --> 00:41:59,333 괜찮아 722 00:42:17,291 --> 00:42:18,333 정신 차려 723 00:42:18,958 --> 00:42:20,875 소말리아 놈들을 만만히 보면 안 돼 724 00:42:25,916 --> 00:42:28,875 마을 밖은 처음인데 이런 곳에 오다니 725 00:42:29,416 --> 00:42:31,583 쿠알라룸푸르도 안 가 봤는데 726 00:42:32,166 --> 00:42:34,250 이사, 금방 끝날 거야 727 00:42:34,333 --> 00:42:36,208 2-3시간이면 복귀할 수 있어 728 00:42:39,291 --> 00:42:41,416 좀 조용히 하지? 729 00:42:41,916 --> 00:42:42,916 이제 좀 살겠네 730 00:43:03,166 --> 00:43:09,833 "모가디슈" 731 00:43:09,916 --> 00:43:16,583 "모가디슈" 732 00:43:46,916 --> 00:43:51,500 "유엔" 733 00:43:51,583 --> 00:43:55,041 "유엔" 734 00:44:32,458 --> 00:44:38,125 "00시 15분, 알파 전투팀 콜사인 21A, 목표 A로 이동 중" 735 00:44:39,500 --> 00:44:41,250 왜 멈춘 거야? 736 00:44:48,541 --> 00:44:51,500 - 29, 여기는 21 - 소령님 737 00:44:51,583 --> 00:44:54,000 파키스탄 탱크가 멈췄습니다 738 00:44:54,833 --> 00:44:56,500 대기해, 이상 739 00:44:57,458 --> 00:45:00,291 파키스탄군이 야간 투시경이 없어서 740 00:45:00,375 --> 00:45:02,083 빠진다고 합니다 741 00:45:05,041 --> 00:45:07,083 여기는 19, 말도 안 되는 소리야 742 00:45:07,166 --> 00:45:10,208 파키스탄은 야간에 전투를 안 해 봤대? 743 00:45:10,291 --> 00:45:13,125 여기는 29 어쩌지, 사마드? 744 00:45:13,208 --> 00:45:15,583 파키스탄군은 도움이 안 돼 745 00:45:15,666 --> 00:45:18,208 여기는 19, 방법이 없어 746 00:45:18,291 --> 00:45:20,666 명령은 명령이야 747 00:45:20,750 --> 00:45:22,875 여기는 29 나도 알아, 사마드 748 00:45:22,958 --> 00:45:25,833 하지만 파키스탄 같은 큰 나라도 후퇴하잖아 749 00:45:25,916 --> 00:45:29,333 아드난, 작전 브리핑 때 봤지? 750 00:45:29,416 --> 00:45:31,375 우릴 보는 백인들 시선을? 751 00:45:31,458 --> 00:45:34,125 말레이시아가 어디 있는지도 모르는 놈들이야 752 00:45:36,916 --> 00:45:37,875 아드난 753 00:45:39,416 --> 00:45:40,708 우린 여기 왜 왔지? 754 00:45:43,500 --> 00:45:44,625 소령님 755 00:45:45,708 --> 00:45:48,166 로런스 대령이 작전을 계속하랍니다 756 00:45:52,541 --> 00:45:55,041 바로 진입하겠다고 전해 757 00:45:57,125 --> 00:46:01,416 21, 여기는 29 파키스탄 탱크를 앞지른다 758 00:46:01,500 --> 00:46:05,166 목표 A로 곧장 이동한다 759 00:46:05,250 --> 00:46:07,041 움직여, 이상 760 00:46:19,208 --> 00:46:24,291 "유엔" 761 00:46:42,166 --> 00:46:43,791 이게 뭐야? 762 00:46:44,333 --> 00:46:45,833 빠지려면 빠져 763 00:46:45,916 --> 00:46:47,833 방해하지 말고 764 00:47:02,625 --> 00:47:04,833 5.56mm 탄이야 765 00:47:05,625 --> 00:47:08,333 안 뚫리니까 걱정하지 마 766 00:47:17,000 --> 00:47:19,583 쏴 버려! 767 00:47:26,250 --> 00:47:27,833 너희 나라로 돌아가! 768 00:47:29,625 --> 00:47:30,833 죽여! 769 00:47:33,125 --> 00:47:35,291 아무것도 안 보여 770 00:47:37,666 --> 00:47:39,666 장갑차를 노려! 771 00:47:41,125 --> 00:47:43,750 "유엔" 772 00:47:43,833 --> 00:47:46,666 닉, 괜찮아? 773 00:47:46,750 --> 00:47:49,291 - 그래, 넌? - 멀쩡해 774 00:47:49,375 --> 00:47:51,583 사격해! 775 00:48:00,958 --> 00:48:03,458 람리, 아무것도 안 보여 776 00:48:03,541 --> 00:48:04,875 뭔 소리야? 777 00:48:04,958 --> 00:48:07,125 창문이 그렇게 큰데 안 보여? 778 00:48:07,208 --> 00:48:09,375 어두우니까 그렇지 779 00:48:09,458 --> 00:48:11,583 게다가 총알이 계속 날아들어서 780 00:48:11,666 --> 00:48:12,916 볼 수가 없어 781 00:48:14,875 --> 00:48:16,666 닉, 잠깐 부탁해 782 00:48:16,750 --> 00:48:17,916 우리가 오는 줄 알고 783 00:48:18,000 --> 00:48:19,333 대비하고 있었어 784 00:48:20,083 --> 00:48:22,791 람리, 느낌이 안 좋아 785 00:48:23,916 --> 00:48:25,000 괜찮아 786 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 느낌이 안 좋아도 할 일은 해야지 787 00:48:29,666 --> 00:48:31,375 이제 어쩌지? 788 00:48:38,583 --> 00:48:40,041 뭐 하는 거야? 789 00:48:40,125 --> 00:48:41,833 왜 안 움직여? 790 00:48:42,666 --> 00:48:45,625 21, 여기는 21 알파 791 00:48:45,708 --> 00:48:47,291 파키스탄 탱크를 지나쳤으나 792 00:48:47,375 --> 00:48:50,250 적의 집중포화를 받고 있습니다 793 00:48:50,333 --> 00:48:52,541 명령을 내려 주십시오 794 00:48:53,083 --> 00:48:56,125 여기는 21 우린 탱크 뒤에서 발이 묶였다 795 00:48:56,208 --> 00:48:58,458 직진해서 우회전해 796 00:48:58,541 --> 00:49:01,250 곧장 직진해서 우회전하라, 이상 797 00:49:01,333 --> 00:49:05,541 21 알파 왼쪽입니까, 오른쪽입니까? 798 00:49:05,625 --> 00:49:07,708 여기는 21, 오른쪽으로 799 00:49:07,791 --> 00:49:10,375 왼쪽 말고 오른쪽이다 800 00:49:10,458 --> 00:49:12,750 즉시 이동해, 이상 801 00:49:12,833 --> 00:49:16,958 줄, 다음 교차로에서 우회전이다 802 00:49:17,041 --> 00:49:18,041 확인 803 00:49:21,666 --> 00:49:24,125 "21A, 유엔" 804 00:49:37,250 --> 00:49:38,500 타이어를 노려! 805 00:49:43,916 --> 00:49:46,083 람리, 타이어가 터졌어 806 00:49:46,583 --> 00:49:47,583 어쩌지? 807 00:49:48,791 --> 00:49:50,708 나가서 타이어 교체할래? 808 00:49:51,208 --> 00:49:52,875 그냥 가! 809 00:49:52,958 --> 00:49:55,958 직진하다가 우회전하라고 810 00:50:00,041 --> 00:50:03,041 - 뭐 해? - 람리, 우회전은 안 돼 811 00:50:03,125 --> 00:50:04,208 바리케이드가 있어 812 00:50:04,291 --> 00:50:07,000 위에서 우회전하라잖아, 그냥 해 813 00:50:07,083 --> 00:50:09,166 막혔다니까 814 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 상관없어 815 00:50:11,583 --> 00:50:13,375 어떻게든 해 봐! 816 00:50:25,000 --> 00:50:26,791 "유엔" 817 00:50:33,333 --> 00:50:35,458 "21A, 유엔" 818 00:50:39,666 --> 00:50:41,291 끝까지 밀어, 줄! 819 00:51:01,416 --> 00:51:05,208 닉, 왜 이렇게 조용해? 갈겨 버려! 820 00:51:05,291 --> 00:51:07,250 백인들도 쏘라고 해 821 00:51:07,333 --> 00:51:09,000 가만히 있지 말고! 822 00:51:16,583 --> 00:51:19,083 총안구로 빨리 사격해! 823 00:51:19,166 --> 00:51:20,166 어서! 824 00:51:23,125 --> 00:51:25,958 "유엔" 825 00:51:34,541 --> 00:51:35,625 죽여! 826 00:51:39,458 --> 00:51:41,708 - 얼른 줘 - 그래 827 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 줄! 828 00:51:47,916 --> 00:51:49,666 상황이 안 좋아 829 00:51:49,750 --> 00:51:52,250 줄, 앞으로 조금만 가 830 00:51:52,333 --> 00:51:54,875 - 다음 교차로에서 우회전해 - 알았어 831 00:52:00,500 --> 00:52:03,375 "유엔" 832 00:52:03,458 --> 00:52:04,916 "21A, 유엔" 833 00:52:06,833 --> 00:52:09,250 람리, 또 바리케이드가 있어 834 00:52:09,333 --> 00:52:11,958 다른 교차로가 있는지 봐 835 00:52:15,083 --> 00:52:16,416 유탄발사기로 쏴 버려 836 00:52:18,000 --> 00:52:20,416 유탄발사기다! 837 00:52:47,583 --> 00:52:51,500 줄, 우회전하라니까 왜 좌회전했어? 838 00:52:51,583 --> 00:52:53,750 공격이 너무 거세져서 839 00:52:53,833 --> 00:52:55,458 도저히 갈 수 없었어 840 00:52:55,541 --> 00:52:57,375 난 여기서 죽기 싫다고 841 00:53:02,250 --> 00:53:05,416 21, 여기는 21 알파 842 00:53:05,500 --> 00:53:07,833 교차로에서 왼쪽으로 들어왔다 843 00:53:08,458 --> 00:53:11,500 21, 여기는 21 알파 844 00:53:11,583 --> 00:53:14,666 왼쪽으로 들어왔다, 이상 845 00:53:14,750 --> 00:53:18,291 29, 여기는 21 846 00:53:18,375 --> 00:53:19,916 여기는 29, 말하라 847 00:53:20,000 --> 00:53:25,833 여기는 21 콜사인 21 알파와 54 알파가 848 00:53:25,916 --> 00:53:29,083 탱크를 지나쳤는데 849 00:53:29,166 --> 00:53:30,916 연락이 두절됐다 850 00:53:31,000 --> 00:53:34,291 - 연락이 안 된다, 이상 - 소령님 851 00:53:34,375 --> 00:53:36,375 29 대기하겠다, 이상 852 00:53:37,250 --> 00:53:38,541 지금 움직여야 합니다 853 00:53:38,625 --> 00:53:42,083 - 로런스 대령이 난리입니다 - 나도 난리 쳐 봐? 기다려! 854 00:53:45,166 --> 00:53:49,208 로런스 대령한테 파키스탄군 탱크 움직이라고 전해 855 00:53:49,291 --> 00:53:50,375 알겠습니다 856 00:53:54,041 --> 00:53:55,625 "21B, 유엔" 857 00:53:59,333 --> 00:54:02,875 {\an8}"21B, 유엔" 858 00:54:08,916 --> 00:54:12,458 21 알파, 여기는 21 859 00:54:12,541 --> 00:54:16,083 람리, 지금 위치 어디야? 860 00:54:22,250 --> 00:54:23,333 젠장 861 00:54:23,916 --> 00:54:26,583 21, 여기는 21 알파 862 00:54:26,666 --> 00:54:29,500 왼쪽으로 꺾었습니다 863 00:54:34,583 --> 00:54:35,583 21? 864 00:54:37,125 --> 00:54:38,333 안 들립니다 865 00:54:39,375 --> 00:54:40,416 이상 866 00:54:45,500 --> 00:54:46,708 통신이 끊어졌어 867 00:54:56,125 --> 00:55:01,000 "00시 35분" 868 00:55:01,083 --> 00:55:03,750 23, 여기는 29 869 00:55:04,458 --> 00:55:06,625 여기는 23, 말씀하십시오 870 00:55:06,708 --> 00:55:10,500 여기는 29, 21이 전방에 있다 871 00:55:10,583 --> 00:55:13,125 현재 집중포화를 받고 있다 872 00:55:13,208 --> 00:55:14,833 대열을 변경한다 873 00:55:14,916 --> 00:55:19,875 이제 23이 알파 호송대 선두에 선다 874 00:55:19,958 --> 00:55:21,500 자네 소대가 앞장서면 875 00:55:21,583 --> 00:55:23,333 우리가 뒤따르겠다 876 00:55:23,416 --> 00:55:28,166 내셔널가까지 테러리스트들이 쫙 깔렸으니 조심하도록 877 00:55:29,500 --> 00:55:31,583 이런 상황은 익숙하지 878 00:55:46,375 --> 00:55:48,583 오른쪽으로 어떻게 갑니까? 879 00:55:50,958 --> 00:55:55,291 콜사인 23 전체에 알린다 880 00:55:55,375 --> 00:55:58,000 교차로까지 이동해서 881 00:55:58,083 --> 00:56:00,291 전방에 있는 바리케이드를 제거한다 882 00:56:00,375 --> 00:56:03,500 바리케이드를 파괴하라, 이상 883 00:56:36,541 --> 00:56:40,833 29, 여기는 23 884 00:56:40,916 --> 00:56:42,541 장갑차에서 내려야 합니다 885 00:56:42,625 --> 00:56:45,791 여기는 29, 너무 위험하다 886 00:56:45,875 --> 00:56:49,791 여기는 23, 임무를 위해서는 어쩔 수 없습니다 887 00:56:49,875 --> 00:56:51,875 완, 엄호해 888 00:56:51,958 --> 00:56:53,083 나 내린다 889 00:56:53,750 --> 00:56:55,416 너무 위험합니다 890 00:56:56,916 --> 00:56:59,500 이봐, 전부 내려서 891 00:56:59,583 --> 00:57:01,541 바리케이드를 치워야 해 892 00:57:01,625 --> 00:57:03,625 뭐? 미쳤어? 893 00:57:03,708 --> 00:57:05,625 밖에 상황이 어떤지 몰라? 894 00:57:05,708 --> 00:57:07,666 그럼 밤새 여기 있을까? 895 00:57:08,375 --> 00:57:09,458 싫지? 896 00:57:09,541 --> 00:57:10,875 멍청하긴 897 00:57:12,833 --> 00:57:15,375 - 나가! - 움직여! 898 00:57:16,166 --> 00:57:18,000 이동해! 899 00:57:18,083 --> 00:57:21,583 "23A, 유엔" 900 00:57:24,208 --> 00:57:25,250 가자! 901 00:57:26,500 --> 00:57:27,833 이동해 902 00:57:27,916 --> 00:57:29,958 "23, 유엔" 903 00:57:32,791 --> 00:57:34,416 전부 치워! 904 00:57:34,500 --> 00:57:35,375 어서 905 00:57:35,458 --> 00:57:36,291 서둘러 906 00:57:36,375 --> 00:57:37,958 - 빨리 움직여 - 그렇지 907 00:57:38,041 --> 00:57:39,583 - 더 빨리! - 젠장 908 00:57:43,625 --> 00:57:46,000 전진해 909 00:57:47,500 --> 00:57:48,458 움직여 910 00:57:48,541 --> 00:57:49,541 그렇지 911 00:57:50,166 --> 00:57:51,583 서둘러 912 00:57:54,666 --> 00:57:58,083 셋에 들어 하나, 둘, 셋 913 00:57:59,750 --> 00:58:02,875 - 전부 장갑차로 복귀해! - 가자 914 00:58:02,958 --> 00:58:04,208 - 이동해 - 어서 915 00:58:04,291 --> 00:58:05,208 공격! 916 00:58:08,166 --> 00:58:09,833 대원이 쓰러졌다 917 00:58:09,916 --> 00:58:10,958 적 발견! 918 00:58:11,666 --> 00:58:14,708 - 일으켜! - 의무병, 어서 꺼내! 919 00:58:14,791 --> 00:58:17,875 - 안으로, 어서! - 밖으로 꺼내! 920 00:58:17,958 --> 00:58:18,833 서둘러! 921 00:58:18,916 --> 00:58:20,458 끌고 와! 922 00:58:21,000 --> 00:58:22,166 적 발견! 923 00:58:24,208 --> 00:58:25,416 안으로! 924 00:58:25,500 --> 00:58:27,041 - 들어가! - 어서! 925 00:58:27,125 --> 00:58:28,291 서둘러! 926 00:58:29,083 --> 00:58:30,125 들어가! 927 00:58:30,208 --> 00:58:31,250 안으로! 928 00:58:31,333 --> 00:58:33,083 - 탑승해 - 움직여 929 00:58:33,166 --> 00:58:34,166 어서 930 00:58:34,250 --> 00:58:35,208 가자! 931 00:58:35,291 --> 00:58:36,208 움직여! 932 00:58:37,500 --> 00:58:38,583 안에 태워 933 00:58:38,666 --> 00:58:39,708 어서! 934 00:58:39,791 --> 00:58:40,625 서둘러 935 00:58:40,708 --> 00:58:41,750 빨리! 936 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 조금만 버텨 937 00:59:10,208 --> 00:59:13,125 "유엔" 938 00:59:36,250 --> 00:59:38,291 이봐! 939 00:59:38,375 --> 00:59:39,208 뭐야? 940 00:59:39,291 --> 00:59:40,875 장갑차 세워! 941 00:59:40,958 --> 00:59:42,416 차 세우라고! 942 00:59:42,500 --> 00:59:43,333 뭐? 943 00:59:43,416 --> 00:59:44,416 내려야겠어 944 00:59:44,500 --> 00:59:46,750 이 고철보다는 밖이 안전해 945 00:59:46,833 --> 00:59:48,375 그렇게 생각해? 946 00:59:48,458 --> 00:59:49,458 그래 947 00:59:49,541 --> 00:59:51,583 줄, 장갑차 세워 948 00:59:51,666 --> 00:59:53,625 영웅들께서 내리신단다 949 01:00:01,416 --> 01:00:03,375 좋아, 다들 내린다 950 01:00:12,833 --> 01:00:14,875 전부 내려, 도보로 이동한다 951 01:00:19,916 --> 01:00:21,458 날 따라와 952 01:00:33,333 --> 01:00:37,000 닉, 왼쪽이다 11시 방향! 953 01:00:59,875 --> 01:01:02,291 람리, 뭐 해? 954 01:01:03,958 --> 01:01:06,458 "유엔" 955 01:01:06,541 --> 01:01:10,208 - 쏴 버려! - 사격해! 956 01:01:13,083 --> 01:01:16,833 람리, 1시에 유탄 발사기! 957 01:01:30,125 --> 01:01:31,041 줄! 958 01:01:32,458 --> 01:01:34,166 뭐 하는 거야? 959 01:01:35,291 --> 01:01:36,250 유탄 발사기다! 960 01:01:36,333 --> 01:01:37,500 줄! 961 01:01:44,666 --> 01:01:46,041 괜찮아? 962 01:02:06,000 --> 01:02:09,625 대체 몇 번이나 말해야 들을래? 963 01:02:10,250 --> 01:02:13,291 놈들이 널 노리고 있었어 964 01:02:13,375 --> 01:02:17,833 "01시 09분" 965 01:02:17,916 --> 01:02:23,750 "찰리 전투팀, 콜사인 12C 목표 B로 이동 중" 966 01:02:24,541 --> 01:02:28,625 "유엔" 967 01:02:28,708 --> 01:02:31,000 {\an8}"12C, 유엔" 968 01:02:38,041 --> 01:02:40,833 12, 여기는 12 찰리 969 01:02:40,916 --> 01:02:42,833 어디로 가면 됩니까? 970 01:02:42,916 --> 01:02:44,875 여기는 12, 내셔널가에 도착하면 971 01:02:44,958 --> 01:02:48,083 좌회전해서 목표 B로 곧장 이동한다 972 01:02:48,166 --> 01:02:50,708 12 찰리, 확인 973 01:02:51,500 --> 01:02:53,583 - 죽여! - 전부 쏴 버려! 974 01:03:03,041 --> 01:03:04,666 - 갈겨! - 죽여 버려! 975 01:03:09,083 --> 01:03:10,166 젠장 976 01:03:34,791 --> 01:03:35,708 왜 멈췄지? 977 01:03:35,791 --> 01:03:37,750 일병님, 설마 우리가... 978 01:03:40,500 --> 01:03:43,541 12 찰리, 여기는 12 979 01:03:43,625 --> 01:03:45,750 왜 멈췄지? 980 01:03:45,833 --> 01:03:49,000 여기는 12 찰리 문제가 생겼습니다 981 01:04:04,833 --> 01:04:06,208 "12C, 유엔" 982 01:04:08,291 --> 01:04:11,375 이봐, 왜 여기서 멈췄지? 983 01:04:11,458 --> 01:04:12,791 뭔 상황이야? 984 01:04:13,291 --> 01:04:14,666 꼬마가 길을 막았다 985 01:04:15,291 --> 01:04:16,583 수류탄을 들고 있는 듯하다 986 01:04:17,083 --> 01:04:18,125 그래서? 987 01:04:18,708 --> 01:04:19,833 뭐가 문제야? 988 01:04:20,583 --> 01:04:21,875 문제는 없다 989 01:04:22,791 --> 01:04:25,083 그럼 처리해 990 01:04:27,458 --> 01:04:30,083 동료들을 보고 싶은 마음은 이해하는데 991 01:04:30,166 --> 01:04:32,208 그렇다고 애를 죽일 순 없어 992 01:04:32,291 --> 01:04:33,250 우리 적이 아니라고 993 01:04:33,333 --> 01:04:34,416 미쳤어? 994 01:04:34,500 --> 01:04:36,875 수류탄을 들고 있다고 네 입으로 말했잖아 995 01:04:36,958 --> 01:04:40,000 수류탄을 던져 봤자 장갑차는 끄떡도 안 해 996 01:04:40,875 --> 01:04:42,500 우릴 다 죽일 셈이야? 997 01:04:42,583 --> 01:04:43,708 수류탄이 아니더라도 998 01:04:43,791 --> 01:04:45,625 여기서 꾸물대면 어떻게 될지 몰라! 999 01:04:45,708 --> 01:04:47,708 너야말로 방해하지 마! 1000 01:04:48,291 --> 01:04:50,000 아무도 네 의견 안 물어봤으니까 1001 01:04:50,083 --> 01:04:51,958 입 닥치고 앉아 있어! 1002 01:04:56,375 --> 01:04:59,125 12 찰리, 여기는 12 1003 01:04:59,208 --> 01:05:02,208 겁을 줘서 도망치게 해 1004 01:05:02,291 --> 01:05:04,041 이미 시간이 많이 지체됐다 1005 01:05:07,458 --> 01:05:09,708 대체 이 나라에 뭔 짓을 한 거야? 1006 01:05:10,458 --> 01:05:12,875 어린애가 저런 짓을 하다니 1007 01:05:29,166 --> 01:05:31,958 "12C, 유엔" 1008 01:05:51,750 --> 01:05:52,583 대령님 1009 01:05:52,666 --> 01:05:53,666 "전진 작전 기지" 1010 01:05:53,750 --> 01:05:55,125 늦어서 죄송합니다 1011 01:05:55,208 --> 01:05:57,333 뉴포트에서 오는 길에 공격이 너무 거셌습니다 1012 01:05:58,791 --> 01:06:02,333 소말리아군이 오늘 제대로 각오를 했군 1013 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 작전 장교 1014 01:06:04,458 --> 01:06:06,750 "만소르 대위, 작전 장교" 1015 01:06:06,833 --> 01:06:08,125 예, 대령님 1016 01:06:10,500 --> 01:06:11,500 내가 틀렸어 1017 01:06:11,583 --> 01:06:14,583 처음에는 평범한 작전일 줄 알았는데 1018 01:06:14,666 --> 01:06:17,083 방금 UNOSOM과 통화한 결과 1019 01:06:17,166 --> 01:06:19,458 이미 미군이 구출 작전을 1020 01:06:19,541 --> 01:06:22,041 네 번이나 시도했는데 1021 01:06:22,125 --> 01:06:23,458 전부 실패했다는군 1022 01:06:24,291 --> 01:06:25,458 이제 남은 건 1023 01:06:25,541 --> 01:06:26,708 우리뿐이다 1024 01:06:26,791 --> 01:06:30,000 말레이시아군만 이번 작전에 자원했다네 1025 01:06:30,791 --> 01:06:33,333 그래서 한 가지 경로로만 접근한 겁니까? 1026 01:06:34,375 --> 01:06:36,458 다른 경로는 막혔기 때문에? 1027 01:06:36,541 --> 01:06:38,500 이건 자살행위입니다 1028 01:06:38,583 --> 01:06:39,625 작전 장교 1029 01:06:43,000 --> 01:06:44,625 무슨 소리를 하는 거지? 1030 01:06:45,916 --> 01:06:48,458 자네는 부하들을 못 믿나? 1031 01:06:51,041 --> 01:06:54,458 제 목숨도 맡길 수 있습니다 1032 01:06:58,333 --> 01:07:00,291 "01시 13분, 콜사인 12C" 1033 01:07:00,375 --> 01:07:02,875 일병님, 100m 앞에서 좌회전하겠습니다 1034 01:07:02,958 --> 01:07:04,500 장애물 없습니다 1035 01:07:04,583 --> 01:07:06,041 그래, 이사 조심해 1036 01:07:06,125 --> 01:07:10,375 "유엔" 1037 01:07:10,458 --> 01:07:14,458 "유엔" 1038 01:07:14,541 --> 01:07:16,041 새로운 정보입니다 1039 01:07:16,125 --> 01:07:19,666 2번 추락 지점에서 미군 병사들이 저희를 기다리고 있답니다 1040 01:07:19,750 --> 01:07:21,458 - 위치는 아나? - 모릅니다 1041 01:07:21,541 --> 01:07:23,500 대신 리틀 버드가 안내해 준답니다 1042 01:07:23,583 --> 01:07:25,166 알았다, 내가 전파하지 1043 01:07:25,250 --> 01:07:27,208 12 확인했다 1044 01:07:27,291 --> 01:07:28,833 여기는 19, 이상 1045 01:07:28,916 --> 01:07:31,541 콜사인 12 전체에 알린다 1046 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 위에 보이는 헬기를 따라 이동한다 1047 01:07:33,833 --> 01:07:36,125 위에 보이는 헬기를 따라 이동한다 1048 01:07:36,208 --> 01:07:37,166 이상 1049 01:07:37,250 --> 01:07:39,041 이사, 야간 투시경 착용해 1050 01:08:09,333 --> 01:08:10,833 무기 모조리 장전해 1051 01:08:10,916 --> 01:08:12,625 적들을 구조하게 두면 안 된다 1052 01:08:26,666 --> 01:08:27,666 대장님 1053 01:08:52,291 --> 01:08:54,666 12, 여기는 12 브라보 1054 01:08:54,750 --> 01:08:57,875 지뢰에 험비 한 대가 파괴됐다 1055 01:08:59,375 --> 01:09:01,458 19, 여기는 12 1056 01:09:04,708 --> 01:09:07,916 여기는 19 아직 미군 측에서 들은 바는 없다 1057 01:09:08,000 --> 01:09:09,666 작전을 계속하라 1058 01:09:09,750 --> 01:09:11,208 알겠습니다 1059 01:09:11,291 --> 01:09:12,125 이봐! 1060 01:09:12,208 --> 01:09:13,666 또 뭐야? 1061 01:09:13,750 --> 01:09:15,208 여기서 내리겠어 1062 01:09:15,750 --> 01:09:17,708 이건 총알받이라고! 1063 01:09:17,791 --> 01:09:20,208 나가면 5초도 못 버텨! 1064 01:09:20,291 --> 01:09:21,916 남자답게 기다려 1065 01:09:22,000 --> 01:09:24,208 장갑차 안이 제일 안전하니까! 1066 01:09:30,208 --> 01:09:31,416 유탄 발사기! 1067 01:09:59,666 --> 01:10:00,708 쏴 버려! 1068 01:10:02,458 --> 01:10:03,416 젠장! 1069 01:10:11,083 --> 01:10:12,166 이사, 괜찮아? 1070 01:10:13,208 --> 01:10:14,500 왜 안 움직여? 1071 01:10:15,458 --> 01:10:17,875 12, 여기는 19 1072 01:10:17,958 --> 01:10:20,750 공격의 출처를 파악해서 위협을 제거해 1073 01:10:20,833 --> 01:10:23,541 리틀 버드가 격추되면 우린 끝장이야 1074 01:10:23,625 --> 01:10:24,541 이상 1075 01:10:29,333 --> 01:10:31,291 왜 안 가는 거야? 1076 01:10:31,375 --> 01:10:32,416 어디 있지? 1077 01:10:32,500 --> 01:10:33,708 더는 못 참아 1078 01:10:33,791 --> 01:10:34,916 내리겠어! 1079 01:10:36,583 --> 01:10:38,583 몇 번이나 말해야 알아들어? 1080 01:10:38,666 --> 01:10:39,958 안에 있으라니까 1081 01:10:40,041 --> 01:10:41,083 - 나가자 - 이봐! 1082 01:10:43,875 --> 01:10:44,875 뭔 짓이야? 1083 01:10:51,208 --> 01:10:52,250 적 발견! 1084 01:10:52,333 --> 01:10:53,708 내가 경고했지? 1085 01:10:57,916 --> 01:11:00,791 콜사인 12 전체에 알린다 1086 01:11:00,875 --> 01:11:03,583 장갑차에서 내릴 테니 엄호 사격 바란다 1087 01:11:03,666 --> 01:11:04,541 이상 1088 01:11:12,125 --> 01:11:13,291 모퉁이에 있다! 1089 01:11:13,375 --> 01:11:14,541 장갑차에 타! 1090 01:11:15,083 --> 01:11:16,333 움직여! 1091 01:11:16,416 --> 01:11:17,791 어서! 1092 01:11:17,875 --> 01:11:18,750 이동해 1093 01:11:25,208 --> 01:11:26,333 조금만 버텨 1094 01:11:29,250 --> 01:11:30,208 적 발견! 1095 01:11:30,875 --> 01:11:31,875 적 발견! 1096 01:11:38,791 --> 01:11:39,708 탄알 소진 1097 01:12:12,708 --> 01:12:13,666 엄폐해! 1098 01:12:36,416 --> 01:12:38,541 후방 사수, 전방 건물에 적이 있다 1099 01:12:38,625 --> 01:12:39,916 내 예광탄을 주시해 1100 01:12:40,583 --> 01:12:41,875 알겠습니다! 1101 01:12:41,958 --> 01:12:44,000 콜사인 12 전체에 알린다 1102 01:12:44,083 --> 01:12:46,208 예광탄을 주시하라 1103 01:13:37,458 --> 01:13:38,583 이거나 먹어라! 1104 01:13:39,458 --> 01:13:40,583 이동해! 1105 01:13:42,291 --> 01:13:43,708 마지막이다, 타! 1106 01:13:43,791 --> 01:13:47,666 "12, 유엔" 1107 01:13:47,750 --> 01:13:50,000 19, 여기는 12 1108 01:13:50,083 --> 01:13:51,291 표적 파괴했습니다 1109 01:13:51,375 --> 01:13:53,166 여기는 19, 잘했다 1110 01:13:53,250 --> 01:13:55,458 작전 계속한다, 이상 1111 01:14:03,500 --> 01:14:07,791 "01시 13분 콜사인 21A, 54A" 1112 01:14:12,625 --> 01:14:13,875 탄약 아껴 1113 01:14:17,708 --> 01:14:18,666 줄, 괜찮아? 1114 01:14:19,916 --> 01:14:21,916 영웅은 원래 다치는 법이잖아 1115 01:14:27,166 --> 01:14:28,000 람리! 1116 01:14:29,500 --> 01:14:30,500 람리! 1117 01:14:32,000 --> 01:14:32,958 언덕 1118 01:14:33,708 --> 01:14:34,750 높다 1119 01:14:39,458 --> 01:14:40,708 람리 1120 01:14:40,791 --> 01:14:43,000 우리 장갑차는 완전히 박살 났어 1121 01:14:43,083 --> 01:14:44,208 너희는 어때? 1122 01:14:45,791 --> 01:14:47,416 시동이 안 걸려 1123 01:14:47,500 --> 01:14:48,958 고철 덩어리라고 1124 01:14:50,541 --> 01:14:52,708 괜찮아, 백인들이 도와줄 거야 1125 01:14:54,375 --> 01:14:56,291 "21A, 유엔" 1126 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 줄, 괜찮아? 1127 01:14:59,333 --> 01:15:01,791 람리, 미군에 의무병이 있대 1128 01:15:04,416 --> 01:15:06,375 장비 확인해, 곧 이동한다 1129 01:15:16,708 --> 01:15:18,125 이제 내린다 1130 01:15:19,250 --> 01:15:20,458 탈출 절차 시작해 1131 01:15:39,083 --> 01:15:41,291 이제 어쩝니까? 1132 01:15:42,291 --> 01:15:43,750 가만히 있을 순 없지 1133 01:15:43,833 --> 01:15:45,375 거리를 따라 이동한다 1134 01:15:45,916 --> 01:15:46,916 이봐! 1135 01:15:48,416 --> 01:15:50,291 엄호 사격이 필요해! 1136 01:15:52,125 --> 01:15:53,083 부축해 줄게 1137 01:15:53,583 --> 01:15:56,125 유탄 사수, 소총수 엄호해 줘 1138 01:15:59,250 --> 01:16:00,125 가자! 1139 01:16:00,208 --> 01:16:03,041 움직여! 1140 01:16:15,125 --> 01:16:16,083 - 가자 - 이동해 1141 01:16:16,166 --> 01:16:17,083 - 어서 - 서둘러 1142 01:16:17,166 --> 01:16:18,250 - 나와 - 빨리 가 1143 01:16:18,875 --> 01:16:20,041 가자고 1144 01:16:20,125 --> 01:16:21,000 줄, 조금만 참아 1145 01:16:21,083 --> 01:16:22,250 버텨야 해 1146 01:16:28,125 --> 01:16:29,541 이제 괜찮아 1147 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 조금만 버텨 1148 01:16:36,250 --> 01:16:37,500 난 케이지 중위다 1149 01:16:37,583 --> 01:16:39,750 중위님, 수류탄 2개가 필요합니다 1150 01:16:39,833 --> 01:16:42,583 여기, 이 친구한테 수류탄 2개 줘 1151 01:16:43,791 --> 01:16:44,916 괜찮나? 1152 01:16:46,916 --> 01:16:47,833 고마워 1153 01:16:50,916 --> 01:16:52,041 잃어버리지 말게 1154 01:16:53,958 --> 01:16:55,125 중위님 1155 01:16:55,708 --> 01:16:56,708 사망했습니다 1156 01:17:02,583 --> 01:17:03,625 수류탄! 1157 01:17:05,583 --> 01:17:07,375 "21A, 유엔" 1158 01:17:07,458 --> 01:17:10,166 중위님, 람리 일병입니다 1159 01:17:10,250 --> 01:17:11,708 여기 지리를 잘 알죠 1160 01:17:11,791 --> 01:17:13,583 근처에 안전한 장소가 있나? 1161 01:17:14,916 --> 01:17:16,208 그럼요, 따라오시죠 1162 01:17:16,291 --> 01:17:18,625 닉, 줄 데리고 따라와 1163 01:17:18,708 --> 01:17:20,125 제가 앞장서겠습니다 1164 01:17:20,208 --> 01:17:21,333 병장, 같이 가도록 1165 01:17:33,000 --> 01:17:34,666 위쪽 조심해 1166 01:17:36,833 --> 01:17:38,750 이동한다 1167 01:17:38,833 --> 01:17:40,083 따라와 1168 01:17:42,125 --> 01:17:43,291 - 적이다! - 적 발견! 1169 01:17:43,375 --> 01:17:45,500 - 움직여! - 처치해! 1170 01:17:45,583 --> 01:17:47,125 이동해 1171 01:17:47,208 --> 01:17:48,750 "제19사단" 1172 01:17:50,166 --> 01:17:51,125 중위님 1173 01:18:01,541 --> 01:18:02,541 압달 1174 01:18:04,000 --> 01:18:05,083 압달 1175 01:18:05,166 --> 01:18:06,166 여긴 위험해 1176 01:18:06,250 --> 01:18:07,875 안으로 들어가야 해 1177 01:18:10,250 --> 01:18:11,333 압달 1178 01:18:13,208 --> 01:18:14,125 압달 1179 01:18:14,208 --> 01:18:15,541 일병, 시간이 없어 1180 01:18:16,458 --> 01:18:17,500 어떻게 좀 해 봐 1181 01:18:17,583 --> 01:18:18,500 압달 1182 01:18:20,166 --> 01:18:21,083 람리? 1183 01:18:21,166 --> 01:18:22,208 친구 1184 01:18:22,291 --> 01:18:23,583 여기서 뭐 해? 1185 01:18:24,458 --> 01:18:26,083 장갑차가 공격당했어 1186 01:18:26,166 --> 01:18:27,416 숨을 곳이 필요해 1187 01:18:28,875 --> 01:18:30,208 람리, 여긴 안 돼 1188 01:18:30,791 --> 01:18:31,833 부탁이야 1189 01:18:32,666 --> 01:18:33,958 밖에 있으면 죽을 거야 1190 01:18:41,000 --> 01:18:42,041 살려 줘 1191 01:18:49,416 --> 01:18:50,833 고마워, 친구 1192 01:18:51,916 --> 01:18:53,375 1조, 이동해 1193 01:19:04,958 --> 01:19:05,958 평화가 있기를 1194 01:19:32,375 --> 01:19:35,458 - 조금만 버텨 - 천천히 1195 01:19:35,541 --> 01:19:37,625 여기 앉아 1196 01:19:39,916 --> 01:19:40,916 일병 1197 01:19:43,833 --> 01:19:45,500 저자를 믿어도 될까? 1198 01:19:46,416 --> 01:19:48,458 예, 저희 통역사입니다 1199 01:19:48,541 --> 01:19:50,125 꽤 오래 저희랑 일했죠 1200 01:19:50,708 --> 01:19:52,333 물 좀 마셔 1201 01:20:00,083 --> 01:20:02,875 11, 여기는 21 브라보 1202 01:20:03,833 --> 01:20:06,416 - 실례인 건 아는데... - 람리 1203 01:20:06,500 --> 01:20:08,625 - 이상이다 - 최대한 빨리 나가 줘 1204 01:20:09,375 --> 01:20:11,250 받아 줘서 고마워 1205 01:20:11,333 --> 01:20:13,458 - 하마터면 우린... - 차를 끓여 줄게 1206 01:20:14,458 --> 01:20:15,666 - 괜찮아 - 그래 1207 01:20:17,041 --> 01:20:20,958 안에 들어가세요 1208 01:20:37,083 --> 01:20:38,333 조금만 참아 1209 01:20:41,125 --> 01:20:42,625 셋에 간다 1210 01:20:42,708 --> 01:20:43,625 하나 1211 01:20:44,333 --> 01:20:45,208 둘 1212 01:20:46,041 --> 01:20:48,208 "2시 30분" 1213 01:20:48,291 --> 01:20:50,875 29, 응답하라 1214 01:20:50,958 --> 01:20:52,250 여기는 23 1215 01:20:52,333 --> 01:20:55,625 길이 좁아지고 있어서 먼저 정찰이 필요합니다 1216 01:20:55,708 --> 01:20:58,416 - 이상 - 여기는 29, 알았다 1217 01:21:04,541 --> 01:21:09,125 콜사인 23 전체에 알린다 1218 01:21:09,208 --> 01:21:13,333 전방의 목표를 포위한다 1219 01:21:13,416 --> 01:21:15,416 적들이 못 오게 해 1220 01:21:15,500 --> 01:21:17,041 이상이다 1221 01:21:20,916 --> 01:21:22,166 이동해! 1222 01:21:32,333 --> 01:21:33,666 아군이다! 1223 01:21:34,916 --> 01:21:36,125 아군이다! 1224 01:21:38,291 --> 01:21:39,666 가자고 1225 01:21:42,375 --> 01:21:43,958 - 움직여! - 가자! 1226 01:21:44,041 --> 01:21:46,500 너, 헬기 안에서 조종사 구출해 1227 01:21:46,583 --> 01:21:49,333 이봐, 안에 자리 있어? 1228 01:21:50,750 --> 01:21:53,000 부상자만 탈 수 있어 시신은 위에 싣고 1229 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 나머지는 걸어서 간다 1230 01:21:54,458 --> 01:21:55,791 - 알았다 - 이동! 1231 01:21:55,875 --> 01:21:57,000 나와! 1232 01:21:57,083 --> 01:21:59,041 - 가자 - 움직여 1233 01:22:00,250 --> 01:22:01,125 서둘러 1234 01:22:07,833 --> 01:22:10,416 - 어서! - 장갑차로 이동! 1235 01:22:10,500 --> 01:22:11,375 가! 1236 01:22:11,458 --> 01:22:12,500 탄알 소진 1237 01:22:12,583 --> 01:22:14,500 이봐, 어디서 왔어? 1238 01:22:14,583 --> 01:22:16,000 말레이시아 1239 01:22:17,166 --> 01:22:18,333 뭐? 1240 01:22:19,583 --> 01:22:22,333 M, A, L, A, Y, S, I, A 1241 01:22:22,416 --> 01:22:23,833 말레이시아! 1242 01:22:24,500 --> 01:22:26,166 뭔진 몰라도 덕분에 살았어 1243 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 고맙다 1244 01:22:27,208 --> 01:22:28,250 장전 완료! 1245 01:22:28,333 --> 01:22:31,041 "23D, 유엔" 1246 01:22:32,041 --> 01:22:33,291 당했다! 1247 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 알리, 후진해 1248 01:23:07,833 --> 01:23:08,875 뒤로 빠져! 1249 01:23:20,625 --> 01:23:22,083 "23, 유엔" 1250 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 뭐야? 제기랄 1251 01:23:30,833 --> 01:23:33,250 연막탄 준비 1252 01:23:34,625 --> 01:23:35,791 발사! 1253 01:23:38,333 --> 01:23:40,458 공격당하고 있다, 후퇴! 1254 01:24:17,833 --> 01:24:18,875 저건 뭐야? 1255 01:24:24,333 --> 01:24:26,541 콜사인 23 전체에 알린다 1256 01:24:26,625 --> 01:24:28,541 어디 가는 거야? 1257 01:24:28,625 --> 01:24:31,125 아직 임무 안 끝났어 1258 01:24:31,208 --> 01:24:32,416 23 브라보 1259 01:24:32,500 --> 01:24:35,708 미군이 지금 출발하자고 했다 1260 01:24:35,791 --> 01:24:39,250 23, 우리 임무는 미군 병사의 구출이다 1261 01:24:39,333 --> 01:24:41,083 죽었으면 시체라도 회수해야지 1262 01:24:41,166 --> 01:24:44,250 그러니 위치로 가서 대기해 1263 01:24:44,333 --> 01:24:45,333 알았나? 이상 1264 01:24:47,208 --> 01:24:49,541 "04시 00분" 1265 01:24:49,625 --> 01:24:52,208 이제 괜찮을 거야 1266 01:24:57,208 --> 01:25:00,375 람리, 우리가 여기 있는 줄 아무도 모르는데 1267 01:25:01,041 --> 01:25:02,500 누가 구하러 오지? 1268 01:25:06,458 --> 01:25:08,041 나도 몰라 1269 01:25:09,375 --> 01:25:11,625 - 총 버려! - 안 돼요 1270 01:25:11,708 --> 01:25:12,791 그런 거 아닙니다 1271 01:25:12,875 --> 01:25:14,000 버리라고! 1272 01:25:14,083 --> 01:25:16,166 당신들이 와서 위험해졌어요 1273 01:25:16,250 --> 01:25:17,791 - 헛소리 - 가족을 지키려는 겁니다 1274 01:25:17,875 --> 01:25:19,000 - 못 믿어 - 그뿐이에요 1275 01:25:19,083 --> 01:25:21,208 - 너 실수하는 거야 - 진정해! 1276 01:25:21,291 --> 01:25:23,083 - 가족을 지키려는 겁니다 - 중위님 1277 01:25:23,166 --> 01:25:25,041 - 진정해요 - 다른 의도는 없어 1278 01:25:25,125 --> 01:25:26,541 믿을 수 없다고 했지? 1279 01:25:26,625 --> 01:25:29,791 - 총을 가져왔다고! - 일단 진정하시죠 1280 01:25:30,666 --> 01:25:31,541 됐죠? 1281 01:25:37,916 --> 01:25:40,208 압달, 총 내려놔 1282 01:25:40,291 --> 01:25:41,208 뭐? 1283 01:25:42,208 --> 01:25:43,458 날 못 믿어? 1284 01:25:43,541 --> 01:25:44,541 아니 1285 01:25:44,625 --> 01:25:46,666 네가 다칠까 봐 그러지 1286 01:25:47,916 --> 01:25:50,375 정부를 위해서 일한다더니 이게 뭔 꼴이야? 1287 01:25:52,916 --> 01:25:54,666 뭐라는 거야? 1288 01:25:54,750 --> 01:25:56,583 소말리아인은 다 적으로 보여요? 1289 01:25:58,708 --> 01:25:59,708 너도 그래? 1290 01:26:01,375 --> 01:26:03,375 난 동포를 죽이도록 도왔어 1291 01:26:07,250 --> 01:26:09,625 이건 가족을 지키기 위한 거야 1292 01:26:09,708 --> 01:26:11,791 - 너희가 다 떠난 뒤에 말이야 - 알아 1293 01:26:12,625 --> 01:26:14,500 다 아니까 일단 내려놔 1294 01:26:15,500 --> 01:26:16,416 알겠지? 1295 01:26:23,333 --> 01:26:26,291 미국도 우리처럼 소말리아인들을 지키러 왔죠? 1296 01:26:27,041 --> 01:26:29,666 그런데 그렇게 총을 들이대면 어쩝니까? 1297 01:26:29,750 --> 01:26:30,625 내려놓으시죠 1298 01:26:32,458 --> 01:26:33,375 중위님 1299 01:26:34,541 --> 01:26:36,125 정말 이 사람들을 돕고 싶다면 1300 01:26:36,875 --> 01:26:39,875 그 총부터 내려놓으십쇼 1301 01:26:40,458 --> 01:26:43,583 모든 소말리아인이 우리 적은 아닙니다 1302 01:26:44,541 --> 01:26:45,500 아시겠습니까? 1303 01:26:51,458 --> 01:26:52,333 중위님 1304 01:26:53,333 --> 01:26:54,791 적들이 오고 있습니다 1305 01:26:58,083 --> 01:27:00,000 람리, 움직여야 해 1306 01:27:00,958 --> 01:27:02,916 다른 안전한 곳을 찾아야 합니다 1307 01:27:03,000 --> 01:27:04,750 당장 움직여야 해 1308 01:27:04,833 --> 01:27:07,000 우리가 같이 찾겠습니다 1309 01:27:07,083 --> 01:27:08,083 아시겠습니까? 1310 01:27:09,291 --> 01:27:12,250 일병, 만약에 잘못돼서 1311 01:27:12,333 --> 01:27:15,708 - 무슨 일이 생기면... - 방법이 없잖습니까 1312 01:27:17,875 --> 01:27:18,708 중위님 1313 01:27:23,833 --> 01:27:24,916 가자 1314 01:27:28,208 --> 01:27:30,041 장비 챙겨, 이동한다 1315 01:27:31,250 --> 01:27:32,333 어디로 가야 하지? 1316 01:27:33,208 --> 01:27:34,041 저 문으로 1317 01:27:35,166 --> 01:27:36,041 다들 따라와 1318 01:27:36,541 --> 01:27:37,833 바짝 붙어 1319 01:27:38,416 --> 01:27:40,500 가자, 조금만 버텨 1320 01:27:47,916 --> 01:27:49,500 일어나, 가야 해 1321 01:27:50,791 --> 01:27:53,541 "연락 두절 병력" 1322 01:27:54,208 --> 01:27:55,250 "내셔널가" 1323 01:27:55,916 --> 01:27:58,625 "목표 A" 1324 01:28:00,000 --> 01:28:03,791 "목표 B" 1325 01:28:05,250 --> 01:28:11,666 "찰리 전투팀, 콜사인 12" 1326 01:28:11,750 --> 01:28:16,666 "목표 B" 1327 01:28:16,750 --> 01:28:18,333 콜사인 1 전체에 알린다 1328 01:28:18,416 --> 01:28:21,458 목표 B로 가는 지점에 도착했다 1329 01:28:21,541 --> 01:28:24,375 미군들에게 내리라고 전해 1330 01:28:24,458 --> 01:28:25,458 이상 1331 01:28:39,250 --> 01:28:40,291 이동해! 1332 01:28:56,333 --> 01:28:57,625 이사, 대기해 1333 01:28:57,708 --> 01:28:59,250 곧 도착한다, 알겠지? 1334 01:29:00,333 --> 01:29:01,416 예, 일병님 1335 01:29:49,916 --> 01:29:51,500 여보 1336 01:29:58,875 --> 01:30:00,541 유탄 발사기다! 1337 01:30:19,708 --> 01:30:22,041 후방 사수, 괜찮나? 1338 01:30:22,125 --> 01:30:23,375 멀쩡합니다 1339 01:30:38,125 --> 01:30:39,708 중위님, 지뢰를 밟고 1340 01:30:39,791 --> 01:30:41,000 장갑차가 파괴됐습니다 1341 01:30:41,708 --> 01:30:43,000 그래도 자네는 무사하군 1342 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 신은 위대하시다! 1343 01:30:50,333 --> 01:30:52,791 신은 위대하시다! 1344 01:30:59,625 --> 01:31:01,458 안으로 들어가 1345 01:31:02,625 --> 01:31:06,083 신은 위대하시다! 1346 01:31:07,250 --> 01:31:11,958 신은 위대하시다! 1347 01:31:13,750 --> 01:31:16,166 신은 위대하시다! 1348 01:31:17,541 --> 01:31:19,458 기도하라 1349 01:31:20,333 --> 01:31:22,666 기도하라 1350 01:31:23,500 --> 01:31:26,250 기도하라 1351 01:31:29,125 --> 01:31:32,375 기도하라 1352 01:31:32,458 --> 01:31:34,125 신은 위대하시다! 1353 01:31:35,458 --> 01:31:37,625 이사, 샤하다를 외워 1354 01:31:37,708 --> 01:31:40,333 기도하라 1355 01:31:41,416 --> 01:31:43,750 신은 위대하시다! 1356 01:31:43,833 --> 01:31:44,958 신은 위대하시다! 1357 01:31:45,041 --> 01:31:46,458 이사, 샤하다를 외워 1358 01:31:46,541 --> 01:31:49,958 이사, 정신 차려! 1359 01:31:50,041 --> 01:31:51,041 이사! 1360 01:31:51,125 --> 01:31:52,250 신이시여! 1361 01:31:53,208 --> 01:31:56,125 신께 용서를 구합니다, 이사 1362 01:31:57,041 --> 01:31:58,375 이사 1363 01:31:59,083 --> 01:32:01,416 신은 위대하시다! 1364 01:32:15,333 --> 01:32:17,958 19, 여기는 12 1365 01:32:18,833 --> 01:32:20,875 이사 이병이 전사했다 1366 01:32:22,750 --> 01:32:23,750 이상 1367 01:32:30,666 --> 01:32:32,416 당장 UNOSOM에 있는 미군에게 1368 01:32:32,500 --> 01:32:34,541 블랙 호크를 보내라고 하십쇼! 1369 01:32:34,625 --> 01:32:37,875 얘기했는데 너무 위험해서 안 된다는군 1370 01:32:37,958 --> 01:32:39,791 이미 헬기 여러 대가 격추됐어 1371 01:32:39,875 --> 01:32:43,125 미군 목숨이 우리 대원들 목숨보다 소중합니까? 1372 01:32:43,208 --> 01:32:45,583 대원들은 의무를 다할 뿐이야 1373 01:32:46,166 --> 01:32:48,125 명령은 명령이니까! 1374 01:32:49,666 --> 01:32:52,041 자네는 의무를 잊었나, 작전 장교? 1375 01:32:58,291 --> 01:33:00,083 명령을 신뢰하고 1376 01:33:00,166 --> 01:33:02,166 대원들을 믿어! 1377 01:33:03,375 --> 01:33:06,000 추가 인명 피해 없이 임무를 완수할 거라고 1378 01:33:06,083 --> 01:33:07,541 믿고 기다리라고 1379 01:33:08,291 --> 01:33:10,458 우리가 할 일은 그뿐이야! 1380 01:33:20,708 --> 01:33:23,041 우리 주인은 신이요 우리는 신께 돌아가리라 1381 01:33:30,500 --> 01:33:33,083 13, 여기는 19 1382 01:33:33,166 --> 01:33:35,583 콜사인 12가 공격받고 있다 1383 01:33:35,666 --> 01:33:38,375 가서 지원해 주도록, 이상 1384 01:33:38,458 --> 01:33:39,625 여기는 13, 알겠습니다 1385 01:33:40,291 --> 01:33:42,291 지금 이동하겠습니다 1386 01:33:42,375 --> 01:33:43,958 여기는 19, 이상 1387 01:33:48,416 --> 01:33:50,041 "13, 유엔" 1388 01:33:51,083 --> 01:33:53,250 "04시 47분" 1389 01:33:58,000 --> 01:33:59,958 더 늦어지면 다 끝장이야 1390 01:34:00,750 --> 01:34:02,000 탄알 소진 1391 01:34:04,041 --> 01:34:05,000 중위님 1392 01:34:10,791 --> 01:34:12,666 괜찮으십니까? 1393 01:34:15,000 --> 01:34:16,875 완, 전방을 확인해 1394 01:34:16,958 --> 01:34:18,791 매복이 있을지도 모르니까 1395 01:34:18,875 --> 01:34:19,791 알겠습니다! 1396 01:34:25,041 --> 01:34:26,416 피해! 1397 01:34:38,208 --> 01:34:39,625 괜찮으십니까? 1398 01:34:47,083 --> 01:34:48,166 괜찮으십니까? 1399 01:34:50,750 --> 01:34:52,833 중위님? 1400 01:34:55,750 --> 01:34:56,750 자네는? 1401 01:34:56,833 --> 01:34:58,000 신께 감사해야죠 1402 01:34:58,583 --> 01:35:00,958 피하셔서 다행입니다 가만히 계셨으면... 1403 01:35:12,416 --> 01:35:13,833 이봐 1404 01:35:13,916 --> 01:35:14,958 잘 들어 1405 01:35:15,041 --> 01:35:17,125 이걸 헬기에 걸어 우리가 당길 테니까 1406 01:35:17,208 --> 01:35:18,083 알겠어? 1407 01:35:18,708 --> 01:35:20,083 여기! 1408 01:35:29,291 --> 01:35:30,291 됐나? 1409 01:35:34,333 --> 01:35:35,333 이동해 1410 01:35:38,166 --> 01:35:40,041 알리, 헬기 끌고 나와 1411 01:35:40,125 --> 01:35:41,416 알겠습니다 1412 01:35:47,541 --> 01:35:50,291 조금만 더 세게! 1413 01:36:05,375 --> 01:36:06,750 신께 찬양을 1414 01:36:06,833 --> 01:36:08,916 사수들은 엄호하고 둘은 날 따라와 1415 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 - 시신을 꺼내 - 알겠습니다 1416 01:36:12,708 --> 01:36:14,500 장갑차에 들어와! 1417 01:36:15,625 --> 01:36:16,833 좋아, 나머지도 꺼내 1418 01:36:16,916 --> 01:36:17,916 알겠습니다 1419 01:36:22,833 --> 01:36:25,375 신께 찬양을 1420 01:36:25,458 --> 01:36:28,083 여기는 29, 아주 잘했다 1421 01:36:28,666 --> 01:36:30,333 집결지로 이동한다 1422 01:36:30,416 --> 01:36:32,500 집결지로 이동한다, 이상 1423 01:36:32,583 --> 01:36:35,375 29, 여기는 21 1424 01:36:35,458 --> 01:36:40,583 콜사인 21 알파와 54 알파가 아직 연락 두절입니다 1425 01:36:40,666 --> 01:36:43,000 어떻게 합니까? 1426 01:36:43,083 --> 01:36:44,208 여기는 29 1427 01:36:44,958 --> 01:36:46,375 걱정하지 마라 1428 01:36:46,458 --> 01:36:48,375 미군들에게 얘기하지 1429 01:36:49,041 --> 01:36:52,833 동료들을 찾기 전엔 우리도 돌아가지 않는다고, 이상 1430 01:36:54,166 --> 01:36:58,416 "04시 55분" 1431 01:36:58,500 --> 01:37:00,416 경계해 1432 01:37:16,000 --> 01:37:16,833 중위님 1433 01:37:20,000 --> 01:37:20,875 이동해 1434 01:37:32,791 --> 01:37:33,708 계속 가 1435 01:37:33,791 --> 01:37:34,625 멈추지 마라 1436 01:37:34,708 --> 01:37:36,125 - 움직여 - 이동해 1437 01:37:36,208 --> 01:37:37,250 - 계속 가 - 어서 1438 01:37:37,333 --> 01:37:39,541 - 서둘러 - 멈추지 마 1439 01:37:39,625 --> 01:37:40,666 이동 1440 01:37:53,458 --> 01:37:54,416 가자 1441 01:38:12,000 --> 01:38:13,500 12시에 적 발견! 1442 01:38:13,583 --> 01:38:14,458 엄폐해! 1443 01:38:18,250 --> 01:38:19,125 닉! 1444 01:38:19,208 --> 01:38:21,333 닉, 엄호해! 1445 01:38:21,416 --> 01:38:23,416 - 피해야 해 - 안 돼! 1446 01:38:24,375 --> 01:38:26,625 - 가야 한다고 - 내 가족이라고 1447 01:38:30,541 --> 01:38:32,375 움직여! 1448 01:38:32,458 --> 01:38:33,375 어서! 1449 01:38:34,708 --> 01:38:35,708 빨리 나와! 1450 01:38:35,791 --> 01:38:37,541 - 엄폐해 - 계속 간다 1451 01:38:45,375 --> 01:38:46,500 압달! 1452 01:38:48,333 --> 01:38:49,416 가족을 두고 가라고? 1453 01:38:49,500 --> 01:38:50,583 압달 1454 01:38:54,875 --> 01:38:57,458 자네가 할 수 있는 건 없어 1455 01:38:59,125 --> 01:39:00,250 미안해 1456 01:39:11,666 --> 01:39:12,791 탄알 소진 1457 01:39:12,875 --> 01:39:14,708 - 재장전 완료 - 됐다 1458 01:39:14,791 --> 01:39:15,958 장전 완료 1459 01:39:35,916 --> 01:39:37,958 람리, 도망갈 곳이 없어 1460 01:39:38,041 --> 01:39:39,458 완전히 포위됐다고 1461 01:39:49,708 --> 01:39:51,166 개자식 1462 01:39:51,250 --> 01:39:52,416 옥상을 조심해! 1463 01:39:58,375 --> 01:39:59,833 장전 완료 1464 01:40:04,583 --> 01:40:06,416 일병, 뭐 하는 짓이야? 1465 01:40:07,458 --> 01:40:09,333 이 방법뿐입니다 1466 01:40:09,416 --> 01:40:11,166 우리 위치가 발각되면 1467 01:40:11,250 --> 01:40:12,625 적들이 몰려들 거야 1468 01:40:14,958 --> 01:40:16,791 이미 발각됐습니다 1469 01:40:19,500 --> 01:40:20,583 쏘겠습니다 1470 01:40:30,458 --> 01:40:31,541 쏩니다? 1471 01:40:33,875 --> 01:40:35,083 쏠게요? 1472 01:40:38,708 --> 01:40:39,875 신이시여 1473 01:40:41,416 --> 01:40:44,791 전우들을 하나로 묶어 주소서 1474 01:40:46,208 --> 01:40:49,791 신의 뜻보다 더 위대한 힘은 없습니다 1475 01:40:51,000 --> 01:40:52,416 신은 위대하시다! 1476 01:40:54,041 --> 01:40:57,375 소령님, 목표 B의 모든 레인저 대원을 구출했으나 1477 01:40:57,458 --> 01:40:59,750 슈퍼 64는 완파됐습니다 1478 01:40:59,833 --> 01:41:01,500 조종사 두 명도 찾지 못했습니다 1479 01:41:01,583 --> 01:41:03,708 찰리 전투팀은 후퇴 명령을 받았습니다 1480 01:41:03,791 --> 01:41:06,250 19, 여기는 12 1481 01:41:06,333 --> 01:41:08,375 섬광탄이 보입니다 1482 01:41:08,458 --> 01:41:09,708 아군의 신호 같습니다 1483 01:41:09,791 --> 01:41:12,041 여기서 1km 거리입니다 1484 01:41:12,791 --> 01:41:13,791 여기는 19 1485 01:41:14,541 --> 01:41:17,291 21이 쏜 섬광탄이지? 1486 01:41:17,375 --> 01:41:20,458 여기는 12 그건 확실하지 않습니다 1487 01:41:21,708 --> 01:41:24,333 소령님, 아군의 신호가 확실합니다 1488 01:41:24,416 --> 01:41:25,583 알았다 1489 01:41:25,666 --> 01:41:28,125 미군한테 구조 작전에 함께하자고 얘기해 1490 01:41:28,208 --> 01:41:30,875 아까 불가능하다고 했습니다 1491 01:41:35,166 --> 01:41:38,166 브라보 54, 여기는 찰리 전투팀 1492 01:41:38,250 --> 01:41:41,166 우린 당신들 전우를 위해 목숨을 바쳤다 1493 01:41:41,250 --> 01:41:42,958 당신들도 도와주지 않으면 1494 01:41:43,041 --> 01:41:44,416 우리도 여기서 빠지겠다 1495 01:41:44,500 --> 01:41:46,166 알겠나? 이상 1496 01:41:48,583 --> 01:41:51,000 13, 여기는 19 1497 01:41:51,083 --> 01:41:55,083 경로를 이탈한 장갑차를 지원하기 위해 이동한다 1498 01:41:55,166 --> 01:41:59,083 여기는 13 전 경로를 이탈하지 않았습니다 1499 01:41:59,166 --> 01:42:02,166 진정해, 자네 얘기가 아니야 1500 01:42:02,250 --> 01:42:04,583 알파 전투팀의 장갑차 두 대를 말하는 거다 1501 01:42:04,666 --> 01:42:06,250 알겠습니다 1502 01:42:06,333 --> 01:42:08,875 잘못 이해했습니다, 이상 1503 01:42:08,958 --> 01:42:12,750 여기는 19 헬기가 길을 안내할 거다 1504 01:42:12,833 --> 01:42:13,708 신속히 움직인다 1505 01:42:13,791 --> 01:42:16,291 섬광탄 때문에 적들도 위치를 알았으니까 1506 01:42:16,875 --> 01:42:18,833 위태로운 상황이다, 이상 1507 01:42:19,333 --> 01:42:20,750 그렇게 싸우고 싶어 했잖아 1508 01:42:23,125 --> 01:42:24,125 좋아 1509 01:42:24,208 --> 01:42:25,708 한번 해 보자고 1510 01:42:27,208 --> 01:42:29,541 콜사인 13 전체에 알린다 1511 01:42:29,625 --> 01:42:32,125 날 따라 전방으로 이동한다 1512 01:42:32,208 --> 01:42:35,416 날 따라 전방으로 이동한다, 이상 1513 01:42:50,833 --> 01:42:53,291 "유엔" 1514 01:42:57,291 --> 01:42:59,625 "21A, 유엔" 1515 01:43:01,833 --> 01:43:02,958 탄알 소진 1516 01:43:06,083 --> 01:43:07,083 장전 완료! 1517 01:43:12,083 --> 01:43:14,958 이리 나와서 쏴! 1518 01:43:17,916 --> 01:43:19,166 아군이 쓰러졌다! 1519 01:43:27,291 --> 01:43:28,500 탄알 소진 1520 01:43:30,291 --> 01:43:31,333 탄알 소진 1521 01:43:32,791 --> 01:43:34,125 탄알 소진 1522 01:43:34,208 --> 01:43:35,500 이봐! 1523 01:43:38,625 --> 01:43:39,541 장전 완료 1524 01:43:40,375 --> 01:43:41,250 중위님 1525 01:43:46,583 --> 01:43:48,041 살려 주십쇼 1526 01:43:51,916 --> 01:43:53,125 장전 완료 1527 01:43:54,458 --> 01:43:55,916 탄알 소진 1528 01:43:57,958 --> 01:43:58,916 람리 1529 01:43:59,000 --> 01:43:59,916 람리! 1530 01:44:01,541 --> 01:44:02,916 한 시간 뒤에 해가 떠 1531 01:44:03,500 --> 01:44:05,500 밝아지면 못 버틸 거야 1532 01:44:07,458 --> 01:44:08,666 탄알 소진 1533 01:44:11,333 --> 01:44:12,375 탄알 소진 1534 01:44:33,250 --> 01:44:34,250 엎드려! 1535 01:44:49,208 --> 01:44:52,625 11, 여기는 21 브라보 1536 01:44:55,625 --> 01:44:58,875 11, 여기는 21 브라보 1537 01:45:02,125 --> 01:45:05,625 11, 여기는 21 브라보 1538 01:45:10,375 --> 01:45:14,750 젠장, 11 여기는 21 브라보 1539 01:45:19,291 --> 01:45:23,666 아무나 응답해, 여기는 21 브라보 1540 01:45:27,708 --> 01:45:30,041 응답 없음, 이상 1541 01:45:37,916 --> 01:45:42,000 전부 일렬로 서서 쏴! 1542 01:45:49,541 --> 01:45:50,750 끝났어 1543 01:45:50,833 --> 01:45:52,666 아무도 안 올 거야 1544 01:45:52,750 --> 01:45:53,958 우린 죽었어 1545 01:45:55,541 --> 01:45:56,666 올 겁니다 1546 01:45:59,375 --> 01:46:01,041 믿음을 잃지 마십쇼 1547 01:46:03,125 --> 01:46:05,958 믿음이 우릴 살려 주진 않아 1548 01:46:20,916 --> 01:46:22,916 위치로 이동해 대기하라 1549 01:46:51,541 --> 01:46:53,541 믿으라고 했죠? 1550 01:46:55,333 --> 01:46:57,458 우릴 구하러 왔잖습니까 1551 01:47:06,333 --> 01:47:08,875 놈들이 온다, 사격해! 1552 01:47:19,166 --> 01:47:20,791 겁먹을 줄 알고? 1553 01:47:20,875 --> 01:47:22,500 파리스, 밟아! 1554 01:47:35,208 --> 01:47:38,125 "05시 57분" 1555 01:47:39,541 --> 01:47:40,958 파리스, 우회전 1556 01:47:44,041 --> 01:47:45,583 "13, 유엔" 1557 01:47:53,625 --> 01:47:57,500 "유엔" 1558 01:47:57,583 --> 01:47:59,083 "13, 유엔" 1559 01:47:59,708 --> 01:48:03,000 뭘 꾸물거려? 얼른 타 1560 01:48:04,583 --> 01:48:07,833 먼저 가십쇼, 엄호하겠습니다 1561 01:48:09,166 --> 01:48:11,791 전원 날 따라 이동한다 1562 01:48:24,708 --> 01:48:25,916 압달, 가자 1563 01:48:26,875 --> 01:48:28,625 압달, 가야 해 1564 01:48:29,583 --> 01:48:31,166 이동해 1565 01:48:31,875 --> 01:48:32,791 움직여 1566 01:48:34,583 --> 01:48:35,833 압달! 1567 01:48:35,916 --> 01:48:37,333 가야 한다고! 1568 01:48:37,416 --> 01:48:38,750 압달! 1569 01:48:38,833 --> 01:48:40,208 일어나, 압달 1570 01:48:40,291 --> 01:48:42,041 가자고 1571 01:48:48,583 --> 01:48:50,958 압달, 왜 그래? 1572 01:49:00,750 --> 01:49:02,541 무슨 짓이야? 1573 01:49:02,625 --> 01:49:04,041 가야 한다고 1574 01:49:04,125 --> 01:49:06,083 - 일어나! - 난 못 가 1575 01:49:06,166 --> 01:49:07,833 내 아내가 죽었다고 1576 01:49:09,166 --> 01:49:10,750 그래도 널 두곤 못 가 1577 01:49:10,833 --> 01:49:11,833 놈들 손에 죽을 거야 1578 01:49:12,708 --> 01:49:13,750 압달 1579 01:49:13,833 --> 01:49:15,708 어차피 떠날 거잖아 1580 01:49:15,791 --> 01:49:17,250 그냥 가라고 1581 01:49:18,750 --> 01:49:20,208 날 좀 내버려 둬 1582 01:49:22,041 --> 01:49:25,208 그래, 언젠가 여길 떠나겠지 1583 01:49:25,291 --> 01:49:26,416 그럼 넌? 1584 01:49:28,666 --> 01:49:32,125 애초에 왜 유엔 통역사가 된 거야? 1585 01:49:32,208 --> 01:49:33,250 왜? 1586 01:49:33,333 --> 01:49:34,666 전에 그랬잖아 1587 01:49:34,750 --> 01:49:37,000 조국의 전쟁을 끝내도록 돕고 싶다고 1588 01:49:37,083 --> 01:49:39,416 아직 끝나지 않았어! 1589 01:49:39,500 --> 01:49:41,041 그러니까 일어나 1590 01:49:41,125 --> 01:49:43,416 우리 나라는 희망이 없어 1591 01:49:44,958 --> 01:49:48,416 유엔도 미국도 할 수 있는 게 없다고 1592 01:49:49,333 --> 01:49:51,541 우리는 말할 것도 없지 1593 01:49:51,625 --> 01:49:52,666 그러니까 가 1594 01:49:52,750 --> 01:49:55,041 람리, 가야 해 1595 01:49:55,125 --> 01:49:56,166 빨리 와 1596 01:50:19,000 --> 01:50:21,250 닉, 이거 놔! 1597 01:50:22,083 --> 01:50:22,958 뭐 해? 1598 01:50:23,041 --> 01:50:24,583 람리! 1599 01:50:36,500 --> 01:50:38,000 압달 1600 01:50:39,500 --> 01:50:41,750 비록 지금 네 조국은 못 구해도 1601 01:50:43,666 --> 01:50:46,958 너는 구할 수 있어 1602 01:50:56,791 --> 01:50:59,083 내일도 또 싸워야지 1603 01:51:03,875 --> 01:51:05,041 친구 1604 01:51:13,041 --> 01:51:13,958 부탁이야 1605 01:51:17,958 --> 01:51:18,958 가자 1606 01:51:19,875 --> 01:51:20,958 일어나 1607 01:51:22,000 --> 01:51:22,833 어서 1608 01:51:29,875 --> 01:51:31,083 그렇지 1609 01:51:58,166 --> 01:51:59,083 람리 1610 01:52:18,375 --> 01:52:20,916 "13A, 유엔" 1611 01:52:21,000 --> 01:52:22,916 소령님, 알파와 찰리 전투팀이 1612 01:52:23,000 --> 01:52:24,625 기지로 복귀 중입니다 1613 01:52:25,541 --> 01:52:27,625 - 임무 성공입니다 - 그렇지! 1614 01:52:30,708 --> 01:52:31,916 작전 장교 1615 01:52:32,000 --> 01:52:33,250 - 수고하셨습니다 - 그래, 자네도 1616 01:52:34,000 --> 01:52:36,208 정보 장교, 다른 사상자는? 1617 01:52:36,291 --> 01:52:37,708 다행히 없습니다 1618 01:52:37,791 --> 01:52:39,291 부상자만 몇 있을 뿐 1619 01:52:39,375 --> 01:52:40,791 전부 무사합니다 1620 01:52:40,875 --> 01:52:43,208 정보 장교, 미군에 요청해서 1621 01:52:43,291 --> 01:52:45,416 우리 장갑차 두 대를 파괴하도록 1622 01:52:45,500 --> 01:52:47,916 우리 장비가 적의 손에 들어가면 안 되니까 1623 01:52:48,000 --> 01:52:48,875 알겠습니다 1624 01:53:11,125 --> 01:53:17,625 "유엔" 1625 01:53:17,708 --> 01:53:21,583 알로르가자 사람들한테 얘기할 영웅담이 생겼군 1626 01:53:22,416 --> 01:53:24,875 분명 내 이름을 딴 모스크를 지어 주겠지 1627 01:53:37,500 --> 01:53:40,291 "유엔" 1628 01:54:56,083 --> 01:54:57,125 저기 1629 01:54:57,958 --> 01:54:58,875 물 있습니까? 1630 01:54:59,791 --> 01:55:01,583 이거 정말 귀한 건데 1631 01:55:20,791 --> 01:55:25,916 "06시 45분" 1632 01:55:45,875 --> 01:55:49,000 "유엔" 1633 01:56:06,000 --> 01:56:06,958 어쩌다 맞았어? 1634 01:56:07,041 --> 01:56:08,458 몰라 1635 01:56:08,541 --> 01:56:09,750 위에 물어봐야지 1636 01:56:10,833 --> 01:56:12,208 괜찮아? 1637 01:56:13,000 --> 01:56:15,500 괜찮아, 신께 감사해야지 1638 01:56:15,583 --> 01:56:19,416 - 조한, 다하리, 일랴스 - 그래 1639 01:56:20,916 --> 01:56:22,000 다들 무사하군 1640 01:56:23,000 --> 01:56:25,125 신께서 보살펴 주신 덕분이지 1641 01:56:25,208 --> 01:56:28,166 우린 왕립 말레이 연대 19대대잖아 1642 01:56:29,458 --> 01:56:31,416 뭐든 함께 이겨내야지 1643 01:56:32,875 --> 01:56:33,833 벌써 잊었어? 1644 01:56:33,916 --> 01:56:36,583 여길 자르면 주황색 피가 나온다고 1645 01:56:38,500 --> 01:56:40,500 이게 군인의 얼굴이야 1646 01:56:41,166 --> 01:56:43,041 너희는 깨끗하잖아 1647 01:56:44,208 --> 01:56:45,333 대답해 봐 1648 01:56:46,708 --> 01:56:47,583 무스타파 1649 01:56:47,666 --> 01:56:49,708 무스타파, 괜찮아? 1650 01:56:53,250 --> 01:56:54,458 너무 순식간이었어 1651 01:56:55,458 --> 01:56:56,708 아무것도 할 수 없었지 1652 01:56:58,250 --> 01:56:59,125 어떻게 된 거야? 1653 01:57:17,583 --> 01:57:18,583 - 중위님 - 중위님 1654 01:57:51,666 --> 01:57:53,791 처자식에게 얘기해야지 1655 01:57:54,583 --> 01:57:56,666 영웅처럼 싸우다 죽었다고 1656 01:58:48,500 --> 01:58:49,916 아까 했던 얘기 1657 01:58:51,000 --> 01:58:54,250 날 장갑차에 태우려고 한 말이지? 1658 01:58:56,291 --> 01:58:57,125 그래 1659 01:58:59,916 --> 01:59:02,500 나한테 여자 소개해 주기로 했잖아 1660 01:59:13,333 --> 01:59:14,166 압달 1661 01:59:18,125 --> 01:59:19,958 우린 이겨 낼 거야 1662 01:59:20,750 --> 01:59:22,208 함께 말이야 1663 01:59:28,375 --> 01:59:29,625 그래 1664 01:59:37,458 --> 01:59:38,666 람리 1665 01:59:52,250 --> 01:59:53,458 아파요? 1666 01:59:53,541 --> 01:59:54,916 이제 괜찮아요 1667 01:59:55,000 --> 01:59:56,541 당신을 봤으니까요 1668 01:59:58,250 --> 02:00:01,666 다쳤는데도 여자한테 치근덕거려? 1669 02:00:01,750 --> 02:00:04,166 숨이 붙어 있는 한 안 멈추지 1670 02:00:05,166 --> 02:00:06,750 이 정도면 1671 02:00:07,416 --> 02:00:08,791 조국의 자랑이라고 할 수 있나? 1672 02:00:10,041 --> 02:00:13,291 조국의 자랑이냐고? 글쎄 1673 02:00:14,625 --> 02:00:17,750 일단 난 네가 자랑스러워 1674 02:00:22,250 --> 02:00:24,625 나으면 나중에 인터뷰해 줘요 1675 02:00:25,375 --> 02:00:27,125 - 그럼요 - 알겠죠? 1676 02:00:27,750 --> 02:00:29,916 당연하죠 1677 02:00:30,708 --> 02:00:31,708 줄 1678 02:00:34,083 --> 02:00:35,791 몸조리 잘해 1679 02:00:37,916 --> 02:00:40,875 약이랑 밥 잘 먹고 1680 02:00:40,958 --> 02:00:42,166 앞으로... 1681 02:00:51,791 --> 02:00:55,208 '우리를 모르는 나라가 얼마나 많은가?' 1682 02:00:55,291 --> 02:00:56,875 왜 백인 말을 하고 그래? 1683 02:00:57,750 --> 02:01:01,708 자네들, 정말 고맙다는 말밖에는 할 얘기가 없군 1684 02:01:02,333 --> 02:01:06,000 말밧 덕분에 작전을 성공할 수 있었어 1685 02:01:06,083 --> 02:01:08,416 자네들이 없었다면 어떻게 됐을지 1686 02:01:08,500 --> 02:01:10,166 상상이 안 돼 1687 02:01:10,250 --> 02:01:11,708 도움이 됐다니 다행입니다 1688 02:01:12,583 --> 02:01:15,625 대령님 기대에 못 미쳐서 유감입니다 1689 02:01:15,708 --> 02:01:16,791 천만에 1690 02:01:16,875 --> 02:01:18,666 70명의 미국인 청년이 1691 02:01:18,750 --> 02:01:22,583 무사히 가족의 품으로 돌아갈 수 있게 됐잖나 1692 02:01:22,666 --> 02:01:23,750 다 말밧 덕분이지 1693 02:01:23,833 --> 02:01:26,583 그러니 미국을 대표해서 1694 02:01:26,666 --> 02:01:29,083 자네들의 수고와 노력에 1695 02:01:29,166 --> 02:01:31,625 깊은 감사를 표하고 싶어 1696 02:01:35,916 --> 02:01:37,375 그럼 가 보겠네 1697 02:01:37,458 --> 02:01:38,666 - 수고하셨습니다 - 고맙네 1698 02:01:39,166 --> 02:01:40,250 무운을 빕니다 1699 02:01:44,375 --> 02:01:45,250 그래서? 1700 02:01:46,833 --> 02:01:48,291 이제 어쩌지? 1701 02:01:48,375 --> 02:01:50,000 세상이 우리를 알게 됐잖아 1702 02:01:51,000 --> 02:01:51,958 뭘 더 바라겠어? 1703 02:03:22,833 --> 02:03:29,833 "유엔" 1704 02:03:30,791 --> 02:03:37,791 "유엔" 1705 02:03:38,916 --> 02:03:41,166 "이런 일로 말미암아 내가 이스라엘 자손들에게" 1706 02:03:41,250 --> 02:03:42,541 "법을 내렸나니" 1707 02:03:42,625 --> 02:03:45,250 "타인과 지상에 아무런 해악을 끼치지 아니한 자 중에서" 1708 02:03:45,333 --> 02:03:47,416 "하나라도 살해하면 그것은 인류를 살해하는 것이며" 1709 02:03:47,500 --> 02:03:50,791 "하나라도 구제하면 모든 인류를 구제하는 것과 같다" 1710 02:03:50,875 --> 02:03:53,791 "그리하여 나의 사도들이 분명한 계시를 가지고 왔으나" 1711 02:03:53,875 --> 02:03:56,541 "그 후에도 많은 자가 지상에서 너무 많은 죄를 범했다" 1712 02:03:56,625 --> 02:03:57,666 "꾸란 알마이다의 장 32절" 1713 02:03:58,708 --> 02:04:00,916 "실제 사건으로부터 영감을 받았으나" 1714 02:04:01,000 --> 02:04:02,708 "등장인물의 이름은 전부 허구입니다" 1715 02:04:04,416 --> 02:04:11,208 "유엔" 1716 02:04:12,541 --> 02:04:17,166 "유엔" 1717 02:04:37,958 --> 02:04:39,958 "말밧은 70명이 넘는 미 육군 레인저 대원을" 1718 02:04:40,041 --> 02:04:42,083 "모가디슈 바카라 시장에서 구조했다" 1719 02:04:42,166 --> 02:04:44,000 "말밧 대원들의 용맹은" 1720 02:04:44,083 --> 02:04:47,125 "비공식적이지만 미군 장교들과 UNISOM II의 찬사를 받았다" 1721 02:04:49,000 --> 02:04:51,583 "대원들의 용맹은 우리에게 감동을 주었다" 1722 02:04:51,666 --> 02:04:54,166 "용감한 말밧 대원들이 없었다면" 1723 02:04:54,250 --> 02:04:56,333 "작전에 성공하지 못했을 것이다" 1724 02:04:56,416 --> 02:04:58,875 "로런스 E. 캐스퍼 대령 미 육군 부대장" 1725 02:04:59,708 --> 02:05:02,541 "말밧은 '호랑이처럼'이라는 좌우명에 맞게" 1726 02:05:02,625 --> 02:05:05,541 "멋진 군인 정신과 실력, 투지, 용기를 보여 줬다" 1727 02:05:05,625 --> 02:05:07,833 "지휘관이라면 누구나 탐낼 인재들이다" 1728 02:05:07,916 --> 02:05:09,791 "윌리엄 C. 데이비드 중령 미 육군 지휘관" 1729 02:05:10,750 --> 02:05:12,541 "역사 속에 남을 전투에서" 1730 02:05:12,625 --> 02:05:16,791 "여러분은 작전에 필수적인 역할을 해 주었다" 1731 02:05:16,875 --> 02:05:20,625 "그레그 자일 준장 미군 부대장" 1732 02:05:21,750 --> 02:05:24,000 "난 말밧 대원들이 자랑스러웠다" 1733 02:05:24,083 --> 02:05:26,916 "자부심을 느껴도 좋다 모두 영웅처럼 싸웠다" 1734 02:05:27,000 --> 02:05:29,791 "수많은 미국인 병사들이 말밧 대원들에게" 1735 02:05:29,875 --> 02:05:31,958 "빚을 졌다고 생각한다" 1736 02:05:33,208 --> 02:05:35,541 "1993년 현지 신문 보도" 1737 02:05:35,625 --> 02:05:38,041 "소말리아군 공격에 말레이시아군 사망, 9명 부상" 1738 02:05:38,125 --> 02:05:41,083 "맹렬한 포화로 인해 구조 작전 난항" 1739 02:05:42,458 --> 02:05:45,375 "말레이시아 육군은 20년이 지난 뒤에야" 1740 02:05:45,458 --> 02:05:48,625 "미 국방부로부터 공식적인 인정을 받았다" 1741 02:05:50,041 --> 02:05:54,166 "공로장 수여는 미 국무부에서 정치 군사 문제를 담당하는" 1742 02:05:54,250 --> 02:05:59,375 "톰 켈리 차관보에 의해 2013년에 이루어졌다" 1743 02:06:12,083 --> 02:06:14,333 "전사 소식에 절망한 아즈난의 유가족" 1744 02:06:14,416 --> 02:06:17,125 "소말리아에서 전사한 말레이시아의 영웅" 1745 02:06:17,208 --> 02:06:20,166 "맛 아즈난 아왕 상병 알파 중대 2소대 장갑차 운전병" 1746 02:06:20,250 --> 02:06:24,250 "1961년 12월 28일 출생 1993년 10월 4일 사망" 1747 02:06:26,250 --> 02:06:28,250 "1993년 10월 9일 맛 아즈난 상병의 시신은" 1748 02:06:28,333 --> 02:06:29,875 "모가디슈에서 고향으로 돌아와" 1749 02:06:29,958 --> 02:06:32,333 "케다주 발링의 파릿판장에 있는 이슬람 묘지에 안장됐다" 1750 02:06:33,541 --> 02:06:35,375 "모두의 귀감이 될 군인이다" 1751 02:06:35,458 --> 02:06:37,916 "그의 희생은 영원히 기억될 것이다" 1752 02:06:38,000 --> 02:06:39,250 "체빅 비르 중령" 1753 02:06:40,458 --> 02:06:43,458 "압 아지즈 빈 압 라티프 소령 찰리 전투팀 팀장" 1754 02:06:43,541 --> 02:06:46,333 "1955년 8월 4일 출생 2022년 10월 12일 사망" 1755 02:06:48,583 --> 02:06:50,958 "아지즈 소령의 증언이 없었다면" 1756 02:06:51,041 --> 02:06:53,500 "저는 이 영화를 만들 수 없었을 겁니다" 1757 02:06:53,583 --> 02:06:55,208 "에이드리언 테 감독" 1758 02:06:56,625 --> 02:06:58,916 "우리의 용감한 영웅들을" 1759 02:06:59,000 --> 02:07:03,125 "영원히 기억하겠습니다" 1760 02:10:37,250 --> 02:10:39,166 "모든 등장인물은 허구이며" 1761 02:10:39,250 --> 02:10:42,333 "실존 인물과는 아무런 관련이 없습니다" 1762 02:10:42,416 --> 02:10:47,416 자막: 장제원