1
00:01:29,167 --> 00:01:30,917
PADA JANUARI 1991, DI SOMALIA SELATAN,
2
00:01:31,000 --> 00:01:33,833
SETELAH JATUHNYA PEMERINTAHAN RADIKAL
MOHAMED SIAD BARRE,
3
00:01:33,917 --> 00:01:36,250
KOALISI FAKSI PEMBERONTAK
YANG DIPIMPIN OLEH PARA KOMANDAN
4
00:01:36,333 --> 00:01:38,268
DARI KONGRES SERIKAT SOMALIA,
MOHAMED FARRAH AIDID
5
00:01:38,292 --> 00:01:41,458
DAN ALI MAHDI MOHAMED, BERSETERU
MEMPEREBUTKAN KEKUASAAN DI MOGADISHU.
6
00:01:41,542 --> 00:01:44,750
KONFLIK BERKEPANJANGAN INI TELAH
MERENGGUT BANYAK NYAWA WARGA TAK BERDOSA
7
00:01:44,833 --> 00:01:46,914
DAN MENYEBABKAN PENURUNAN DRASTIS
DALAM PEREKONOMIAN,
8
00:01:46,958 --> 00:01:50,167
MEMICU KRISIS KEMANUSIAAN TERBESAR
DALAM SEJARAH.
9
00:01:51,208 --> 00:01:53,625
PBB, DALAM MISINYA
UNTUK MENGATASI KRISIS INI,
10
00:01:53,708 --> 00:01:56,333
MENDIRIKAN OPERASI PBB DI SOMALIA (UNOSOM)
11
00:01:56,417 --> 00:01:59,458
MELALUI RESOLUSI DEWAN KEAMANAN PBB 751
PADA APRIL 1992.
12
00:01:59,542 --> 00:02:00,417
PADA 19 MARET 1993,
13
00:02:00,500 --> 00:02:02,018
KABINET MALAYSIA SEPAKAT MEMERINTAHKAN
14
00:02:02,042 --> 00:02:03,417
ANGKATAN BERSENJATA MALAYSIA
15
00:02:03,500 --> 00:02:04,976
MENGERAHKAN BATALION TEMPUR INFANTERI
16
00:02:05,000 --> 00:02:06,760
UNTUK MENGABDI
DI BAWAH UNOSOM II (FASE DUA).
17
00:02:06,792 --> 00:02:09,417
PASUKAN INI DIBERI NAMA
BATALION MALAYSIA ATAU MALBATT.
18
00:02:09,500 --> 00:02:10,417
SELAMA UNOSOM II,
19
00:02:10,500 --> 00:02:13,083
MALBATT DITUGASKAN
SEBAGAI PASUKAN REAKSI CEPAT (PRC),
20
00:02:13,167 --> 00:02:15,458
SEBUAH UNIT MILITER BERSENJATA
YANG MAMPU MERESPONS
21
00:02:15,542 --> 00:02:17,500
KEADAAN DARURAT SELAMA OPERASI.
22
00:02:17,583 --> 00:02:19,000
INILAH KISAH KEBERANIAN MEREKA.
23
00:02:20,458 --> 00:02:23,917
JULI 1993
24
00:02:25,333 --> 00:02:29,917
ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA
25
00:02:51,708 --> 00:02:55,792
ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA
26
00:03:00,667 --> 00:03:01,875
Kau tidak tahu, bukan?
27
00:03:01,958 --> 00:03:03,167
- Tentang ceritanya.
- Apa?
28
00:03:11,000 --> 00:03:12,458
Hei, jaga dirimu baik-baik.
29
00:03:15,250 --> 00:03:16,583
Baik, sampai jumpa, Semuanya.
30
00:03:16,667 --> 00:03:18,125
Damai besertamu.
31
00:03:18,208 --> 00:03:20,042
Jaga ibumu baik-baik. Sampai jumpa.
32
00:03:26,208 --> 00:03:27,667
Kemarilah.
33
00:03:31,000 --> 00:03:33,250
Hati-hati, Mail. Ya?
34
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
Berjanjilah kau akan menungguku.
35
00:03:38,792 --> 00:03:40,250
Aku berjanji akan menunggu.
36
00:04:12,958 --> 00:04:18,000
LETNAN DAHARI, KOMANDAN PELETON 4,
TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21
37
00:04:19,875 --> 00:04:21,000
Granat!
38
00:04:22,833 --> 00:04:23,875
Berlindung!
39
00:04:27,625 --> 00:04:28,625
Cepat!
40
00:04:28,708 --> 00:04:33,417
15.30C, HOTEL PARADISO,
50 KM DARI MOGADISHU
41
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
Zona aman.
42
00:04:39,208 --> 00:04:40,875
Tim kedua, bergerak.
43
00:05:08,417 --> 00:05:09,875
Granat berpeluncur roket!
44
00:05:19,083 --> 00:05:21,000
Letakkan!
45
00:05:29,292 --> 00:05:30,500
Granat kejut!
46
00:05:31,083 --> 00:05:32,417
Maju!
47
00:05:38,208 --> 00:05:39,208
Bawa dia keluar!
48
00:05:42,458 --> 00:05:45,792
KOPRAL DUA SHAH, MEDIS,
TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21C
49
00:05:45,875 --> 00:05:46,875
Tembakan perlindungan!
50
00:05:48,417 --> 00:05:49,958
Aku tidak mau mati!
51
00:05:50,042 --> 00:05:51,292
Aku tidak mau mati!
52
00:05:51,375 --> 00:05:52,375
Biar kuperiksa!
53
00:05:52,417 --> 00:05:53,500
Bersikaplah jantan!
54
00:05:57,417 --> 00:05:59,000
Kau baik-baik saja.
55
00:06:01,750 --> 00:06:04,125
Kontak 2, evakuasi korban sekarang!
56
00:06:06,958 --> 00:06:09,458
Zulu 21, ini Zulu 21 Charlie.
57
00:06:09,542 --> 00:06:10,875
Meminta evakuasi korban sekarang.
58
00:06:10,958 --> 00:06:12,792
Kopral Shah terluka, ganti.
59
00:06:13,583 --> 00:06:15,625
Zulu 21, dimengerti.
60
00:06:16,208 --> 00:06:18,417
Melapor ke tanda panggil 2,
Kopral Shah terluka.
61
00:06:18,500 --> 00:06:19,500
Baik, Pak.
62
00:06:20,042 --> 00:06:22,333
Zulu 21 Charlie,
berapa perkiraan waktunya? Ganti.
63
00:06:22,417 --> 00:06:24,917
Zulu 21 Charlie, dua menit, keluar.
64
00:06:25,000 --> 00:06:26,792
Bawa dia keluar!
65
00:06:26,875 --> 00:06:27,958
Jangan gerakkan tanganmu.
66
00:06:28,042 --> 00:06:29,208
Kau baik-baik saja.
67
00:06:44,833 --> 00:06:46,500
Kopral Shah terluka!
68
00:06:48,917 --> 00:06:50,375
Kopral Shah terluka.
69
00:06:50,458 --> 00:06:51,667
Lindungi aku!
70
00:06:59,458 --> 00:07:01,167
Pak, Kopral Shah terluka.
71
00:07:01,250 --> 00:07:02,708
MAYOR ADNAN, KOMANDAN KOMPI
72
00:07:02,792 --> 00:07:05,833
Kawal dia ke APC dengan aman.
73
00:07:05,917 --> 00:07:07,083
Baik, Pak!
74
00:07:10,500 --> 00:07:13,250
Halo, Sierra 1. Ini 29.
75
00:07:13,333 --> 00:07:14,750
Laporan situasi, ganti.
76
00:07:19,458 --> 00:07:22,219
SERSAN MUKHRIZ, PENEMBAK JITU,
TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL SIERRA 1
77
00:07:23,417 --> 00:07:25,417
Halo, 29.
78
00:07:25,500 --> 00:07:26,917
Ini Sierra 1.
79
00:07:27,000 --> 00:07:29,042
Target dilumpuhkan, keluar.
80
00:07:29,792 --> 00:07:32,875
KOPRAL DUA NIK ZAINAL, PENEMBAK BELAKANG,
TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A
81
00:07:43,083 --> 00:07:44,250
Tembak mereka.
82
00:07:47,417 --> 00:07:49,042
Zul, masuk!
83
00:07:49,125 --> 00:07:50,667
Siaga di dalam!
84
00:07:50,750 --> 00:07:52,208
Ada banyak orang di luar sana!
85
00:07:52,292 --> 00:07:53,375
Aku bisa membantu!
86
00:07:53,458 --> 00:07:55,042
Itu bukan tugasmu!
87
00:07:55,125 --> 00:07:58,167
KOPRAL DUA RAMLEE, KOMANDAN APC,
TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A
88
00:07:58,250 --> 00:07:59,268
Jika sesuatu terjadi padamu,
89
00:07:59,292 --> 00:08:01,000
aku tak mau bawa badak ini kembali.
90
00:08:41,042 --> 00:08:42,042
Hei!
91
00:09:05,500 --> 00:09:06,542
Ali, bangun!
92
00:09:06,625 --> 00:09:07,542
Bangun, Ali!
93
00:09:07,625 --> 00:09:08,625
Bangun!
94
00:09:10,250 --> 00:09:11,958
Tembak mereka. Bunuh mereka.
95
00:09:21,292 --> 00:09:23,167
Halo, 29.
96
00:09:23,250 --> 00:09:24,708
Ini Sierra 1.
97
00:09:24,792 --> 00:09:28,000
Konvoi Mike datang dari utara.
98
00:09:28,083 --> 00:09:31,542
Kekuatan tiga kali Kilo,
Sierra Bravo, keluar.
99
00:09:32,083 --> 00:09:33,958
Target terlihat.
100
00:09:36,833 --> 00:09:38,042
Cepat sedikit, Dahari.
101
00:09:44,000 --> 00:09:44,875
Ali!
102
00:09:44,958 --> 00:09:46,208
Jangan khawatir.
103
00:09:47,750 --> 00:09:49,000
Pak, kau baik-baik saja?
104
00:09:56,750 --> 00:09:59,500
Orang kami datang. Pergilah sekarang!
105
00:09:59,583 --> 00:10:01,333
Atau kami bunuh mereka semua!
106
00:10:10,542 --> 00:10:11,583
Abdalle.
107
00:10:16,417 --> 00:10:18,583
Lepaskan para sandera.
108
00:10:21,875 --> 00:10:23,625
Lepaskan para sandera.
109
00:10:23,708 --> 00:10:24,708
Kalian tuli?
110
00:10:24,750 --> 00:10:27,333
Anak buah kami
akan membunuh kalian! Enyahlah!
111
00:10:27,417 --> 00:10:29,625
Kau akan mati
jika tidak melepaskan mereka.
112
00:10:31,458 --> 00:10:35,417
Kau akan mati
jika tidak melepaskan mereka.
113
00:10:35,500 --> 00:10:37,583
Kami tidak akan menyerah!
114
00:10:37,667 --> 00:10:39,958
Turunkan senjata kalian
atau kami bunuh dia!
115
00:10:40,042 --> 00:10:42,875
Abdalle, kami butuh waktu lagi.
116
00:10:47,458 --> 00:10:50,417
Kenapa kau melakukan ini?
117
00:10:51,000 --> 00:10:53,167
Mereka tidak menyakitimu.
118
00:10:53,875 --> 00:10:54,958
Itu tak penting!
119
00:10:55,042 --> 00:10:56,417
Ini yang diinginkan pemimpin kami.
120
00:10:57,375 --> 00:10:58,917
Di mana dia sekarang?
121
00:10:59,000 --> 00:11:00,667
Di mana Hassan?
122
00:11:00,750 --> 00:11:02,500
Dia biarkan kalian mati.
123
00:11:02,583 --> 00:11:04,667
Halo, 29. Ini Sierra 1.
124
00:11:04,750 --> 00:11:07,042
Konvoi Mike dekat dengan HELANG.
125
00:11:07,125 --> 00:11:08,500
Meminta informasi, ganti.
126
00:11:08,583 --> 00:11:11,042
29, Sierra 1.
127
00:11:11,125 --> 00:11:12,708
Netralkan target, keluar.
128
00:11:15,458 --> 00:11:17,958
Ayo bertarung.
129
00:11:24,792 --> 00:11:25,833
Ayo bertarung.
130
00:11:30,583 --> 00:11:33,542
Berlindung, mundur.
131
00:11:34,542 --> 00:11:36,500
Halo, 29. Ini Sierra 1.
132
00:11:36,583 --> 00:11:38,333
Target dinetralkan, keluar.
133
00:11:40,042 --> 00:11:41,250
Hassan masih ada.
134
00:11:41,333 --> 00:11:42,542
Jangan dengarkan mereka.
135
00:11:42,625 --> 00:11:44,542
Saudara, kau tak perlu melakukan ini.
136
00:11:44,625 --> 00:11:45,667
Biar kubantu.
137
00:11:45,750 --> 00:11:48,375
Kalian tak bisa melindungi kami,
tidak ada yang bisa.
138
00:11:52,250 --> 00:11:53,458
Ruangan aman.
139
00:11:58,375 --> 00:11:59,833
Periksa semua orang yang terluka.
140
00:11:59,917 --> 00:12:02,000
- Hubungi PRONTO.
- Ya, Pak!
141
00:12:02,083 --> 00:12:05,167
29, ada dua sandera yang hilang?
142
00:12:05,250 --> 00:12:07,000
Yang lain? Ganti.
143
00:12:07,083 --> 00:12:09,500
Zulu 21.
144
00:12:09,583 --> 00:12:12,417
Aku akan mengirim yang lain
ke RV sekarang, Pak, ganti.
145
00:12:12,500 --> 00:12:15,708
29, kita harus menyelamatkan semua orang.
146
00:12:15,792 --> 00:12:18,292
Temukan kedua sandera, cepat, keluar.
147
00:12:19,292 --> 00:12:20,583
Pak, ini hotel besar.
148
00:12:20,667 --> 00:12:21,934
Bagaimana kita akan mencari mereka?
149
00:12:21,958 --> 00:12:23,542
Kita sudah menjebak mereka dari bawah.
150
00:12:23,625 --> 00:12:24,750
Mereka mau ke mana?
151
00:12:25,458 --> 00:12:26,292
Baik, dengarkan.
152
00:12:26,375 --> 00:12:28,042
Hamid, Jumaat, dan Khalid ikuti aku.
153
00:12:28,125 --> 00:12:30,167
Yang lain bawa sandera ke RV sekarang.
154
00:12:30,250 --> 00:12:31,583
- Baik, Pak!
- Baik, Pak!
155
00:12:31,667 --> 00:12:33,333
Abdalle, kau, ikut aku.
156
00:12:33,417 --> 00:12:34,250
Ayo, cepat!
157
00:12:34,333 --> 00:12:35,375
- Baik, Pak!
- Baik, Pak!
158
00:12:35,458 --> 00:12:36,875
Bawa mereka kembali, cepat!
159
00:12:36,958 --> 00:12:38,792
Bawa mereka kembali dan bergerak cepat!
160
00:12:38,875 --> 00:12:39,917
Cepat, pergi!
161
00:12:40,000 --> 00:12:41,708
Halo, semua tanda panggil.
162
00:12:41,792 --> 00:12:44,917
Bergerak ke titik penjemputan,
sekarang, keluar.
163
00:12:49,667 --> 00:12:52,583
21A, PBB
164
00:12:54,542 --> 00:12:55,542
Baiklah.
165
00:12:56,083 --> 00:12:57,167
Cepat!
166
00:12:57,792 --> 00:12:59,167
Ada tembakan!
167
00:13:00,792 --> 00:13:01,833
Ayo!
168
00:13:01,917 --> 00:13:04,125
- Ayo!
- Ayo!
169
00:13:04,208 --> 00:13:05,500
Cepat! Ayo!
170
00:13:05,583 --> 00:13:08,292
- Ayo!
- Jalan!
171
00:13:08,375 --> 00:13:09,625
- Masuk!
- Cepat!
172
00:13:09,708 --> 00:13:11,042
Cepat! Ayo!
173
00:13:11,125 --> 00:13:13,625
Halo, Sierra 1. Ini 29.
174
00:13:13,708 --> 00:13:16,042
Bergerak ke RV sekarang, ganti.
175
00:13:16,542 --> 00:13:18,125
Sierra 1, dimengerti, keluar.
176
00:13:18,208 --> 00:13:19,208
29, keluar.
177
00:13:19,292 --> 00:13:21,292
Sierra 2, berkemaslah
dan kembali ke RV sekarang.
178
00:14:09,458 --> 00:14:10,667
Biarkan mereka pergi.
179
00:14:11,250 --> 00:14:12,375
Berengsek.
180
00:14:13,458 --> 00:14:15,167
Letakkan senjatanya.
181
00:14:15,250 --> 00:14:16,667
Ini bukan negaramu!
182
00:14:16,750 --> 00:14:18,542
Kembalilah ke negaramu!
183
00:14:19,250 --> 00:14:20,250
Letnan.
184
00:14:24,708 --> 00:14:27,708
Hassan, semua anak buahmu tewas.
185
00:14:28,292 --> 00:14:30,643
Mereka yang datang tidak akan datang
tepat waktu untuk menyelamatkanmu.
186
00:14:30,667 --> 00:14:31,667
Sudah berakhir.
187
00:14:31,750 --> 00:14:33,470
Ini belum berakhir
sampai aku bilang begitu.
188
00:14:33,542 --> 00:14:35,582
Pergi atau aku akan bunuh
dua orang kulit putih ini.
189
00:14:36,250 --> 00:14:38,667
Mereka akan membunuhmu
sebelum itu terjadi.
190
00:14:38,750 --> 00:14:40,250
Kumohon, menyerahlah,
191
00:14:40,333 --> 00:14:42,101
- dan kami akan melindungimu.
- Mereka akan menyiksaku
192
00:14:42,125 --> 00:14:44,165
untuk mencari tahu
persembunyian Pemimpin Tertinggi.
193
00:14:44,333 --> 00:14:47,042
Kau pikir aku bodoh?
194
00:14:50,083 --> 00:14:52,583
Kumohon, kami orang baik.
195
00:14:52,667 --> 00:14:53,708
Kita bersaudara.
196
00:14:54,458 --> 00:14:56,875
- Kau bisa memercayai kami.
- Kau teman musuh kami
197
00:14:56,958 --> 00:14:59,417
dan aku tidak akan pernah percaya
pada pengkhianat.
198
00:15:02,125 --> 00:15:03,875
Hassan, tidak.
199
00:15:03,958 --> 00:15:05,542
Aku ingin menyelamatkan rakyatku.
200
00:15:05,625 --> 00:15:07,167
Aku ingin menyelamatkanmu.
201
00:15:07,250 --> 00:15:08,333
Enyahlah.
202
00:15:08,417 --> 00:15:09,417
Tiarap!
203
00:15:14,542 --> 00:15:15,542
Aman.
204
00:15:24,042 --> 00:15:25,208
Paketnya aman.
205
00:15:27,458 --> 00:15:28,542
Jangan bergerak.
206
00:15:32,500 --> 00:15:33,625
Jangan bergerak.
207
00:15:41,708 --> 00:15:42,750
Kau baik-baik saja?
208
00:15:44,083 --> 00:15:46,500
Aku tidak pernah sempat
menyelamatkan mereka, bukan?
209
00:15:48,375 --> 00:15:50,292
Mereka tidak ingin diselamatkan. Mengerti?
210
00:15:50,375 --> 00:15:51,292
Ayo, kita kembali.
211
00:15:51,375 --> 00:15:53,417
Jalan!
212
00:15:54,208 --> 00:15:55,542
Tetap merunduk!
213
00:15:55,625 --> 00:15:57,333
Masuk. Masuk ke mobil!
214
00:15:57,417 --> 00:15:58,417
Masuk!
215
00:15:59,333 --> 00:16:00,750
Hamid, Mukhriz, cepat.
216
00:16:00,833 --> 00:16:01,875
Ayo.
217
00:16:01,958 --> 00:16:05,958
21, PBB
218
00:16:09,417 --> 00:16:10,500
Orang terakhir.
219
00:16:11,333 --> 00:16:13,125
Halo, semua tanda panggil.
220
00:16:13,208 --> 00:16:14,833
Kerja bagus, Semuanya.
221
00:16:14,917 --> 00:16:17,917
Kembali ke pangkalan sekarang, keluar.
222
00:16:21,625 --> 00:16:23,208
Temanku.
223
00:16:24,208 --> 00:16:26,292
Senang bertemu denganmu lagi.
224
00:16:28,042 --> 00:16:30,333
Mari hidup untuk berjuang
di lain hari, ya?
225
00:16:38,125 --> 00:16:44,792
PBB
226
00:17:40,417 --> 00:17:42,934
KOPRAL DUA WAHID, PENEMBAK BELAKANG,
TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 21C
227
00:17:42,958 --> 00:17:43,958
Ini.
228
00:17:45,000 --> 00:17:46,125
Bersiaplah.
229
00:17:46,208 --> 00:17:47,208
Semua baik-baik saja?
230
00:17:47,250 --> 00:17:49,583
Baiklah, bola bagus.
231
00:17:52,625 --> 00:17:53,833
- Gol!
- Gol!
232
00:17:53,917 --> 00:17:55,750
- Sekali lagi.
- Gol!
233
00:17:57,583 --> 00:17:58,917
Sembilan puluh lima.
234
00:17:59,000 --> 00:18:00,167
Sembilan puluh enam.
235
00:18:00,250 --> 00:18:01,375
Sembilan puluh tujuh.
236
00:18:02,000 --> 00:18:04,542
Aku hanya meminta 100
dan kalian sudah seperti ini.
237
00:18:04,625 --> 00:18:06,393
- Tak bisa melakukan 100 kali?
- Sembilan puluh sembilan.
238
00:18:06,417 --> 00:18:08,059
- Aku tidak bisa melakukannya lagi.
- Seratus.
239
00:18:08,083 --> 00:18:09,708
Dorong! Kau bisa.
240
00:18:09,792 --> 00:18:10,792
Aku tidak bisa!
241
00:18:11,625 --> 00:18:14,208
- Kau bisa.
- Aku tidak bisa lagi.
242
00:18:15,958 --> 00:18:17,958
Tetaplah yakin
243
00:18:18,042 --> 00:18:19,833
Tetaplah yakin
244
00:18:19,917 --> 00:18:23,625
- Ada apa denganmu?
- Kau harus tetap yakin
245
00:18:23,708 --> 00:18:24,868
Jangan bicara soal keyakinan.
246
00:18:24,917 --> 00:18:25,976
Memberiku kakimu tidak lucu.
247
00:18:26,000 --> 00:18:27,601
Aku tidak memberimu kakiku.
Aku memberimu kaus kakiku.
248
00:18:27,625 --> 00:18:29,375
Kau bilang ingin membuat negara bangga.
249
00:18:29,458 --> 00:18:31,101
Kau bahkan tidak bisa membuat kami bangga.
250
00:18:31,125 --> 00:18:32,417
Kau ingin membuat negara bangga?
251
00:18:32,958 --> 00:18:34,000
Cuci kaus kakimu dahulu.
252
00:18:34,792 --> 00:18:37,167
Baunya seperti bangkai kadal.
253
00:18:41,375 --> 00:18:42,417
Bisa minggir?
254
00:18:42,500 --> 00:18:44,333
Kau pikir karena kau besar,
aku takut padamu?
255
00:18:44,417 --> 00:18:45,851
Aku tidak melakukan apa pun.
Ada apa denganmu?
256
00:18:45,875 --> 00:18:47,000
KOPRAL ASLAM, KOMANDAN APC
257
00:18:47,083 --> 00:18:48,542
Dadamu berguncang.
258
00:18:52,292 --> 00:18:53,875
- Abdalle!
- Zul, ayo main dengan kami.
259
00:18:53,958 --> 00:18:54,958
Pahlawanku.
260
00:18:55,042 --> 00:18:56,125
Ramlee.
261
00:18:56,792 --> 00:18:58,458
- Kau mau ke mana?
- Aku mau pulang.
262
00:18:59,917 --> 00:19:01,167
Anakmu yang membuatnya?
263
00:19:01,250 --> 00:19:03,500
Ya, Bung. Dia suka pesawat.
264
00:19:03,583 --> 00:19:05,250
Selalu ingin memilikinya.
265
00:19:05,333 --> 00:19:06,583
Untuk terbang keluar dari sini.
266
00:19:06,667 --> 00:19:08,875
Sekarang ada stiker di seluruh rumah.
267
00:19:08,958 --> 00:19:10,167
Bahkan di pintu depan.
268
00:19:10,250 --> 00:19:12,458
Ya, aku melihatnya
saat mengantarmu kali terakhir.
269
00:19:12,542 --> 00:19:13,458
Ya.
270
00:19:13,542 --> 00:19:14,893
Tapi kupikir kau punya kamar di sini.
271
00:19:14,917 --> 00:19:18,542
Ya, tapi sudah lama aku tidak pulang.
272
00:19:18,625 --> 00:19:19,625
Jadi…
273
00:19:19,667 --> 00:19:21,792
- Ayo, aku akan mengantarmu pulang.
- Tidak.
274
00:19:21,875 --> 00:19:24,167
- Apa? Ayo.
- Aku harus memberi tahu tetanggaku.
275
00:19:24,250 --> 00:19:25,125
Kau tahu…
276
00:19:25,208 --> 00:19:27,542
Aku tertangkap saat kau
mengantarku kembali waktu itu.
277
00:19:27,625 --> 00:19:29,375
Kesalahanku bodoh, Bung.
278
00:19:29,458 --> 00:19:32,708
Lagi pula, orang-orangku
belum memercayai orang-orangmu.
279
00:19:33,833 --> 00:19:34,917
Kau tahu?
280
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
Orang-orangmu?
281
00:19:36,625 --> 00:19:37,875
Kau tahu maksudku.
282
00:19:41,000 --> 00:19:43,458
- Apa ucapanku salah?
- Bagaimana dengan orang-orangku?
283
00:19:44,542 --> 00:19:46,125
Bisakah kami memercayaimu?
284
00:19:48,458 --> 00:19:49,458
Tentu saja, Bung.
285
00:19:49,500 --> 00:19:51,042
Kita bersaudara, bukan?
286
00:19:51,125 --> 00:19:52,205
Perkataanku ada yang salah?
287
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
Berhenti bermain-main, Bung.
288
00:19:54,542 --> 00:19:55,875
Kau terlalu banyak bermain, Bung.
289
00:19:56,500 --> 00:19:58,292
- Seharusnya kau lihat wajah itu.
- Tidak.
290
00:19:58,375 --> 00:20:00,875
- "Wajah tegang," katakan.
- "Wajah tegang."
291
00:20:00,958 --> 00:20:03,292
- Tegang.
- Kau terlalu banyak bermain.
292
00:20:03,375 --> 00:20:06,095
- Itu menakutkan. Kau ketakutan.
- Kukira kau ingin membunuhku, Bung.
293
00:20:06,792 --> 00:20:08,292
Baiklah. Hei, hati-hati.
294
00:20:08,375 --> 00:20:10,768
- Terima kasih, Kawan.
- Sampaikan salamku kepada istrimu, ya?
295
00:20:10,792 --> 00:20:11,792
Istriku?
296
00:20:12,500 --> 00:20:13,833
Kenapa bukan sepupuku, Fatimah?
297
00:20:13,917 --> 00:20:15,250
Dia cantik, bukan?
298
00:20:15,833 --> 00:20:17,417
- Kau tahu dia cantik.
- Fatimah.
299
00:20:17,500 --> 00:20:19,042
- Kita bisa menjadi sepupu.
- Ya.
300
00:20:19,125 --> 00:20:20,965
- Aku tahu kau menyukainya.
- Baiklah. Fatimah.
301
00:20:21,500 --> 00:20:22,333
Terima kasih, Saudaraku.
302
00:20:22,417 --> 00:20:23,857
- Damai besertamu.
- Damai besertamu.
303
00:20:24,667 --> 00:20:26,708
Fatimah
304
00:20:26,792 --> 00:20:29,000
Ada telepon dari UNOSOM.
305
00:20:29,583 --> 00:20:33,167
Mereka berterima kasih
kepada pasukan penyerang MALBATT
306
00:20:33,250 --> 00:20:36,458
karena berhasil menyelamatkan
semua sandera.
307
00:20:36,542 --> 00:20:38,833
CNN juga mengungkapkan rasa terima kasih
308
00:20:38,917 --> 00:20:40,333
karena menyelamatkan mereka.
309
00:20:41,583 --> 00:20:44,708
Tapi kau punya satu keluhan.
310
00:20:45,875 --> 00:20:48,042
Ada keluhan bahwa metode serangan kita
311
00:20:48,125 --> 00:20:50,167
di Grand Suite terlalu ekstrem.
312
00:20:50,250 --> 00:20:52,333
- Mereka bisa terbunuh…
- Tapi Pak,
313
00:20:52,917 --> 00:20:54,417
dalam situasi darurat seperti itu,
314
00:20:54,500 --> 00:20:56,667
hanya itu cara yang kami punya, Pak.
315
00:20:56,750 --> 00:20:58,833
Sebelum lebih banyak orang Somalia
menyerang kami…
316
00:20:58,917 --> 00:21:02,042
Aku tahu kau sudah berusaha yang terbaik.
317
00:21:03,083 --> 00:21:04,583
Penundaan beberapa menit
318
00:21:04,667 --> 00:21:06,292
mungkin menyebabkan lebih banyak korban.
319
00:21:07,583 --> 00:21:09,208
Tidak ada yang menyalahkanmu.
320
00:21:09,292 --> 00:21:10,625
Kau hanya mengikuti perintah
321
00:21:10,708 --> 00:21:12,667
dan perintah adalah perintah.
322
00:21:13,375 --> 00:21:15,167
Hal ini biar kami yang urus.
323
00:21:15,250 --> 00:21:16,292
Kau boleh pergi sekarang.
324
00:21:19,792 --> 00:21:21,333
Terima kasih, Pak.
325
00:21:25,083 --> 00:21:27,500
Sebenarnya bagus ada yang mengeluh.
326
00:21:27,583 --> 00:21:28,625
Kenapa?
327
00:21:29,917 --> 00:21:31,101
Hanya dengan begitu mereka akan tahu
328
00:21:31,125 --> 00:21:33,500
Malaysia juga bisa melakukan
misi penyelamatan,
329
00:21:33,583 --> 00:21:35,667
bukan hanya Amerika.
330
00:21:37,792 --> 00:21:39,393
PRAJURIT ISA, SOPIR APC,
TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C
331
00:21:39,417 --> 00:21:42,042
Sepertinya menyenangkan di sana, Sayang.
332
00:21:42,125 --> 00:21:43,667
Siapa lagi yang datang ke rumah?
333
00:21:43,750 --> 00:21:45,333
Mak Jah akan segera datang.
334
00:21:45,417 --> 00:21:46,875
Dia mengirimkan bubur.
335
00:21:47,500 --> 00:21:49,000
Jangan khawatir.
336
00:21:49,083 --> 00:21:51,417
Banyak orang bisa mengurusku di sini.
337
00:21:55,667 --> 00:21:57,167
Kau masih menyimpan foto itu
338
00:21:57,250 --> 00:21:58,792
di saku kemejamu?
339
00:21:59,375 --> 00:22:00,958
Seperti yang selalu kau katakan.
340
00:22:01,583 --> 00:22:03,250
Sampai selamanya, Sayang.
341
00:22:03,333 --> 00:22:05,083
Sampai selamanya.
342
00:22:06,375 --> 00:22:07,667
Baiklah, Sayang.
343
00:22:07,750 --> 00:22:09,083
Damai besertamu.
344
00:22:09,167 --> 00:22:10,625
Damai besertamu juga.
345
00:22:13,958 --> 00:22:15,250
Ada orang di sana?
346
00:22:15,333 --> 00:22:17,458
Aku merasa seperti bermain sendirian.
347
00:22:17,958 --> 00:22:20,625
Lihat, aku akan mengajarimu cara melipat.
348
00:22:20,708 --> 00:22:21,708
Lempar yang tinggi.
349
00:22:23,167 --> 00:22:24,208
Cepat, Kapten.
350
00:22:24,958 --> 00:22:26,250
Baiklah, bola tinggi.
351
00:22:26,333 --> 00:22:28,667
Lempar yang tinggi seperti Gedung KOMTAR.
352
00:22:31,375 --> 00:22:34,167
Ada apa dengan kalian?
Kalian tak lihat orang berjalan di sini?
353
00:22:34,250 --> 00:22:35,958
- Apakah sakit?
- Kasihan anak itu.
354
00:22:36,042 --> 00:22:38,458
Jika kau tak tahu cara bermain,
jangan bermain.
355
00:22:38,542 --> 00:22:40,542
Hei, Kawan.
356
00:22:40,625 --> 00:22:41,833
Kawan, ayo.
357
00:22:42,792 --> 00:22:44,417
Kenapa wajahmu murung?
358
00:22:44,500 --> 00:22:46,167
Kami hanya bercanda.
359
00:22:46,250 --> 00:22:47,500
Foto siapa itu?
360
00:22:47,583 --> 00:22:48,583
Istrimu?
361
00:22:48,625 --> 00:22:49,667
Kopral.
362
00:22:50,625 --> 00:22:51,958
Urus urusanmu sendiri.
363
00:22:52,042 --> 00:22:53,208
Kenapa kau sangat arogan?
364
00:22:53,292 --> 00:22:54,292
Cukup.
365
00:22:54,375 --> 00:22:55,458
Ayo.
366
00:22:55,542 --> 00:22:57,125
Ayo bergabung dengan kami.
367
00:22:57,208 --> 00:22:58,809
Duduk sendirian,
kau akan membuat dirimu lebih murung
368
00:22:58,833 --> 00:22:59,993
dan menjadi lebih bodoh. Ayo.
369
00:23:00,042 --> 00:23:01,559
Tidak apa-apa, Kopral. Aku baik-baik saja.
370
00:23:01,583 --> 00:23:03,875
- Terima kasih.
- Tidak baik-baik saja.
371
00:23:03,958 --> 00:23:06,239
Kemarilah. Kami akan mengajarimu
untuk menjadi lebih kuat.
372
00:23:06,292 --> 00:23:07,917
Kau harus sedikit lebih berani, bukan?
373
00:23:08,000 --> 00:23:09,375
- Seperti…
- Sepertimu?
374
00:23:10,667 --> 00:23:11,875
Pak.
375
00:23:15,083 --> 00:23:16,333
Kau pernah berperang?
376
00:23:16,417 --> 00:23:18,017
- Tidak pernah, Pak.
- Tidak pernah, Pak.
377
00:23:18,250 --> 00:23:20,708
Jika kau hanya pergi makan di kota,
378
00:23:20,792 --> 00:23:22,625
tidak perlu pamer.
379
00:23:22,708 --> 00:23:24,125
Itu sangat memalukan.
380
00:23:25,458 --> 00:23:27,042
Lantas kalian berani merundung
381
00:23:27,125 --> 00:23:28,458
seperti penjahat biasa.
382
00:23:29,042 --> 00:23:30,542
Kalian tentara atau anak sekolah?
383
00:23:30,625 --> 00:23:32,083
- Tentara, Pak!
- Tentara, Pak!
384
00:23:36,500 --> 00:23:37,542
Isa, kau baik-baik saja?
385
00:23:37,625 --> 00:23:38,958
Aku baik-baik saja, Pak.
386
00:23:42,708 --> 00:23:44,042
Terima kasih, Pak!
387
00:23:50,208 --> 00:23:51,375
Istirahat di tempat.
388
00:23:55,667 --> 00:23:57,250
Anak ini, yang benar saja.
389
00:24:01,083 --> 00:24:02,708
Apa itu perundungan?
390
00:24:02,792 --> 00:24:03,625
- Perundungan?
- Tidak.
391
00:24:03,708 --> 00:24:04,625
- Tidak, bukan?
- Tidak.
392
00:24:04,708 --> 00:24:05,917
- Ini perundungan.
- Hei!
393
00:24:06,000 --> 00:24:07,667
- Anak zaman sekarang!
- Kau…
394
00:24:07,750 --> 00:24:08,958
Sensitif sekali!
395
00:24:09,042 --> 00:24:10,208
Lee! Zul!
396
00:24:10,292 --> 00:24:11,542
Cepat main.
397
00:24:11,625 --> 00:24:12,875
Tunggu apa lagi?
398
00:24:18,792 --> 00:24:20,625
Omong-omong soal wanita…
399
00:24:30,958 --> 00:24:32,208
Tunggu apa lagi?
400
00:24:32,292 --> 00:24:33,976
Jangan bilang kau ingin
aku mengajarimu itu.
401
00:24:34,000 --> 00:24:35,750
Hei, kalian mau ke mana?
402
00:24:35,833 --> 00:24:38,125
Hei! Kau meninggalkan kami demi wanita.
403
00:24:38,208 --> 00:24:40,583
- Hei!
- Sofia, hei.
404
00:24:41,500 --> 00:24:42,708
Kau marah kepadaku?
405
00:24:43,292 --> 00:24:45,958
Aku tahu kemarin kita
seharusnya berkencan, bukan?
406
00:24:46,042 --> 00:24:47,042
Benarkah?
407
00:24:47,083 --> 00:24:48,208
Kurasa tidak.
408
00:24:48,292 --> 00:24:50,375
Hei, kau tahu dia melakukan
409
00:24:50,458 --> 00:24:52,792
misi penyelamatan sandera kemarin?
410
00:24:52,875 --> 00:24:55,333
Pak, kau pahlawanku.
411
00:24:55,417 --> 00:24:56,667
Ya, aku.
412
00:24:56,750 --> 00:24:58,590
- Damai besertamu, Pak.
- Damai besertamu juga.
413
00:25:01,500 --> 00:25:02,500
Pak.
414
00:25:04,500 --> 00:25:05,583
Osman.
415
00:25:05,667 --> 00:25:07,750
Aku baru menerima telepon
dari Kolonel Ward,
416
00:25:07,833 --> 00:25:10,542
Kolonel Operasi dari Angkatan Darat AS
di Markas UNOSOM.
417
00:25:11,125 --> 00:25:12,375
Kedengarannya penting, Pak.
418
00:25:13,000 --> 00:25:15,583
Di masa perang,
hal yang tidak penting pun bisa penting.
419
00:25:15,667 --> 00:25:16,667
Pak.
420
00:25:17,000 --> 00:25:17,833
Tapi jangan khawatir.
421
00:25:17,917 --> 00:25:20,125
Kurasa misi ini hanya misi biasa.
422
00:25:20,208 --> 00:25:21,833
Jadi, menurut Kolonel Ward,
423
00:25:21,917 --> 00:25:24,250
teroris Somalia akan menyerang New Port
424
00:25:24,917 --> 00:25:26,208
pukul 17.00 hari ini.
425
00:25:26,292 --> 00:25:28,833
Jadi, mereka meminta bantuan
untuk memperkuat keamanan
426
00:25:28,917 --> 00:25:29,750
di New Port.
427
00:25:29,833 --> 00:25:30,833
Jadi, kusarankan
428
00:25:30,917 --> 00:25:32,792
kau membawa Kompi Bravo bersamamu.
429
00:25:32,875 --> 00:25:34,917
Jika aku tak salah,
Kompi Alfa punya misi besok.
430
00:25:35,000 --> 00:25:37,667
Ya, Pak. Aku akan beri tahu Adnan
untuk menyiapkan anak buahnya.
431
00:25:37,750 --> 00:25:39,125
Ada pertanyaan?
432
00:25:40,875 --> 00:25:42,583
Ini hanya misi biasa, bukan, Pak?
433
00:25:43,750 --> 00:25:44,750
Ya, aku yakin.
434
00:25:44,792 --> 00:25:46,393
Tidak akan ada serangan teroris sore ini.
435
00:25:46,417 --> 00:25:48,250
Lagi pula, teroris Somalia itu
436
00:25:48,333 --> 00:25:49,809
tidak akan terlalu gila untuk menyerang
437
00:25:49,833 --> 00:25:51,583
saat melihat pasukan keamanan kita.
438
00:25:51,667 --> 00:25:52,500
Ya, Pak.
439
00:25:52,583 --> 00:25:53,875
Terima kasih, Pak.
440
00:25:53,958 --> 00:25:57,250
RUANG OPERASI MEKANIS
441
00:25:59,667 --> 00:26:01,250
Aku juga sama.
442
00:26:01,333 --> 00:26:03,042
Aku juga tak tahu.
443
00:26:04,125 --> 00:26:06,208
Saat mengintai tadi,
444
00:26:06,292 --> 00:26:08,768
aku melihat beberapa orang Somalia
yang tak senang dengan kita.
445
00:26:08,792 --> 00:26:10,083
Siapa yang peduli dengan mereka?
446
00:26:10,167 --> 00:26:11,875
Kita melakukan tugas kita, bukan?
447
00:26:11,958 --> 00:26:13,292
Tidak, maksudku.
448
00:26:13,375 --> 00:26:14,708
Sedang apa kita di sini?
449
00:26:15,792 --> 00:26:17,875
Ini seperti kami mendukung Amerika,
450
00:26:17,958 --> 00:26:19,708
tapi mereka bahkan tidak tahu Malaysia.
451
00:26:20,292 --> 00:26:21,917
Aku harus menjelaskannya.
452
00:26:22,000 --> 00:26:24,042
Thailand. Singapura.
453
00:26:24,125 --> 00:26:25,750
Kita di tengah, Malaysia.
454
00:26:25,833 --> 00:26:27,500
Sampai sejauh itu.
455
00:26:27,583 --> 00:26:29,333
Sementara itu, orang Somalia melihat kita
456
00:26:29,417 --> 00:26:31,250
seolah-olah kita pengkhianat iman.
457
00:26:31,333 --> 00:26:32,917
Apa kisah kita sebenarnya?
458
00:26:33,583 --> 00:26:34,958
Pengkhianat iman kita?
459
00:26:35,833 --> 00:26:38,917
Berbuat baik
tak mempertimbangkan agamamu, Mail.
460
00:26:39,542 --> 00:26:41,042
Aku mau tanya,
461
00:26:41,125 --> 00:26:43,708
apa Islam mengajarkan kita
untuk membiarkan orang kelaparan?
462
00:26:43,792 --> 00:26:44,792
Tidak.
463
00:26:45,250 --> 00:26:47,393
Apa Islam mengajarkan kita
untuk menangkap orang tak bersalah?
464
00:26:47,417 --> 00:26:49,125
- Tidak.
- Tidak, Mail.
465
00:26:50,000 --> 00:26:52,167
Jadi, saat kita mendapat perintah,
466
00:26:52,250 --> 00:26:53,393
kita hanya melakukan pekerjaan kita.
467
00:26:53,417 --> 00:26:55,458
Biarkan Komandan mengkhawatirkan sisanya.
468
00:26:55,542 --> 00:26:57,333
Astaga.
469
00:26:57,958 --> 00:27:00,792
Sibuk berperang di luar,
sibuk berdiskusi di dalam.
470
00:27:00,875 --> 00:27:02,167
LETNAN JOHAN, KOMANDAN PELETON 3
471
00:27:02,250 --> 00:27:04,208
Dahari, kau sangat beruntung kemarin.
472
00:27:04,292 --> 00:27:05,958
Kau bisa melakukan misi penyelamatan.
473
00:27:06,500 --> 00:27:07,833
Di mana beruntungnya?
474
00:27:07,917 --> 00:27:09,597
Itu beruntung. Kenapa itu tidak beruntung?
475
00:27:09,667 --> 00:27:11,833
Sejak aku tiba sampai sekarang,
aku selalu mengintai.
476
00:27:11,917 --> 00:27:12,958
Itu membosankan.
477
00:27:13,042 --> 00:27:14,922
Apa yang akan kukatakan
kepada orang Alor Gajah?
478
00:27:15,625 --> 00:27:17,768
Aku tidak bisa bilang aku berjalan-jalan
di sini. Aku bukan pemandu tur.
479
00:27:17,792 --> 00:27:19,750
Aku juga ingin menceritakan
kisah perang, bukan?
480
00:27:19,833 --> 00:27:21,167
Kalau begitu, mintalah.
481
00:27:21,250 --> 00:27:23,583
Aku tidak meminta perang besar-besaran.
482
00:27:23,667 --> 00:27:25,083
Sedikit aksi saja.
483
00:27:25,875 --> 00:27:26,708
Pak.
484
00:27:26,792 --> 00:27:28,792
Kompi Bravo siap siaga sekarang, Pak.
485
00:27:28,875 --> 00:27:30,333
Untuk misi baru, Pak.
486
00:27:30,417 --> 00:27:31,292
- Sekarang?
- Ya, Pak.
487
00:27:31,375 --> 00:27:32,250
Baiklah, terima kasih.
488
00:27:32,333 --> 00:27:33,694
Selalu Bravo. Tak pernah berakhir.
489
00:27:33,750 --> 00:27:35,500
Bagaimana dengan Alfa?
490
00:27:35,583 --> 00:27:38,542
Mereka pilih kasih.
491
00:27:41,167 --> 00:27:43,083
Hei, jangan pergi.
492
00:27:43,167 --> 00:27:45,083
Jika kau pergi, aku akan sangat sedih.
493
00:27:45,167 --> 00:27:46,875
Siapa yang akan kugoda di sini?
494
00:27:47,667 --> 00:27:51,708
Yang ingin dikatakan temanku
yang menawan ini
495
00:27:51,792 --> 00:27:55,042
adalah terkadang Mayor Adnan
496
00:27:55,125 --> 00:27:57,333
bisa sangat tegas.
497
00:27:57,417 --> 00:27:58,917
Dia sangat arogan.
498
00:27:59,000 --> 00:28:00,667
Dia pikir dia Michael Jackson?
499
00:28:00,750 --> 00:28:02,750
Terkadang dia sangat…
500
00:28:02,833 --> 00:28:04,625
Sangat…
501
00:28:04,708 --> 00:28:06,208
Dia sangat…
502
00:28:07,208 --> 00:28:08,917
Astaga, matamu indah sekali.
503
00:28:09,000 --> 00:28:10,208
Ya, aku tahu. Warnanya biru.
504
00:28:10,792 --> 00:28:12,583
Baik, siapa peduli?
505
00:28:13,417 --> 00:28:16,083
Karena dia di sini untuk membantumu
506
00:28:16,167 --> 00:28:18,292
dengan segenap hatinya.
507
00:28:18,875 --> 00:28:20,083
Apa pun.
508
00:28:20,167 --> 00:28:21,167
Untukmu.
509
00:28:22,292 --> 00:28:23,125
Benarkah?
510
00:28:23,208 --> 00:28:26,792
Kalau begitu, bisa antar aku
511
00:28:26,875 --> 00:28:28,750
ke Mayor Adnan?
512
00:28:29,333 --> 00:28:32,125
Aku hanya perlu mengajukan
beberapa pertanyaan
513
00:28:32,208 --> 00:28:34,083
terkait misi kemarin.
514
00:28:34,750 --> 00:28:35,934
Yang itu tidak bisa dilakukan.
515
00:28:35,958 --> 00:28:37,917
Kau tahu, melihatnya lebih sulit
516
00:28:38,000 --> 00:28:40,042
daripada melihat Perdana Menteri.
517
00:28:40,125 --> 00:28:42,458
Siapa yang butuh Perdana Menteri
saat kau memilikinya?
518
00:28:42,542 --> 00:28:43,750
- Tidak.
- Ya, tepat sekali.
519
00:28:59,875 --> 00:29:01,125
Apa yang terjadi?
520
00:29:03,958 --> 00:29:05,750
Dari mana asal helikopter itu?
521
00:29:06,500 --> 00:29:07,875
Tiarap!
522
00:29:08,375 --> 00:29:09,375
Tiarap.
523
00:29:12,000 --> 00:29:13,500
Aku memohon ampunan Tuhan.
524
00:29:17,167 --> 00:29:18,458
Apa itu?
525
00:29:19,708 --> 00:29:22,250
Militan Somalia menembak secara acak.
526
00:29:22,333 --> 00:29:25,250
Sekitar satu sampai dua kilometer.
527
00:29:25,333 --> 00:29:26,917
Tundukkan kepalamu.
528
00:29:27,500 --> 00:29:28,750
Tapi jangan khawatir.
529
00:29:28,833 --> 00:29:30,375
Ini selalu terjadi.
530
00:29:30,458 --> 00:29:31,583
Itu normal.
531
00:29:32,208 --> 00:29:33,625
Ambil ini.
532
00:29:33,708 --> 00:29:35,125
Perhatian, Kompi Bravo.
533
00:29:35,208 --> 00:29:37,417
Perintah Operasi Khusus.
534
00:29:37,500 --> 00:29:40,917
Tidak ada pergerakan sebelum 16.00C.
535
00:29:41,000 --> 00:29:43,750
Bersiap untuk pertempuran, RV di New Port.
536
00:29:43,833 --> 00:29:45,917
Komando akan disampaikan di RV.
537
00:29:46,000 --> 00:29:46,875
Mulai.
538
00:29:46,958 --> 00:29:48,167
- Bergerak!
- Bergerak!
539
00:29:50,125 --> 00:29:50,958
Maafkan aku.
540
00:29:51,042 --> 00:29:52,708
Kita juga tidak bisa berkencan hari ini.
541
00:29:52,792 --> 00:29:53,833
Mungkin besok.
542
00:29:53,917 --> 00:29:55,417
Dia akan menyelamatkan dunia.
543
00:30:01,083 --> 00:30:02,542
0 Bravo.
544
00:30:02,625 --> 00:30:04,667
Kita sudah cukup lama hidup
dalam perang ini.
545
00:30:05,375 --> 00:30:06,625
Dalam perang,
546
00:30:06,708 --> 00:30:08,125
tidak ada yang menang,
547
00:30:08,625 --> 00:30:09,917
semua orang kalah.
548
00:30:10,000 --> 00:30:11,458
Ganti.
549
00:30:11,542 --> 00:30:13,208
29, pertanyaan.
550
00:30:13,292 --> 00:30:15,000
Kenapa serius sekali?
551
00:30:15,083 --> 00:30:18,333
Kukira ini hanya misi biasa, ganti.
552
00:30:18,417 --> 00:30:19,708
Aku hanya ingin bicara.
553
00:30:20,417 --> 00:30:22,333
Kita melihat hal yang sama setiap hari.
554
00:30:23,042 --> 00:30:24,125
Perwira Operasi.
555
00:30:24,708 --> 00:30:26,542
0 Bravo tunggu, keluar.
556
00:30:26,625 --> 00:30:28,583
Kompi Bravo sudah tiba di New Port?
557
00:30:28,667 --> 00:30:29,583
Belum, Pak.
558
00:30:29,667 --> 00:30:31,333
Kami baru menerima perintah baru.
559
00:30:36,125 --> 00:30:39,958
Sembilan, terus menuju ke New Port
560
00:30:40,042 --> 00:30:41,583
dan tunggu di sana.
561
00:30:41,667 --> 00:30:44,958
Tanda panggil 1
sebentar lagi akan bergerak
562
00:30:45,042 --> 00:30:48,583
bersama AS dan Pakistan, ganti.
563
00:30:48,667 --> 00:30:50,500
29, dimengerti.
564
00:30:50,583 --> 00:30:52,000
Pertanyaan.
565
00:30:52,083 --> 00:30:54,792
Apa misi terbaru kami? Ganti.
566
00:30:54,875 --> 00:30:58,292
9, aku sendiri tidak tahu pasti.
567
00:30:58,375 --> 00:31:00,125
Jadi, jangan ke mana-mana.
568
00:31:00,208 --> 00:31:03,500
0 Bravo akan bergabung denganmu di sana.
569
00:31:03,583 --> 00:31:07,625
Tunggu sampai kita menerima
informasi berikutnya.
570
00:31:07,708 --> 00:31:08,833
Ganti.
571
00:31:12,667 --> 00:31:13,792
Ayah.
572
00:31:20,333 --> 00:31:27,292
PBB
573
00:31:34,208 --> 00:31:38,417
17.00C
574
00:31:54,208 --> 00:31:56,958
- Bergerak!
- Bergerak sekarang!
575
00:31:58,417 --> 00:31:59,417
Lebih cepat.
576
00:32:03,042 --> 00:32:04,875
Kopral, kenapa banyak sekali peluru?
577
00:32:04,958 --> 00:32:05,958
Ini perintah Mayor.
578
00:32:08,375 --> 00:32:10,958
Ini baru yang kau sebut perang.
579
00:32:23,875 --> 00:32:27,375
18.30C
MARKAS UNOSOM, NEW PORT, MOGADISHU
580
00:32:43,042 --> 00:32:46,250
PBB
581
00:33:04,833 --> 00:33:07,042
21.00C
582
00:33:10,833 --> 00:33:12,542
Kalian mau dengar?
583
00:33:12,625 --> 00:33:13,708
Lelucon baruku.
584
00:33:17,292 --> 00:33:18,292
Mus.
585
00:33:30,417 --> 00:33:32,208
Aku belum menerima informasi apa pun.
586
00:33:32,292 --> 00:33:33,583
Menurut Kolonel Rahman,
587
00:33:34,292 --> 00:33:37,042
militer AS dan militer Pakistan
akan datang ke sini
588
00:33:37,125 --> 00:33:38,875
untuk pengarahan tentang misi.
589
00:33:38,958 --> 00:33:42,292
Kita mungkin akan memasuki
wilayah pengikut Farrah Aidid.
590
00:33:42,375 --> 00:33:44,833
Tapi Pak, kita belum pernah ke sana.
591
00:33:44,917 --> 00:33:46,042
Itu wilayah berbahaya, Pak.
592
00:33:46,125 --> 00:33:47,958
Aku harus mengingatkanmu
593
00:33:48,042 --> 00:33:49,833
bahwa tempat ini tidak punya perlindungan.
594
00:33:49,917 --> 00:33:51,875
Kita bisa diserang musuh kapan saja.
595
00:33:51,958 --> 00:33:53,417
Ingat latihan kita.
596
00:33:53,500 --> 00:33:54,625
Yang terpenting
597
00:33:54,708 --> 00:33:56,417
adalah menjaga anggota timmu.
598
00:33:57,417 --> 00:34:00,208
Dalam pekerjaan ini,
kau selalu menghadapi kematian.
599
00:34:01,000 --> 00:34:03,125
Tapi jika kita melakukannya bersama,
600
00:34:03,708 --> 00:34:06,417
jika Tuhan berkehendak,
Dia akan bersama kita.
601
00:34:08,417 --> 00:34:09,708
Pak, dari 9.
602
00:34:11,792 --> 00:34:14,625
91, ini 9, ganti.
603
00:34:14,708 --> 00:34:16,708
91, dimengerti, ganti.
604
00:34:16,792 --> 00:34:19,167
9, mereka telah tiba, keluar.
605
00:34:20,833 --> 00:34:21,833
Mereka di sini.
606
00:34:41,875 --> 00:34:43,667
Tuan-Tuan, terima kasih sudah datang.
607
00:34:43,750 --> 00:34:46,917
Aku Kolonel Lawrence,
kepala Angkatan Darat AS.
608
00:34:47,000 --> 00:34:49,417
Di sebelah kananku,
ada Letnan Kolonel Colt,
609
00:34:49,500 --> 00:34:51,583
perwira operasi untuk misi ini.
610
00:34:51,667 --> 00:34:53,292
Di kiriku, Letnan Jansen,
611
00:34:53,375 --> 00:34:55,583
perwira komandan Divisi Gunung ke-10.
612
00:34:55,667 --> 00:34:56,750
Berikutnya?
613
00:34:56,833 --> 00:34:59,750
Aku Mayor Osman,
perwira operasi untuk MALBATT.
614
00:34:59,833 --> 00:35:01,833
Aku bersama Mayor Adnan,
615
00:35:01,917 --> 00:35:03,708
komandan Tim Tempur Alfa,
616
00:35:03,792 --> 00:35:06,708
dan Mayor Samad,
komandan Tim Tempur Charlie.
617
00:35:06,792 --> 00:35:08,125
Kami dari Malaysia.
618
00:35:08,208 --> 00:35:09,375
Malaysia?
619
00:35:10,958 --> 00:35:12,583
Baiklah, Malaysia, bagus.
620
00:35:12,667 --> 00:35:13,667
Berikutnya?
621
00:35:14,250 --> 00:35:18,042
Aku Letnan Kolonel Khan
dan ini Letnan Kolonel Muhammad,
622
00:35:18,125 --> 00:35:20,792
komandan tank
untuk Angkatan Darat Pakistan.
623
00:35:20,875 --> 00:35:22,375
Bagus, mari kita mulai.
624
00:35:22,458 --> 00:35:23,458
Colt.
625
00:35:25,042 --> 00:35:28,750
Tuan-Tuan, ada masalah di Mogadishu.
626
00:35:28,833 --> 00:35:31,125
Hari ini, saat misi penyerbuan khusus,
627
00:35:31,208 --> 00:35:34,458
dua Black Hawk, Super 61 dan Super 64,
628
00:35:34,542 --> 00:35:35,958
jatuh di dekat Pasar Bakara.
629
00:35:36,542 --> 00:35:39,500
Tujuh puluh Ranger AS terjebak di sini,
630
00:35:39,583 --> 00:35:41,667
dikelilingi militan Somalia
631
00:35:42,333 --> 00:35:43,625
dan tidak ada jalan keluar.
632
00:35:43,708 --> 00:35:45,125
Kami kehabisan waktu
633
00:35:45,625 --> 00:35:46,917
dan butuh bantuan kalian.
634
00:35:47,583 --> 00:35:51,125
Ada dua sasaran. Ini Sasaran A,
635
00:35:51,208 --> 00:35:52,958
lokasi jatuhnya Super 61.
636
00:35:53,042 --> 00:35:55,583
Di sekitar sini adalah Sasaran B,
637
00:35:55,667 --> 00:35:57,375
lokasi jatuhnya Super 64.
638
00:35:57,458 --> 00:35:59,417
Posisi tepatnya masih belum diketahui.
639
00:35:59,500 --> 00:36:03,750
Misi kita adalah menyelamatkan
semua personel Angkatan Darat AS
640
00:36:03,833 --> 00:36:05,750
dari kedua sasaran.
641
00:36:05,833 --> 00:36:07,417
Hidup atau mati.
642
00:36:07,500 --> 00:36:10,208
Pasukan teman kita, tank Pakistan,
643
00:36:10,292 --> 00:36:13,042
APC Malaysia, bersama Humvee kita,
644
00:36:13,125 --> 00:36:15,625
akan memasuki Mogadishu dalam konvoi.
645
00:36:16,167 --> 00:36:18,958
Dari New Port ke Titik Kuat 207
646
00:36:19,042 --> 00:36:20,833
melalui Titik Kuat 69.
647
00:36:20,917 --> 00:36:22,875
Lalu belok kiri ke Jalan Nasional.
648
00:36:22,958 --> 00:36:25,625
Tim Tempur Alfa akan belok kanan
di Jalan Nasional
649
00:36:25,708 --> 00:36:26,875
dan menuju ke Sasaran A.
650
00:36:26,958 --> 00:36:30,250
Tim Tempur Charlie akan belok kiri pertama
di Jalan Nasional
651
00:36:30,333 --> 00:36:33,583
dan menunggu instruksi lebih lanjut
sebelum melanjutkan ke Sasaran B.
652
00:36:33,667 --> 00:36:36,875
Semua kru akan turun dan mengeluarkan
semua pasukan teman
653
00:36:36,958 --> 00:36:39,542
kembali ke RV tak lebih dari 06.00C.
654
00:36:39,625 --> 00:36:42,875
Aku akan memantau
dari Black Hawk-ku di langit.
655
00:36:42,958 --> 00:36:45,875
Bersama dengan satu Little Bird,
tanda panggil STARLIGHT,
656
00:36:45,958 --> 00:36:47,708
memberikan dukungan udara dekat.
657
00:36:47,792 --> 00:36:49,542
Kita berangkat pukul 23.30C.
658
00:36:49,625 --> 00:36:52,458
Zulu, ada pertanyaan?
659
00:36:52,542 --> 00:36:54,917
Pak, kenapa hanya satu rute?
660
00:36:55,458 --> 00:36:56,542
Satu pendekatan?
661
00:36:57,208 --> 00:36:59,375
Kami tidak punya waktu
untuk menjelaskan semuanya.
662
00:36:59,458 --> 00:37:02,625
Titik kuat 207 adalah yang terdekat
dari kedua sasaran
663
00:37:02,708 --> 00:37:03,625
dengan risiko terendah.
664
00:37:03,708 --> 00:37:07,208
Pak, boleh aku bergabung
dengan Black Hawk-mu?
665
00:37:07,292 --> 00:37:09,792
Aku ingin mendapatkan
informasi langsung tentang misi ini.
666
00:37:10,375 --> 00:37:11,542
Aku akan terus mengabarimu.
667
00:37:13,583 --> 00:37:14,875
- Mayor Osman.
- Pak.
668
00:37:15,542 --> 00:37:18,292
Tolong minta anak buahmu
segera menurunkan APC-mu.
669
00:37:18,375 --> 00:37:19,417
Apa maksudmu, Pak?
670
00:37:19,500 --> 00:37:22,417
Kami hanya butuh APC-mu,
bukan anak buahmu.
671
00:37:22,500 --> 00:37:24,417
UNOSOM tidak memberitahumu soal ini?
672
00:37:27,875 --> 00:37:32,000
91, kami bukan taksi.
Kau tidak bisa melakukan ini.
673
00:37:32,083 --> 00:37:34,625
Tentara Amerika
tidak pandai menggunakan APC.
674
00:37:34,708 --> 00:37:37,542
APC kita akan rusak, ganti.
675
00:37:37,625 --> 00:37:41,708
9, Mayor Osman, tenanglah.
676
00:37:41,792 --> 00:37:44,583
MALBATT sudah bicara dengan markas UNOSOM.
677
00:37:44,667 --> 00:37:47,583
MALBATT akan membawa komandan,
678
00:37:47,667 --> 00:37:51,583
penembak belakang,
dan sopir untuk setiap APC, ganti.
679
00:37:51,667 --> 00:37:53,417
91, pertanyaan.
680
00:37:53,917 --> 00:37:55,667
Pasukan penyerang kita, ganti.
681
00:37:55,750 --> 00:37:58,542
9, kami sudah melakukan yang terbaik.
682
00:37:58,625 --> 00:38:00,292
Perintah adalah perintah.
683
00:38:00,875 --> 00:38:03,250
Kita harus melanjutkan misi ini.
684
00:38:03,333 --> 00:38:04,333
Keluar.
685
00:38:14,958 --> 00:38:16,708
Lee, kenapa hanya pasukan penyerang?
686
00:38:17,583 --> 00:38:19,250
Karena perintah.
687
00:38:20,292 --> 00:38:22,292
Pak, ini tidak adil.
688
00:38:22,375 --> 00:38:23,292
Kami berhak
689
00:38:23,375 --> 00:38:25,042
- mengikuti misi ini, Pak.
- Hamid.
690
00:38:25,125 --> 00:38:27,250
Pak, tolong bicara pada mereka.
691
00:38:27,333 --> 00:38:29,833
Jika mau pakai APC kita,
692
00:38:29,917 --> 00:38:31,833
mereka harus ajak kita semua.
693
00:38:31,917 --> 00:38:33,667
Atau kita tak ikut, Pak.
694
00:38:33,750 --> 00:38:35,625
Tenang, ini perintah.
695
00:38:36,292 --> 00:38:39,292
Kau sendiri bilang kita lebih baik
daripada para tentara kulit putih ini.
696
00:38:39,375 --> 00:38:40,917
- Kami bisa membantu!
- Hamid.
697
00:38:42,875 --> 00:38:44,500
Hei, dengar.
698
00:38:46,458 --> 00:38:47,500
Tidak sopan.
699
00:38:48,083 --> 00:38:49,167
Hamid!
700
00:38:50,542 --> 00:38:51,625
Tenanglah.
701
00:38:52,792 --> 00:38:55,667
Pak, kami ingin mengikuti misi ini.
702
00:38:55,750 --> 00:38:57,875
Kami sangat ingin mengikuti misi ini.
703
00:38:57,958 --> 00:39:00,417
Apa kekurangan kami, Pak?
704
00:39:00,500 --> 00:39:03,417
Ini sebabnya orang Somalia
menyebut kita pengkhianat.
705
00:39:03,500 --> 00:39:06,542
Karena kita hanya menuruti perintah
tentara kulit putih seperti sapi.
706
00:39:06,625 --> 00:39:08,875
Hamid, kau sadar
sedang bicara dengan siapa?
707
00:39:09,625 --> 00:39:11,125
Hormat, Hamid.
708
00:39:11,208 --> 00:39:12,292
Hormat.
709
00:39:13,417 --> 00:39:16,083
Misi ini bukan untuk menunjukkan
siapa yang lebih hebat.
710
00:39:17,625 --> 00:39:19,167
Kau pikir kau siapa?
711
00:39:19,250 --> 00:39:21,333
Semua hal kecil harus melibatkanmu.
712
00:39:21,417 --> 00:39:22,583
Tuhan?
713
00:39:25,750 --> 00:39:27,000
Kolonel Rahman sudah mencoba.
714
00:39:27,583 --> 00:39:28,583
Mengerti?
715
00:39:29,375 --> 00:39:30,917
Perintah adalah perintah.
716
00:39:31,917 --> 00:39:34,000
Pasukan Penyerang Tim Tempur Alfa.
717
00:39:34,833 --> 00:39:37,000
Pasukan Penyerang Tim Tempur Charlie.
718
00:39:37,083 --> 00:39:38,750
Kalian bisa kembali ke markas.
719
00:39:38,833 --> 00:39:40,875
Aku akan kembali ke pangkalan
bersama mereka
720
00:39:40,958 --> 00:39:42,625
untuk mengamati misi ini.
721
00:39:43,250 --> 00:39:45,792
Semua keputusan bukan milikku lagi.
722
00:39:46,500 --> 00:39:48,375
Semuanya terserah padamu.
723
00:39:49,500 --> 00:39:50,500
Bubar.
724
00:39:52,167 --> 00:39:53,208
Pasukan.
725
00:39:53,875 --> 00:39:55,917
Perhatian.
726
00:40:27,292 --> 00:40:29,583
- Ayo.
- Ayo.
727
00:40:29,667 --> 00:40:32,667
- Ayo.
- Ayo.
728
00:40:32,750 --> 00:40:34,083
Masuk.
729
00:40:44,667 --> 00:40:47,500
13, PBB
730
00:40:48,792 --> 00:40:50,917
Baiklah, Nona-Nona. Bersiaplah.
731
00:40:51,000 --> 00:40:52,875
Ini akan menjadi malam
yang sangat panjang.
732
00:40:57,625 --> 00:41:03,583
23.25C
733
00:41:16,625 --> 00:41:18,958
PBB
734
00:41:57,917 --> 00:41:59,333
Aku akan baik-baik saja.
735
00:42:17,292 --> 00:42:18,333
Tetap waspada.
736
00:42:18,958 --> 00:42:20,875
Jangan melunak pada orang Somalia.
737
00:42:25,917 --> 00:42:28,875
Kali pertama aku keluar dari desa
dan aku di tempat seperti ini.
738
00:42:29,417 --> 00:42:31,583
Aku bahkan belum pernah ke Kuala Lumpur.
739
00:42:32,167 --> 00:42:34,250
Isa, tidak akan lama.
740
00:42:34,333 --> 00:42:36,208
Dua atau tiga jam lagi kita bisa kembali.
741
00:42:39,292 --> 00:42:41,417
Bisakah kau diam, Nak?
742
00:42:41,917 --> 00:42:42,917
Terima kasih.
743
00:43:46,917 --> 00:43:51,500
PBB
744
00:43:51,583 --> 00:43:55,042
PBB
745
00:44:32,458 --> 00:44:38,125
PUKUL 00.15C, TIM TEMPUR ALFA,
TANDA PANGGIL 21A, MENUJU SASARAN A
746
00:44:39,500 --> 00:44:41,250
Kenapa mereka berhenti?
747
00:44:48,542 --> 00:44:51,500
- Halo, 29. Ini 21.
- Pak.
748
00:44:51,583 --> 00:44:54,000
Tank Pakistan berhenti, ganti.
749
00:44:54,833 --> 00:44:56,500
29, tunggu, keluar.
750
00:44:57,458 --> 00:45:00,299
Pak, Pakistan mundur karena mereka
tak punya kacamata penglihatan malam.
751
00:45:00,375 --> 00:45:02,083
Mereka tak berani maju.
752
00:45:05,042 --> 00:45:07,083
19, itu konyol.
753
00:45:07,167 --> 00:45:10,208
Pakistan juga pernah bertempur
di malam hari, ganti.
754
00:45:10,292 --> 00:45:13,125
29, kita lanjutkan, Mad?
755
00:45:13,208 --> 00:45:15,583
Pakistan tidak akan membantu, ganti.
756
00:45:15,667 --> 00:45:18,208
19, kita tak punya pilihan.
757
00:45:18,292 --> 00:45:20,667
Perintah adalah perintah, ganti.
758
00:45:20,750 --> 00:45:22,875
29, aku tahu, Mad.
759
00:45:22,958 --> 00:45:25,833
Tapi bahkan negara besar
seperti itu akan pergi, ganti.
760
00:45:25,917 --> 00:45:29,333
Nan, kau baru saja melihatnya
saat pengarahan.
761
00:45:29,417 --> 00:45:31,375
Bagaimana tentara kulit putih
melihat kita.
762
00:45:31,458 --> 00:45:34,125
Mereka konyol.
Mereka bahkan tidak tahu di mana Malaysia.
763
00:45:36,917 --> 00:45:37,917
Nan.
764
00:45:39,417 --> 00:45:40,708
Kenapa kita di sini?
765
00:45:43,500 --> 00:45:44,625
Pak.
766
00:45:45,708 --> 00:45:48,167
Kolonel Lawrence
ingin kita melanjutkan misi.
767
00:45:52,542 --> 00:45:55,042
Katakan kita akan masuk sekarang.
768
00:45:57,125 --> 00:46:01,417
Halo, 21. Ini 29, lewati tank Pakistan.
769
00:46:01,500 --> 00:46:05,167
Maju, lalu ke kanan menuju Sasaran A.
770
00:46:05,250 --> 00:46:07,042
Bergerak sekarang, keluar.
771
00:46:19,208 --> 00:46:24,292
PBB
772
00:46:42,167 --> 00:46:43,792
Apa ini?
773
00:46:44,333 --> 00:46:45,833
Jika kau ingin pergi, pergilah.
774
00:46:45,917 --> 00:46:47,833
Sedang apa kau di sini?
775
00:47:02,625 --> 00:47:04,833
Itu 5,56 mm.
776
00:47:05,625 --> 00:47:08,333
Jangan khawatir,
itu tak bisa menembus ini.
777
00:47:17,000 --> 00:47:19,583
Tembak mereka.
778
00:47:26,250 --> 00:47:27,833
Sial, kembalilah ke negaramu.
779
00:47:29,625 --> 00:47:30,833
Tembak mereka.
780
00:47:33,125 --> 00:47:35,292
Aku tak bisa melihat apa pun.
781
00:47:37,667 --> 00:47:39,667
Tembak mereka, tembak APC.
782
00:47:41,125 --> 00:47:43,750
PBB
783
00:47:43,833 --> 00:47:46,667
Pok Nik! Kau baik-baik saja?
784
00:47:46,750 --> 00:47:49,292
- Baik. Kau baik-baik saja?
- Baik.
785
00:47:49,375 --> 00:47:51,583
Tembak mereka.
786
00:48:00,958 --> 00:48:03,458
Lee, aku tidak bisa melihat apa pun.
787
00:48:03,542 --> 00:48:04,875
Apa maksudmu?
788
00:48:04,958 --> 00:48:07,184
Kau masih tidak bisa melihat
dengan kaca depan selebar itu.
789
00:48:07,208 --> 00:48:09,375
Bagaimana aku bisa melihat? Gelap.
790
00:48:09,458 --> 00:48:11,583
Kaca depanku penuh peluru.
791
00:48:11,667 --> 00:48:12,917
Benar-benar buta.
792
00:48:14,875 --> 00:48:16,667
Pok Nik, urus ini untuk sementara.
793
00:48:16,750 --> 00:48:17,917
Mereka tahu kita akan datang.
794
00:48:18,000 --> 00:48:19,333
Mereka sudah siap untuk kita.
795
00:48:20,083 --> 00:48:22,792
Lee, firasatku buruk.
796
00:48:23,917 --> 00:48:25,000
Bagus.
797
00:48:25,750 --> 00:48:28,125
Firasat buruk itu bagian
dari pekerjaan kita.
798
00:48:29,667 --> 00:48:31,375
Baiklah. Apa lagi sekarang?
799
00:48:38,583 --> 00:48:40,042
Apa yang mereka lakukan?
800
00:48:40,125 --> 00:48:41,833
Kenapa kita belum bergerak?
801
00:48:42,667 --> 00:48:45,625
Halo, 21. Ini 21 Alfa.
802
00:48:45,708 --> 00:48:47,292
Kami telah melewati tank Pakistan,
803
00:48:47,375 --> 00:48:50,250
tapi kami menerima kontak serangan besar.
804
00:48:50,333 --> 00:48:52,542
Apa perintahmu berikutnya? Ganti.
805
00:48:53,083 --> 00:48:56,125
21, kami terjebak di belakang tank.
806
00:48:56,208 --> 00:48:58,458
Lurus, lalu belok kanan.
807
00:48:58,542 --> 00:49:01,250
Lurus, lalu belok kanan, ganti.
808
00:49:01,333 --> 00:49:05,542
21 Alfa, kiri atau kanan? Ganti.
809
00:49:05,625 --> 00:49:07,708
21, ke kanan.
810
00:49:07,792 --> 00:49:10,375
Jangan ke kiri, ke kanan.
811
00:49:10,458 --> 00:49:12,750
Sekarang, keluar.
812
00:49:12,833 --> 00:49:16,958
Zul, belok kanan di depan. Sekarang.
813
00:49:17,042 --> 00:49:18,042
Baik!
814
00:49:21,667 --> 00:49:24,125
21A, PBB
815
00:49:37,250 --> 00:49:38,500
Bidik bannya.
816
00:49:43,917 --> 00:49:46,083
Lee, ban kita rusak.
817
00:49:46,583 --> 00:49:47,703
Apa yang harus kita lakukan?
818
00:49:48,792 --> 00:49:50,708
Kau mau keluar dan mengganti bannya?
819
00:49:51,208 --> 00:49:52,875
Terus jalan!
820
00:49:52,958 --> 00:49:55,958
Lurus saja dan belok kanan di depan sana.
821
00:50:00,042 --> 00:50:03,042
- Hei!
- Lee, aku tidak bisa ke kanan.
822
00:50:03,125 --> 00:50:04,208
Ada barikade.
823
00:50:04,292 --> 00:50:07,000
Urutannya adalah belok kanan,
jadi, belok kanan saja.
824
00:50:07,083 --> 00:50:09,167
Aku tidak bisa masuk. Ada barikade.
825
00:50:09,875 --> 00:50:11,500
Lakukan sampai kau bisa.
826
00:50:11,583 --> 00:50:13,375
Lakukan sampai kau bisa!
827
00:50:25,000 --> 00:50:26,792
PBB
828
00:50:33,333 --> 00:50:35,458
21A, PBB
829
00:50:39,667 --> 00:50:41,292
Lakukan sampai kau bisa, Zul!
830
00:51:01,417 --> 00:51:05,208
Pok Nik, kenapa diam di belakang?
Tembak mereka!
831
00:51:05,292 --> 00:51:07,250
Minta bantuan para tentara kulit putih
832
00:51:07,333 --> 00:51:09,000
daripada hanya melamun!
833
00:51:16,583 --> 00:51:19,083
Masukkan senjatamu ke lubang senjata
dan mulai menembak!
834
00:51:19,167 --> 00:51:20,167
Ayo!
835
00:51:23,125 --> 00:51:25,958
PBB
836
00:51:34,542 --> 00:51:35,625
Tembak mereka.
837
00:51:39,458 --> 00:51:41,708
- Berikan kepadaku. Cepat.
- Baiklah.
838
00:51:43,750 --> 00:51:45,083
Zul!
839
00:51:47,917 --> 00:51:49,667
Aduh, gawat.
840
00:51:49,750 --> 00:51:52,250
Zul, maju sedikit lagi.
841
00:51:52,333 --> 00:51:54,875
- Ada persimpangan di kanan, lewat situ.
- Baik.
842
00:52:00,500 --> 00:52:03,375
PBB
843
00:52:03,458 --> 00:52:04,917
21A, PBB
844
00:52:06,833 --> 00:52:09,250
Lee, di sini juga ada barikade.
845
00:52:09,333 --> 00:52:11,958
Pergilah dan lihat apakah ada
persimpangan lain di depan.
846
00:52:15,083 --> 00:52:16,924
Isi granat berpeluncur roket
dan tembak mereka.
847
00:52:18,000 --> 00:52:20,417
Granat berpeluncur roket di depan!
848
00:52:47,583 --> 00:52:51,500
Zul, kau belok kiri.
Seharusnya belok kanan.
849
00:52:51,583 --> 00:52:53,750
Serangannya makin kuat, Lee.
850
00:52:53,833 --> 00:52:55,458
Aku tak bisa maju lagi.
851
00:52:55,542 --> 00:52:57,375
Aku tak mau mati di sini hari ini.
852
00:53:02,250 --> 00:53:05,417
Halo, 21. Ini 21 Alfa.
853
00:53:05,500 --> 00:53:07,833
Kami harus ke kiri, ganti.
854
00:53:08,458 --> 00:53:11,500
Halo, 21. Ini 21 Alfa.
855
00:53:11,583 --> 00:53:14,667
Kami harus ke kiri, ganti.
856
00:53:14,750 --> 00:53:18,292
Halo, 29. Ini 21, ganti.
857
00:53:18,375 --> 00:53:19,917
29 mengirim, ganti.
858
00:53:20,000 --> 00:53:25,833
21, tanda panggil 21 Alfa dan 54 Alfa
859
00:53:25,917 --> 00:53:29,083
telah melewati tank,
860
00:53:29,167 --> 00:53:30,917
tapi tak bisa dihubungi.
861
00:53:31,000 --> 00:53:34,292
- Tak bisa dihubungi, ganti.
- Pak.
862
00:53:34,375 --> 00:53:36,375
29 tunggu, keluar.
863
00:53:37,250 --> 00:53:38,601
Pak, kita harus bergerak sekarang.
864
00:53:38,625 --> 00:53:42,083
- Kolonel Lawrence marah.
- Dia belum melihatku marah! Tunggu!
865
00:53:45,167 --> 00:53:47,167
Suruh dia beri tahu Pakistan
866
00:53:47,250 --> 00:53:49,208
untuk menggerakkan
semua tank mereka sekarang.
867
00:53:49,292 --> 00:53:50,375
Baik, Pak.
868
00:53:54,042 --> 00:53:55,625
21B, PBB
869
00:53:59,333 --> 00:54:02,875
21B, PBB
870
00:54:08,917 --> 00:54:12,458
Halo, 21 Alfa. Ini 21.
871
00:54:12,542 --> 00:54:16,083
Di mana kau, Ramlee? Ganti.
872
00:54:22,250 --> 00:54:23,333
Sial!
873
00:54:23,917 --> 00:54:26,583
Halo, 21. Ini 21 Alfa.
874
00:54:26,667 --> 00:54:29,500
Kami harus belok kiri, ganti.
875
00:54:34,583 --> 00:54:35,583
21?
876
00:54:37,125 --> 00:54:38,333
Tidak ada yang terdengar.
877
00:54:39,375 --> 00:54:40,417
Keluar.
878
00:54:45,500 --> 00:54:46,708
Kita tersesat.
879
00:54:56,125 --> 00:55:01,000
00.35C
880
00:55:01,083 --> 00:55:03,750
Halo, 23. Ini 29, ganti.
881
00:55:04,458 --> 00:55:06,625
23 mengirim, ganti.
882
00:55:06,708 --> 00:55:10,500
29, tanda panggil 21 di depan.
883
00:55:10,583 --> 00:55:13,125
Mereka menerima serangan berat.
884
00:55:13,208 --> 00:55:14,833
Ganti urutan berbaris.
885
00:55:14,917 --> 00:55:19,875
Kau memimpin konvoi Alfa sekarang.
886
00:55:19,958 --> 00:55:21,500
Maju dengan peletonmu
887
00:55:21,583 --> 00:55:23,333
dan kami akan mengikuti dari belakang.
888
00:55:23,417 --> 00:55:25,917
Hati-hati, ada teroris di mana-mana
889
00:55:26,000 --> 00:55:28,167
sampai ke Jalan Nasional, keluar.
890
00:55:29,500 --> 00:55:31,583
Tentu, ini tempat yang biasa kudatangi.
891
00:55:46,375 --> 00:55:48,583
Pak, bagaimana kita ke kanan?
892
00:55:50,958 --> 00:55:55,292
Halo, semua tanda panggil 23.
893
00:55:55,375 --> 00:55:58,000
Bergerak menuju persimpangan
894
00:55:58,083 --> 00:56:00,292
dan tembak barikade di depan.
895
00:56:00,375 --> 00:56:03,500
Tembak barikade di depan, keluar.
896
00:56:36,542 --> 00:56:40,833
Halo, 29. Ini 23.
897
00:56:40,917 --> 00:56:42,542
Aku harus turun, ganti.
898
00:56:42,625 --> 00:56:45,792
29, berbahaya untukmu, ganti.
899
00:56:45,875 --> 00:56:49,792
23, aku harus turun untuk misi, keluar.
900
00:56:49,875 --> 00:56:51,875
Wan, beri tembakan perlindungan.
901
00:56:51,958 --> 00:56:53,083
Aku akan keluar.
902
00:56:53,750 --> 00:56:55,417
Pak, di luar berbahaya.
903
00:56:56,917 --> 00:56:59,500
Hei, aku ingin kalian semua keluar
904
00:56:59,583 --> 00:57:01,542
dan singkirkan barikadenya. Jelas?
905
00:57:01,625 --> 00:57:03,625
Apa? Kau sudah gila?
906
00:57:03,708 --> 00:57:05,625
Kau tahu apa yang terjadi di luar sana?
907
00:57:05,708 --> 00:57:07,667
Jadi, kau mau di sini semalaman?
908
00:57:08,375 --> 00:57:09,458
Tidak, bukan?
909
00:57:09,542 --> 00:57:10,875
Bodoh.
910
00:57:12,833 --> 00:57:15,375
- Ayo!
- Ayo!
911
00:57:16,167 --> 00:57:18,000
Ayo!
912
00:57:18,083 --> 00:57:21,583
23A PBB
913
00:57:24,208 --> 00:57:25,250
Ayo!
914
00:57:26,500 --> 00:57:27,833
Ayo.
915
00:57:27,917 --> 00:57:29,958
23 PBB
916
00:57:32,792 --> 00:57:34,417
Singkirkan semua ini.
917
00:57:34,500 --> 00:57:35,375
Ayo.
918
00:57:35,458 --> 00:57:36,292
Ayo.
919
00:57:36,375 --> 00:57:37,958
- Bersemangatlah.
- Cepat.
920
00:57:38,042 --> 00:57:39,583
- Lebih cepat!
- Omong kosong.
921
00:57:43,625 --> 00:57:46,000
Maju.
922
00:57:47,500 --> 00:57:48,500
Ayo.
923
00:57:48,542 --> 00:57:49,542
Ayo.
924
00:57:50,167 --> 00:57:51,583
Ayo.
925
00:57:54,667 --> 00:57:58,083
Ikuti aba-abaku. Satu, dua, tiga.
926
00:57:59,750 --> 00:58:02,875
- Semuanya, kembali ke APC, sekarang!
- Ayo.
927
00:58:02,958 --> 00:58:04,208
- Pergi.
- Bergerak.
928
00:58:04,292 --> 00:58:05,292
Api.
929
00:58:08,167 --> 00:58:09,833
Ada yang terluka.
930
00:58:09,917 --> 00:58:10,958
Kontak.
931
00:58:11,667 --> 00:58:14,708
- Tarik dia!
- Medis, tarik dia keluar.
932
00:58:14,792 --> 00:58:17,875
- Masuk, lebih cepat!
- Tarik dia keluar!
933
00:58:17,958 --> 00:58:18,833
Cepat!
934
00:58:18,917 --> 00:58:20,458
Tarik dia keluar!
935
00:58:21,000 --> 00:58:22,167
Kontak!
936
00:58:24,208 --> 00:58:25,417
Masuk!
937
00:58:25,500 --> 00:58:27,042
- Masuk!
- Mundur!
938
00:58:27,125 --> 00:58:28,292
Lebih cepat!
939
00:58:29,083 --> 00:58:30,125
Ayo, cepat!
940
00:58:30,208 --> 00:58:31,250
Pergi!
941
00:58:31,333 --> 00:58:33,083
- Mundur!
- Ayo!
942
00:58:33,167 --> 00:58:34,167
Ayo!
943
00:58:34,250 --> 00:58:35,250
Ayo!
944
00:58:35,292 --> 00:58:36,292
Jalan!
945
00:58:37,500 --> 00:58:38,583
Baiklah, bawa dia masuk!
946
00:58:38,667 --> 00:58:39,708
Cepatlah!
947
00:58:39,792 --> 00:58:40,625
Cepatlah!
948
00:58:40,708 --> 00:58:41,750
Ayolah!
949
00:58:46,500 --> 00:58:48,250
Bertahanlah.
950
00:59:10,208 --> 00:59:13,125
PBB
951
00:59:36,250 --> 00:59:38,292
Hei!
952
00:59:38,375 --> 00:59:39,208
Apa?
953
00:59:39,292 --> 00:59:40,875
Hentikan APC-nya.
954
00:59:40,958 --> 00:59:42,417
Hentikan APC-nya.
955
00:59:42,500 --> 00:59:43,333
Apa?
956
00:59:43,417 --> 00:59:44,417
Kami akan keluar!
957
00:59:44,500 --> 00:59:46,750
Di mana pun lebih aman
daripada peti mati logam ini.
958
00:59:46,833 --> 00:59:48,375
Menurutmu begitu?
959
00:59:48,458 --> 00:59:49,458
Baiklah.
960
00:59:49,542 --> 00:59:51,583
Zul, berhenti di depan.
961
00:59:51,667 --> 00:59:53,625
Pahlawan kita keluar.
962
01:00:01,417 --> 01:00:03,377
Baiklah, Anak-Anak.
Ayo bergerak. Ikuti aba-abaku.
963
01:00:12,833 --> 01:00:14,875
Pasukan terluka, kita harus bergerak.
964
01:00:19,917 --> 01:00:21,458
Ikuti aba-abaku, bergerak.
965
01:00:33,333 --> 01:00:37,000
Pok Nik, di sebelah kirimu. Arah pukul 11.
966
01:00:59,875 --> 01:01:02,292
Lee, apa yang kau lakukan?
967
01:01:03,958 --> 01:01:06,458
PBB
968
01:01:06,542 --> 01:01:10,208
- Cepat, tembak mereka.
- Tembak mereka.
969
01:01:13,083 --> 01:01:16,833
Lee, arah pukul satu,
granat berpeluncur roket!
970
01:01:30,125 --> 01:01:31,125
Zul!
971
01:01:32,458 --> 01:01:34,167
Apa yang kau lakukan?
972
01:01:35,292 --> 01:01:36,292
Granat berpeluncur roket!
973
01:01:36,333 --> 01:01:37,500
Zul.
974
01:01:44,667 --> 01:01:46,042
Kau baik-baik saja?
975
01:02:06,000 --> 01:02:09,625
Berapa kali harus kukatakan?
976
01:02:10,250 --> 01:02:13,292
Mereka baru saja membidikmu.
977
01:02:13,375 --> 01:02:17,833
01.09C
978
01:02:17,917 --> 01:02:23,750
TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C,
MENUJU SASARAN B
979
01:02:24,542 --> 01:02:28,625
PBB
980
01:02:28,708 --> 01:02:31,000
12C PBB
981
01:02:38,042 --> 01:02:40,833
Halo, 12. Ini 12 Charlie.
982
01:02:40,917 --> 01:02:42,833
Kita mau ke mana sekarang? Ganti.
983
01:02:42,917 --> 01:02:44,875
12, nanti di Jalan Nasional,
984
01:02:44,958 --> 01:02:48,083
belok kiri, lalu langsung
ke Sasaran B, ganti.
985
01:02:48,167 --> 01:02:50,708
12 Charlie diterima, keluar.
986
01:02:51,500 --> 01:02:53,583
- Bunuh mereka.
- Bunuh mereka.
987
01:03:03,042 --> 01:03:04,667
- Tembak mereka.
- Tembak mereka.
988
01:03:09,083 --> 01:03:10,167
Sial.
989
01:03:34,792 --> 01:03:35,708
Kenapa kita berhenti?
990
01:03:35,792 --> 01:03:37,750
Kopral, apa kita benar-benar akan…
991
01:03:40,500 --> 01:03:43,542
Halo, 12 Charlie. Ini 12.
992
01:03:43,625 --> 01:03:45,750
Apa aku menyuruhmu berhenti? Ganti.
993
01:03:45,833 --> 01:03:49,000
12 Charlie, ada masalah, ganti.
994
01:04:04,833 --> 01:04:06,208
12C, PBB
995
01:04:08,292 --> 01:04:11,375
Hei, kita tidak seharusnya
berhenti di sini.
996
01:04:11,458 --> 01:04:12,792
Apa yang terjadi?
997
01:04:13,292 --> 01:04:14,772
Ada anak laki-laki yang menahan kami.
998
01:04:15,292 --> 01:04:16,583
Dia pasti memegang granat.
999
01:04:17,083 --> 01:04:18,125
Lalu?
1000
01:04:18,708 --> 01:04:19,833
Apa masalahnya?
1001
01:04:20,583 --> 01:04:21,875
Tidak ada masalah.
1002
01:04:22,792 --> 01:04:25,083
Kalau begitu, mari kita selesaikan.
1003
01:04:27,458 --> 01:04:30,083
Dengar, aku mengerti
kau ingin bertemu teman-temanmu,
1004
01:04:30,167 --> 01:04:32,268
tapi aku tidak akan membunuh seorang anak
hanya untukmu.
1005
01:04:32,292 --> 01:04:33,292
Dia bukan musuh.
1006
01:04:33,333 --> 01:04:34,417
Apa kau gila?
1007
01:04:34,500 --> 01:04:36,875
Kau baru saja bilang dia punya granat.
1008
01:04:36,958 --> 01:04:40,000
Lihat sekeliling, granat tak bisa
melakukan apa pun pada APC ini.
1009
01:04:40,875 --> 01:04:42,500
Kau akan membuat kita terbunuh, Bung.
1010
01:04:42,583 --> 01:04:43,743
Jika bukan dengan granat ini,
1011
01:04:43,792 --> 01:04:45,625
dengan membuang waktu kita di sini!
1012
01:04:45,708 --> 01:04:47,708
Sekarang kau membuang waktuku lagi!
1013
01:04:48,292 --> 01:04:50,000
Tidak ada yang mau mendengar pendapatmu.
1014
01:04:50,083 --> 01:04:51,958
Jadi, duduklah dan diam!
1015
01:04:56,375 --> 01:04:59,125
Halo, 12 Charlie. Ini 12.
1016
01:04:59,208 --> 01:05:02,208
Takuti anak itu agar dia kabur, cepat.
1017
01:05:02,292 --> 01:05:04,042
Kita sudah terlambat, keluar.
1018
01:05:07,458 --> 01:05:09,708
Apa yang mereka lakukan pada negara ini?
1019
01:05:10,458 --> 01:05:12,875
Anak itu tumbuh seberani ini.
1020
01:05:29,167 --> 01:05:31,958
12C, PBB
1021
01:05:51,750 --> 01:05:52,583
Pak.
1022
01:05:52,667 --> 01:05:53,667
MARKAS OPERASI DEPAN
1023
01:05:53,750 --> 01:05:55,125
Maaf aku terlambat, Pak.
1024
01:05:55,208 --> 01:05:57,333
Terlalu banyak serangan
dari New Port ke sini.
1025
01:05:58,792 --> 01:05:59,875
Orang-orang Somalia
1026
01:05:59,958 --> 01:06:02,333
sangat ingin berperang malam ini.
1027
01:06:03,375 --> 01:06:04,375
Perwira Intelijen.
1028
01:06:04,458 --> 01:06:06,750
KAPTEN MANSOR, PERWIRA INTELIJEN
1029
01:06:06,833 --> 01:06:08,125
Ya, Pak.
1030
01:06:10,500 --> 01:06:11,500
Baiklah, aku salah.
1031
01:06:11,583 --> 01:06:14,583
Sebelum ini,
aku berasumsi ini operasi biasa.
1032
01:06:14,667 --> 01:06:17,083
Tapi dari percakapanku dengan UNOSOM tadi,
1033
01:06:17,167 --> 01:06:19,458
kami mengetahui bahwa tentara AS
1034
01:06:19,542 --> 01:06:22,042
sudah mencoba mengeluarkan pasukan mereka
empat kali
1035
01:06:22,125 --> 01:06:23,458
tanpa hasil.
1036
01:06:24,292 --> 01:06:25,458
Sekarang,
1037
01:06:25,542 --> 01:06:26,708
hanya kita.
1038
01:06:26,792 --> 01:06:30,000
Hanya Malaysia yang mengajukan diri
untuk misi penyelamatan ini.
1039
01:06:30,792 --> 01:06:33,333
Apa karena itu kita memasuki kota
hanya dengan satu jalan masuk?
1040
01:06:34,375 --> 01:06:36,375
Karena rute lain tidak bisa digunakan?
1041
01:06:36,458 --> 01:06:38,500
Operasi ini
adalah operasi bunuh diri, Pak.
1042
01:06:38,583 --> 01:06:39,625
Perwira Operasi.
1043
01:06:43,000 --> 01:06:44,625
Apa maksudmu?
1044
01:06:45,917 --> 01:06:48,458
Kau tak percaya
pada kemampuan anak buahmu?
1045
01:06:51,042 --> 01:06:54,458
Kupercayakan nyawaku pada mereka, Pak.
1046
01:06:58,333 --> 01:07:00,458
01.13C, TANDA PANGGIL 12C
1047
01:07:00,542 --> 01:07:02,875
Kopral, belok kiri 100 meter lagi.
1048
01:07:02,958 --> 01:07:04,500
Aman, tak ada penghalang.
1049
01:07:04,583 --> 01:07:06,042
Baik, Isa. Hati-hati.
1050
01:07:06,125 --> 01:07:10,375
PBB
1051
01:07:10,458 --> 01:07:14,458
PBB
1052
01:07:14,542 --> 01:07:16,042
Pak, informasi baru.
1053
01:07:16,125 --> 01:07:18,446
Ada sekelompok tentara AS terjebak
di lokasi kecelakaan dua
1054
01:07:18,500 --> 01:07:19,667
menunggu kami.
1055
01:07:19,750 --> 01:07:21,470
- Apa kita tahu lokasi mereka?
- Tidak, Pak.
1056
01:07:21,542 --> 01:07:23,500
Tapi Little Bird akan menunjukkan jalan.
1057
01:07:23,583 --> 01:07:25,226
Dimengerti,
aku akan menginstruksikan yang lain.
1058
01:07:25,250 --> 01:07:27,208
12, dimengerti, ganti.
1059
01:07:27,292 --> 01:07:28,833
19, keluar.
1060
01:07:28,917 --> 01:07:31,542
Halo, semua tanda panggil 12.
1061
01:07:31,625 --> 01:07:33,750
Ikuti helikopter di atas
dan maju sekarang.
1062
01:07:33,833 --> 01:07:36,125
Ikuti helikopter di atas
dan maju sekarang.
1063
01:07:36,208 --> 01:07:37,208
Keluar.
1064
01:07:37,250 --> 01:07:39,042
Isa, kacamata penglihatan malam.
1065
01:08:09,333 --> 01:08:10,833
Cepat isi semua senjata.
1066
01:08:10,917 --> 01:08:12,757
Jangan biarkan mereka
menyelamatkan musuh kita.
1067
01:08:26,667 --> 01:08:27,667
Pak.
1068
01:08:52,292 --> 01:08:54,667
Halo, 12. Ini 12 Bravo.
1069
01:08:54,750 --> 01:08:57,875
Humvee di belakang hancur
oleh ranjau darat, ganti.
1070
01:08:59,375 --> 01:09:01,458
Halo, 19. Ini 12.
1071
01:09:04,708 --> 01:09:07,917
19, aku belum mendengar apa-apa
dari pihak AS.
1072
01:09:08,000 --> 01:09:09,667
Lanjutkan misinya, keluar.
1073
01:09:09,750 --> 01:09:11,208
Kita akan melanjutkan misinya.
1074
01:09:11,292 --> 01:09:12,125
Hei!
1075
01:09:12,208 --> 01:09:13,667
Ada apa lagi sekarang?
1076
01:09:13,750 --> 01:09:15,208
Kita akan pergi dari sini!
1077
01:09:15,750 --> 01:09:17,708
Ini magnet peluru.
1078
01:09:17,792 --> 01:09:20,208
Kau tidak akan bertahan
lima detik di luar sana!
1079
01:09:20,292 --> 01:09:21,917
Mundur dan beranilah!
1080
01:09:22,000 --> 01:09:24,208
Ini tempat teraman saat ini.
1081
01:09:30,208 --> 01:09:31,417
Granat berpeluncur roket.
1082
01:09:59,667 --> 01:10:00,708
Tembak mereka.
1083
01:10:02,458 --> 01:10:03,458
Sial!
1084
01:10:11,083 --> 01:10:12,167
Isa, kau baik-baik saja?
1085
01:10:13,208 --> 01:10:14,500
Kenapa kita belum bergerak?
1086
01:10:15,458 --> 01:10:17,875
Halo, 12. Ini 19.
1087
01:10:17,958 --> 01:10:20,750
Temukan sumber serangannya
dan hancurkan mereka.
1088
01:10:20,833 --> 01:10:23,542
Jika mereka menembak Little Bird,
kita tamat.
1089
01:10:23,625 --> 01:10:24,625
Keluar.
1090
01:10:29,333 --> 01:10:31,292
Kenapa kita tidak bergerak?
1091
01:10:31,375 --> 01:10:32,417
Di mana?
1092
01:10:32,500 --> 01:10:33,708
Ini omong kosong!
1093
01:10:33,792 --> 01:10:34,917
Kami akan keluar!
1094
01:10:36,583 --> 01:10:38,583
Berapa kali harus kukatakan?
1095
01:10:38,667 --> 01:10:39,958
Tetaplah di APC.
1096
01:10:40,042 --> 01:10:41,083
- Minggir!
- Hei!
1097
01:10:43,875 --> 01:10:44,875
Hei!
1098
01:10:51,208 --> 01:10:52,250
Kontak!
1099
01:10:52,333 --> 01:10:53,708
Sudah kubilang!
1100
01:10:57,917 --> 01:11:00,792
Halo, semua tanda panggil 12.
1101
01:11:00,875 --> 01:11:03,583
Aku butuh tembakan perlindungan,
aku akan turun.
1102
01:11:03,667 --> 01:11:04,667
Keluar.
1103
01:11:12,125 --> 01:11:13,292
Dari sudut.
1104
01:11:13,375 --> 01:11:14,542
Masuk ke APC!
1105
01:11:15,083 --> 01:11:16,333
Sial! Ayo!
1106
01:11:16,417 --> 01:11:17,792
Cepat, ayo.
1107
01:11:17,875 --> 01:11:18,875
Bergerak.
1108
01:11:25,208 --> 01:11:26,333
Bertahanlah, Kawan.
1109
01:11:29,250 --> 01:11:30,250
Kontak!
1110
01:11:30,875 --> 01:11:31,875
Kontak.
1111
01:11:38,792 --> 01:11:39,792
Peluruku habis!
1112
01:12:12,708 --> 01:12:13,708
Berlindung!
1113
01:12:36,417 --> 01:12:38,542
Penembak belakang, gedung depan.
1114
01:12:38,625 --> 01:12:39,917
Ikuti pelacakku.
1115
01:12:40,583 --> 01:12:41,875
Ya, Pak.
1116
01:12:41,958 --> 01:12:44,792
Halo, semua tanda panggil 12,
ikuti arahan pelacakku.
1117
01:12:44,875 --> 01:12:46,208
Ikuti pelacaknya, keluar.
1118
01:13:37,458 --> 01:13:38,583
Rasakan itu!
1119
01:13:39,458 --> 01:13:40,583
Ayo.
1120
01:13:42,292 --> 01:13:43,708
Orang terakhir, ayo.
1121
01:13:43,792 --> 01:13:47,667
12, PBB
1122
01:13:47,750 --> 01:13:50,000
Halo, 19. Ini 12.
1123
01:13:50,083 --> 01:13:51,292
Target hancur, ganti.
1124
01:13:51,375 --> 01:13:53,167
19, kerja bagus.
1125
01:13:53,250 --> 01:13:55,458
Lanjutkan misinya, keluar.
1126
01:14:03,500 --> 01:14:07,792
01.13C, TANDA PANGGIL 21A, 54A
1127
01:14:12,625 --> 01:14:13,875
Simpan peluru itu.
1128
01:14:17,708 --> 01:14:18,708
Zul, kau tak apa-apa?
1129
01:14:19,917 --> 01:14:21,917
Semua pahlawan pasti terluka, bukan?
1130
01:14:27,167 --> 01:14:28,167
Ramlee!
1131
01:14:29,500 --> 01:14:30,500
Ramlee.
1132
01:14:32,000 --> 01:14:33,000
Bukit.
1133
01:14:33,708 --> 01:14:34,750
Besar.
1134
01:14:39,458 --> 01:14:40,708
Ramlee.
1135
01:14:40,792 --> 01:14:43,000
Kendaraan kami hancur berkeping-keping.
1136
01:14:43,083 --> 01:14:44,208
Bagaimana denganmu?
1137
01:14:45,792 --> 01:14:47,472
Kami bahkan tidak bisa
menyalakan mesinnya.
1138
01:14:47,500 --> 01:14:48,958
Sekarang hanya rongsokan.
1139
01:14:50,542 --> 01:14:53,102
Tidak apa-apa. Semua prajurit
kulit putih ini bisa membantu kita.
1140
01:14:54,375 --> 01:14:56,292
21A, PBB
1141
01:14:57,625 --> 01:14:59,250
Zul, kau baik-baik saja?
1142
01:14:59,333 --> 01:15:01,792
Ramlee, AS punya tim medis.
1143
01:15:04,417 --> 01:15:06,577
Periksa perlengkapan kalian,
kita akan segera bergerak.
1144
01:15:16,708 --> 01:15:18,125
Kita turun sekarang.
1145
01:15:19,250 --> 01:15:20,458
Prosedur penyelamatan.
1146
01:15:39,083 --> 01:15:41,292
Pak, apa langkah kita selanjutnya?
1147
01:15:42,292 --> 01:15:43,750
Kita tidak akan tetap di sini.
1148
01:15:43,833 --> 01:15:45,375
Maju saja ke jalan.
1149
01:15:45,917 --> 01:15:46,917
Hei!
1150
01:15:48,417 --> 01:15:50,292
Kami butuh tembakan perlindungan.
1151
01:15:52,125 --> 01:15:53,125
Biarkan aku memegangmu.
1152
01:15:53,583 --> 01:15:56,125
Pelontar granat, penembak,
beri tembakan perlindungan, ayo.
1153
01:15:59,250 --> 01:16:00,125
Ayo!
1154
01:16:00,208 --> 01:16:03,042
Bergerak!
1155
01:16:15,125 --> 01:16:16,125
- Ayo.
- Bergerak.
1156
01:16:16,167 --> 01:16:17,083
- Bergerak.
- Cepat.
1157
01:16:17,167 --> 01:16:18,250
- Ayo jalan.
- Cepat.
1158
01:16:18,875 --> 01:16:20,042
Jalan.
1159
01:16:20,125 --> 01:16:21,000
Zul, sabar.
1160
01:16:21,083 --> 01:16:22,250
Bertahanlah sebentar, Zul.
1161
01:16:28,125 --> 01:16:29,542
Tetap bersamaku, Kawan.
1162
01:16:29,625 --> 01:16:30,625
Tetap bersamaku.
1163
01:16:36,250 --> 01:16:37,500
Aku Letnan Cage.
1164
01:16:37,583 --> 01:16:39,750
Pak, aku butuh dua granat.
1165
01:16:40,333 --> 01:16:42,583
Hei, beri dia dua granat sekarang.
1166
01:16:43,792 --> 01:16:44,917
Kau baik-baik saja?
1167
01:16:46,917 --> 01:16:47,917
Terima kasih.
1168
01:16:50,917 --> 01:16:52,042
Jangan sampai hilang.
1169
01:16:53,958 --> 01:16:55,125
Pak.
1170
01:16:55,708 --> 01:16:56,708
Dia sudah tewas.
1171
01:17:02,583 --> 01:17:03,625
Granat!
1172
01:17:05,583 --> 01:17:07,375
21A, PBB
1173
01:17:07,458 --> 01:17:10,167
Pak, aku Kopral Dua Ramlee.
1174
01:17:10,250 --> 01:17:11,708
Aku tahu tempat ini.
1175
01:17:11,792 --> 01:17:13,583
Ada tempat aman yang bisa kami tuju?
1176
01:17:14,917 --> 01:17:16,208
Tentu. Ikuti saja aku.
1177
01:17:16,292 --> 01:17:18,625
Pok Nik, bawa Zul dan ikuti kami.
1178
01:17:18,708 --> 01:17:20,125
Aku ingin mengintai di depan.
1179
01:17:20,208 --> 01:17:21,333
Sersan, ambil posisi.
1180
01:17:33,000 --> 01:17:34,667
Awas di atasmu.
1181
01:17:36,833 --> 01:17:38,750
Cepat, ayo.
1182
01:17:38,833 --> 01:17:40,083
Ayo.
1183
01:17:42,125 --> 01:17:43,292
- Musuh!
- Kontak!
1184
01:17:43,375 --> 01:17:45,500
- Ayo!
- Habisi mereka!
1185
01:17:45,583 --> 01:17:47,125
Ayo, cepat.
1186
01:17:47,208 --> 01:17:48,750
DIVISI 19
1187
01:17:50,167 --> 01:17:51,167
Pak.
1188
01:18:01,542 --> 01:18:02,542
Abdalle.
1189
01:18:04,000 --> 01:18:05,083
Abdalle.
1190
01:18:05,167 --> 01:18:06,167
Kita harus bergerak.
1191
01:18:06,250 --> 01:18:07,875
Kita harus masuk sekarang.
1192
01:18:10,250 --> 01:18:11,333
Abdalle.
1193
01:18:13,208 --> 01:18:14,125
Abdalle.
1194
01:18:14,208 --> 01:18:15,542
Ayo, Kopral.
1195
01:18:16,458 --> 01:18:17,500
Ayo, Kopral.
1196
01:18:17,583 --> 01:18:18,583
Abdalle.
1197
01:18:20,167 --> 01:18:21,083
Ramlee?
1198
01:18:21,167 --> 01:18:22,208
Hei, Kawan.
1199
01:18:22,292 --> 01:18:23,583
Sedang apa kau di sini?
1200
01:18:24,458 --> 01:18:26,083
APC kami dibom.
1201
01:18:26,167 --> 01:18:27,417
Kami butuh tempat bersembunyi.
1202
01:18:28,875 --> 01:18:30,208
Tapi Ramlee, aku tak bisa.
1203
01:18:30,792 --> 01:18:31,833
Kumohon.
1204
01:18:32,667 --> 01:18:33,958
Kami akan mati di luar sini.
1205
01:18:41,000 --> 01:18:42,042
Kumohon.
1206
01:18:49,417 --> 01:18:50,833
Terima kasih, Kawan.
1207
01:18:51,917 --> 01:18:53,375
Tim Satu, bergerak.
1208
01:19:04,958 --> 01:19:05,958
Damai besertamu.
1209
01:19:32,375 --> 01:19:35,458
- Bertahanlah, sedikit lagi.
- Perlahan.
1210
01:19:35,542 --> 01:19:37,625
Duduklah di sini.
1211
01:19:39,917 --> 01:19:40,917
Kopral.
1212
01:19:43,833 --> 01:19:45,500
Kau yakin kita bisa memercayai pria ini?
1213
01:19:46,417 --> 01:19:48,458
Tentu, dia penerjemah kami.
1214
01:19:48,542 --> 01:19:50,125
Dia sudah membantu kami selama ini.
1215
01:19:50,708 --> 01:19:52,333
Ini, minumlah.
1216
01:20:00,083 --> 01:20:02,875
11, ini 21 Bravo, ganti.
1217
01:20:03,833 --> 01:20:06,417
- Aku tahu kami tak seharusnya di sini…
- Ramlee.
1218
01:20:06,500 --> 01:20:08,625
- Ganti.
- Tolong pergi secepatnya.
1219
01:20:09,375 --> 01:20:11,250
Terima kasih sudah
membukakan pintu untuk kami.
1220
01:20:11,333 --> 01:20:13,458
- Jika tidak…
- Akan kuambilkan teh.
1221
01:20:14,458 --> 01:20:15,667
- Tidak apa-apa.
- Baiklah.
1222
01:20:17,042 --> 01:20:20,958
Masuklah.
1223
01:20:37,083 --> 01:20:38,333
Tetaplah kuat, Kawan.
1224
01:20:41,125 --> 01:20:42,625
Dalam hitungan ketiga.
1225
01:20:42,708 --> 01:20:43,708
Satu.
1226
01:20:44,333 --> 01:20:45,333
Dua.
1227
01:20:46,042 --> 01:20:48,208
02.30C
1228
01:20:48,292 --> 01:20:50,875
Halo, 29.
1229
01:20:50,958 --> 01:20:52,250
Ini 23.
1230
01:20:52,333 --> 01:20:55,625
Jalan di depan makin sempit,
mari kita amati dahulu.
1231
01:20:55,708 --> 01:20:58,417
- Ganti.
- 29, dimengerti, keluar.
1232
01:21:04,542 --> 01:21:09,125
Halo, semua tanda panggil 23.
1233
01:21:09,208 --> 01:21:13,333
Kepung sasaran di depan.
1234
01:21:13,417 --> 01:21:15,417
Pastikan mereka tak bisa menyentuh kita.
1235
01:21:15,500 --> 01:21:17,042
Mengerti? Keluar.
1236
01:21:20,917 --> 01:21:22,167
Ayo bergerak!
1237
01:21:32,333 --> 01:21:33,667
Pasukan teman.
1238
01:21:34,917 --> 01:21:36,125
Pasukan teman.
1239
01:21:38,292 --> 01:21:39,667
Baiklah. Ayo.
1240
01:21:42,375 --> 01:21:43,958
- Ayo!
- Ayo!
1241
01:21:44,042 --> 01:21:46,500
Kau, keluarkan para pilot dari helikopter.
1242
01:21:46,583 --> 01:21:49,333
Hei, Kawan. Ada tempat di kaleng ini?
1243
01:21:50,750 --> 01:21:53,000
Tidak. Yang terluka di dalam,
yang mati di atas.
1244
01:21:53,083 --> 01:21:54,375
Sisanya bisa berjalan.
1245
01:21:54,458 --> 01:21:55,792
- Dimengerti.
- Ayo.
1246
01:21:55,875 --> 01:21:57,000
Bergerak.
1247
01:21:57,083 --> 01:21:59,042
- Ayo!
- Ayo!
1248
01:22:00,250 --> 01:22:01,250
Bergerak.
1249
01:22:07,833 --> 01:22:10,417
- Bergerak!
- Kembali ke APC!
1250
01:22:10,500 --> 01:22:11,375
Pergi!
1251
01:22:11,458 --> 01:22:12,500
Peluruku habis.
1252
01:22:12,583 --> 01:22:14,500
Hei, Kawan, dari mana asalmu?
1253
01:22:14,583 --> 01:22:16,000
Malaysia.
1254
01:22:17,167 --> 01:22:18,333
Apa?
1255
01:22:19,583 --> 01:22:22,333
M, A, L, A, Y, S, I, A.
1256
01:22:22,417 --> 01:22:23,833
Malaysia!
1257
01:22:24,500 --> 01:22:26,167
Terserah. Kita bisa saja mati.
1258
01:22:26,250 --> 01:22:27,125
Terima kasih.
1259
01:22:27,208 --> 01:22:28,250
Kembali.
1260
01:22:28,333 --> 01:22:31,042
23D, PBB
1261
01:22:32,042 --> 01:22:33,292
Ada yang terluka!
1262
01:23:06,750 --> 01:23:07,750
Ali, mundur.
1263
01:23:07,833 --> 01:23:08,875
Pindahkan APC-nya.
1264
01:23:20,625 --> 01:23:22,083
23, PBB
1265
01:23:24,958 --> 01:23:26,583
Apa? Sial!
1266
01:23:30,833 --> 01:23:33,250
Granat asap, bersiap.
1267
01:23:34,625 --> 01:23:35,792
Tembak!
1268
01:23:38,333 --> 01:23:40,458
Kita diincar oleh sesuatu, mundur.
1269
01:24:17,833 --> 01:24:18,875
Apa ini?
1270
01:24:24,333 --> 01:24:26,542
Halo, semua tanda panggil 23.
1271
01:24:26,625 --> 01:24:28,542
Kau mau ke mana?
1272
01:24:28,625 --> 01:24:31,125
Misi kita belum selesai, ganti.
1273
01:24:31,208 --> 01:24:32,417
23 Bravo.
1274
01:24:32,500 --> 01:24:35,708
Tentara AS ingin pergi sekarang, ganti.
1275
01:24:35,792 --> 01:24:39,250
23, kami diperintahkan
membawa kembali tentara AS.
1276
01:24:39,333 --> 01:24:41,083
Hidup atau mati.
1277
01:24:41,167 --> 01:24:44,250
Sekarang kembali ke posisimu
dan duduk dengan tenang.
1278
01:24:44,333 --> 01:24:45,333
Mengerti? Keluar.
1279
01:24:47,208 --> 01:24:49,542
04.00C
1280
01:24:49,625 --> 01:24:52,208
Jangan khawatir,
kau akan baik-baik saja, Kawan.
1281
01:24:57,208 --> 01:25:00,375
Lee, tidak ada yang tahu di mana kita.
1282
01:25:01,042 --> 01:25:02,500
Siapa yang akan menyelamatkan kita?
1283
01:25:06,458 --> 01:25:08,042
Aku juga kosong sekarang.
1284
01:25:09,375 --> 01:25:11,625
- Letakkan senjatamu sekarang!
- Tidak.
1285
01:25:11,708 --> 01:25:12,792
Kau tak mengerti.
1286
01:25:12,875 --> 01:25:14,000
Letakkan senjatamu.
1287
01:25:14,083 --> 01:25:16,167
Kau membahayakan kami
dengan datang ke sini.
1288
01:25:16,250 --> 01:25:17,851
- Aku tak memercayaimu.
- Aku hanya ingin melindungi
1289
01:25:17,875 --> 01:25:19,059
- Aku tak percaya kalian.
- Keluargaku.
1290
01:25:19,083 --> 01:25:21,208
- Ini kesalahan besar.
- Baiklah, tenang. Hei!
1291
01:25:21,292 --> 01:25:23,132
- Aku hanya ingin melindungi keluargaku.
- Hei!
1292
01:25:23,167 --> 01:25:25,042
- Hei, tenanglah.
- Aku hanya ingin melindungi…
1293
01:25:25,125 --> 01:25:26,601
Sudah kubilang dia tak bisa dipercaya.
1294
01:25:26,625 --> 01:25:29,792
- Dia membawa pistol.
- Tenanglah.
1295
01:25:30,667 --> 01:25:31,667
Mengerti?
1296
01:25:37,917 --> 01:25:40,208
Abdalle, letakkan pistolnya.
1297
01:25:40,292 --> 01:25:41,292
Kau…
1298
01:25:42,208 --> 01:25:43,458
Kau pikir aku akan membunuhmu?
1299
01:25:43,542 --> 01:25:44,542
Tidak.
1300
01:25:44,625 --> 01:25:46,667
Aku tak mau kau terbunuh.
1301
01:25:47,917 --> 01:25:50,625
Bukankah kau bekerja untuk pemerintah?
Ini yang kau dapatkan?
1302
01:25:52,917 --> 01:25:54,667
Apa yang dia katakan?
1303
01:25:54,750 --> 01:25:56,583
Kau pikir kami semua musuh?
1304
01:25:58,708 --> 01:25:59,708
Bahkan kau?
1305
01:26:01,375 --> 01:26:03,375
Aku membantumu membunuh bangsaku sendiri.
1306
01:26:07,250 --> 01:26:09,625
Ini untukku untuk melindungi keluargaku.
1307
01:26:09,708 --> 01:26:11,792
- Saat kalian semua pergi.
- Aku tahu.
1308
01:26:12,625 --> 01:26:14,500
Letakkan pistolnya sekarang.
1309
01:26:15,500 --> 01:26:16,500
Mengerti?
1310
01:26:23,333 --> 01:26:26,292
Aku tahu kau di sini
untuk melindungi dan kami juga.
1311
01:26:27,042 --> 01:26:29,726
Tapi kau tak bisa melakukannya
dengan menodongkan pistol ke wajah mereka.
1312
01:26:29,750 --> 01:26:30,750
Ayolah.
1313
01:26:32,458 --> 01:26:33,458
Dengar.
1314
01:26:34,542 --> 01:26:36,125
Jika sungguh ingin membantu,
1315
01:26:36,875 --> 01:26:39,875
kalian bisa mulai
dengan menurunkan senjatamu,
1316
01:26:40,458 --> 01:26:43,583
karena tidak semua dari mereka
adalah musuh kalian.
1317
01:26:44,542 --> 01:26:45,542
Mengerti?
1318
01:26:51,458 --> 01:26:52,458
Pak.
1319
01:26:53,333 --> 01:26:54,792
Kita kedatangan tamu.
1320
01:26:58,083 --> 01:27:00,000
Lee, kita harus pergi.
1321
01:27:00,958 --> 01:27:02,917
Kita harus mencari tempat lain yang aman.
1322
01:27:03,000 --> 01:27:04,750
Kita harus mencari persembunyian sekarang.
1323
01:27:04,833 --> 01:27:07,000
Kita akan mencarinya bersama.
1324
01:27:07,083 --> 01:27:08,083
Mengerti?
1325
01:27:09,292 --> 01:27:12,250
Kopral, jika kau salah soal ini,
1326
01:27:12,333 --> 01:27:15,708
- dan jika ada masalah malam ini, aku…
- Kau tak punya pilihan.
1327
01:27:17,875 --> 01:27:18,875
Pak.
1328
01:27:23,833 --> 01:27:24,917
Ayo, kita pergi.
1329
01:27:28,208 --> 01:27:30,042
Ambil peralatan kalian. Bergerak sekarang.
1330
01:27:31,250 --> 01:27:32,333
Ke mana kita pergi?
1331
01:27:33,208 --> 01:27:34,208
Pintu itu.
1332
01:27:35,167 --> 01:27:36,167
Ikuti aku.
1333
01:27:36,542 --> 01:27:37,833
Jangan jauh-jauh.
1334
01:27:38,417 --> 01:27:40,500
Ayo. Bertahanlah sebentar.
1335
01:27:47,917 --> 01:27:49,500
Ayo.
1336
01:27:50,792 --> 01:27:53,542
PASUKAN YANG TERSESAT
1337
01:27:54,208 --> 01:27:55,250
JALAN NASIONAL
1338
01:27:55,917 --> 01:27:58,625
SASARAN A
1339
01:28:00,000 --> 01:28:03,792
SASARAN B
1340
01:28:05,250 --> 01:28:11,667
TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12
1341
01:28:11,750 --> 01:28:16,667
SASARAN B
1342
01:28:16,750 --> 01:28:18,333
Halo, semua tanda panggil 1.
1343
01:28:18,417 --> 01:28:21,458
Kami telah tiba
di titik penyebaran Sasaran B.
1344
01:28:21,542 --> 01:28:24,375
Beri tahu tentara AS untuk turun.
1345
01:28:24,458 --> 01:28:25,458
Keluar.
1346
01:28:39,250 --> 01:28:40,292
Ayo!
1347
01:28:56,333 --> 01:28:57,625
Isa, bersiap.
1348
01:28:57,708 --> 01:28:59,250
Kita akan segera sampai. Mengerti?
1349
01:29:00,333 --> 01:29:01,417
Mengerti, Kopral.
1350
01:29:49,917 --> 01:29:51,500
Sayang.
1351
01:29:58,875 --> 01:30:00,542
Granat berpeluncur roket!
1352
01:30:19,708 --> 01:30:22,042
Penembak belakang, kalian baik-baik saja?
1353
01:30:22,125 --> 01:30:23,375
Aku baik-baik saja, Pak.
1354
01:30:38,125 --> 01:30:39,708
Pak, kami terkena ranjau darat.
1355
01:30:39,792 --> 01:30:41,000
Mobilnya hancur, Pak.
1356
01:30:41,708 --> 01:30:43,000
Setidaknya kau baik-baik saja.
1357
01:30:47,250 --> 01:30:49,458
Tuhan Maha Besar.
1358
01:30:50,333 --> 01:30:52,792
Tuhan Maha Besar.
1359
01:30:59,625 --> 01:31:01,458
Masuklah.
1360
01:31:02,625 --> 01:31:06,083
Tuhan Maha Besar.
1361
01:31:07,250 --> 01:31:11,958
Tuhan Maha Besar.
1362
01:31:13,750 --> 01:31:16,167
Tuhan Maha Besar.
1363
01:31:17,542 --> 01:31:19,458
Ayo salat.
1364
01:31:20,333 --> 01:31:22,667
Ayo salat.
1365
01:31:23,500 --> 01:31:26,250
Ayo salat.
1366
01:31:29,125 --> 01:31:32,375
Ayo salat.
1367
01:31:32,458 --> 01:31:34,125
Tuhan Maha Besar.
1368
01:31:35,458 --> 01:31:37,625
Isa? Ucapkan syahadat, Isa.
1369
01:31:37,708 --> 01:31:40,333
Ayo salat.
1370
01:31:41,417 --> 01:31:43,750
Tuhan Maha Besar.
1371
01:31:43,833 --> 01:31:44,958
Tuhan Maha Besar.
1372
01:31:45,042 --> 01:31:46,458
Isa? Ucapkan syahadat, Isa.
1373
01:31:46,542 --> 01:31:49,958
Isa, bangun!
1374
01:31:50,042 --> 01:31:51,042
Isa!
1375
01:31:51,125 --> 01:31:52,250
Tuhan.
1376
01:31:53,208 --> 01:31:56,125
Aku memohon ampunan Allah. Isa?
1377
01:31:57,042 --> 01:31:58,375
Isa!
1378
01:31:59,083 --> 01:32:01,417
Tuhan Maha Besar.
1379
01:32:15,333 --> 01:32:17,958
Halo, 19. Ini 12.
1380
01:32:18,833 --> 01:32:20,875
Prajurit Isa gugur dalam tugas.
1381
01:32:22,750 --> 01:32:23,750
Keluar.
1382
01:32:30,667 --> 01:32:32,417
Kita harus hubungi UNOSOM
dan minta Amerika
1383
01:32:32,500 --> 01:32:34,601
membawa Black Hawk
untuk evakuasi korban sekarang, Pak.
1384
01:32:34,625 --> 01:32:37,875
Aku sudah bicara dengan mereka,
tapi area itu terlalu berbahaya.
1385
01:32:37,958 --> 01:32:39,792
Banyak helikopter ditembak jatuh.
1386
01:32:39,875 --> 01:32:43,125
Kenapa nyawa orang Amerika lebih berharga
daripada nyawa anggota kita, Pak?
1387
01:32:43,208 --> 01:32:45,583
Anggota kita tahu tugas mereka.
1388
01:32:46,167 --> 01:32:48,125
Perintah adalah perintah!
1389
01:32:49,667 --> 01:32:52,042
Kau lupa tugasmu, Perwira Operasi?
1390
01:32:58,292 --> 01:33:00,083
Percayalah pada perintah.
1391
01:33:00,167 --> 01:33:02,167
Percayalah pada tim kita.
1392
01:33:03,375 --> 01:33:06,000
Serta percayalah
kita akan menyelesaikan misi ini
1393
01:33:06,083 --> 01:33:07,542
tanpa kehilangan lebih banyak nyawa.
1394
01:33:08,292 --> 01:33:10,458
Itu yang harus kita lakukan!
1395
01:33:20,708 --> 01:33:23,629
Sesungguhnya kita adalah milik Tuhan
dan kepada-Nya-lah kita akan kembali.
1396
01:33:30,500 --> 01:33:33,083
Halo, 13. Ini 19.
1397
01:33:33,167 --> 01:33:35,583
Tanda panggil 12 diserang.
1398
01:33:35,667 --> 01:33:38,375
Maju dan bantu mereka, ganti.
1399
01:33:38,458 --> 01:33:39,625
13, dimengerti.
1400
01:33:40,292 --> 01:33:42,292
Kami akan bergerak sekarang, ganti.
1401
01:33:42,375 --> 01:33:43,958
19, keluar.
1402
01:33:48,417 --> 01:33:50,042
13, PBB
1403
01:33:51,083 --> 01:33:53,250
04.47C
1404
01:33:58,000 --> 01:33:59,958
Jika ditunda seperti ini, habislah kita.
1405
01:34:00,750 --> 01:34:02,000
Peluruku habis.
1406
01:34:04,042 --> 01:34:05,042
Pak.
1407
01:34:10,792 --> 01:34:12,667
Bapak baik-baik saja?
1408
01:34:15,000 --> 01:34:16,875
Wan, lindungi bagian depan.
1409
01:34:16,958 --> 01:34:18,792
Aku ingin melihat
siapa tahu ada penyergapan.
1410
01:34:18,875 --> 01:34:19,875
Baik, Pak.
1411
01:34:25,042 --> 01:34:26,417
Serangan!
1412
01:34:38,208 --> 01:34:39,625
Bapak baik-baik saja?
1413
01:34:47,083 --> 01:34:48,167
Kau baik-baik saja, Pak?
1414
01:34:50,750 --> 01:34:52,833
Bapak baik-baik saja?
1415
01:34:55,750 --> 01:34:56,750
Kau baik-baik saja?
1416
01:34:56,833 --> 01:34:58,000
Syukurlah, Pak.
1417
01:34:58,583 --> 01:35:00,958
Untung kau bergerak, Pak, jika tidak…
1418
01:35:12,417 --> 01:35:13,833
Nak.
1419
01:35:13,917 --> 01:35:14,958
Dengarkan aku.
1420
01:35:15,042 --> 01:35:17,125
Ikat ini ke helikopter dan kita tarik.
1421
01:35:17,208 --> 01:35:18,208
Mengerti?
1422
01:35:18,708 --> 01:35:20,083
Hei!
1423
01:35:29,292 --> 01:35:30,292
Hei, Kawan.
1424
01:35:34,333 --> 01:35:35,333
Ayo.
1425
01:35:38,167 --> 01:35:40,042
Ali, tarik helikopternya sekarang.
1426
01:35:40,125 --> 01:35:41,417
Baik, Pak.
1427
01:35:47,542 --> 01:35:50,292
Lebih kuat. Sedikit lagi.
1428
01:36:05,375 --> 01:36:06,750
Syukurlah.
1429
01:36:06,833 --> 01:36:08,976
Para Penembak, beri tembakan perlindungan.
Kalian berdua, ikuti aku sekarang.
1430
01:36:09,000 --> 01:36:10,500
- Keluarkan mayat mereka.
- Baik.
1431
01:36:12,708 --> 01:36:14,500
Masuk ke APC sekarang!
1432
01:36:15,625 --> 01:36:16,833
Baik, ambil yang satunya.
1433
01:36:16,917 --> 01:36:17,917
Baik.
1434
01:36:22,833 --> 01:36:25,375
Syukurlah.
1435
01:36:25,458 --> 01:36:28,083
29, kerja bagus, Anak Muda.
1436
01:36:28,667 --> 01:36:30,333
Masuk ke RV sekarang.
1437
01:36:30,417 --> 01:36:32,500
Masuk ke RV sekarang, keluar.
1438
01:36:32,583 --> 01:36:35,375
Halo, 29. Ini 21.
1439
01:36:35,458 --> 01:36:40,583
Tanda panggil 21 Alfa
dan 54 Alfa masih hilang.
1440
01:36:40,667 --> 01:36:43,000
Apa yang harus kami lakukan? Ganti.
1441
01:36:43,083 --> 01:36:44,208
29.
1442
01:36:44,958 --> 01:36:46,375
Jangan khawatir.
1443
01:36:46,458 --> 01:36:48,375
Aku akan menghubungi pihak Amerika.
1444
01:36:49,042 --> 01:36:52,833
Kita tidak akan pulang
sampai semua orang kita tertemu, keluar.
1445
01:36:54,167 --> 01:36:58,417
04.55C
1446
01:36:58,500 --> 01:37:00,417
Penembak.
1447
01:37:16,000 --> 01:37:17,000
Pak.
1448
01:37:20,000 --> 01:37:21,000
Ayo bergerak.
1449
01:37:32,792 --> 01:37:33,708
Terus jalan.
1450
01:37:33,792 --> 01:37:34,625
Terus bergerak.
1451
01:37:34,708 --> 01:37:36,125
- Terus jalan.
- Terus jalan.
1452
01:37:36,208 --> 01:37:37,289
- Jalan.
- Kita harus pergi.
1453
01:37:37,333 --> 01:37:39,542
- Kita harus pergi.
- Terus bergerak.
1454
01:37:39,625 --> 01:37:40,667
Jalan.
1455
01:37:53,458 --> 01:37:54,458
Ayo bergerak.
1456
01:38:12,000 --> 01:38:13,375
Kontak, arah pukul 12.
1457
01:38:13,458 --> 01:38:14,458
Berlindung.
1458
01:38:18,250 --> 01:38:19,125
Pok Nik!
1459
01:38:19,208 --> 01:38:21,333
Pok Nik, lindungi aku!
1460
01:38:21,417 --> 01:38:23,417
- Kita harus pergi.
- Tidak!
1461
01:38:24,375 --> 01:38:26,625
- Kita harus pergi.
- Keluargaku.
1462
01:38:30,542 --> 01:38:32,375
Pergi.
1463
01:38:32,458 --> 01:38:33,458
Pergi.
1464
01:38:34,708 --> 01:38:35,708
Pergi.
1465
01:38:35,792 --> 01:38:37,542
- Berlindung.
- Terus bergerak.
1466
01:38:45,375 --> 01:38:46,500
Abdalle!
1467
01:38:48,333 --> 01:38:49,417
Tolong, keluargaku.
1468
01:38:49,500 --> 01:38:50,583
Temanku.
1469
01:38:54,875 --> 01:38:57,458
Tidak ada yang bisa kau lakukan.
1470
01:38:59,125 --> 01:39:00,250
Maafkan aku.
1471
01:39:11,667 --> 01:39:12,792
Peluruku habis.
1472
01:39:12,875 --> 01:39:14,708
- Isi ulang.
- Aku masuk kembali.
1473
01:39:14,792 --> 01:39:15,958
Aku kembali.
1474
01:39:35,917 --> 01:39:37,958
Lee, tidak ada jalan keluar.
1475
01:39:38,042 --> 01:39:39,458
Kita dikepung.
1476
01:39:49,708 --> 01:39:51,167
Dasar bajingan.
1477
01:39:51,250 --> 01:39:52,417
Awas atapnya.
1478
01:39:58,375 --> 01:39:59,833
Aku kembali.
1479
01:40:04,583 --> 01:40:06,417
Apa yang kau lakukan, Kopral?
1480
01:40:07,458 --> 01:40:09,333
Ini satu-satunya kesempatan kita.
1481
01:40:09,417 --> 01:40:11,217
Kau akan memberi tahu posisi kita
kepada musuh
1482
01:40:11,250 --> 01:40:12,690
dan menarik perhatian semua militan.
1483
01:40:14,958 --> 01:40:16,792
Mereka sudah tahu.
1484
01:40:19,500 --> 01:40:20,583
Ya?
1485
01:40:30,458 --> 01:40:31,542
Ya?
1486
01:40:33,875 --> 01:40:35,083
Ya?
1487
01:40:38,708 --> 01:40:39,875
Ya, Tuhan.
1488
01:40:41,417 --> 01:40:44,792
Persatukan kami
dengan saudara-saudara kami.
1489
01:40:46,208 --> 01:40:49,792
Tidak ada daya dan kekuatan
kecuali dengan izin Tuhan.
1490
01:40:51,000 --> 01:40:52,417
Tuhan Maha Besar!
1491
01:40:54,042 --> 01:40:57,375
Pak, semua ranger di Sasaran B
telah diselamatkan,
1492
01:40:57,458 --> 01:40:59,750
tapi Super 64 benar-benar hancur.
1493
01:40:59,833 --> 01:41:01,500
Dua pilot tak terdeteksi.
1494
01:41:01,583 --> 01:41:03,708
Tim Tempur Charlie
diperintahkan untuk mundur.
1495
01:41:03,792 --> 01:41:06,250
Halo, 19. Ini 12.
1496
01:41:06,333 --> 01:41:08,375
Aku melihat suar merah di depan.
1497
01:41:08,458 --> 01:41:09,708
Sepertinya itu sinyal kita.
1498
01:41:09,792 --> 01:41:12,042
Satu kilometer dari sini, ganti.
1499
01:41:12,792 --> 01:41:13,792
19.
1500
01:41:14,542 --> 01:41:17,292
Tanda panggilnya 21, bukan? Ganti.
1501
01:41:17,375 --> 01:41:20,458
12, aku tak yakin, Pak, keluar.
1502
01:41:21,708 --> 01:41:24,333
Pak, kami bisa memastikan itu Condor kita.
1503
01:41:24,417 --> 01:41:25,583
Dimengerti.
1504
01:41:25,667 --> 01:41:28,125
Minta mereka menemani peleton kita
untuk misi penyelamatan.
1505
01:41:28,208 --> 01:41:30,875
Pak, tadi mereka bilang tidak bisa datang.
1506
01:41:35,167 --> 01:41:38,167
Bravo 54, ini Charlie Tango Charlie.
1507
01:41:38,250 --> 01:41:41,226
Kami mempertaruhkan nyawa anggota kami
untuk menyelamatkan rekan senegaramu.
1508
01:41:41,250 --> 01:41:42,958
Sekarang, lakukan hal yang sama untuk kami
1509
01:41:43,042 --> 01:41:44,417
atau kami akan mundur.
1510
01:41:44,500 --> 01:41:46,167
Jelas? Ganti.
1511
01:41:48,583 --> 01:41:51,000
Halo, 13. Ini 19.
1512
01:41:51,083 --> 01:41:55,083
Maju untuk membantu APC
yang tersesat, ganti.
1513
01:41:55,167 --> 01:41:59,083
13, aku memimpin
dan aku tak tersesat, ganti.
1514
01:41:59,167 --> 01:42:02,167
19, tenang. Bukan kau.
1515
01:42:02,250 --> 01:42:04,583
Dua APC dari Tim Tempur Alfa, ganti.
1516
01:42:04,667 --> 01:42:06,250
13, dimengerti.
1517
01:42:06,333 --> 01:42:08,875
Aku salah paham, ganti.
1518
01:42:08,958 --> 01:42:12,750
19, helikopter di atas
akan menunjukkan jalan ke APC kami.
1519
01:42:12,833 --> 01:42:13,708
Cepat pergi.
1520
01:42:13,792 --> 01:42:16,292
Suar menunjukkan posisi mereka
kepada musuh.
1521
01:42:16,875 --> 01:42:18,833
Mereka rentan sekarang, keluar.
1522
01:42:19,333 --> 01:42:20,854
Kau sangat menginginkan perang, bukan?
1523
01:42:23,125 --> 01:42:24,125
Ayo.
1524
01:42:24,208 --> 01:42:25,708
Sekarang, mari kita berperang.
1525
01:42:27,208 --> 01:42:29,542
Halo, semua tanda panggil 13.
1526
01:42:29,625 --> 01:42:32,125
Maju dan ikuti aku.
1527
01:42:32,208 --> 01:42:35,417
Maju dan ikuti aku, keluar.
1528
01:42:50,833 --> 01:42:53,292
PBB
1529
01:42:57,292 --> 01:42:59,625
21A, PBB
1530
01:43:01,833 --> 01:43:02,958
Magasin.
1531
01:43:06,083 --> 01:43:07,083
Terisi.
1532
01:43:12,083 --> 01:43:14,958
Keluar dan tembak di sana.
1533
01:43:17,917 --> 01:43:19,167
Ada yang tertembak.
1534
01:43:27,292 --> 01:43:28,500
Peluruku habis.
1535
01:43:30,292 --> 01:43:31,333
Peluruku habis.
1536
01:43:32,792 --> 01:43:34,125
Peluruku habis.
1537
01:43:34,208 --> 01:43:35,500
Hei.
1538
01:43:38,625 --> 01:43:39,625
Aku kembali.
1539
01:43:40,375 --> 01:43:41,375
Pak.
1540
01:43:46,583 --> 01:43:48,042
Cobalah jaga kita tetap hidup.
1541
01:43:51,917 --> 01:43:53,125
Aku kembali.
1542
01:43:54,458 --> 01:43:55,917
Peluruku habis.
1543
01:43:57,958 --> 01:43:58,958
Lee.
1544
01:43:59,000 --> 01:44:00,000
Lee!
1545
01:44:01,542 --> 01:44:02,917
Cahaya pertama satu jam lagi.
1546
01:44:03,500 --> 01:44:05,500
Kita tidak akan bisa keluar
di siang hari, Lee.
1547
01:44:07,458 --> 01:44:08,667
Peluruku habis.
1548
01:44:11,333 --> 01:44:12,375
Peluruku habis.
1549
01:44:33,250 --> 01:44:34,250
Berbaring!
1550
01:44:49,208 --> 01:44:52,625
11, ini 21 Bravo, ganti.
1551
01:44:55,625 --> 01:44:58,875
11, ini 21 Bravo, ganti.
1552
01:45:02,125 --> 01:45:05,625
11, ini 21 Bravo, ganti.
1553
01:45:10,375 --> 01:45:14,750
11, ini 21 Bravo, ganti.
1554
01:45:19,292 --> 01:45:23,667
Tanda panggil apa pun,
ini 21 Bravo, ganti.
1555
01:45:27,708 --> 01:45:30,042
Tidak ada yang terdengar, keluar.
1556
01:45:37,917 --> 01:45:42,000
Cepat, cari tempat untuk menyerang.
Tembak mereka.
1557
01:45:49,542 --> 01:45:50,750
Hadapilah.
1558
01:45:50,833 --> 01:45:52,667
Mereka tak datang untuk kita.
1559
01:45:52,750 --> 01:45:53,958
Kita semua mati.
1560
01:45:55,542 --> 01:45:56,667
Mereka akan datang.
1561
01:45:59,375 --> 01:46:01,042
Yakinlah sedikit, Bung.
1562
01:46:03,125 --> 01:46:05,958
Keyakinan tidak akan
menyelamatkan kita hari ini.
1563
01:46:20,917 --> 01:46:22,917
Ambil posisi, bersiap.
1564
01:46:51,542 --> 01:46:53,542
Itulah keyakinan.
1565
01:46:55,333 --> 01:46:57,458
Itu akan menyelamatkan kita hari ini.
1566
01:47:06,333 --> 01:47:08,875
Mereka mendekat. Tembak mereka.
1567
01:47:19,167 --> 01:47:20,792
Kau pikir aku takut?
1568
01:47:20,875 --> 01:47:22,500
Faris, ayo.
1569
01:47:35,208 --> 01:47:38,125
05.57C
1570
01:47:39,542 --> 01:47:40,958
Faris, belok kanan.
1571
01:47:44,042 --> 01:47:45,583
13, PBB
1572
01:47:53,625 --> 01:47:57,500
PBB
1573
01:47:57,583 --> 01:47:59,083
13, PBB
1574
01:47:59,708 --> 01:48:03,000
Tunggu apa lagi? Cepat.
1575
01:48:04,583 --> 01:48:07,833
Pak, pergilah. Kami akan melindungi.
1576
01:48:09,167 --> 01:48:11,792
Pasukan, ikuti aku, ayo bergerak.
1577
01:48:24,708 --> 01:48:25,917
Abdalle, ayo.
1578
01:48:26,875 --> 01:48:28,625
Abdalle, kita harus pergi.
1579
01:48:29,583 --> 01:48:31,167
Ayo.
1580
01:48:31,875 --> 01:48:32,875
Cepat.
1581
01:48:34,583 --> 01:48:35,833
Abdalle.
1582
01:48:35,917 --> 01:48:37,333
Kita harus pergi.
1583
01:48:37,417 --> 01:48:38,750
Abdalle.
1584
01:48:38,833 --> 01:48:40,208
Bangun, Abdalle.
1585
01:48:40,292 --> 01:48:42,042
Ayo.
1586
01:48:48,583 --> 01:48:50,958
Abdalle, apa yang kau lakukan?
1587
01:49:00,750 --> 01:49:02,542
Apa yang kau lakukan? Kita harus pergi.
1588
01:49:02,625 --> 01:49:04,042
Kita harus pergi.
1589
01:49:04,125 --> 01:49:06,083
- Bangun!
- Aku tak bisa pergi!
1590
01:49:06,167 --> 01:49:07,833
Ini hidupku.
1591
01:49:09,167 --> 01:49:10,809
Tidak, aku tidak bisa
meninggalkanmu di sini.
1592
01:49:10,833 --> 01:49:11,833
Mereka akan membunuhmu.
1593
01:49:12,708 --> 01:49:13,750
Abdalle!
1594
01:49:13,833 --> 01:49:15,708
Kau akan tetap meninggalkan kami.
1595
01:49:15,792 --> 01:49:17,250
Biarkan aku pergi.
1596
01:49:18,750 --> 01:49:20,208
Lepaskan aku.
1597
01:49:22,042 --> 01:49:25,208
Ya, aku akan meninggalkan negaramu
suatu hari nanti.
1598
01:49:25,292 --> 01:49:26,417
Bagaimana denganmu?
1599
01:49:28,667 --> 01:49:32,125
Kenapa kau ingin menjadi penerjemah PBB?
1600
01:49:32,208 --> 01:49:33,250
Kenapa?
1601
01:49:33,750 --> 01:49:34,667
Karena kau bilang
1602
01:49:34,750 --> 01:49:37,000
ingin membantu negaramu
mengakhiri perang ini.
1603
01:49:37,083 --> 01:49:39,417
Kau masih bisa melakukannya, Bodoh!
1604
01:49:39,500 --> 01:49:41,042
Bangun dan bergeraklah.
1605
01:49:41,125 --> 01:49:43,417
Tidak ada yang bisa membantu negaraku.
1606
01:49:44,958 --> 01:49:48,417
Tidak PBB, tidak AS.
1607
01:49:49,333 --> 01:49:51,542
Jelas tidak kau dan aku.
1608
01:49:51,625 --> 01:49:52,667
Lepaskan aku.
1609
01:49:52,750 --> 01:49:55,042
Lee, kita harus bergerak.
1610
01:49:55,125 --> 01:49:56,167
Ayo.
1611
01:50:19,000 --> 01:50:21,250
Pok Nik, berhenti.
1612
01:50:22,083 --> 01:50:22,958
Cepat!
1613
01:50:23,042 --> 01:50:24,583
Ramlee!
1614
01:50:36,500 --> 01:50:38,000
Dengar. Hei.
1615
01:50:39,500 --> 01:50:41,750
Aku tahu aku tidak bisa
menyelamatkan negaramu,
1616
01:50:43,667 --> 01:50:46,958
tapi aku tahu
aku bisa menyelamatkanmu hari ini.
1617
01:50:56,792 --> 01:50:59,083
Jadi, mari hidup
untuk berjuang di lain hari.
1618
01:51:03,875 --> 01:51:05,042
Temanku.
1619
01:51:13,042 --> 01:51:14,042
Kumohon.
1620
01:51:17,958 --> 01:51:18,958
Kumohon.
1621
01:51:19,875 --> 01:51:20,958
Ikut aku.
1622
01:51:22,000 --> 01:51:23,000
Kumohon.
1623
01:51:29,875 --> 01:51:31,083
Ayo.
1624
01:51:58,292 --> 01:51:59,333
Ramlee!
1625
01:52:18,375 --> 01:52:20,917
13A, PBB
1626
01:52:21,000 --> 01:52:22,917
Pak, Tim Tempur Alfa dan Charlie
1627
01:52:23,000 --> 01:52:24,680
dalam perjalanan kembali
ke pangkalan, Pak.
1628
01:52:25,542 --> 01:52:27,625
- Misi kita berhasil, Pak.
- Ya!
1629
01:52:30,708 --> 01:52:31,917
Perwira Operasi.
1630
01:52:32,000 --> 01:52:33,250
- Bagus, Pak.
- Kerja bagus.
1631
01:52:34,000 --> 01:52:36,208
Perwira Intelijen, ada korban lagi?
1632
01:52:36,292 --> 01:52:37,708
Syukurlah, tidak ada, Pak.
1633
01:52:37,792 --> 01:52:39,292
Hanya beberapa yang terluka,
1634
01:52:39,375 --> 01:52:40,792
tapi masih stabil.
1635
01:52:40,875 --> 01:52:43,208
Perwira Intelijen, perintahkan AS
1636
01:52:43,292 --> 01:52:45,417
untuk menghancurkan dua APC kita.
1637
01:52:45,500 --> 01:52:47,917
Aku tak mau aset kita jatuh
ke tangan musuh.
1638
01:52:48,000 --> 01:52:49,000
Baik, Pak.
1639
01:53:11,125 --> 01:53:17,625
PBB
1640
01:53:17,708 --> 01:53:20,125
Aku bisa berbagi cerita tentang perang
seperti ini tanpa malu
1641
01:53:20,208 --> 01:53:21,583
dengan orang Alor Gajah.
1642
01:53:22,417 --> 01:53:24,977
Aku tidak akan terkejut
jika mereka membangun masjid atas namaku.
1643
01:53:37,500 --> 01:53:40,292
PBB
1644
01:54:56,083 --> 01:54:57,125
Hei.
1645
01:54:57,958 --> 01:54:58,958
Air?
1646
01:54:59,792 --> 01:55:01,583
Ini sangat berharga, Kawan.
1647
01:55:20,792 --> 01:55:25,917
06.45C
1648
01:55:45,875 --> 01:55:49,000
PBB
1649
01:56:06,000 --> 01:56:07,000
Bagaimana bisa kena?
1650
01:56:07,042 --> 01:56:08,458
Aku tidak tahu.
1651
01:56:08,542 --> 01:56:09,782
Kita harus bertanya kepada bos.
1652
01:56:10,833 --> 01:56:12,208
Apa kau terluka? Tak apa-apa?
1653
01:56:13,000 --> 01:56:15,500
Aku baik-baik saja. Syukurlah.
1654
01:56:15,583 --> 01:56:19,417
- Johan, Dahari, dan Ilyas.
- Hei.
1655
01:56:20,917 --> 01:56:22,000
Kalian masih di sini.
1656
01:56:23,000 --> 01:56:25,125
Ya, syukurlah.
1657
01:56:25,208 --> 01:56:28,167
Kita Batalion ke-19
Resimen Tentara Kerajaan Melayu.
1658
01:56:29,458 --> 01:56:31,417
Apa pun masalahnya, kita hadapi bersama.
1659
01:56:32,875 --> 01:56:33,875
Kau sudah lupa?
1660
01:56:33,917 --> 01:56:36,583
Jika kau mengukir ini,
darah oranye akan keluar.
1661
01:56:38,500 --> 01:56:40,500
Ini wajah tentara perang.
1662
01:56:41,167 --> 01:56:43,042
Kenapa wajah kalian bersih?
1663
01:56:44,208 --> 01:56:45,333
Jawablah.
1664
01:56:46,708 --> 01:56:47,583
Mus.
1665
01:56:47,667 --> 01:56:49,708
Mus, kau baik-baik saja?
1666
01:56:53,250 --> 01:56:54,458
Semua terjadi terlalu cepat.
1667
01:56:55,458 --> 01:56:56,708
Aku tak bisa melakukan apa pun.
1668
01:56:58,250 --> 01:56:59,250
Apa yang terjadi?
1669
01:57:17,583 --> 01:57:18,583
- Pak.
- Pak.
1670
01:57:51,667 --> 01:57:53,792
Akan kupastikan istri
dan anak-anaknya tahu
1671
01:57:54,583 --> 01:57:56,667
bahwa dia mati sebagai pahlawan.
1672
01:58:48,500 --> 01:58:49,917
Yang kau katakan tadi…
1673
01:58:51,000 --> 01:58:54,250
Itu hanya agar aku masuk APC, bukan?
1674
01:58:56,292 --> 01:58:57,292
Ya.
1675
01:58:59,917 --> 01:59:02,500
Karena kau masih berutang pacar kepadaku.
1676
01:59:13,333 --> 01:59:14,333
Hei.
1677
01:59:18,125 --> 01:59:19,958
Kita akan melalui ini.
1678
01:59:20,750 --> 01:59:22,208
Bersama-sama, Kawan.
1679
01:59:28,375 --> 01:59:29,625
Baiklah.
1680
01:59:37,458 --> 01:59:38,667
Lee.
1681
01:59:52,250 --> 01:59:53,458
Apa kau kesakitan?
1682
01:59:53,542 --> 01:59:54,917
Tidak lagi
1683
01:59:55,000 --> 01:59:56,542
karena aku bisa melihatmu sekarang.
1684
01:59:58,250 --> 02:00:01,667
Dia masih bisa menggoda dalam kondisi ini?
1685
02:00:01,750 --> 02:00:04,167
Jika dia bisa bernapas, dia bisa menggoda.
1686
02:00:05,167 --> 02:00:06,750
Apa aku
1687
02:00:07,417 --> 02:00:08,792
berhasil membuat negara bangga?
1688
02:00:10,042 --> 02:00:13,292
Membuat negara bangga? Entahlah.
1689
02:00:14,625 --> 02:00:17,750
Tapi kau membuatku bangga.
1690
02:00:22,250 --> 02:00:24,625
Kau berutang wawancara setelah sembuh.
1691
02:00:25,375 --> 02:00:27,125
- Ya, tentu saja.
- Mengerti?
1692
02:00:27,750 --> 02:00:29,917
Ya, tidak masalah.
1693
02:00:30,708 --> 02:00:31,708
Zul.
1694
02:00:34,083 --> 02:00:35,792
Jaga dirimu.
1695
02:00:37,917 --> 02:00:40,875
Minum obatmu.
Pastikan kau makan dengan benar.
1696
02:00:40,958 --> 02:00:42,167
Kau harus…
1697
02:00:51,792 --> 02:00:55,208
Berapa banyak kerajaan
yang tak tahu apa pun tentang kita?
1698
02:00:55,292 --> 02:00:56,875
Berbicara bahasa orang kulit putih.
1699
02:00:57,750 --> 02:01:01,708
Tuan-Tuan, aku sangat berterima kasih
1700
02:01:02,333 --> 02:01:06,000
kepada tim MALBATT
atas bantuan kalian dalam misi ini.
1701
02:01:06,083 --> 02:01:08,417
Tanpa kalian, aku bahkan
tidak bisa membayangkan
1702
02:01:08,500 --> 02:01:10,167
hasil misi hari ini.
1703
02:01:10,250 --> 02:01:11,708
Kami senang bisa membantu, Pak.
1704
02:01:12,583 --> 02:01:15,625
Maaf jika misinya tidak sesukses
yang kau harapkan.
1705
02:01:15,708 --> 02:01:16,792
Omong kosong.
1706
02:01:16,875 --> 02:01:18,667
Tujuh puluh keluarga Amerika
1707
02:01:18,750 --> 02:01:22,583
masih punya ayah mereka
dan mereka punya putra hari ini
1708
02:01:22,667 --> 02:01:23,750
karena MALBATT.
1709
02:01:23,833 --> 02:01:26,583
Jadi, atas nama Amerika Serikat,
1710
02:01:26,667 --> 02:01:29,083
aku ingin berterima kasih
1711
02:01:29,167 --> 02:01:31,625
atas semua yang kalian lakukan.
1712
02:01:35,917 --> 02:01:37,375
Sebaiknya aku pergi.
1713
02:01:37,458 --> 02:01:38,859
- Sampai jumpa, Pak.
- Terima kasih.
1714
02:01:39,167 --> 02:01:40,250
Semoga berhasil, Pak.
1715
02:01:44,375 --> 02:01:45,375
Jadi…
1716
02:01:46,833 --> 02:01:48,292
Apa lagi sekarang?
1717
02:01:48,375 --> 02:01:50,000
Dunia mengenal kita sekarang.
1718
02:01:51,000 --> 02:01:52,000
Apa lagi?
1719
02:03:22,833 --> 02:03:29,833
PBB
1720
02:03:30,792 --> 02:03:37,792
PBB
1721
02:03:38,917 --> 02:03:41,226
OLEH KARENA ITU, KAMI TETAPKAN
SUATU HUKUM BAGI BANI ISRAEL,
1722
02:03:41,250 --> 02:03:42,601
BAHWA BARANG SIAPA MEMBUNUH SESEORANG,
1723
02:03:42,625 --> 02:03:43,976
BUKAN KARENA ORANG ITU MEMBUNUH ORANG LAIN
1724
02:03:44,000 --> 02:03:45,601
ATAU BUKAN
KARENA BERBUAT KERUSAKAN DI BUMI,
1725
02:03:45,625 --> 02:03:47,476
MAKA SEAKAN-AKAN
DIA TELAH MEMBUNUH SEMUA MANUSIA.
1726
02:03:47,500 --> 02:03:49,018
BARANG SIAPA MEMELIHARA
KEHIDUPAN SEORANG MANUSIA,
1727
02:03:49,042 --> 02:03:50,851
MAKA SEAKAN-AKAN DIA TELAH MEMELIHARA
KEHIDUPAN SEMUA MANUSIA.
1728
02:03:50,875 --> 02:03:52,351
SESUNGGUHNYA RASUL KAMI
TELAH DATANG KEPADA MEREKA
1729
02:03:52,375 --> 02:03:53,851
DENGAN MEMBAWA
KETERANGAN-KETERANGAN YANG JELAS.
1730
02:03:53,875 --> 02:03:56,726
TETAPI KEMUDIAN BANYAK DI ANTARA MEREKA
SETELAH ITU MELAMPAUI BATAS DI BUMI.
1731
02:03:56,750 --> 02:03:57,750
SURAT AL-MAIDAH: 32
1732
02:03:58,708 --> 02:04:00,917
NAMA-NAMA KARAKTER DALAM FILM INI
HANYALAH FIKSI,
1733
02:04:01,000 --> 02:04:02,760
TERINSPIRASI DARI ORANG-ORANG
DI DUNIA NYATA.
1734
02:04:04,417 --> 02:04:11,208
PBB
1735
02:04:12,542 --> 02:04:17,167
PBB
1736
02:04:37,958 --> 02:04:39,893
TIM MALBATT TELAH MENYELAMATKAN
LEBIH DARI 70 RANGER AS
1737
02:04:39,917 --> 02:04:42,018
YANG TERJEBAK DALAM SERANGAN
DI PASAR BAKARA, MOGADISHU.
1738
02:04:42,042 --> 02:04:44,000
KEBERANIAN PARA ANGGOTA MALBATT
1739
02:04:44,083 --> 02:04:47,125
MENERIMA PENGAKUAN TAK RESMI
DARI PARA PERWIRA AD AS DAN UNOSOM II.
1740
02:04:49,000 --> 02:04:51,643
KEBERANIAN MEREKA DALAM PERTEMPURAN
ADALAH INSPIRASI BAGI KITA SEMUA.
1741
02:04:51,667 --> 02:04:54,167
TANPA UPAYA BERANI
DARI PARA PRAJURITMU YANG PEMBERANI,
1742
02:04:54,250 --> 02:04:56,333
MISI INI TIDAK AKAN BISA DISELESAIKAN.
1743
02:04:56,417 --> 02:04:58,875
LAWRENCE E. CASPER, KOLONEL AD AS
KOMANDAN
1744
02:04:59,708 --> 02:05:02,542
SUNGGUH, MALBATT LEBIH DARI
MEMENUHI MOTONYA, HARIMAU.
1745
02:05:02,625 --> 02:05:03,958
DENGAN MENUNJUKKAN KEDISIPLINAN,
1746
02:05:04,042 --> 02:05:06,000
KOMPETENSI, TEKAD,
DAN KEBERANIAN TERTINGGI,
1747
02:05:06,083 --> 02:05:07,833
TIDAK ADA KOMANDAN
YANG BISA MEMINTA LEBIH.
1748
02:05:07,917 --> 02:05:09,792
LETNAN KOLONEL WILLIAM C. DAVID,
KOMANDAN AD AS
1749
02:05:10,750 --> 02:05:12,601
DALAM PERTEMPURAN
YANG AKAN TERCATAT DALAM SEJARAH,
1750
02:05:12,625 --> 02:05:16,792
PASUKANMU TERBUKTI PENTING
UNTUK MENYELESAIKAN MISI.
1751
02:05:16,875 --> 02:05:20,625
GREG L. GILE, BRIGADIR JENDERAL, AS,
KOMANDAN
1752
02:05:21,750 --> 02:05:24,000
AKU SANGAT BANGGA
DENGAN TENTARAMU MALAM ITU.
1753
02:05:24,083 --> 02:05:25,542
KAU JUGA HARUS SANGAT BANGGA.
1754
02:05:25,625 --> 02:05:27,042
ANAK BUAHMU BEKERJA DENGAN HEROIK.
1755
02:05:27,125 --> 02:05:29,792
ADA TENTARA AMERIKA YANG BERUTANG
KEPADA TENTARA MALAYSIA
1756
02:05:29,875 --> 02:05:31,958
DI BAWAH KOMANDOMU.
1757
02:05:33,208 --> 02:05:35,542
BERITA LOKAL PADA TAHUN 1993
1758
02:05:35,625 --> 02:05:38,101
TENTARA MALAYSIA TEWAS,
SEMBILAN TERLUKA DALAM SERANGAN SOMALIA
1759
02:05:38,125 --> 02:05:41,083
OPERASI PENYELAMATAN TERHAMBAT
OLEH SERANGAN HEBAT, PERINTAH TERLAMBAT
1760
02:05:42,458 --> 02:05:43,958
TENTARA MALAYSIA BARU DIANUGERAHI
1761
02:05:44,042 --> 02:05:45,434
PENGAKUAN RESMI
DARI DEPARTEMEN PERTAHANAN AS
1762
02:05:45,458 --> 02:05:47,042
DI PENTAGON
1763
02:05:47,125 --> 02:05:48,885
20 TAHUN SETELAH INSIDEN TRAGIS
DI MOGADISHU.
1764
02:05:50,042 --> 02:05:51,333
PENGAKUAN ITU DIBERIKAN
1765
02:05:51,417 --> 02:05:54,167
OLEH ASISTEN MENTERI LUAR NEGERI SEMENTARA
1766
02:05:54,250 --> 02:05:56,125
UNTUK URUSAN POLITIK-MILITER
AMERIKA SERIKAT,
1767
02:05:56,208 --> 02:05:59,375
TOM KELLY, PADA TAHUN 2013.
1768
02:06:12,083 --> 02:06:14,333
KELUARGA AZNAN SEDIH
SETELAH MENERIMA KABAR ITU
1769
02:06:14,417 --> 02:06:17,125
PAHLAWAN MALAYSIA GUGUR DI SOMALIA
1770
02:06:17,208 --> 02:06:20,167
KOPRAL MAT AZNAN AWANG,
SOPIR APC PELETON 2, KOMPI ALFA
1771
02:06:20,250 --> 02:06:24,250
28 DESEMBER 1961 - 4 OKTOBER 1993
1772
02:06:26,250 --> 02:06:28,250
PADA 9 OKTOBER 1993,
JASAD KOPRAL MAT AZNAN
1773
02:06:28,333 --> 02:06:29,875
DITERBANGKAN PULANG DARI MOGADISHU
1774
02:06:29,958 --> 02:06:32,558
DAN DIMAKAMKAN DI PEMAKAMAN ISLAM
DI PARIT PANJANG, BALING, KEDAH.
1775
02:06:33,542 --> 02:06:35,375
PRAJURIT INI ADALAH CONTOH
UNTUK PASUKANMU.
1776
02:06:35,458 --> 02:06:37,917
PENGORBANANNYA BESAR,
TAPI TINDAKANNYA TAK AKAN TERLUPAKAN.
1777
02:06:38,000 --> 02:06:39,250
LETNAN KOLONEL CEVIK BIR
1778
02:06:40,458 --> 02:06:43,458
MAYOR AB. AZIZ BIN AB. LATIF
KOMANDAN TIM TEMPUR CHARLIE
1779
02:06:43,542 --> 02:06:46,333
4 AGUSTUS 1955 - 12 OKTOBER 2022
1780
02:06:48,583 --> 02:06:51,542
JIKA BUKAN KARENA MAYOR AZIZ
YANG BERBAGI CERITA TENTANG MISI INI,
1781
02:06:51,625 --> 02:06:55,208
AKU TIDAK AKAN TERINSPIRASI
UNTUK MEMBUAT FILM INI.
1782
02:06:56,625 --> 02:06:58,917
PARA PAHLAWAN PEMBERANI KITA
1783
02:06:59,000 --> 02:07:03,125
TIDAK AKAN PERNAH TERLUPAKAN.
1784
02:10:37,250 --> 02:10:39,167
SEMUA KARAKTER DALAM KARYA INI FIKTIF
1785
02:10:39,250 --> 02:10:42,333
KEMIRIPAN DENGAN ORANG SUNGGUHAN,
HIDUP ATAU MATI, ADALAH MURNI KEBETULAN
1786
02:10:42,417 --> 02:10:47,417
Terjemahan subtitle oleh
Anggiat Pangihutan