1 00:01:29,167 --> 00:01:30,917 PADA JANUARI 1991, DI SOMALIA SELATAN, 2 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 SETELAH JATUHNYA PEMERINTAHAN RADIKAL MOHAMED SIAD BARRE, 3 00:01:33,917 --> 00:01:36,250 KOALISI FAKSI PEMBERONTAK YANG DIPIMPIN OLEH PARA KOMANDAN 4 00:01:36,333 --> 00:01:38,268 DARI KONGRES SERIKAT SOMALIA, MOHAMED FARRAH AIDID 5 00:01:38,292 --> 00:01:41,458 DAN ALI MAHDI MOHAMED, BERSETERU MEMPEREBUTKAN KEKUASAAN DI MOGADISHU. 6 00:01:41,542 --> 00:01:44,750 KONFLIK BERKEPANJANGAN INI TELAH MERENGGUT BANYAK NYAWA WARGA TAK BERDOSA 7 00:01:44,833 --> 00:01:46,914 DAN MENYEBABKAN PENURUNAN DRASTIS DALAM PEREKONOMIAN, 8 00:01:46,958 --> 00:01:50,167 MEMICU KRISIS KEMANUSIAAN TERBESAR DALAM SEJARAH. 9 00:01:51,208 --> 00:01:53,625 PBB, DALAM MISINYA UNTUK MENGATASI KRISIS INI, 10 00:01:53,708 --> 00:01:56,333 MENDIRIKAN OPERASI PBB DI SOMALIA (UNOSOM) 11 00:01:56,417 --> 00:01:59,458 MELALUI RESOLUSI DEWAN KEAMANAN PBB 751 PADA APRIL 1992. 12 00:01:59,542 --> 00:02:00,417 PADA 19 MARET 1993, 13 00:02:00,500 --> 00:02:02,018 KABINET MALAYSIA SEPAKAT MEMERINTAHKAN 14 00:02:02,042 --> 00:02:03,417 ANGKATAN BERSENJATA MALAYSIA 15 00:02:03,500 --> 00:02:04,976 MENGERAHKAN BATALION TEMPUR INFANTERI 16 00:02:05,000 --> 00:02:06,760 UNTUK MENGABDI DI BAWAH UNOSOM II (FASE DUA). 17 00:02:06,792 --> 00:02:09,417 PASUKAN INI DIBERI NAMA BATALION MALAYSIA ATAU MALBATT. 18 00:02:09,500 --> 00:02:10,417 SELAMA UNOSOM II, 19 00:02:10,500 --> 00:02:13,083 MALBATT DITUGASKAN SEBAGAI PASUKAN REAKSI CEPAT (PRC), 20 00:02:13,167 --> 00:02:15,458 SEBUAH UNIT MILITER BERSENJATA YANG MAMPU MERESPONS 21 00:02:15,542 --> 00:02:17,500 KEADAAN DARURAT SELAMA OPERASI. 22 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 INILAH KISAH KEBERANIAN MEREKA. 23 00:02:20,458 --> 00:02:23,917 JULI 1993 24 00:02:25,333 --> 00:02:29,917 ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA 25 00:02:51,708 --> 00:02:55,792 ANGKATAN UDARA KERAJAAN MALAYSIA 26 00:03:00,667 --> 00:03:01,875 Kau tidak tahu, bukan? 27 00:03:01,958 --> 00:03:03,167 - Tentang ceritanya. - Apa? 28 00:03:11,000 --> 00:03:12,458 Hei, jaga dirimu baik-baik. 29 00:03:15,250 --> 00:03:16,583 Baik, sampai jumpa, Semuanya. 30 00:03:16,667 --> 00:03:18,125 Damai besertamu. 31 00:03:18,208 --> 00:03:20,042 Jaga ibumu baik-baik. Sampai jumpa. 32 00:03:26,208 --> 00:03:27,667 Kemarilah. 33 00:03:31,000 --> 00:03:33,250 Hati-hati, Mail. Ya? 34 00:03:35,500 --> 00:03:36,833 Berjanjilah kau akan menungguku. 35 00:03:38,792 --> 00:03:40,250 Aku berjanji akan menunggu. 36 00:04:12,958 --> 00:04:18,000 LETNAN DAHARI, KOMANDAN PELETON 4, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21 37 00:04:19,875 --> 00:04:21,000 Granat! 38 00:04:22,833 --> 00:04:23,875 Berlindung! 39 00:04:27,625 --> 00:04:28,625 Cepat! 40 00:04:28,708 --> 00:04:33,417 15.30C, HOTEL PARADISO, 50 KM DARI MOGADISHU 41 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Zona aman. 42 00:04:39,208 --> 00:04:40,875 Tim kedua, bergerak. 43 00:05:08,417 --> 00:05:09,875 Granat berpeluncur roket! 44 00:05:19,083 --> 00:05:21,000 Letakkan! 45 00:05:29,292 --> 00:05:30,500 Granat kejut! 46 00:05:31,083 --> 00:05:32,417 Maju! 47 00:05:38,208 --> 00:05:39,208 Bawa dia keluar! 48 00:05:42,458 --> 00:05:45,792 KOPRAL DUA SHAH, MEDIS, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21C 49 00:05:45,875 --> 00:05:46,875 Tembakan perlindungan! 50 00:05:48,417 --> 00:05:49,958 Aku tidak mau mati! 51 00:05:50,042 --> 00:05:51,292 Aku tidak mau mati! 52 00:05:51,375 --> 00:05:52,375 Biar kuperiksa! 53 00:05:52,417 --> 00:05:53,500 Bersikaplah jantan! 54 00:05:57,417 --> 00:05:59,000 Kau baik-baik saja. 55 00:06:01,750 --> 00:06:04,125 Kontak 2, evakuasi korban sekarang! 56 00:06:06,958 --> 00:06:09,458 Zulu 21, ini Zulu 21 Charlie. 57 00:06:09,542 --> 00:06:10,875 Meminta evakuasi korban sekarang. 58 00:06:10,958 --> 00:06:12,792 Kopral Shah terluka, ganti. 59 00:06:13,583 --> 00:06:15,625 Zulu 21, dimengerti. 60 00:06:16,208 --> 00:06:18,417 Melapor ke tanda panggil 2, Kopral Shah terluka. 61 00:06:18,500 --> 00:06:19,500 Baik, Pak. 62 00:06:20,042 --> 00:06:22,333 Zulu 21 Charlie, berapa perkiraan waktunya? Ganti. 63 00:06:22,417 --> 00:06:24,917 Zulu 21 Charlie, dua menit, keluar. 64 00:06:25,000 --> 00:06:26,792 Bawa dia keluar! 65 00:06:26,875 --> 00:06:27,958 Jangan gerakkan tanganmu. 66 00:06:28,042 --> 00:06:29,208 Kau baik-baik saja. 67 00:06:44,833 --> 00:06:46,500 Kopral Shah terluka! 68 00:06:48,917 --> 00:06:50,375 Kopral Shah terluka. 69 00:06:50,458 --> 00:06:51,667 Lindungi aku! 70 00:06:59,458 --> 00:07:01,167 Pak, Kopral Shah terluka. 71 00:07:01,250 --> 00:07:02,708 MAYOR ADNAN, KOMANDAN KOMPI 72 00:07:02,792 --> 00:07:05,833 Kawal dia ke APC dengan aman. 73 00:07:05,917 --> 00:07:07,083 Baik, Pak! 74 00:07:10,500 --> 00:07:13,250 Halo, Sierra 1. Ini 29. 75 00:07:13,333 --> 00:07:14,750 Laporan situasi, ganti. 76 00:07:19,458 --> 00:07:22,219 SERSAN MUKHRIZ, PENEMBAK JITU, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL SIERRA 1 77 00:07:23,417 --> 00:07:25,417 Halo, 29. 78 00:07:25,500 --> 00:07:26,917 Ini Sierra 1. 79 00:07:27,000 --> 00:07:29,042 Target dilumpuhkan, keluar. 80 00:07:29,792 --> 00:07:32,875 KOPRAL DUA NIK ZAINAL, PENEMBAK BELAKANG, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A 81 00:07:43,083 --> 00:07:44,250 Tembak mereka. 82 00:07:47,417 --> 00:07:49,042 Zul, masuk! 83 00:07:49,125 --> 00:07:50,667 Siaga di dalam! 84 00:07:50,750 --> 00:07:52,208 Ada banyak orang di luar sana! 85 00:07:52,292 --> 00:07:53,375 Aku bisa membantu! 86 00:07:53,458 --> 00:07:55,042 Itu bukan tugasmu! 87 00:07:55,125 --> 00:07:58,167 KOPRAL DUA RAMLEE, KOMANDAN APC, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A 88 00:07:58,250 --> 00:07:59,268 Jika sesuatu terjadi padamu, 89 00:07:59,292 --> 00:08:01,000 aku tak mau bawa badak ini kembali. 90 00:08:41,042 --> 00:08:42,042 Hei! 91 00:09:05,500 --> 00:09:06,542 Ali, bangun! 92 00:09:06,625 --> 00:09:07,542 Bangun, Ali! 93 00:09:07,625 --> 00:09:08,625 Bangun! 94 00:09:10,250 --> 00:09:11,958 Tembak mereka. Bunuh mereka. 95 00:09:21,292 --> 00:09:23,167 Halo, 29. 96 00:09:23,250 --> 00:09:24,708 Ini Sierra 1. 97 00:09:24,792 --> 00:09:28,000 Konvoi Mike datang dari utara. 98 00:09:28,083 --> 00:09:31,542 Kekuatan tiga kali Kilo, Sierra Bravo, keluar. 99 00:09:32,083 --> 00:09:33,958 Target terlihat. 100 00:09:36,833 --> 00:09:38,042 Cepat sedikit, Dahari. 101 00:09:44,000 --> 00:09:44,875 Ali! 102 00:09:44,958 --> 00:09:46,208 Jangan khawatir. 103 00:09:47,750 --> 00:09:49,000 Pak, kau baik-baik saja? 104 00:09:56,750 --> 00:09:59,500 Orang kami datang. Pergilah sekarang! 105 00:09:59,583 --> 00:10:01,333 Atau kami bunuh mereka semua! 106 00:10:10,542 --> 00:10:11,583 Abdalle. 107 00:10:16,417 --> 00:10:18,583 Lepaskan para sandera. 108 00:10:21,875 --> 00:10:23,625 Lepaskan para sandera. 109 00:10:23,708 --> 00:10:24,708 Kalian tuli? 110 00:10:24,750 --> 00:10:27,333 Anak buah kami akan membunuh kalian! Enyahlah! 111 00:10:27,417 --> 00:10:29,625 Kau akan mati jika tidak melepaskan mereka. 112 00:10:31,458 --> 00:10:35,417 Kau akan mati jika tidak melepaskan mereka. 113 00:10:35,500 --> 00:10:37,583 Kami tidak akan menyerah! 114 00:10:37,667 --> 00:10:39,958 Turunkan senjata kalian atau kami bunuh dia! 115 00:10:40,042 --> 00:10:42,875 Abdalle, kami butuh waktu lagi. 116 00:10:47,458 --> 00:10:50,417 Kenapa kau melakukan ini? 117 00:10:51,000 --> 00:10:53,167 Mereka tidak menyakitimu. 118 00:10:53,875 --> 00:10:54,958 Itu tak penting! 119 00:10:55,042 --> 00:10:56,417 Ini yang diinginkan pemimpin kami. 120 00:10:57,375 --> 00:10:58,917 Di mana dia sekarang? 121 00:10:59,000 --> 00:11:00,667 Di mana Hassan? 122 00:11:00,750 --> 00:11:02,500 Dia biarkan kalian mati. 123 00:11:02,583 --> 00:11:04,667 Halo, 29. Ini Sierra 1. 124 00:11:04,750 --> 00:11:07,042 Konvoi Mike dekat dengan HELANG. 125 00:11:07,125 --> 00:11:08,500 Meminta informasi, ganti. 126 00:11:08,583 --> 00:11:11,042 29, Sierra 1. 127 00:11:11,125 --> 00:11:12,708 Netralkan target, keluar. 128 00:11:15,458 --> 00:11:17,958 Ayo bertarung. 129 00:11:24,792 --> 00:11:25,833 Ayo bertarung. 130 00:11:30,583 --> 00:11:33,542 Berlindung, mundur. 131 00:11:34,542 --> 00:11:36,500 Halo, 29. Ini Sierra 1. 132 00:11:36,583 --> 00:11:38,333 Target dinetralkan, keluar. 133 00:11:40,042 --> 00:11:41,250 Hassan masih ada. 134 00:11:41,333 --> 00:11:42,542 Jangan dengarkan mereka. 135 00:11:42,625 --> 00:11:44,542 Saudara, kau tak perlu melakukan ini. 136 00:11:44,625 --> 00:11:45,667 Biar kubantu. 137 00:11:45,750 --> 00:11:48,375 Kalian tak bisa melindungi kami, tidak ada yang bisa. 138 00:11:52,250 --> 00:11:53,458 Ruangan aman. 139 00:11:58,375 --> 00:11:59,833 Periksa semua orang yang terluka. 140 00:11:59,917 --> 00:12:02,000 - Hubungi PRONTO. - Ya, Pak! 141 00:12:02,083 --> 00:12:05,167 29, ada dua sandera yang hilang? 142 00:12:05,250 --> 00:12:07,000 Yang lain? Ganti. 143 00:12:07,083 --> 00:12:09,500 Zulu 21. 144 00:12:09,583 --> 00:12:12,417 Aku akan mengirim yang lain ke RV sekarang, Pak, ganti. 145 00:12:12,500 --> 00:12:15,708 29, kita harus menyelamatkan semua orang. 146 00:12:15,792 --> 00:12:18,292 Temukan kedua sandera, cepat, keluar. 147 00:12:19,292 --> 00:12:20,583 Pak, ini hotel besar. 148 00:12:20,667 --> 00:12:21,934 Bagaimana kita akan mencari mereka? 149 00:12:21,958 --> 00:12:23,542 Kita sudah menjebak mereka dari bawah. 150 00:12:23,625 --> 00:12:24,750 Mereka mau ke mana? 151 00:12:25,458 --> 00:12:26,292 Baik, dengarkan. 152 00:12:26,375 --> 00:12:28,042 Hamid, Jumaat, dan Khalid ikuti aku. 153 00:12:28,125 --> 00:12:30,167 Yang lain bawa sandera ke RV sekarang. 154 00:12:30,250 --> 00:12:31,583 - Baik, Pak! - Baik, Pak! 155 00:12:31,667 --> 00:12:33,333 Abdalle, kau, ikut aku. 156 00:12:33,417 --> 00:12:34,250 Ayo, cepat! 157 00:12:34,333 --> 00:12:35,375 - Baik, Pak! - Baik, Pak! 158 00:12:35,458 --> 00:12:36,875 Bawa mereka kembali, cepat! 159 00:12:36,958 --> 00:12:38,792 Bawa mereka kembali dan bergerak cepat! 160 00:12:38,875 --> 00:12:39,917 Cepat, pergi! 161 00:12:40,000 --> 00:12:41,708 Halo, semua tanda panggil. 162 00:12:41,792 --> 00:12:44,917 Bergerak ke titik penjemputan, sekarang, keluar. 163 00:12:49,667 --> 00:12:52,583 21A, PBB 164 00:12:54,542 --> 00:12:55,542 Baiklah. 165 00:12:56,083 --> 00:12:57,167 Cepat! 166 00:12:57,792 --> 00:12:59,167 Ada tembakan! 167 00:13:00,792 --> 00:13:01,833 Ayo! 168 00:13:01,917 --> 00:13:04,125 - Ayo! - Ayo! 169 00:13:04,208 --> 00:13:05,500 Cepat! Ayo! 170 00:13:05,583 --> 00:13:08,292 - Ayo! - Jalan! 171 00:13:08,375 --> 00:13:09,625 - Masuk! - Cepat! 172 00:13:09,708 --> 00:13:11,042 Cepat! Ayo! 173 00:13:11,125 --> 00:13:13,625 Halo, Sierra 1. Ini 29. 174 00:13:13,708 --> 00:13:16,042 Bergerak ke RV sekarang, ganti. 175 00:13:16,542 --> 00:13:18,125 Sierra 1, dimengerti, keluar. 176 00:13:18,208 --> 00:13:19,208 29, keluar. 177 00:13:19,292 --> 00:13:21,292 Sierra 2, berkemaslah dan kembali ke RV sekarang. 178 00:14:09,458 --> 00:14:10,667 Biarkan mereka pergi. 179 00:14:11,250 --> 00:14:12,375 Berengsek. 180 00:14:13,458 --> 00:14:15,167 Letakkan senjatanya. 181 00:14:15,250 --> 00:14:16,667 Ini bukan negaramu! 182 00:14:16,750 --> 00:14:18,542 Kembalilah ke negaramu! 183 00:14:19,250 --> 00:14:20,250 Letnan. 184 00:14:24,708 --> 00:14:27,708 Hassan, semua anak buahmu tewas. 185 00:14:28,292 --> 00:14:30,643 Mereka yang datang tidak akan datang tepat waktu untuk menyelamatkanmu. 186 00:14:30,667 --> 00:14:31,667 Sudah berakhir. 187 00:14:31,750 --> 00:14:33,470 Ini belum berakhir sampai aku bilang begitu. 188 00:14:33,542 --> 00:14:35,582 Pergi atau aku akan bunuh dua orang kulit putih ini. 189 00:14:36,250 --> 00:14:38,667 Mereka akan membunuhmu sebelum itu terjadi. 190 00:14:38,750 --> 00:14:40,250 Kumohon, menyerahlah, 191 00:14:40,333 --> 00:14:42,101 - dan kami akan melindungimu. - Mereka akan menyiksaku 192 00:14:42,125 --> 00:14:44,165 untuk mencari tahu persembunyian Pemimpin Tertinggi. 193 00:14:44,333 --> 00:14:47,042 Kau pikir aku bodoh? 194 00:14:50,083 --> 00:14:52,583 Kumohon, kami orang baik. 195 00:14:52,667 --> 00:14:53,708 Kita bersaudara. 196 00:14:54,458 --> 00:14:56,875 - Kau bisa memercayai kami. - Kau teman musuh kami 197 00:14:56,958 --> 00:14:59,417 dan aku tidak akan pernah percaya pada pengkhianat. 198 00:15:02,125 --> 00:15:03,875 Hassan, tidak. 199 00:15:03,958 --> 00:15:05,542 Aku ingin menyelamatkan rakyatku. 200 00:15:05,625 --> 00:15:07,167 Aku ingin menyelamatkanmu. 201 00:15:07,250 --> 00:15:08,333 Enyahlah. 202 00:15:08,417 --> 00:15:09,417 Tiarap! 203 00:15:14,542 --> 00:15:15,542 Aman. 204 00:15:24,042 --> 00:15:25,208 Paketnya aman. 205 00:15:27,458 --> 00:15:28,542 Jangan bergerak. 206 00:15:32,500 --> 00:15:33,625 Jangan bergerak. 207 00:15:41,708 --> 00:15:42,750 Kau baik-baik saja? 208 00:15:44,083 --> 00:15:46,500 Aku tidak pernah sempat menyelamatkan mereka, bukan? 209 00:15:48,375 --> 00:15:50,292 Mereka tidak ingin diselamatkan. Mengerti? 210 00:15:50,375 --> 00:15:51,292 Ayo, kita kembali. 211 00:15:51,375 --> 00:15:53,417 Jalan! 212 00:15:54,208 --> 00:15:55,542 Tetap merunduk! 213 00:15:55,625 --> 00:15:57,333 Masuk. Masuk ke mobil! 214 00:15:57,417 --> 00:15:58,417 Masuk! 215 00:15:59,333 --> 00:16:00,750 Hamid, Mukhriz, cepat. 216 00:16:00,833 --> 00:16:01,875 Ayo. 217 00:16:01,958 --> 00:16:05,958 21, PBB 218 00:16:09,417 --> 00:16:10,500 Orang terakhir. 219 00:16:11,333 --> 00:16:13,125 Halo, semua tanda panggil. 220 00:16:13,208 --> 00:16:14,833 Kerja bagus, Semuanya. 221 00:16:14,917 --> 00:16:17,917 Kembali ke pangkalan sekarang, keluar. 222 00:16:21,625 --> 00:16:23,208 Temanku. 223 00:16:24,208 --> 00:16:26,292 Senang bertemu denganmu lagi. 224 00:16:28,042 --> 00:16:30,333 Mari hidup untuk berjuang di lain hari, ya? 225 00:16:38,125 --> 00:16:44,792 PBB 226 00:17:40,417 --> 00:17:42,934 KOPRAL DUA WAHID, PENEMBAK BELAKANG, TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 21C 227 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 Ini. 228 00:17:45,000 --> 00:17:46,125 Bersiaplah. 229 00:17:46,208 --> 00:17:47,208 Semua baik-baik saja? 230 00:17:47,250 --> 00:17:49,583 Baiklah, bola bagus. 231 00:17:52,625 --> 00:17:53,833 - Gol! - Gol! 232 00:17:53,917 --> 00:17:55,750 - Sekali lagi. - Gol! 233 00:17:57,583 --> 00:17:58,917 Sembilan puluh lima. 234 00:17:59,000 --> 00:18:00,167 Sembilan puluh enam. 235 00:18:00,250 --> 00:18:01,375 Sembilan puluh tujuh. 236 00:18:02,000 --> 00:18:04,542 Aku hanya meminta 100 dan kalian sudah seperti ini. 237 00:18:04,625 --> 00:18:06,393 - Tak bisa melakukan 100 kali? - Sembilan puluh sembilan. 238 00:18:06,417 --> 00:18:08,059 - Aku tidak bisa melakukannya lagi. - Seratus. 239 00:18:08,083 --> 00:18:09,708 Dorong! Kau bisa. 240 00:18:09,792 --> 00:18:10,792 Aku tidak bisa! 241 00:18:11,625 --> 00:18:14,208 - Kau bisa. - Aku tidak bisa lagi. 242 00:18:15,958 --> 00:18:17,958 Tetaplah yakin 243 00:18:18,042 --> 00:18:19,833 Tetaplah yakin 244 00:18:19,917 --> 00:18:23,625 - Ada apa denganmu? - Kau harus tetap yakin 245 00:18:23,708 --> 00:18:24,868 Jangan bicara soal keyakinan. 246 00:18:24,917 --> 00:18:25,976 Memberiku kakimu tidak lucu. 247 00:18:26,000 --> 00:18:27,601 Aku tidak memberimu kakiku. Aku memberimu kaus kakiku. 248 00:18:27,625 --> 00:18:29,375 Kau bilang ingin membuat negara bangga. 249 00:18:29,458 --> 00:18:31,101 Kau bahkan tidak bisa membuat kami bangga. 250 00:18:31,125 --> 00:18:32,417 Kau ingin membuat negara bangga? 251 00:18:32,958 --> 00:18:34,000 Cuci kaus kakimu dahulu. 252 00:18:34,792 --> 00:18:37,167 Baunya seperti bangkai kadal. 253 00:18:41,375 --> 00:18:42,417 Bisa minggir? 254 00:18:42,500 --> 00:18:44,333 Kau pikir karena kau besar, aku takut padamu? 255 00:18:44,417 --> 00:18:45,851 Aku tidak melakukan apa pun. Ada apa denganmu? 256 00:18:45,875 --> 00:18:47,000 KOPRAL ASLAM, KOMANDAN APC 257 00:18:47,083 --> 00:18:48,542 Dadamu berguncang. 258 00:18:52,292 --> 00:18:53,875 - Abdalle! - Zul, ayo main dengan kami. 259 00:18:53,958 --> 00:18:54,958 Pahlawanku. 260 00:18:55,042 --> 00:18:56,125 Ramlee. 261 00:18:56,792 --> 00:18:58,458 - Kau mau ke mana? - Aku mau pulang. 262 00:18:59,917 --> 00:19:01,167 Anakmu yang membuatnya? 263 00:19:01,250 --> 00:19:03,500 Ya, Bung. Dia suka pesawat. 264 00:19:03,583 --> 00:19:05,250 Selalu ingin memilikinya. 265 00:19:05,333 --> 00:19:06,583 Untuk terbang keluar dari sini. 266 00:19:06,667 --> 00:19:08,875 Sekarang ada stiker di seluruh rumah. 267 00:19:08,958 --> 00:19:10,167 Bahkan di pintu depan. 268 00:19:10,250 --> 00:19:12,458 Ya, aku melihatnya saat mengantarmu kali terakhir. 269 00:19:12,542 --> 00:19:13,458 Ya. 270 00:19:13,542 --> 00:19:14,893 Tapi kupikir kau punya kamar di sini. 271 00:19:14,917 --> 00:19:18,542 Ya, tapi sudah lama aku tidak pulang. 272 00:19:18,625 --> 00:19:19,625 Jadi… 273 00:19:19,667 --> 00:19:21,792 - Ayo, aku akan mengantarmu pulang. - Tidak. 274 00:19:21,875 --> 00:19:24,167 - Apa? Ayo. - Aku harus memberi tahu tetanggaku. 275 00:19:24,250 --> 00:19:25,125 Kau tahu… 276 00:19:25,208 --> 00:19:27,542 Aku tertangkap saat kau mengantarku kembali waktu itu. 277 00:19:27,625 --> 00:19:29,375 Kesalahanku bodoh, Bung. 278 00:19:29,458 --> 00:19:32,708 Lagi pula, orang-orangku belum memercayai orang-orangmu. 279 00:19:33,833 --> 00:19:34,917 Kau tahu? 280 00:19:35,000 --> 00:19:36,000 Orang-orangmu? 281 00:19:36,625 --> 00:19:37,875 Kau tahu maksudku. 282 00:19:41,000 --> 00:19:43,458 - Apa ucapanku salah? - Bagaimana dengan orang-orangku? 283 00:19:44,542 --> 00:19:46,125 Bisakah kami memercayaimu? 284 00:19:48,458 --> 00:19:49,458 Tentu saja, Bung. 285 00:19:49,500 --> 00:19:51,042 Kita bersaudara, bukan? 286 00:19:51,125 --> 00:19:52,205 Perkataanku ada yang salah? 287 00:19:53,250 --> 00:19:54,458 Berhenti bermain-main, Bung. 288 00:19:54,542 --> 00:19:55,875 Kau terlalu banyak bermain, Bung. 289 00:19:56,500 --> 00:19:58,292 - Seharusnya kau lihat wajah itu. - Tidak. 290 00:19:58,375 --> 00:20:00,875 - "Wajah tegang," katakan. - "Wajah tegang." 291 00:20:00,958 --> 00:20:03,292 - Tegang. - Kau terlalu banyak bermain. 292 00:20:03,375 --> 00:20:06,095 - Itu menakutkan. Kau ketakutan. - Kukira kau ingin membunuhku, Bung. 293 00:20:06,792 --> 00:20:08,292 Baiklah. Hei, hati-hati. 294 00:20:08,375 --> 00:20:10,768 - Terima kasih, Kawan. - Sampaikan salamku kepada istrimu, ya? 295 00:20:10,792 --> 00:20:11,792 Istriku? 296 00:20:12,500 --> 00:20:13,833 Kenapa bukan sepupuku, Fatimah? 297 00:20:13,917 --> 00:20:15,250 Dia cantik, bukan? 298 00:20:15,833 --> 00:20:17,417 - Kau tahu dia cantik. - Fatimah. 299 00:20:17,500 --> 00:20:19,042 - Kita bisa menjadi sepupu. - Ya. 300 00:20:19,125 --> 00:20:20,965 - Aku tahu kau menyukainya. - Baiklah. Fatimah. 301 00:20:21,500 --> 00:20:22,333 Terima kasih, Saudaraku. 302 00:20:22,417 --> 00:20:23,857 - Damai besertamu. - Damai besertamu. 303 00:20:24,667 --> 00:20:26,708 Fatimah 304 00:20:26,792 --> 00:20:29,000 Ada telepon dari UNOSOM. 305 00:20:29,583 --> 00:20:33,167 Mereka berterima kasih kepada pasukan penyerang MALBATT 306 00:20:33,250 --> 00:20:36,458 karena berhasil menyelamatkan semua sandera. 307 00:20:36,542 --> 00:20:38,833 CNN juga mengungkapkan rasa terima kasih 308 00:20:38,917 --> 00:20:40,333 karena menyelamatkan mereka. 309 00:20:41,583 --> 00:20:44,708 Tapi kau punya satu keluhan. 310 00:20:45,875 --> 00:20:48,042 Ada keluhan bahwa metode serangan kita 311 00:20:48,125 --> 00:20:50,167 di Grand Suite terlalu ekstrem. 312 00:20:50,250 --> 00:20:52,333 - Mereka bisa terbunuh… - Tapi Pak, 313 00:20:52,917 --> 00:20:54,417 dalam situasi darurat seperti itu, 314 00:20:54,500 --> 00:20:56,667 hanya itu cara yang kami punya, Pak. 315 00:20:56,750 --> 00:20:58,833 Sebelum lebih banyak orang Somalia menyerang kami… 316 00:20:58,917 --> 00:21:02,042 Aku tahu kau sudah berusaha yang terbaik. 317 00:21:03,083 --> 00:21:04,583 Penundaan beberapa menit 318 00:21:04,667 --> 00:21:06,292 mungkin menyebabkan lebih banyak korban. 319 00:21:07,583 --> 00:21:09,208 Tidak ada yang menyalahkanmu. 320 00:21:09,292 --> 00:21:10,625 Kau hanya mengikuti perintah 321 00:21:10,708 --> 00:21:12,667 dan perintah adalah perintah. 322 00:21:13,375 --> 00:21:15,167 Hal ini biar kami yang urus. 323 00:21:15,250 --> 00:21:16,292 Kau boleh pergi sekarang. 324 00:21:19,792 --> 00:21:21,333 Terima kasih, Pak. 325 00:21:25,083 --> 00:21:27,500 Sebenarnya bagus ada yang mengeluh. 326 00:21:27,583 --> 00:21:28,625 Kenapa? 327 00:21:29,917 --> 00:21:31,101 Hanya dengan begitu mereka akan tahu 328 00:21:31,125 --> 00:21:33,500 Malaysia juga bisa melakukan misi penyelamatan, 329 00:21:33,583 --> 00:21:35,667 bukan hanya Amerika. 330 00:21:37,792 --> 00:21:39,393 PRAJURIT ISA, SOPIR APC, TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C 331 00:21:39,417 --> 00:21:42,042 Sepertinya menyenangkan di sana, Sayang. 332 00:21:42,125 --> 00:21:43,667 Siapa lagi yang datang ke rumah? 333 00:21:43,750 --> 00:21:45,333 Mak Jah akan segera datang. 334 00:21:45,417 --> 00:21:46,875 Dia mengirimkan bubur. 335 00:21:47,500 --> 00:21:49,000 Jangan khawatir. 336 00:21:49,083 --> 00:21:51,417 Banyak orang bisa mengurusku di sini. 337 00:21:55,667 --> 00:21:57,167 Kau masih menyimpan foto itu 338 00:21:57,250 --> 00:21:58,792 di saku kemejamu? 339 00:21:59,375 --> 00:22:00,958 Seperti yang selalu kau katakan. 340 00:22:01,583 --> 00:22:03,250 Sampai selamanya, Sayang. 341 00:22:03,333 --> 00:22:05,083 Sampai selamanya. 342 00:22:06,375 --> 00:22:07,667 Baiklah, Sayang. 343 00:22:07,750 --> 00:22:09,083 Damai besertamu. 344 00:22:09,167 --> 00:22:10,625 Damai besertamu juga. 345 00:22:13,958 --> 00:22:15,250 Ada orang di sana? 346 00:22:15,333 --> 00:22:17,458 Aku merasa seperti bermain sendirian. 347 00:22:17,958 --> 00:22:20,625 Lihat, aku akan mengajarimu cara melipat. 348 00:22:20,708 --> 00:22:21,708 Lempar yang tinggi. 349 00:22:23,167 --> 00:22:24,208 Cepat, Kapten. 350 00:22:24,958 --> 00:22:26,250 Baiklah, bola tinggi. 351 00:22:26,333 --> 00:22:28,667 Lempar yang tinggi seperti Gedung KOMTAR. 352 00:22:31,375 --> 00:22:34,167 Ada apa dengan kalian? Kalian tak lihat orang berjalan di sini? 353 00:22:34,250 --> 00:22:35,958 - Apakah sakit? - Kasihan anak itu. 354 00:22:36,042 --> 00:22:38,458 Jika kau tak tahu cara bermain, jangan bermain. 355 00:22:38,542 --> 00:22:40,542 Hei, Kawan. 356 00:22:40,625 --> 00:22:41,833 Kawan, ayo. 357 00:22:42,792 --> 00:22:44,417 Kenapa wajahmu murung? 358 00:22:44,500 --> 00:22:46,167 Kami hanya bercanda. 359 00:22:46,250 --> 00:22:47,500 Foto siapa itu? 360 00:22:47,583 --> 00:22:48,583 Istrimu? 361 00:22:48,625 --> 00:22:49,667 Kopral. 362 00:22:50,625 --> 00:22:51,958 Urus urusanmu sendiri. 363 00:22:52,042 --> 00:22:53,208 Kenapa kau sangat arogan? 364 00:22:53,292 --> 00:22:54,292 Cukup. 365 00:22:54,375 --> 00:22:55,458 Ayo. 366 00:22:55,542 --> 00:22:57,125 Ayo bergabung dengan kami. 367 00:22:57,208 --> 00:22:58,809 Duduk sendirian, kau akan membuat dirimu lebih murung 368 00:22:58,833 --> 00:22:59,993 dan menjadi lebih bodoh. Ayo. 369 00:23:00,042 --> 00:23:01,559 Tidak apa-apa, Kopral. Aku baik-baik saja. 370 00:23:01,583 --> 00:23:03,875 - Terima kasih. - Tidak baik-baik saja. 371 00:23:03,958 --> 00:23:06,239 Kemarilah. Kami akan mengajarimu untuk menjadi lebih kuat. 372 00:23:06,292 --> 00:23:07,917 Kau harus sedikit lebih berani, bukan? 373 00:23:08,000 --> 00:23:09,375 - Seperti… - Sepertimu? 374 00:23:10,667 --> 00:23:11,875 Pak. 375 00:23:15,083 --> 00:23:16,333 Kau pernah berperang? 376 00:23:16,417 --> 00:23:18,017 - Tidak pernah, Pak. - Tidak pernah, Pak. 377 00:23:18,250 --> 00:23:20,708 Jika kau hanya pergi makan di kota, 378 00:23:20,792 --> 00:23:22,625 tidak perlu pamer. 379 00:23:22,708 --> 00:23:24,125 Itu sangat memalukan. 380 00:23:25,458 --> 00:23:27,042 Lantas kalian berani merundung 381 00:23:27,125 --> 00:23:28,458 seperti penjahat biasa. 382 00:23:29,042 --> 00:23:30,542 Kalian tentara atau anak sekolah? 383 00:23:30,625 --> 00:23:32,083 - Tentara, Pak! - Tentara, Pak! 384 00:23:36,500 --> 00:23:37,542 Isa, kau baik-baik saja? 385 00:23:37,625 --> 00:23:38,958 Aku baik-baik saja, Pak. 386 00:23:42,708 --> 00:23:44,042 Terima kasih, Pak! 387 00:23:50,208 --> 00:23:51,375 Istirahat di tempat. 388 00:23:55,667 --> 00:23:57,250 Anak ini, yang benar saja. 389 00:24:01,083 --> 00:24:02,708 Apa itu perundungan? 390 00:24:02,792 --> 00:24:03,625 - Perundungan? - Tidak. 391 00:24:03,708 --> 00:24:04,625 - Tidak, bukan? - Tidak. 392 00:24:04,708 --> 00:24:05,917 - Ini perundungan. - Hei! 393 00:24:06,000 --> 00:24:07,667 - Anak zaman sekarang! - Kau… 394 00:24:07,750 --> 00:24:08,958 Sensitif sekali! 395 00:24:09,042 --> 00:24:10,208 Lee! Zul! 396 00:24:10,292 --> 00:24:11,542 Cepat main. 397 00:24:11,625 --> 00:24:12,875 Tunggu apa lagi? 398 00:24:18,792 --> 00:24:20,625 Omong-omong soal wanita… 399 00:24:30,958 --> 00:24:32,208 Tunggu apa lagi? 400 00:24:32,292 --> 00:24:33,976 Jangan bilang kau ingin aku mengajarimu itu. 401 00:24:34,000 --> 00:24:35,750 Hei, kalian mau ke mana? 402 00:24:35,833 --> 00:24:38,125 Hei! Kau meninggalkan kami demi wanita. 403 00:24:38,208 --> 00:24:40,583 - Hei! - Sofia, hei. 404 00:24:41,500 --> 00:24:42,708 Kau marah kepadaku? 405 00:24:43,292 --> 00:24:45,958 Aku tahu kemarin kita seharusnya berkencan, bukan? 406 00:24:46,042 --> 00:24:47,042 Benarkah? 407 00:24:47,083 --> 00:24:48,208 Kurasa tidak. 408 00:24:48,292 --> 00:24:50,375 Hei, kau tahu dia melakukan 409 00:24:50,458 --> 00:24:52,792 misi penyelamatan sandera kemarin? 410 00:24:52,875 --> 00:24:55,333 Pak, kau pahlawanku. 411 00:24:55,417 --> 00:24:56,667 Ya, aku. 412 00:24:56,750 --> 00:24:58,590 - Damai besertamu, Pak. - Damai besertamu juga. 413 00:25:01,500 --> 00:25:02,500 Pak. 414 00:25:04,500 --> 00:25:05,583 Osman. 415 00:25:05,667 --> 00:25:07,750 Aku baru menerima telepon dari Kolonel Ward, 416 00:25:07,833 --> 00:25:10,542 Kolonel Operasi dari Angkatan Darat AS di Markas UNOSOM. 417 00:25:11,125 --> 00:25:12,375 Kedengarannya penting, Pak. 418 00:25:13,000 --> 00:25:15,583 Di masa perang, hal yang tidak penting pun bisa penting. 419 00:25:15,667 --> 00:25:16,667 Pak. 420 00:25:17,000 --> 00:25:17,833 Tapi jangan khawatir. 421 00:25:17,917 --> 00:25:20,125 Kurasa misi ini hanya misi biasa. 422 00:25:20,208 --> 00:25:21,833 Jadi, menurut Kolonel Ward, 423 00:25:21,917 --> 00:25:24,250 teroris Somalia akan menyerang New Port 424 00:25:24,917 --> 00:25:26,208 pukul 17.00 hari ini. 425 00:25:26,292 --> 00:25:28,833 Jadi, mereka meminta bantuan untuk memperkuat keamanan 426 00:25:28,917 --> 00:25:29,750 di New Port. 427 00:25:29,833 --> 00:25:30,833 Jadi, kusarankan 428 00:25:30,917 --> 00:25:32,792 kau membawa Kompi Bravo bersamamu. 429 00:25:32,875 --> 00:25:34,917 Jika aku tak salah, Kompi Alfa punya misi besok. 430 00:25:35,000 --> 00:25:37,667 Ya, Pak. Aku akan beri tahu Adnan untuk menyiapkan anak buahnya. 431 00:25:37,750 --> 00:25:39,125 Ada pertanyaan? 432 00:25:40,875 --> 00:25:42,583 Ini hanya misi biasa, bukan, Pak? 433 00:25:43,750 --> 00:25:44,750 Ya, aku yakin. 434 00:25:44,792 --> 00:25:46,393 Tidak akan ada serangan teroris sore ini. 435 00:25:46,417 --> 00:25:48,250 Lagi pula, teroris Somalia itu 436 00:25:48,333 --> 00:25:49,809 tidak akan terlalu gila untuk menyerang 437 00:25:49,833 --> 00:25:51,583 saat melihat pasukan keamanan kita. 438 00:25:51,667 --> 00:25:52,500 Ya, Pak. 439 00:25:52,583 --> 00:25:53,875 Terima kasih, Pak. 440 00:25:53,958 --> 00:25:57,250 RUANG OPERASI MEKANIS 441 00:25:59,667 --> 00:26:01,250 Aku juga sama. 442 00:26:01,333 --> 00:26:03,042 Aku juga tak tahu. 443 00:26:04,125 --> 00:26:06,208 Saat mengintai tadi, 444 00:26:06,292 --> 00:26:08,768 aku melihat beberapa orang Somalia yang tak senang dengan kita. 445 00:26:08,792 --> 00:26:10,083 Siapa yang peduli dengan mereka? 446 00:26:10,167 --> 00:26:11,875 Kita melakukan tugas kita, bukan? 447 00:26:11,958 --> 00:26:13,292 Tidak, maksudku. 448 00:26:13,375 --> 00:26:14,708 Sedang apa kita di sini? 449 00:26:15,792 --> 00:26:17,875 Ini seperti kami mendukung Amerika, 450 00:26:17,958 --> 00:26:19,708 tapi mereka bahkan tidak tahu Malaysia. 451 00:26:20,292 --> 00:26:21,917 Aku harus menjelaskannya. 452 00:26:22,000 --> 00:26:24,042 Thailand. Singapura. 453 00:26:24,125 --> 00:26:25,750 Kita di tengah, Malaysia. 454 00:26:25,833 --> 00:26:27,500 Sampai sejauh itu. 455 00:26:27,583 --> 00:26:29,333 Sementara itu, orang Somalia melihat kita 456 00:26:29,417 --> 00:26:31,250 seolah-olah kita pengkhianat iman. 457 00:26:31,333 --> 00:26:32,917 Apa kisah kita sebenarnya? 458 00:26:33,583 --> 00:26:34,958 Pengkhianat iman kita? 459 00:26:35,833 --> 00:26:38,917 Berbuat baik tak mempertimbangkan agamamu, Mail. 460 00:26:39,542 --> 00:26:41,042 Aku mau tanya, 461 00:26:41,125 --> 00:26:43,708 apa Islam mengajarkan kita untuk membiarkan orang kelaparan? 462 00:26:43,792 --> 00:26:44,792 Tidak. 463 00:26:45,250 --> 00:26:47,393 Apa Islam mengajarkan kita untuk menangkap orang tak bersalah? 464 00:26:47,417 --> 00:26:49,125 - Tidak. - Tidak, Mail. 465 00:26:50,000 --> 00:26:52,167 Jadi, saat kita mendapat perintah, 466 00:26:52,250 --> 00:26:53,393 kita hanya melakukan pekerjaan kita. 467 00:26:53,417 --> 00:26:55,458 Biarkan Komandan mengkhawatirkan sisanya. 468 00:26:55,542 --> 00:26:57,333 Astaga. 469 00:26:57,958 --> 00:27:00,792 Sibuk berperang di luar, sibuk berdiskusi di dalam. 470 00:27:00,875 --> 00:27:02,167 LETNAN JOHAN, KOMANDAN PELETON 3 471 00:27:02,250 --> 00:27:04,208 Dahari, kau sangat beruntung kemarin. 472 00:27:04,292 --> 00:27:05,958 Kau bisa melakukan misi penyelamatan. 473 00:27:06,500 --> 00:27:07,833 Di mana beruntungnya? 474 00:27:07,917 --> 00:27:09,597 Itu beruntung. Kenapa itu tidak beruntung? 475 00:27:09,667 --> 00:27:11,833 Sejak aku tiba sampai sekarang, aku selalu mengintai. 476 00:27:11,917 --> 00:27:12,958 Itu membosankan. 477 00:27:13,042 --> 00:27:14,922 Apa yang akan kukatakan kepada orang Alor Gajah? 478 00:27:15,625 --> 00:27:17,768 Aku tidak bisa bilang aku berjalan-jalan di sini. Aku bukan pemandu tur. 479 00:27:17,792 --> 00:27:19,750 Aku juga ingin menceritakan kisah perang, bukan? 480 00:27:19,833 --> 00:27:21,167 Kalau begitu, mintalah. 481 00:27:21,250 --> 00:27:23,583 Aku tidak meminta perang besar-besaran. 482 00:27:23,667 --> 00:27:25,083 Sedikit aksi saja. 483 00:27:25,875 --> 00:27:26,708 Pak. 484 00:27:26,792 --> 00:27:28,792 Kompi Bravo siap siaga sekarang, Pak. 485 00:27:28,875 --> 00:27:30,333 Untuk misi baru, Pak. 486 00:27:30,417 --> 00:27:31,292 - Sekarang? - Ya, Pak. 487 00:27:31,375 --> 00:27:32,250 Baiklah, terima kasih. 488 00:27:32,333 --> 00:27:33,694 Selalu Bravo. Tak pernah berakhir. 489 00:27:33,750 --> 00:27:35,500 Bagaimana dengan Alfa? 490 00:27:35,583 --> 00:27:38,542 Mereka pilih kasih. 491 00:27:41,167 --> 00:27:43,083 Hei, jangan pergi. 492 00:27:43,167 --> 00:27:45,083 Jika kau pergi, aku akan sangat sedih. 493 00:27:45,167 --> 00:27:46,875 Siapa yang akan kugoda di sini? 494 00:27:47,667 --> 00:27:51,708 Yang ingin dikatakan temanku yang menawan ini 495 00:27:51,792 --> 00:27:55,042 adalah terkadang Mayor Adnan 496 00:27:55,125 --> 00:27:57,333 bisa sangat tegas. 497 00:27:57,417 --> 00:27:58,917 Dia sangat arogan. 498 00:27:59,000 --> 00:28:00,667 Dia pikir dia Michael Jackson? 499 00:28:00,750 --> 00:28:02,750 Terkadang dia sangat… 500 00:28:02,833 --> 00:28:04,625 Sangat… 501 00:28:04,708 --> 00:28:06,208 Dia sangat… 502 00:28:07,208 --> 00:28:08,917 Astaga, matamu indah sekali. 503 00:28:09,000 --> 00:28:10,208 Ya, aku tahu. Warnanya biru. 504 00:28:10,792 --> 00:28:12,583 Baik, siapa peduli? 505 00:28:13,417 --> 00:28:16,083 Karena dia di sini untuk membantumu 506 00:28:16,167 --> 00:28:18,292 dengan segenap hatinya. 507 00:28:18,875 --> 00:28:20,083 Apa pun. 508 00:28:20,167 --> 00:28:21,167 Untukmu. 509 00:28:22,292 --> 00:28:23,125 Benarkah? 510 00:28:23,208 --> 00:28:26,792 Kalau begitu, bisa antar aku 511 00:28:26,875 --> 00:28:28,750 ke Mayor Adnan? 512 00:28:29,333 --> 00:28:32,125 Aku hanya perlu mengajukan beberapa pertanyaan 513 00:28:32,208 --> 00:28:34,083 terkait misi kemarin. 514 00:28:34,750 --> 00:28:35,934 Yang itu tidak bisa dilakukan. 515 00:28:35,958 --> 00:28:37,917 Kau tahu, melihatnya lebih sulit 516 00:28:38,000 --> 00:28:40,042 daripada melihat Perdana Menteri. 517 00:28:40,125 --> 00:28:42,458 Siapa yang butuh Perdana Menteri saat kau memilikinya? 518 00:28:42,542 --> 00:28:43,750 - Tidak. - Ya, tepat sekali. 519 00:28:59,875 --> 00:29:01,125 Apa yang terjadi? 520 00:29:03,958 --> 00:29:05,750 Dari mana asal helikopter itu? 521 00:29:06,500 --> 00:29:07,875 Tiarap! 522 00:29:08,375 --> 00:29:09,375 Tiarap. 523 00:29:12,000 --> 00:29:13,500 Aku memohon ampunan Tuhan. 524 00:29:17,167 --> 00:29:18,458 Apa itu? 525 00:29:19,708 --> 00:29:22,250 Militan Somalia menembak secara acak. 526 00:29:22,333 --> 00:29:25,250 Sekitar satu sampai dua kilometer. 527 00:29:25,333 --> 00:29:26,917 Tundukkan kepalamu. 528 00:29:27,500 --> 00:29:28,750 Tapi jangan khawatir. 529 00:29:28,833 --> 00:29:30,375 Ini selalu terjadi. 530 00:29:30,458 --> 00:29:31,583 Itu normal. 531 00:29:32,208 --> 00:29:33,625 Ambil ini. 532 00:29:33,708 --> 00:29:35,125 Perhatian, Kompi Bravo. 533 00:29:35,208 --> 00:29:37,417 Perintah Operasi Khusus. 534 00:29:37,500 --> 00:29:40,917 Tidak ada pergerakan sebelum 16.00C. 535 00:29:41,000 --> 00:29:43,750 Bersiap untuk pertempuran, RV di New Port. 536 00:29:43,833 --> 00:29:45,917 Komando akan disampaikan di RV. 537 00:29:46,000 --> 00:29:46,875 Mulai. 538 00:29:46,958 --> 00:29:48,167 - Bergerak! - Bergerak! 539 00:29:50,125 --> 00:29:50,958 Maafkan aku. 540 00:29:51,042 --> 00:29:52,708 Kita juga tidak bisa berkencan hari ini. 541 00:29:52,792 --> 00:29:53,833 Mungkin besok. 542 00:29:53,917 --> 00:29:55,417 Dia akan menyelamatkan dunia. 543 00:30:01,083 --> 00:30:02,542 0 Bravo. 544 00:30:02,625 --> 00:30:04,667 Kita sudah cukup lama hidup dalam perang ini. 545 00:30:05,375 --> 00:30:06,625 Dalam perang, 546 00:30:06,708 --> 00:30:08,125 tidak ada yang menang, 547 00:30:08,625 --> 00:30:09,917 semua orang kalah. 548 00:30:10,000 --> 00:30:11,458 Ganti. 549 00:30:11,542 --> 00:30:13,208 29, pertanyaan. 550 00:30:13,292 --> 00:30:15,000 Kenapa serius sekali? 551 00:30:15,083 --> 00:30:18,333 Kukira ini hanya misi biasa, ganti. 552 00:30:18,417 --> 00:30:19,708 Aku hanya ingin bicara. 553 00:30:20,417 --> 00:30:22,333 Kita melihat hal yang sama setiap hari. 554 00:30:23,042 --> 00:30:24,125 Perwira Operasi. 555 00:30:24,708 --> 00:30:26,542 0 Bravo tunggu, keluar. 556 00:30:26,625 --> 00:30:28,583 Kompi Bravo sudah tiba di New Port? 557 00:30:28,667 --> 00:30:29,583 Belum, Pak. 558 00:30:29,667 --> 00:30:31,333 Kami baru menerima perintah baru. 559 00:30:36,125 --> 00:30:39,958 Sembilan, terus menuju ke New Port 560 00:30:40,042 --> 00:30:41,583 dan tunggu di sana. 561 00:30:41,667 --> 00:30:44,958 Tanda panggil 1 sebentar lagi akan bergerak 562 00:30:45,042 --> 00:30:48,583 bersama AS dan Pakistan, ganti. 563 00:30:48,667 --> 00:30:50,500 29, dimengerti. 564 00:30:50,583 --> 00:30:52,000 Pertanyaan. 565 00:30:52,083 --> 00:30:54,792 Apa misi terbaru kami? Ganti. 566 00:30:54,875 --> 00:30:58,292 9, aku sendiri tidak tahu pasti. 567 00:30:58,375 --> 00:31:00,125 Jadi, jangan ke mana-mana. 568 00:31:00,208 --> 00:31:03,500 0 Bravo akan bergabung denganmu di sana. 569 00:31:03,583 --> 00:31:07,625 Tunggu sampai kita menerima informasi berikutnya. 570 00:31:07,708 --> 00:31:08,833 Ganti. 571 00:31:12,667 --> 00:31:13,792 Ayah. 572 00:31:20,333 --> 00:31:27,292 PBB 573 00:31:34,208 --> 00:31:38,417 17.00C 574 00:31:54,208 --> 00:31:56,958 - Bergerak! - Bergerak sekarang! 575 00:31:58,417 --> 00:31:59,417 Lebih cepat. 576 00:32:03,042 --> 00:32:04,875 Kopral, kenapa banyak sekali peluru? 577 00:32:04,958 --> 00:32:05,958 Ini perintah Mayor. 578 00:32:08,375 --> 00:32:10,958 Ini baru yang kau sebut perang. 579 00:32:23,875 --> 00:32:27,375 18.30C MARKAS UNOSOM, NEW PORT, MOGADISHU 580 00:32:43,042 --> 00:32:46,250 PBB 581 00:33:04,833 --> 00:33:07,042 21.00C 582 00:33:10,833 --> 00:33:12,542 Kalian mau dengar? 583 00:33:12,625 --> 00:33:13,708 Lelucon baruku. 584 00:33:17,292 --> 00:33:18,292 Mus. 585 00:33:30,417 --> 00:33:32,208 Aku belum menerima informasi apa pun. 586 00:33:32,292 --> 00:33:33,583 Menurut Kolonel Rahman, 587 00:33:34,292 --> 00:33:37,042 militer AS dan militer Pakistan akan datang ke sini 588 00:33:37,125 --> 00:33:38,875 untuk pengarahan tentang misi. 589 00:33:38,958 --> 00:33:42,292 Kita mungkin akan memasuki wilayah pengikut Farrah Aidid. 590 00:33:42,375 --> 00:33:44,833 Tapi Pak, kita belum pernah ke sana. 591 00:33:44,917 --> 00:33:46,042 Itu wilayah berbahaya, Pak. 592 00:33:46,125 --> 00:33:47,958 Aku harus mengingatkanmu 593 00:33:48,042 --> 00:33:49,833 bahwa tempat ini tidak punya perlindungan. 594 00:33:49,917 --> 00:33:51,875 Kita bisa diserang musuh kapan saja. 595 00:33:51,958 --> 00:33:53,417 Ingat latihan kita. 596 00:33:53,500 --> 00:33:54,625 Yang terpenting 597 00:33:54,708 --> 00:33:56,417 adalah menjaga anggota timmu. 598 00:33:57,417 --> 00:34:00,208 Dalam pekerjaan ini, kau selalu menghadapi kematian. 599 00:34:01,000 --> 00:34:03,125 Tapi jika kita melakukannya bersama, 600 00:34:03,708 --> 00:34:06,417 jika Tuhan berkehendak, Dia akan bersama kita. 601 00:34:08,417 --> 00:34:09,708 Pak, dari 9. 602 00:34:11,792 --> 00:34:14,625 91, ini 9, ganti. 603 00:34:14,708 --> 00:34:16,708 91, dimengerti, ganti. 604 00:34:16,792 --> 00:34:19,167 9, mereka telah tiba, keluar. 605 00:34:20,833 --> 00:34:21,833 Mereka di sini. 606 00:34:41,875 --> 00:34:43,667 Tuan-Tuan, terima kasih sudah datang. 607 00:34:43,750 --> 00:34:46,917 Aku Kolonel Lawrence, kepala Angkatan Darat AS. 608 00:34:47,000 --> 00:34:49,417 Di sebelah kananku, ada Letnan Kolonel Colt, 609 00:34:49,500 --> 00:34:51,583 perwira operasi untuk misi ini. 610 00:34:51,667 --> 00:34:53,292 Di kiriku, Letnan Jansen, 611 00:34:53,375 --> 00:34:55,583 perwira komandan Divisi Gunung ke-10. 612 00:34:55,667 --> 00:34:56,750 Berikutnya? 613 00:34:56,833 --> 00:34:59,750 Aku Mayor Osman, perwira operasi untuk MALBATT. 614 00:34:59,833 --> 00:35:01,833 Aku bersama Mayor Adnan, 615 00:35:01,917 --> 00:35:03,708 komandan Tim Tempur Alfa, 616 00:35:03,792 --> 00:35:06,708 dan Mayor Samad, komandan Tim Tempur Charlie. 617 00:35:06,792 --> 00:35:08,125 Kami dari Malaysia. 618 00:35:08,208 --> 00:35:09,375 Malaysia? 619 00:35:10,958 --> 00:35:12,583 Baiklah, Malaysia, bagus. 620 00:35:12,667 --> 00:35:13,667 Berikutnya? 621 00:35:14,250 --> 00:35:18,042 Aku Letnan Kolonel Khan dan ini Letnan Kolonel Muhammad, 622 00:35:18,125 --> 00:35:20,792 komandan tank untuk Angkatan Darat Pakistan. 623 00:35:20,875 --> 00:35:22,375 Bagus, mari kita mulai. 624 00:35:22,458 --> 00:35:23,458 Colt. 625 00:35:25,042 --> 00:35:28,750 Tuan-Tuan, ada masalah di Mogadishu. 626 00:35:28,833 --> 00:35:31,125 Hari ini, saat misi penyerbuan khusus, 627 00:35:31,208 --> 00:35:34,458 dua Black Hawk, Super 61 dan Super 64, 628 00:35:34,542 --> 00:35:35,958 jatuh di dekat Pasar Bakara. 629 00:35:36,542 --> 00:35:39,500 Tujuh puluh Ranger AS terjebak di sini, 630 00:35:39,583 --> 00:35:41,667 dikelilingi militan Somalia 631 00:35:42,333 --> 00:35:43,625 dan tidak ada jalan keluar. 632 00:35:43,708 --> 00:35:45,125 Kami kehabisan waktu 633 00:35:45,625 --> 00:35:46,917 dan butuh bantuan kalian. 634 00:35:47,583 --> 00:35:51,125 Ada dua sasaran. Ini Sasaran A, 635 00:35:51,208 --> 00:35:52,958 lokasi jatuhnya Super 61. 636 00:35:53,042 --> 00:35:55,583 Di sekitar sini adalah Sasaran B, 637 00:35:55,667 --> 00:35:57,375 lokasi jatuhnya Super 64. 638 00:35:57,458 --> 00:35:59,417 Posisi tepatnya masih belum diketahui. 639 00:35:59,500 --> 00:36:03,750 Misi kita adalah menyelamatkan semua personel Angkatan Darat AS 640 00:36:03,833 --> 00:36:05,750 dari kedua sasaran. 641 00:36:05,833 --> 00:36:07,417 Hidup atau mati. 642 00:36:07,500 --> 00:36:10,208 Pasukan teman kita, tank Pakistan, 643 00:36:10,292 --> 00:36:13,042 APC Malaysia, bersama Humvee kita, 644 00:36:13,125 --> 00:36:15,625 akan memasuki Mogadishu dalam konvoi. 645 00:36:16,167 --> 00:36:18,958 Dari New Port ke Titik Kuat 207 646 00:36:19,042 --> 00:36:20,833 melalui Titik Kuat 69. 647 00:36:20,917 --> 00:36:22,875 Lalu belok kiri ke Jalan Nasional. 648 00:36:22,958 --> 00:36:25,625 Tim Tempur Alfa akan belok kanan di Jalan Nasional 649 00:36:25,708 --> 00:36:26,875 dan menuju ke Sasaran A. 650 00:36:26,958 --> 00:36:30,250 Tim Tempur Charlie akan belok kiri pertama di Jalan Nasional 651 00:36:30,333 --> 00:36:33,583 dan menunggu instruksi lebih lanjut sebelum melanjutkan ke Sasaran B. 652 00:36:33,667 --> 00:36:36,875 Semua kru akan turun dan mengeluarkan semua pasukan teman 653 00:36:36,958 --> 00:36:39,542 kembali ke RV tak lebih dari 06.00C. 654 00:36:39,625 --> 00:36:42,875 Aku akan memantau dari Black Hawk-ku di langit. 655 00:36:42,958 --> 00:36:45,875 Bersama dengan satu Little Bird, tanda panggil STARLIGHT, 656 00:36:45,958 --> 00:36:47,708 memberikan dukungan udara dekat. 657 00:36:47,792 --> 00:36:49,542 Kita berangkat pukul 23.30C. 658 00:36:49,625 --> 00:36:52,458 Zulu, ada pertanyaan? 659 00:36:52,542 --> 00:36:54,917 Pak, kenapa hanya satu rute? 660 00:36:55,458 --> 00:36:56,542 Satu pendekatan? 661 00:36:57,208 --> 00:36:59,375 Kami tidak punya waktu untuk menjelaskan semuanya. 662 00:36:59,458 --> 00:37:02,625 Titik kuat 207 adalah yang terdekat dari kedua sasaran 663 00:37:02,708 --> 00:37:03,625 dengan risiko terendah. 664 00:37:03,708 --> 00:37:07,208 Pak, boleh aku bergabung dengan Black Hawk-mu? 665 00:37:07,292 --> 00:37:09,792 Aku ingin mendapatkan informasi langsung tentang misi ini. 666 00:37:10,375 --> 00:37:11,542 Aku akan terus mengabarimu. 667 00:37:13,583 --> 00:37:14,875 - Mayor Osman. - Pak. 668 00:37:15,542 --> 00:37:18,292 Tolong minta anak buahmu segera menurunkan APC-mu. 669 00:37:18,375 --> 00:37:19,417 Apa maksudmu, Pak? 670 00:37:19,500 --> 00:37:22,417 Kami hanya butuh APC-mu, bukan anak buahmu. 671 00:37:22,500 --> 00:37:24,417 UNOSOM tidak memberitahumu soal ini? 672 00:37:27,875 --> 00:37:32,000 91, kami bukan taksi. Kau tidak bisa melakukan ini. 673 00:37:32,083 --> 00:37:34,625 Tentara Amerika tidak pandai menggunakan APC. 674 00:37:34,708 --> 00:37:37,542 APC kita akan rusak, ganti. 675 00:37:37,625 --> 00:37:41,708 9, Mayor Osman, tenanglah. 676 00:37:41,792 --> 00:37:44,583 MALBATT sudah bicara dengan markas UNOSOM. 677 00:37:44,667 --> 00:37:47,583 MALBATT akan membawa komandan, 678 00:37:47,667 --> 00:37:51,583 penembak belakang, dan sopir untuk setiap APC, ganti. 679 00:37:51,667 --> 00:37:53,417 91, pertanyaan. 680 00:37:53,917 --> 00:37:55,667 Pasukan penyerang kita, ganti. 681 00:37:55,750 --> 00:37:58,542 9, kami sudah melakukan yang terbaik. 682 00:37:58,625 --> 00:38:00,292 Perintah adalah perintah. 683 00:38:00,875 --> 00:38:03,250 Kita harus melanjutkan misi ini. 684 00:38:03,333 --> 00:38:04,333 Keluar. 685 00:38:14,958 --> 00:38:16,708 Lee, kenapa hanya pasukan penyerang? 686 00:38:17,583 --> 00:38:19,250 Karena perintah. 687 00:38:20,292 --> 00:38:22,292 Pak, ini tidak adil. 688 00:38:22,375 --> 00:38:23,292 Kami berhak 689 00:38:23,375 --> 00:38:25,042 - mengikuti misi ini, Pak. - Hamid. 690 00:38:25,125 --> 00:38:27,250 Pak, tolong bicara pada mereka. 691 00:38:27,333 --> 00:38:29,833 Jika mau pakai APC kita, 692 00:38:29,917 --> 00:38:31,833 mereka harus ajak kita semua. 693 00:38:31,917 --> 00:38:33,667 Atau kita tak ikut, Pak. 694 00:38:33,750 --> 00:38:35,625 Tenang, ini perintah. 695 00:38:36,292 --> 00:38:39,292 Kau sendiri bilang kita lebih baik daripada para tentara kulit putih ini. 696 00:38:39,375 --> 00:38:40,917 - Kami bisa membantu! - Hamid. 697 00:38:42,875 --> 00:38:44,500 Hei, dengar. 698 00:38:46,458 --> 00:38:47,500 Tidak sopan. 699 00:38:48,083 --> 00:38:49,167 Hamid! 700 00:38:50,542 --> 00:38:51,625 Tenanglah. 701 00:38:52,792 --> 00:38:55,667 Pak, kami ingin mengikuti misi ini. 702 00:38:55,750 --> 00:38:57,875 Kami sangat ingin mengikuti misi ini. 703 00:38:57,958 --> 00:39:00,417 Apa kekurangan kami, Pak? 704 00:39:00,500 --> 00:39:03,417 Ini sebabnya orang Somalia menyebut kita pengkhianat. 705 00:39:03,500 --> 00:39:06,542 Karena kita hanya menuruti perintah tentara kulit putih seperti sapi. 706 00:39:06,625 --> 00:39:08,875 Hamid, kau sadar sedang bicara dengan siapa? 707 00:39:09,625 --> 00:39:11,125 Hormat, Hamid. 708 00:39:11,208 --> 00:39:12,292 Hormat. 709 00:39:13,417 --> 00:39:16,083 Misi ini bukan untuk menunjukkan siapa yang lebih hebat. 710 00:39:17,625 --> 00:39:19,167 Kau pikir kau siapa? 711 00:39:19,250 --> 00:39:21,333 Semua hal kecil harus melibatkanmu. 712 00:39:21,417 --> 00:39:22,583 Tuhan? 713 00:39:25,750 --> 00:39:27,000 Kolonel Rahman sudah mencoba. 714 00:39:27,583 --> 00:39:28,583 Mengerti? 715 00:39:29,375 --> 00:39:30,917 Perintah adalah perintah. 716 00:39:31,917 --> 00:39:34,000 Pasukan Penyerang Tim Tempur Alfa. 717 00:39:34,833 --> 00:39:37,000 Pasukan Penyerang Tim Tempur Charlie. 718 00:39:37,083 --> 00:39:38,750 Kalian bisa kembali ke markas. 719 00:39:38,833 --> 00:39:40,875 Aku akan kembali ke pangkalan bersama mereka 720 00:39:40,958 --> 00:39:42,625 untuk mengamati misi ini. 721 00:39:43,250 --> 00:39:45,792 Semua keputusan bukan milikku lagi. 722 00:39:46,500 --> 00:39:48,375 Semuanya terserah padamu. 723 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 Bubar. 724 00:39:52,167 --> 00:39:53,208 Pasukan. 725 00:39:53,875 --> 00:39:55,917 Perhatian. 726 00:40:27,292 --> 00:40:29,583 - Ayo. - Ayo. 727 00:40:29,667 --> 00:40:32,667 - Ayo. - Ayo. 728 00:40:32,750 --> 00:40:34,083 Masuk. 729 00:40:44,667 --> 00:40:47,500 13, PBB 730 00:40:48,792 --> 00:40:50,917 Baiklah, Nona-Nona. Bersiaplah. 731 00:40:51,000 --> 00:40:52,875 Ini akan menjadi malam yang sangat panjang. 732 00:40:57,625 --> 00:41:03,583 23.25C 733 00:41:16,625 --> 00:41:18,958 PBB 734 00:41:57,917 --> 00:41:59,333 Aku akan baik-baik saja. 735 00:42:17,292 --> 00:42:18,333 Tetap waspada. 736 00:42:18,958 --> 00:42:20,875 Jangan melunak pada orang Somalia. 737 00:42:25,917 --> 00:42:28,875 Kali pertama aku keluar dari desa dan aku di tempat seperti ini. 738 00:42:29,417 --> 00:42:31,583 Aku bahkan belum pernah ke Kuala Lumpur. 739 00:42:32,167 --> 00:42:34,250 Isa, tidak akan lama. 740 00:42:34,333 --> 00:42:36,208 Dua atau tiga jam lagi kita bisa kembali. 741 00:42:39,292 --> 00:42:41,417 Bisakah kau diam, Nak? 742 00:42:41,917 --> 00:42:42,917 Terima kasih. 743 00:43:46,917 --> 00:43:51,500 PBB 744 00:43:51,583 --> 00:43:55,042 PBB 745 00:44:32,458 --> 00:44:38,125 PUKUL 00.15C, TIM TEMPUR ALFA, TANDA PANGGIL 21A, MENUJU SASARAN A 746 00:44:39,500 --> 00:44:41,250 Kenapa mereka berhenti? 747 00:44:48,542 --> 00:44:51,500 - Halo, 29. Ini 21. - Pak. 748 00:44:51,583 --> 00:44:54,000 Tank Pakistan berhenti, ganti. 749 00:44:54,833 --> 00:44:56,500 29, tunggu, keluar. 750 00:44:57,458 --> 00:45:00,299 Pak, Pakistan mundur karena mereka tak punya kacamata penglihatan malam. 751 00:45:00,375 --> 00:45:02,083 Mereka tak berani maju. 752 00:45:05,042 --> 00:45:07,083 19, itu konyol. 753 00:45:07,167 --> 00:45:10,208 Pakistan juga pernah bertempur di malam hari, ganti. 754 00:45:10,292 --> 00:45:13,125 29, kita lanjutkan, Mad? 755 00:45:13,208 --> 00:45:15,583 Pakistan tidak akan membantu, ganti. 756 00:45:15,667 --> 00:45:18,208 19, kita tak punya pilihan. 757 00:45:18,292 --> 00:45:20,667 Perintah adalah perintah, ganti. 758 00:45:20,750 --> 00:45:22,875 29, aku tahu, Mad. 759 00:45:22,958 --> 00:45:25,833 Tapi bahkan negara besar seperti itu akan pergi, ganti. 760 00:45:25,917 --> 00:45:29,333 Nan, kau baru saja melihatnya saat pengarahan. 761 00:45:29,417 --> 00:45:31,375 Bagaimana tentara kulit putih melihat kita. 762 00:45:31,458 --> 00:45:34,125 Mereka konyol. Mereka bahkan tidak tahu di mana Malaysia. 763 00:45:36,917 --> 00:45:37,917 Nan. 764 00:45:39,417 --> 00:45:40,708 Kenapa kita di sini? 765 00:45:43,500 --> 00:45:44,625 Pak. 766 00:45:45,708 --> 00:45:48,167 Kolonel Lawrence ingin kita melanjutkan misi. 767 00:45:52,542 --> 00:45:55,042 Katakan kita akan masuk sekarang. 768 00:45:57,125 --> 00:46:01,417 Halo, 21. Ini 29, lewati tank Pakistan. 769 00:46:01,500 --> 00:46:05,167 Maju, lalu ke kanan menuju Sasaran A. 770 00:46:05,250 --> 00:46:07,042 Bergerak sekarang, keluar. 771 00:46:19,208 --> 00:46:24,292 PBB 772 00:46:42,167 --> 00:46:43,792 Apa ini? 773 00:46:44,333 --> 00:46:45,833 Jika kau ingin pergi, pergilah. 774 00:46:45,917 --> 00:46:47,833 Sedang apa kau di sini? 775 00:47:02,625 --> 00:47:04,833 Itu 5,56 mm. 776 00:47:05,625 --> 00:47:08,333 Jangan khawatir, itu tak bisa menembus ini. 777 00:47:17,000 --> 00:47:19,583 Tembak mereka. 778 00:47:26,250 --> 00:47:27,833 Sial, kembalilah ke negaramu. 779 00:47:29,625 --> 00:47:30,833 Tembak mereka. 780 00:47:33,125 --> 00:47:35,292 Aku tak bisa melihat apa pun. 781 00:47:37,667 --> 00:47:39,667 Tembak mereka, tembak APC. 782 00:47:41,125 --> 00:47:43,750 PBB 783 00:47:43,833 --> 00:47:46,667 Pok Nik! Kau baik-baik saja? 784 00:47:46,750 --> 00:47:49,292 - Baik. Kau baik-baik saja? - Baik. 785 00:47:49,375 --> 00:47:51,583 Tembak mereka. 786 00:48:00,958 --> 00:48:03,458 Lee, aku tidak bisa melihat apa pun. 787 00:48:03,542 --> 00:48:04,875 Apa maksudmu? 788 00:48:04,958 --> 00:48:07,184 Kau masih tidak bisa melihat dengan kaca depan selebar itu. 789 00:48:07,208 --> 00:48:09,375 Bagaimana aku bisa melihat? Gelap. 790 00:48:09,458 --> 00:48:11,583 Kaca depanku penuh peluru. 791 00:48:11,667 --> 00:48:12,917 Benar-benar buta. 792 00:48:14,875 --> 00:48:16,667 Pok Nik, urus ini untuk sementara. 793 00:48:16,750 --> 00:48:17,917 Mereka tahu kita akan datang. 794 00:48:18,000 --> 00:48:19,333 Mereka sudah siap untuk kita. 795 00:48:20,083 --> 00:48:22,792 Lee, firasatku buruk. 796 00:48:23,917 --> 00:48:25,000 Bagus. 797 00:48:25,750 --> 00:48:28,125 Firasat buruk itu bagian dari pekerjaan kita. 798 00:48:29,667 --> 00:48:31,375 Baiklah. Apa lagi sekarang? 799 00:48:38,583 --> 00:48:40,042 Apa yang mereka lakukan? 800 00:48:40,125 --> 00:48:41,833 Kenapa kita belum bergerak? 801 00:48:42,667 --> 00:48:45,625 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 802 00:48:45,708 --> 00:48:47,292 Kami telah melewati tank Pakistan, 803 00:48:47,375 --> 00:48:50,250 tapi kami menerima kontak serangan besar. 804 00:48:50,333 --> 00:48:52,542 Apa perintahmu berikutnya? Ganti. 805 00:48:53,083 --> 00:48:56,125 21, kami terjebak di belakang tank. 806 00:48:56,208 --> 00:48:58,458 Lurus, lalu belok kanan. 807 00:48:58,542 --> 00:49:01,250 Lurus, lalu belok kanan, ganti. 808 00:49:01,333 --> 00:49:05,542 21 Alfa, kiri atau kanan? Ganti. 809 00:49:05,625 --> 00:49:07,708 21, ke kanan. 810 00:49:07,792 --> 00:49:10,375 Jangan ke kiri, ke kanan. 811 00:49:10,458 --> 00:49:12,750 Sekarang, keluar. 812 00:49:12,833 --> 00:49:16,958 Zul, belok kanan di depan. Sekarang. 813 00:49:17,042 --> 00:49:18,042 Baik! 814 00:49:21,667 --> 00:49:24,125 21A, PBB 815 00:49:37,250 --> 00:49:38,500 Bidik bannya. 816 00:49:43,917 --> 00:49:46,083 Lee, ban kita rusak. 817 00:49:46,583 --> 00:49:47,703 Apa yang harus kita lakukan? 818 00:49:48,792 --> 00:49:50,708 Kau mau keluar dan mengganti bannya? 819 00:49:51,208 --> 00:49:52,875 Terus jalan! 820 00:49:52,958 --> 00:49:55,958 Lurus saja dan belok kanan di depan sana. 821 00:50:00,042 --> 00:50:03,042 - Hei! - Lee, aku tidak bisa ke kanan. 822 00:50:03,125 --> 00:50:04,208 Ada barikade. 823 00:50:04,292 --> 00:50:07,000 Urutannya adalah belok kanan, jadi, belok kanan saja. 824 00:50:07,083 --> 00:50:09,167 Aku tidak bisa masuk. Ada barikade. 825 00:50:09,875 --> 00:50:11,500 Lakukan sampai kau bisa. 826 00:50:11,583 --> 00:50:13,375 Lakukan sampai kau bisa! 827 00:50:25,000 --> 00:50:26,792 PBB 828 00:50:33,333 --> 00:50:35,458 21A, PBB 829 00:50:39,667 --> 00:50:41,292 Lakukan sampai kau bisa, Zul! 830 00:51:01,417 --> 00:51:05,208 Pok Nik, kenapa diam di belakang? Tembak mereka! 831 00:51:05,292 --> 00:51:07,250 Minta bantuan para tentara kulit putih 832 00:51:07,333 --> 00:51:09,000 daripada hanya melamun! 833 00:51:16,583 --> 00:51:19,083 Masukkan senjatamu ke lubang senjata dan mulai menembak! 834 00:51:19,167 --> 00:51:20,167 Ayo! 835 00:51:23,125 --> 00:51:25,958 PBB 836 00:51:34,542 --> 00:51:35,625 Tembak mereka. 837 00:51:39,458 --> 00:51:41,708 - Berikan kepadaku. Cepat. - Baiklah. 838 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 Zul! 839 00:51:47,917 --> 00:51:49,667 Aduh, gawat. 840 00:51:49,750 --> 00:51:52,250 Zul, maju sedikit lagi. 841 00:51:52,333 --> 00:51:54,875 - Ada persimpangan di kanan, lewat situ. - Baik. 842 00:52:00,500 --> 00:52:03,375 PBB 843 00:52:03,458 --> 00:52:04,917 21A, PBB 844 00:52:06,833 --> 00:52:09,250 Lee, di sini juga ada barikade. 845 00:52:09,333 --> 00:52:11,958 Pergilah dan lihat apakah ada persimpangan lain di depan. 846 00:52:15,083 --> 00:52:16,924 Isi granat berpeluncur roket dan tembak mereka. 847 00:52:18,000 --> 00:52:20,417 Granat berpeluncur roket di depan! 848 00:52:47,583 --> 00:52:51,500 Zul, kau belok kiri. Seharusnya belok kanan. 849 00:52:51,583 --> 00:52:53,750 Serangannya makin kuat, Lee. 850 00:52:53,833 --> 00:52:55,458 Aku tak bisa maju lagi. 851 00:52:55,542 --> 00:52:57,375 Aku tak mau mati di sini hari ini. 852 00:53:02,250 --> 00:53:05,417 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 853 00:53:05,500 --> 00:53:07,833 Kami harus ke kiri, ganti. 854 00:53:08,458 --> 00:53:11,500 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 855 00:53:11,583 --> 00:53:14,667 Kami harus ke kiri, ganti. 856 00:53:14,750 --> 00:53:18,292 Halo, 29. Ini 21, ganti. 857 00:53:18,375 --> 00:53:19,917 29 mengirim, ganti. 858 00:53:20,000 --> 00:53:25,833 21, tanda panggil 21 Alfa dan 54 Alfa 859 00:53:25,917 --> 00:53:29,083 telah melewati tank, 860 00:53:29,167 --> 00:53:30,917 tapi tak bisa dihubungi. 861 00:53:31,000 --> 00:53:34,292 - Tak bisa dihubungi, ganti. - Pak. 862 00:53:34,375 --> 00:53:36,375 29 tunggu, keluar. 863 00:53:37,250 --> 00:53:38,601 Pak, kita harus bergerak sekarang. 864 00:53:38,625 --> 00:53:42,083 - Kolonel Lawrence marah. - Dia belum melihatku marah! Tunggu! 865 00:53:45,167 --> 00:53:47,167 Suruh dia beri tahu Pakistan 866 00:53:47,250 --> 00:53:49,208 untuk menggerakkan semua tank mereka sekarang. 867 00:53:49,292 --> 00:53:50,375 Baik, Pak. 868 00:53:54,042 --> 00:53:55,625 21B, PBB 869 00:53:59,333 --> 00:54:02,875 21B, PBB 870 00:54:08,917 --> 00:54:12,458 Halo, 21 Alfa. Ini 21. 871 00:54:12,542 --> 00:54:16,083 Di mana kau, Ramlee? Ganti. 872 00:54:22,250 --> 00:54:23,333 Sial! 873 00:54:23,917 --> 00:54:26,583 Halo, 21. Ini 21 Alfa. 874 00:54:26,667 --> 00:54:29,500 Kami harus belok kiri, ganti. 875 00:54:34,583 --> 00:54:35,583 21? 876 00:54:37,125 --> 00:54:38,333 Tidak ada yang terdengar. 877 00:54:39,375 --> 00:54:40,417 Keluar. 878 00:54:45,500 --> 00:54:46,708 Kita tersesat. 879 00:54:56,125 --> 00:55:01,000 00.35C 880 00:55:01,083 --> 00:55:03,750 Halo, 23. Ini 29, ganti. 881 00:55:04,458 --> 00:55:06,625 23 mengirim, ganti. 882 00:55:06,708 --> 00:55:10,500 29, tanda panggil 21 di depan. 883 00:55:10,583 --> 00:55:13,125 Mereka menerima serangan berat. 884 00:55:13,208 --> 00:55:14,833 Ganti urutan berbaris. 885 00:55:14,917 --> 00:55:19,875 Kau memimpin konvoi Alfa sekarang. 886 00:55:19,958 --> 00:55:21,500 Maju dengan peletonmu 887 00:55:21,583 --> 00:55:23,333 dan kami akan mengikuti dari belakang. 888 00:55:23,417 --> 00:55:25,917 Hati-hati, ada teroris di mana-mana 889 00:55:26,000 --> 00:55:28,167 sampai ke Jalan Nasional, keluar. 890 00:55:29,500 --> 00:55:31,583 Tentu, ini tempat yang biasa kudatangi. 891 00:55:46,375 --> 00:55:48,583 Pak, bagaimana kita ke kanan? 892 00:55:50,958 --> 00:55:55,292 Halo, semua tanda panggil 23. 893 00:55:55,375 --> 00:55:58,000 Bergerak menuju persimpangan 894 00:55:58,083 --> 00:56:00,292 dan tembak barikade di depan. 895 00:56:00,375 --> 00:56:03,500 Tembak barikade di depan, keluar. 896 00:56:36,542 --> 00:56:40,833 Halo, 29. Ini 23. 897 00:56:40,917 --> 00:56:42,542 Aku harus turun, ganti. 898 00:56:42,625 --> 00:56:45,792 29, berbahaya untukmu, ganti. 899 00:56:45,875 --> 00:56:49,792 23, aku harus turun untuk misi, keluar. 900 00:56:49,875 --> 00:56:51,875 Wan, beri tembakan perlindungan. 901 00:56:51,958 --> 00:56:53,083 Aku akan keluar. 902 00:56:53,750 --> 00:56:55,417 Pak, di luar berbahaya. 903 00:56:56,917 --> 00:56:59,500 Hei, aku ingin kalian semua keluar 904 00:56:59,583 --> 00:57:01,542 dan singkirkan barikadenya. Jelas? 905 00:57:01,625 --> 00:57:03,625 Apa? Kau sudah gila? 906 00:57:03,708 --> 00:57:05,625 Kau tahu apa yang terjadi di luar sana? 907 00:57:05,708 --> 00:57:07,667 Jadi, kau mau di sini semalaman? 908 00:57:08,375 --> 00:57:09,458 Tidak, bukan? 909 00:57:09,542 --> 00:57:10,875 Bodoh. 910 00:57:12,833 --> 00:57:15,375 - Ayo! - Ayo! 911 00:57:16,167 --> 00:57:18,000 Ayo! 912 00:57:18,083 --> 00:57:21,583 23A PBB 913 00:57:24,208 --> 00:57:25,250 Ayo! 914 00:57:26,500 --> 00:57:27,833 Ayo. 915 00:57:27,917 --> 00:57:29,958 23 PBB 916 00:57:32,792 --> 00:57:34,417 Singkirkan semua ini. 917 00:57:34,500 --> 00:57:35,375 Ayo. 918 00:57:35,458 --> 00:57:36,292 Ayo. 919 00:57:36,375 --> 00:57:37,958 - Bersemangatlah. - Cepat. 920 00:57:38,042 --> 00:57:39,583 - Lebih cepat! - Omong kosong. 921 00:57:43,625 --> 00:57:46,000 Maju. 922 00:57:47,500 --> 00:57:48,500 Ayo. 923 00:57:48,542 --> 00:57:49,542 Ayo. 924 00:57:50,167 --> 00:57:51,583 Ayo. 925 00:57:54,667 --> 00:57:58,083 Ikuti aba-abaku. Satu, dua, tiga. 926 00:57:59,750 --> 00:58:02,875 - Semuanya, kembali ke APC, sekarang! - Ayo. 927 00:58:02,958 --> 00:58:04,208 - Pergi. - Bergerak. 928 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 Api. 929 00:58:08,167 --> 00:58:09,833 Ada yang terluka. 930 00:58:09,917 --> 00:58:10,958 Kontak. 931 00:58:11,667 --> 00:58:14,708 - Tarik dia! - Medis, tarik dia keluar. 932 00:58:14,792 --> 00:58:17,875 - Masuk, lebih cepat! - Tarik dia keluar! 933 00:58:17,958 --> 00:58:18,833 Cepat! 934 00:58:18,917 --> 00:58:20,458 Tarik dia keluar! 935 00:58:21,000 --> 00:58:22,167 Kontak! 936 00:58:24,208 --> 00:58:25,417 Masuk! 937 00:58:25,500 --> 00:58:27,042 - Masuk! - Mundur! 938 00:58:27,125 --> 00:58:28,292 Lebih cepat! 939 00:58:29,083 --> 00:58:30,125 Ayo, cepat! 940 00:58:30,208 --> 00:58:31,250 Pergi! 941 00:58:31,333 --> 00:58:33,083 - Mundur! - Ayo! 942 00:58:33,167 --> 00:58:34,167 Ayo! 943 00:58:34,250 --> 00:58:35,250 Ayo! 944 00:58:35,292 --> 00:58:36,292 Jalan! 945 00:58:37,500 --> 00:58:38,583 Baiklah, bawa dia masuk! 946 00:58:38,667 --> 00:58:39,708 Cepatlah! 947 00:58:39,792 --> 00:58:40,625 Cepatlah! 948 00:58:40,708 --> 00:58:41,750 Ayolah! 949 00:58:46,500 --> 00:58:48,250 Bertahanlah. 950 00:59:10,208 --> 00:59:13,125 PBB 951 00:59:36,250 --> 00:59:38,292 Hei! 952 00:59:38,375 --> 00:59:39,208 Apa? 953 00:59:39,292 --> 00:59:40,875 Hentikan APC-nya. 954 00:59:40,958 --> 00:59:42,417 Hentikan APC-nya. 955 00:59:42,500 --> 00:59:43,333 Apa? 956 00:59:43,417 --> 00:59:44,417 Kami akan keluar! 957 00:59:44,500 --> 00:59:46,750 Di mana pun lebih aman daripada peti mati logam ini. 958 00:59:46,833 --> 00:59:48,375 Menurutmu begitu? 959 00:59:48,458 --> 00:59:49,458 Baiklah. 960 00:59:49,542 --> 00:59:51,583 Zul, berhenti di depan. 961 00:59:51,667 --> 00:59:53,625 Pahlawan kita keluar. 962 01:00:01,417 --> 01:00:03,377 Baiklah, Anak-Anak. Ayo bergerak. Ikuti aba-abaku. 963 01:00:12,833 --> 01:00:14,875 Pasukan terluka, kita harus bergerak. 964 01:00:19,917 --> 01:00:21,458 Ikuti aba-abaku, bergerak. 965 01:00:33,333 --> 01:00:37,000 Pok Nik, di sebelah kirimu. Arah pukul 11. 966 01:00:59,875 --> 01:01:02,292 Lee, apa yang kau lakukan? 967 01:01:03,958 --> 01:01:06,458 PBB 968 01:01:06,542 --> 01:01:10,208 - Cepat, tembak mereka. - Tembak mereka. 969 01:01:13,083 --> 01:01:16,833 Lee, arah pukul satu, granat berpeluncur roket! 970 01:01:30,125 --> 01:01:31,125 Zul! 971 01:01:32,458 --> 01:01:34,167 Apa yang kau lakukan? 972 01:01:35,292 --> 01:01:36,292 Granat berpeluncur roket! 973 01:01:36,333 --> 01:01:37,500 Zul. 974 01:01:44,667 --> 01:01:46,042 Kau baik-baik saja? 975 01:02:06,000 --> 01:02:09,625 Berapa kali harus kukatakan? 976 01:02:10,250 --> 01:02:13,292 Mereka baru saja membidikmu. 977 01:02:13,375 --> 01:02:17,833 01.09C 978 01:02:17,917 --> 01:02:23,750 TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12C, MENUJU SASARAN B 979 01:02:24,542 --> 01:02:28,625 PBB 980 01:02:28,708 --> 01:02:31,000 12C PBB 981 01:02:38,042 --> 01:02:40,833 Halo, 12. Ini 12 Charlie. 982 01:02:40,917 --> 01:02:42,833 Kita mau ke mana sekarang? Ganti. 983 01:02:42,917 --> 01:02:44,875 12, nanti di Jalan Nasional, 984 01:02:44,958 --> 01:02:48,083 belok kiri, lalu langsung ke Sasaran B, ganti. 985 01:02:48,167 --> 01:02:50,708 12 Charlie diterima, keluar. 986 01:02:51,500 --> 01:02:53,583 - Bunuh mereka. - Bunuh mereka. 987 01:03:03,042 --> 01:03:04,667 - Tembak mereka. - Tembak mereka. 988 01:03:09,083 --> 01:03:10,167 Sial. 989 01:03:34,792 --> 01:03:35,708 Kenapa kita berhenti? 990 01:03:35,792 --> 01:03:37,750 Kopral, apa kita benar-benar akan… 991 01:03:40,500 --> 01:03:43,542 Halo, 12 Charlie. Ini 12. 992 01:03:43,625 --> 01:03:45,750 Apa aku menyuruhmu berhenti? Ganti. 993 01:03:45,833 --> 01:03:49,000 12 Charlie, ada masalah, ganti. 994 01:04:04,833 --> 01:04:06,208 12C, PBB 995 01:04:08,292 --> 01:04:11,375 Hei, kita tidak seharusnya berhenti di sini. 996 01:04:11,458 --> 01:04:12,792 Apa yang terjadi? 997 01:04:13,292 --> 01:04:14,772 Ada anak laki-laki yang menahan kami. 998 01:04:15,292 --> 01:04:16,583 Dia pasti memegang granat. 999 01:04:17,083 --> 01:04:18,125 Lalu? 1000 01:04:18,708 --> 01:04:19,833 Apa masalahnya? 1001 01:04:20,583 --> 01:04:21,875 Tidak ada masalah. 1002 01:04:22,792 --> 01:04:25,083 Kalau begitu, mari kita selesaikan. 1003 01:04:27,458 --> 01:04:30,083 Dengar, aku mengerti kau ingin bertemu teman-temanmu, 1004 01:04:30,167 --> 01:04:32,268 tapi aku tidak akan membunuh seorang anak hanya untukmu. 1005 01:04:32,292 --> 01:04:33,292 Dia bukan musuh. 1006 01:04:33,333 --> 01:04:34,417 Apa kau gila? 1007 01:04:34,500 --> 01:04:36,875 Kau baru saja bilang dia punya granat. 1008 01:04:36,958 --> 01:04:40,000 Lihat sekeliling, granat tak bisa melakukan apa pun pada APC ini. 1009 01:04:40,875 --> 01:04:42,500 Kau akan membuat kita terbunuh, Bung. 1010 01:04:42,583 --> 01:04:43,743 Jika bukan dengan granat ini, 1011 01:04:43,792 --> 01:04:45,625 dengan membuang waktu kita di sini! 1012 01:04:45,708 --> 01:04:47,708 Sekarang kau membuang waktuku lagi! 1013 01:04:48,292 --> 01:04:50,000 Tidak ada yang mau mendengar pendapatmu. 1014 01:04:50,083 --> 01:04:51,958 Jadi, duduklah dan diam! 1015 01:04:56,375 --> 01:04:59,125 Halo, 12 Charlie. Ini 12. 1016 01:04:59,208 --> 01:05:02,208 Takuti anak itu agar dia kabur, cepat. 1017 01:05:02,292 --> 01:05:04,042 Kita sudah terlambat, keluar. 1018 01:05:07,458 --> 01:05:09,708 Apa yang mereka lakukan pada negara ini? 1019 01:05:10,458 --> 01:05:12,875 Anak itu tumbuh seberani ini. 1020 01:05:29,167 --> 01:05:31,958 12C, PBB 1021 01:05:51,750 --> 01:05:52,583 Pak. 1022 01:05:52,667 --> 01:05:53,667 MARKAS OPERASI DEPAN 1023 01:05:53,750 --> 01:05:55,125 Maaf aku terlambat, Pak. 1024 01:05:55,208 --> 01:05:57,333 Terlalu banyak serangan dari New Port ke sini. 1025 01:05:58,792 --> 01:05:59,875 Orang-orang Somalia 1026 01:05:59,958 --> 01:06:02,333 sangat ingin berperang malam ini. 1027 01:06:03,375 --> 01:06:04,375 Perwira Intelijen. 1028 01:06:04,458 --> 01:06:06,750 KAPTEN MANSOR, PERWIRA INTELIJEN 1029 01:06:06,833 --> 01:06:08,125 Ya, Pak. 1030 01:06:10,500 --> 01:06:11,500 Baiklah, aku salah. 1031 01:06:11,583 --> 01:06:14,583 Sebelum ini, aku berasumsi ini operasi biasa. 1032 01:06:14,667 --> 01:06:17,083 Tapi dari percakapanku dengan UNOSOM tadi, 1033 01:06:17,167 --> 01:06:19,458 kami mengetahui bahwa tentara AS 1034 01:06:19,542 --> 01:06:22,042 sudah mencoba mengeluarkan pasukan mereka empat kali 1035 01:06:22,125 --> 01:06:23,458 tanpa hasil. 1036 01:06:24,292 --> 01:06:25,458 Sekarang, 1037 01:06:25,542 --> 01:06:26,708 hanya kita. 1038 01:06:26,792 --> 01:06:30,000 Hanya Malaysia yang mengajukan diri untuk misi penyelamatan ini. 1039 01:06:30,792 --> 01:06:33,333 Apa karena itu kita memasuki kota hanya dengan satu jalan masuk? 1040 01:06:34,375 --> 01:06:36,375 Karena rute lain tidak bisa digunakan? 1041 01:06:36,458 --> 01:06:38,500 Operasi ini adalah operasi bunuh diri, Pak. 1042 01:06:38,583 --> 01:06:39,625 Perwira Operasi. 1043 01:06:43,000 --> 01:06:44,625 Apa maksudmu? 1044 01:06:45,917 --> 01:06:48,458 Kau tak percaya pada kemampuan anak buahmu? 1045 01:06:51,042 --> 01:06:54,458 Kupercayakan nyawaku pada mereka, Pak. 1046 01:06:58,333 --> 01:07:00,458 01.13C, TANDA PANGGIL 12C 1047 01:07:00,542 --> 01:07:02,875 Kopral, belok kiri 100 meter lagi. 1048 01:07:02,958 --> 01:07:04,500 Aman, tak ada penghalang. 1049 01:07:04,583 --> 01:07:06,042 Baik, Isa. Hati-hati. 1050 01:07:06,125 --> 01:07:10,375 PBB 1051 01:07:10,458 --> 01:07:14,458 PBB 1052 01:07:14,542 --> 01:07:16,042 Pak, informasi baru. 1053 01:07:16,125 --> 01:07:18,446 Ada sekelompok tentara AS terjebak di lokasi kecelakaan dua 1054 01:07:18,500 --> 01:07:19,667 menunggu kami. 1055 01:07:19,750 --> 01:07:21,470 - Apa kita tahu lokasi mereka? - Tidak, Pak. 1056 01:07:21,542 --> 01:07:23,500 Tapi Little Bird akan menunjukkan jalan. 1057 01:07:23,583 --> 01:07:25,226 Dimengerti, aku akan menginstruksikan yang lain. 1058 01:07:25,250 --> 01:07:27,208 12, dimengerti, ganti. 1059 01:07:27,292 --> 01:07:28,833 19, keluar. 1060 01:07:28,917 --> 01:07:31,542 Halo, semua tanda panggil 12. 1061 01:07:31,625 --> 01:07:33,750 Ikuti helikopter di atas dan maju sekarang. 1062 01:07:33,833 --> 01:07:36,125 Ikuti helikopter di atas dan maju sekarang. 1063 01:07:36,208 --> 01:07:37,208 Keluar. 1064 01:07:37,250 --> 01:07:39,042 Isa, kacamata penglihatan malam. 1065 01:08:09,333 --> 01:08:10,833 Cepat isi semua senjata. 1066 01:08:10,917 --> 01:08:12,757 Jangan biarkan mereka menyelamatkan musuh kita. 1067 01:08:26,667 --> 01:08:27,667 Pak. 1068 01:08:52,292 --> 01:08:54,667 Halo, 12. Ini 12 Bravo. 1069 01:08:54,750 --> 01:08:57,875 Humvee di belakang hancur oleh ranjau darat, ganti. 1070 01:08:59,375 --> 01:09:01,458 Halo, 19. Ini 12. 1071 01:09:04,708 --> 01:09:07,917 19, aku belum mendengar apa-apa dari pihak AS. 1072 01:09:08,000 --> 01:09:09,667 Lanjutkan misinya, keluar. 1073 01:09:09,750 --> 01:09:11,208 Kita akan melanjutkan misinya. 1074 01:09:11,292 --> 01:09:12,125 Hei! 1075 01:09:12,208 --> 01:09:13,667 Ada apa lagi sekarang? 1076 01:09:13,750 --> 01:09:15,208 Kita akan pergi dari sini! 1077 01:09:15,750 --> 01:09:17,708 Ini magnet peluru. 1078 01:09:17,792 --> 01:09:20,208 Kau tidak akan bertahan lima detik di luar sana! 1079 01:09:20,292 --> 01:09:21,917 Mundur dan beranilah! 1080 01:09:22,000 --> 01:09:24,208 Ini tempat teraman saat ini. 1081 01:09:30,208 --> 01:09:31,417 Granat berpeluncur roket. 1082 01:09:59,667 --> 01:10:00,708 Tembak mereka. 1083 01:10:02,458 --> 01:10:03,458 Sial! 1084 01:10:11,083 --> 01:10:12,167 Isa, kau baik-baik saja? 1085 01:10:13,208 --> 01:10:14,500 Kenapa kita belum bergerak? 1086 01:10:15,458 --> 01:10:17,875 Halo, 12. Ini 19. 1087 01:10:17,958 --> 01:10:20,750 Temukan sumber serangannya dan hancurkan mereka. 1088 01:10:20,833 --> 01:10:23,542 Jika mereka menembak Little Bird, kita tamat. 1089 01:10:23,625 --> 01:10:24,625 Keluar. 1090 01:10:29,333 --> 01:10:31,292 Kenapa kita tidak bergerak? 1091 01:10:31,375 --> 01:10:32,417 Di mana? 1092 01:10:32,500 --> 01:10:33,708 Ini omong kosong! 1093 01:10:33,792 --> 01:10:34,917 Kami akan keluar! 1094 01:10:36,583 --> 01:10:38,583 Berapa kali harus kukatakan? 1095 01:10:38,667 --> 01:10:39,958 Tetaplah di APC. 1096 01:10:40,042 --> 01:10:41,083 - Minggir! - Hei! 1097 01:10:43,875 --> 01:10:44,875 Hei! 1098 01:10:51,208 --> 01:10:52,250 Kontak! 1099 01:10:52,333 --> 01:10:53,708 Sudah kubilang! 1100 01:10:57,917 --> 01:11:00,792 Halo, semua tanda panggil 12. 1101 01:11:00,875 --> 01:11:03,583 Aku butuh tembakan perlindungan, aku akan turun. 1102 01:11:03,667 --> 01:11:04,667 Keluar. 1103 01:11:12,125 --> 01:11:13,292 Dari sudut. 1104 01:11:13,375 --> 01:11:14,542 Masuk ke APC! 1105 01:11:15,083 --> 01:11:16,333 Sial! Ayo! 1106 01:11:16,417 --> 01:11:17,792 Cepat, ayo. 1107 01:11:17,875 --> 01:11:18,875 Bergerak. 1108 01:11:25,208 --> 01:11:26,333 Bertahanlah, Kawan. 1109 01:11:29,250 --> 01:11:30,250 Kontak! 1110 01:11:30,875 --> 01:11:31,875 Kontak. 1111 01:11:38,792 --> 01:11:39,792 Peluruku habis! 1112 01:12:12,708 --> 01:12:13,708 Berlindung! 1113 01:12:36,417 --> 01:12:38,542 Penembak belakang, gedung depan. 1114 01:12:38,625 --> 01:12:39,917 Ikuti pelacakku. 1115 01:12:40,583 --> 01:12:41,875 Ya, Pak. 1116 01:12:41,958 --> 01:12:44,792 Halo, semua tanda panggil 12, ikuti arahan pelacakku. 1117 01:12:44,875 --> 01:12:46,208 Ikuti pelacaknya, keluar. 1118 01:13:37,458 --> 01:13:38,583 Rasakan itu! 1119 01:13:39,458 --> 01:13:40,583 Ayo. 1120 01:13:42,292 --> 01:13:43,708 Orang terakhir, ayo. 1121 01:13:43,792 --> 01:13:47,667 12, PBB 1122 01:13:47,750 --> 01:13:50,000 Halo, 19. Ini 12. 1123 01:13:50,083 --> 01:13:51,292 Target hancur, ganti. 1124 01:13:51,375 --> 01:13:53,167 19, kerja bagus. 1125 01:13:53,250 --> 01:13:55,458 Lanjutkan misinya, keluar. 1126 01:14:03,500 --> 01:14:07,792 01.13C, TANDA PANGGIL 21A, 54A 1127 01:14:12,625 --> 01:14:13,875 Simpan peluru itu. 1128 01:14:17,708 --> 01:14:18,708 Zul, kau tak apa-apa? 1129 01:14:19,917 --> 01:14:21,917 Semua pahlawan pasti terluka, bukan? 1130 01:14:27,167 --> 01:14:28,167 Ramlee! 1131 01:14:29,500 --> 01:14:30,500 Ramlee. 1132 01:14:32,000 --> 01:14:33,000 Bukit. 1133 01:14:33,708 --> 01:14:34,750 Besar. 1134 01:14:39,458 --> 01:14:40,708 Ramlee. 1135 01:14:40,792 --> 01:14:43,000 Kendaraan kami hancur berkeping-keping. 1136 01:14:43,083 --> 01:14:44,208 Bagaimana denganmu? 1137 01:14:45,792 --> 01:14:47,472 Kami bahkan tidak bisa menyalakan mesinnya. 1138 01:14:47,500 --> 01:14:48,958 Sekarang hanya rongsokan. 1139 01:14:50,542 --> 01:14:53,102 Tidak apa-apa. Semua prajurit kulit putih ini bisa membantu kita. 1140 01:14:54,375 --> 01:14:56,292 21A, PBB 1141 01:14:57,625 --> 01:14:59,250 Zul, kau baik-baik saja? 1142 01:14:59,333 --> 01:15:01,792 Ramlee, AS punya tim medis. 1143 01:15:04,417 --> 01:15:06,577 Periksa perlengkapan kalian, kita akan segera bergerak. 1144 01:15:16,708 --> 01:15:18,125 Kita turun sekarang. 1145 01:15:19,250 --> 01:15:20,458 Prosedur penyelamatan. 1146 01:15:39,083 --> 01:15:41,292 Pak, apa langkah kita selanjutnya? 1147 01:15:42,292 --> 01:15:43,750 Kita tidak akan tetap di sini. 1148 01:15:43,833 --> 01:15:45,375 Maju saja ke jalan. 1149 01:15:45,917 --> 01:15:46,917 Hei! 1150 01:15:48,417 --> 01:15:50,292 Kami butuh tembakan perlindungan. 1151 01:15:52,125 --> 01:15:53,125 Biarkan aku memegangmu. 1152 01:15:53,583 --> 01:15:56,125 Pelontar granat, penembak, beri tembakan perlindungan, ayo. 1153 01:15:59,250 --> 01:16:00,125 Ayo! 1154 01:16:00,208 --> 01:16:03,042 Bergerak! 1155 01:16:15,125 --> 01:16:16,125 - Ayo. - Bergerak. 1156 01:16:16,167 --> 01:16:17,083 - Bergerak. - Cepat. 1157 01:16:17,167 --> 01:16:18,250 - Ayo jalan. - Cepat. 1158 01:16:18,875 --> 01:16:20,042 Jalan. 1159 01:16:20,125 --> 01:16:21,000 Zul, sabar. 1160 01:16:21,083 --> 01:16:22,250 Bertahanlah sebentar, Zul. 1161 01:16:28,125 --> 01:16:29,542 Tetap bersamaku, Kawan. 1162 01:16:29,625 --> 01:16:30,625 Tetap bersamaku. 1163 01:16:36,250 --> 01:16:37,500 Aku Letnan Cage. 1164 01:16:37,583 --> 01:16:39,750 Pak, aku butuh dua granat. 1165 01:16:40,333 --> 01:16:42,583 Hei, beri dia dua granat sekarang. 1166 01:16:43,792 --> 01:16:44,917 Kau baik-baik saja? 1167 01:16:46,917 --> 01:16:47,917 Terima kasih. 1168 01:16:50,917 --> 01:16:52,042 Jangan sampai hilang. 1169 01:16:53,958 --> 01:16:55,125 Pak. 1170 01:16:55,708 --> 01:16:56,708 Dia sudah tewas. 1171 01:17:02,583 --> 01:17:03,625 Granat! 1172 01:17:05,583 --> 01:17:07,375 21A, PBB 1173 01:17:07,458 --> 01:17:10,167 Pak, aku Kopral Dua Ramlee. 1174 01:17:10,250 --> 01:17:11,708 Aku tahu tempat ini. 1175 01:17:11,792 --> 01:17:13,583 Ada tempat aman yang bisa kami tuju? 1176 01:17:14,917 --> 01:17:16,208 Tentu. Ikuti saja aku. 1177 01:17:16,292 --> 01:17:18,625 Pok Nik, bawa Zul dan ikuti kami. 1178 01:17:18,708 --> 01:17:20,125 Aku ingin mengintai di depan. 1179 01:17:20,208 --> 01:17:21,333 Sersan, ambil posisi. 1180 01:17:33,000 --> 01:17:34,667 Awas di atasmu. 1181 01:17:36,833 --> 01:17:38,750 Cepat, ayo. 1182 01:17:38,833 --> 01:17:40,083 Ayo. 1183 01:17:42,125 --> 01:17:43,292 - Musuh! - Kontak! 1184 01:17:43,375 --> 01:17:45,500 - Ayo! - Habisi mereka! 1185 01:17:45,583 --> 01:17:47,125 Ayo, cepat. 1186 01:17:47,208 --> 01:17:48,750 DIVISI 19 1187 01:17:50,167 --> 01:17:51,167 Pak. 1188 01:18:01,542 --> 01:18:02,542 Abdalle. 1189 01:18:04,000 --> 01:18:05,083 Abdalle. 1190 01:18:05,167 --> 01:18:06,167 Kita harus bergerak. 1191 01:18:06,250 --> 01:18:07,875 Kita harus masuk sekarang. 1192 01:18:10,250 --> 01:18:11,333 Abdalle. 1193 01:18:13,208 --> 01:18:14,125 Abdalle. 1194 01:18:14,208 --> 01:18:15,542 Ayo, Kopral. 1195 01:18:16,458 --> 01:18:17,500 Ayo, Kopral. 1196 01:18:17,583 --> 01:18:18,583 Abdalle. 1197 01:18:20,167 --> 01:18:21,083 Ramlee? 1198 01:18:21,167 --> 01:18:22,208 Hei, Kawan. 1199 01:18:22,292 --> 01:18:23,583 Sedang apa kau di sini? 1200 01:18:24,458 --> 01:18:26,083 APC kami dibom. 1201 01:18:26,167 --> 01:18:27,417 Kami butuh tempat bersembunyi. 1202 01:18:28,875 --> 01:18:30,208 Tapi Ramlee, aku tak bisa. 1203 01:18:30,792 --> 01:18:31,833 Kumohon. 1204 01:18:32,667 --> 01:18:33,958 Kami akan mati di luar sini. 1205 01:18:41,000 --> 01:18:42,042 Kumohon. 1206 01:18:49,417 --> 01:18:50,833 Terima kasih, Kawan. 1207 01:18:51,917 --> 01:18:53,375 Tim Satu, bergerak. 1208 01:19:04,958 --> 01:19:05,958 Damai besertamu. 1209 01:19:32,375 --> 01:19:35,458 - Bertahanlah, sedikit lagi. - Perlahan. 1210 01:19:35,542 --> 01:19:37,625 Duduklah di sini. 1211 01:19:39,917 --> 01:19:40,917 Kopral. 1212 01:19:43,833 --> 01:19:45,500 Kau yakin kita bisa memercayai pria ini? 1213 01:19:46,417 --> 01:19:48,458 Tentu, dia penerjemah kami. 1214 01:19:48,542 --> 01:19:50,125 Dia sudah membantu kami selama ini. 1215 01:19:50,708 --> 01:19:52,333 Ini, minumlah. 1216 01:20:00,083 --> 01:20:02,875 11, ini 21 Bravo, ganti. 1217 01:20:03,833 --> 01:20:06,417 - Aku tahu kami tak seharusnya di sini… - Ramlee. 1218 01:20:06,500 --> 01:20:08,625 - Ganti. - Tolong pergi secepatnya. 1219 01:20:09,375 --> 01:20:11,250 Terima kasih sudah membukakan pintu untuk kami. 1220 01:20:11,333 --> 01:20:13,458 - Jika tidak… - Akan kuambilkan teh. 1221 01:20:14,458 --> 01:20:15,667 - Tidak apa-apa. - Baiklah. 1222 01:20:17,042 --> 01:20:20,958 Masuklah. 1223 01:20:37,083 --> 01:20:38,333 Tetaplah kuat, Kawan. 1224 01:20:41,125 --> 01:20:42,625 Dalam hitungan ketiga. 1225 01:20:42,708 --> 01:20:43,708 Satu. 1226 01:20:44,333 --> 01:20:45,333 Dua. 1227 01:20:46,042 --> 01:20:48,208 02.30C 1228 01:20:48,292 --> 01:20:50,875 Halo, 29. 1229 01:20:50,958 --> 01:20:52,250 Ini 23. 1230 01:20:52,333 --> 01:20:55,625 Jalan di depan makin sempit, mari kita amati dahulu. 1231 01:20:55,708 --> 01:20:58,417 - Ganti. - 29, dimengerti, keluar. 1232 01:21:04,542 --> 01:21:09,125 Halo, semua tanda panggil 23. 1233 01:21:09,208 --> 01:21:13,333 Kepung sasaran di depan. 1234 01:21:13,417 --> 01:21:15,417 Pastikan mereka tak bisa menyentuh kita. 1235 01:21:15,500 --> 01:21:17,042 Mengerti? Keluar. 1236 01:21:20,917 --> 01:21:22,167 Ayo bergerak! 1237 01:21:32,333 --> 01:21:33,667 Pasukan teman. 1238 01:21:34,917 --> 01:21:36,125 Pasukan teman. 1239 01:21:38,292 --> 01:21:39,667 Baiklah. Ayo. 1240 01:21:42,375 --> 01:21:43,958 - Ayo! - Ayo! 1241 01:21:44,042 --> 01:21:46,500 Kau, keluarkan para pilot dari helikopter. 1242 01:21:46,583 --> 01:21:49,333 Hei, Kawan. Ada tempat di kaleng ini? 1243 01:21:50,750 --> 01:21:53,000 Tidak. Yang terluka di dalam, yang mati di atas. 1244 01:21:53,083 --> 01:21:54,375 Sisanya bisa berjalan. 1245 01:21:54,458 --> 01:21:55,792 - Dimengerti. - Ayo. 1246 01:21:55,875 --> 01:21:57,000 Bergerak. 1247 01:21:57,083 --> 01:21:59,042 - Ayo! - Ayo! 1248 01:22:00,250 --> 01:22:01,250 Bergerak. 1249 01:22:07,833 --> 01:22:10,417 - Bergerak! - Kembali ke APC! 1250 01:22:10,500 --> 01:22:11,375 Pergi! 1251 01:22:11,458 --> 01:22:12,500 Peluruku habis. 1252 01:22:12,583 --> 01:22:14,500 Hei, Kawan, dari mana asalmu? 1253 01:22:14,583 --> 01:22:16,000 Malaysia. 1254 01:22:17,167 --> 01:22:18,333 Apa? 1255 01:22:19,583 --> 01:22:22,333 M, A, L, A, Y, S, I, A. 1256 01:22:22,417 --> 01:22:23,833 Malaysia! 1257 01:22:24,500 --> 01:22:26,167 Terserah. Kita bisa saja mati. 1258 01:22:26,250 --> 01:22:27,125 Terima kasih. 1259 01:22:27,208 --> 01:22:28,250 Kembali. 1260 01:22:28,333 --> 01:22:31,042 23D, PBB 1261 01:22:32,042 --> 01:22:33,292 Ada yang terluka! 1262 01:23:06,750 --> 01:23:07,750 Ali, mundur. 1263 01:23:07,833 --> 01:23:08,875 Pindahkan APC-nya. 1264 01:23:20,625 --> 01:23:22,083 23, PBB 1265 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 Apa? Sial! 1266 01:23:30,833 --> 01:23:33,250 Granat asap, bersiap. 1267 01:23:34,625 --> 01:23:35,792 Tembak! 1268 01:23:38,333 --> 01:23:40,458 Kita diincar oleh sesuatu, mundur. 1269 01:24:17,833 --> 01:24:18,875 Apa ini? 1270 01:24:24,333 --> 01:24:26,542 Halo, semua tanda panggil 23. 1271 01:24:26,625 --> 01:24:28,542 Kau mau ke mana? 1272 01:24:28,625 --> 01:24:31,125 Misi kita belum selesai, ganti. 1273 01:24:31,208 --> 01:24:32,417 23 Bravo. 1274 01:24:32,500 --> 01:24:35,708 Tentara AS ingin pergi sekarang, ganti. 1275 01:24:35,792 --> 01:24:39,250 23, kami diperintahkan membawa kembali tentara AS. 1276 01:24:39,333 --> 01:24:41,083 Hidup atau mati. 1277 01:24:41,167 --> 01:24:44,250 Sekarang kembali ke posisimu dan duduk dengan tenang. 1278 01:24:44,333 --> 01:24:45,333 Mengerti? Keluar. 1279 01:24:47,208 --> 01:24:49,542 04.00C 1280 01:24:49,625 --> 01:24:52,208 Jangan khawatir, kau akan baik-baik saja, Kawan. 1281 01:24:57,208 --> 01:25:00,375 Lee, tidak ada yang tahu di mana kita. 1282 01:25:01,042 --> 01:25:02,500 Siapa yang akan menyelamatkan kita? 1283 01:25:06,458 --> 01:25:08,042 Aku juga kosong sekarang. 1284 01:25:09,375 --> 01:25:11,625 - Letakkan senjatamu sekarang! - Tidak. 1285 01:25:11,708 --> 01:25:12,792 Kau tak mengerti. 1286 01:25:12,875 --> 01:25:14,000 Letakkan senjatamu. 1287 01:25:14,083 --> 01:25:16,167 Kau membahayakan kami dengan datang ke sini. 1288 01:25:16,250 --> 01:25:17,851 - Aku tak memercayaimu. - Aku hanya ingin melindungi 1289 01:25:17,875 --> 01:25:19,059 - Aku tak percaya kalian. - Keluargaku. 1290 01:25:19,083 --> 01:25:21,208 - Ini kesalahan besar. - Baiklah, tenang. Hei! 1291 01:25:21,292 --> 01:25:23,132 - Aku hanya ingin melindungi keluargaku. - Hei! 1292 01:25:23,167 --> 01:25:25,042 - Hei, tenanglah. - Aku hanya ingin melindungi… 1293 01:25:25,125 --> 01:25:26,601 Sudah kubilang dia tak bisa dipercaya. 1294 01:25:26,625 --> 01:25:29,792 - Dia membawa pistol. - Tenanglah. 1295 01:25:30,667 --> 01:25:31,667 Mengerti? 1296 01:25:37,917 --> 01:25:40,208 Abdalle, letakkan pistolnya. 1297 01:25:40,292 --> 01:25:41,292 Kau… 1298 01:25:42,208 --> 01:25:43,458 Kau pikir aku akan membunuhmu? 1299 01:25:43,542 --> 01:25:44,542 Tidak. 1300 01:25:44,625 --> 01:25:46,667 Aku tak mau kau terbunuh. 1301 01:25:47,917 --> 01:25:50,625 Bukankah kau bekerja untuk pemerintah? Ini yang kau dapatkan? 1302 01:25:52,917 --> 01:25:54,667 Apa yang dia katakan? 1303 01:25:54,750 --> 01:25:56,583 Kau pikir kami semua musuh? 1304 01:25:58,708 --> 01:25:59,708 Bahkan kau? 1305 01:26:01,375 --> 01:26:03,375 Aku membantumu membunuh bangsaku sendiri. 1306 01:26:07,250 --> 01:26:09,625 Ini untukku untuk melindungi keluargaku. 1307 01:26:09,708 --> 01:26:11,792 - Saat kalian semua pergi. - Aku tahu. 1308 01:26:12,625 --> 01:26:14,500 Letakkan pistolnya sekarang. 1309 01:26:15,500 --> 01:26:16,500 Mengerti? 1310 01:26:23,333 --> 01:26:26,292 Aku tahu kau di sini untuk melindungi dan kami juga. 1311 01:26:27,042 --> 01:26:29,726 Tapi kau tak bisa melakukannya dengan menodongkan pistol ke wajah mereka. 1312 01:26:29,750 --> 01:26:30,750 Ayolah. 1313 01:26:32,458 --> 01:26:33,458 Dengar. 1314 01:26:34,542 --> 01:26:36,125 Jika sungguh ingin membantu, 1315 01:26:36,875 --> 01:26:39,875 kalian bisa mulai dengan menurunkan senjatamu, 1316 01:26:40,458 --> 01:26:43,583 karena tidak semua dari mereka adalah musuh kalian. 1317 01:26:44,542 --> 01:26:45,542 Mengerti? 1318 01:26:51,458 --> 01:26:52,458 Pak. 1319 01:26:53,333 --> 01:26:54,792 Kita kedatangan tamu. 1320 01:26:58,083 --> 01:27:00,000 Lee, kita harus pergi. 1321 01:27:00,958 --> 01:27:02,917 Kita harus mencari tempat lain yang aman. 1322 01:27:03,000 --> 01:27:04,750 Kita harus mencari persembunyian sekarang. 1323 01:27:04,833 --> 01:27:07,000 Kita akan mencarinya bersama. 1324 01:27:07,083 --> 01:27:08,083 Mengerti? 1325 01:27:09,292 --> 01:27:12,250 Kopral, jika kau salah soal ini, 1326 01:27:12,333 --> 01:27:15,708 - dan jika ada masalah malam ini, aku… - Kau tak punya pilihan. 1327 01:27:17,875 --> 01:27:18,875 Pak. 1328 01:27:23,833 --> 01:27:24,917 Ayo, kita pergi. 1329 01:27:28,208 --> 01:27:30,042 Ambil peralatan kalian. Bergerak sekarang. 1330 01:27:31,250 --> 01:27:32,333 Ke mana kita pergi? 1331 01:27:33,208 --> 01:27:34,208 Pintu itu. 1332 01:27:35,167 --> 01:27:36,167 Ikuti aku. 1333 01:27:36,542 --> 01:27:37,833 Jangan jauh-jauh. 1334 01:27:38,417 --> 01:27:40,500 Ayo. Bertahanlah sebentar. 1335 01:27:47,917 --> 01:27:49,500 Ayo. 1336 01:27:50,792 --> 01:27:53,542 PASUKAN YANG TERSESAT 1337 01:27:54,208 --> 01:27:55,250 JALAN NASIONAL 1338 01:27:55,917 --> 01:27:58,625 SASARAN A 1339 01:28:00,000 --> 01:28:03,792 SASARAN B 1340 01:28:05,250 --> 01:28:11,667 TIM TEMPUR CHARLIE, TANDA PANGGIL 12 1341 01:28:11,750 --> 01:28:16,667 SASARAN B 1342 01:28:16,750 --> 01:28:18,333 Halo, semua tanda panggil 1. 1343 01:28:18,417 --> 01:28:21,458 Kami telah tiba di titik penyebaran Sasaran B. 1344 01:28:21,542 --> 01:28:24,375 Beri tahu tentara AS untuk turun. 1345 01:28:24,458 --> 01:28:25,458 Keluar. 1346 01:28:39,250 --> 01:28:40,292 Ayo! 1347 01:28:56,333 --> 01:28:57,625 Isa, bersiap. 1348 01:28:57,708 --> 01:28:59,250 Kita akan segera sampai. Mengerti? 1349 01:29:00,333 --> 01:29:01,417 Mengerti, Kopral. 1350 01:29:49,917 --> 01:29:51,500 Sayang. 1351 01:29:58,875 --> 01:30:00,542 Granat berpeluncur roket! 1352 01:30:19,708 --> 01:30:22,042 Penembak belakang, kalian baik-baik saja? 1353 01:30:22,125 --> 01:30:23,375 Aku baik-baik saja, Pak. 1354 01:30:38,125 --> 01:30:39,708 Pak, kami terkena ranjau darat. 1355 01:30:39,792 --> 01:30:41,000 Mobilnya hancur, Pak. 1356 01:30:41,708 --> 01:30:43,000 Setidaknya kau baik-baik saja. 1357 01:30:47,250 --> 01:30:49,458 Tuhan Maha Besar. 1358 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 Tuhan Maha Besar. 1359 01:30:59,625 --> 01:31:01,458 Masuklah. 1360 01:31:02,625 --> 01:31:06,083 Tuhan Maha Besar. 1361 01:31:07,250 --> 01:31:11,958 Tuhan Maha Besar. 1362 01:31:13,750 --> 01:31:16,167 Tuhan Maha Besar. 1363 01:31:17,542 --> 01:31:19,458 Ayo salat. 1364 01:31:20,333 --> 01:31:22,667 Ayo salat. 1365 01:31:23,500 --> 01:31:26,250 Ayo salat. 1366 01:31:29,125 --> 01:31:32,375 Ayo salat. 1367 01:31:32,458 --> 01:31:34,125 Tuhan Maha Besar. 1368 01:31:35,458 --> 01:31:37,625 Isa? Ucapkan syahadat, Isa. 1369 01:31:37,708 --> 01:31:40,333 Ayo salat. 1370 01:31:41,417 --> 01:31:43,750 Tuhan Maha Besar. 1371 01:31:43,833 --> 01:31:44,958 Tuhan Maha Besar. 1372 01:31:45,042 --> 01:31:46,458 Isa? Ucapkan syahadat, Isa. 1373 01:31:46,542 --> 01:31:49,958 Isa, bangun! 1374 01:31:50,042 --> 01:31:51,042 Isa! 1375 01:31:51,125 --> 01:31:52,250 Tuhan. 1376 01:31:53,208 --> 01:31:56,125 Aku memohon ampunan Allah. Isa? 1377 01:31:57,042 --> 01:31:58,375 Isa! 1378 01:31:59,083 --> 01:32:01,417 Tuhan Maha Besar. 1379 01:32:15,333 --> 01:32:17,958 Halo, 19. Ini 12. 1380 01:32:18,833 --> 01:32:20,875 Prajurit Isa gugur dalam tugas. 1381 01:32:22,750 --> 01:32:23,750 Keluar. 1382 01:32:30,667 --> 01:32:32,417 Kita harus hubungi UNOSOM dan minta Amerika 1383 01:32:32,500 --> 01:32:34,601 membawa Black Hawk untuk evakuasi korban sekarang, Pak. 1384 01:32:34,625 --> 01:32:37,875 Aku sudah bicara dengan mereka, tapi area itu terlalu berbahaya. 1385 01:32:37,958 --> 01:32:39,792 Banyak helikopter ditembak jatuh. 1386 01:32:39,875 --> 01:32:43,125 Kenapa nyawa orang Amerika lebih berharga daripada nyawa anggota kita, Pak? 1387 01:32:43,208 --> 01:32:45,583 Anggota kita tahu tugas mereka. 1388 01:32:46,167 --> 01:32:48,125 Perintah adalah perintah! 1389 01:32:49,667 --> 01:32:52,042 Kau lupa tugasmu, Perwira Operasi? 1390 01:32:58,292 --> 01:33:00,083 Percayalah pada perintah. 1391 01:33:00,167 --> 01:33:02,167 Percayalah pada tim kita. 1392 01:33:03,375 --> 01:33:06,000 Serta percayalah kita akan menyelesaikan misi ini 1393 01:33:06,083 --> 01:33:07,542 tanpa kehilangan lebih banyak nyawa. 1394 01:33:08,292 --> 01:33:10,458 Itu yang harus kita lakukan! 1395 01:33:20,708 --> 01:33:23,629 Sesungguhnya kita adalah milik Tuhan dan kepada-Nya-lah kita akan kembali. 1396 01:33:30,500 --> 01:33:33,083 Halo, 13. Ini 19. 1397 01:33:33,167 --> 01:33:35,583 Tanda panggil 12 diserang. 1398 01:33:35,667 --> 01:33:38,375 Maju dan bantu mereka, ganti. 1399 01:33:38,458 --> 01:33:39,625 13, dimengerti. 1400 01:33:40,292 --> 01:33:42,292 Kami akan bergerak sekarang, ganti. 1401 01:33:42,375 --> 01:33:43,958 19, keluar. 1402 01:33:48,417 --> 01:33:50,042 13, PBB 1403 01:33:51,083 --> 01:33:53,250 04.47C 1404 01:33:58,000 --> 01:33:59,958 Jika ditunda seperti ini, habislah kita. 1405 01:34:00,750 --> 01:34:02,000 Peluruku habis. 1406 01:34:04,042 --> 01:34:05,042 Pak. 1407 01:34:10,792 --> 01:34:12,667 Bapak baik-baik saja? 1408 01:34:15,000 --> 01:34:16,875 Wan, lindungi bagian depan. 1409 01:34:16,958 --> 01:34:18,792 Aku ingin melihat siapa tahu ada penyergapan. 1410 01:34:18,875 --> 01:34:19,875 Baik, Pak. 1411 01:34:25,042 --> 01:34:26,417 Serangan! 1412 01:34:38,208 --> 01:34:39,625 Bapak baik-baik saja? 1413 01:34:47,083 --> 01:34:48,167 Kau baik-baik saja, Pak? 1414 01:34:50,750 --> 01:34:52,833 Bapak baik-baik saja? 1415 01:34:55,750 --> 01:34:56,750 Kau baik-baik saja? 1416 01:34:56,833 --> 01:34:58,000 Syukurlah, Pak. 1417 01:34:58,583 --> 01:35:00,958 Untung kau bergerak, Pak, jika tidak… 1418 01:35:12,417 --> 01:35:13,833 Nak. 1419 01:35:13,917 --> 01:35:14,958 Dengarkan aku. 1420 01:35:15,042 --> 01:35:17,125 Ikat ini ke helikopter dan kita tarik. 1421 01:35:17,208 --> 01:35:18,208 Mengerti? 1422 01:35:18,708 --> 01:35:20,083 Hei! 1423 01:35:29,292 --> 01:35:30,292 Hei, Kawan. 1424 01:35:34,333 --> 01:35:35,333 Ayo. 1425 01:35:38,167 --> 01:35:40,042 Ali, tarik helikopternya sekarang. 1426 01:35:40,125 --> 01:35:41,417 Baik, Pak. 1427 01:35:47,542 --> 01:35:50,292 Lebih kuat. Sedikit lagi. 1428 01:36:05,375 --> 01:36:06,750 Syukurlah. 1429 01:36:06,833 --> 01:36:08,976 Para Penembak, beri tembakan perlindungan. Kalian berdua, ikuti aku sekarang. 1430 01:36:09,000 --> 01:36:10,500 - Keluarkan mayat mereka. - Baik. 1431 01:36:12,708 --> 01:36:14,500 Masuk ke APC sekarang! 1432 01:36:15,625 --> 01:36:16,833 Baik, ambil yang satunya. 1433 01:36:16,917 --> 01:36:17,917 Baik. 1434 01:36:22,833 --> 01:36:25,375 Syukurlah. 1435 01:36:25,458 --> 01:36:28,083 29, kerja bagus, Anak Muda. 1436 01:36:28,667 --> 01:36:30,333 Masuk ke RV sekarang. 1437 01:36:30,417 --> 01:36:32,500 Masuk ke RV sekarang, keluar. 1438 01:36:32,583 --> 01:36:35,375 Halo, 29. Ini 21. 1439 01:36:35,458 --> 01:36:40,583 Tanda panggil 21 Alfa dan 54 Alfa masih hilang. 1440 01:36:40,667 --> 01:36:43,000 Apa yang harus kami lakukan? Ganti. 1441 01:36:43,083 --> 01:36:44,208 29. 1442 01:36:44,958 --> 01:36:46,375 Jangan khawatir. 1443 01:36:46,458 --> 01:36:48,375 Aku akan menghubungi pihak Amerika. 1444 01:36:49,042 --> 01:36:52,833 Kita tidak akan pulang sampai semua orang kita tertemu, keluar. 1445 01:36:54,167 --> 01:36:58,417 04.55C 1446 01:36:58,500 --> 01:37:00,417 Penembak. 1447 01:37:16,000 --> 01:37:17,000 Pak. 1448 01:37:20,000 --> 01:37:21,000 Ayo bergerak. 1449 01:37:32,792 --> 01:37:33,708 Terus jalan. 1450 01:37:33,792 --> 01:37:34,625 Terus bergerak. 1451 01:37:34,708 --> 01:37:36,125 - Terus jalan. - Terus jalan. 1452 01:37:36,208 --> 01:37:37,289 - Jalan. - Kita harus pergi. 1453 01:37:37,333 --> 01:37:39,542 - Kita harus pergi. - Terus bergerak. 1454 01:37:39,625 --> 01:37:40,667 Jalan. 1455 01:37:53,458 --> 01:37:54,458 Ayo bergerak. 1456 01:38:12,000 --> 01:38:13,375 Kontak, arah pukul 12. 1457 01:38:13,458 --> 01:38:14,458 Berlindung. 1458 01:38:18,250 --> 01:38:19,125 Pok Nik! 1459 01:38:19,208 --> 01:38:21,333 Pok Nik, lindungi aku! 1460 01:38:21,417 --> 01:38:23,417 - Kita harus pergi. - Tidak! 1461 01:38:24,375 --> 01:38:26,625 - Kita harus pergi. - Keluargaku. 1462 01:38:30,542 --> 01:38:32,375 Pergi. 1463 01:38:32,458 --> 01:38:33,458 Pergi. 1464 01:38:34,708 --> 01:38:35,708 Pergi. 1465 01:38:35,792 --> 01:38:37,542 - Berlindung. - Terus bergerak. 1466 01:38:45,375 --> 01:38:46,500 Abdalle! 1467 01:38:48,333 --> 01:38:49,417 Tolong, keluargaku. 1468 01:38:49,500 --> 01:38:50,583 Temanku. 1469 01:38:54,875 --> 01:38:57,458 Tidak ada yang bisa kau lakukan. 1470 01:38:59,125 --> 01:39:00,250 Maafkan aku. 1471 01:39:11,667 --> 01:39:12,792 Peluruku habis. 1472 01:39:12,875 --> 01:39:14,708 - Isi ulang. - Aku masuk kembali. 1473 01:39:14,792 --> 01:39:15,958 Aku kembali. 1474 01:39:35,917 --> 01:39:37,958 Lee, tidak ada jalan keluar. 1475 01:39:38,042 --> 01:39:39,458 Kita dikepung. 1476 01:39:49,708 --> 01:39:51,167 Dasar bajingan. 1477 01:39:51,250 --> 01:39:52,417 Awas atapnya. 1478 01:39:58,375 --> 01:39:59,833 Aku kembali. 1479 01:40:04,583 --> 01:40:06,417 Apa yang kau lakukan, Kopral? 1480 01:40:07,458 --> 01:40:09,333 Ini satu-satunya kesempatan kita. 1481 01:40:09,417 --> 01:40:11,217 Kau akan memberi tahu posisi kita kepada musuh 1482 01:40:11,250 --> 01:40:12,690 dan menarik perhatian semua militan. 1483 01:40:14,958 --> 01:40:16,792 Mereka sudah tahu. 1484 01:40:19,500 --> 01:40:20,583 Ya? 1485 01:40:30,458 --> 01:40:31,542 Ya? 1486 01:40:33,875 --> 01:40:35,083 Ya? 1487 01:40:38,708 --> 01:40:39,875 Ya, Tuhan. 1488 01:40:41,417 --> 01:40:44,792 Persatukan kami dengan saudara-saudara kami. 1489 01:40:46,208 --> 01:40:49,792 Tidak ada daya dan kekuatan kecuali dengan izin Tuhan. 1490 01:40:51,000 --> 01:40:52,417 Tuhan Maha Besar! 1491 01:40:54,042 --> 01:40:57,375 Pak, semua ranger di Sasaran B telah diselamatkan, 1492 01:40:57,458 --> 01:40:59,750 tapi Super 64 benar-benar hancur. 1493 01:40:59,833 --> 01:41:01,500 Dua pilot tak terdeteksi. 1494 01:41:01,583 --> 01:41:03,708 Tim Tempur Charlie diperintahkan untuk mundur. 1495 01:41:03,792 --> 01:41:06,250 Halo, 19. Ini 12. 1496 01:41:06,333 --> 01:41:08,375 Aku melihat suar merah di depan. 1497 01:41:08,458 --> 01:41:09,708 Sepertinya itu sinyal kita. 1498 01:41:09,792 --> 01:41:12,042 Satu kilometer dari sini, ganti. 1499 01:41:12,792 --> 01:41:13,792 19. 1500 01:41:14,542 --> 01:41:17,292 Tanda panggilnya 21, bukan? Ganti. 1501 01:41:17,375 --> 01:41:20,458 12, aku tak yakin, Pak, keluar. 1502 01:41:21,708 --> 01:41:24,333 Pak, kami bisa memastikan itu Condor kita. 1503 01:41:24,417 --> 01:41:25,583 Dimengerti. 1504 01:41:25,667 --> 01:41:28,125 Minta mereka menemani peleton kita untuk misi penyelamatan. 1505 01:41:28,208 --> 01:41:30,875 Pak, tadi mereka bilang tidak bisa datang. 1506 01:41:35,167 --> 01:41:38,167 Bravo 54, ini Charlie Tango Charlie. 1507 01:41:38,250 --> 01:41:41,226 Kami mempertaruhkan nyawa anggota kami untuk menyelamatkan rekan senegaramu. 1508 01:41:41,250 --> 01:41:42,958 Sekarang, lakukan hal yang sama untuk kami 1509 01:41:43,042 --> 01:41:44,417 atau kami akan mundur. 1510 01:41:44,500 --> 01:41:46,167 Jelas? Ganti. 1511 01:41:48,583 --> 01:41:51,000 Halo, 13. Ini 19. 1512 01:41:51,083 --> 01:41:55,083 Maju untuk membantu APC yang tersesat, ganti. 1513 01:41:55,167 --> 01:41:59,083 13, aku memimpin dan aku tak tersesat, ganti. 1514 01:41:59,167 --> 01:42:02,167 19, tenang. Bukan kau. 1515 01:42:02,250 --> 01:42:04,583 Dua APC dari Tim Tempur Alfa, ganti. 1516 01:42:04,667 --> 01:42:06,250 13, dimengerti. 1517 01:42:06,333 --> 01:42:08,875 Aku salah paham, ganti. 1518 01:42:08,958 --> 01:42:12,750 19, helikopter di atas akan menunjukkan jalan ke APC kami. 1519 01:42:12,833 --> 01:42:13,708 Cepat pergi. 1520 01:42:13,792 --> 01:42:16,292 Suar menunjukkan posisi mereka kepada musuh. 1521 01:42:16,875 --> 01:42:18,833 Mereka rentan sekarang, keluar. 1522 01:42:19,333 --> 01:42:20,854 Kau sangat menginginkan perang, bukan? 1523 01:42:23,125 --> 01:42:24,125 Ayo. 1524 01:42:24,208 --> 01:42:25,708 Sekarang, mari kita berperang. 1525 01:42:27,208 --> 01:42:29,542 Halo, semua tanda panggil 13. 1526 01:42:29,625 --> 01:42:32,125 Maju dan ikuti aku. 1527 01:42:32,208 --> 01:42:35,417 Maju dan ikuti aku, keluar. 1528 01:42:50,833 --> 01:42:53,292 PBB 1529 01:42:57,292 --> 01:42:59,625 21A, PBB 1530 01:43:01,833 --> 01:43:02,958 Magasin. 1531 01:43:06,083 --> 01:43:07,083 Terisi. 1532 01:43:12,083 --> 01:43:14,958 Keluar dan tembak di sana. 1533 01:43:17,917 --> 01:43:19,167 Ada yang tertembak. 1534 01:43:27,292 --> 01:43:28,500 Peluruku habis. 1535 01:43:30,292 --> 01:43:31,333 Peluruku habis. 1536 01:43:32,792 --> 01:43:34,125 Peluruku habis. 1537 01:43:34,208 --> 01:43:35,500 Hei. 1538 01:43:38,625 --> 01:43:39,625 Aku kembali. 1539 01:43:40,375 --> 01:43:41,375 Pak. 1540 01:43:46,583 --> 01:43:48,042 Cobalah jaga kita tetap hidup. 1541 01:43:51,917 --> 01:43:53,125 Aku kembali. 1542 01:43:54,458 --> 01:43:55,917 Peluruku habis. 1543 01:43:57,958 --> 01:43:58,958 Lee. 1544 01:43:59,000 --> 01:44:00,000 Lee! 1545 01:44:01,542 --> 01:44:02,917 Cahaya pertama satu jam lagi. 1546 01:44:03,500 --> 01:44:05,500 Kita tidak akan bisa keluar di siang hari, Lee. 1547 01:44:07,458 --> 01:44:08,667 Peluruku habis. 1548 01:44:11,333 --> 01:44:12,375 Peluruku habis. 1549 01:44:33,250 --> 01:44:34,250 Berbaring! 1550 01:44:49,208 --> 01:44:52,625 11, ini 21 Bravo, ganti. 1551 01:44:55,625 --> 01:44:58,875 11, ini 21 Bravo, ganti. 1552 01:45:02,125 --> 01:45:05,625 11, ini 21 Bravo, ganti. 1553 01:45:10,375 --> 01:45:14,750 11, ini 21 Bravo, ganti. 1554 01:45:19,292 --> 01:45:23,667 Tanda panggil apa pun, ini 21 Bravo, ganti. 1555 01:45:27,708 --> 01:45:30,042 Tidak ada yang terdengar, keluar. 1556 01:45:37,917 --> 01:45:42,000 Cepat, cari tempat untuk menyerang. Tembak mereka. 1557 01:45:49,542 --> 01:45:50,750 Hadapilah. 1558 01:45:50,833 --> 01:45:52,667 Mereka tak datang untuk kita. 1559 01:45:52,750 --> 01:45:53,958 Kita semua mati. 1560 01:45:55,542 --> 01:45:56,667 Mereka akan datang. 1561 01:45:59,375 --> 01:46:01,042 Yakinlah sedikit, Bung. 1562 01:46:03,125 --> 01:46:05,958 Keyakinan tidak akan menyelamatkan kita hari ini. 1563 01:46:20,917 --> 01:46:22,917 Ambil posisi, bersiap. 1564 01:46:51,542 --> 01:46:53,542 Itulah keyakinan. 1565 01:46:55,333 --> 01:46:57,458 Itu akan menyelamatkan kita hari ini. 1566 01:47:06,333 --> 01:47:08,875 Mereka mendekat. Tembak mereka. 1567 01:47:19,167 --> 01:47:20,792 Kau pikir aku takut? 1568 01:47:20,875 --> 01:47:22,500 Faris, ayo. 1569 01:47:35,208 --> 01:47:38,125 05.57C 1570 01:47:39,542 --> 01:47:40,958 Faris, belok kanan. 1571 01:47:44,042 --> 01:47:45,583 13, PBB 1572 01:47:53,625 --> 01:47:57,500 PBB 1573 01:47:57,583 --> 01:47:59,083 13, PBB 1574 01:47:59,708 --> 01:48:03,000 Tunggu apa lagi? Cepat. 1575 01:48:04,583 --> 01:48:07,833 Pak, pergilah. Kami akan melindungi. 1576 01:48:09,167 --> 01:48:11,792 Pasukan, ikuti aku, ayo bergerak. 1577 01:48:24,708 --> 01:48:25,917 Abdalle, ayo. 1578 01:48:26,875 --> 01:48:28,625 Abdalle, kita harus pergi. 1579 01:48:29,583 --> 01:48:31,167 Ayo. 1580 01:48:31,875 --> 01:48:32,875 Cepat. 1581 01:48:34,583 --> 01:48:35,833 Abdalle. 1582 01:48:35,917 --> 01:48:37,333 Kita harus pergi. 1583 01:48:37,417 --> 01:48:38,750 Abdalle. 1584 01:48:38,833 --> 01:48:40,208 Bangun, Abdalle. 1585 01:48:40,292 --> 01:48:42,042 Ayo. 1586 01:48:48,583 --> 01:48:50,958 Abdalle, apa yang kau lakukan? 1587 01:49:00,750 --> 01:49:02,542 Apa yang kau lakukan? Kita harus pergi. 1588 01:49:02,625 --> 01:49:04,042 Kita harus pergi. 1589 01:49:04,125 --> 01:49:06,083 - Bangun! - Aku tak bisa pergi! 1590 01:49:06,167 --> 01:49:07,833 Ini hidupku. 1591 01:49:09,167 --> 01:49:10,809 Tidak, aku tidak bisa meninggalkanmu di sini. 1592 01:49:10,833 --> 01:49:11,833 Mereka akan membunuhmu. 1593 01:49:12,708 --> 01:49:13,750 Abdalle! 1594 01:49:13,833 --> 01:49:15,708 Kau akan tetap meninggalkan kami. 1595 01:49:15,792 --> 01:49:17,250 Biarkan aku pergi. 1596 01:49:18,750 --> 01:49:20,208 Lepaskan aku. 1597 01:49:22,042 --> 01:49:25,208 Ya, aku akan meninggalkan negaramu suatu hari nanti. 1598 01:49:25,292 --> 01:49:26,417 Bagaimana denganmu? 1599 01:49:28,667 --> 01:49:32,125 Kenapa kau ingin menjadi penerjemah PBB? 1600 01:49:32,208 --> 01:49:33,250 Kenapa? 1601 01:49:33,750 --> 01:49:34,667 Karena kau bilang 1602 01:49:34,750 --> 01:49:37,000 ingin membantu negaramu mengakhiri perang ini. 1603 01:49:37,083 --> 01:49:39,417 Kau masih bisa melakukannya, Bodoh! 1604 01:49:39,500 --> 01:49:41,042 Bangun dan bergeraklah. 1605 01:49:41,125 --> 01:49:43,417 Tidak ada yang bisa membantu negaraku. 1606 01:49:44,958 --> 01:49:48,417 Tidak PBB, tidak AS. 1607 01:49:49,333 --> 01:49:51,542 Jelas tidak kau dan aku. 1608 01:49:51,625 --> 01:49:52,667 Lepaskan aku. 1609 01:49:52,750 --> 01:49:55,042 Lee, kita harus bergerak. 1610 01:49:55,125 --> 01:49:56,167 Ayo. 1611 01:50:19,000 --> 01:50:21,250 Pok Nik, berhenti. 1612 01:50:22,083 --> 01:50:22,958 Cepat! 1613 01:50:23,042 --> 01:50:24,583 Ramlee! 1614 01:50:36,500 --> 01:50:38,000 Dengar. Hei. 1615 01:50:39,500 --> 01:50:41,750 Aku tahu aku tidak bisa menyelamatkan negaramu, 1616 01:50:43,667 --> 01:50:46,958 tapi aku tahu aku bisa menyelamatkanmu hari ini. 1617 01:50:56,792 --> 01:50:59,083 Jadi, mari hidup untuk berjuang di lain hari. 1618 01:51:03,875 --> 01:51:05,042 Temanku. 1619 01:51:13,042 --> 01:51:14,042 Kumohon. 1620 01:51:17,958 --> 01:51:18,958 Kumohon. 1621 01:51:19,875 --> 01:51:20,958 Ikut aku. 1622 01:51:22,000 --> 01:51:23,000 Kumohon. 1623 01:51:29,875 --> 01:51:31,083 Ayo. 1624 01:51:58,292 --> 01:51:59,333 Ramlee! 1625 01:52:18,375 --> 01:52:20,917 13A, PBB 1626 01:52:21,000 --> 01:52:22,917 Pak, Tim Tempur Alfa dan Charlie 1627 01:52:23,000 --> 01:52:24,680 dalam perjalanan kembali ke pangkalan, Pak. 1628 01:52:25,542 --> 01:52:27,625 - Misi kita berhasil, Pak. - Ya! 1629 01:52:30,708 --> 01:52:31,917 Perwira Operasi. 1630 01:52:32,000 --> 01:52:33,250 - Bagus, Pak. - Kerja bagus. 1631 01:52:34,000 --> 01:52:36,208 Perwira Intelijen, ada korban lagi? 1632 01:52:36,292 --> 01:52:37,708 Syukurlah, tidak ada, Pak. 1633 01:52:37,792 --> 01:52:39,292 Hanya beberapa yang terluka, 1634 01:52:39,375 --> 01:52:40,792 tapi masih stabil. 1635 01:52:40,875 --> 01:52:43,208 Perwira Intelijen, perintahkan AS 1636 01:52:43,292 --> 01:52:45,417 untuk menghancurkan dua APC kita. 1637 01:52:45,500 --> 01:52:47,917 Aku tak mau aset kita jatuh ke tangan musuh. 1638 01:52:48,000 --> 01:52:49,000 Baik, Pak. 1639 01:53:11,125 --> 01:53:17,625 PBB 1640 01:53:17,708 --> 01:53:20,125 Aku bisa berbagi cerita tentang perang seperti ini tanpa malu 1641 01:53:20,208 --> 01:53:21,583 dengan orang Alor Gajah. 1642 01:53:22,417 --> 01:53:24,977 Aku tidak akan terkejut jika mereka membangun masjid atas namaku. 1643 01:53:37,500 --> 01:53:40,292 PBB 1644 01:54:56,083 --> 01:54:57,125 Hei. 1645 01:54:57,958 --> 01:54:58,958 Air? 1646 01:54:59,792 --> 01:55:01,583 Ini sangat berharga, Kawan. 1647 01:55:20,792 --> 01:55:25,917 06.45C 1648 01:55:45,875 --> 01:55:49,000 PBB 1649 01:56:06,000 --> 01:56:07,000 Bagaimana bisa kena? 1650 01:56:07,042 --> 01:56:08,458 Aku tidak tahu. 1651 01:56:08,542 --> 01:56:09,782 Kita harus bertanya kepada bos. 1652 01:56:10,833 --> 01:56:12,208 Apa kau terluka? Tak apa-apa? 1653 01:56:13,000 --> 01:56:15,500 Aku baik-baik saja. Syukurlah. 1654 01:56:15,583 --> 01:56:19,417 - Johan, Dahari, dan Ilyas. - Hei. 1655 01:56:20,917 --> 01:56:22,000 Kalian masih di sini. 1656 01:56:23,000 --> 01:56:25,125 Ya, syukurlah. 1657 01:56:25,208 --> 01:56:28,167 Kita Batalion ke-19 Resimen Tentara Kerajaan Melayu. 1658 01:56:29,458 --> 01:56:31,417 Apa pun masalahnya, kita hadapi bersama. 1659 01:56:32,875 --> 01:56:33,875 Kau sudah lupa? 1660 01:56:33,917 --> 01:56:36,583 Jika kau mengukir ini, darah oranye akan keluar. 1661 01:56:38,500 --> 01:56:40,500 Ini wajah tentara perang. 1662 01:56:41,167 --> 01:56:43,042 Kenapa wajah kalian bersih? 1663 01:56:44,208 --> 01:56:45,333 Jawablah. 1664 01:56:46,708 --> 01:56:47,583 Mus. 1665 01:56:47,667 --> 01:56:49,708 Mus, kau baik-baik saja? 1666 01:56:53,250 --> 01:56:54,458 Semua terjadi terlalu cepat. 1667 01:56:55,458 --> 01:56:56,708 Aku tak bisa melakukan apa pun. 1668 01:56:58,250 --> 01:56:59,250 Apa yang terjadi? 1669 01:57:17,583 --> 01:57:18,583 - Pak. - Pak. 1670 01:57:51,667 --> 01:57:53,792 Akan kupastikan istri dan anak-anaknya tahu 1671 01:57:54,583 --> 01:57:56,667 bahwa dia mati sebagai pahlawan. 1672 01:58:48,500 --> 01:58:49,917 Yang kau katakan tadi… 1673 01:58:51,000 --> 01:58:54,250 Itu hanya agar aku masuk APC, bukan? 1674 01:58:56,292 --> 01:58:57,292 Ya. 1675 01:58:59,917 --> 01:59:02,500 Karena kau masih berutang pacar kepadaku. 1676 01:59:13,333 --> 01:59:14,333 Hei. 1677 01:59:18,125 --> 01:59:19,958 Kita akan melalui ini. 1678 01:59:20,750 --> 01:59:22,208 Bersama-sama, Kawan. 1679 01:59:28,375 --> 01:59:29,625 Baiklah. 1680 01:59:37,458 --> 01:59:38,667 Lee. 1681 01:59:52,250 --> 01:59:53,458 Apa kau kesakitan? 1682 01:59:53,542 --> 01:59:54,917 Tidak lagi 1683 01:59:55,000 --> 01:59:56,542 karena aku bisa melihatmu sekarang. 1684 01:59:58,250 --> 02:00:01,667 Dia masih bisa menggoda dalam kondisi ini? 1685 02:00:01,750 --> 02:00:04,167 Jika dia bisa bernapas, dia bisa menggoda. 1686 02:00:05,167 --> 02:00:06,750 Apa aku 1687 02:00:07,417 --> 02:00:08,792 berhasil membuat negara bangga? 1688 02:00:10,042 --> 02:00:13,292 Membuat negara bangga? Entahlah. 1689 02:00:14,625 --> 02:00:17,750 Tapi kau membuatku bangga. 1690 02:00:22,250 --> 02:00:24,625 Kau berutang wawancara setelah sembuh. 1691 02:00:25,375 --> 02:00:27,125 - Ya, tentu saja. - Mengerti? 1692 02:00:27,750 --> 02:00:29,917 Ya, tidak masalah. 1693 02:00:30,708 --> 02:00:31,708 Zul. 1694 02:00:34,083 --> 02:00:35,792 Jaga dirimu. 1695 02:00:37,917 --> 02:00:40,875 Minum obatmu. Pastikan kau makan dengan benar. 1696 02:00:40,958 --> 02:00:42,167 Kau harus… 1697 02:00:51,792 --> 02:00:55,208 Berapa banyak kerajaan yang tak tahu apa pun tentang kita? 1698 02:00:55,292 --> 02:00:56,875 Berbicara bahasa orang kulit putih. 1699 02:00:57,750 --> 02:01:01,708 Tuan-Tuan, aku sangat berterima kasih 1700 02:01:02,333 --> 02:01:06,000 kepada tim MALBATT atas bantuan kalian dalam misi ini. 1701 02:01:06,083 --> 02:01:08,417 Tanpa kalian, aku bahkan tidak bisa membayangkan 1702 02:01:08,500 --> 02:01:10,167 hasil misi hari ini. 1703 02:01:10,250 --> 02:01:11,708 Kami senang bisa membantu, Pak. 1704 02:01:12,583 --> 02:01:15,625 Maaf jika misinya tidak sesukses yang kau harapkan. 1705 02:01:15,708 --> 02:01:16,792 Omong kosong. 1706 02:01:16,875 --> 02:01:18,667 Tujuh puluh keluarga Amerika 1707 02:01:18,750 --> 02:01:22,583 masih punya ayah mereka dan mereka punya putra hari ini 1708 02:01:22,667 --> 02:01:23,750 karena MALBATT. 1709 02:01:23,833 --> 02:01:26,583 Jadi, atas nama Amerika Serikat, 1710 02:01:26,667 --> 02:01:29,083 aku ingin berterima kasih 1711 02:01:29,167 --> 02:01:31,625 atas semua yang kalian lakukan. 1712 02:01:35,917 --> 02:01:37,375 Sebaiknya aku pergi. 1713 02:01:37,458 --> 02:01:38,859 - Sampai jumpa, Pak. - Terima kasih. 1714 02:01:39,167 --> 02:01:40,250 Semoga berhasil, Pak. 1715 02:01:44,375 --> 02:01:45,375 Jadi… 1716 02:01:46,833 --> 02:01:48,292 Apa lagi sekarang? 1717 02:01:48,375 --> 02:01:50,000 Dunia mengenal kita sekarang. 1718 02:01:51,000 --> 02:01:52,000 Apa lagi? 1719 02:03:22,833 --> 02:03:29,833 PBB 1720 02:03:30,792 --> 02:03:37,792 PBB 1721 02:03:38,917 --> 02:03:41,226 OLEH KARENA ITU, KAMI TETAPKAN SUATU HUKUM BAGI BANI ISRAEL, 1722 02:03:41,250 --> 02:03:42,601 BAHWA BARANG SIAPA MEMBUNUH SESEORANG, 1723 02:03:42,625 --> 02:03:43,976 BUKAN KARENA ORANG ITU MEMBUNUH ORANG LAIN 1724 02:03:44,000 --> 02:03:45,601 ATAU BUKAN KARENA BERBUAT KERUSAKAN DI BUMI, 1725 02:03:45,625 --> 02:03:47,476 MAKA SEAKAN-AKAN DIA TELAH MEMBUNUH SEMUA MANUSIA. 1726 02:03:47,500 --> 02:03:49,018 BARANG SIAPA MEMELIHARA KEHIDUPAN SEORANG MANUSIA, 1727 02:03:49,042 --> 02:03:50,851 MAKA SEAKAN-AKAN DIA TELAH MEMELIHARA KEHIDUPAN SEMUA MANUSIA. 1728 02:03:50,875 --> 02:03:52,351 SESUNGGUHNYA RASUL KAMI TELAH DATANG KEPADA MEREKA 1729 02:03:52,375 --> 02:03:53,851 DENGAN MEMBAWA KETERANGAN-KETERANGAN YANG JELAS. 1730 02:03:53,875 --> 02:03:56,726 TETAPI KEMUDIAN BANYAK DI ANTARA MEREKA SETELAH ITU MELAMPAUI BATAS DI BUMI. 1731 02:03:56,750 --> 02:03:57,750 SURAT AL-MAIDAH: 32 1732 02:03:58,708 --> 02:04:00,917 NAMA-NAMA KARAKTER DALAM FILM INI HANYALAH FIKSI, 1733 02:04:01,000 --> 02:04:02,760 TERINSPIRASI DARI ORANG-ORANG DI DUNIA NYATA. 1734 02:04:04,417 --> 02:04:11,208 PBB 1735 02:04:12,542 --> 02:04:17,167 PBB 1736 02:04:37,958 --> 02:04:39,893 TIM MALBATT TELAH MENYELAMATKAN LEBIH DARI 70 RANGER AS 1737 02:04:39,917 --> 02:04:42,018 YANG TERJEBAK DALAM SERANGAN DI PASAR BAKARA, MOGADISHU. 1738 02:04:42,042 --> 02:04:44,000 KEBERANIAN PARA ANGGOTA MALBATT 1739 02:04:44,083 --> 02:04:47,125 MENERIMA PENGAKUAN TAK RESMI DARI PARA PERWIRA AD AS DAN UNOSOM II. 1740 02:04:49,000 --> 02:04:51,643 KEBERANIAN MEREKA DALAM PERTEMPURAN ADALAH INSPIRASI BAGI KITA SEMUA. 1741 02:04:51,667 --> 02:04:54,167 TANPA UPAYA BERANI DARI PARA PRAJURITMU YANG PEMBERANI, 1742 02:04:54,250 --> 02:04:56,333 MISI INI TIDAK AKAN BISA DISELESAIKAN. 1743 02:04:56,417 --> 02:04:58,875 LAWRENCE E. CASPER, KOLONEL AD AS KOMANDAN 1744 02:04:59,708 --> 02:05:02,542 SUNGGUH, MALBATT LEBIH DARI MEMENUHI MOTONYA, HARIMAU. 1745 02:05:02,625 --> 02:05:03,958 DENGAN MENUNJUKKAN KEDISIPLINAN, 1746 02:05:04,042 --> 02:05:06,000 KOMPETENSI, TEKAD, DAN KEBERANIAN TERTINGGI, 1747 02:05:06,083 --> 02:05:07,833 TIDAK ADA KOMANDAN YANG BISA MEMINTA LEBIH. 1748 02:05:07,917 --> 02:05:09,792 LETNAN KOLONEL WILLIAM C. DAVID, KOMANDAN AD AS 1749 02:05:10,750 --> 02:05:12,601 DALAM PERTEMPURAN YANG AKAN TERCATAT DALAM SEJARAH, 1750 02:05:12,625 --> 02:05:16,792 PASUKANMU TERBUKTI PENTING UNTUK MENYELESAIKAN MISI. 1751 02:05:16,875 --> 02:05:20,625 GREG L. GILE, BRIGADIR JENDERAL, AS, KOMANDAN 1752 02:05:21,750 --> 02:05:24,000 AKU SANGAT BANGGA DENGAN TENTARAMU MALAM ITU. 1753 02:05:24,083 --> 02:05:25,542 KAU JUGA HARUS SANGAT BANGGA. 1754 02:05:25,625 --> 02:05:27,042 ANAK BUAHMU BEKERJA DENGAN HEROIK. 1755 02:05:27,125 --> 02:05:29,792 ADA TENTARA AMERIKA YANG BERUTANG KEPADA TENTARA MALAYSIA 1756 02:05:29,875 --> 02:05:31,958 DI BAWAH KOMANDOMU. 1757 02:05:33,208 --> 02:05:35,542 BERITA LOKAL PADA TAHUN 1993 1758 02:05:35,625 --> 02:05:38,101 TENTARA MALAYSIA TEWAS, SEMBILAN TERLUKA DALAM SERANGAN SOMALIA 1759 02:05:38,125 --> 02:05:41,083 OPERASI PENYELAMATAN TERHAMBAT OLEH SERANGAN HEBAT, PERINTAH TERLAMBAT 1760 02:05:42,458 --> 02:05:43,958 TENTARA MALAYSIA BARU DIANUGERAHI 1761 02:05:44,042 --> 02:05:45,434 PENGAKUAN RESMI DARI DEPARTEMEN PERTAHANAN AS 1762 02:05:45,458 --> 02:05:47,042 DI PENTAGON 1763 02:05:47,125 --> 02:05:48,885 20 TAHUN SETELAH INSIDEN TRAGIS DI MOGADISHU. 1764 02:05:50,042 --> 02:05:51,333 PENGAKUAN ITU DIBERIKAN 1765 02:05:51,417 --> 02:05:54,167 OLEH ASISTEN MENTERI LUAR NEGERI SEMENTARA 1766 02:05:54,250 --> 02:05:56,125 UNTUK URUSAN POLITIK-MILITER AMERIKA SERIKAT, 1767 02:05:56,208 --> 02:05:59,375 TOM KELLY, PADA TAHUN 2013. 1768 02:06:12,083 --> 02:06:14,333 KELUARGA AZNAN SEDIH SETELAH MENERIMA KABAR ITU 1769 02:06:14,417 --> 02:06:17,125 PAHLAWAN MALAYSIA GUGUR DI SOMALIA 1770 02:06:17,208 --> 02:06:20,167 KOPRAL MAT AZNAN AWANG, SOPIR APC PELETON 2, KOMPI ALFA 1771 02:06:20,250 --> 02:06:24,250 28 DESEMBER 1961 - 4 OKTOBER 1993 1772 02:06:26,250 --> 02:06:28,250 PADA 9 OKTOBER 1993, JASAD KOPRAL MAT AZNAN 1773 02:06:28,333 --> 02:06:29,875 DITERBANGKAN PULANG DARI MOGADISHU 1774 02:06:29,958 --> 02:06:32,558 DAN DIMAKAMKAN DI PEMAKAMAN ISLAM DI PARIT PANJANG, BALING, KEDAH. 1775 02:06:33,542 --> 02:06:35,375 PRAJURIT INI ADALAH CONTOH UNTUK PASUKANMU. 1776 02:06:35,458 --> 02:06:37,917 PENGORBANANNYA BESAR, TAPI TINDAKANNYA TAK AKAN TERLUPAKAN. 1777 02:06:38,000 --> 02:06:39,250 LETNAN KOLONEL CEVIK BIR 1778 02:06:40,458 --> 02:06:43,458 MAYOR AB. AZIZ BIN AB. LATIF KOMANDAN TIM TEMPUR CHARLIE 1779 02:06:43,542 --> 02:06:46,333 4 AGUSTUS 1955 - 12 OKTOBER 2022 1780 02:06:48,583 --> 02:06:51,542 JIKA BUKAN KARENA MAYOR AZIZ YANG BERBAGI CERITA TENTANG MISI INI, 1781 02:06:51,625 --> 02:06:55,208 AKU TIDAK AKAN TERINSPIRASI UNTUK MEMBUAT FILM INI. 1782 02:06:56,625 --> 02:06:58,917 PARA PAHLAWAN PEMBERANI KITA 1783 02:06:59,000 --> 02:07:03,125 TIDAK AKAN PERNAH TERLUPAKAN. 1784 02:10:37,250 --> 02:10:39,167 SEMUA KARAKTER DALAM KARYA INI FIKTIF 1785 02:10:39,250 --> 02:10:42,333 KEMIRIPAN DENGAN ORANG SUNGGUHAN, HIDUP ATAU MATI, ADALAH MURNI KEBETULAN 1786 02:10:42,417 --> 02:10:47,417 Terjemahan subtitle oleh Anggiat Pangihutan