1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,132 --> 00:01:24,094 Jouons... au... hockey ! 4 00:01:30,767 --> 00:01:33,978 Ici Joie, en direct de l'esprit de Riley. 5 00:01:34,437 --> 00:01:37,107 Préparez-vous à une grande rencontre 6 00:01:37,315 --> 00:01:38,816 avec les Foghorns. 7 00:01:39,109 --> 00:01:41,028 Debout, fans de Riley ! 8 00:01:41,194 --> 00:01:43,696 Faites du bruit ! 9 00:01:44,447 --> 00:01:45,448 Allez ! 10 00:01:45,615 --> 00:01:47,284 Allez, les Foghorns ! 11 00:01:49,202 --> 00:01:50,245 Par ici ! 12 00:01:50,453 --> 00:01:51,538 Foghorns à 3. 13 00:01:51,788 --> 00:01:53,873 - 1, 2, 3... - Foghorns ! 14 00:02:01,548 --> 00:02:05,843 Il est temps d'accueillir votre Team Riley ! 15 00:02:06,678 --> 00:02:09,806 Pour la 13e année, sortie du banc de pénalité, 16 00:02:09,972 --> 00:02:11,808 la Colère de Riley ! 17 00:02:11,974 --> 00:02:13,018 Je vais me les faire ! 18 00:02:21,568 --> 00:02:22,944 Casque, épaulières, gants. 19 00:02:23,111 --> 00:02:25,280 Bilan de sécurité terminé. 20 00:02:25,447 --> 00:02:27,407 Tout devrait bien se pass... 21 00:02:27,574 --> 00:02:29,034 Attention ! 22 00:02:30,160 --> 00:02:32,537 Voici Peur, qui veille sur Riley. 23 00:02:32,704 --> 00:02:34,872 N'oublions pas le protège-dents. 24 00:02:36,499 --> 00:02:38,460 Non ! C'est pas le nôtre ! 25 00:02:39,586 --> 00:02:41,879 Et voici la célèbre Dégoût. 26 00:02:42,047 --> 00:02:43,381 Heureusement qu'on t'a. 27 00:02:46,008 --> 00:02:47,969 28, Andersen, accrochage. 28 00:02:49,512 --> 00:02:51,014 Et pour finir, 29 00:02:51,181 --> 00:02:52,765 vous la connaissez, vous l'aimez, 30 00:02:52,932 --> 00:02:55,185 la seule et unique... 31 00:02:55,352 --> 00:02:57,354 On a eu une pénalité. 32 00:02:57,812 --> 00:03:00,940 Tristesse est dans la place ! 33 00:03:02,359 --> 00:03:04,152 Andersen au banc de pénalité. 34 00:03:04,402 --> 00:03:05,528 2 minutes pour accrochage. 35 00:03:05,695 --> 00:03:09,282 Puisqu'on laisse 2 minutes à Riley pour récupérer, 36 00:03:09,449 --> 00:03:10,450 je vous résume. 37 00:03:10,950 --> 00:03:13,328 Riley est toujours exceptionnelle. 38 00:03:15,830 --> 00:03:18,083 Pas seulement parce qu'elle est la première... 39 00:03:18,458 --> 00:03:19,834 même si elle l'est. 40 00:03:20,001 --> 00:03:21,336 Riley, par ici ! 41 00:03:21,586 --> 00:03:23,546 Elle est aussi très gentille 42 00:03:24,131 --> 00:03:26,091 et prend soin des chats errants. 43 00:03:26,258 --> 00:03:27,300 Elle est trop ! 44 00:03:27,925 --> 00:03:30,137 {\an8}Et c'est officiellement une ado. 45 00:03:30,637 --> 00:03:32,389 Elle a grandi très vite. 46 00:03:32,722 --> 00:03:34,432 Du jour au lendemain ? 47 00:03:34,932 --> 00:03:37,185 C'était notre pull préféré... 48 00:03:37,435 --> 00:03:40,730 On a eu un appareil avec des petits élastiques ! 49 00:03:40,897 --> 00:03:42,565 - Alors ? - Super ! 50 00:03:42,940 --> 00:03:43,941 Pardon. 51 00:03:44,151 --> 00:03:47,695 Ses Îles de Personnalité sont toujours florissantes. 52 00:03:47,945 --> 00:03:50,365 L'Île des Boys Bands a enfin sombré. 53 00:03:50,532 --> 00:03:52,867 Mais celle des Bêtises est à flot. 54 00:03:53,535 --> 00:03:55,078 Où est l'Île de la Famille ? 55 00:03:55,287 --> 00:03:56,538 Là. 56 00:03:58,123 --> 00:03:59,582 Je la vois. 57 00:03:59,749 --> 00:04:01,793 Qu'est-ce qui lui fait de l'ombre ? 58 00:04:01,959 --> 00:04:03,086 L'Île de l'Amitié. 59 00:04:03,253 --> 00:04:04,546 Magnifique, non ? 60 00:04:04,796 --> 00:04:09,051 Mais les souvenirs produisent autre chose que les Îles. 61 00:04:09,217 --> 00:04:14,347 À la base du cortex, ils créent aussi des croyances. 62 00:04:14,514 --> 00:04:16,682 Les devoirs devraient être interdits. 63 00:04:17,975 --> 00:04:20,895 Get Up and Glow est le meilleur groupe ! 64 00:04:21,062 --> 00:04:22,897 Et ma préférée... 65 00:04:23,065 --> 00:04:24,566 Je suis une bonne copine. 66 00:04:24,732 --> 00:04:27,110 Vous saviez que les pièces jaunes 67 00:04:27,319 --> 00:04:29,112 pouvaient changer le monde ? 68 00:04:34,784 --> 00:04:37,329 - Il faut l'aider. - Non, cette fille est un Titanic. 69 00:04:37,495 --> 00:04:38,621 Ne montez pas à bord. 70 00:04:39,289 --> 00:04:40,165 Regardez... 71 00:04:44,127 --> 00:04:45,545 C'est joli. 72 00:04:48,965 --> 00:04:49,882 C'est rien. 73 00:04:50,092 --> 00:04:52,302 Je fais aussi toujours tomber des choses. 74 00:04:56,014 --> 00:04:57,224 Je m'appelle Riley. 75 00:04:57,849 --> 00:04:59,059 Et moi, Grace. 76 00:05:00,060 --> 00:05:01,103 Je m'appelle Bree. 77 00:05:03,021 --> 00:05:05,107 Et quand on rassemble toutes ces croyances, 78 00:05:05,273 --> 00:05:07,609 elles créent une vraie merveille. 79 00:05:07,859 --> 00:05:09,319 L'Estime de Soi. 80 00:05:09,819 --> 00:05:11,404 Je suis quelqu'un de bien. 81 00:05:11,571 --> 00:05:14,241 Elle aide Riley à faire les bons choix. 82 00:05:15,075 --> 00:05:16,743 13 ans de travail acharné 83 00:05:16,951 --> 00:05:19,287 condensés en ce qu'on nomme 84 00:05:19,454 --> 00:05:20,997 notre chef-d'œuvre. 85 00:05:21,164 --> 00:05:23,083 Un de nos défis... 86 00:05:23,333 --> 00:05:24,542 Le match reprend ! 87 00:05:25,835 --> 00:05:26,794 Égalité. 88 00:05:27,379 --> 00:05:28,505 Comment marquer à temps ? 89 00:05:28,713 --> 00:05:29,881 Un tir frappé ! 90 00:05:30,423 --> 00:05:32,008 Non, on défonce le gardien ! 91 00:05:32,175 --> 00:05:34,011 Grace n'a pas encore marqué. 92 00:05:36,304 --> 00:05:37,430 Riley va assurer. 93 00:05:40,683 --> 00:05:42,185 Cercle d'engagement ! 94 00:05:43,895 --> 00:05:44,979 Allez, Riley. 95 00:06:11,214 --> 00:06:12,465 Elle est géniale ! 96 00:06:12,632 --> 00:06:14,384 C'est ma fille ! 97 00:06:14,884 --> 00:06:17,262 Les Foghorns remportent le championnat ! 98 00:06:22,850 --> 00:06:24,727 - Elle tire et marque ! - Championnes ! 99 00:06:24,894 --> 00:06:25,895 Les filles. 100 00:06:26,063 --> 00:06:27,689 Félicitations pour votre victoire. 101 00:06:27,939 --> 00:06:29,566 La coach du lycée ! 102 00:06:30,358 --> 00:06:31,776 Quel match ! 103 00:06:31,943 --> 00:06:33,153 La dernière action ? 104 00:06:33,695 --> 00:06:35,613 Vous m'avez impressionnée. 105 00:06:35,780 --> 00:06:37,032 Merci, Coach Roberts. 106 00:06:37,449 --> 00:06:38,366 C'est un peu tard, 107 00:06:38,533 --> 00:06:41,411 {\an8}mais j'organise un stage annuel de trois jours. 108 00:06:41,661 --> 00:06:43,330 J'y invite les meilleures joueuses. 109 00:06:43,580 --> 00:06:45,498 J'aimerais vous y voir. 110 00:06:46,291 --> 00:06:47,584 On rêve, là ? 111 00:06:47,750 --> 00:06:49,211 Quelqu'un peut me pincer ? 112 00:06:50,337 --> 00:06:51,504 On est réveillés. 113 00:06:51,671 --> 00:06:52,839 Si on l'impressionne, 114 00:06:53,005 --> 00:06:55,175 elle nous prendra dans l'équipe l'an prochain. 115 00:06:55,342 --> 00:06:56,551 Les Fire Hawks ! 116 00:06:56,718 --> 00:06:59,262 Enfin une équipe qui m'enflamme. 117 00:06:59,554 --> 00:07:00,597 Alors ? 118 00:07:00,930 --> 00:07:02,265 - Oui. - Absolument. 119 00:07:02,432 --> 00:07:03,516 - On y sera. - Merci ! 120 00:07:03,766 --> 00:07:05,435 Parfait. À demain. 121 00:07:13,026 --> 00:07:14,569 Quelle journée ! 122 00:07:14,736 --> 00:07:16,113 Tu es une star ! 123 00:07:16,279 --> 00:07:18,698 La coach ne va pas en revenir. 124 00:07:18,948 --> 00:07:21,826 - Bourse de hockey, nous voilà ! - Arrête, papa. 125 00:07:21,993 --> 00:07:23,578 Ce n'est qu'un stage. 126 00:07:23,745 --> 00:07:25,788 Qui sait ce qui se passera ? 127 00:07:29,167 --> 00:07:31,169 28, Andersen, accrochage. 128 00:07:31,919 --> 00:07:34,297 Ma pénalité a failli nous faire perdre. 129 00:07:34,714 --> 00:07:36,508 Si j'échouais au stage ? 130 00:07:37,342 --> 00:07:38,385 Ne dis pas ça. 131 00:07:38,968 --> 00:07:40,345 Tu as été merveilleuse. 132 00:07:40,595 --> 00:07:42,347 Oui ! Maman a raison. 133 00:07:42,847 --> 00:07:44,266 Si tu le dis. 134 00:07:44,432 --> 00:07:46,226 On est si fiers de toi. 135 00:07:46,393 --> 00:07:47,519 Bonne nuit, ouistiti. 136 00:07:48,186 --> 00:07:49,562 Allez. 137 00:07:49,729 --> 00:07:50,897 Dors bien, mon cœur. 138 00:07:57,070 --> 00:07:59,364 Riley est trop dure envers elle. 139 00:07:59,531 --> 00:08:01,491 On peut lui faciliter la vie. 140 00:08:03,118 --> 00:08:05,412 Voici mon programme high-tech 141 00:08:05,578 --> 00:08:07,122 de protection de Riley. 142 00:08:09,207 --> 00:08:10,042 C'est rien. 143 00:08:10,542 --> 00:08:14,296 C'est pour tout ce qu'on garde au Tréfonds de la Mémoire, 144 00:08:14,462 --> 00:08:16,048 comme cette pénalité. 145 00:08:16,214 --> 00:08:18,800 Soulageons-la de ce fardeau. 146 00:08:19,051 --> 00:08:20,760 Aller simple pour... 147 00:08:20,968 --> 00:08:23,013 "Ne pensons plus à ça" ! 148 00:08:27,725 --> 00:08:28,893 - Pas mal. - Super. 149 00:08:29,061 --> 00:08:31,146 Tu veilles si bien sur Riley. 150 00:08:31,396 --> 00:08:32,480 J'essaie. 151 00:08:32,939 --> 00:08:34,024 Faisons le ménage. 152 00:08:35,400 --> 00:08:39,071 Là, elle faisait signe à un type qui faisait signe à une autre. 153 00:08:39,571 --> 00:08:41,238 Le malaise. Bon choix. 154 00:08:41,613 --> 00:08:43,865 Là, elle avait oublié le nom d'une fille. 155 00:08:44,076 --> 00:08:44,992 Oui, la honte. 156 00:08:45,202 --> 00:08:47,120 - Comment elle s'appelait ? - Janet ? 157 00:08:47,287 --> 00:08:48,621 Peu importe, oublions. 158 00:08:49,622 --> 00:08:51,416 On garde le meilleur et... 159 00:08:51,916 --> 00:08:53,293 on envoie le reste ailleurs. 160 00:08:53,710 --> 00:08:54,794 Bien joué. 161 00:08:55,045 --> 00:08:57,630 Colère, envoie ça dans la mémoire à long terme. 162 00:09:05,388 --> 00:09:06,764 Allons dormir. 163 00:09:06,931 --> 00:09:08,391 Demain est un grand jour. 164 00:09:15,190 --> 00:09:19,652 Joie, tu emportes ça où je pense ? 165 00:09:20,070 --> 00:09:21,696 - Tu veux venir ? - Oui. 166 00:09:22,280 --> 00:09:23,115 Enfin, non. 167 00:09:23,281 --> 00:09:25,783 Je ne devrais pas. 168 00:09:25,992 --> 00:09:28,828 Tu es la seule à ne pas avoir vu le Système de Croyances. 169 00:09:29,037 --> 00:09:30,330 Mais c'est nouveau, 170 00:09:30,497 --> 00:09:32,207 et je sais que c'est important. 171 00:09:33,375 --> 00:09:35,502 Je ne voudrais pas le perturber, le casser 172 00:09:35,668 --> 00:09:38,004 ou le réduire en cendres. 173 00:09:38,213 --> 00:09:40,548 Ça n'arrivera pas, promis. 174 00:09:40,715 --> 00:09:42,217 Je t'ai déjà envoyée dans le mur ? 175 00:09:42,425 --> 00:09:44,136 Oui, souvent. 176 00:09:44,302 --> 00:09:45,428 Arrête ! 177 00:09:46,763 --> 00:09:48,890 Où je vais, tu vas. 178 00:10:13,748 --> 00:10:16,000 Incroyable. 179 00:10:48,241 --> 00:10:50,160 Papa et maman sont fiers de moi. 180 00:10:50,452 --> 00:10:52,079 Ancien, mais j'aime bien. 181 00:10:54,706 --> 00:10:55,748 Je suis gentille. 182 00:10:56,791 --> 00:10:57,834 Touchant. 183 00:10:59,669 --> 00:11:01,129 Je suis forte et courageuse. 184 00:11:01,296 --> 00:11:02,672 Je suis une bonne copine. 185 00:11:20,773 --> 00:11:22,067 Je suis une gagnante. 186 00:11:22,442 --> 00:11:24,736 Et toutes ces croyances s'associent 187 00:11:24,902 --> 00:11:27,197 pour faire notre Riley. 188 00:11:27,364 --> 00:11:28,698 Je suis quelqu'un de bien. 189 00:11:53,931 --> 00:11:56,226 C'est quoi, ça ? 190 00:12:17,289 --> 00:12:18,373 Éteins ça ! 191 00:12:19,249 --> 00:12:20,917 C'est l'apocalypse ! 192 00:12:22,252 --> 00:12:23,461 Qu'est-ce que tu fais ? 193 00:12:36,766 --> 00:12:38,101 Problème résolu. 194 00:12:44,482 --> 00:12:46,359 Allez, on dégage tout. 195 00:12:46,609 --> 00:12:48,528 Démolition ! 196 00:12:50,613 --> 00:12:51,614 Démolition ? 197 00:12:51,781 --> 00:12:53,116 Qu'est-ce qui se passe ? 198 00:12:53,283 --> 00:12:54,826 C'est dingue ! 199 00:12:58,080 --> 00:12:59,122 Qui êtes-vous ? 200 00:13:03,876 --> 00:13:05,170 {\an8}C'est vous, le chef ? 201 00:13:05,878 --> 00:13:08,631 {\an8}Arrêtez de démolir le Quartier Cérébral ! 202 00:13:08,798 --> 00:13:10,007 Pas question. 203 00:13:10,175 --> 00:13:11,218 {\an8}Voilà les permis. 204 00:13:11,384 --> 00:13:12,844 {\an8}Pour faire quoi ? 205 00:13:13,011 --> 00:13:14,304 {\an8}Une extension. 206 00:13:15,055 --> 00:13:15,805 {\an8}Pour les autres. 207 00:13:17,057 --> 00:13:18,058 Quels autres ? 208 00:13:18,225 --> 00:13:19,309 Ils sont pas là ? 209 00:13:20,435 --> 00:13:22,145 Margie, la console ? 210 00:13:22,312 --> 00:13:24,022 Oui, une seconde. 211 00:13:24,189 --> 00:13:25,065 Qu'est-ce que vous faites ? 212 00:13:25,232 --> 00:13:27,150 - Elle est fin prête. - Pour quoi ? 213 00:13:27,317 --> 00:13:28,651 Debout, Riley. 214 00:13:28,901 --> 00:13:30,112 Le stage ! 215 00:13:30,695 --> 00:13:32,155 Pause déjeuner ! 216 00:13:33,323 --> 00:13:34,949 Ne laissez pas ça comme ça. 217 00:13:35,158 --> 00:13:36,576 On va revenir. 218 00:13:36,743 --> 00:13:37,827 On va être en retard. 219 00:13:37,994 --> 00:13:39,037 Allons-y ! 220 00:13:42,999 --> 00:13:44,626 Tu n'as pas fait ton sac ? 221 00:13:46,753 --> 00:13:48,004 Lâche-moi ! 222 00:13:48,171 --> 00:13:50,798 Oublie-moi une seconde ! 223 00:13:51,508 --> 00:13:52,509 Excessif ? 224 00:13:52,675 --> 00:13:53,968 Je l'ai à peine touchée. 225 00:13:54,136 --> 00:13:56,054 Ces abrutis ont pété la console. 226 00:13:56,263 --> 00:13:57,930 Ça ne va pas ? 227 00:13:58,681 --> 00:14:00,267 Maman a l'air triste. 228 00:14:00,475 --> 00:14:02,435 Je suis nulle ! 229 00:14:02,602 --> 00:14:04,229 Non, mon ange. 230 00:14:04,437 --> 00:14:05,688 Je l'ai à peine touchée. 231 00:14:05,855 --> 00:14:06,898 C'est ce que je disais. 232 00:14:11,736 --> 00:14:13,321 Laissez faire la pro. 233 00:14:15,365 --> 00:14:19,577 Je suis trop répugnante pour aller où que ce soit ! 234 00:14:20,203 --> 00:14:21,621 Elle est H.S. 235 00:14:22,872 --> 00:14:24,916 On savait que ce jour viendrait. 236 00:14:25,083 --> 00:14:27,544 Et on a promis de ne pas s'affoler. 237 00:14:27,710 --> 00:14:29,046 Mais elle sent bizarre. 238 00:14:29,212 --> 00:14:30,088 Elle empeste. 239 00:14:30,255 --> 00:14:31,214 Restez calmes. 240 00:14:31,381 --> 00:14:33,216 Tenez-vous-en au script. 241 00:14:33,425 --> 00:14:35,593 Tu n'es pas répugnante. 242 00:14:35,760 --> 00:14:37,804 Tu changes, voilà tout. 243 00:14:37,970 --> 00:14:40,932 Tu te souviens de ce beau papillon, dans le parc ? 244 00:14:41,266 --> 00:14:43,643 - Il était né chenille. - En douceur. 245 00:14:43,810 --> 00:14:44,894 Et comme cette chenille, 246 00:14:45,062 --> 00:14:47,189 tu vas ouvrir tes ailes. 247 00:14:47,397 --> 00:14:49,107 - Si tu as des questions... - Maman ! 248 00:14:49,274 --> 00:14:50,483 Fiche-moi la paix ! 249 00:14:52,152 --> 00:14:55,030 Ça promet, les dix prochaines années. 250 00:14:55,905 --> 00:14:58,408 - Riley ! On va bien s'amuser ! - Super ! 251 00:14:58,950 --> 00:15:00,493 Prêtes pour le stage de hockey ? 252 00:15:01,869 --> 00:15:03,121 En attendant, 253 00:15:03,538 --> 00:15:06,124 on ne touche à la console qu'en cas d'urgence. 254 00:15:08,460 --> 00:15:10,420 Week-end à deux. Tu veux faire quoi ? 255 00:15:10,587 --> 00:15:13,506 Nettoyer enfin le garage, ou l'étage... 256 00:15:14,216 --> 00:15:16,218 L'an prochain sera super ! 257 00:15:16,384 --> 00:15:19,721 L'équipe de la coach est championne chaque année. 258 00:15:20,097 --> 00:15:23,391 Et Val Ortiz est capitaine. 259 00:15:23,558 --> 00:15:26,394 Cette Valentina Ortiz devient une obsession. 260 00:15:26,769 --> 00:15:29,189 Elle est Fire Hawk depuis sa première année. 261 00:15:29,356 --> 00:15:31,066 C'est un exploit. 262 00:15:31,316 --> 00:15:33,235 Il suffit d'assurer au stage, 263 00:15:33,401 --> 00:15:37,239 et la coach nous recrutera chez les Fire Hawks ! 264 00:15:38,156 --> 00:15:39,574 - C'était quoi ? - Quoi ? 265 00:15:39,741 --> 00:15:41,743 Cette gênance. J'aime pas ça. 266 00:15:41,909 --> 00:15:43,036 Tu es paranoïaque. 267 00:15:43,203 --> 00:15:44,287 Rien ne m'échappe. 268 00:15:47,582 --> 00:15:49,167 Agrandissement 224... 176. 269 00:15:49,334 --> 00:15:50,960 Cadre à droite. Zoome. 270 00:15:52,712 --> 00:15:53,463 Et voilà ! 271 00:15:53,713 --> 00:15:55,590 - Et alors ? - Elle cache quelque chose. 272 00:15:55,757 --> 00:15:56,924 Mais quoi ? 273 00:15:59,802 --> 00:16:02,055 - Elle fait quoi ? - Elle regarde notre regard ! 274 00:16:02,222 --> 00:16:04,891 Non, c'est plus que ça. 275 00:16:07,519 --> 00:16:08,645 Elle est pareille. 276 00:16:08,811 --> 00:16:10,063 Superpose et compare. 277 00:16:10,313 --> 00:16:13,816 Tu vois ? Riley avant, Riley après. 278 00:16:14,067 --> 00:16:15,485 C'est évident ! 279 00:16:15,652 --> 00:16:16,653 Ça veut dire quoi ? 280 00:16:17,487 --> 00:16:19,531 Elle sait qu'on cache un truc. 281 00:16:21,449 --> 00:16:22,617 Qu'est-ce qui leur prend ? 282 00:16:22,784 --> 00:16:23,660 J'en sais rien ! 283 00:16:23,826 --> 00:16:25,328 C'est insupportable ! 284 00:16:25,995 --> 00:16:27,539 Tu as mis les pieds dans le plat ! 285 00:16:27,955 --> 00:16:30,208 On n'aura pas Coach Roberts l'an prochain. 286 00:16:34,171 --> 00:16:35,963 On sera dans un autre lycée. 287 00:16:42,887 --> 00:16:43,721 C'est pas grave. 288 00:16:44,389 --> 00:16:45,682 Notre vie est finie ! 289 00:16:45,848 --> 00:16:46,849 Elle est sérieuse ? 290 00:16:47,017 --> 00:16:48,310 Depuis quand elles savent ? 291 00:16:48,476 --> 00:16:50,353 Aller au lycée sans Bree et Grace ? 292 00:16:50,353 --> 00:16:51,521 On ne connaîtra personne. 293 00:16:51,688 --> 00:16:52,897 On se verra toujours. 294 00:16:53,065 --> 00:16:54,607 Et on a ce week-end 295 00:16:54,774 --> 00:16:57,652 pour jouer une dernière fois dans la même équipe. 296 00:16:57,819 --> 00:16:59,571 Amies pour la vie, non ? 297 00:17:00,488 --> 00:17:02,532 Oui, c'est sûr. 298 00:17:03,825 --> 00:17:05,160 J'ai hâte de voir la patinoire. 299 00:17:05,326 --> 00:17:07,912 - Et notre planning ! - Et notre chambre ! 300 00:17:08,954 --> 00:17:10,998 C'est trop triste. 301 00:17:11,332 --> 00:17:12,375 Non, Tristesse ! 302 00:17:12,542 --> 00:17:13,793 Non, attends ! 303 00:17:13,959 --> 00:17:15,878 Retiens-toi jusqu'à l'arrivée. 304 00:17:17,213 --> 00:17:18,381 On y est ! 305 00:17:18,673 --> 00:17:20,883 Ça a vraiment l'air cool. 306 00:17:21,051 --> 00:17:23,678 {\an8}Pas besoin d'un assistant ? Je suis dispo. 307 00:17:23,844 --> 00:17:25,055 - Bill. - Tant pis. 308 00:17:25,221 --> 00:17:26,806 - À lundi. - Amusez-vous bien ! 309 00:17:27,015 --> 00:17:28,349 - Au revoir ! - On vous manquera ? 310 00:17:28,599 --> 00:17:29,851 Attends, Riley. 311 00:17:30,102 --> 00:17:31,311 Tu n'oublies rien ? 312 00:17:31,478 --> 00:17:32,395 Crosse ? 313 00:17:32,562 --> 00:17:33,438 Gants ? 314 00:17:33,605 --> 00:17:34,814 - Ton portable ? - Évidemment. 315 00:17:34,981 --> 00:17:36,483 - Chargé à bloc ? - À moitié. 316 00:17:36,649 --> 00:17:37,650 - Quoi ? - Ça va. 317 00:17:38,526 --> 00:17:40,445 Appelle-nous au besoin. Je t'aime. Écrase-les. 318 00:17:40,695 --> 00:17:41,654 Je vous aime aussi. 319 00:17:41,863 --> 00:17:44,032 - N'oublie pas le déodorant ! - Maman ! 320 00:17:44,241 --> 00:17:45,325 Au revoir, ouistiti. 321 00:17:49,121 --> 00:17:50,288 Maintenant. 322 00:17:55,001 --> 00:17:57,212 Vas-y, on en a besoin. 323 00:18:03,051 --> 00:18:04,927 Elles sont plus grandes que nous. 324 00:18:05,387 --> 00:18:07,180 Pas d'yeux rouges et gonflés. 325 00:18:08,181 --> 00:18:11,101 On aura le temps de faire le point après le stage. 326 00:18:11,976 --> 00:18:14,062 Où sont Bree et Grace ? 327 00:18:15,022 --> 00:18:15,938 - Les voilà. - Quoi ? 328 00:18:16,106 --> 00:18:18,066 Adieu, ces traîtresses ! 329 00:18:18,233 --> 00:18:19,942 Nos meilleures amies ? Non. 330 00:18:24,239 --> 00:18:25,240 Ça va ? 331 00:18:26,408 --> 00:18:28,451 Du calme ! C'est Valentina Ortiz. 332 00:18:28,618 --> 00:18:29,661 Il faut répondre. 333 00:18:33,123 --> 00:18:34,749 - Je suis Val... - Je sais. La capitaine, 334 00:18:34,957 --> 00:18:36,501 championne junior, 335 00:18:36,668 --> 00:18:37,794 tu adores le rouge et... 336 00:18:38,002 --> 00:18:39,003 On délire ? 337 00:18:39,171 --> 00:18:40,255 On n'est pas cool. 338 00:18:40,422 --> 00:18:42,257 Pourquoi on lui tient les mains ? 339 00:18:42,465 --> 00:18:43,508 Comme moi. 340 00:18:44,467 --> 00:18:45,968 La coach nous a parlé de toi. 341 00:18:46,136 --> 00:18:47,929 Riley du Michigan ? 342 00:18:48,138 --> 00:18:49,556 Du Minnesota, chérie. 343 00:18:49,722 --> 00:18:51,974 On ne contredit pas Val Ortiz. 344 00:18:53,393 --> 00:18:54,519 C'est bien moi. 345 00:18:54,686 --> 00:18:56,896 Riley de ce bon vieux Michigan. 346 00:18:57,897 --> 00:18:59,816 Qui a peint la console en orange ? 347 00:19:00,025 --> 00:19:01,651 - J'ai l'air d'une orange ? - Pas touché. 348 00:19:01,818 --> 00:19:03,445 - L'orange ne me va pas. - Pas moi. 349 00:19:03,986 --> 00:19:05,405 Salut, les amis. 350 00:19:06,323 --> 00:19:08,741 Je le crois pas ! Je suis ta plus grande fan. 351 00:19:08,950 --> 00:19:11,828 Et je te rencontre en personne ! 352 00:19:12,537 --> 00:19:13,705 Je fais quoi ? 353 00:19:14,247 --> 00:19:15,415 Rapports, café ? 354 00:19:15,582 --> 00:19:16,666 Planning, chien ? 355 00:19:16,833 --> 00:19:18,626 Porter ton sac, te regarder dormir ? 356 00:19:19,211 --> 00:19:21,129 Tu débordes d'énergie. 357 00:19:21,629 --> 00:19:23,131 Essaie déjà de rester en place. 358 00:19:23,298 --> 00:19:24,091 Ce que tu veux. 359 00:19:24,341 --> 00:19:25,883 Appelle-moi et je serai là. 360 00:19:26,093 --> 00:19:28,470 Parfait. Tu t'appelles comment, déjà ? 361 00:19:28,678 --> 00:19:30,763 Pardon. Je m'emporte. Je suis Anxiété. 362 00:19:30,930 --> 00:19:32,515 Une des nouvelles émotions de Riley. 363 00:19:32,682 --> 00:19:34,809 Et on est ravies d'être ici. 364 00:19:34,976 --> 00:19:36,186 Je range ça où ? 365 00:19:36,644 --> 00:19:38,146 Comment ça, "on" ? 366 00:19:38,855 --> 00:19:41,274 J'aimerais être aussi grande que vous. 367 00:19:41,441 --> 00:19:42,734 Tu es qui, toi ? 368 00:19:43,651 --> 00:19:44,819 Envie. 369 00:19:45,820 --> 00:19:47,114 Tes cheveux ! 370 00:19:47,280 --> 00:19:48,448 On ne touche pas. 371 00:19:49,282 --> 00:19:50,617 Regardez les siens ! 372 00:19:50,825 --> 00:19:52,619 Il nous faut les mêmes ! 373 00:19:52,869 --> 00:19:55,330 J'adore ta mèche rouge. 374 00:19:56,706 --> 00:19:58,083 Tu fais quoi ? 375 00:19:58,666 --> 00:20:02,129 Une fois dans l'équipe, je serai dans la Team Rouge ! 376 00:20:06,841 --> 00:20:08,176 Et lui, c'est qui ? 377 00:20:08,343 --> 00:20:10,053 Comment tu t'appelles, mon grand ? 378 00:20:10,220 --> 00:20:11,263 Embarras. 379 00:20:11,513 --> 00:20:14,641 Il évite les regards ou les grands discours, 380 00:20:14,807 --> 00:20:16,184 mais il est très gentil. 381 00:20:16,934 --> 00:20:19,271 Bienvenue au Quartier Cérébral, Embarras. 382 00:20:19,771 --> 00:20:21,356 On se fait... non. 383 00:20:21,523 --> 00:20:22,565 Non, tope là. 384 00:20:23,400 --> 00:20:25,402 Tu es le champion des mains moites. 385 00:20:26,778 --> 00:20:28,405 Tu veux venir avec moi ? 386 00:20:28,655 --> 00:20:29,739 Rencontrer les Fire Hawks ? 387 00:20:29,906 --> 00:20:30,907 Génial. 388 00:20:31,158 --> 00:20:33,285 Mais il faut donner le change. 389 00:20:33,993 --> 00:20:35,370 Pourquoi pas ? 390 00:20:35,578 --> 00:20:36,746 C'était quelle émotion ? 391 00:20:36,954 --> 00:20:38,040 Ennui. 392 00:20:38,206 --> 00:20:39,332 En quoi ? 393 00:20:41,418 --> 00:20:43,920 C'est le mal du siècle. 394 00:20:44,129 --> 00:20:46,548 Eh bien, rejoins-nous, Inouï. 395 00:20:46,798 --> 00:20:47,882 Je prononce bien ? 396 00:20:48,133 --> 00:20:49,551 En noix ? 397 00:20:49,717 --> 00:20:51,469 Je sais ! Je t'appellerai Oui-Oui. 398 00:20:53,471 --> 00:20:54,722 Comment tu fais ? 399 00:20:54,972 --> 00:20:56,266 Appli de console. 400 00:20:56,641 --> 00:20:58,393 Ça suffit ! Arrête ! 401 00:20:58,560 --> 00:21:00,437 Les nouvelles émotions 402 00:21:00,603 --> 00:21:03,315 semblent souvent inutiles au début, 403 00:21:03,481 --> 00:21:04,524 et on voudrait... 404 00:21:05,483 --> 00:21:07,485 qu'elles nous laissent tranquilles ! 405 00:21:08,111 --> 00:21:09,654 Mais en fait, 406 00:21:09,987 --> 00:21:12,407 toute émotion est bonne pour Riley. 407 00:21:12,907 --> 00:21:14,159 Même cette coquine. 408 00:21:14,701 --> 00:21:16,328 Très bien. 409 00:21:17,787 --> 00:21:18,913 Cool. Je te suis. 410 00:21:19,122 --> 00:21:21,041 Prends tes affaires et viens. 411 00:21:21,291 --> 00:21:22,750 Et nos amies ? 412 00:21:22,917 --> 00:21:24,586 Val est notre avenir. 413 00:21:24,752 --> 00:21:26,088 Je suis d'accord. 414 00:21:26,254 --> 00:21:29,466 Il nous faut de nouvelles amies ou on sera seule au lycée. 415 00:21:29,632 --> 00:21:30,633 Pas vrai, Joie ? 416 00:21:30,800 --> 00:21:32,010 - Peut-être... - C'est parti ! 417 00:21:32,219 --> 00:21:32,969 Attends. 418 00:21:33,470 --> 00:21:35,013 Merci de m'emmener. 419 00:21:35,263 --> 00:21:36,306 Pourquoi tu as fait ça ? 420 00:21:36,473 --> 00:21:37,765 J'ai fait quoi ? 421 00:21:37,932 --> 00:21:39,601 On vient d'abandonner nos amies. 422 00:21:39,767 --> 00:21:41,811 Mais on s'en fera de nouvelles ! 423 00:21:42,729 --> 00:21:45,732 On doit consacrer ce week-end à Bree et Grace. 424 00:21:46,191 --> 00:21:49,902 Ces trois jours pourraient déterminer nos quatre prochaines années. 425 00:21:50,612 --> 00:21:52,780 Tu exagères un peu. 426 00:21:53,531 --> 00:21:55,367 Joie est trop vieux jeu. 427 00:21:55,575 --> 00:21:56,618 Quoi ? 428 00:21:56,868 --> 00:21:57,952 Chacun sa mission. 429 00:21:58,120 --> 00:21:59,246 Tu réjouis Riley. 430 00:21:59,412 --> 00:22:00,247 Tristesse l'attriste. 431 00:22:00,413 --> 00:22:02,582 Peur la protège des dangers qu'elle voit venir, 432 00:22:02,999 --> 00:22:06,128 et je la protège des dangers qu'elle ne voit pas venir. 433 00:22:06,294 --> 00:22:08,171 Je prépare l'avenir. 434 00:22:08,505 --> 00:22:10,132 Regarde, tu vas adorer. 435 00:22:13,301 --> 00:22:15,095 C'était mon porte-gobelet. 436 00:22:15,595 --> 00:22:17,264 Mon équipe a entré les données, 437 00:22:17,430 --> 00:22:19,557 et on étudie tous les scénarios. 438 00:22:19,766 --> 00:22:22,810 Un, on part en vrille avec Bree et Grace. 439 00:22:23,020 --> 00:22:25,313 Riley déçoit Val. 440 00:22:25,522 --> 00:22:27,857 Elle échoue, ne devient pas Fire Hawk 441 00:22:28,025 --> 00:22:29,567 et arrive au lycée 442 00:22:29,734 --> 00:22:31,069 sans personne. 443 00:22:31,236 --> 00:22:34,364 Elle déjeune seule, et seuls les profs la connaissent. 444 00:22:34,614 --> 00:22:36,033 On va être copains. 445 00:22:36,408 --> 00:22:38,410 C'est trop triste. 446 00:22:38,576 --> 00:22:40,203 C'est ridicule. 447 00:22:40,537 --> 00:22:43,081 J'adore ton énergie, mais tu es bêta. 448 00:22:43,248 --> 00:22:44,791 Ça n'arrivera jamais. 449 00:22:44,957 --> 00:22:47,377 Si tu le dis. C'est toi la cheffe. 450 00:22:47,794 --> 00:22:51,464 Vous vous rappelez, quand on est arrivés ici ? 451 00:22:51,673 --> 00:22:54,259 C'était il y a 30 secondes, Nostalgie. 452 00:22:55,093 --> 00:22:56,511 C'était le bon temps. 453 00:22:56,678 --> 00:22:59,014 Nostalgie, tu n'es pas censée être ici. 454 00:22:59,181 --> 00:23:01,391 Encore dix ans, deux diplômes 455 00:23:01,558 --> 00:23:03,143 et un mariage avant d'être invitée. 456 00:23:03,310 --> 00:23:04,977 Mais je te tiendrai au courant. 457 00:23:05,562 --> 00:23:07,064 Concentrez-vous ! 458 00:23:07,230 --> 00:23:09,566 Val nous ouvre son sanctuaire secret ! 459 00:23:09,774 --> 00:23:11,151 Nous y voilà. 460 00:23:14,071 --> 00:23:16,906 Ces filles sont trop cool ! 461 00:23:17,115 --> 00:23:18,033 Et âgées. 462 00:23:18,241 --> 00:23:20,618 - On ne se change pas devant elles. - C'est bon ! 463 00:23:20,827 --> 00:23:23,038 Les vestiaires sont un lieu de respect mutuel. 464 00:23:23,330 --> 00:23:24,664 Je te présente les Fire Hawks. 465 00:23:24,831 --> 00:23:25,832 Salut ! 466 00:23:27,375 --> 00:23:28,918 Riley vient du Michigan. 467 00:23:29,794 --> 00:23:30,920 C'est reparti ! 468 00:23:31,296 --> 00:23:32,880 De quel coin du Michigan ? 469 00:23:34,507 --> 00:23:36,676 - Et maintenant ? - On n'a pas le choix. 470 00:23:36,843 --> 00:23:37,969 Villes du Michigan... 471 00:23:38,136 --> 00:23:39,179 Faut improviser. 472 00:23:39,429 --> 00:23:41,556 D'un peu partout. 473 00:23:42,057 --> 00:23:43,225 Génial. À plus. 474 00:23:43,516 --> 00:23:44,642 Tu t'assieds avec nous ? 475 00:23:44,851 --> 00:23:46,269 Elle veut qu'on vienne. 476 00:23:47,312 --> 00:23:48,855 C'est magnifique ! 477 00:23:49,022 --> 00:23:51,024 Pas assez de place pour Bree et Grace. 478 00:23:51,566 --> 00:23:52,775 Asseyons-nous là. 479 00:23:52,984 --> 00:23:54,694 J'allais réserver des places pour mes amies. 480 00:23:54,861 --> 00:23:56,154 Merci quand même. 481 00:23:58,448 --> 00:23:59,282 Pas de souci. 482 00:23:59,449 --> 00:24:01,159 Tu vois ? C'était si dur ? 483 00:24:01,326 --> 00:24:02,285 Tu as raison. 484 00:24:02,452 --> 00:24:05,205 Cette décision ne nous hantera pas à vie. 485 00:24:05,705 --> 00:24:07,915 - Je le crois pas ! - Bree et Grace ! 486 00:24:08,083 --> 00:24:09,376 Te voilà ! 487 00:24:09,542 --> 00:24:12,295 Il est l'heure de faire la fête ! 488 00:24:12,504 --> 00:24:14,005 Dites "Awooga" ! 489 00:24:14,797 --> 00:24:17,134 On se calme, les filles. 490 00:24:22,930 --> 00:24:23,806 Les filles ! 491 00:24:24,016 --> 00:24:25,892 Ça veut dire vous asseoir. 492 00:24:26,518 --> 00:24:27,602 Restez concentrées. 493 00:24:27,810 --> 00:24:30,980 Vous allez donc me remettre tous vos téléphones. 494 00:24:34,151 --> 00:24:37,529 Vous devez travailler, pas vous amuser. 495 00:24:37,737 --> 00:24:38,780 Compris, Andersen ? 496 00:24:40,573 --> 00:24:41,574 Oui, Coach. 497 00:24:41,741 --> 00:24:43,826 Mettez vos portables là-dedans. 498 00:24:43,993 --> 00:24:45,495 Vous les récupérerez à la fin. 499 00:24:49,124 --> 00:24:51,168 La coach ne rigole pas. 500 00:24:51,376 --> 00:24:53,253 Je pourrais peut-être t'aider... 501 00:24:53,420 --> 00:24:54,546 Merci. Pas maintenant. 502 00:24:54,754 --> 00:24:55,963 Tu as raison. 503 00:24:58,758 --> 00:25:00,010 Vous trouvez ça drôle ? 504 00:25:00,593 --> 00:25:01,803 Vous savez ce qui est drôle ? 505 00:25:01,969 --> 00:25:03,013 L'endurance. 506 00:25:03,180 --> 00:25:04,639 Direction la glace ! 507 00:25:04,931 --> 00:25:07,434 - Bravo, Michigan. - Merci, la nouvelle. 508 00:25:09,477 --> 00:25:11,688 Bravo, Joie. La voilà intégrée. 509 00:25:12,064 --> 00:25:14,066 Merci, Oui-Oui. 510 00:25:17,944 --> 00:25:19,654 À la traîne, Andersen ! 511 00:25:19,821 --> 00:25:21,114 Fais un effort ! 512 00:25:22,907 --> 00:25:24,951 On fait une pause ! 513 00:25:25,243 --> 00:25:26,953 Et on se divisera en équipes. 514 00:25:33,460 --> 00:25:35,878 Cette Michigan est mal partie. 515 00:25:36,713 --> 00:25:37,964 Elles parlent de nous ? 516 00:25:38,173 --> 00:25:40,925 Aucune chance que la coach la prenne dans l'équipe. 517 00:25:41,426 --> 00:25:44,554 Dani, tu assurais, en première année ? 518 00:25:44,721 --> 00:25:46,264 J'étais plus mature. 519 00:25:46,973 --> 00:25:48,808 Tu faisais l'idiote. 520 00:25:54,564 --> 00:25:56,149 Je vais t'aider, mon grand. 521 00:25:59,027 --> 00:26:02,572 Je voulais qu'elles parlent de nous, mais pas comme ça. 522 00:26:02,780 --> 00:26:04,657 On fait quoi, là ? 523 00:26:05,950 --> 00:26:07,077 On pourrait... 524 00:26:07,244 --> 00:26:08,286 J'ai une idée. 525 00:26:09,662 --> 00:26:13,166 Si on fait de Val notre alliée, tout se passera bien. 526 00:26:19,381 --> 00:26:20,507 Quoi de neuf, Riley ? 527 00:26:23,593 --> 00:26:24,969 Je suis désolée. 528 00:26:25,137 --> 00:26:27,055 Je voulais pas que l'équipe soit sanctionnée. 529 00:26:27,222 --> 00:26:28,265 Je m'en veux. 530 00:26:28,431 --> 00:26:29,599 Je te respecte tellement. 531 00:26:29,766 --> 00:26:31,101 Je m'en voudrais de tout gâcher. 532 00:26:31,268 --> 00:26:32,602 Tu en fais trop, non ? 533 00:26:32,769 --> 00:26:33,686 Tu es géniale, 534 00:26:33,936 --> 00:26:35,438 une super capitaine, 535 00:26:35,605 --> 00:26:37,482 je t'admire et... 536 00:26:37,732 --> 00:26:38,775 Merci. 537 00:26:38,983 --> 00:26:41,236 La coach ne t'a pas ménagée, 538 00:26:41,444 --> 00:26:42,820 mais c'est bon signe. 539 00:26:42,987 --> 00:26:44,322 Elle t'a repérée. 540 00:26:44,489 --> 00:26:45,532 Tu crois ? 541 00:26:45,698 --> 00:26:47,325 Merci d'être venue me parler. 542 00:26:47,492 --> 00:26:49,494 Essayons d'être dans la même équipe. 543 00:26:52,330 --> 00:26:53,873 - Bien joué. - Je t'envie. 544 00:26:54,041 --> 00:26:56,209 Merci, ce n'était rien. 545 00:26:56,376 --> 00:26:57,794 J'essaie d'aider. 546 00:26:57,960 --> 00:26:59,337 Je suis d'accord. 547 00:26:59,504 --> 00:27:01,631 Bravo, Anxiété. 548 00:27:01,798 --> 00:27:03,758 Je t'ai laissé les commandes, 549 00:27:03,925 --> 00:27:06,553 tu as remis Riley sur les rails, et me revoilà. 550 00:27:06,719 --> 00:27:08,346 C'était que le début de mon plan. 551 00:27:08,596 --> 00:27:09,722 Il y a une suite ? 552 00:27:09,931 --> 00:27:12,350 Un bon plan a plein de suites. 553 00:27:12,559 --> 00:27:15,270 On va former les équipes pour le reste du stage. 554 00:27:15,478 --> 00:27:16,688 Séparez-vous au milieu. 555 00:27:16,854 --> 00:27:19,899 Équipe un à droite, équipe deux à gauche. 556 00:27:20,108 --> 00:27:22,402 - Allons-y. - Restons dans la même équipe. 557 00:27:22,569 --> 00:27:23,570 Oui. 558 00:27:25,530 --> 00:27:26,781 Val nous réclame ! 559 00:27:26,948 --> 00:27:28,783 Mais on a promis à Bree et Grace. 560 00:27:29,076 --> 00:27:30,368 Il faut préparer l'avenir. 561 00:27:33,288 --> 00:27:34,997 Allez, Riley, vas-y. 562 00:27:35,165 --> 00:27:37,417 Val est dans l'équipe un. Allez ! 563 00:27:37,584 --> 00:27:39,086 Une promesse à ses amies, 564 00:27:39,336 --> 00:27:41,003 ça ne se brise pas. 565 00:27:41,171 --> 00:27:42,422 Bien sûr ! 566 00:27:44,424 --> 00:27:45,383 Quoi ? 567 00:27:46,551 --> 00:27:48,970 Non, remets ça en place. 568 00:27:52,057 --> 00:27:54,184 Désolée, pas le choix ! 569 00:28:06,113 --> 00:28:08,448 Le changement fait peur, mais regardez. 570 00:28:11,243 --> 00:28:12,660 J'ai tellement hâte. 571 00:28:14,371 --> 00:28:16,331 Bienvenue dans l'équipe, Michigan. 572 00:28:23,046 --> 00:28:24,297 Ce n'est pas Riley. 573 00:28:24,464 --> 00:28:26,007 Non, c'est une meilleure Riley. 574 00:28:26,216 --> 00:28:28,343 Qui ne sera pas seule l'an prochain. 575 00:28:28,551 --> 00:28:30,262 On a rénové son Estime de Soi. 576 00:28:30,678 --> 00:28:32,514 Une "elle" nouvelle. 577 00:28:34,182 --> 00:28:35,350 Ne descends pas avec ça. 578 00:28:35,517 --> 00:28:37,769 Faudra me passer sur les braises ! 579 00:28:39,354 --> 00:28:40,772 Je suis navrée. 580 00:28:40,938 --> 00:28:43,108 J'aurais tant aimé travailler avec vous. 581 00:28:43,775 --> 00:28:45,652 Qu'est-ce que tu fais ? 582 00:28:46,361 --> 00:28:47,529 Sa vie se complique. 583 00:28:47,695 --> 00:28:50,365 Elle a besoin d'émotions plus sophistiquées. 584 00:28:50,698 --> 00:28:52,867 Tu es dépassée, Joie. 585 00:28:54,036 --> 00:28:55,495 Comment osez-vous, madame ? 586 00:28:55,662 --> 00:28:57,414 Ne nous mets pas sous cloche ! 587 00:28:58,081 --> 00:28:59,124 Excellente idée. 588 00:29:00,625 --> 00:29:02,252 J'étouffe ! J'étouffe ! 589 00:29:02,544 --> 00:29:04,629 C'est temporaire, jusqu'à l'université, 590 00:29:04,796 --> 00:29:07,799 ou peut-être pour toujours. J'en sais rien. On verra. 591 00:29:09,342 --> 00:29:10,843 Riley a besoin de nous ! 592 00:29:12,679 --> 00:29:14,722 Tu es en de bonnes mains, Riley. 593 00:29:14,889 --> 00:29:17,059 Tout va changer pour toi. 594 00:29:27,110 --> 00:29:29,654 Question. Comment rénover Riley, 595 00:29:29,821 --> 00:29:31,864 même si j'adore le concept, 596 00:29:32,032 --> 00:29:34,367 s'il leur a fallu 13 ans 597 00:29:34,367 --> 00:29:35,660 pour faire l'ancienne ? 598 00:29:35,827 --> 00:29:37,454 On a une base de départ. 599 00:29:38,746 --> 00:29:39,831 Je veux en planter une ! 600 00:29:39,997 --> 00:29:40,998 La prochaine fois. 601 00:29:48,381 --> 00:29:50,883 Si je deviens Fire Hawk, je ne serai pas seule. 602 00:30:02,270 --> 00:30:03,313 Sortez-nous de là ! 603 00:30:03,480 --> 00:30:05,315 Arrêtez ! Laissez-nous sortir ! 604 00:30:15,283 --> 00:30:18,203 On va rester ici pour toujours ! 605 00:30:23,750 --> 00:30:24,834 Où vous nous emmenez ? 606 00:30:25,043 --> 00:30:26,753 Là où on garde les secrets de Riley. 607 00:30:27,003 --> 00:30:28,046 On n'est pas des secrets. 608 00:30:28,213 --> 00:30:29,547 C'est ça. 609 00:30:29,756 --> 00:30:31,341 "On fait une grave erreur." 610 00:30:31,508 --> 00:30:32,842 Jamais entendu ça. 611 00:30:36,804 --> 00:30:39,682 On est des émotions refoulées ! 612 00:30:40,058 --> 00:30:41,809 Libérez-nous ! 613 00:30:42,019 --> 00:30:43,728 Riley s'en sortira. 614 00:30:43,895 --> 00:30:45,063 Pas de problème. 615 00:30:45,230 --> 00:30:47,774 Salut. Vous savez ce que c'est ? 616 00:30:47,940 --> 00:30:49,109 Du déni. 617 00:30:49,526 --> 00:30:50,568 Dites "déni". 618 00:30:51,444 --> 00:30:52,487 Salut, les amis. 619 00:30:52,862 --> 00:30:56,574 Bienvenue. Ravi que vous soyez là. 620 00:30:57,200 --> 00:30:58,660 C'est Bloofy ! 621 00:30:58,826 --> 00:31:00,745 De la série pour enfants que Riley adorait ? 622 00:31:00,912 --> 00:31:02,039 Exact ! 623 00:31:02,205 --> 00:31:03,873 Et je vais vous confier un secret. 624 00:31:05,667 --> 00:31:07,835 Elle l'aime toujours. 625 00:31:08,628 --> 00:31:10,838 Que vous soyez éléphant ou souris 626 00:31:11,005 --> 00:31:13,550 Bienvenue dans la maison de Bloofy ! 627 00:31:13,675 --> 00:31:14,884 J'ai envie de mourir. 628 00:31:15,052 --> 00:31:17,054 Bloofy, on a un problème. 629 00:31:17,262 --> 00:31:18,805 Tu peux nous aider à sortir ? 630 00:31:19,806 --> 00:31:21,724 On va avoir besoin de vous. 631 00:31:21,891 --> 00:31:23,685 Vous trouveriez une sortie ? 632 00:31:24,769 --> 00:31:26,104 À qui tu causes ? 633 00:31:26,271 --> 00:31:27,314 Mes amis. 634 00:31:27,730 --> 00:31:29,441 Vous voyez une clé ? 635 00:31:32,152 --> 00:31:33,528 Moi non plus. 636 00:31:33,778 --> 00:31:34,821 On est fichus. 637 00:31:34,987 --> 00:31:36,031 En effet. 638 00:31:36,323 --> 00:31:39,326 Bienvenue dans votre destin éternel. 639 00:31:40,035 --> 00:31:41,453 Lance Slashblade ? 640 00:31:41,619 --> 00:31:43,538 Mais c'est un héros de jeu vidéo. 641 00:31:43,788 --> 00:31:44,997 Qu'est-ce qu'il fait ici ? 642 00:31:45,165 --> 00:31:47,417 J'ai toujours pensé que c'était le crush de Riley. 643 00:31:47,584 --> 00:31:49,044 Je n'ai jamais compris. 644 00:31:49,294 --> 00:31:51,046 Je rêve d'être un héros, 645 00:31:51,463 --> 00:31:53,923 mais les ténèbres hantent mon passé. 646 00:31:54,174 --> 00:31:56,384 - Je connais. - 100% d'accord. 647 00:31:59,054 --> 00:32:00,055 C'est qui ? 648 00:32:00,222 --> 00:32:02,807 C'est le Noir Secret de Riley. 649 00:32:02,974 --> 00:32:04,684 C'est quoi, le secret ? 650 00:32:05,768 --> 00:32:06,894 Mieux vaut l'ignorer. 651 00:32:07,104 --> 00:32:08,188 Secret de Riley, 652 00:32:08,355 --> 00:32:10,773 une émotion rebelle squatte le Quartier Cérébral. 653 00:32:10,940 --> 00:32:12,734 Si tu ouvres le bocal... 654 00:32:12,900 --> 00:32:14,777 Un peu de latin, les enfants. 655 00:32:14,944 --> 00:32:16,696 On fait un quid pro quo ? 656 00:32:16,863 --> 00:32:20,117 On vous sort de ce bocal, et vous nous sortez d'ici. 657 00:32:21,409 --> 00:32:23,870 Leur destin leur appartient. 658 00:32:24,079 --> 00:32:25,622 Nous avons été bannis ici 659 00:32:25,788 --> 00:32:28,166 parce qu'on nous jugeait inutiles. 660 00:32:28,958 --> 00:32:30,293 Ne dis pas ça. 661 00:32:30,460 --> 00:32:32,545 Tu ne mérites pas d'être jeté. 662 00:32:32,879 --> 00:32:33,921 Une seconde. 663 00:32:34,089 --> 00:32:36,383 Tu te souviens de son power move ? 664 00:32:36,591 --> 00:32:37,925 Je t'aurai, Riley ! 665 00:32:38,093 --> 00:32:40,012 Ah oui ? Regarde ! 666 00:32:41,721 --> 00:32:42,722 Tricheuse ! 667 00:32:42,889 --> 00:32:44,432 Écoute, Lance Slashblade. 668 00:32:45,142 --> 00:32:46,684 Personne n'est inutile. 669 00:32:46,851 --> 00:32:48,561 Mais je suis un guerrier maudit, 670 00:32:48,728 --> 00:32:50,022 incapable d'attaquer. 671 00:32:50,188 --> 00:32:53,316 Fais de ta malédiction ta force. 672 00:32:54,692 --> 00:32:56,319 Protégez-vous, mes amis. 673 00:32:56,653 --> 00:32:58,863 Je vais vous libérer ! 674 00:33:03,910 --> 00:33:04,869 Un coup de main ? 675 00:33:08,623 --> 00:33:09,874 Bien joué, Noir Secret. 676 00:33:11,043 --> 00:33:12,960 À votre tour de nous aider. 677 00:33:13,128 --> 00:33:15,713 Ma Banana-Outils a de quoi nous faire sortir. 678 00:33:15,880 --> 00:33:17,174 Tout le monde ! 679 00:33:17,382 --> 00:33:19,342 "Banana-Outils !" 680 00:33:24,972 --> 00:33:27,475 Salut. Je suis Banana-Outils. 681 00:33:27,684 --> 00:33:29,227 Il faut qu'on s'échappe. 682 00:33:29,394 --> 00:33:31,063 Tu peux nous aider ? 683 00:33:31,229 --> 00:33:32,605 J'ai le choix. 684 00:33:33,065 --> 00:33:35,108 Quel outil est le plus adapté ? 685 00:33:35,275 --> 00:33:36,484 Une tomate ? 686 00:33:36,651 --> 00:33:37,694 Une grenouille ? 687 00:33:37,985 --> 00:33:40,030 Ou de la dynamite ? 688 00:33:40,197 --> 00:33:41,531 C'est pas vrai ! 689 00:33:43,866 --> 00:33:45,952 On a réussi, les amis ! 690 00:33:46,119 --> 00:33:48,705 Chantons tous "On a réussi". 691 00:33:48,955 --> 00:33:49,997 Pas le temps ! 692 00:33:50,498 --> 00:33:51,583 Merci, les amis. 693 00:33:51,791 --> 00:33:52,834 Je dois... 694 00:33:53,000 --> 00:33:54,877 Je dois prendre congé. 695 00:33:55,628 --> 00:33:57,464 Et Noir Secret ? 696 00:33:58,673 --> 00:34:00,717 Pas encore. 697 00:34:01,968 --> 00:34:03,803 Ça vaut sans doute mieux. 698 00:34:03,970 --> 00:34:06,181 Qui vous a libérés ? Retournez là-dedans ! 699 00:34:06,389 --> 00:34:07,765 Qu'est-ce qu'on fait ? 700 00:34:07,890 --> 00:34:08,933 Ô Dégoût. 701 00:34:09,684 --> 00:34:11,228 Comme tu as cru en moi, 702 00:34:11,436 --> 00:34:13,896 je vais croire en moi-même. 703 00:34:29,996 --> 00:34:31,373 Qu'est-ce qui se passe ? 704 00:34:37,254 --> 00:34:39,339 - Dave, au secours ! - Tiens bon ! 705 00:34:44,219 --> 00:34:45,220 Adieu, amis. 706 00:34:45,387 --> 00:34:46,929 Bonjour, Destinée ! 707 00:34:47,764 --> 00:34:49,099 Chacun son truc. 708 00:34:49,266 --> 00:34:50,267 Venez ! 709 00:34:52,185 --> 00:34:53,478 On fait quoi ? 710 00:34:53,645 --> 00:34:55,480 Colère, où tu vas ? 711 00:34:55,688 --> 00:34:58,233 Au Quartier Cérébral, aider Riley ! 712 00:34:58,441 --> 00:34:59,692 Riley n'y est pas. 713 00:34:59,859 --> 00:35:01,319 Elle est là-bas. 714 00:35:01,486 --> 00:35:04,239 On ne peut pas revenir sans son Estime de Soi. 715 00:35:04,447 --> 00:35:07,534 Tu veux qu'on aille au Tréfonds de la Mémoire ? 716 00:35:07,700 --> 00:35:09,619 Tu es tombée sur la tête ? 717 00:35:09,786 --> 00:35:11,038 Mais Joie, comment... 718 00:35:11,204 --> 00:35:12,205 - Arrêtez ! - Venez ! 719 00:35:12,372 --> 00:35:13,373 Pas un geste ! 720 00:35:15,375 --> 00:35:17,835 Comment on y va ? Tu as un plan ? 721 00:35:18,045 --> 00:35:20,755 Je parie qu'Anxiété aurait un bon plan. 722 00:35:20,922 --> 00:35:22,715 Bien sûr que j'ai un plan ! 723 00:35:22,882 --> 00:35:25,177 Elle n'est pas la seule à préparer l'avenir. 724 00:35:25,343 --> 00:35:27,304 D'abord, il faut... 725 00:35:28,721 --> 00:35:29,722 Une seconde. 726 00:35:30,640 --> 00:35:32,100 Suivre le Courant de Pensée. 727 00:35:32,809 --> 00:35:35,687 Et dériver jusqu'au Tréfonds de la Mémoire. 728 00:35:35,853 --> 00:35:37,730 - Où sont les mauvais souvenirs. - Exact. 729 00:35:37,897 --> 00:35:40,567 On y trouvera la Riley qu'on connaît et qu'on aime. 730 00:35:41,109 --> 00:35:42,860 On lui rendra son Estime de Soi, 731 00:35:43,028 --> 00:35:44,821 et elle redeviendra Riley. 732 00:35:44,987 --> 00:35:47,115 D'accord. Ça pourrait marcher. 733 00:35:47,282 --> 00:35:48,283 Oui ! 734 00:35:48,491 --> 00:35:50,410 Et je dirai à Anxiété : 735 00:35:50,577 --> 00:35:52,579 "Arrête de t'en faire." 736 00:35:52,745 --> 00:35:56,124 Elle répondra : "Je n'y aurais jamais pensé. Merci." 737 00:35:56,291 --> 00:35:57,792 On se fera un câlin, on sera amies. 738 00:35:57,959 --> 00:35:59,627 Et je la balancerai à la décharge. 739 00:36:00,587 --> 00:36:01,588 Non, Colère. 740 00:36:01,754 --> 00:36:03,506 Bon, je la balancerai pas. 741 00:36:04,966 --> 00:36:06,634 Je sais où est le Courant de Pensée. 742 00:36:07,135 --> 00:36:08,886 Tristesse et moi, on y est allées. 743 00:36:10,430 --> 00:36:11,639 C'est un cul-de-sac. 744 00:36:11,889 --> 00:36:14,184 C'est les pires sacs ! 745 00:36:14,351 --> 00:36:17,395 Tout change si vite ! 746 00:36:17,895 --> 00:36:19,064 On est perdus. 747 00:36:19,689 --> 00:36:21,608 On ne l'est jamais quand on s'amuse. 748 00:36:21,816 --> 00:36:22,984 Personne ne s'amuse. 749 00:36:23,151 --> 00:36:24,694 Allons ! Regarde Tristesse. 750 00:36:24,861 --> 00:36:26,529 Elle déborde d'enthousiasme. 751 00:36:27,905 --> 00:36:29,241 Tu sais où tu vas ? 752 00:36:29,449 --> 00:36:30,492 Je le savais. Je le sais. 753 00:36:30,658 --> 00:36:32,119 - Un moment. - Elle n'en sait rien. 754 00:36:32,285 --> 00:36:33,578 On est coincés ici ! 755 00:36:34,912 --> 00:36:36,248 Riley est réveillée. 756 00:36:36,664 --> 00:36:38,666 Il est trop tôt. Ils lui font quoi ? 757 00:36:39,042 --> 00:36:40,793 On va prendre un autre chemin. 758 00:36:42,170 --> 00:36:44,089 C'est bon, Riley, on arrive. 759 00:36:51,554 --> 00:36:53,681 Pourquoi on se lève si tôt ? 760 00:36:53,848 --> 00:36:56,101 Parce qu'on n'a pas de temps à perdre. 761 00:36:56,268 --> 00:36:57,519 On patine dès l'aube 762 00:36:57,727 --> 00:37:00,397 et on s'entraîne comme jamais. 763 00:37:00,563 --> 00:37:02,107 On n'est pas au niveau ? 764 00:37:02,274 --> 00:37:03,108 Si. 765 00:37:03,275 --> 00:37:04,817 Mais moins que les Fire Hawks. 766 00:37:04,984 --> 00:37:05,735 Exact ! 767 00:37:09,656 --> 00:37:11,824 À chaque échec, on fait un tour. 768 00:37:11,991 --> 00:37:13,868 Le hockey est un sport. 769 00:37:27,174 --> 00:37:28,341 Incroyable. 770 00:37:28,508 --> 00:37:30,343 Il faut toujours faire aussi bien. 771 00:37:30,510 --> 00:37:31,636 Recommençons. 772 00:37:31,844 --> 00:37:33,763 Je ne suis pas seule à m'entraîner tôt. 773 00:37:33,930 --> 00:37:34,931 C'est Val ! 774 00:37:35,140 --> 00:37:36,308 On a eu la même idée. 775 00:37:36,474 --> 00:37:39,102 On est pareilles. On va être amies. 776 00:37:39,352 --> 00:37:40,728 Tu es là depuis quand ? 777 00:37:40,895 --> 00:37:42,605 J'en sais rien. Une heure. 778 00:37:42,814 --> 00:37:44,899 Je voulais patiner davantage. 779 00:37:45,358 --> 00:37:46,318 Je suis comme toi. 780 00:37:46,484 --> 00:37:48,153 Elle nous comprend. 781 00:37:48,320 --> 00:37:50,405 J'avais dit que tu serais à la hauteur. 782 00:37:50,572 --> 00:37:52,574 Tu peux devenir la meilleure. 783 00:37:54,951 --> 00:37:56,036 Regarde-nous. 784 00:37:56,203 --> 00:37:57,912 C'est fabuleux ! 785 00:37:58,121 --> 00:38:00,457 Mais il faut plaire à Val. 786 00:38:00,915 --> 00:38:02,667 Posons-lui des tas de questions. 787 00:38:02,834 --> 00:38:04,586 Les gens adorent parler d'eux. 788 00:38:04,794 --> 00:38:07,714 Alors, ta première année chez les Fire Hawks ? 789 00:38:08,048 --> 00:38:10,467 C'était beaucoup de travail. 790 00:38:10,633 --> 00:38:12,094 Beaucoup. 791 00:38:12,260 --> 00:38:14,346 Mais j'ai connu mes meilleures amies. 792 00:38:14,554 --> 00:38:16,514 Val nous fait des confidences ! 793 00:38:16,681 --> 00:38:18,641 On sort ensemble, ce soir. 794 00:38:18,850 --> 00:38:20,810 On commandera à manger. Viens. 795 00:38:21,019 --> 00:38:22,770 Une invitation exclusive. 796 00:38:23,313 --> 00:38:24,314 On viendra ! 797 00:38:24,772 --> 00:38:25,857 - C'est vrai ? - Absolument. 798 00:38:26,066 --> 00:38:27,109 On s'amusera. 799 00:38:27,275 --> 00:38:28,901 À l'échauffement, les filles. 800 00:38:32,822 --> 00:38:34,741 On ne partage pas Val avec elles. 801 00:38:35,075 --> 00:38:36,826 Le matin, je meurs de faim. 802 00:38:36,993 --> 00:38:38,078 Je connais ça. 803 00:38:38,370 --> 00:38:40,705 Je rêve d'une part de pizza. 804 00:38:41,873 --> 00:38:43,625 J'avais dit que je le trouverais. 805 00:38:43,791 --> 00:38:45,168 Le Courant de Pensée ! 806 00:38:45,335 --> 00:38:47,920 - Mais Joie... - Riley a faim. 807 00:38:48,130 --> 00:38:49,256 Sautez sur un délice ! 808 00:38:50,090 --> 00:38:51,049 Une pizza. 809 00:38:51,258 --> 00:38:52,509 Encore chaude. 810 00:38:52,675 --> 00:38:54,052 Supplément fromage ! 811 00:38:54,219 --> 00:38:55,137 Viens, Tristesse. 812 00:38:55,345 --> 00:38:56,638 Mais je voulais te dire... 813 00:38:56,804 --> 00:38:58,848 On ne peut pas revenir par le tube. 814 00:38:59,182 --> 00:39:01,643 On doit être rappelés depuis la console. 815 00:39:01,851 --> 00:39:03,770 Oui, on sera naufragés. 816 00:39:03,936 --> 00:39:05,272 Anxiété y aurait pensé. 817 00:39:05,522 --> 00:39:06,814 J'en doute. Bien. 818 00:39:08,733 --> 00:39:11,486 Quelqu'un devra ramper dans ce tube 819 00:39:11,653 --> 00:39:12,904 jusqu'au Quartier Cérébral, 820 00:39:13,071 --> 00:39:14,947 et nous rappeler au bon moment. 821 00:39:15,157 --> 00:39:16,449 Moi ! Je démolirai... 822 00:39:16,616 --> 00:39:17,700 Pas question. 823 00:39:17,867 --> 00:39:19,577 - En fait... - Toi non plus. 824 00:39:19,744 --> 00:39:20,578 Merci. 825 00:39:20,745 --> 00:39:22,872 Ramper dans cette tenue ? 826 00:39:23,040 --> 00:39:24,332 Tu peux rêver. 827 00:39:29,003 --> 00:39:30,004 Pas moi. 828 00:39:30,213 --> 00:39:31,839 Si, Tristesse. Tu peux. 829 00:39:32,006 --> 00:39:34,134 Tu connais la console mieux que personne. 830 00:39:34,301 --> 00:39:36,178 Tu as lu les manuels de A à Z. 831 00:39:36,344 --> 00:39:37,762 Tu crois ça, 832 00:39:37,929 --> 00:39:41,224 mais j'en sais moins sur le manuel 28, chapitre 7, 833 00:39:41,391 --> 00:39:44,811 "Rappel de la mémoire volatile", que les gens ne pensent. 834 00:39:45,020 --> 00:39:46,438 Ça prouve que tu peux. 835 00:39:46,604 --> 00:39:47,647 Donc, c'est oui. 836 00:39:47,814 --> 00:39:49,857 Allô ? C'est encore la pause ? 837 00:39:50,275 --> 00:39:51,568 Des talkies-walkies ! 838 00:39:51,734 --> 00:39:53,320 Allô ? Vous m'entendez ? 839 00:39:53,486 --> 00:39:55,738 Ici Joie, terminé. J'adore ! 840 00:39:56,031 --> 00:39:57,240 On te fera signe, 841 00:39:57,407 --> 00:39:58,616 et tu nous ramèneras. 842 00:39:59,534 --> 00:40:01,411 C'est le plus court chemin. 843 00:40:01,578 --> 00:40:02,579 Je n'y arriverai pas. 844 00:40:02,745 --> 00:40:05,040 Je ne suis pas aussi forte que toi. 845 00:40:05,248 --> 00:40:06,541 Je te connais, Tristesse. 846 00:40:06,708 --> 00:40:08,251 Tu es forte. 847 00:40:08,418 --> 00:40:10,503 Je n'ai pas d'exemple à l'esprit, 848 00:40:10,670 --> 00:40:12,547 mais tu y arriveras. 849 00:40:15,092 --> 00:40:16,968 Ne regarde pas en bas et avance. 850 00:40:17,135 --> 00:40:18,720 Je peux le faire. 851 00:40:21,848 --> 00:40:23,475 Elle s'en sortira, non ? 852 00:40:23,975 --> 00:40:25,060 Une chance sur deux. 853 00:40:26,228 --> 00:40:27,229 Tu en veux une ? 854 00:40:28,396 --> 00:40:29,439 Mais on déteste ça. 855 00:40:29,606 --> 00:40:31,316 On dirait du carton. 856 00:40:32,192 --> 00:40:33,610 On ne refuse rien à Val. 857 00:40:33,776 --> 00:40:35,528 Tu as raison. 858 00:40:35,737 --> 00:40:37,072 On mange comme elle. 859 00:40:37,239 --> 00:40:38,240 Bien parlé. 860 00:40:38,823 --> 00:40:40,992 Envie, tu es au point. 861 00:40:41,159 --> 00:40:42,452 Prends la barre, je reviens. 862 00:40:42,619 --> 00:40:44,954 Elle m'a choisie ! Tu as vu, Ennui ? 863 00:40:45,122 --> 00:40:47,249 Tu t'attaches trop aux détails. 864 00:40:49,917 --> 00:40:52,545 La texture est intéressante. 865 00:40:52,712 --> 00:40:53,755 On dirait... 866 00:40:55,090 --> 00:40:56,508 Ça me rappelle quoi ? 867 00:40:58,260 --> 00:40:59,302 Du carton ? 868 00:40:59,511 --> 00:41:00,553 Des asperges ? 869 00:41:00,720 --> 00:41:01,763 Du brocoli ? 870 00:41:01,929 --> 00:41:03,348 Ils lui font quoi ? 871 00:41:03,515 --> 00:41:05,017 Je ne sais pas, mais il faut y aller. 872 00:41:05,183 --> 00:41:06,226 Pas question. 873 00:41:06,393 --> 00:41:08,270 Il le faut. Riley a besoin de nous. 874 00:41:09,062 --> 00:41:10,188 Très bien ! 875 00:41:14,151 --> 00:41:15,902 Beurk. Je vais vomir. 876 00:41:29,166 --> 00:41:31,751 Si j'assure au hockey, j'aurai des amies. 877 00:41:42,012 --> 00:41:43,013 Bien, Miss Riley. 878 00:41:43,180 --> 00:41:44,306 Bravo, Michigan. 879 00:41:44,514 --> 00:41:46,558 Bonne journée, les filles. 880 00:41:46,849 --> 00:41:48,226 Reposez-vous ce soir. 881 00:41:48,435 --> 00:41:50,853 Voilà le moment qu'on attendait. 882 00:41:51,063 --> 00:41:53,523 La fête avec Val et nos futures amies ! 883 00:41:54,691 --> 00:41:56,234 Pourquoi on s'arrête ? 884 00:41:56,443 --> 00:41:57,944 Le voilà. 885 00:41:58,111 --> 00:41:59,779 Le carnet rouge. 886 00:41:59,946 --> 00:42:02,157 Pas sur ce ton, tu lui fais peur. 887 00:42:02,324 --> 00:42:03,533 Pourquoi j'aurais peur ? 888 00:42:03,700 --> 00:42:06,286 Tout ce que la coach pense de toi est là. 889 00:42:06,536 --> 00:42:08,205 Le bon comme le mauvais. 890 00:42:08,413 --> 00:42:10,957 - Si elle te veut dans l'équipe... - Ou pas. 891 00:42:11,124 --> 00:42:12,209 Ça va, les filles. 892 00:42:12,375 --> 00:42:15,128 - Quoi ? C'est vrai. - Elle n'a pas tort. 893 00:42:15,337 --> 00:42:16,963 Qu'est-ce qu'elle a écrit sur nous ? 894 00:42:17,130 --> 00:42:18,840 Tu crois que ça craint ? 895 00:42:19,006 --> 00:42:21,093 Je pensais pas jusqu'ici ! 896 00:42:21,259 --> 00:42:23,720 Si on n'était pas sur sa liste de joueuses préférées ? 897 00:42:23,886 --> 00:42:26,348 Ou en tête de liste des pires joueuses ? 898 00:42:26,514 --> 00:42:28,141 Ou pire, sur aucune liste, 899 00:42:28,308 --> 00:42:30,560 vouée à l'obscurité ! 900 00:42:30,768 --> 00:42:33,063 Excusez-moi, mais elles s'en vont. 901 00:42:33,730 --> 00:42:35,273 On va les perdre. 902 00:42:37,984 --> 00:42:39,444 Première sortie en groupe. 903 00:42:39,611 --> 00:42:40,987 Restons naturelle. 904 00:42:41,738 --> 00:42:43,573 Pourquoi on balance les bras ? 905 00:42:43,740 --> 00:42:44,991 Gardons-les droits. 906 00:42:45,492 --> 00:42:47,077 On a l'air d'une folle. 907 00:42:47,285 --> 00:42:49,579 Marchons comme Dani. Ses bras ont du rythme. 908 00:42:50,497 --> 00:42:51,956 Non, c'est pire ! 909 00:42:52,165 --> 00:42:53,666 Je ne voulais pas. 910 00:42:53,833 --> 00:42:55,085 Pardon d'essayer ! 911 00:42:55,252 --> 00:42:57,337 À quoi servent les poches ? 912 00:42:57,504 --> 00:42:59,631 - Bien. - Je suis fière de toi, Ennui. 913 00:43:01,216 --> 00:43:02,300 Pourquoi elles rient ? 914 00:43:02,509 --> 00:43:04,094 De quoi rient les filles cool ? 915 00:43:04,261 --> 00:43:05,678 On se focalisait sur les bras. 916 00:43:05,845 --> 00:43:07,347 Fais semblant d'avoir compris. 917 00:43:14,604 --> 00:43:17,315 Colère prend tout le brocoli ! 918 00:43:17,482 --> 00:43:18,900 T'as un problème, Peur ? 919 00:43:19,067 --> 00:43:21,278 - Je n'aime pas ce vaisseau. - Pas le choix. 920 00:43:21,444 --> 00:43:22,654 On arrive quand ? 921 00:43:22,820 --> 00:43:24,031 Quand on arrivera. 922 00:43:24,197 --> 00:43:26,491 Anxiété saurait, à la minute près. 923 00:43:26,658 --> 00:43:28,451 Elle sait tout, pas vrai ? 924 00:43:28,618 --> 00:43:29,661 Je ne cautionne ni ses mots 925 00:43:29,827 --> 00:43:30,953 ni ses actes. 926 00:43:31,121 --> 00:43:32,372 Mais je peux la changer. 927 00:43:32,539 --> 00:43:34,874 Okay. Qui aime le cake bananes ? 928 00:43:35,042 --> 00:43:36,126 Levez la main ! 929 00:43:39,754 --> 00:43:41,839 Alors, quel est ton groupe favori ? 930 00:43:43,883 --> 00:43:44,926 Tout le monde nous regarde. 931 00:43:45,093 --> 00:43:46,928 Il n'y a qu'une bonne réponse. 932 00:43:48,346 --> 00:43:50,432 Get Up and Glow ! Le top. 933 00:43:51,766 --> 00:43:54,394 Je les adorais quand j'étais gamine. 934 00:43:54,602 --> 00:43:57,272 - Sérieux ? - J'étais une Glow Girly. 935 00:43:58,398 --> 00:44:00,983 Trouvons un groupe qu'elles aiment. 936 00:44:01,151 --> 00:44:03,320 Récapitule nos souvenirs de musique. 937 00:44:19,502 --> 00:44:21,838 On doit connaître une chanson cool. 938 00:44:24,299 --> 00:44:25,967 - L'ami des dents - C'est Triple Dent 939 00:44:26,176 --> 00:44:27,469 Vire-moi ça ! 940 00:44:27,635 --> 00:44:28,761 On va trouver... 941 00:44:28,928 --> 00:44:30,388 - Je cherche. - Un truc cool. 942 00:44:30,555 --> 00:44:32,349 Non, pas ça. 943 00:44:33,641 --> 00:44:34,684 On n'a rien de mieux ! 944 00:44:34,851 --> 00:44:37,437 Que des jingles et du rockabilly. 945 00:44:37,645 --> 00:44:41,149 Mais tu n'aimes plus Get Up and Glow ? 946 00:44:41,566 --> 00:44:43,235 Pas de panique. On fait quoi ? 947 00:44:43,401 --> 00:44:46,696 Si on n'aime pas leur musique, on est cuite ! 948 00:44:46,863 --> 00:44:49,074 On sera démasquée comme une imposture ! 949 00:44:49,241 --> 00:44:52,410 J'attends ce moment depuis toujours. 950 00:44:54,204 --> 00:44:56,831 J'adore Get Up and Glow. 951 00:45:05,632 --> 00:45:06,924 Abandonnez le brocoli ! 952 00:45:15,975 --> 00:45:17,352 Ta main, vite ! 953 00:45:19,354 --> 00:45:20,772 C'est quoi, ça ? 954 00:45:21,023 --> 00:45:22,399 Une faille de sarcasme ! 955 00:45:22,565 --> 00:45:23,983 Sur des kilomètres ! 956 00:45:24,151 --> 00:45:25,527 Ne restez pas là ! 957 00:45:25,693 --> 00:45:27,820 Sarcasme ? Vraiment ? 958 00:45:27,987 --> 00:45:30,615 Get Up and Glow est mon groupe préféré. 959 00:45:30,823 --> 00:45:32,409 Mais elle les adore. 960 00:45:32,575 --> 00:45:34,702 Elles font leur choré elles-mêmes ! 961 00:45:35,495 --> 00:45:37,580 Sans le Courant, on est perdus. 962 00:45:37,580 --> 00:45:40,458 Et du coup, on perd le Courant ! 963 00:45:40,625 --> 00:45:42,210 C'est une boucle sans fin, 964 00:45:42,377 --> 00:45:44,587 une tragédie, un cataclysme ! 965 00:45:44,754 --> 00:45:46,339 Ou demandons à ces types. 966 00:45:46,506 --> 00:45:47,924 Faisons ça. 967 00:45:48,133 --> 00:45:50,968 On est contents de tomber sur vous ! 968 00:45:51,178 --> 00:45:56,558 On est contents de tomber sur vous. 969 00:45:57,809 --> 00:46:00,853 Pitié ! On a besoin de votre aide ! 970 00:46:00,978 --> 00:46:03,565 On a besoin de votre aide. 971 00:46:03,731 --> 00:46:04,941 C'est quoi, leur problème ? 972 00:46:05,358 --> 00:46:07,277 Il faut faire un numéro de charme. 973 00:46:09,029 --> 00:46:12,782 Je parie que vous êtes les meilleurs grutiers du monde ! 974 00:46:13,616 --> 00:46:15,285 Quels abrutis. 975 00:46:17,204 --> 00:46:18,538 Quels abrutis. 976 00:46:20,165 --> 00:46:22,875 Get Up and Glow est fabuleux. 977 00:46:23,043 --> 00:46:25,712 Riley ! Tu adores Get Up and Glow. 978 00:46:27,172 --> 00:46:28,173 Salut. 979 00:46:29,174 --> 00:46:31,884 Pourquoi nos meilleures amies nous collent ? 980 00:46:32,094 --> 00:46:34,471 On vient d'aller à leur concert. 981 00:46:34,721 --> 00:46:37,265 - Je sais, mais... - Mais quoi ? 982 00:46:37,432 --> 00:46:38,433 On s'est éclatées. 983 00:46:38,683 --> 00:46:39,934 Grace, tu ne nous aides pas. 984 00:46:41,144 --> 00:46:43,146 Oui, on s'est éclatées. 985 00:46:47,275 --> 00:46:48,943 Elles devraient la lâcher. 986 00:46:49,111 --> 00:46:50,612 On fait quoi, maintenant ? 987 00:46:50,778 --> 00:46:53,031 On prend le chemin le plus long. 988 00:46:53,198 --> 00:46:55,533 Courage, Colère. En avant. 989 00:46:56,326 --> 00:46:58,328 La meilleure soirée de ma vie. 990 00:46:58,536 --> 00:47:00,288 C'était vraiment sympa. 991 00:47:00,455 --> 00:47:01,581 Extrêmement. 992 00:47:01,748 --> 00:47:02,790 Mais on va y aller. 993 00:47:02,957 --> 00:47:04,084 Au revoir ! 994 00:47:05,001 --> 00:47:06,878 Voilà un super groupe ! 995 00:47:07,045 --> 00:47:08,880 Michigan s'y connaît ! 996 00:47:10,632 --> 00:47:13,635 Tant qu'on aime ce qu'elles aiment, on est amies. 997 00:47:14,094 --> 00:47:14,927 Bonne nuit. 998 00:47:15,095 --> 00:47:17,055 Bon, je vais me coucher. 999 00:47:17,430 --> 00:47:19,141 - Déjà ? - Il est tard. 1000 00:47:19,307 --> 00:47:21,351 Repose-toi avant les sélections de demain. 1001 00:47:21,559 --> 00:47:22,602 Quelles sélections ? 1002 00:47:22,769 --> 00:47:25,230 La coach fait ça le dernier jour. 1003 00:47:25,438 --> 00:47:26,981 C'est là qu'elle a recruté Val. 1004 00:47:27,149 --> 00:47:28,150 Ne lui dis pas ça. 1005 00:47:28,316 --> 00:47:29,692 Val a marqué deux buts. 1006 00:47:29,859 --> 00:47:32,445 - Un exploit. - Arrête, Dani. 1007 00:47:32,654 --> 00:47:34,864 Ce n'est pas une sélection officielle, 1008 00:47:35,032 --> 00:47:36,491 mais ça y ressemble. 1009 00:47:37,284 --> 00:47:39,202 Tu vas réussir. Reste toi-même. 1010 00:47:39,369 --> 00:47:40,453 Tu entends ? 1011 00:47:40,662 --> 00:47:42,664 On peut devenir Fire Hawk demain. 1012 00:47:42,872 --> 00:47:45,833 Mais comment être soi-même sans nouveau soi-même ? 1013 00:47:46,459 --> 00:47:47,377 Bien vu. 1014 00:47:47,544 --> 00:47:49,421 Envoyons ces souvenirs en bas. 1015 00:48:00,432 --> 00:48:02,434 C'est du brocoli ? 1016 00:48:03,185 --> 00:48:05,270 On touche le fond du Tréfonds. 1017 00:48:05,478 --> 00:48:06,563 Bien observé. 1018 00:48:06,729 --> 00:48:08,898 Le long chemin est plus long que prévu. 1019 00:48:09,066 --> 00:48:10,692 Qui veut chanter ? 1020 00:48:10,858 --> 00:48:12,860 Je connais une chanson. "Laisse béton". 1021 00:48:13,028 --> 00:48:14,654 Jouons au jeu du silence ! 1022 00:48:14,821 --> 00:48:16,364 Un, deux, trois, silence. 1023 00:48:16,823 --> 00:48:19,492 On va retourner là-bas démolir ces... 1024 00:48:19,659 --> 00:48:20,993 Ce n'est pas le moment. 1025 00:48:21,161 --> 00:48:22,287 C'est perdu. 1026 00:48:22,454 --> 00:48:24,039 La vraie Riley est quelque part, 1027 00:48:24,247 --> 00:48:26,249 - et on ne la retrouvera jamais. - Jette ça. 1028 00:48:26,416 --> 00:48:29,252 Je la retrouverai. Il me faut une meilleure vue. 1029 00:48:44,059 --> 00:48:46,144 Ça ne marche pas. Tant pis. 1030 00:48:46,311 --> 00:48:47,687 - Tout va bien. - C'est sans espoir. 1031 00:48:47,854 --> 00:48:49,856 Déclarons forfait et rentrons. 1032 00:48:50,023 --> 00:48:53,235 On va de culs-de-sac en sacs de nœuds. 1033 00:48:53,401 --> 00:48:55,403 Depuis cette alarme de puberté, 1034 00:48:55,570 --> 00:48:58,115 rien ne fonctionne comme avant. 1035 00:48:58,281 --> 00:49:00,283 Je ne reconnais plus cet endroit. 1036 00:49:00,450 --> 00:49:02,535 Il fait jour à une heure du matin ! 1037 00:49:02,702 --> 00:49:06,164 On ne m'a jamais autant mis en bocal ! 1038 00:49:06,331 --> 00:49:08,083 Notre Riley a disparu ! 1039 00:49:08,250 --> 00:49:10,335 Et si Joie ne comprend pas ça, 1040 00:49:10,502 --> 00:49:12,379 c'est qu'elle délire. 1041 00:49:15,548 --> 00:49:16,591 Je délire ? 1042 00:49:17,008 --> 00:49:19,261 Bien sûr que je délire ! 1043 00:49:19,469 --> 00:49:21,929 Vous croyez que c'est facile de positiver, 1044 00:49:22,097 --> 00:49:25,600 quand vous ne faites que vous plaindre ? 1045 00:49:25,767 --> 00:49:27,519 Nom d'une tarte à la crème chantilly ! 1046 00:49:28,770 --> 00:49:30,438 Vous croyez que je sais tout ? 1047 00:49:30,605 --> 00:49:32,149 Bien sûr que non ! 1048 00:49:34,734 --> 00:49:37,779 On ne trouve même plus notre Tréfonds ! 1049 00:49:41,741 --> 00:49:43,243 Anxiété a raison. 1050 00:49:43,868 --> 00:49:47,497 Riley a plus besoin d'elles que de nous. 1051 00:49:49,999 --> 00:49:51,459 Et c'est dur. 1052 00:49:52,627 --> 00:49:53,878 Très dur. 1053 00:49:58,925 --> 00:50:00,968 Joie, tu as fait des erreurs. 1054 00:50:01,136 --> 00:50:02,137 Des tas. 1055 00:50:02,720 --> 00:50:05,432 Et tu en feras des tas d'autres. 1056 00:50:06,558 --> 00:50:07,892 Mais si ça t'arrête, 1057 00:50:08,060 --> 00:50:10,603 autant s'allonger et abandonner. 1058 00:50:10,770 --> 00:50:12,397 C'est une option intéressante. 1059 00:50:14,149 --> 00:50:15,275 Lève-toi. 1060 00:50:22,115 --> 00:50:23,741 - Excusez-nous ! - Ne prenez pas ça ! 1061 00:50:23,908 --> 00:50:25,993 - Urgence Riley. - Merci ! 1062 00:50:26,661 --> 00:50:27,662 Saute ! 1063 00:50:42,594 --> 00:50:43,678 Oublions ça. 1064 00:50:43,803 --> 00:50:45,138 C'est déjà fait. 1065 00:50:49,642 --> 00:50:50,643 Regardez. 1066 00:50:54,606 --> 00:50:56,316 On est derrière toi. 1067 00:51:05,867 --> 00:51:06,868 C'est génial. 1068 00:51:07,035 --> 00:51:08,495 Les Fire Hawks nous ont adoptée. 1069 00:51:08,661 --> 00:51:11,206 Mais si la coach ne nous prend pas, c'est peine perdue. 1070 00:51:11,373 --> 00:51:12,874 Demain sera crucial. 1071 00:51:13,041 --> 00:51:15,001 Il nous faut de l'aide. 1072 00:51:15,210 --> 00:51:16,336 Tu écoutes, Ennui ? 1073 00:51:17,379 --> 00:51:18,380 Embarras ? 1074 00:51:18,546 --> 00:51:20,340 - C'était vraiment sympa. - Embarras ! 1075 00:51:20,507 --> 00:51:21,591 Extrêmement. 1076 00:51:21,758 --> 00:51:24,094 - Mais on va y aller. - Au revoir ! 1077 00:51:35,397 --> 00:51:37,774 Bon... qu'est-ce que je cherchais ? 1078 00:51:38,400 --> 00:51:39,692 Tu as déjà oublié 1079 00:51:39,859 --> 00:51:41,903 ce que tu devais faire ? 1080 00:51:42,070 --> 00:51:43,780 On a besoin d'aide. 1081 00:51:43,988 --> 00:51:45,157 Je sais. 1082 00:51:57,294 --> 00:51:58,753 C'est le match de notre vie. 1083 00:52:09,681 --> 00:52:12,225 On va y passer toute la nuit. 1084 00:52:14,352 --> 00:52:15,895 Préparons l'équipe. 1085 00:52:17,730 --> 00:52:19,357 Venez. On va couper par... 1086 00:52:20,400 --> 00:52:22,194 le Monde de l'Imaginaire ! 1087 00:52:22,360 --> 00:52:23,736 Vous allez adorer. 1088 00:52:23,945 --> 00:52:27,032 Il y a la Forêt de Frites, la Cité des Nuages... 1089 00:52:29,242 --> 00:52:30,910 Ça a changé. 1090 00:52:32,370 --> 00:52:34,706 {\an8}Le Mont Crushmore ? 1091 00:52:34,914 --> 00:52:36,208 C'est son top quatre ? 1092 00:52:36,374 --> 00:52:38,626 Le seul qui importe, c'est Lance. 1093 00:52:38,793 --> 00:52:40,378 Au moins, c'est son bon profil. 1094 00:52:40,545 --> 00:52:42,255 Ils sont tous bons. 1095 00:52:43,131 --> 00:52:44,716 Le Moulin des Rumeurs ? 1096 00:52:44,924 --> 00:52:46,259 {\an8}Notre source de potins. 1097 00:52:46,384 --> 00:52:47,427 Dernière édition ! 1098 00:52:47,594 --> 00:52:49,596 Rumeurs en direct du Moulin ! 1099 00:52:49,762 --> 00:52:51,889 "La salle des profs a un jacuzzi" ? 1100 00:52:52,057 --> 00:52:54,601 "Lucy, du cours de math, est médium" ? 1101 00:52:54,767 --> 00:52:58,521 "Abbie textote Mike qui est accro à Sarah" ? 1102 00:52:58,688 --> 00:53:00,273 Et l'intégrité journalistique ? 1103 00:53:00,482 --> 00:53:01,983 Fort Polochon est toujours là ! 1104 00:53:02,234 --> 00:53:03,610 Et il est plus grand. 1105 00:53:05,528 --> 00:53:07,489 Et orange ? 1106 00:53:18,666 --> 00:53:21,419 Super ! Il faut aider Riley à se préparer. 1107 00:53:21,586 --> 00:53:24,881 On doit penser à tout ce qui pourrait tourner mal. 1108 00:53:25,048 --> 00:53:26,883 On envisage l'avenir. 1109 00:53:27,217 --> 00:53:29,427 Toutes les erreurs possibles. 1110 00:53:30,470 --> 00:53:33,848 Allons, 17, vous ne m'envoyez rien. 1111 00:53:37,227 --> 00:53:39,312 Riley rate un but, la coach le note. 1112 00:53:40,480 --> 00:53:41,731 Continuez comme ça. 1113 00:53:43,191 --> 00:53:45,193 Ils utilisent son imagination contre elle. 1114 00:53:45,360 --> 00:53:49,197 Si on échoue demain, Val et ses amies nous aimeront encore ? 1115 00:53:52,575 --> 00:53:54,202 Voyons le N° 3. 1116 00:53:54,411 --> 00:53:56,829 Bree et Grace gagnent, et on a l'air débile. 1117 00:53:57,539 --> 00:54:00,375 N° 22, Val nous fait une passe... et on rate ! 1118 00:54:01,918 --> 00:54:03,336 On ne peut pas la laisser faire. 1119 00:54:03,503 --> 00:54:05,172 Il faut arrêter ça. 1120 00:54:06,589 --> 00:54:10,177 J'adore, 37. Riley marque contre son camp. 1121 00:54:11,094 --> 00:54:13,221 - Tu dessines un hippopotame ? - Non. 1122 00:54:13,680 --> 00:54:14,806 C'est Riley ! 1123 00:54:14,972 --> 00:54:16,391 Tu oublies sa queue de cheval. 1124 00:54:16,599 --> 00:54:17,934 Je l'adore ! 1125 00:54:18,851 --> 00:54:20,687 Riley marque et on l'acclame ? 1126 00:54:20,853 --> 00:54:22,314 81, c'est nul. 1127 00:54:22,522 --> 00:54:24,274 Riley assortit ses ongles au maillot. 1128 00:54:24,441 --> 00:54:26,901 Tout le monde l'imite, c'est trop cool. 1129 00:54:27,069 --> 00:54:29,154 Riley porte des genouillères. 1130 00:54:29,321 --> 00:54:31,823 On offre des fleurs aux perdantes ! 1131 00:54:32,532 --> 00:54:35,077 Quoi ? Je ne m'énerve pas toujours. 1132 00:54:35,243 --> 00:54:36,536 Non, ça me plaît. 1133 00:54:36,786 --> 00:54:38,163 Vernis ? Genouillères ? 1134 00:54:38,371 --> 00:54:41,083 J'ai l'impression que la mission vous échappe. 1135 00:54:46,003 --> 00:54:48,340 Qui a envoyé ça à Riley ? 1136 00:54:48,631 --> 00:54:50,342 - Comment je saurais ? - Pas moi. 1137 00:54:53,178 --> 00:54:54,387 Qu'est-ce qui se passe ? 1138 00:54:54,596 --> 00:54:56,473 Qui est-ce qui positive... 1139 00:54:58,141 --> 00:54:59,476 Joie. 1140 00:54:59,642 --> 00:55:01,478 Je sais que tu es là. 1141 00:55:01,686 --> 00:55:03,063 C'est Joie ? 1142 00:55:03,271 --> 00:55:04,564 Joie du Quartier Cérébral ? 1143 00:55:04,772 --> 00:55:06,066 La police de l'esprit arrive. 1144 00:55:07,692 --> 00:55:08,860 On a fait de notre mieux. 1145 00:55:09,027 --> 00:55:10,862 N'écoutez pas Anxiété. 1146 00:55:11,071 --> 00:55:14,366 Elle se sert de ces projections pour changer Riley. 1147 00:55:14,574 --> 00:55:16,284 Je fais ça pour toi ! 1148 00:55:16,493 --> 00:55:18,578 Pour que Riley soit plus heureuse. 1149 00:55:18,786 --> 00:55:22,665 Si c'était vrai, tu arrêterais de la faire souffrir. 1150 00:55:22,957 --> 00:55:24,000 Qui est avec moi ? 1151 00:55:27,170 --> 00:55:28,921 Vraiment ? Personne ? 1152 00:55:29,089 --> 00:55:30,507 Désolée, Joie. 1153 00:55:32,300 --> 00:55:34,511 Bien vu, 87 ! Un chat ! 1154 00:55:34,761 --> 00:55:36,679 Hors sujet, mais j'achète. 1155 00:55:36,846 --> 00:55:38,431 Qui d'autre ? Allez ! 1156 00:55:38,640 --> 00:55:41,309 Si Riley battait Val et que Val la détestait ? 1157 00:55:41,476 --> 00:55:44,187 Si elle battait Val et que Val la respectait ? 1158 00:55:45,147 --> 00:55:46,481 Merveilleux ! 1159 00:55:47,482 --> 00:55:51,361 Si elle était nulle et devait abandonner le hockey ? 1160 00:55:51,569 --> 00:55:54,156 Si elle faisait pleurer de joie la coach, 1161 00:55:54,322 --> 00:55:55,573 et qu'aux Jeux olympiques, 1162 00:55:55,740 --> 00:55:58,701 elle unissait la nation dans la victoire ? 1163 00:55:58,951 --> 00:56:00,787 Garde les pieds sur terre. 1164 00:56:03,998 --> 00:56:08,336 Anxiété vous enchaîne à vos bureaux pour dessiner des cauchemars ! 1165 00:56:08,503 --> 00:56:11,005 Mais vous pouvez vous révolter ! 1166 00:56:11,173 --> 00:56:13,258 Posez vos crayons ! Plus de projections ! 1167 00:56:14,509 --> 00:56:15,760 Trop, c'est trop ! 1168 00:56:18,930 --> 00:56:19,972 Mes projections ! 1169 00:56:20,140 --> 00:56:21,433 Bataille de polochons ! 1170 00:56:24,686 --> 00:56:25,978 Pour Riley ! 1171 00:56:26,188 --> 00:56:28,023 Il faut qu'on se prépare. 1172 00:56:35,613 --> 00:56:37,574 Il est temps d'y aller. 1173 00:56:37,740 --> 00:56:38,825 Je suis d'accord. 1174 00:56:38,991 --> 00:56:40,743 Amenez-vous, les flics ! 1175 00:56:45,207 --> 00:56:46,208 Revenez ! 1176 00:56:46,374 --> 00:56:48,376 À la parade des futurs métiers ! 1177 00:56:51,754 --> 00:56:52,755 {\an8}Attrapez un ballon ! 1178 00:56:53,090 --> 00:56:54,257 - Pâtissier ! - Sous-payé ! 1179 00:56:54,424 --> 00:56:55,633 - Prof d'art ! - Sous-estimé ! 1180 00:56:56,634 --> 00:56:59,429 - Ethnomusicologue ! - J'ignore ce que c'est. 1181 00:56:59,679 --> 00:57:01,598 - Juge de la Cour suprême ! - Adjugé ! 1182 00:57:01,764 --> 00:57:02,599 Revenez ! 1183 00:57:03,766 --> 00:57:05,435 Ils s'enfuient ! 1184 00:57:08,021 --> 00:57:10,815 Riley peut dormir tranquille. 1185 00:57:11,441 --> 00:57:13,318 Je préférais le bocal ! 1186 00:57:13,526 --> 00:57:14,986 Joie ne comprend pas. 1187 00:57:15,153 --> 00:57:17,364 Sans projections, on ne sera pas prête. 1188 00:57:17,530 --> 00:57:19,074 Ce match sera crucial. 1189 00:57:19,241 --> 00:57:20,867 La coach nous recrutera 1190 00:57:21,034 --> 00:57:23,953 ou nous condamnera à un avenir sans amis. 1191 00:57:24,121 --> 00:57:26,331 Si on savait ce qu'elle pense de nous. 1192 00:57:27,707 --> 00:57:30,210 - Son carnet ! - Excellente idée ! 1193 00:57:30,877 --> 00:57:32,670 Tout ce que la coach pense de toi est là. 1194 00:57:34,089 --> 00:57:36,716 Suffit de forcer son bureau et de le lire. 1195 00:57:41,013 --> 00:57:42,430 Allez, Riley, avance. 1196 00:57:43,181 --> 00:57:44,224 Elle ne veut pas ? 1197 00:57:44,849 --> 00:57:46,309 On la bouscule trop ? 1198 00:57:46,476 --> 00:57:48,228 Il faut lire ce carnet ! 1199 00:57:48,395 --> 00:57:50,272 C'est le seul moyen de s'améliorer. 1200 00:58:03,660 --> 00:58:05,620 Joie ? Réponds. 1201 00:58:05,912 --> 00:58:07,914 Tristesse ? Que se passe-t-il ? 1202 00:58:08,123 --> 00:58:09,666 Pourquoi Riley s'est levée ? 1203 00:58:10,542 --> 00:58:13,295 Anxiété l'oblige à forcer le bureau de la coach. 1204 00:58:13,503 --> 00:58:15,255 Elle sait que c'est interdit. 1205 00:58:15,422 --> 00:58:17,840 Elle saura quand on lui rendra son Estime de Soi. 1206 00:58:18,007 --> 00:58:20,093 Tristesse, arrête-la. 1207 00:58:20,260 --> 00:58:22,095 Ne te fais pas prendre. 1208 00:58:22,845 --> 00:58:23,888 Terminé ! 1209 00:59:34,667 --> 00:59:35,918 Pourquoi elle s'arrête ? 1210 00:59:37,754 --> 00:59:39,172 Ennui ! Ton téléphone ! 1211 00:59:39,714 --> 00:59:41,341 Mon téléphone ? Où il est ? 1212 00:59:41,508 --> 00:59:43,343 Sérieux ? Je le crois pas ! 1213 00:59:45,220 --> 00:59:47,430 Elle est ici. Trouvez-la. 1214 00:59:48,181 --> 00:59:49,266 On te tient ! 1215 01:00:10,620 --> 01:00:13,165 Je sais, Riley ne devrait pas fouiner. 1216 01:00:13,331 --> 01:00:15,333 Ça ne lui ressemble pas. 1217 01:00:15,500 --> 01:00:17,919 Peu importe qui elle est. 1218 01:00:18,086 --> 01:00:20,422 Ce qui compte, c'est ce qu'elle doit devenir. 1219 01:00:35,020 --> 01:00:36,729 "Pas encore prête" ? 1220 01:00:37,397 --> 01:00:39,274 La coach a déjà décidé ? 1221 01:00:39,441 --> 01:00:40,858 On ne rejoint pas l'équipe ? 1222 01:00:41,026 --> 01:00:43,111 Il ne reste qu'un jour. 1223 01:00:43,278 --> 01:00:44,612 On fait quoi ? 1224 01:00:44,779 --> 01:00:46,114 Que ferait Val ? 1225 01:00:46,406 --> 01:00:49,284 Il faut que la coach change d'avis. 1226 01:00:49,451 --> 01:00:50,910 On a besoin d'idées. 1227 01:00:51,078 --> 01:00:52,120 Un tas d'idées. 1228 01:01:00,045 --> 01:01:02,172 Une Tempête d'Idées ! 1229 01:01:03,173 --> 01:01:04,216 Trop près ! 1230 01:01:05,342 --> 01:01:06,801 Monopoliser le palet ? 1231 01:01:06,968 --> 01:01:08,970 Débiner l'équipe adverse ? 1232 01:01:15,643 --> 01:01:17,895 Évitons-lui ces mauvaises idées. 1233 01:01:21,983 --> 01:01:23,735 Détruisez-les ! 1234 01:01:32,660 --> 01:01:35,122 Voilà des idées que j'aurais aimé avoir. 1235 01:01:35,288 --> 01:01:37,290 Pas assez bonnes. 1236 01:01:37,457 --> 01:01:39,209 Il en faut plus. Trouves-en plus ! 1237 01:01:41,461 --> 01:01:42,920 Grimpez sur le ballon ! 1238 01:01:47,550 --> 01:01:49,511 C'est pire que le brocoli ! 1239 01:01:53,390 --> 01:01:54,932 Attrapez une idée ! 1240 01:01:57,727 --> 01:01:59,396 Elles sont trop petites. 1241 01:01:59,604 --> 01:02:01,023 Ces idées sont trop petites. 1242 01:02:01,189 --> 01:02:02,649 Visons plus grand ! 1243 01:02:06,944 --> 01:02:08,196 Par ici la sortie ! 1244 01:02:14,036 --> 01:02:15,287 Prêts ? 1245 01:02:22,669 --> 01:02:24,087 Il nous faut cette idée ! 1246 01:02:24,504 --> 01:02:26,923 Si Riley les suit, ce sera désastreux ! 1247 01:02:27,632 --> 01:02:29,259 Il faut qu'on monte ! 1248 01:02:44,274 --> 01:02:45,733 Voilà une grande idée ! 1249 01:02:46,859 --> 01:02:47,902 Elle me plaît. 1250 01:02:54,409 --> 01:02:55,868 Dans mes bras ! 1251 01:02:56,369 --> 01:02:58,038 Sérieux ! Dans mes bras ! 1252 01:03:00,790 --> 01:03:02,875 Tu avais un parachute ? 1253 01:03:03,835 --> 01:03:05,712 Pourquoi vous n'en aviez pas ? 1254 01:03:07,089 --> 01:03:09,549 Terre ! Super atterrissage ! 1255 01:03:09,716 --> 01:03:10,758 On a réussi ! 1256 01:03:10,925 --> 01:03:11,926 On est arrivés ! 1257 01:03:12,052 --> 01:03:14,096 Vite, au Tréfonds de la Mémoire ! 1258 01:03:14,262 --> 01:03:16,389 Ton compte est bon, Anxiété ! 1259 01:03:19,142 --> 01:03:20,935 C'est vrai. Riley n'est pas prête. 1260 01:03:21,103 --> 01:03:24,522 Mais notre nouvelle Riley le sera bientôt. 1261 01:03:24,689 --> 01:03:26,149 Voilà ce qui nous manquait. 1262 01:03:26,524 --> 01:03:30,528 Elles vont voir une Fire Hawk prête à tout. 1263 01:03:52,384 --> 01:03:54,802 Enfin on est des leurs ! 1264 01:03:54,969 --> 01:03:56,304 Tu en dis quoi, Tristesse ? 1265 01:03:56,513 --> 01:03:57,597 - C'est... - Formidable ! 1266 01:03:57,930 --> 01:03:59,516 Le rouge nous va bien. 1267 01:03:59,891 --> 01:04:01,726 C'est trop marrant. 1268 01:04:07,815 --> 01:04:10,568 Ça les rend jalouses. Désolée. 1269 01:04:10,735 --> 01:04:13,030 Touchées, coolées. 1270 01:04:15,782 --> 01:04:17,284 Tu vois rouge ? 1271 01:04:18,326 --> 01:04:19,452 On est intégrée ! 1272 01:04:19,994 --> 01:04:21,038 Ça te plaît ? 1273 01:04:21,204 --> 01:04:25,375 Je ne suis pas encore Fire Hawk, mais je m'adapte à l'équipe. 1274 01:04:25,542 --> 01:04:26,584 Pas de souci. 1275 01:04:26,751 --> 01:04:28,253 Tu as dormi, cette nuit ? 1276 01:04:28,461 --> 01:04:30,505 Impossible. C'est un grand jour ! 1277 01:04:30,672 --> 01:04:32,090 Les éliminatoires ? 1278 01:04:32,257 --> 01:04:34,592 J'avais dit de ne pas lui faire peur. 1279 01:04:34,759 --> 01:04:36,886 Tu es au point. Concentrée. 1280 01:04:37,054 --> 01:04:38,846 Prépare-toi à marquer. 1281 01:04:39,014 --> 01:04:40,432 Compte sur moi ! 1282 01:04:40,640 --> 01:04:43,185 Val a marqué deux fois pour devenir Fire Hawk. 1283 01:04:43,351 --> 01:04:44,936 Et mieux que deux, c'est ? 1284 01:04:45,103 --> 01:04:46,021 - Trois ! - Trois ! 1285 01:04:46,188 --> 01:04:48,898 On a failli le dire en même temps. 1286 01:04:49,066 --> 01:04:52,069 Mais comment marquer trois buts ? 1287 01:04:52,277 --> 01:04:54,154 La nouvelle Riley y arrivera. 1288 01:04:54,321 --> 01:04:56,906 Et voilà la touche finale. 1289 01:05:00,243 --> 01:05:01,328 Je reviens. 1290 01:05:06,583 --> 01:05:07,584 Venez ! 1291 01:05:07,875 --> 01:05:08,960 On y est presque. 1292 01:05:09,127 --> 01:05:11,088 L'Estime de Soi est au sommet de... 1293 01:05:15,800 --> 01:05:17,219 Ça craint. 1294 01:05:17,385 --> 01:05:19,512 Je ne pensais pas en avoir envoyé autant. 1295 01:05:20,263 --> 01:05:22,807 C'est quand elle a heurté une porte vitrée. 1296 01:05:23,100 --> 01:05:25,560 Et cassé l'assiette préférée de mamie. 1297 01:05:25,768 --> 01:05:27,729 Heureusement, elle a oublié. 1298 01:05:43,495 --> 01:05:44,579 On y est ! 1299 01:05:50,627 --> 01:05:53,255 Je suis quelqu'un de bien. 1300 01:06:05,225 --> 01:06:06,393 Allez ! 1301 01:06:06,976 --> 01:06:08,603 C'est parti ! 1302 01:06:10,605 --> 01:06:12,274 Je ne suis pas à la hauteur. 1303 01:06:13,358 --> 01:06:14,359 Quoi ? 1304 01:06:22,117 --> 01:06:23,326 Tu es sûre ? 1305 01:06:23,535 --> 01:06:26,579 C'est bon, elle sait qu'elle a une marge de progression. 1306 01:06:26,746 --> 01:06:27,747 Ça va aller. 1307 01:06:30,500 --> 01:06:31,793 Tristesse, on a l'Estime de Soi. 1308 01:06:31,959 --> 01:06:32,960 Ramène-nous. 1309 01:06:33,503 --> 01:06:34,546 Tu m'entends ? 1310 01:06:38,508 --> 01:06:40,302 Je ne suis pas à la hauteur. 1311 01:06:49,436 --> 01:06:50,603 Je peux m'en sortir. 1312 01:06:50,770 --> 01:06:53,065 Il suffit de recalibrer la console. 1313 01:06:53,231 --> 01:06:54,732 Mais plus de surprises. 1314 01:06:55,733 --> 01:06:57,277 Ça va là. Check. 1315 01:06:57,444 --> 01:06:58,570 Ça, ici. Check. 1316 01:06:58,736 --> 01:07:00,030 Et ça, ici. 1317 01:07:00,280 --> 01:07:03,366 Un petit effort. Tout doit être parfait. 1318 01:07:03,575 --> 01:07:05,493 Qu'est-ce qui ne va pas ? 1319 01:07:05,660 --> 01:07:06,911 Maintenant, Tristesse ! 1320 01:07:39,361 --> 01:07:41,946 Je suis quelqu'un de bien. 1321 01:07:42,739 --> 01:07:44,741 Je ne suis pas à la hauteur. 1322 01:07:48,578 --> 01:07:50,205 C'était notre seul espoir. 1323 01:07:50,372 --> 01:07:52,040 - On fait quoi ? - On était si près. 1324 01:08:03,343 --> 01:08:04,386 Où tu vas ? 1325 01:08:21,278 --> 01:08:23,363 28, Andersen, accrochage. 1326 01:08:34,874 --> 01:08:36,958 28, Andersen, accrochage. 1327 01:08:39,211 --> 01:08:41,131 Je m'attendais à mieux, Riley. 1328 01:08:44,634 --> 01:08:45,842 Ce n'est pas... 1329 01:08:59,899 --> 01:09:01,818 Aide-moi, je t'en prie. 1330 01:09:03,360 --> 01:09:04,779 Qu'est-ce qui m'échappe ? 1331 01:09:10,242 --> 01:09:12,869 Je suis quelqu'un de bien. 1332 01:09:22,629 --> 01:09:24,756 On fait quoi, maintenant ? 1333 01:09:33,475 --> 01:09:34,726 Je ne sais pas. 1334 01:09:36,811 --> 01:09:38,980 Je ne sais pas comment arrêter Anxiété. 1335 01:09:41,773 --> 01:09:43,235 C'est peut-être impossible. 1336 01:09:45,277 --> 01:09:47,904 C'est peut-être comme ça quand on grandit. 1337 01:09:49,241 --> 01:09:51,493 On ressent moins de joie. 1338 01:09:58,625 --> 01:09:59,959 Mais je sais une chose. 1339 01:10:02,920 --> 01:10:04,922 Riley ne sera jamais elle-même 1340 01:10:05,090 --> 01:10:07,675 si on ne rapporte pas ça au Quartier Cérébral. 1341 01:10:07,842 --> 01:10:08,885 Et vite. 1342 01:10:10,512 --> 01:10:11,679 Comment ? 1343 01:10:15,350 --> 01:10:16,726 Bon match, Riley. 1344 01:10:17,310 --> 01:10:18,228 À toi aussi. 1345 01:10:20,855 --> 01:10:22,440 Je ne suis pas à la hauteur. 1346 01:10:32,450 --> 01:10:34,077 Je suis démarquée ! Passe ! 1347 01:10:34,286 --> 01:10:35,578 Je ne suis pas à la hauteur. 1348 01:10:42,752 --> 01:10:44,504 Laisse-nous marquer aussi. 1349 01:10:44,754 --> 01:10:46,714 Et d'un. Plus que deux. 1350 01:10:47,299 --> 01:10:50,760 Comment transférer l'Estime de Soi là-bas ? 1351 01:10:52,887 --> 01:10:54,306 J'ai une idée. 1352 01:10:54,639 --> 01:10:56,474 Mais je la déteste. 1353 01:10:56,683 --> 01:10:58,393 Riley a besoin de nous. 1354 01:11:01,854 --> 01:11:03,648 Banana-Outils ! 1355 01:11:05,275 --> 01:11:08,486 Vous attendez quoi ? Dites-le aussi ! 1356 01:11:17,412 --> 01:11:19,456 Salut. Je suis Banana-Outils. 1357 01:11:19,664 --> 01:11:20,540 On sait. 1358 01:11:20,707 --> 01:11:23,918 On doit revenir au Quartier Cérébral. Tu peux nous aider ? 1359 01:11:24,127 --> 01:11:25,795 J'ai des tas de choses. 1360 01:11:25,962 --> 01:11:27,922 Laquelle serait la plus adaptée ? 1361 01:11:28,090 --> 01:11:29,507 Du ruban adhésif ? 1362 01:11:29,674 --> 01:11:31,759 - Un canard en plastique ? - Pas le temps ! 1363 01:11:34,554 --> 01:11:36,514 Sérieux ? De la dynamite ? 1364 01:11:36,681 --> 01:11:39,976 Tu n'as pas un Jetpack, un avion, un truc qui vole ? 1365 01:11:40,185 --> 01:11:41,853 J'ai mes limites ! 1366 01:11:42,062 --> 01:11:44,647 J'ai proposé le canard, l'adhésif... 1367 01:11:44,814 --> 01:11:45,732 Je sais quoi faire. 1368 01:11:45,898 --> 01:11:47,900 Mais il faudra plus de dynamite. 1369 01:11:49,027 --> 01:11:50,695 Eh bien, bonne chance. 1370 01:11:54,449 --> 01:11:55,908 Prends le palet, Riley ! 1371 01:11:56,451 --> 01:11:57,535 Prends-le ! 1372 01:11:59,412 --> 01:12:01,039 Je ne suis pas à la hauteur. 1373 01:12:02,290 --> 01:12:03,916 Qu'est-ce que tu fais ? 1374 01:12:04,709 --> 01:12:06,211 On est équipières ! 1375 01:12:15,262 --> 01:12:18,973 Dani nous en voudra un peu, mais nous pardonnera quand on réussira. 1376 01:12:19,141 --> 01:12:21,476 Allez, Riley. Encore un but ! 1377 01:12:26,731 --> 01:12:27,774 Une minute. 1378 01:12:28,025 --> 01:12:29,651 On fera exploser cette montagne ? 1379 01:12:29,817 --> 01:12:33,696 Et on chevauchera une avalanche de mauvais souvenirs ? 1380 01:12:34,656 --> 01:12:37,534 Comment on les empêchera de générer de mauvaises croyances ? 1381 01:12:37,825 --> 01:12:39,077 Je ne sais pas. 1382 01:12:40,787 --> 01:12:42,830 Succès garanti. Ça marche. 1383 01:12:43,040 --> 01:12:43,998 Prêts ? 1384 01:12:44,166 --> 01:12:45,292 - Pour Riley. - Allons-y. 1385 01:12:45,458 --> 01:12:47,210 On arrive, Riley ! 1386 01:13:01,099 --> 01:13:02,059 Sautez ! 1387 01:13:27,167 --> 01:13:28,168 Allez ! 1388 01:13:29,544 --> 01:13:30,378 Non ! 1389 01:13:32,089 --> 01:13:33,548 Je ne suis pas à la hauteur. 1390 01:13:33,715 --> 01:13:35,467 Il faut que tu marques ! 1391 01:13:44,892 --> 01:13:46,603 Andersen, pénalité. 1392 01:13:46,936 --> 01:13:47,854 Deux minutes. 1393 01:13:49,606 --> 01:13:51,233 Ça va, Grace ? 1394 01:13:55,237 --> 01:13:56,279 On a blessé Grace. 1395 01:13:56,446 --> 01:13:59,157 C'est arrivé si vite. Je ne l'ai pas vue. 1396 01:14:05,788 --> 01:14:07,165 Je ne suis pas à la hauteur. 1397 01:14:07,332 --> 01:14:08,833 Qu'est-ce que j'ai fait ? 1398 01:14:13,338 --> 01:14:14,422 Je peux arranger ça. 1399 01:14:54,046 --> 01:14:55,880 Je m'attendais à mieux, Riley. 1400 01:14:56,798 --> 01:14:58,007 Quoi ? Non ! 1401 01:14:59,509 --> 01:15:00,510 Venez. 1402 01:15:01,803 --> 01:15:03,221 Je ne suis pas à la hauteur. 1403 01:15:04,389 --> 01:15:06,308 Je t'en prie, Riley. Reprends-toi. 1404 01:15:06,558 --> 01:15:07,975 Reprends-toi, Riley. 1405 01:15:08,518 --> 01:15:09,977 Je ne suis pas à la hauteur. 1406 01:15:10,895 --> 01:15:12,897 Il faut que tu marques ! 1407 01:15:13,065 --> 01:15:15,025 Ou ça n'aura servi à rien ! 1408 01:15:15,192 --> 01:15:17,277 Tu lui mets trop la pression. 1409 01:15:35,420 --> 01:15:37,547 On fait une pause ! 1410 01:15:48,100 --> 01:15:50,727 - Tristesse ! - Joie ! À l'aide ! 1411 01:15:52,437 --> 01:15:54,231 Allez ! On peut y arriver ! 1412 01:15:55,190 --> 01:15:56,483 Ça ne fonctionne pas ! 1413 01:15:56,649 --> 01:15:57,734 C'est Anxiété. 1414 01:16:15,127 --> 01:16:16,711 Anxiété, arrête ! 1415 01:16:23,176 --> 01:16:25,720 Ce n'est pas toi qui décides qui est Riley. 1416 01:16:38,275 --> 01:16:39,859 Il faut que tu la libères. 1417 01:17:03,925 --> 01:17:05,427 Je suis quelqu'un de bien. 1418 01:17:18,856 --> 01:17:20,150 Pardonne-moi. 1419 01:17:21,526 --> 01:17:24,196 Je voulais seulement la protéger. 1420 01:17:26,031 --> 01:17:27,199 Mais tu as raison. 1421 01:17:28,200 --> 01:17:31,536 Nous ne décidons pas qui est Riley. 1422 01:17:36,708 --> 01:17:38,460 On garde le meilleur et... 1423 01:17:38,876 --> 01:17:40,378 on envoie le reste ailleurs. 1424 01:17:52,765 --> 01:17:54,892 28, Andersen, accrochage. 1425 01:18:18,583 --> 01:18:20,252 Je suis quelqu'un de bien. 1426 01:18:27,717 --> 01:18:29,094 Qu'est-ce que tu fais ? 1427 01:18:40,647 --> 01:18:41,939 Je suis égoïste. 1428 01:18:43,108 --> 01:18:44,317 Je suis gentille. 1429 01:18:45,818 --> 01:18:47,570 Je ne suis pas à la hauteur. 1430 01:18:48,613 --> 01:18:50,198 Je suis quelqu'un de bien. 1431 01:18:50,740 --> 01:18:52,367 Je dois m'intégrer 1432 01:18:52,867 --> 01:18:54,536 tout en restant moi-même. 1433 01:18:55,245 --> 01:18:57,789 Je suis courageuse, mais je peux avoir peur. 1434 01:18:57,997 --> 01:18:59,166 Je fais des erreurs. 1435 01:18:59,332 --> 01:19:00,500 Je suis gentille. Méchante. 1436 01:19:00,667 --> 01:19:02,377 Je suis bonne copine. Mauvaise copine. 1437 01:19:02,544 --> 01:19:04,421 Je suis forte. J'ai besoin d'aide. 1438 01:20:03,605 --> 01:20:05,565 Riley ? Ça va ? 1439 01:20:14,449 --> 01:20:15,325 Oui. 1440 01:20:15,867 --> 01:20:18,286 Enfin... non. 1441 01:20:21,914 --> 01:20:24,126 J'ai été injuste envers vous. 1442 01:20:25,585 --> 01:20:29,506 Quand vous m'avez dit que vous changiez de lycée, j'ai flippé. 1443 01:20:29,797 --> 01:20:30,840 Et... 1444 01:20:33,676 --> 01:20:34,969 Je suis désolée. 1445 01:20:37,639 --> 01:20:39,682 Si vous ne voulez plus être amies, 1446 01:20:40,850 --> 01:20:41,851 je comprendrai. 1447 01:20:42,852 --> 01:20:43,895 Mais... 1448 01:20:44,146 --> 01:20:46,231 J'espère que vous me pardonnerez. 1449 01:20:47,649 --> 01:20:48,733 Un jour. 1450 01:21:16,969 --> 01:21:19,306 Viens. On a un match à finir. 1451 01:21:50,002 --> 01:21:51,921 Riley te réclame. 1452 01:23:35,692 --> 01:23:37,944 Minnesota, tu es collée à ton portable ? 1453 01:23:38,111 --> 01:23:41,239 La coach va poster la liste d'une minute à l'autre. 1454 01:23:41,448 --> 01:23:43,616 - 14h. C'est dans... - 6 minutes. 1455 01:23:43,825 --> 01:23:45,577 Et si on n'est pas Fire Hawk ? 1456 01:23:45,785 --> 01:23:47,787 Merci de me le demander. 1457 01:23:48,288 --> 01:23:49,997 Papa et maman seront très déçus. 1458 01:23:50,165 --> 01:23:52,209 On deviendra ethnomusicologue, 1459 01:23:52,375 --> 01:23:53,543 même si j'ignore ce que c'est. 1460 01:23:53,876 --> 01:23:55,878 On n'aura pas d'amis, et on mourra seule. 1461 01:23:57,380 --> 01:23:59,216 Ça n'arrivera pas dans l'immédiat. 1462 01:23:59,382 --> 01:24:00,383 Hein ? 1463 01:24:00,550 --> 01:24:03,470 Bien. Va t'asseoir dans notre nouveau fauteuil. 1464 01:24:04,554 --> 01:24:05,680 Bonne idée. 1465 01:24:06,264 --> 01:24:07,515 Ça ne va pas mieux ? 1466 01:24:07,724 --> 01:24:10,018 Si, c'est génial. 1467 01:24:10,227 --> 01:24:12,312 On ne gère pas son recrutement, 1468 01:24:12,479 --> 01:24:13,938 mais on gère quoi ? 1469 01:24:14,106 --> 01:24:15,148 Eh bien... 1470 01:24:15,523 --> 01:24:17,734 Son contrôle d'espagnol. Il faut réviser. 1471 01:24:17,900 --> 01:24:19,152 Tu as raison. On a... 1472 01:24:19,902 --> 01:24:21,529 - Ça veut dire quoi ? - "Oublié". 1473 01:24:21,738 --> 01:24:23,906 - Bravo Anxiété. - Je n'y aurais pas pensé. 1474 01:24:24,866 --> 01:24:25,992 Merci. 1475 01:24:26,118 --> 01:24:29,162 Et on suit le programme d'orientation universitaire. 1476 01:24:29,662 --> 01:24:30,788 J'aurais aimé y penser. 1477 01:24:30,955 --> 01:24:32,415 Tu viens de le faire ! 1478 01:24:32,582 --> 01:24:34,000 C'est vrai, je l'ai fait. 1479 01:24:34,292 --> 01:24:36,669 Je suis jalouse de moi-même. Merci. 1480 01:24:36,878 --> 01:24:38,046 De rien ! 1481 01:24:38,213 --> 01:24:40,465 - Qui a dit ça ? - Mon pote, Banana-Outils. 1482 01:24:40,632 --> 01:24:42,509 Salut. Je suis Banana-Outils ! 1483 01:24:42,675 --> 01:24:44,261 Confettis si on gagne ! 1484 01:24:44,427 --> 01:24:45,553 Bonne idée. 1485 01:24:46,263 --> 01:24:48,515 Et quoi qu'il arrive, on aime notre Riley. 1486 01:24:48,723 --> 01:24:50,058 Confettis si on perd ! 1487 01:24:53,061 --> 01:24:54,396 Le mail de la coach ? 1488 01:24:54,604 --> 01:24:55,813 Non, Bree et Grace. 1489 01:24:57,982 --> 01:24:59,317 Elles me manquent. 1490 01:25:00,235 --> 01:25:02,820 Vous vous rappelez, quand Bree et Grace... 1491 01:25:03,071 --> 01:25:04,989 - Tu es encore en avance. - Redescends. 1492 01:25:05,157 --> 01:25:07,784 Je serai en bas au besoin. 1493 01:25:07,992 --> 01:25:09,286 Plus que 3 minutes. 1494 01:25:09,494 --> 01:25:11,996 - Ça va aller. - Grâce à nous ! 1495 01:25:13,665 --> 01:25:17,502 Pas vrai ? Parce que... Peut-être ? 1496 01:25:17,669 --> 01:25:19,171 Bravo, Embarras. 1497 01:25:19,337 --> 01:25:21,173 Regardez tous Embarras ! 1498 01:25:23,550 --> 01:25:26,636 Si tu échoues, ce sera pour l'an prochain. 1499 01:25:26,969 --> 01:25:27,929 Je sais. 1500 01:25:28,346 --> 01:25:30,682 - Je l'adore. - Évidemment ! 1501 01:25:30,932 --> 01:25:32,309 Elle est brillante. 1502 01:25:32,517 --> 01:25:33,851 Douée au hockey. 1503 01:25:34,061 --> 01:25:35,312 Très créative. 1504 01:25:35,520 --> 01:25:37,730 Parfois ennuyée, jamais ennuyeuse. 1505 01:25:37,897 --> 01:25:40,567 Mais quelquefois un peu sarcastique. 1506 01:25:40,775 --> 01:25:43,611 Elle peut avoir de mauvaises idées. 1507 01:25:43,861 --> 01:25:46,489 Faire ce qu'il ne faut pas. 1508 01:25:46,739 --> 01:25:49,534 Et de temps en temps, elle est trop dure envers elle. 1509 01:25:50,202 --> 01:25:52,870 Mais tout ça fait d'elle ce qu'elle est. 1510 01:25:53,663 --> 01:25:55,707 Et on l'aime intégralement. 1511 01:25:57,250 --> 01:25:58,501 Avec ses défauts 1512 01:25:59,419 --> 01:26:01,254 et ses merveilleuses qualités. 1513 01:26:29,949 --> 01:26:32,119 Alors, ce stage ? 1514 01:26:33,286 --> 01:26:35,913 On en a parlé. On leur raconte tout. 1515 01:26:37,540 --> 01:26:39,626 - Le bureau de la coach ? - Grace ? 1516 01:26:39,792 --> 01:26:41,711 - Les mensonges ? - Les Fire Hawks ? 1517 01:26:41,878 --> 01:26:43,421 - Ça ne la regarde pas. - Objection ! 1518 01:26:45,757 --> 01:26:46,799 C'était bien. 1519 01:26:49,011 --> 01:26:52,014 Elle part trois jours et ça se résume à "bien" ? 1520 01:26:52,180 --> 01:26:53,348 Et cette mèche rouge ? 1521 01:26:53,598 --> 01:26:54,599 Elle est dans une secte ? 1522 01:26:54,766 --> 01:26:56,226 Te revoilà, Anxiété. 1523 01:26:58,103 --> 01:27:01,648 Elle part trois jours et ça se résume à "bien" ? 1524 01:27:02,357 --> 01:27:04,692 Pourquoi pas ? Retour au match. 1525 01:27:04,859 --> 01:27:06,736 Passe à Reeves 1526 01:27:06,903 --> 01:27:08,363 qui traverse le centre. 1527 01:27:08,530 --> 01:27:10,907 Droit au but. Quelle action ! 1528 01:34:46,113 --> 01:34:48,115 Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé 1529 01:34:51,284 --> 01:34:53,786 Okay, Noir Secret. 1530 01:34:54,204 --> 01:34:55,330 Il est temps. 1531 01:34:56,789 --> 01:34:58,166 Ne crains rien. 1532 01:34:58,375 --> 01:35:00,127 Viens. 1533 01:35:03,505 --> 01:35:04,631 Raconte, mon gars. 1534 01:35:04,797 --> 01:35:06,049 C'est quoi, le secret ? 1535 01:35:08,426 --> 01:35:11,179 On a fait trou dans moquette. 1536 01:35:11,554 --> 01:35:13,223 Ah oui ? C'est tout ? 1537 01:35:13,598 --> 01:35:15,933 Je m'attendais à "pipi dans la piscine". 1538 01:35:17,144 --> 01:35:18,228 Attends. 1539 01:35:20,230 --> 01:35:21,439 Et il est parti.