1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:20,152 --> 00:01:21,528
Lasst uns
4
00:01:21,694 --> 00:01:24,031
Eishockey spielen.
5
00:01:30,787 --> 00:01:31,704
Hier ist Freude,
6
00:01:31,829 --> 00:01:34,249
live für euch in Rileys Kopf.
7
00:01:34,457 --> 00:01:37,085
Wir erwarten heute
eine tolle Meisterschaft
8
00:01:37,252 --> 00:01:38,753
mit den Foghorns.
9
00:01:39,003 --> 00:01:40,172
Riley-Fans,
10
00:01:40,297 --> 00:01:43,508
hoch mit euch und lasst was hören.
11
00:01:44,467 --> 00:01:45,468
Los, los.
12
00:01:45,635 --> 00:01:47,304
Los geht's, Foghorns.
13
00:01:49,222 --> 00:01:50,223
Kommt alle her.
14
00:01:50,390 --> 00:01:51,516
Foghorns auf drei.
15
00:01:51,683 --> 00:01:52,559
Eins, zwei, drei ...
16
00:02:01,568 --> 00:02:02,569
Und jetzt
17
00:02:02,777 --> 00:02:05,738
begrüßt euer Team Riley.
18
00:02:06,698 --> 00:02:08,158
Seit 13 Jahren im Team,
19
00:02:08,408 --> 00:02:09,867
frisch von der Strafbank,
20
00:02:10,035 --> 00:02:11,744
hier kommt Rileys Wut.
21
00:02:12,037 --> 00:02:12,954
Ich mach sie platt.
22
00:02:21,588 --> 00:02:22,964
Helm, Schoner, Handschuhe.
23
00:02:23,131 --> 00:02:25,300
Sicherheits-Checkliste ist abgehakt.
24
00:02:25,467 --> 00:02:27,635
Nun sollte es laufen, wie geschmiert.
25
00:02:27,927 --> 00:02:29,054
Achtung.
26
00:02:30,097 --> 00:02:30,972
Das ist Angst.
27
00:02:31,098 --> 00:02:32,557
Er hält Riley auf Trapp.
28
00:02:32,724 --> 00:02:34,892
Wir brauchen unseren Mundschutz, Leute.
29
00:02:37,145 --> 00:02:38,480
Das ist nicht unserer.
30
00:02:39,606 --> 00:02:41,983
Das ist die berühmt-berüchtigte Ekel.
31
00:02:42,150 --> 00:02:43,485
Schön, sie im Team zu haben.
32
00:02:46,028 --> 00:02:47,989
28. Andersen, Beinstellen.
33
00:02:50,200 --> 00:02:51,034
Das Schlusslicht bildet,
34
00:02:51,201 --> 00:02:52,785
ihr kennt sie, ihr liebt sie,
35
00:02:52,952 --> 00:02:53,870
die einmalige,
36
00:02:53,995 --> 00:02:55,205
unvergleichliche ...
37
00:02:55,372 --> 00:02:57,374
Wir bekommen eine Strafe.
38
00:02:57,832 --> 00:03:01,294
Kummer ist auch mit von der Partie.
39
00:03:02,295 --> 00:03:04,172
Andersen geht auf die Bank.
40
00:03:04,339 --> 00:03:05,548
Zwei Minuten für Beinstellen.
41
00:03:06,133 --> 00:03:09,302
Scheint, als hätten wir ein paar Minuten,
während Riley verschnauft.
42
00:03:09,469 --> 00:03:10,428
Hier ein Update.
43
00:03:10,845 --> 00:03:13,348
Riley ist immer noch außergewöhnlich.
44
00:03:15,850 --> 00:03:17,810
Nicht nur, weil sie Klassenbeste ist,
45
00:03:18,436 --> 00:03:19,854
was sie tatsächlich ist.
46
00:03:20,021 --> 00:03:21,314
Riley, zu mir.
47
00:03:21,606 --> 00:03:23,900
Sie ist auch echt lieb
48
00:03:24,067 --> 00:03:26,111
und hat ein Herz für Straßenkatzen.
49
00:03:26,278 --> 00:03:27,362
Ich meine, hallo.
50
00:03:27,945 --> 00:03:30,407
{\an8}Sie ist jetzt offiziell ein Teenager.
51
00:03:30,532 --> 00:03:32,492
Sie ist groß geworden. Irre schnell.
52
00:03:32,742 --> 00:03:34,452
Sind wir über Nacht gewachsen?
53
00:03:34,952 --> 00:03:37,205
Das war unser Lieblings-Shirt.
54
00:03:37,455 --> 00:03:40,750
Wir haben sogar 'ne Zahnspange
mit Extragummibändchen.
55
00:03:40,917 --> 00:03:42,585
- Wie fühlt es sich an?
- Toll.
56
00:03:43,086 --> 00:03:43,920
Tschuldigung.
57
00:03:44,171 --> 00:03:47,715
Rileys Persönlichkeitsinseln
sind nach wie vor stark.
58
00:03:47,882 --> 00:03:50,385
Zum Glück hat sich
die Boygroup-Insel aufgelöst.
59
00:03:50,552 --> 00:03:51,553
Aber die Quatschmach
60
00:03:51,928 --> 00:03:52,887
ist nicht kleinzukriegen.
61
00:03:53,471 --> 00:03:54,972
Wo ist die Familieninsel?
62
00:03:55,140 --> 00:03:56,558
Da drüben.
63
00:03:58,143 --> 00:03:59,602
Da ist sie.
64
00:03:59,769 --> 00:04:01,813
Wovon wird sie verdeckt?
65
00:04:01,979 --> 00:04:03,106
Von der Freundschaftsinsel.
66
00:04:03,273 --> 00:04:04,566
Ist sie nicht fantastisch?
67
00:04:04,732 --> 00:04:06,943
Uns war klar, nicht nur ihre Inseln
68
00:04:07,152 --> 00:04:09,071
entstehen aus Erinnerungen.
69
00:04:09,237 --> 00:04:11,531
Unten auf der Basisebene
70
00:04:11,656 --> 00:04:14,367
schaffen diese Erinnerungen
auch Überzeugungen.
71
00:04:14,534 --> 00:04:16,452
Hausaufgaben gehören verboten.
72
00:04:17,995 --> 00:04:20,915
Get Up and Glow ist die beste Band ever.
73
00:04:21,082 --> 00:04:22,917
Und mein persönlicher Favorit ist:
74
00:04:23,085 --> 00:04:24,586
Ich bin eine echt gute Freundin.
75
00:04:24,752 --> 00:04:27,297
Wusstet ihr, dass ihr mit Kleingeld
76
00:04:27,297 --> 00:04:29,006
Großes bewirken könnt?
77
00:04:34,721 --> 00:04:35,513
Wir sollten was unternehmen.
78
00:04:35,805 --> 00:04:37,432
Das Mädchen ist eine soziale Titanic.
79
00:04:37,432 --> 00:04:38,641
Geh bloß nicht an Bord.
80
00:04:39,309 --> 00:04:40,518
Leute ...
81
00:04:44,189 --> 00:04:45,940
So schön.
82
00:04:48,985 --> 00:04:49,861
Schon okay.
83
00:04:50,027 --> 00:04:52,447
Mir fällt andauernd was runter.
84
00:04:55,992 --> 00:04:57,160
Ich bin Riley.
85
00:04:57,827 --> 00:04:59,079
Ich bin Grace.
86
00:05:00,080 --> 00:05:01,873
Ich bin Bree.
87
00:05:02,999 --> 00:05:05,127
Wie sich herausstellt,
ergeben diese Überzeugungen
88
00:05:05,252 --> 00:05:07,712
das Wunderschönste überhaupt.
89
00:05:07,879 --> 00:05:09,506
Ihr Ich-Gefühl.
90
00:05:09,839 --> 00:05:11,424
Ich bin ein guter Mensch.
91
00:05:11,591 --> 00:05:13,260
Es hilft Riley,
92
00:05:13,551 --> 00:05:14,886
das Richtige zu tun.
93
00:05:15,095 --> 00:05:16,721
Dreizehn Jahre harte Arbeit,
94
00:05:16,888 --> 00:05:18,265
eingehüllt in etwas,
95
00:05:18,390 --> 00:05:21,017
das für manche
vielleicht unser Meisterwerk ist.
96
00:05:21,184 --> 00:05:23,186
Eine der größten Herausforderungen ...
97
00:05:23,686 --> 00:05:24,604
Wir sind wieder im Spiel.
98
00:05:25,438 --> 00:05:27,149
Unentschieden.
99
00:05:27,315 --> 00:05:28,525
Wie schaffen wir noch ein Tor?
100
00:05:28,775 --> 00:05:30,026
Mit unserem Schlagschuss?
101
00:05:30,402 --> 00:05:32,028
Nein, volle Attacke.
102
00:05:32,195 --> 00:05:34,614
Aber Grace hatte noch keinen Treffer.
103
00:05:36,324 --> 00:05:37,450
Riley kriegt das hin.
104
00:05:40,703 --> 00:05:42,372
Durchs Nadelöhr.
105
00:05:43,915 --> 00:05:44,999
Gib alles, Riley.
106
00:06:11,234 --> 00:06:12,485
So macht man das.
107
00:06:12,485 --> 00:06:14,404
Das ist mein Mädchen.
108
00:06:14,821 --> 00:06:17,282
Die Foghorns gewinnen die Meisterschaft.
109
00:06:22,870 --> 00:06:24,747
Sie schießt und sie trifft.
110
00:06:24,914 --> 00:06:25,832
Hey, Mädels.
111
00:06:26,083 --> 00:06:27,792
Glückwunsch zu eurem Sieg.
112
00:06:27,959 --> 00:06:29,586
Das ist die Highschool-Trainerin.
113
00:06:30,378 --> 00:06:31,796
Was für eine Partie.
114
00:06:31,921 --> 00:06:33,173
Der letzte Spielzug?
115
00:06:33,715 --> 00:06:35,633
Ihr drei wart beeindruckend.
116
00:06:35,800 --> 00:06:37,009
Danke, Coach Roberts.
117
00:06:37,177 --> 00:06:38,386
Es ist kurzfristig,
118
00:06:38,553 --> 00:06:41,389
{\an8}aber ich veranstalte jedes Jahr
ein Dreitage-Skills-Camp.
119
00:06:41,556 --> 00:06:43,266
Für die besten Spielerinnen der Gegend.
120
00:06:43,558 --> 00:06:45,643
Ich hätte euch gern dabei.
121
00:06:46,311 --> 00:06:47,604
Träumen wir gerade?
122
00:06:47,770 --> 00:06:49,231
Bitte, kneift mich jemand?
123
00:06:50,273 --> 00:06:51,441
Definitiv wach.
124
00:06:51,691 --> 00:06:52,859
Wenn wir sie beeindrucken,
125
00:06:53,025 --> 00:06:55,195
kommen wir nächstes Jahr
in die Mannschaft.
126
00:06:55,362 --> 00:06:56,571
Die Fire Hawks.
127
00:06:56,738 --> 00:06:59,407
Endlich ein Team,
hinter dem ich stehen kann.
128
00:06:59,574 --> 00:07:00,700
Was sagt ihr?
129
00:07:00,950 --> 00:07:02,285
Ja, unbedingt.
130
00:07:02,452 --> 00:07:03,536
Wir sind dabei.
131
00:07:03,703 --> 00:07:05,455
Schön. Dann bis morgen.
132
00:07:06,581 --> 00:07:08,666
Ich pack's nicht.
133
00:07:13,004 --> 00:07:14,381
Was für ein Tag.
134
00:07:14,631 --> 00:07:16,133
Du bist ein Eishockey-Ass.
135
00:07:16,299 --> 00:07:18,635
Die Trainerin
wird aus den Schlittschuhen kippen.
136
00:07:18,926 --> 00:07:21,138
Eishockey-Stipendium, wir kommen.
137
00:07:21,388 --> 00:07:22,013
Hör auf.
138
00:07:22,139 --> 00:07:23,723
Es ist nur ein Eishockeycamp.
139
00:07:23,848 --> 00:07:25,808
Wer weiß, was da passiert?
140
00:07:29,187 --> 00:07:30,438
28. Andersen,
141
00:07:30,605 --> 00:07:31,148
Beinstellen.
142
00:07:31,856 --> 00:07:34,567
Durch meine Strafe
hätten wir fast verloren.
143
00:07:34,734 --> 00:07:36,694
Was, wenn ich im Camp alles verbocke?
144
00:07:37,362 --> 00:07:38,155
Sag nicht so was.
145
00:07:38,988 --> 00:07:40,365
Du warst toll heute.
146
00:07:40,532 --> 00:07:42,367
Genau. Mom hat's geschnallt.
147
00:07:42,867 --> 00:07:44,161
Kann sein ...
148
00:07:44,369 --> 00:07:46,079
Wir sind so stolz auf dich.
149
00:07:46,288 --> 00:07:47,164
Nacht, Äffchen.
150
00:07:48,206 --> 00:07:49,457
Ist ja gut.
151
00:07:49,749 --> 00:07:51,084
Schlaf schön, Liebling.
152
00:07:57,090 --> 00:07:59,384
Riley ist so unglaublich streng mit sich.
153
00:07:59,551 --> 00:08:01,511
Aber wir können alles erleichtern.
154
00:08:03,138 --> 00:08:04,056
Hier kommt
155
00:08:04,222 --> 00:08:07,142
mein Super-Hightech-Riley-Schutzsystem.
156
00:08:09,227 --> 00:08:10,395
Nichts passiert.
157
00:08:10,562 --> 00:08:14,232
Das ist für alle Erinnerungen,
die in den Hinterkopf gehören.
158
00:08:14,482 --> 00:08:16,068
Wie diese Strafe hier.
159
00:08:16,234 --> 00:08:18,903
Sie belastet sie,
also nehmen wir die Last von ihr.
160
00:08:19,071 --> 00:08:20,780
Ein One-Way-Express-Ticket nach
161
00:08:20,905 --> 00:08:23,200
"Darüber denken wir jetzt nicht nach."
162
00:08:27,662 --> 00:08:28,913
Beeindruckend.
163
00:08:29,081 --> 00:08:31,249
Du kümmerst dich so gut um Riley.
164
00:08:31,416 --> 00:08:32,500
Danke, ich versuch's.
165
00:08:32,959 --> 00:08:34,336
Misten wir aus.
166
00:08:35,420 --> 00:08:39,091
Hier winkte sie einem Typen zu,
der aber das Mädchen hinter ihr meinte.
167
00:08:39,591 --> 00:08:41,258
Das war übel. Gute Wahl.
168
00:08:41,968 --> 00:08:43,845
Hier vergaß sie den Namen
von dem einen Mädchen.
169
00:08:44,010 --> 00:08:44,929
Das war peinlich.
170
00:08:45,138 --> 00:08:46,306
Wie hieß die?
171
00:08:46,431 --> 00:08:47,224
Janet oder so.
172
00:08:47,390 --> 00:08:48,641
Egal. Weg damit.
173
00:08:49,642 --> 00:08:51,436
Die guten werden behalten,
174
00:08:51,644 --> 00:08:53,230
die schlechten kommen zum Alten.
175
00:08:53,730 --> 00:08:54,897
Gute Arbeit, Leute.
176
00:08:55,065 --> 00:08:57,650
Schön, Wut.
Fort mit den Babys ins Langzeit.
177
00:09:05,242 --> 00:09:06,784
Gehen wir schlafen.
178
00:09:06,951 --> 00:09:08,578
Morgen ist ein großer Tag.
179
00:09:15,835 --> 00:09:19,714
Bringst du das jetzt dahin,
wohin ich denke, dass du es bringst?
180
00:09:20,006 --> 00:09:22,008
- Möchtest du diesmal mitkommen?
- Ja.
181
00:09:22,300 --> 00:09:23,135
Ich meine, nein.
182
00:09:23,301 --> 00:09:25,762
Nein, das sollte ich besser nicht.
183
00:09:25,928 --> 00:09:28,806
Du warst als Einzige
noch nie im Überzeugungssystem.
184
00:09:28,973 --> 00:09:32,227
Aber nur, weil es neu ist
und so unglaublich wichtig.
185
00:09:33,270 --> 00:09:35,522
Ich will es nicht auf den Kopf stellen,
kaputtmachen
186
00:09:35,688 --> 00:09:37,982
oder abfackeln oder so was.
187
00:09:38,150 --> 00:09:40,568
Kummer, du tust ihm nichts an.
Versprochen.
188
00:09:40,735 --> 00:09:42,195
Hab ich dich je falsch beraten?
189
00:09:42,362 --> 00:09:44,156
Ja, ganz oft sogar.
190
00:09:44,322 --> 00:09:45,448
Na komm.
191
00:09:46,783 --> 00:09:48,910
Wo ich hingehe, gehst auch du.
192
00:10:13,643 --> 00:10:14,644
Du meine
193
00:10:14,769 --> 00:10:16,271
Güte.
194
00:10:48,178 --> 00:10:50,305
Mom und Dad sind stolz auf mich.
195
00:10:50,472 --> 00:10:52,224
Ein Oldie, aber ein Goldie.
196
00:10:54,559 --> 00:10:55,477
Ich bin lieb.
197
00:10:56,811 --> 00:10:57,854
Wie schön.
198
00:10:59,689 --> 00:11:01,023
Ich bin stark und toll.
199
00:11:01,191 --> 00:11:02,692
Ich bin eine echt gute Freundin.
200
00:11:20,543 --> 00:11:21,544
Ich bin eine Gewinnerin.
201
00:11:22,462 --> 00:11:25,257
All diese Überzeugungen ergeben
202
00:11:25,798 --> 00:11:27,217
unsere Riley.
203
00:11:27,384 --> 00:11:28,718
Ich bin ein guter Mensch.
204
00:11:54,036 --> 00:11:56,413
Was zum Kuckuck ist das?
205
00:12:17,309 --> 00:12:18,518
Schalt das aus.
206
00:12:19,269 --> 00:12:20,937
Das ist die Apokalypse.
207
00:12:22,272 --> 00:12:23,481
Was tust du da?
208
00:12:36,786 --> 00:12:38,330
Problem gelöst.
209
00:12:44,502 --> 00:12:46,463
Stellt alles auf den Kopf.
210
00:12:46,629 --> 00:12:48,548
Es ist Abrisstag.
211
00:12:50,633 --> 00:12:51,634
Abrisstag?
212
00:12:51,801 --> 00:12:53,136
Wartet, was passiert hier?
213
00:12:53,136 --> 00:12:54,929
Was ist hier los?
214
00:12:58,141 --> 00:12:59,101
Wer seid ihr?
215
00:13:03,605 --> 00:13:05,190
{\an8}Haben Sie hier das Sagen?
216
00:13:05,898 --> 00:13:08,651
{\an8}Stoppen Sie bitte diesen Abriss?
217
00:13:08,776 --> 00:13:10,027
Nein. Nicht gehört?
218
00:13:10,027 --> 00:13:11,279
{\an8}Die Genehmigung ist durch.
219
00:13:11,404 --> 00:13:12,864
{\an8}Genehmigung? Wofür?
220
00:13:13,031 --> 00:13:14,324
{\an8}Um den Laden zu vergrößern.
221
00:13:14,491 --> 00:13:15,950
{\an8}Für die anderen.
222
00:13:17,077 --> 00:13:18,078
Welche anderen?
223
00:13:18,245 --> 00:13:19,287
Die sind noch nicht hier?
224
00:13:20,455 --> 00:13:22,165
Margie, läuft's mit der Konsole?
225
00:13:22,874 --> 00:13:24,042
Sekunde noch.
226
00:13:24,209 --> 00:13:25,085
Was wird das?
227
00:13:25,252 --> 00:13:27,170
- Gut. Startklar.
- Wofür?
228
00:13:27,295 --> 00:13:28,671
Komm, Riley, aufstehen.
229
00:13:28,921 --> 00:13:30,132
Das Camp ruft.
230
00:13:30,715 --> 00:13:32,175
Mittagspause.
231
00:13:33,343 --> 00:13:34,969
Das kann nicht so bleiben.
232
00:13:35,095 --> 00:13:36,554
Keine Angst. Wir kommen wieder.
233
00:13:36,721 --> 00:13:37,847
Los, wir kommen noch zu spät.
234
00:13:38,014 --> 00:13:39,724
Kommt jetzt.
235
00:13:42,935 --> 00:13:44,646
Du hast noch nicht gepackt?
236
00:13:46,773 --> 00:13:48,024
Immer ist irgendwas.
237
00:13:48,150 --> 00:13:49,692
Kannst du mal Ruhe geben,
238
00:13:49,692 --> 00:13:50,777
nur eine Sekunde?
239
00:13:51,528 --> 00:13:52,529
Etwas überreagiert?
240
00:13:52,695 --> 00:13:53,988
Ich hab die Konsole kaum berührt.
241
00:13:54,156 --> 00:13:56,033
Diese Vollpfosten haben sie kaputtgemacht.
242
00:13:56,199 --> 00:13:57,950
Riley, was ist los?
243
00:13:58,701 --> 00:14:00,245
Mom sieht traurig aus.
244
00:14:00,412 --> 00:14:02,247
Ich bin so ätzend.
245
00:14:02,622 --> 00:14:04,207
Nicht doch, Liebling.
246
00:14:04,374 --> 00:14:05,667
Ich hab sie kaum berührt.
247
00:14:05,792 --> 00:14:06,918
Sag ich doch.
248
00:14:11,756 --> 00:14:13,675
Lasst mal den Profi ran.
249
00:14:15,385 --> 00:14:17,137
Ich bin zu eklig, um ins Camp zu gehen,
250
00:14:17,304 --> 00:14:19,597
oder je wieder sonst wohin.
251
00:14:20,140 --> 00:14:21,641
Die ist total hinüber.
252
00:14:22,892 --> 00:14:24,936
Wir wussten, dieser Tag würde kommen.
253
00:14:25,103 --> 00:14:27,564
Denkt daran, wir wollten
kein großes Ding daraus machen.
254
00:14:27,730 --> 00:14:29,066
Sie stinkt aber wirklich.
255
00:14:29,232 --> 00:14:30,108
Richtig übel.
256
00:14:30,275 --> 00:14:33,195
Ruhig bleiben.
Haltet euch an das vorbereitete Skript.
257
00:14:33,361 --> 00:14:35,613
Du bist nicht eklig, Liebling.
258
00:14:35,780 --> 00:14:37,824
Du veränderst dich nur.
259
00:14:37,990 --> 00:14:41,119
Weißt du noch, der schöne Schmetterling
letzte Woche im Park?
260
00:14:41,286 --> 00:14:43,663
- Erst war er eine Raupe.
- Vorsichtig ...
261
00:14:43,830 --> 00:14:44,914
Wie dieser Raupe ...
262
00:14:45,082 --> 00:14:47,167
- Langsam ...
- ... wachsen dir jetzt Flügel.
263
00:14:47,334 --> 00:14:49,127
- Wenn du Fragen hast ...
- Echt, Mom.
264
00:14:49,294 --> 00:14:50,503
Geh einfach.
265
00:14:52,172 --> 00:14:55,508
Ein kleiner Ausblick
auf die nächsten zehn Jahre.
266
00:14:57,094 --> 00:14:58,428
Das wird voll krass.
267
00:14:58,595 --> 00:15:00,472
Wer ist bereit fürs Eishockey-Camp?
268
00:15:02,057 --> 00:15:03,141
Bis wir mehr wissen,
269
00:15:03,266 --> 00:15:06,144
fasst keiner die Konsole an,
außer im Notfall.
270
00:15:08,230 --> 00:15:10,440
Ein langes Wochenende für uns.
Hast du was vor?
271
00:15:10,607 --> 00:15:13,985
Wir könnten die Garage aufräumen.
Der Schrank oben ...
272
00:15:14,236 --> 00:15:16,238
Wie abgefahren wird wohl nächstes Jahr?
273
00:15:16,404 --> 00:15:18,115
Coach Roberts Team gewinnt fast jedes Jahr
274
00:15:18,240 --> 00:15:19,741
die Landesmeisterschaft.
275
00:15:20,033 --> 00:15:21,909
Und Val Ortiz
276
00:15:22,119 --> 00:15:23,411
ist der Captain.
277
00:15:23,995 --> 00:15:26,789
Diese Valentina-Ortiz-Besessenheit
ist aus dem Ruder gelaufen.
278
00:15:26,914 --> 00:15:29,209
Sie kam zu den Fire Hawks,
da war sie in der 9.
279
00:15:29,376 --> 00:15:31,086
Das ist total schwer.
280
00:15:31,253 --> 00:15:33,255
Wir beeindrucken sie im Camp,
281
00:15:33,255 --> 00:15:34,464
die Trainerin holt uns ins Team
282
00:15:34,881 --> 00:15:37,134
und wir sind Fire Hawks.
283
00:15:38,093 --> 00:15:39,511
- Was war das?
- Was war was?
284
00:15:39,677 --> 00:15:40,678
Dieser Blick.
285
00:15:40,845 --> 00:15:41,638
Der gefällt mir nicht.
286
00:15:41,804 --> 00:15:43,056
Was? Du bist paranoid.
287
00:15:43,223 --> 00:15:44,307
Mir entgeht nichts.
288
00:15:47,519 --> 00:15:49,104
Vergrößern 224 ... 176.
289
00:15:49,312 --> 00:15:50,980
Spur nach rechts. Reinzoomen.
290
00:15:51,398 --> 00:15:52,565
Genau
291
00:15:52,732 --> 00:15:53,483
da.
292
00:15:53,650 --> 00:15:54,484
Und?
293
00:15:54,484 --> 00:15:55,610
Sie verheimlicht was.
294
00:15:55,777 --> 00:15:57,028
Aber was?
295
00:15:59,739 --> 00:16:00,698
Was macht sie da?
296
00:16:00,698 --> 00:16:02,034
Sie blickt auf unseren Blick.
297
00:16:02,200 --> 00:16:04,952
Nein, hinter dem Blick verbirgt sich mehr.
298
00:16:07,539 --> 00:16:08,581
Sie guckt wie immer.
299
00:16:08,748 --> 00:16:10,083
Überlagern und vergleichen.
300
00:16:10,250 --> 00:16:12,127
Seht ihr? Riley vorher, Riley jetzt.
301
00:16:12,252 --> 00:16:13,878
Vorher, jetzt.
302
00:16:14,087 --> 00:16:15,505
Ganz offensichtlich.
303
00:16:15,672 --> 00:16:16,673
Was bedeutet es?
304
00:16:17,507 --> 00:16:19,551
Sie weiß, dass wir was verheimlichen.
305
00:16:21,469 --> 00:16:22,637
Was passiert hier gerade?
306
00:16:22,804 --> 00:16:23,680
Keine Ahnung.
307
00:16:23,846 --> 00:16:25,348
Ich ertrag das nicht mehr.
308
00:16:26,058 --> 00:16:27,600
Jetzt spuck's schon aus.
309
00:16:27,975 --> 00:16:30,228
Coach Roberts wird nicht unsere Trainerin.
310
00:16:34,191 --> 00:16:35,983
Wir gehen auf eine andere Highschool.
311
00:16:37,860 --> 00:16:39,362
Nicht doch.
312
00:16:42,740 --> 00:16:43,533
Kein Ding.
313
00:16:44,326 --> 00:16:45,702
Oh, doch.
314
00:16:45,868 --> 00:16:46,911
Im Ernst?
315
00:16:47,079 --> 00:16:48,288
Seit wann wissen sie es?
316
00:16:48,455 --> 00:16:50,415
Auf eine Highschool ohne Bree und Grace?
317
00:16:50,582 --> 00:16:51,541
Wir kennen da keinen.
318
00:16:51,708 --> 00:16:52,917
Wir werden uns trotzdem sehen.
319
00:16:53,085 --> 00:16:54,627
Wir haben dieses Wochenende.
320
00:16:54,794 --> 00:16:57,672
Also spielen wir noch ein letztes Mal
im selben Team.
321
00:16:57,839 --> 00:16:59,591
Freundinnen für immer. Stimmt's?
322
00:17:00,508 --> 00:17:02,635
Aber klar doch.
323
00:17:03,845 --> 00:17:05,180
Ich kann's kaum erwarten.
324
00:17:05,346 --> 00:17:06,306
Wann kommt der Trainingsplan?
325
00:17:08,849 --> 00:17:10,726
Das ist so traurig.
326
00:17:11,269 --> 00:17:13,104
- Warte, Kummer.
- Nein, nicht.
327
00:17:13,813 --> 00:17:15,940
Reiß dich zusammen,
bis wir ausgestiegen sind.
328
00:17:17,233 --> 00:17:18,651
Da wären wir.
329
00:17:18,776 --> 00:17:20,861
Das sieht echt cool aus.
330
00:17:21,028 --> 00:17:23,698
{\an8}Ihr braucht sicher keinen Co-Trainer?
Ich hätte Zeit.
331
00:17:24,115 --> 00:17:25,075
Nein? Na schön.
332
00:17:25,200 --> 00:17:26,784
- Bis bald.
- Viel Spaß.
333
00:17:26,951 --> 00:17:27,993
Vermiss uns nicht.
334
00:17:28,536 --> 00:17:29,871
Warte, Riley ...
335
00:17:30,038 --> 00:17:31,331
Hast du alles?
336
00:17:31,456 --> 00:17:31,956
Schläger?
337
00:17:32,457 --> 00:17:33,208
Handschuhe?
338
00:17:33,625 --> 00:17:34,876
- Handy?
- Ja doch.
339
00:17:35,001 --> 00:17:35,543
Aufgeladen?
340
00:17:35,668 --> 00:17:36,836
- Um die fünfzig ...
- Was?
341
00:17:36,836 --> 00:17:38,088
Dad, alles gut.
342
00:17:38,463 --> 00:17:39,381
Ruf uns jederzeit an.
343
00:17:39,506 --> 00:17:40,548
Hab dich lieb. Hau rein.
344
00:17:41,091 --> 00:17:41,758
Hab euch lieb.
345
00:17:41,924 --> 00:17:43,343
Vergiss nicht das Deo.
346
00:17:44,261 --> 00:17:45,262
Mach's gut, Äffchen.
347
00:17:49,099 --> 00:17:50,392
Jetzt.
348
00:17:55,021 --> 00:17:57,232
Schon gut. Wir brauchen das.
349
00:18:03,071 --> 00:18:04,989
Die gehen alle auf die Highschool.
350
00:18:05,407 --> 00:18:07,159
Wollen wir verquollen aussehen?
351
00:18:07,325 --> 00:18:08,201
Nein.
352
00:18:08,368 --> 00:18:11,246
Es ist genug Zeit,
später darüber nachzudenken.
353
00:18:11,913 --> 00:18:13,540
Wo sind Bree und Grace?
354
00:18:14,957 --> 00:18:15,958
Da sind sie.
355
00:18:16,126 --> 00:18:18,086
Sind die zwei nicht gestorben für uns?
356
00:18:18,253 --> 00:18:18,961
Unsere besten Freundinnen?
357
00:18:19,421 --> 00:18:20,172
Nein.
358
00:18:24,259 --> 00:18:25,302
Alles okay?
359
00:18:26,303 --> 00:18:27,345
Gebt euch ganz normal.
360
00:18:27,345 --> 00:18:28,555
Das ist Valentina Ortiz.
361
00:18:28,680 --> 00:18:29,681
Wir müssen was sagen.
362
00:18:33,435 --> 00:18:34,727
- Ich bin Val ...
- Ich weiß. Du bist der Captain,
363
00:18:34,894 --> 00:18:36,521
hältst den Junior-Torrekord,
364
00:18:36,688 --> 00:18:37,772
deine Lieblingsfarbe ist rot ...
365
00:18:37,939 --> 00:18:38,940
Was reden wir da?
366
00:18:39,107 --> 00:18:40,275
Wir sind so uncool.
367
00:18:40,442 --> 00:18:42,235
Wieso halten wir noch ihre Hände?
368
00:18:42,402 --> 00:18:43,528
So wie ich.
369
00:18:44,487 --> 00:18:45,988
Von dir sprach der Coach.
370
00:18:46,156 --> 00:18:47,907
Riley aus Michigan, stimmt's?
371
00:18:48,075 --> 00:18:49,576
Aus Minnesota, Schätzchen.
372
00:18:49,742 --> 00:18:51,994
Wir korrigieren Val Ortiz nicht.
373
00:18:53,413 --> 00:18:54,539
Ja, die bin ich.
374
00:18:54,706 --> 00:18:57,125
Riley aus dem guten alten Michigan.
375
00:18:58,000 --> 00:18:59,919
Orange? Wer strich die Konsole orange?
376
00:19:00,087 --> 00:19:01,671
- Seh ich orange aus?
- Nicht angefasst.
377
00:19:01,838 --> 00:19:03,256
- Nicht meine Farbe.
- Ich war's nicht.
378
00:19:04,006 --> 00:19:05,425
Hallo, allerseits.
379
00:19:06,843 --> 00:19:08,845
Ich bin ein Riesenfan von dir.
380
00:19:09,011 --> 00:19:10,763
Jetzt steh ich vor dir,
381
00:19:10,972 --> 00:19:11,848
Aug in Aug.
382
00:19:12,974 --> 00:19:13,766
Wie kann ich helfen?
383
00:19:14,184 --> 00:19:15,435
Ich mach Notizen, hol Kaffee,
384
00:19:15,435 --> 00:19:16,686
mach Termine, geh Gassi,
385
00:19:16,853 --> 00:19:18,730
trage Sachen, seh beim Schlafen zu.
386
00:19:19,231 --> 00:19:21,149
Du hast 'ne Menge Energie.
387
00:19:21,566 --> 00:19:23,151
Bleib einfach mal hier stehen.
388
00:19:23,318 --> 00:19:24,111
Auch das.
389
00:19:24,361 --> 00:19:25,820
Ruf mich und ich bin da.
390
00:19:26,028 --> 00:19:26,904
Super.
391
00:19:27,155 --> 00:19:28,448
Wie war dein Name noch mal?
392
00:19:28,615 --> 00:19:30,075
Tut mir leid. Schön nacheinander.
393
00:19:30,242 --> 00:19:31,076
Ich bin Zweifel.
394
00:19:31,243 --> 00:19:32,494
Eine von Rileys neuen Emotionen.
395
00:19:32,660 --> 00:19:34,829
Wir sind super geflasht hier zu sein.
396
00:19:34,996 --> 00:19:36,206
Und mein Zeug?
397
00:19:36,664 --> 00:19:38,166
Was meinst du mit "wir"?
398
00:19:38,875 --> 00:19:41,294
Wär ich doch nur so groß wie ihr.
399
00:19:41,461 --> 00:19:42,754
Wer zum Geier bist du?
400
00:19:43,671 --> 00:19:44,839
Ich bin Neid.
401
00:19:45,840 --> 00:19:47,134
Du hast tolle Haare.
402
00:19:47,300 --> 00:19:48,468
Kannst du vergessen.
403
00:19:49,302 --> 00:19:50,595
Sie hat ja tolle Haare.
404
00:19:50,762 --> 00:19:52,722
Wir brauchen solche Haare.
405
00:19:52,889 --> 00:19:55,350
Mann, ich steh voll auf die rote Strähne.
406
00:19:56,726 --> 00:19:58,103
Was treibst du da?
407
00:19:58,686 --> 00:20:00,313
Wenn ich's ins Team schaffe,
408
00:20:00,438 --> 00:20:02,190
komm ich auch ins Team Rotschopf.
409
00:20:06,861 --> 00:20:08,196
Wer ist der da?
410
00:20:08,363 --> 00:20:10,073
Wie heißt du denn, mein Großer?
411
00:20:10,240 --> 00:20:11,283
Das ist Peinlich.
412
00:20:11,408 --> 00:20:12,909
Er hat's nicht so mit Blickkontakt,
413
00:20:12,909 --> 00:20:14,786
oder groß quatschen.
414
00:20:14,911 --> 00:20:16,204
Aber er ist ein lieber Kerl.
415
00:20:16,454 --> 00:20:19,624
Willkommen in der Kommandozentrale,
Peinlich.
416
00:20:19,791 --> 00:20:21,376
Wir machen ... Nein.
417
00:20:21,876 --> 00:20:22,585
Ein High...
418
00:20:23,378 --> 00:20:25,422
Ziemliches Schwitze-Händchen, Kumpel.
419
00:20:26,798 --> 00:20:28,425
Hast du Lust mitzukommen?
420
00:20:28,591 --> 00:20:29,842
Ein paar Fire Hawks kennenlernen.
421
00:20:30,009 --> 00:20:30,843
Wie aufregend.
422
00:20:31,053 --> 00:20:33,805
Sie darf nicht merken,
dass wir aufgeregt sind.
423
00:20:34,013 --> 00:20:35,348
Klingt gut.
424
00:20:35,515 --> 00:20:36,766
Welche Emotion war das?
425
00:20:37,016 --> 00:20:38,060
Das ist Ennui.
426
00:20:38,226 --> 00:20:39,352
En-was?
427
00:20:40,062 --> 00:20:41,271
Ennui.
428
00:20:41,438 --> 00:20:43,898
Das bedeutet so viel wie Langeweile.
429
00:20:44,066 --> 00:20:46,568
Dann schwing mal rüber, En-ör.
430
00:20:46,776 --> 00:20:47,902
Richtig so?
431
00:20:48,027 --> 00:20:49,071
En-wäh.
432
00:20:49,654 --> 00:20:51,489
Spitzname. Ich nenn dich Wee-Wee.
433
00:20:53,491 --> 00:20:54,701
Wie steuerst du denn?
434
00:20:54,992 --> 00:20:56,286
Konsolen-App.
435
00:20:56,661 --> 00:20:58,413
Schluss damit. Mir reicht's.
436
00:20:58,580 --> 00:21:00,457
Ich weiß, neue Emotionen können sich
437
00:21:00,623 --> 00:21:03,335
erstmal nutzlos anfühlen
438
00:21:03,501 --> 00:21:04,544
und man will sie fragen:
439
00:21:05,503 --> 00:21:07,505
"Wieso nervst du so?"
440
00:21:08,131 --> 00:21:09,591
Aber ich habe gelernt,
441
00:21:09,591 --> 00:21:12,635
dass jede Emotion gut ist für Riley.
442
00:21:12,927 --> 00:21:14,262
Sogar dieser Trauerkloß.
443
00:21:14,721 --> 00:21:16,348
Von mir aus.
444
00:21:17,807 --> 00:21:18,891
Cool. Dann geh vor.
445
00:21:19,059 --> 00:21:21,061
Schön. Nimm dein Zeug und komm.
446
00:21:21,311 --> 00:21:22,770
Was ist mit unseren Freundinnen?
447
00:21:22,937 --> 00:21:24,606
Val ist unsere Zukunft.
448
00:21:24,772 --> 00:21:27,234
Ganz deiner Meinung.
Wir brauchen neue Freunde.
449
00:21:27,359 --> 00:21:29,486
Sonst sind wir allein auf der Highschool.
450
00:21:29,652 --> 00:21:31,196
- Stimmt's?
- Vielleicht ...
451
00:21:31,404 --> 00:21:31,988
Los geht's.
452
00:21:32,155 --> 00:21:32,905
Warte.
453
00:21:33,490 --> 00:21:35,033
Danke, dass du mir alles zeigst.
454
00:21:35,200 --> 00:21:36,326
Was tust du da?
455
00:21:36,493 --> 00:21:37,785
Sorry. Was tu ich denn?
456
00:21:37,952 --> 00:21:39,621
Wir lassen unsere Freundinnen stehen.
457
00:21:39,787 --> 00:21:41,831
Was ist mit den neuen,
die wir kennenlernen?
458
00:21:42,624 --> 00:21:45,627
In den nächsten drei Tagen
geht es um Bree und Grace.
459
00:21:46,128 --> 00:21:49,922
Die nächsten 3 Tage könnten
über unsere nächsten 4 Jahre bestimmen.
460
00:21:50,632 --> 00:21:53,009
Ich halte das für ein wenig übertrieben.
461
00:21:53,551 --> 00:21:55,345
Freude ist so oldschool.
462
00:21:55,512 --> 00:21:56,346
Was?
463
00:21:56,804 --> 00:21:57,930
Wir alle haben eine Aufgabe.
464
00:21:58,098 --> 00:21:59,141
Du machst Riley glücklich,
465
00:21:59,266 --> 00:22:00,267
Kummer macht sie traurig.
466
00:22:00,433 --> 00:22:02,602
Angst beschützt sie
vor vorhersehbarem Unheil,
467
00:22:02,852 --> 00:22:06,022
und ich beschütze sie
vor unvorhersehbarem Unheil.
468
00:22:06,231 --> 00:22:08,191
Ich plane für die Zukunft.
469
00:22:08,525 --> 00:22:10,277
Ich zeig's dir. Du wirst es lieben.
470
00:22:13,321 --> 00:22:14,947
Ich nutzte das als Getränkehalter.
471
00:22:15,532 --> 00:22:17,075
Mein Team gab alle Daten ein
472
00:22:17,075 --> 00:22:19,536
und wir sehen
alle wahrscheinlichen Szenarien.
473
00:22:19,702 --> 00:22:21,413
Eins: Das Camp ist unwichtig.
474
00:22:21,538 --> 00:22:22,789
Wir albern mit Bree und Grace.
475
00:22:22,955 --> 00:22:25,292
Riley kommt echt uncool rüber.
476
00:22:25,458 --> 00:22:27,877
Sie beeindruckt kein bisschen,
wird keine Fire Hawk
477
00:22:28,045 --> 00:22:29,671
und geht zur Highschool.
478
00:22:29,837 --> 00:22:31,089
Wo sie niemanden hat.
479
00:22:31,256 --> 00:22:33,133
Sie isst allein und nur die Lehrer
480
00:22:33,258 --> 00:22:34,592
kennen ihren Namen.
481
00:22:34,884 --> 00:22:36,053
Wir beide werden Freunde.
482
00:22:36,428 --> 00:22:38,430
Echt traurige Geschichte.
483
00:22:38,596 --> 00:22:40,390
Einfach nur lächerlich.
484
00:22:40,557 --> 00:22:43,101
Wie gesagt, tolle Energie,
aber das ist Quatsch.
485
00:22:43,268 --> 00:22:44,811
Nichts davon wird passieren.
486
00:22:44,977 --> 00:22:46,146
Was immer du sagst.
487
00:22:46,313 --> 00:22:47,397
Du bist der Boss.
488
00:22:47,814 --> 00:22:51,526
Wisst ihr noch,
als wir in der Kommandozentrale ankamen?
489
00:22:51,526 --> 00:22:54,237
Das war vor 30 Sekunden, Nostalgia.
490
00:22:54,404 --> 00:22:56,406
Das waren noch Zeiten.
491
00:22:56,573 --> 00:22:59,034
Nostalgia, du bist noch nicht dran.
492
00:22:59,201 --> 00:23:01,536
Erst in circa 10 Jahren,
nach zwei Abschlüssen
493
00:23:01,703 --> 00:23:03,163
und der Hochzeit einer Freundin.
494
00:23:03,330 --> 00:23:04,914
Ich meld mich, versprochen.
495
00:23:06,083 --> 00:23:07,292
Konzentration, bitte.
496
00:23:07,459 --> 00:23:09,586
Val bringt uns in ihr Allerheiligstes.
497
00:23:09,836 --> 00:23:11,171
Da wären wir.
498
00:23:14,091 --> 00:23:16,884
Die Mädchen sind alle so cool.
499
00:23:17,052 --> 00:23:18,010
Und älter.
500
00:23:18,178 --> 00:23:19,387
Wir ziehen uns hier nicht um.
501
00:23:19,554 --> 00:23:20,430
Schon gut.
502
00:23:20,763 --> 00:23:22,349
Das ist ein Ort gegenseitigen Respekts.
503
00:23:23,266 --> 00:23:24,851
Ich stell dir die Fire Hawks vor.
504
00:23:27,395 --> 00:23:28,855
Riley ist aus Michigan.
505
00:23:29,731 --> 00:23:30,940
Damit müssen wir jetzt leben.
506
00:23:31,191 --> 00:23:32,900
Cool, Michigan. Von wo?
507
00:23:34,444 --> 00:23:34,944
Was jetzt?
508
00:23:35,237 --> 00:23:36,696
Da müssen wir durch.
509
00:23:36,863 --> 00:23:37,947
Städte in Michigan ...
510
00:23:38,073 --> 00:23:39,199
Wir müssen was erfinden.
511
00:23:39,366 --> 00:23:41,576
Ich komm von überall her.
512
00:23:42,327 --> 00:23:43,245
Wir sehen uns draußen.
513
00:23:43,536 --> 00:23:44,621
Willst du dich zu uns setzen?
514
00:23:45,163 --> 00:23:46,289
Zusammensitzen.
515
00:23:47,332 --> 00:23:48,875
Alles läuft bestens.
516
00:23:49,042 --> 00:23:51,044
Da ist kein Platz für Bree und Grace.
517
00:23:51,503 --> 00:23:52,754
Setzen wir uns dahin.
518
00:23:52,920 --> 00:23:54,714
Ich setz mich zu meinen Freundinnen.
519
00:23:54,881 --> 00:23:56,174
Trotzdem danke.
520
00:23:58,468 --> 00:23:59,302
Kein Problem.
521
00:23:59,927 --> 00:24:01,179
War das jetzt so schwer?
522
00:24:01,346 --> 00:24:02,305
Du hast recht.
523
00:24:02,472 --> 00:24:05,225
Die Entscheidung
wird uns nicht weiter verfolgen.
524
00:24:08,103 --> 00:24:09,396
Da bist du ja.
525
00:24:09,562 --> 00:24:12,274
Jetzt wird gefeiert.
526
00:24:12,440 --> 00:24:13,066
Sagt ...
527
00:24:15,652 --> 00:24:17,154
Kommen wir erstmal an.
528
00:24:21,074 --> 00:24:22,117
Freude?
529
00:24:22,825 --> 00:24:23,785
Ladys?
530
00:24:23,951 --> 00:24:25,912
Ankommen heißt runterkommen.
531
00:24:26,371 --> 00:24:27,622
Ich brauch eure Aufmerksamkeit.
532
00:24:27,747 --> 00:24:30,042
Was bedeutet, ich sammle eure Handys ein.
533
00:24:30,208 --> 00:24:30,958
Und zwar alle.
534
00:24:34,171 --> 00:24:34,796
Ihr seid hier,
535
00:24:35,047 --> 00:24:37,674
um zu arbeiten.
Nicht, um herumzualbern.
536
00:24:37,840 --> 00:24:38,800
Klar, Andersen?
537
00:24:40,385 --> 00:24:41,594
Ja, Coach.
538
00:24:41,761 --> 00:24:43,846
Bitte legt eure Handys in die Box.
539
00:24:44,013 --> 00:24:45,765
Ihr kriegt sie nach dem Camp zurück.
540
00:24:48,810 --> 00:24:51,146
Die Trainerin fährt die Krallen aus.
541
00:24:51,313 --> 00:24:53,481
Nur mal so. Vielleicht könnte ich ...
542
00:24:53,648 --> 00:24:54,607
Danke. Jetzt nicht.
543
00:24:54,816 --> 00:24:55,983
Voll, oder?
544
00:24:58,778 --> 00:25:00,030
Findet ihr das witzig?
545
00:25:00,613 --> 00:25:01,823
Wisst ihr, was noch witzig ist?
546
00:25:01,989 --> 00:25:03,033
Powerskating.
547
00:25:03,200 --> 00:25:04,659
Raus aufs Eis, Ladys.
548
00:25:04,951 --> 00:25:06,828
- Toll, Michigan.
- Vielen Dank auch.
549
00:25:09,497 --> 00:25:12,084
Bravo, Freude.
Jetzt ist sie eine von ihnen.
550
00:25:12,250 --> 00:25:14,086
Lieb von dir, Wee-Wee.
551
00:25:17,964 --> 00:25:19,674
Du liegst zurück.
552
00:25:19,841 --> 00:25:21,759
- Schneller.
- Vielen Dank.
553
00:25:22,927 --> 00:25:25,012
Okay, Ladys. Kurze Pause.
554
00:25:25,180 --> 00:25:26,973
Dann teilen wir die Teams ein.
555
00:25:33,480 --> 00:25:35,898
Michigan hat 'nen taffen Start.
556
00:25:36,733 --> 00:25:37,942
Reden die über uns?
557
00:25:38,110 --> 00:25:41,279
Sie kommt nie ins Team,
wenn sie sich nicht zusammenreißt.
558
00:25:41,446 --> 00:25:44,574
Dani, lief's bei dir am Anfang rund?
559
00:25:44,741 --> 00:25:45,992
So kindisch war ich nicht.
560
00:25:46,909 --> 00:25:49,121
Du hattest Strohhalme in der Nase.
561
00:25:49,121 --> 00:25:50,788
So wie gestern Nacht.
562
00:25:54,584 --> 00:25:56,253
Ich helf dir, Großer.
563
00:25:59,047 --> 00:26:02,550
Ich wollte immer, dass man über uns redet,
aber nicht so.
564
00:26:02,717 --> 00:26:04,677
Was machen wir jetzt?
565
00:26:05,970 --> 00:26:07,097
Wir könnten ...
566
00:26:07,264 --> 00:26:08,515
Ich hab eine Idee.
567
00:26:09,682 --> 00:26:11,351
Wenn wir Val auf unsere Seite kriegen,
568
00:26:11,559 --> 00:26:13,436
wird alles fantastisch.
569
00:26:19,234 --> 00:26:20,485
Hey, Riley. Was gibt's?
570
00:26:23,613 --> 00:26:24,989
Es tut mir so leid.
571
00:26:25,157 --> 00:26:27,075
Ich wollte dem Team keinen Ärger machen.
572
00:26:27,242 --> 00:26:28,285
Ich fühl mich schrecklich.
573
00:26:28,451 --> 00:26:29,619
Du bist mein Vorbild.
574
00:26:29,786 --> 00:26:31,121
Ich würde nie was Blödes tun.
575
00:26:31,288 --> 00:26:32,622
Etwas zu dick aufgetragen ...
576
00:26:33,956 --> 00:26:35,458
... du führst das Team so super.
577
00:26:35,625 --> 00:26:36,543
Ich bewundere ...
578
00:26:37,669 --> 00:26:38,586
Danke.
579
00:26:38,753 --> 00:26:41,214
Die Trainerin war total streng zu dir.
580
00:26:41,381 --> 00:26:42,840
Das ist nichts Schlechtes.
581
00:26:43,007 --> 00:26:44,342
Es zeigt, du bist auf ihrem Radar.
582
00:26:44,509 --> 00:26:45,385
Wirklich?
583
00:26:45,552 --> 00:26:47,345
Ich bin froh,
dass du zu mir gekommen bist.
584
00:26:47,512 --> 00:26:49,514
Wir versuchen, ins selbe Team zu kommen.
585
00:26:52,350 --> 00:26:53,893
Das würde ich auch gern können.
586
00:26:54,644 --> 00:26:56,229
Das war doch nichts.
587
00:26:56,396 --> 00:26:57,814
Ich versuch nur zu helfen.
588
00:26:57,980 --> 00:26:59,357
Ich seh das genauso.
589
00:26:59,524 --> 00:27:01,651
Toll gemacht, Zweifel.
590
00:27:01,818 --> 00:27:03,778
Ich bin ausgestiegen, du ein.
591
00:27:03,945 --> 00:27:04,862
Riley ist wieder auf Kurs,
592
00:27:04,987 --> 00:27:06,531
jetzt übernehme ich wieder.
593
00:27:06,823 --> 00:27:08,366
Das war nur Teil eins meines Plans.
594
00:27:08,491 --> 00:27:09,701
Es gibt einen Teil zwei?
595
00:27:09,867 --> 00:27:12,329
Ein guter Plan hat viele Teile.
596
00:27:13,080 --> 00:27:15,248
Wir bilden jetzt eure Teams
für die Zeit im Camp.
597
00:27:15,415 --> 00:27:16,708
Teilt euch in zwei Gruppen.
598
00:27:16,874 --> 00:27:18,251
Team eins geht rechts rüber,
599
00:27:18,376 --> 00:27:19,877
Team zwei nach links.
600
00:27:20,045 --> 00:27:20,878
Ziehen wir's durch.
601
00:27:21,046 --> 00:27:22,297
Noch mal im selben Team, stimmt's?
602
00:27:22,505 --> 00:27:23,590
Genau.
603
00:27:25,550 --> 00:27:26,801
Val will uns.
604
00:27:26,968 --> 00:27:28,511
Es ist Bree und Grace versprochen.
605
00:27:28,678 --> 00:27:30,472
Wir müssen für die Zukunft planen.
606
00:27:33,308 --> 00:27:34,101
Los, Riley.
607
00:27:34,517 --> 00:27:35,017
Beweg dich.
608
00:27:35,185 --> 00:27:36,353
Val ist in Team eins.
609
00:27:36,519 --> 00:27:37,437
Dann los.
610
00:27:37,604 --> 00:27:39,106
Sie gab ihren Freundinnen ein Versprechen.
611
00:27:39,314 --> 00:27:41,023
Das wird sie nicht brechen.
612
00:27:41,191 --> 00:27:42,442
Du hast so recht.
613
00:27:44,361 --> 00:27:44,902
Was soll das?
614
00:27:46,571 --> 00:27:48,990
Das darfst du nicht haben. Stell's zurück.
615
00:27:52,077 --> 00:27:54,287
Es tut mir leid, aber es muss sein.
616
00:28:05,965 --> 00:28:08,801
Ich weiß, Veränderung macht Angst,
aber seht doch.
617
00:28:10,595 --> 00:28:12,597
Ich bin so gespannt.
618
00:28:14,391 --> 00:28:16,351
Willkommen in unserm Team.
619
00:28:23,066 --> 00:28:24,859
- Das ist nicht Riley.
- Ich weiß.
620
00:28:25,026 --> 00:28:25,985
Das ist eine bessere Riley.
621
00:28:26,153 --> 00:28:28,363
Eine, die nächstes Jahr nicht allein ist.
622
00:28:28,488 --> 00:28:30,282
Wir schaffen ihr ein neues Ich-Gefühl.
623
00:28:30,573 --> 00:28:31,658
Ein völlig neues
624
00:28:31,824 --> 00:28:32,534
sie.
625
00:28:34,077 --> 00:28:35,328
Du darfst damit nicht runter.
626
00:28:35,495 --> 00:28:37,830
Nur über meine brennende Leiche.
627
00:28:39,374 --> 00:28:40,875
Es tut mir furchtbar leid.
628
00:28:41,043 --> 00:28:43,128
Ich hatte mich so auf euch gefreut.
629
00:28:43,795 --> 00:28:46,131
- Was wird das hier?
- Loslassen.
630
00:28:46,298 --> 00:28:47,549
Rileys Leben ist jetzt komplexer.
631
00:28:47,715 --> 00:28:50,385
Es erfordert
höher entwickelte Emotionen als euch.
632
00:28:50,552 --> 00:28:52,887
Ihr seid nicht mehr das, was sie braucht.
633
00:28:54,056 --> 00:28:55,557
Was fällt dir ein, junge Dame.
634
00:28:55,723 --> 00:28:57,434
Geht's jetzt ans Eingemachte?
635
00:28:58,101 --> 00:28:59,144
Superidee.
636
00:29:00,645 --> 00:29:02,355
Ich krieg keine Luft.
637
00:29:02,480 --> 00:29:04,441
Ist nur, bis Riley zur Uni geht.
638
00:29:04,566 --> 00:29:06,651
Oder 18 wird, oder vielleicht für immer.
639
00:29:06,818 --> 00:29:07,819
Man wird sehen.
640
00:29:09,362 --> 00:29:10,863
Riley braucht uns.
641
00:29:12,740 --> 00:29:14,742
Keine Sorge, Riley.
Du bist in guten Händen.
642
00:29:14,909 --> 00:29:15,743
Jetzt ändern wir
643
00:29:15,868 --> 00:29:17,620
alles an dir.
644
00:29:27,130 --> 00:29:28,048
Kurze Frage.
645
00:29:28,173 --> 00:29:29,674
Wie erschaffen wir eine neue Riley,
646
00:29:29,841 --> 00:29:31,884
was ich toll finde, mega Vorstellung,
647
00:29:32,052 --> 00:29:34,096
wenn es 13 Jahre brauchte,
648
00:29:34,304 --> 00:29:35,347
um die alte zu erschaffen?
649
00:29:35,513 --> 00:29:37,474
Wenigstens fangen wir nicht bei null an.
650
00:29:38,766 --> 00:29:39,851
Das will ich auch.
651
00:29:40,017 --> 00:29:41,018
Nächstes Mal.
652
00:29:48,110 --> 00:29:50,987
Werde ich eine Fire Hawk,
bin ich nicht allein.
653
00:30:02,290 --> 00:30:03,333
Lasst uns sofort raus.
654
00:30:04,334 --> 00:30:05,418
Anhalten. Lasst uns raus.
655
00:30:15,303 --> 00:30:18,723
Wir kommen hier nie wieder raus.
656
00:30:23,770 --> 00:30:24,854
Wohin bringt ihr uns?
657
00:30:24,979 --> 00:30:26,773
Dahin, wo Rileys Geheimnisse sind.
658
00:30:26,898 --> 00:30:28,066
Wir sind keine Geheimnisse.
659
00:30:28,233 --> 00:30:29,651
Ja, klar. "Wir sind keine Geheimnisse.
660
00:30:29,817 --> 00:30:31,361
"Wir machen einen Riesenfehler."
661
00:30:31,528 --> 00:30:33,363
Noch nie davon gehört.
662
00:30:36,741 --> 00:30:39,702
Wir sind unterdrückte Emotionen.
663
00:30:40,078 --> 00:30:41,788
Lasst uns raus. Sofort.
664
00:30:41,954 --> 00:30:43,748
Riley wird nichts passieren.
665
00:30:43,915 --> 00:30:45,083
Absolut nichts.
666
00:30:45,250 --> 00:30:46,000
Hallo.
667
00:30:46,168 --> 00:30:47,794
Wisst ihr, wie wir das nennen?
668
00:30:47,960 --> 00:30:49,003
Verleugnung.
669
00:30:49,171 --> 00:30:50,630
Könnt ihr Verleugnung sagen?
670
00:30:51,464 --> 00:30:52,549
Hallo, Freunde.
671
00:30:52,882 --> 00:30:53,591
Willkommen.
672
00:30:53,591 --> 00:30:56,594
Es ist so schön,
euch heute hier bei uns zu haben.
673
00:30:57,220 --> 00:30:58,680
Das ist Bloofy.
674
00:30:58,846 --> 00:31:00,765
Aus der Vorschulserie, die Riley mochte?
675
00:31:00,932 --> 00:31:02,059
Ganz genau.
676
00:31:02,225 --> 00:31:03,893
Und hier kommt ein Geheimnis.
677
00:31:05,687 --> 00:31:08,065
Riley mag die Sendung immer noch.
678
00:31:08,648 --> 00:31:10,858
Stampf wie ein Elefant
Husch wie eine Maus
679
00:31:11,025 --> 00:31:13,570
Mach dich auf den Weg
Zu Bloofys Haus
680
00:31:13,736 --> 00:31:14,821
Bitte killt mich.
681
00:31:14,987 --> 00:31:17,032
Wir sitzen in der Klemme.
682
00:31:17,199 --> 00:31:18,825
Kannst du uns raushelfen?
683
00:31:19,826 --> 00:31:21,744
Wir brauchen eure Hilfe.
684
00:31:21,911 --> 00:31:23,705
Wisst ihr, wie man hier rauskommt?
685
00:31:24,789 --> 00:31:26,124
Mit wem redest du da?
686
00:31:26,291 --> 00:31:27,167
Meinen Freunden.
687
00:31:27,750 --> 00:31:29,461
Seht ihr einen Schlüssel?
688
00:31:32,172 --> 00:31:33,631
Ich auch nicht.
689
00:31:33,798 --> 00:31:34,841
Wir sind geliefert.
690
00:31:35,007 --> 00:31:35,883
In der Tat.
691
00:31:36,343 --> 00:31:39,429
Willkommen zu eurem ewigen Schicksal.
692
00:31:40,055 --> 00:31:41,556
Lance Slashblade?
693
00:31:41,723 --> 00:31:43,641
Der ist 'ne Videospielfigur.
694
00:31:43,808 --> 00:31:44,851
Was will der hier?
695
00:31:45,017 --> 00:31:47,437
Ich ahnte,
dass Rileys in ihn verknallt ist.
696
00:31:47,604 --> 00:31:49,147
Das hab ich nie verstanden.
697
00:31:49,314 --> 00:31:51,358
Mich dürstet danach, ein Held zu sein,
698
00:31:51,524 --> 00:31:53,943
aber die Finsternis
verfolgt meine Vergangenheit.
699
00:31:54,069 --> 00:31:56,488
- Alles klar.
- Bin 100 % deiner Meinung.
700
00:31:59,074 --> 00:31:59,991
Und das?
701
00:32:00,158 --> 00:32:02,827
Das ist Rileys Großes Dunkles Geheimnis.
702
00:32:02,994 --> 00:32:04,704
Was ist das Geheimnis?
703
00:32:05,788 --> 00:32:06,873
Das willst du nicht wissen.
704
00:32:06,873 --> 00:32:08,125
Rileys Geheimnisse,
705
00:32:08,250 --> 00:32:10,793
eine abtrünnige Emotion
hat die Zentrale übernommen.
706
00:32:10,960 --> 00:32:12,754
Könntet ihr bitte das Glas heben ...
707
00:32:12,920 --> 00:32:14,797
Hey, Kinder, lernen wir Latein.
708
00:32:14,964 --> 00:32:16,716
Kennt ihr quid pro quo?
709
00:32:16,883 --> 00:32:18,176
Wir holen euch aus dem Glas,
710
00:32:18,468 --> 00:32:20,095
und ihr uns aus dem Safe.
711
00:32:20,262 --> 00:32:21,263
Nein, Bloofy.
712
00:32:21,429 --> 00:32:23,931
Es ist nicht an uns,
ihr Schicksal zu ändern.
713
00:32:24,099 --> 00:32:25,642
Man verbannte uns alle hierher,
714
00:32:25,808 --> 00:32:28,270
als unpassend erklärt, wertlos.
715
00:32:28,978 --> 00:32:30,355
Was fällt dir ein, das zu sagen?
716
00:32:30,522 --> 00:32:32,774
Du verdienst es nicht,
weggeworfen zu werden.
717
00:32:32,940 --> 00:32:33,941
Eine Sekunde, Lance.
718
00:32:34,109 --> 00:32:36,361
Weißt du nicht mehr, sein Power-Move?
719
00:32:36,528 --> 00:32:37,945
Ich mach dich fertig, Riley.
720
00:32:38,071 --> 00:32:40,032
Ach ja? Zieh dir das rein.
721
00:32:42,284 --> 00:32:42,784
Komm schon.
722
00:32:42,950 --> 00:32:44,536
Lauscher auf, Lance Slashblade.
723
00:32:45,120 --> 00:32:46,663
Niemand ist völlig wertlos.
724
00:32:46,788 --> 00:32:48,498
Aber ich bin als Krieger verflucht
725
00:32:48,665 --> 00:32:49,999
mit einem kraftlosen Angriff.
726
00:32:50,167 --> 00:32:53,336
Dann verwandle deinen Fluch in eine Gabe.
727
00:32:54,712 --> 00:32:56,506
Sucht Deckung, meine Freunde,
728
00:32:56,673 --> 00:32:59,092
denn ich schenke euch die Freiheit.
729
00:33:03,971 --> 00:33:04,972
Kannst du helfen?
730
00:33:08,643 --> 00:33:09,894
Toll gemacht, Dunkles Geheimnis.
731
00:33:11,063 --> 00:33:12,980
Jetzt seid ihr dran, uns zu helfen.
732
00:33:13,148 --> 00:33:15,733
Meine Bauchtasche hat das Richtige,
um uns hier rauszuholen.
733
00:33:15,900 --> 00:33:17,069
Alle rufen jetzt:
734
00:33:17,277 --> 00:33:19,571
"Oh, Bauchi."
735
00:33:24,992 --> 00:33:27,454
Hallo, miteinander. Ich bin Bauchi.
736
00:33:27,620 --> 00:33:29,247
Wir müssen entkommen.
737
00:33:29,414 --> 00:33:31,083
Hast du etwas, das uns dabei helfen kann?
738
00:33:31,249 --> 00:33:32,625
Ich habe viele Sachen.
739
00:33:32,750 --> 00:33:35,128
Was glaubt ihr, funktioniert am besten?
740
00:33:35,295 --> 00:33:36,504
Eine Tomate,
741
00:33:36,671 --> 00:33:37,839
ein Frosch
742
00:33:38,005 --> 00:33:40,050
oder eine Stange Dynamit?
743
00:33:40,217 --> 00:33:41,634
Ich werde wahnsinnig.
744
00:33:43,886 --> 00:33:45,972
Wir haben's geschafft, Leute.
745
00:33:46,139 --> 00:33:48,725
Singen wir den Song
"Wir haben's geschafft".
746
00:33:48,891 --> 00:33:49,767
Keine Zeit.
747
00:33:50,518 --> 00:33:51,811
Danke, Freunde.
748
00:33:52,812 --> 00:33:55,022
Ich muss euch jetzt verlassen.
749
00:33:55,190 --> 00:33:57,484
Was ist mit Dunkles Geheimnis?
750
00:33:58,610 --> 00:34:00,778
Noch nicht.
751
00:34:01,988 --> 00:34:03,823
Das ist wahrscheinlich das Beste für alle.
752
00:34:04,574 --> 00:34:06,159
Wer hat euch rausgelassen? Rein mit euch.
753
00:34:06,659 --> 00:34:07,744
Und jetzt?
754
00:34:07,952 --> 00:34:08,995
Oh, Angeekelte,
755
00:34:09,579 --> 00:34:11,248
so wie du einst an mich glaubtest,
756
00:34:11,414 --> 00:34:13,916
glaube ich nun an mich.
757
00:34:19,381 --> 00:34:20,798
Wie jetzt? Was?
758
00:34:30,016 --> 00:34:30,725
Was wird das?
759
00:34:37,190 --> 00:34:38,066
Dave, hilf uns.
760
00:34:38,483 --> 00:34:39,359
Wartet.
761
00:34:43,780 --> 00:34:45,240
Lebt wohl, Freunde.
762
00:34:45,407 --> 00:34:46,949
Sei gegrüßt, Schicksal.
763
00:34:47,784 --> 00:34:49,119
Jedem Topf seinen Deckel.
764
00:34:49,286 --> 00:34:50,287
Kommt.
765
00:34:52,205 --> 00:34:53,498
Was sollen wir tun?
766
00:34:53,665 --> 00:34:55,458
Wut, warte. Wo willst du hin?
767
00:34:55,625 --> 00:34:58,211
In die Kommandozentrale,
um Riley zu helfen.
768
00:34:58,378 --> 00:34:59,712
Riley ist nicht dort.
769
00:34:59,712 --> 00:35:01,339
Sie ist da draußen.
770
00:35:01,506 --> 00:35:04,217
Wir können da nicht hin,
ohne ihr Ich-Gefühl.
771
00:35:04,384 --> 00:35:07,554
Wir sollen den weiten Weg
bis in den Hinterkopf gehen?
772
00:35:07,720 --> 00:35:09,639
Brauchst du einen Klaps auf den Kopf?
773
00:35:09,806 --> 00:35:11,058
Freude, wie sollen wir ...
774
00:35:11,224 --> 00:35:12,225
- Stehen bleiben.
- Los.
775
00:35:12,392 --> 00:35:13,268
Keine Bewegung.
776
00:35:15,478 --> 00:35:16,188
Wie kommen wir dahin?
777
00:35:16,396 --> 00:35:17,939
Hast du einen Plan?
778
00:35:18,065 --> 00:35:20,692
Ich wette,
Zweifel hätte einen zweifellos guten Plan.
779
00:35:20,692 --> 00:35:22,735
Klar hab ich 'nen Plan. Wer nicht?
780
00:35:22,735 --> 00:35:25,113
Nicht nur sie
kann sich die Zukunft vorstellen.
781
00:35:25,238 --> 00:35:27,449
Als erstes müssen wir ...
782
00:35:28,741 --> 00:35:29,742
Sekunde.
783
00:35:30,660 --> 00:35:32,537
... dem Bewusstseinsstrom folgen.
784
00:35:32,829 --> 00:35:34,456
Dann schippern wir ganz entspannt
785
00:35:34,581 --> 00:35:35,665
bis zum Hinterkopf.
786
00:35:35,832 --> 00:35:37,709
- Zu den schlechten Erinnerungen.
- Exakt.
787
00:35:37,834 --> 00:35:40,545
Da finden wir die Riley,
die wir kennen und lieben.
788
00:35:41,003 --> 00:35:42,755
Wir bringen ihr Ich-Gefühl zurück
789
00:35:43,005 --> 00:35:44,841
und Riley ist wieder Riley.
790
00:35:44,966 --> 00:35:47,219
Punkt für dich. Das könnte funktionieren.
791
00:35:47,385 --> 00:35:48,303
Und wie.
792
00:35:48,428 --> 00:35:49,637
Dann sag ich Zweifel:
793
00:35:49,846 --> 00:35:52,599
"Hey, mach dir mal nicht so 'nen Kopf."
794
00:35:52,765 --> 00:35:56,436
Sie: "Wow, Freude, daran hab ich
noch gar nicht gedacht. Danke."
795
00:35:56,561 --> 00:35:57,854
Dann umarmen wir uns
und werden beste Freunde ...
796
00:35:58,020 --> 00:35:59,772
Dann hau ich sie in die Tonne.
797
00:36:00,607 --> 00:36:01,608
Was? Nein, Wut.
798
00:36:01,774 --> 00:36:03,693
Na gut. Kein Hauen.
799
00:36:04,861 --> 00:36:06,696
Keine Sorge. Ich weiß, wo der Strom ist.
800
00:36:07,114 --> 00:36:08,906
Kummer und ich waren schon hier.
801
00:36:10,075 --> 00:36:11,743
Das ist eine Sackgasse.
802
00:36:11,909 --> 00:36:14,079
Das sind die schlimmsten Gassen.
803
00:36:14,079 --> 00:36:17,415
Alles ändert sich so schnell.
804
00:36:18,250 --> 00:36:19,084
Wir sitzen fest.
805
00:36:19,626 --> 00:36:21,628
Wir sitzen nicht fest,
wir feiern ein Fest.
806
00:36:21,753 --> 00:36:23,004
Niemand feiert hier ein Fest.
807
00:36:23,171 --> 00:36:23,838
Also bitte.
808
00:36:24,005 --> 00:36:24,714
Sieh dir Kummer an.
809
00:36:24,881 --> 00:36:26,674
Das nenn ich Spaß haben.
810
00:36:27,842 --> 00:36:29,219
Ich dachte, du kennst dich aus.
811
00:36:29,386 --> 00:36:30,428
Tu ich. Tat ich.
812
00:36:30,595 --> 00:36:31,388
Ein Moment.
813
00:36:31,388 --> 00:36:32,139
Sie weiß es nicht.
814
00:36:32,305 --> 00:36:33,598
Wir stecken hier fest.
815
00:36:34,932 --> 00:36:36,351
Riley ist aufgewacht.
816
00:36:36,518 --> 00:36:38,686
Zu früh. Was machen die mit ihr?
817
00:36:38,978 --> 00:36:40,813
Los, wir suchen einen anderen Weg.
818
00:36:42,190 --> 00:36:43,316
Keine Angst, Riley.
819
00:36:43,483 --> 00:36:45,152
Wir kommen.
820
00:36:51,574 --> 00:36:53,576
Warum sind wir so früh auf?
821
00:36:53,743 --> 00:36:56,121
Weil wir, mon amie, Gas geben müssen.
822
00:36:56,288 --> 00:36:57,539
Das bedeutet, früh aufs Eis
823
00:36:57,664 --> 00:37:00,417
und trainieren,
wie wir noch nie trainiert haben.
824
00:37:00,583 --> 00:37:02,085
Sind wir nicht schon gut in Eishockey?
825
00:37:02,252 --> 00:37:03,045
Wir sind gut.
826
00:37:03,170 --> 00:37:04,837
Aber die Fire Hawks sind mega.
827
00:37:04,962 --> 00:37:05,838
Absolut.
828
00:37:09,592 --> 00:37:10,385
Schießen wir daneben,
829
00:37:10,385 --> 00:37:11,803
drehen wir noch 'ne Runde.
830
00:37:11,803 --> 00:37:13,888
Eishockey ist kein Spiel,
es ist ein Sport.
831
00:37:27,194 --> 00:37:28,361
Das war fantastisch.
832
00:37:28,528 --> 00:37:31,614
So gut müssen wir jedes Mal sein.
Noch 'ne Runde.
833
00:37:31,906 --> 00:37:33,866
Wie ich sehe,
stehe nicht nur ich früh auf.
834
00:37:34,034 --> 00:37:34,867
Es ist Val.
835
00:37:34,992 --> 00:37:36,328
Wir hatten dieselbe Idee.
836
00:37:36,494 --> 00:37:39,081
Wir sind derselbe Mensch.
Wir werden beste Freundinnen.
837
00:37:39,247 --> 00:37:40,748
Wie lange bist du schon hier?
838
00:37:40,748 --> 00:37:42,625
Keine Ahnung. Vielleicht 'ne Stunde?
839
00:37:42,750 --> 00:37:45,128
Ich wollte etwas Extrazeit auf dem Eis.
840
00:37:45,295 --> 00:37:46,338
Ich bin genauso.
841
00:37:46,504 --> 00:37:47,089
Wahnsinn,
842
00:37:47,214 --> 00:37:48,090
sie hat's drauf.
843
00:37:48,256 --> 00:37:50,342
Siehst du, ich sagte den anderen,
dass du's checkst.
844
00:37:50,508 --> 00:37:52,594
Du hast das Zeug dazu,
die Beste zu werden.
845
00:37:54,971 --> 00:37:56,056
Seht euch uns an.
846
00:37:56,223 --> 00:37:57,890
Es läuft fantastisch.
847
00:37:58,058 --> 00:38:00,560
Aber Val soll uns voll und ganz mögen.
848
00:38:00,935 --> 00:38:02,687
Wir sollten viele Fragen stellen.
849
00:38:02,854 --> 00:38:04,522
Die Leute reden gern über sich.
850
00:38:04,731 --> 00:38:07,734
Wie war dein erstes Jahr
bei den Fire Hawks?
851
00:38:07,859 --> 00:38:08,526
Nun,
852
00:38:09,652 --> 00:38:10,487
es war viel Arbeit.
853
00:38:10,653 --> 00:38:12,114
Echt krass viel.
854
00:38:12,114 --> 00:38:14,324
Aber dadurch lernte ich
meine besten Freundinnen kennen.
855
00:38:14,491 --> 00:38:16,493
Val ist total offen zu uns.
856
00:38:16,659 --> 00:38:18,620
Ein paar von uns hängen heute Abend ab,
857
00:38:18,786 --> 00:38:19,787
bestellen Essen.
858
00:38:19,996 --> 00:38:20,913
Komm doch auch.
859
00:38:21,039 --> 00:38:22,999
Eine exklusive Einladung.
860
00:38:23,416 --> 00:38:24,251
Nichts wie hin.
861
00:38:24,626 --> 00:38:25,877
- Wirklich?
- Klar.
862
00:38:26,002 --> 00:38:26,961
Wird bestimmt lustig.
863
00:38:26,961 --> 00:38:27,670
Okay, Ladys,
864
00:38:27,837 --> 00:38:28,963
wärmen wir uns auf.
865
00:38:32,675 --> 00:38:33,385
Wir werden nicht
866
00:38:33,510 --> 00:38:34,927
Val mit denen teilen.
867
00:38:35,095 --> 00:38:36,846
Morgens bin ich am Verhungern.
868
00:38:37,013 --> 00:38:38,098
Geht mir genauso.
869
00:38:38,348 --> 00:38:40,725
Ich würde jetzt alles
für ein Stück Pizza geben.
870
00:38:41,768 --> 00:38:43,645
Ich sagte doch, dass ich ihn finde.
871
00:38:43,811 --> 00:38:45,188
Der Bewusstseinsstrom.
872
00:38:45,355 --> 00:38:47,940
- Aber, Freude ...
- Unser Mädchen hat Kohldampf.
873
00:38:48,150 --> 00:38:49,276
Springt auf was Köstliches.
874
00:38:50,026 --> 00:38:50,777
Deep Dish.
875
00:38:51,278 --> 00:38:52,529
Noch warm.
876
00:38:52,695 --> 00:38:54,072
Extra Käse, Baby.
877
00:38:54,239 --> 00:38:55,115
Kummer, komm.
878
00:38:55,282 --> 00:38:56,658
Ich versuch's dir zu sagen.
879
00:38:56,824 --> 00:38:58,868
Wir können nicht durch das Rohr zurück.
880
00:38:59,202 --> 00:39:01,746
Jemand muss uns von der Konsole aus rufen.
881
00:39:01,913 --> 00:39:03,873
Richtig. Sonst wären wir gestrandet.
882
00:39:04,041 --> 00:39:05,292
Zweifel hätte das bedacht.
883
00:39:05,417 --> 00:39:06,834
Das bezweifle ich. Gut.
884
00:39:08,753 --> 00:39:11,506
Jemand muss
durch die Rohrpost hochklettern
885
00:39:11,673 --> 00:39:12,924
in die Kommandozentrale
886
00:39:13,091 --> 00:39:14,926
und uns im richtigen Moment zurückholen.
887
00:39:15,093 --> 00:39:16,469
Ich mach das. Ich hau diese ...
888
00:39:16,636 --> 00:39:17,720
Es wird nicht gehauen.
889
00:39:18,221 --> 00:39:19,597
- Es ist so.
- Du warst nie eine Option.
890
00:39:19,764 --> 00:39:20,598
Danke.
891
00:39:20,765 --> 00:39:22,892
Ich soll durch das Rohr klettern? Darin?
892
00:39:23,060 --> 00:39:24,352
Vergiss es.
893
00:39:27,147 --> 00:39:29,982
Nein, nicht ich.
894
00:39:30,150 --> 00:39:31,734
Doch Kummer, du wärst ideal.
895
00:39:31,734 --> 00:39:34,154
Du kennst die Konsole besser
als sonst jemand.
896
00:39:34,321 --> 00:39:36,198
Du hast die Handbücher verschlungen.
897
00:39:36,364 --> 00:39:37,782
Das sagst du jetzt so,
898
00:39:37,949 --> 00:39:41,244
aber ich weiß viel weniger
über Handbuch 28, Kapitel 7,
899
00:39:41,411 --> 00:39:44,789
"Abruf von Nicht-Gespeicherten-Objekten",
als man denkt.
900
00:39:44,956 --> 00:39:46,458
Das ist der Beweis.
901
00:39:46,624 --> 00:39:48,168
- Eindeutig ein Ja.
- Wo seid ihr?
902
00:39:48,418 --> 00:39:49,836
Macht ihr wieder Pause?
903
00:39:50,295 --> 00:39:51,629
Walkie-Talkies. Hier.
904
00:39:52,047 --> 00:39:53,423
Hörst du mich?
Ich muss den Knopf drücken.
905
00:39:53,590 --> 00:39:55,842
Freude hier. Verstanden. Over.
Ich steh drauf.
906
00:39:56,093 --> 00:39:58,511
Wir melden uns und du holst uns zurück.
907
00:39:59,471 --> 00:40:01,431
Das ist der schnellste Weg
in die Zentrale.
908
00:40:02,057 --> 00:40:05,060
Ich kann das nicht.
Ich bin nicht so stark wie du.
909
00:40:05,185 --> 00:40:06,561
Ich kenne dich, Kummer.
910
00:40:06,728 --> 00:40:08,271
Du bist stark.
911
00:40:08,438 --> 00:40:11,108
Ich hab gerade kein Beispiel parat,
912
00:40:11,274 --> 00:40:12,650
aber du schaffst das.
913
00:40:15,112 --> 00:40:16,988
Nicht runtersehen und immer weiter.
914
00:40:17,197 --> 00:40:18,740
Ich kann das.
915
00:40:21,868 --> 00:40:23,495
Sie kommt klar. Oder?
916
00:40:23,995 --> 00:40:25,163
Fifty-fifty.
917
00:40:26,248 --> 00:40:27,249
Auch einen?
918
00:40:28,375 --> 00:40:29,459
Wir hassen dieses Zeug.
919
00:40:29,626 --> 00:40:31,336
Die schmecken wie Pappe.
920
00:40:32,212 --> 00:40:33,630
Wir können nicht Nein sagen.
921
00:40:33,796 --> 00:40:35,590
Du hast recht.
922
00:40:35,757 --> 00:40:37,092
Wir essen, was Val isst.
923
00:40:37,259 --> 00:40:38,260
Genau.
924
00:40:38,676 --> 00:40:41,012
Neid, ich glaub, du bist voll im Flow.
925
00:40:41,179 --> 00:40:41,679
Übernimm die Kontrolle,
926
00:40:41,679 --> 00:40:42,472
bin gleich zurück.
927
00:40:42,639 --> 00:40:44,307
Ich bin am Drücker. Mitgekriegt?
928
00:40:44,516 --> 00:40:47,227
- Ich bin am Drücker.
- Du nimmst Dinge zu wichtig.
929
00:40:49,854 --> 00:40:52,565
Sehr interessante Konsistenz.
930
00:40:52,732 --> 00:40:53,775
Schmeckt nach ...
931
00:40:55,026 --> 00:40:56,528
An was erinnert es mich?
932
00:40:58,280 --> 00:41:01,658
Pappe? Spargel? Brokkoli?
933
00:41:01,866 --> 00:41:03,285
Was machen die mit ihr?
934
00:41:03,410 --> 00:41:05,037
Keine Ahnung, aber wir müssen los.
935
00:41:05,537 --> 00:41:06,246
Niemals ...
936
00:41:06,413 --> 00:41:08,290
Doch. Riley braucht uns.
937
00:41:09,082 --> 00:41:10,208
Gut, na schön.
938
00:41:13,878 --> 00:41:14,504
Widerlich.
939
00:41:14,712 --> 00:41:16,589
Ich glaub, mir wird schlecht.
940
00:41:29,186 --> 00:41:31,771
Wenn ich in Eishockey gut bin,
habe ich Freunde.
941
00:41:43,116 --> 00:41:44,326
Gut gemacht, Michigan.
942
00:41:45,410 --> 00:41:46,578
Das war ein super Tag.
943
00:41:46,744 --> 00:41:48,205
Entspannt heute Abend.
944
00:41:48,955 --> 00:41:50,832
Auf diesen Moment haben wir gewartet.
945
00:41:50,998 --> 00:41:54,377
Partytime mit Val
und unseren zukünftigen Besties.
946
00:41:54,711 --> 00:41:56,213
Warum halten wir? Was ist los?
947
00:41:56,379 --> 00:41:57,964
Da ist es.
948
00:41:58,131 --> 00:41:59,799
Das rote Notizbuch.
949
00:41:59,966 --> 00:42:02,177
Sag das nicht so. Du machst ihr Angst.
950
00:42:02,344 --> 00:42:03,053
Warum sollte es?
951
00:42:03,553 --> 00:42:06,306
Alles, was die Trainerin denkt,
steht da drin.
952
00:42:06,473 --> 00:42:08,225
Das Gute und das Schlechte.
953
00:42:08,391 --> 00:42:10,977
- Ob sie dich im Team haben möchte ...
- Oder nicht.
954
00:42:11,144 --> 00:42:12,229
Leute, es reicht.
955
00:42:12,395 --> 00:42:15,148
Was denn? Stimmt doch.
956
00:42:15,273 --> 00:42:16,983
Was wohl darin über uns steht?
957
00:42:17,150 --> 00:42:18,860
Keine Ahnung. Was Schlechtes?
958
00:42:19,026 --> 00:42:20,987
Bis jetzt ging ich nicht davon aus.
959
00:42:21,154 --> 00:42:23,740
Was, wenn sie ihre Lieblinge gelistet hat,
ohne uns?
960
00:42:23,740 --> 00:42:26,368
Oder eine mit den schlechtesten
Spielerinnen mit uns ganz oben?
961
00:42:26,534 --> 00:42:28,161
Oder schlimmer, wir stehen auf keiner
962
00:42:28,328 --> 00:42:30,538
und verschwinden
in der Bedeutungslosigkeit.
963
00:42:30,705 --> 00:42:33,166
Ich will nicht stören,
aber sie gehen weiter.
964
00:42:33,750 --> 00:42:35,377
Wir verlieren sie.
965
00:42:37,920 --> 00:42:39,047
Erstes Abhängen mit der Gruppe.
966
00:42:39,172 --> 00:42:41,174
Einfach normal verhalten.
967
00:42:41,758 --> 00:42:43,593
Warum baumeln unsere Arme beim Gehen?
968
00:42:43,760 --> 00:42:45,011
Versuch, sie still zu halten.
969
00:42:45,512 --> 00:42:47,180
Das sieht bescheuert aus.
970
00:42:47,347 --> 00:42:49,682
Dann geh wie Dani.
Ihre Arme haben Rhythmus.
971
00:42:50,517 --> 00:42:51,976
Du machst es noch schlimmer.
972
00:42:52,185 --> 00:42:55,105
Das war keine Absicht.
Sorry, dass ich mal was ausprobiere.
973
00:42:55,272 --> 00:42:57,357
Wozu gibt es Taschen?
974
00:42:58,024 --> 00:42:59,692
Ennui, ich bin stolz auf dich.
975
00:43:01,236 --> 00:43:02,279
Worüber lachen die?
976
00:43:02,445 --> 00:43:04,114
Weiß jemand, worüber Coole lachen?
977
00:43:04,281 --> 00:43:05,698
Unser Fokus lag auf den Armen.
978
00:43:05,865 --> 00:43:07,367
Vorgeben, den Witz zu verstehen.
979
00:43:14,624 --> 00:43:17,335
Freude, Wut hat ein Röschen abgerissen.
980
00:43:17,877 --> 00:43:18,920
Was ist los mit dir?
981
00:43:19,087 --> 00:43:20,130
Ich mag den Kutter nicht.
982
00:43:20,297 --> 00:43:21,298
Es gibt nichts anderes.
983
00:43:21,464 --> 00:43:22,799
Wie lang dauert's noch?
984
00:43:22,965 --> 00:43:24,051
Wir sind da, wenn wir da sind.
985
00:43:24,217 --> 00:43:26,511
Zweifel wüsste zweifellos wie lang.
Minutengenau.
986
00:43:26,678 --> 00:43:28,471
Sie weiß einfach alles, oder?
987
00:43:28,638 --> 00:43:29,681
Ich mag nicht, was sie sagt,
988
00:43:29,847 --> 00:43:30,973
und ich mag nicht, was sie tut.
989
00:43:31,141 --> 00:43:32,392
Aber ich könnte sie ändern.
990
00:43:32,559 --> 00:43:33,768
Weißt du was?
991
00:43:33,768 --> 00:43:34,894
Wer mag Bananenbrot?
992
00:43:35,062 --> 00:43:36,146
Hand hoch.
993
00:43:40,608 --> 00:43:42,110
Wer ist deine Lieblingsband?
994
00:43:43,903 --> 00:43:44,946
Alle starren uns an.
995
00:43:45,113 --> 00:43:46,948
Es gibt nur eine Antwort darauf.
996
00:43:48,283 --> 00:43:50,327
Get Up and Glow. Die sind voll genial.
997
00:43:52,037 --> 00:43:54,372
Auf die fuhr ich total ab
in der Mittelstufe.
998
00:43:54,539 --> 00:43:56,416
- Im Ernst?
- Ich war ein Glow-Girl.
999
00:43:56,541 --> 00:43:57,250
Relax.
1000
00:43:57,917 --> 00:44:00,920
Die müssen die Band cool finden.
Nicht wir.
1001
00:44:01,046 --> 00:44:03,090
Schnell. Was wissen wir über Musik?
1002
00:44:19,522 --> 00:44:21,858
Wir kennen sicher einen coolen Song?
1003
00:44:26,279 --> 00:44:27,530
Peinlich, weg damit.
1004
00:44:27,655 --> 00:44:28,781
Irgendwo muss ...
1005
00:44:28,948 --> 00:44:30,408
- Ich such ja.
- Was Cooleres.
1006
00:44:31,034 --> 00:44:33,161
Nein, nicht der.
1007
00:44:33,661 --> 00:44:34,579
Das ist der Beste.
1008
00:44:34,871 --> 00:44:37,415
Die meisten sind
Jingles und Dads Kuschelrock.
1009
00:44:37,582 --> 00:44:41,086
Aber jetzt stehst du nicht mehr
auf Get Up and Glow, oder?
1010
00:44:41,586 --> 00:44:42,629
Keine Panik.
1011
00:44:42,754 --> 00:44:43,255
Und jetzt?
1012
00:44:43,421 --> 00:44:44,631
Mögen wir deren Musik nicht,
1013
00:44:44,631 --> 00:44:46,716
haben wir nichts zu bieten.
1014
00:44:46,883 --> 00:44:48,426
Wir werden als Lügnerin enttarnt,
die wir ja auch sind.
1015
00:44:48,426 --> 00:44:49,219
Excusez-moi.
1016
00:44:49,219 --> 00:44:52,430
Mein ganzes Leben lang,
warte ich auf diesen Moment.
1017
00:44:53,598 --> 00:44:56,726
Doch. Ich liebe Get Up and Glow.
1018
00:44:56,976 --> 00:44:58,978
Ich liebe Get Up and Glow.
1019
00:45:05,652 --> 00:45:07,154
Runter vom Brokkoli.
1020
00:45:15,995 --> 00:45:17,664
Gib mir deine Hand. Mach schon.
1021
00:45:19,374 --> 00:45:20,875
Was ist das?
1022
00:45:21,043 --> 00:45:22,419
Die Abgründe des Sarkasmus.
1023
00:45:22,585 --> 00:45:24,003
Manchmal kilometerlang.
1024
00:45:24,171 --> 00:45:25,547
Rennt um euer Leben.
1025
00:45:25,713 --> 00:45:27,882
Was für ein Mus? Echt jetzt?
1026
00:45:28,007 --> 00:45:30,593
Get Up and Glow ist meine Lieblingsband.
1027
00:45:30,760 --> 00:45:32,429
Aber sie liebt Get Up and Glow.
1028
00:45:32,595 --> 00:45:34,681
Sie choreografiert ihre Tänze.
1029
00:45:35,432 --> 00:45:37,517
Ohne dem Strom folgen zu können,
wissen wir nicht wohin.
1030
00:45:37,684 --> 00:45:40,478
Ohne zu wissen wohin,
können wir dem Strom nicht folgen.
1031
00:45:40,645 --> 00:45:44,607
Das ist eine Endlosschleife
aus Tragödie und Auswirkung.
1032
00:45:44,774 --> 00:45:46,359
Oder wir fragen die da drüben.
1033
00:45:46,526 --> 00:45:47,902
Ja, oder das.
1034
00:45:48,070 --> 00:45:50,988
Sind wir froh,
euch über den Weg zu laufen.
1035
00:45:51,823 --> 00:45:54,951
Sind wir froh, euch über den Weg
1036
00:45:55,077 --> 00:45:56,661
zu laufen.
1037
00:45:57,829 --> 00:46:00,748
Bitte, wir brauchen dringend eure Hilfe.
1038
00:46:00,998 --> 00:46:03,668
Wir brauchen dringend eure Hilfe.
1039
00:46:03,835 --> 00:46:04,961
Was ist deren Problem?
1040
00:46:05,087 --> 00:46:07,339
Leute, Zeit für 'ne Charmeoffensive.
1041
00:46:09,049 --> 00:46:11,218
Ich wette, ihr seid die beste Kran-Crew
1042
00:46:11,384 --> 00:46:12,802
der Welt.
1043
00:46:13,345 --> 00:46:14,971
Was für Idioten.
1044
00:46:17,099 --> 00:46:19,016
Was für Idioten.
1045
00:46:19,976 --> 00:46:22,895
Get Up and Glow ist der totale Hammer.
1046
00:46:23,063 --> 00:46:24,731
Riley, wieso sagst du das so?
1047
00:46:24,731 --> 00:46:26,233
Du liebst Get Up and Glow.
1048
00:46:27,192 --> 00:46:28,235
Hey, Leute.
1049
00:46:29,194 --> 00:46:31,863
Warum wollen unsere Freundinnen
immer mit uns abhängen?
1050
00:46:32,030 --> 00:46:34,491
Wir waren doch erst auf ihrem Konzert.
1051
00:46:34,741 --> 00:46:36,534
Ja, aber ...
1052
00:46:36,743 --> 00:46:37,369
Aber was?
1053
00:46:37,535 --> 00:46:38,536
Wir hatten Riesenspaß.
1054
00:46:38,703 --> 00:46:39,954
Das ist nicht hilfreich.
1055
00:46:41,164 --> 00:46:43,166
Wir hatten Riesenspaß.
1056
00:46:43,666 --> 00:46:44,792
Riesenspaß.
1057
00:46:47,295 --> 00:46:48,963
Warum lassen die sie nicht in Ruhe?
1058
00:46:49,131 --> 00:46:50,632
Was machen wir jetzt?
1059
00:46:50,798 --> 00:46:53,051
Wir nehmen den langen Weg,
was der beste Weg ist.
1060
00:46:53,218 --> 00:46:55,553
Schön dehnen, Wut. Und los.
1061
00:46:56,304 --> 00:46:58,306
Der beste Abend meines Lebens.
1062
00:46:58,473 --> 00:47:00,308
Wahnsinnig lustig.
1063
00:47:00,475 --> 00:47:01,601
Total.
1064
00:47:01,768 --> 00:47:02,810
Wir müssen jetzt gehen.
1065
00:47:05,021 --> 00:47:06,898
Das ist die beste Band ever.
1066
00:47:07,274 --> 00:47:08,900
Michigan weiß voll, was geht.
1067
00:47:10,652 --> 00:47:13,738
So lang wir mögen, was die mögen,
haben wir Freunde ohne Ende.
1068
00:47:15,490 --> 00:47:17,700
- Ich hau mich auch hin.
- Echt?
1069
00:47:17,867 --> 00:47:19,161
Ist schon spät.
1070
00:47:19,327 --> 00:47:21,371
Du solltest auch etwas schlafen
vor dem Testspiel morgen.
1071
00:47:21,496 --> 00:47:22,622
Ein Testspiel?
1072
00:47:22,789 --> 00:47:25,208
Das ist so ein Ding vom Coach
am letzten Tag.
1073
00:47:25,375 --> 00:47:27,001
So kam Val ins Team in der Neunten.
1074
00:47:27,169 --> 00:47:28,170
Alte Petze.
1075
00:47:28,336 --> 00:47:29,587
Val schoss damals zwei Tore.
1076
00:47:29,754 --> 00:47:31,548
Das schaffte vor ihr noch keine.
1077
00:47:31,714 --> 00:47:32,549
Dani, hör auf.
1078
00:47:32,715 --> 00:47:34,801
Theoretisch ist es kein Testlauf,
1079
00:47:34,801 --> 00:47:36,511
praktisch schon.
1080
00:47:37,054 --> 00:47:37,970
Du packst das.
1081
00:47:38,263 --> 00:47:39,222
Sei du selbst.
1082
00:47:39,389 --> 00:47:40,390
Habt ihr gehört?
1083
00:47:40,598 --> 00:47:42,642
Vielleicht sind wir schon morgen
eine Fire Hawk.
1084
00:47:43,268 --> 00:47:45,853
Wie sollen wir selbst sein,
ohne ein neues Selbst?
1085
00:47:46,438 --> 00:47:47,397
Guter Punkt.
1086
00:47:47,564 --> 00:47:49,441
Runter mit diesen Erinnerungen.
1087
00:48:00,452 --> 00:48:02,954
Ist das Brokkoli?
1088
00:48:03,080 --> 00:48:05,415
Wir dringen immer tiefer ein.
1089
00:48:05,582 --> 00:48:06,583
Toll beobachtet.
1090
00:48:06,749 --> 00:48:08,918
Der lange Weg ist länger, als ich dachte.
1091
00:48:09,086 --> 00:48:10,712
Egal, wer möchte ein Lied singen?
1092
00:48:10,878 --> 00:48:12,839
Ich kenne eins.
Das heißt, "Ich geb auf".
1093
00:48:12,964 --> 00:48:14,674
Oder wir spielen das Stille-Spiel.
1094
00:48:14,841 --> 00:48:15,758
Eins, zwei, drei ...
1095
00:48:16,843 --> 00:48:17,969
Ich sag dir, was wir machen.
1096
00:48:17,969 --> 00:48:19,262
Wir treten denen ...
1097
00:48:19,387 --> 00:48:21,013
Wut, falscher Zeitpunkt.
1098
00:48:21,181 --> 00:48:22,182
Das bringt nichts.
1099
00:48:22,307 --> 00:48:24,016
Die echte Riley ist da draußen
1100
00:48:24,184 --> 00:48:26,228
und wir finden sie nie.
1101
00:48:26,436 --> 00:48:29,272
Ich finde sie.
Ich brauch nur einen Aussichtspunkt.
1102
00:48:44,079 --> 00:48:46,164
Es funktioniert nicht, schon okay.
1103
00:48:46,331 --> 00:48:47,707
- Alles ist okay.
- Es ist hoffnungslos.
1104
00:48:47,874 --> 00:48:49,876
Ich sage, wir sollten zurückgehen.
1105
00:48:50,043 --> 00:48:53,255
Wir manövrieren uns hier
von einer Sackgasse in die nächste.
1106
00:48:53,421 --> 00:48:55,423
Seit diesem Pubertätsalarm
1107
00:48:55,590 --> 00:48:58,135
läuft hier nichts mehr, wie es sollte.
1108
00:48:58,301 --> 00:49:00,303
Ich erkenne nicht mal mehr den Ort.
1109
00:49:00,470 --> 00:49:02,555
Es ist helllichter Tag um ein Uhr morgens.
1110
00:49:02,722 --> 00:49:06,017
Ich steckte noch nie im Leben
in einem Einmachglas.
1111
00:49:06,143 --> 00:49:08,103
Und die Riley, die wir kannten, ist weg.
1112
00:49:08,270 --> 00:49:12,565
Wenn Freude das nicht einsieht,
dann macht sie sich was vor.
1113
00:49:15,568 --> 00:49:16,861
Ich mach mir was vor?
1114
00:49:17,028 --> 00:49:19,281
Natürlich mach ich mir was vor.
1115
00:49:19,406 --> 00:49:21,949
Wisst ihr, wie schwer es ist,
positiv zu bleiben,
1116
00:49:22,117 --> 00:49:25,495
während ihr nichts anderes könnt,
als ständig zu jammern?
1117
00:49:25,620 --> 00:49:27,539
Menschenskinder-Ei-der-Daus.
1118
00:49:28,706 --> 00:49:30,417
Glaubt ihr, ich wüsste alles?
1119
00:49:30,417 --> 00:49:32,210
Natürlich nicht.
1120
00:49:34,712 --> 00:49:38,050
Wir finden noch nicht mal
unseren eigenen Hinterkopf.
1121
00:49:41,761 --> 00:49:43,471
Zweifel hat recht.
1122
00:49:43,805 --> 00:49:48,060
Für Riley sind wir nicht so wichtig,
wie es die anderen sind.
1123
00:49:50,019 --> 00:49:51,771
Das tut weh.
1124
00:49:52,647 --> 00:49:54,399
Richtig weh.
1125
00:49:58,945 --> 00:50:00,988
Du hast 'ne Menge Fehler gemacht.
1126
00:50:01,156 --> 00:50:02,157
Jede Menge.
1127
00:50:02,657 --> 00:50:05,493
Du wirst noch viel mehr machen
in der Zukunft.
1128
00:50:06,494 --> 00:50:07,912
Lässt du dich dadurch aufhalten,
1129
00:50:08,038 --> 00:50:10,623
können wir auch gleich aufgeben.
1130
00:50:10,790 --> 00:50:12,417
Das klingt irgendwie nett.
1131
00:50:14,169 --> 00:50:15,378
Na komm.
1132
00:50:22,135 --> 00:50:23,761
- Verzeihung.
- Den dürft ihr nicht benutzen.
1133
00:50:23,928 --> 00:50:25,388
- Riley-Notfall.
- Danke.
1134
00:50:26,681 --> 00:50:27,682
Halt dich fest.
1135
00:50:42,614 --> 00:50:43,740
Vergessen wir das Ganze.
1136
00:50:43,865 --> 00:50:45,242
Schon vergessen.
1137
00:50:49,662 --> 00:50:51,081
Seht mal.
1138
00:50:54,584 --> 00:50:56,586
Du kannst dich auf uns verlassen.
1139
00:51:06,012 --> 00:51:06,888
Super Sache.
1140
00:51:07,055 --> 00:51:08,515
Die Fire Hawks haben uns akzeptiert.
1141
00:51:08,681 --> 00:51:11,226
Aber wenn wir nicht ins Team kommen,
ist das egal.
1142
00:51:11,393 --> 00:51:12,894
Morgen geht's um alles.
1143
00:51:13,061 --> 00:51:14,979
Deswegen brauchen wir mehr Hilfe.
1144
00:51:15,147 --> 00:51:16,356
Hörst du überhaupt zu?
1145
00:51:16,523 --> 00:51:17,357
Non.
1146
00:51:17,524 --> 00:51:18,275
Peinlich?
1147
00:51:18,525 --> 00:51:20,360
Wahnsinnig lustig.
1148
00:51:20,527 --> 00:51:21,528
Total.
1149
00:51:21,694 --> 00:51:22,987
Wir müssen jetzt gehen.
1150
00:51:35,375 --> 00:51:36,000
Mal sehen.
1151
00:51:36,293 --> 00:51:37,794
Wonach suche ich?
1152
00:51:38,253 --> 00:51:39,712
Furchtbar, wenn man was tun will,
1153
00:51:39,879 --> 00:51:41,923
es dann aber vergisst.
1154
00:51:42,465 --> 00:51:43,758
Wir brauchen jede Hilfe.
1155
00:51:43,925 --> 00:51:45,135
Das seh ich genauso.
1156
00:51:57,189 --> 00:51:58,773
Das wichtigste Spiel unseres Lebens.
1157
00:52:09,617 --> 00:52:12,454
Okay, Leute. Das wird eine lange Nacht.
1158
00:52:14,372 --> 00:52:16,374
Bereiten wir das Team vor.
1159
00:52:17,750 --> 00:52:19,294
Kommt, wir nehmen eine Abkürzung durchs
1160
00:52:20,545 --> 00:52:22,214
Fantasieland.
1161
00:52:22,505 --> 00:52:23,715
Das wird euch gefallen.
1162
00:52:23,881 --> 00:52:27,385
Dort gibt's den Fritten-Forst
und das Wolken-Reich und ...
1163
00:52:29,262 --> 00:52:31,139
Das hat sich aber verändert.
1164
00:52:32,349 --> 00:52:34,726
{\an8}Mount Crushmore?
1165
00:52:34,851 --> 00:52:36,228
Das sind ihre Top Vier?
1166
00:52:36,394 --> 00:52:37,395
Wichtig ist allein
1167
00:52:37,687 --> 00:52:39,064
nur Lance.
1168
00:52:39,314 --> 00:52:40,398
Wenigstens seine Schokoladenseite.
1169
00:52:40,565 --> 00:52:42,650
Jede Seite ist seine Schokoladenseite.
1170
00:52:43,068 --> 00:52:44,611
Die Gerüchtemühle?
1171
00:52:44,861 --> 00:52:46,279
{\an8}Da kommt unser Klatsch her.
1172
00:52:46,404 --> 00:52:47,364
Extrablatt.
1173
00:52:47,489 --> 00:52:49,616
Direkt aus der Mühle in die Gerüchteküche.
1174
00:52:50,158 --> 00:52:51,909
"Im Lehrerzimmer ist ein Whirlpool?"
1175
00:52:52,077 --> 00:52:54,537
"Lucy aus dem Mathekurs
ist eine Hellseherin?"
1176
00:52:54,704 --> 00:52:58,541
"Abbie R. schrieb Mike T.,
aber Mike T. ist verknallt in Sarah M.?"
1177
00:52:58,708 --> 00:53:00,252
Und die journalistische Integrität?
1178
00:53:00,418 --> 00:53:02,003
Burg Hohenpolstern ist noch da.
1179
00:53:02,129 --> 00:53:03,630
Sie ist sogar gewachsen.
1180
00:53:05,465 --> 00:53:07,717
Und orange?
1181
00:53:11,763 --> 00:53:14,349
Riley bricht sich das Bein beim Training
und enttäuscht alle.
1182
00:53:14,516 --> 00:53:15,600
Gut gemacht.
1183
00:53:19,229 --> 00:53:21,439
Wir müssen Riley
bei der Vorbereitung helfen.
1184
00:53:21,606 --> 00:53:24,901
Schickt also alles hoch,
was schiefgehen könnte.
1185
00:53:25,068 --> 00:53:26,903
Wir richten unseren Blick auf die Zukunft.
1186
00:53:27,028 --> 00:53:30,115
Auf jeden Fehler,
den sie machen könnte.
1187
00:53:30,490 --> 00:53:32,117
Komm schon, 17.
1188
00:53:32,284 --> 00:53:33,868
Von dir seh ich gar nichts.
1189
00:53:37,247 --> 00:53:39,332
Riley verpasst offene Torchance.
Coach macht Notizen.
1190
00:53:40,208 --> 00:53:41,834
Mehr davon.
1191
00:53:43,128 --> 00:53:45,213
Sie setzen Rileys Fantasie
gegen sie selbst ein.
1192
00:53:45,380 --> 00:53:46,673
Val mag uns heute.
1193
00:53:46,839 --> 00:53:49,217
Sind wir nicht im Team
tut sie's morgen auch?
1194
00:53:52,595 --> 00:53:54,181
Gehen wir zu Nummer 3.
1195
00:53:54,347 --> 00:53:56,849
Das Team von Bree und Grace gewinnt
und wir stehen dumm da.
1196
00:53:57,475 --> 00:53:58,101
Nummer 22.
1197
00:53:58,393 --> 00:54:00,395
Val spielt uns an,
doch wir kommen nicht ran.
1198
00:54:01,854 --> 00:54:03,356
Sie darf Riley das nicht antun.
1199
00:54:03,356 --> 00:54:05,192
Wir müssen das abschalten.
1200
00:54:06,609 --> 00:54:07,610
Gefällt mir, 37.
1201
00:54:07,735 --> 00:54:10,197
Riley schießt den Puck ins eigene Netz.
1202
00:54:11,239 --> 00:54:12,449
Warum malst du ein Nilpferd?
1203
00:54:12,615 --> 00:54:13,575
Tu ich nicht.
1204
00:54:13,700 --> 00:54:14,826
Ich male Riley.
1205
00:54:14,992 --> 00:54:16,369
Ihr Pferdeschwanz fehlt.
1206
00:54:16,536 --> 00:54:17,870
Ihr schöner Pferdeschwanz.
1207
00:54:18,705 --> 00:54:19,581
Riley schießt ein Tor
1208
00:54:19,581 --> 00:54:20,707
und alle umarmen sie?
1209
00:54:20,873 --> 00:54:22,334
81, das ist nicht hilfreich.
1210
00:54:22,584 --> 00:54:24,294
Riley lackiert die Nägel
passend zum Trikot.
1211
00:54:24,461 --> 00:54:26,921
Alle machen's ihr nach.
Und sie ist so cool.
1212
00:54:27,089 --> 00:54:29,174
Riley trägt Knieschoner.
1213
00:54:29,341 --> 00:54:31,843
Wir kaufen Blumen fürs Verliererteam.
1214
00:54:32,552 --> 00:54:35,097
Was?
Ich kann immer noch wütend werden.
1215
00:54:35,263 --> 00:54:36,556
Nein. Find ich gut.
1216
00:54:36,806 --> 00:54:38,141
Nagellack? Knieschoner?
1217
00:54:38,308 --> 00:54:41,061
Ich glaube,
ihr habt die Aufgabe missverstanden.
1218
00:54:41,603 --> 00:54:42,437
Was ...
1219
00:54:45,940 --> 00:54:46,566
Was?
1220
00:54:46,941 --> 00:54:48,693
Wer hat Riley diese Projektion geschickt?
1221
00:54:48,860 --> 00:54:50,362
Woher soll ich das wissen?
1222
00:54:53,198 --> 00:54:54,366
Was geht hier vor?
1223
00:54:54,532 --> 00:54:56,493
Wer sendet ihr diese positiven ...
1224
00:54:58,161 --> 00:54:59,496
Freude.
1225
00:54:59,662 --> 00:55:01,456
Ich weiß, dass du da bist.
1226
00:55:01,623 --> 00:55:03,041
- Ist sie's?
- Wirklich?
1227
00:55:03,208 --> 00:55:04,542
Freude aus der Kommandozentrale?
1228
00:55:04,709 --> 00:55:06,169
Die Kopp-Cops sind auf dem Weg.
1229
00:55:07,712 --> 00:55:08,880
Wir taten unser Bestes.
1230
00:55:09,089 --> 00:55:10,882
Hört nicht auf Zweifel.
1231
00:55:11,049 --> 00:55:13,135
Sie benutzt
diese schrecklichen Projektionen,
1232
00:55:13,301 --> 00:55:14,386
um Riley zu ändern.
1233
00:55:14,552 --> 00:55:16,304
Ich tu das für dich.
1234
00:55:16,429 --> 00:55:18,598
Damit Riley glücklicher wird.
1235
00:55:18,723 --> 00:55:20,100
Wolltest du wirklich ihr Glück,
1236
00:55:20,225 --> 00:55:22,685
würdest du aufhören, ihr wehzutun.
1237
00:55:23,019 --> 00:55:23,936
Wer stimmt mir zu?
1238
00:55:27,190 --> 00:55:28,941
Wirklich? Nichts?
1239
00:55:29,109 --> 00:55:30,527
Sorry, Freude.
1240
00:55:32,028 --> 00:55:33,571
Das lob ich mir, 87.
1241
00:55:33,571 --> 00:55:34,531
Eine Katze.
1242
00:55:34,781 --> 00:55:36,699
Thema verfehlt, aber ich kauf's.
1243
00:55:36,949 --> 00:55:38,493
Wer noch? Kommt schon.
1244
00:55:38,493 --> 00:55:40,162
Was, wenn Riley besser ist als Val
1245
00:55:40,287 --> 00:55:41,579
und Val sie dann hasst?
1246
00:55:41,788 --> 00:55:44,207
Was, wenn Riley besser ist als Val
und Val sie respektiert?
1247
00:55:45,958 --> 00:55:46,584
Wer sagt's denn.
1248
00:55:47,502 --> 00:55:49,046
Was, wenn Riley so schlecht ist,
1249
00:55:49,171 --> 00:55:51,339
dass sie Eishockey aufgeben muss?
1250
00:55:51,506 --> 00:55:52,549
Was, wenn Riley so toll ist,
1251
00:55:52,549 --> 00:55:54,176
dass die Trainerin vor Freude weint,
1252
00:55:54,342 --> 00:55:55,593
Olympia ruft
1253
00:55:55,760 --> 00:55:58,721
und sie einer erschöpften Nation
den Sieg beschert?
1254
00:55:59,639 --> 00:56:00,807
Die Realität gibt's auch noch.
1255
00:56:04,018 --> 00:56:06,688
Zweifel hat euch an eure Tische gekettet,
1256
00:56:07,021 --> 00:56:08,356
um Alpträume zu entwerfen,
1257
00:56:08,523 --> 00:56:11,025
aber das müsst ihr nicht mehr mitmachen.
1258
00:56:11,193 --> 00:56:12,069
Stifte weg.
1259
00:56:12,194 --> 00:56:13,278
Projektionen aus.
1260
00:56:14,529 --> 00:56:15,780
Genug ist genug.
1261
00:56:18,950 --> 00:56:19,992
Meine Projektionen.
1262
00:56:20,160 --> 00:56:21,161
Kissenschlacht.
1263
00:56:24,706 --> 00:56:25,998
Für Riley.
1264
00:56:26,124 --> 00:56:28,126
Wir müssen vorbereitet sein.
1265
00:56:35,633 --> 00:56:37,594
Zeit, abzuhauen.
1266
00:56:37,760 --> 00:56:38,845
Das seh ich auch so.
1267
00:56:39,011 --> 00:56:41,098
Kommt her, ihr Blaupfeifen.
1268
00:56:45,227 --> 00:56:46,103
Stehen bleiben.
1269
00:56:46,269 --> 00:56:48,396
Schnell. Zur Parade zukünftiger Berufe.
1270
00:56:51,774 --> 00:56:52,775
{\an8}Schnappt euch einen Ballon.
1271
00:56:53,110 --> 00:56:54,277
- Konditorin.
- Unterbezahlt.
1272
00:56:54,444 --> 00:56:55,737
- Kunstlehrerin.
- Nicht gewürdigt.
1273
00:56:56,571 --> 00:56:57,697
Ethnomusikologin.
1274
00:56:57,822 --> 00:56:59,324
Keine Ahnung, was das ist.
1275
00:56:59,616 --> 00:57:00,575
Richterin am Obersten Gericht.
1276
00:57:00,742 --> 00:57:01,618
Ihrem Urteil vertrau ich.
1277
00:57:01,784 --> 00:57:02,660
Hiergeblieben.
1278
00:57:04,162 --> 00:57:05,455
Sie entkommen.
1279
00:57:08,041 --> 00:57:10,668
Jetzt kriegt Riley 'ne Mütze voll Schlaf.
1280
00:57:11,461 --> 00:57:13,338
Ich vermisse das Einmachglas.
1281
00:57:13,463 --> 00:57:14,964
Freude kapiert es nicht.
1282
00:57:15,090 --> 00:57:17,259
Ohne die Projektionen
sind wir unvorbereitet.
1283
00:57:17,384 --> 00:57:18,926
Morgen geht's um alles.
1284
00:57:19,052 --> 00:57:20,637
Die Trainerin macht uns zur Fire Hawk
1285
00:57:20,803 --> 00:57:23,973
oder schickt uns
in eine freundlose Zukunft.
1286
00:57:24,141 --> 00:57:26,351
Wüssten wir nur, was sie über uns denkt.
1287
00:57:27,727 --> 00:57:28,311
Ihr Notizbuch.
1288
00:57:28,853 --> 00:57:30,772
Spitzenidee.
1289
00:57:30,897 --> 00:57:32,690
Alles, was die Trainerin denkt,
steht da drin.
1290
00:57:34,109 --> 00:57:37,195
Wir müssen uns nur in ihr Büro schleichen
und es lesen.
1291
00:57:40,948 --> 00:57:42,450
Komm, ein Fuß vor den anderen.
1292
00:57:43,201 --> 00:57:44,244
Sie will nicht?
1293
00:57:44,869 --> 00:57:46,329
Setzen wir sie zu sehr unter Druck?
1294
00:57:46,496 --> 00:57:48,248
Wir müssen sehen,
was in dem Notizbuch steht.
1295
00:57:48,415 --> 00:57:50,750
Nur dann können wir uns verbessern.
1296
00:57:59,217 --> 00:58:00,968
Riley, tu's nicht.
1297
00:58:03,680 --> 00:58:05,765
Freude? Bitte melden, Freude.
1298
00:58:05,932 --> 00:58:07,892
Kummer, was ist los?
1299
00:58:08,060 --> 00:58:09,686
Warum ist Riley wach? Over.
1300
00:58:10,478 --> 00:58:12,314
Zweifel bringt Riley dazu, ins Büro
1301
00:58:12,480 --> 00:58:13,356
der Trainerin einzubrechen.
1302
00:58:13,523 --> 00:58:15,275
- Was?
- Sie sollte es besser wissen.
1303
00:58:15,442 --> 00:58:17,860
Sobald sie ihr Ich-Gefühl zurück hat.
1304
00:58:18,486 --> 00:58:20,113
Du musst sie aufhalten.
1305
00:58:20,238 --> 00:58:22,115
Aber lass dich nicht erwischen.
1306
00:58:22,990 --> 00:58:23,908
Over.
1307
00:59:13,916 --> 00:59:15,918
Nein, Riley, nicht.
1308
00:59:34,604 --> 00:59:35,605
Warum liest sie's nicht?
1309
00:59:36,231 --> 00:59:37,357
Kummer?
1310
00:59:37,649 --> 00:59:38,150
Ennui,
1311
00:59:38,275 --> 00:59:39,192
wo ist dein Handy?
1312
00:59:39,817 --> 00:59:41,361
Mein Handy? Wo ist mein Handy?
1313
00:59:41,528 --> 00:59:43,363
Echt jetzt? Das darf nicht wahr sein.
1314
00:59:45,157 --> 00:59:46,324
Sie muss hier irgendwo sein.
1315
00:59:46,491 --> 00:59:47,867
Sucht sie.
1316
00:59:48,201 --> 00:59:49,661
Hab dich.
1317
01:00:05,635 --> 01:00:07,011
Kummer?
1318
01:00:10,640 --> 01:00:13,017
Ich weiß,
Rileys Herumschnüffeln ist falsch.
1319
01:00:13,185 --> 01:00:15,270
So ist Riley nicht.
1320
01:00:15,478 --> 01:00:17,939
Es geht nicht darum, wie Riley ist.
1321
01:00:18,106 --> 01:00:20,900
Es geht darum, wie sie sein muss.
1322
01:00:35,123 --> 01:00:36,666
"Noch nicht so weit?"
1323
01:00:36,666 --> 01:00:37,292
Wie jetzt?
1324
01:00:37,500 --> 01:00:39,419
Die Trainerin hat schon entschieden?
1325
01:00:39,586 --> 01:00:40,878
Wir kommen nicht ins Team?
1326
01:00:41,421 --> 01:00:43,131
Wir haben noch einen Tag Zeit.
1327
01:00:43,298 --> 01:00:44,632
Was sollen wir tun? Was können wir tun?
1328
01:00:44,799 --> 01:00:45,467
Was würde Val tun?
1329
01:00:46,426 --> 01:00:49,304
Wir müssen die Trainerin
einfach umstimmen.
1330
01:00:49,471 --> 01:00:51,013
Also brauchen wir Ideen.
1331
01:00:51,181 --> 01:00:52,140
Jede Menge davon.
1332
01:01:00,232 --> 01:01:02,192
Ein Geistesblitz-Gewitter.
1333
01:01:03,276 --> 01:01:04,194
Fast erwischt.
1334
01:01:05,362 --> 01:01:06,821
Den Puck bunkern?
1335
01:01:06,988 --> 01:01:08,990
Trash Talk mit dem Gegner?
1336
01:01:15,663 --> 01:01:17,915
Diese schlechten Ideen
dürfen nicht zu Riley.
1337
01:01:19,042 --> 01:01:19,792
Freude.
1338
01:01:21,753 --> 01:01:23,921
Zerstört so viele, wie ihr könnt.
1339
01:01:32,680 --> 01:01:35,142
Ich sortier die Ideen aus,
die ich selbst gern gehabt hätte.
1340
01:01:36,476 --> 01:01:37,310
Keine ist gut genug.
1341
01:01:37,477 --> 01:01:38,311
Wir brauchen mehr.
1342
01:01:38,478 --> 01:01:39,271
Holt mehr.
1343
01:01:41,481 --> 01:01:43,024
Klettert auf den Ballon.
1344
01:01:47,570 --> 01:01:49,531
Das toppt selbst den Brokkoli.
1345
01:01:53,326 --> 01:01:54,994
Schnell, schnappt euch 'ne Idee.
1346
01:01:57,747 --> 01:01:59,416
Diese Ideen sind zu klein.
1347
01:01:59,541 --> 01:02:01,000
Diese Ideen sind zu klein.
1348
01:02:01,168 --> 01:02:02,669
Wir brauchen etwas Größeres.
1349
01:02:06,839 --> 01:02:08,216
Das ist unser Ticket raus.
1350
01:02:13,888 --> 01:02:14,889
Bereit?
1351
01:02:22,689 --> 01:02:24,107
Wir brauchen diese Idee.
1352
01:02:24,441 --> 01:02:26,943
Übernimmt Riley eine der Ideen,
wär das 'ne Katastrophe.
1353
01:02:27,652 --> 01:02:29,196
Der einzige Weg raus führt nach oben.
1354
01:02:44,211 --> 01:02:45,837
Das ist mal 'ne große Idee.
1355
01:02:46,921 --> 01:02:47,880
Mega.
1356
01:02:54,429 --> 01:02:55,888
Haltet mich.
1357
01:02:56,348 --> 01:02:58,225
Ich mein's ernst. Haltet mich.
1358
01:02:59,976 --> 01:03:02,645
Angst, du hast einen Fallschirm?
1359
01:03:03,938 --> 01:03:06,149
Die Frage ist, warum habt ihr keinen?
1360
01:03:07,109 --> 01:03:09,569
Fester Boden. Saubere Landung.
1361
01:03:09,736 --> 01:03:10,778
Mission erfüllt.
1362
01:03:10,945 --> 01:03:11,779
Geschafft.
1363
01:03:11,904 --> 01:03:14,032
Kommt schnell. Ab zum Hinterkopf.
1364
01:03:14,282 --> 01:03:16,493
Du bist erledigt, Zweifel.
1365
01:03:19,079 --> 01:03:19,662
Es stimmt.
1366
01:03:19,996 --> 01:03:20,955
Riley ist nicht so weit.
1367
01:03:21,081 --> 01:03:24,542
Aber wir sind nah
an einer neuen Riley dran, die es ist.
1368
01:03:24,709 --> 01:03:26,002
Genau das fehlt uns noch.
1369
01:03:26,544 --> 01:03:28,046
Wir zeigen ihnen eine Fire Hawk,
1370
01:03:28,171 --> 01:03:30,965
die alles tut, was nötig ist.
1371
01:03:52,404 --> 01:03:53,196
Endlich
1372
01:03:53,363 --> 01:03:54,822
sind wir eine von ihnen.
1373
01:03:55,115 --> 01:03:56,283
Was sagst du, Kummer?
1374
01:03:56,616 --> 01:03:57,534
Hammer.
1375
01:03:57,659 --> 01:03:59,161
Rot ist echt unsere Farbe.
1376
01:04:00,495 --> 01:04:02,455
Es macht total Spaß.
1377
01:04:08,711 --> 01:04:10,588
Jetzt sind sie neidisch. Tut mir leid.
1378
01:04:10,588 --> 01:04:13,050
Die würden cool nicht erkennen,
wenn sie darüber stolperten.
1379
01:04:15,802 --> 01:04:17,304
Du rockst das Rot?
1380
01:04:18,263 --> 01:04:19,472
Wir sind drin.
1381
01:04:20,057 --> 01:04:21,058
Ich hoffe, das ist okay.
1382
01:04:21,224 --> 01:04:22,684
Ich bin zwar noch keine Fire Hawk,
1383
01:04:22,850 --> 01:04:24,186
aber wenn wir schon im selben Team sind,
1384
01:04:24,352 --> 01:04:25,395
sollten wir zusammenpassen.
1385
01:04:25,853 --> 01:04:26,604
Auf jeden Fall.
1386
01:04:26,604 --> 01:04:28,231
Hast du geschlafen letzte Nacht?
1387
01:04:28,398 --> 01:04:30,525
Nein, wie auch? Wichtiges Spiel heute.
1388
01:04:31,151 --> 01:04:32,194
Wegen des Testspiels?
1389
01:04:32,194 --> 01:04:34,529
Ihr sollt ihr keine Angst machen.
1390
01:04:34,779 --> 01:04:36,906
Alles ist okay. Ich sehe du bist im Flow.
1391
01:04:37,074 --> 01:04:38,866
Bereite dich aufs Toreschießen vor.
1392
01:04:39,534 --> 01:04:40,493
Das mach ich.
1393
01:04:40,493 --> 01:04:43,205
Val wurde im Testspiel
mit zwei Toren 'ne Fire Hawk.
1394
01:04:43,371 --> 01:04:44,956
Und was ist besser als zwei?
1395
01:04:45,123 --> 01:04:45,873
Drei.
1396
01:04:45,998 --> 01:04:47,250
Wollte ich eben sagen.
1397
01:04:47,417 --> 01:04:48,918
Wir hätten es fast gleichzeitig gesagt.
1398
01:04:49,086 --> 01:04:52,089
Wie sollen wir drei Tore schießen?
1399
01:04:52,214 --> 01:04:54,174
Die neue Riley bekommt alles hin.
1400
01:04:54,341 --> 01:04:56,926
Ich glaube,
das hier ist der letzte Schliff.
1401
01:05:00,263 --> 01:05:01,348
Bin gleich zurück.
1402
01:05:06,436 --> 01:05:07,395
Kommt.
1403
01:05:07,895 --> 01:05:08,980
Wir sind ganz nah dran.
1404
01:05:09,147 --> 01:05:11,608
Das Ich-Gefühl
ist gleich oben auf diesem ...
1405
01:05:15,695 --> 01:05:17,114
Ganz schön viel.
1406
01:05:17,322 --> 01:05:19,532
Ich erinnere mich nicht,
so viele hergeschickt zu haben.
1407
01:05:20,325 --> 01:05:22,827
Als sie auf der Party
in die Glastür gebrettert ist.
1408
01:05:23,120 --> 01:05:25,580
Dabei ging Omas Lieblingsteller zu Bruch.
1409
01:05:25,705 --> 01:05:27,749
Zum Glück sind die kein Teil von ihr.
1410
01:05:43,390 --> 01:05:44,432
Da ist es.
1411
01:05:50,438 --> 01:05:53,275
Ich bin ein guter Mensch.
1412
01:06:05,245 --> 01:06:06,413
Komm schon.
1413
01:06:06,954 --> 01:06:08,623
Wer sagt's denn.
1414
01:06:10,625 --> 01:06:11,709
Ich bin nicht gut genug.
1415
01:06:13,420 --> 01:06:14,254
Was?
1416
01:06:14,379 --> 01:06:17,006
Ich bin nicht gut genug.
1417
01:06:18,258 --> 01:06:19,884
Ich bin nicht gut genug.
1418
01:06:22,429 --> 01:06:23,346
Bist du sicher?
1419
01:06:23,471 --> 01:06:24,097
Keine Sorge.
1420
01:06:24,097 --> 01:06:26,599
Nun weiß sie,
dass man sich immer verbessern kann.
1421
01:06:26,766 --> 01:06:27,767
Sie packt das.
1422
01:06:30,270 --> 01:06:31,813
Wir haben das Ich-Gefühl.
1423
01:06:32,105 --> 01:06:32,980
Hol uns zurück.
1424
01:06:33,356 --> 01:06:34,566
Hörst du mich?
1425
01:06:38,403 --> 01:06:40,113
Ich bin nicht gut genug.
1426
01:06:50,248 --> 01:06:50,748
Das passt.
1427
01:06:50,748 --> 01:06:53,085
Ich stell die Konsole neu ein
und starte sie.
1428
01:06:53,210 --> 01:06:54,752
Bloß keine Überraschungen mehr.
1429
01:06:56,254 --> 01:06:57,297
Das kommt hierhin.
1430
01:06:57,464 --> 01:06:58,590
Das dahin.
1431
01:06:58,756 --> 01:07:00,050
Nicht dahin. Hierhin.
1432
01:07:00,175 --> 01:07:03,345
Etwas aufdrehen. Das ist absolut perfekt.
1433
01:07:03,511 --> 01:07:05,388
Das ist definitiv falsch.
1434
01:07:05,388 --> 01:07:05,972
Kummer,
1435
01:07:06,098 --> 01:07:06,973
jetzt.
1436
01:07:39,381 --> 01:07:42,300
Ich bin ein guter Mensch.
1437
01:07:42,759 --> 01:07:44,969
Ich bin nicht gut genug.
1438
01:07:48,431 --> 01:07:50,183
Das war der einzige Weg zurück.
1439
01:07:50,308 --> 01:07:52,310
- Was jetzt?
- Wir waren so nah dran.
1440
01:08:03,363 --> 01:08:04,614
Wo willst du hin?
1441
01:08:21,298 --> 01:08:23,383
28. Andersen, Beinstellen.
1442
01:08:26,511 --> 01:08:28,638
28. Andersen, Beinstellen.
1443
01:08:39,231 --> 01:08:41,151
Ich hatte mehr erwartet.
1444
01:08:43,985 --> 01:08:44,861
Das ist nicht ...
1445
01:08:51,536 --> 01:08:52,537
Was ...
1446
01:08:59,751 --> 01:09:02,129
Komm schon, bitte.
1447
01:09:03,340 --> 01:09:05,006
Was hab ich übersehen?
1448
01:09:10,262 --> 01:09:13,183
Ich bin ein guter Mensch.
1449
01:09:22,649 --> 01:09:24,861
Was sollen wir jetzt tun?
1450
01:09:33,495 --> 01:09:34,911
Ich weiß es nicht.
1451
01:09:36,788 --> 01:09:40,042
Ich weiß nicht,
wie ich Zweifel aufhalten soll.
1452
01:09:41,793 --> 01:09:43,713
Vielleicht können wir es nicht.
1453
01:09:45,297 --> 01:09:48,175
Vielleicht geschieht genau das,
wenn man erwachsen wird.
1454
01:09:49,261 --> 01:09:52,179
Man empfindet weniger Freude.
1455
01:09:58,520 --> 01:10:00,397
Doch eins weiß ich.
1456
01:10:02,940 --> 01:10:04,776
Riley wird nie mehr sie selbst sein,
1457
01:10:05,068 --> 01:10:07,237
wenn wir das nicht zurückbringen.
1458
01:10:07,945 --> 01:10:08,988
Schnell.
1459
01:10:10,157 --> 01:10:11,449
Wie?
1460
01:10:15,370 --> 01:10:16,746
Hab ein gutes Spiel.
1461
01:10:17,414 --> 01:10:18,248
Du auch.
1462
01:10:20,875 --> 01:10:22,044
Ich bin nicht gut genug.
1463
01:10:29,051 --> 01:10:30,760
Los, weiter.
1464
01:10:32,387 --> 01:10:34,013
Ich steh frei. Zu mir.
1465
01:10:34,181 --> 01:10:35,515
Ich bin nicht gut genug.
1466
01:10:42,772 --> 01:10:44,524
Lass uns auch noch was übrig.
1467
01:10:44,857 --> 01:10:47,069
Eins erledigt, jetzt noch zwei.
1468
01:10:47,610 --> 01:10:49,487
Wie kriegen wir ihr Ich-Gefühl von hier
1469
01:10:49,654 --> 01:10:50,905
nach dort?
1470
01:10:52,907 --> 01:10:54,242
Ich hab eine Idee,
1471
01:10:54,409 --> 01:10:56,453
aber sie gefällt mir nicht.
1472
01:10:56,619 --> 01:10:58,413
Wut, Riley braucht uns.
1473
01:11:00,665 --> 01:11:03,251
Oh, Bauchi.
1474
01:11:05,295 --> 01:11:07,297
Worauf wartet ihr?
1475
01:11:07,464 --> 01:11:08,631
Sagt den Spruch.
1476
01:11:17,224 --> 01:11:19,392
Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi.
1477
01:11:19,642 --> 01:11:20,310
Wissen wir.
1478
01:11:20,727 --> 01:11:22,145
Wir müssen zurück in die Zentrale.
1479
01:11:22,270 --> 01:11:23,896
Hast du was, das uns helfen könnte?
1480
01:11:24,064 --> 01:11:25,732
Ich habe viele Sachen.
1481
01:11:25,857 --> 01:11:28,151
Was glaubt ihr, funktioniert am besten?
1482
01:11:28,318 --> 01:11:29,527
Ein Klebeband,
1483
01:11:29,694 --> 01:11:31,779
- eine Quietscheente ...
- Keine Zeit.
1484
01:11:34,574 --> 01:11:36,451
Echt jetzt, Bauchi? Dynamit?
1485
01:11:36,576 --> 01:11:40,038
Hast du keinen Jetpack oder ein Flugzeug,
das uns helfen könnte?
1486
01:11:40,038 --> 01:11:41,873
Glaubst du, ich hab alles hier drin?
1487
01:11:41,998 --> 01:11:44,626
Ihr wollt weder die Quietscheente
noch das Klebeband.
1488
01:11:44,751 --> 01:11:45,752
Ich weiß, was wir tun.
1489
01:11:45,752 --> 01:11:48,046
Aber dafür braucht es mehr Dynamit.
1490
01:11:49,047 --> 01:11:50,173
Na dann, viel Glück ...
1491
01:11:54,344 --> 01:11:55,928
Los, Riley, schnapp dir den Puck.
1492
01:11:56,471 --> 01:11:57,555
Hol ihn dir.
1493
01:11:59,432 --> 01:12:01,059
Ich bin nicht gut genug.
1494
01:12:02,310 --> 01:12:03,936
Michigan, was soll das?
1495
01:12:04,729 --> 01:12:06,648
Wir sind im selben Team.
1496
01:12:15,198 --> 01:12:16,866
Dani ist bestimmt sauer,
1497
01:12:16,866 --> 01:12:18,993
aber alles ist vergessen,
sind wir erst mal im Team.
1498
01:12:19,161 --> 01:12:21,496
Komm schon, Riley. Noch ein Tor.
1499
01:12:26,668 --> 01:12:27,794
Sekunde, Freude.
1500
01:12:27,960 --> 01:12:29,587
Wir jagen diese Felswand in die Luft?
1501
01:12:29,712 --> 01:12:33,758
Dann geht's auf einer Lawine von
schlechten Erinnerungen in die Zentrale?
1502
01:12:34,467 --> 01:12:37,554
Was, wenn daraus
schlechte Überzeugungen werden?
1503
01:12:37,679 --> 01:12:39,097
Keine Ahnung.
1504
01:12:40,765 --> 01:12:42,850
Was soll schon sein? Bin dabei.
1505
01:12:43,101 --> 01:12:44,018
Bereit?
1506
01:12:44,186 --> 01:12:45,187
- Für Riley.
- Los.
1507
01:12:45,353 --> 01:12:47,689
Wir kommen, Riley.
1508
01:13:01,119 --> 01:13:01,994
Springt auf.
1509
01:13:27,187 --> 01:13:27,854
Komm schon.
1510
01:13:32,109 --> 01:13:32,984
Ich bin nicht gut genug.
1511
01:13:33,735 --> 01:13:35,862
Du musst ein Tor schießen.
1512
01:13:44,912 --> 01:13:46,664
Andersen, Strafbank.
1513
01:13:46,789 --> 01:13:47,832
Zwei Minuten.
1514
01:13:49,626 --> 01:13:50,210
Grace,
1515
01:13:50,418 --> 01:13:51,669
alles okay?
1516
01:13:55,257 --> 01:13:56,299
Wir haben Grace wehgetan.
1517
01:13:56,466 --> 01:13:57,842
Alles ging so schnell.
1518
01:13:58,009 --> 01:13:59,594
Ich hab sie nicht gesehen.
1519
01:14:05,767 --> 01:14:06,309
Ich bin nicht
1520
01:14:06,309 --> 01:14:07,185
gut genug.
1521
01:14:08,019 --> 01:14:08,853
Was hab ich getan?
1522
01:14:13,358 --> 01:14:14,526
Ich krieg das hin.
1523
01:14:54,066 --> 01:14:55,900
Ich hatte mehr erwartet.
1524
01:14:56,818 --> 01:14:58,027
Warte ... Nein.
1525
01:14:59,529 --> 01:15:00,530
Kommt.
1526
01:15:01,656 --> 01:15:03,283
Ich bin nicht gut genug.
1527
01:15:03,950 --> 01:15:04,867
Komm schon, Riley.
1528
01:15:04,992 --> 01:15:06,328
Reiß dich zusammen.
1529
01:15:06,453 --> 01:15:08,205
Komm schon, reiß dich zusammen.
1530
01:15:08,330 --> 01:15:09,622
Ich bin nicht gut genug.
1531
01:15:10,915 --> 01:15:12,917
Du musst ein Tor schießen.
1532
01:15:13,085 --> 01:15:14,961
Sonst war alles umsonst.
1533
01:15:15,503 --> 01:15:17,339
Du setzt sie zu sehr unter Druck.
1534
01:15:36,066 --> 01:15:37,484
Kurze Pause.
1535
01:15:48,120 --> 01:15:50,830
- Kummer.
- Freude, hilf uns.
1536
01:15:52,457 --> 01:15:54,251
Los. Wir schaffen das.
1537
01:15:55,210 --> 01:15:56,586
Es klappt nicht.
1538
01:15:56,753 --> 01:15:57,754
Wegen Zweifel.
1539
01:16:15,147 --> 01:16:16,731
Zweifel, Schluss damit.
1540
01:16:23,196 --> 01:16:25,740
Du kannst dir nicht aussuchen,
wer Riley ist.
1541
01:16:31,788 --> 01:16:33,123
Zweifel,
1542
01:16:38,295 --> 01:16:39,879
du musst sie gehen lassen.
1543
01:17:03,945 --> 01:17:06,281
Ich bin ein guter Mensch.
1544
01:17:18,876 --> 01:17:20,170
Es tut mir leid.
1545
01:17:21,546 --> 01:17:24,299
Ich versuchte nur, sie zu beschützen.
1546
01:17:26,343 --> 01:17:27,469
Du hast recht.
1547
01:17:28,220 --> 01:17:31,723
Wir können uns nicht aussuchen,
wer Riley ist.
1548
01:17:36,728 --> 01:17:38,521
Die guten werden behalten,
1549
01:17:38,938 --> 01:17:40,732
die schlechten kommen zum Alten.
1550
01:17:52,785 --> 01:17:54,912
28. Andersen, Beinstellen.
1551
01:18:18,561 --> 01:18:20,272
Ich bin ein guter Mensch.
1552
01:18:28,155 --> 01:18:29,114
Was machst du?
1553
01:18:40,667 --> 01:18:41,959
Ich bin egoistisch.
1554
01:18:43,128 --> 01:18:44,337
Ich bin lieb.
1555
01:18:45,547 --> 01:18:47,715
Ich bin nicht gut genug.
1556
01:18:48,591 --> 01:18:50,218
Ich bin ein guter Mensch.
1557
01:18:50,677 --> 01:18:52,720
Ich muss eine von ihnen werden,
1558
01:18:52,887 --> 01:18:54,764
aber ich will ich selbst sein.
1559
01:18:55,182 --> 01:18:55,973
Ich bin mutig,
1560
01:18:56,099 --> 01:18:57,184
aber ich kriege Angst.
1561
01:18:57,309 --> 01:18:59,186
Erfolg ist alles.
Ich mache Fehler.
1562
01:18:59,352 --> 01:19:00,520
Ich bin nett.
Ich bin gemein.
1563
01:19:00,687 --> 01:19:02,647
Ich bin eine gute Freundin.
Ich bin stark.
1564
01:19:02,772 --> 01:19:05,275
Ich brauche ab und zu Hilfe.
1565
01:20:03,625 --> 01:20:04,542
Riley,
1566
01:20:04,834 --> 01:20:06,461
geht's dir gut?
1567
01:20:14,469 --> 01:20:15,345
Ja.
1568
01:20:15,887 --> 01:20:18,473
Das heißt, nein.
1569
01:20:21,934 --> 01:20:24,521
Ich war furchtbar zu euch.
1570
01:20:25,605 --> 01:20:26,523
Als ihr erzählt habt,
1571
01:20:26,648 --> 01:20:28,316
dass ihr auf eine andere Schule geht,
1572
01:20:28,316 --> 01:20:29,734
bin ich ausgerastet.
1573
01:20:33,738 --> 01:20:35,323
Es tut mir so leid.
1574
01:20:37,575 --> 01:20:40,078
Wenn ihr nicht mehr
mit mir befreundet sein wollt,
1575
01:20:40,870 --> 01:20:41,913
versteh ich das.
1576
01:20:42,872 --> 01:20:43,998
Aber
1577
01:20:44,166 --> 01:20:46,626
ich hoffe, dass ihr mir verzeihen könnt.
1578
01:20:47,669 --> 01:20:49,171
Irgendwann.
1579
01:21:16,323 --> 01:21:17,657
- Weiter, Ladys.
- Na komm.
1580
01:21:17,824 --> 01:21:19,826
Bringen wir das Spiel zu Ende.
1581
01:21:48,396 --> 01:21:49,397
Freude,
1582
01:21:49,814 --> 01:21:51,941
Riley will dich.
1583
01:23:35,712 --> 01:23:36,546
Hey, Minnesota,
1584
01:23:36,754 --> 01:23:37,964
hör auf, darauf zu starren.
1585
01:23:37,964 --> 01:23:39,341
Es ist fast 14 Uhr.
1586
01:23:39,341 --> 01:23:41,218
Die Trainerin postet gleich die Liste.
1587
01:23:41,759 --> 01:23:43,678
- 14 Uhr, das ist in ...
- Sechs Minuten.
1588
01:23:43,803 --> 01:23:45,680
Und wenn wir keine Fire Hawk werden?
1589
01:23:45,888 --> 01:23:48,015
Danke, dass du fragst. Ich sag's dir.
1590
01:23:48,433 --> 01:23:50,060
Mom und Dad werden enttäuscht sein.
1591
01:23:50,060 --> 01:23:52,312
Wir werden kein Profi,
sondern Ethnomusikologin,
1592
01:23:52,312 --> 01:23:53,646
was auch immer das ist.
1593
01:23:53,813 --> 01:23:55,065
Wir haben keine Freunde und sterben
1594
01:23:55,190 --> 01:23:55,857
allein.
1595
01:23:57,400 --> 01:23:59,236
Nichts davon passiert jetzt gleich.
1596
01:23:59,402 --> 01:24:00,403
- Oder?
- Nein.
1597
01:24:00,862 --> 01:24:04,032
Warum setzen wir uns dann nicht
in unseren Spezialsessel?
1598
01:24:04,574 --> 01:24:05,867
Tolle Idee.
1599
01:24:06,201 --> 01:24:07,619
Siehst du? Schon besser?
1600
01:24:07,785 --> 01:24:09,996
Genau das Richtige.
1601
01:24:10,163 --> 01:24:12,332
Wir beeinflussen nicht,
ob Riley es ins Team schafft.
1602
01:24:12,499 --> 01:24:13,958
Aber, was können wir beeinflussen?
1603
01:24:15,543 --> 01:24:17,754
Riley schreibt morgen einen Spanischtest.
Wir müssen lernen.
1604
01:24:17,920 --> 01:24:19,839
- Richtig. Das haben wir total ...
- Olvidamos.
1605
01:24:19,964 --> 01:24:21,466
- Das heißt?
-"Vergessen."
1606
01:24:21,674 --> 01:24:23,385
Da hat jemand aufgepasst.
1607
01:24:23,635 --> 01:24:24,719
Muchas gracias.
1608
01:24:24,886 --> 01:24:26,012
Danke, Leute.
1609
01:24:26,012 --> 01:24:28,181
Zudem hielten wir uns ans neue
1610
01:24:28,348 --> 01:24:29,432
Trainingsprogramm.
1611
01:24:29,641 --> 01:24:30,808
Ich wünschte, ich hätte daran gedacht.
1612
01:24:30,975 --> 01:24:32,435
Kurzmeldung, das hast du.
1613
01:24:32,602 --> 01:24:34,020
Du hast recht. Das hab ich.
1614
01:24:34,437 --> 01:24:35,438
Ich bin neidisch auf mich selbst.
1615
01:24:35,605 --> 01:24:36,731
Danke fürs Erinnern.
1616
01:24:36,898 --> 01:24:38,066
Gern geschehen.
1617
01:24:38,233 --> 01:24:38,816
Wer spricht da?
1618
01:24:38,983 --> 01:24:40,485
Mein Kumpel, Bauchi.
1619
01:24:40,652 --> 01:24:42,529
Hallo, Freunde. Ich bin Bauchi.
1620
01:24:42,695 --> 01:24:44,281
Konfetti, wenn wir's ins Team schaffen.
1621
01:24:44,447 --> 01:24:45,990
Gute Idee.
1622
01:24:46,199 --> 01:24:48,493
Toll, aber so oder so,
wir lieben unser Mädchen.
1623
01:24:48,660 --> 01:24:49,994
Konfetti, wenn wir's nicht schaffen.
1624
01:24:53,081 --> 01:24:54,332
Die E-Mail vom Coach?
1625
01:24:54,582 --> 01:24:56,084
Nein, von Bree und Grace.
1626
01:24:57,919 --> 01:24:59,337
Ich vermisse die beiden.
1627
01:25:00,255 --> 01:25:02,674
Wisst ihr noch,
als Bree und Grace und wir ...
1628
01:25:02,965 --> 01:25:04,342
Du bist zu früh.
1629
01:25:05,009 --> 01:25:07,762
Ich bin unten, wenn ihr mich braucht.
1630
01:25:07,929 --> 01:25:09,306
3 Minuten vor 14 Uhr.
1631
01:25:09,431 --> 01:25:11,058
- Sie hat das im Griff.
- Weil sie
1632
01:25:11,224 --> 01:25:12,184
uns hat.
1633
01:25:13,643 --> 01:25:14,561
Stimmt's?
1634
01:25:14,894 --> 01:25:15,853
Weil sie ...
1635
01:25:16,604 --> 01:25:17,397
Vielleicht?
1636
01:25:17,689 --> 01:25:19,191
Klar doch, Peinlich.
1637
01:25:19,357 --> 01:25:21,193
Alle Augen auf Peinlich.
1638
01:25:23,570 --> 01:25:25,447
Wenn's dieses Jahr nicht klappt,
1639
01:25:25,655 --> 01:25:26,698
dann vielleicht nächstes Jahr.
1640
01:25:27,032 --> 01:25:27,949
Ich weiß.
1641
01:25:28,366 --> 01:25:29,284
Ich liebe unser Mädchen.
1642
01:25:29,534 --> 01:25:30,702
Geht gar nicht anders.
1643
01:25:30,827 --> 01:25:32,287
Sie ist superschlau.
1644
01:25:32,454 --> 01:25:33,830
Und toll in Eishockey.
1645
01:25:33,996 --> 01:25:35,290
Sie ist echt kreativ.
1646
01:25:35,457 --> 01:25:37,750
Sie kann gelangweilt sein,
aber nie langweilig.
1647
01:25:37,917 --> 01:25:40,545
Aber sie kann auch sarkastisch sein,
hin und wieder.
1648
01:25:40,712 --> 01:25:43,506
Sie hat manchmal echt blöde Ideen.
1649
01:25:43,756 --> 01:25:44,757
Ab und zu
1650
01:25:45,092 --> 01:25:46,593
kann sie das Falsche machen.
1651
01:25:46,759 --> 01:25:47,302
Manchmal
1652
01:25:47,802 --> 01:25:49,929
kann sie zu streng mit sich sein.
1653
01:25:50,138 --> 01:25:53,266
Aber jedes Stück davon
macht sie zu der, die sie ist.
1654
01:25:53,600 --> 01:25:55,727
Wir lieben alles an unserem Mädchen.
1655
01:25:57,187 --> 01:25:58,646
Jeden chaotischen,
1656
01:25:59,314 --> 01:26:01,191
schönen Teil von ihr.
1657
01:26:29,969 --> 01:26:32,264
Nun, Riley, wie war das Camp?
1658
01:26:33,306 --> 01:26:34,557
Wir haben das besprochen.
1659
01:26:34,724 --> 01:26:36,017
Wir erzählen ihnen alles.
1660
01:26:37,477 --> 01:26:39,646
- Das Hineinschleichen ins Büro?
- Der Bodycheck mit Grace?
1661
01:26:39,812 --> 01:26:41,731
- Die Lügen?
- Das mit den Fire Hawks?
1662
01:26:41,898 --> 01:26:43,441
- Das muss sie nicht wissen.
- Einspruch.
1663
01:26:43,441 --> 01:26:44,609
Excusez-moi.
1664
01:26:45,610 --> 01:26:46,778
Es war gut.
1665
01:26:49,031 --> 01:26:52,159
Sie fährt drei Tage weg
und wir kriegen nur ein "gut"?
1666
01:26:52,325 --> 01:26:53,368
Was ist mit der roten Strähne?
1667
01:26:53,493 --> 01:26:54,786
Ist sie in 'ner Gang?
1668
01:26:55,037 --> 01:26:56,329
Willkommen zurück, Zweifel.
1669
01:26:58,123 --> 01:27:01,751
Sie fährt drei Tage weg
und wir kriegen nur ein "gut"?
1670
01:27:02,377 --> 01:27:03,586
Klingt okay.
1671
01:27:03,586 --> 01:27:04,796
Zurück zum Spiel.
1672
01:27:04,796 --> 01:27:06,714
Mit einem tollen Pass zu Reeves,
1673
01:27:06,881 --> 01:27:08,925
gleitet er über die Mitte bis zur Linie.
1674
01:27:09,134 --> 01:27:10,677
Was für ein Move.
1675
01:34:46,133 --> 01:34:48,135
UNTERTITEL: Silke Fuhrmann
1676
01:34:51,304 --> 01:34:53,973
Okay, Großes Dunkles Geheimnis.
1677
01:34:54,141 --> 01:34:55,350
Es wird Zeit.
1678
01:34:56,643 --> 01:34:58,186
Alles gut.
1679
01:34:58,353 --> 01:34:58,895
Trau
1680
01:34:59,104 --> 01:35:00,355
dich.
1681
01:35:03,316 --> 01:35:04,734
Lass es raus, Kumpel.
1682
01:35:04,901 --> 01:35:06,069
Was ist das Geheimnis?
1683
01:35:08,405 --> 01:35:11,199
Wir brennen Loch in Teppich.
1684
01:35:11,574 --> 01:35:13,451
Ernsthaft? Das war's?
1685
01:35:13,618 --> 01:35:15,953
Ich dachte,
du kommst jetzt mit Poolpinkeln daher.
1686
01:35:17,164 --> 01:35:18,248
Nein, warte.
1687
01:35:20,250 --> 01:35:21,626
Und weg war er.