1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:20,132 --> 00:01:24,094 Nüüd mängime hokit! 4 00:01:26,346 --> 00:01:30,308 PAHUPIDI 2 5 00:01:30,767 --> 00:01:34,271 Mina olen Rõõm, meil on otselülitus Riley peast, 6 00:01:34,437 --> 00:01:38,941 ja me kõik ootame täna Udupasunatelt võimsat mängu. 7 00:01:39,109 --> 00:01:41,028 Riley fännid, ajage end nüüd püsti 8 00:01:41,194 --> 00:01:44,031 ja tehke häält! 9 00:01:44,447 --> 00:01:45,448 Pane, pane, pane! 10 00:01:45,615 --> 00:01:47,367 Edasi, Udupasunad! 11 00:01:49,202 --> 00:01:50,203 Tuleme kokku! 12 00:01:50,370 --> 00:01:51,621 Udupasunad kolme peal. 13 00:01:51,788 --> 00:01:53,956 - Üks, kaks, kolm... - Udupasunad! 14 00:02:01,548 --> 00:02:06,511 Nüüd on aeg tervitada Riley tiimi liikmeid! 15 00:02:06,678 --> 00:02:09,847 Ta alustab oma 13. hooaega otse karistusaedikust. 16 00:02:10,015 --> 00:02:11,849 See on Riley Viha! 17 00:02:12,017 --> 00:02:13,018 Las ma näitan neile! 18 00:02:21,568 --> 00:02:22,944 Kiiver, kaitsmed, kindad... 19 00:02:23,111 --> 00:02:25,280 Ohutusnimekirjaga on korras. 20 00:02:25,447 --> 00:02:27,740 Nüüd peaks kõik minema juba lepase... 21 00:02:27,907 --> 00:02:29,117 Vaata ette! 22 00:02:30,160 --> 00:02:32,537 Ja see on Hirm, mis Rileyt alati valvel hoiab. 23 00:02:32,704 --> 00:02:34,956 Meil läheb hambakaitsmeid vaja. 24 00:02:36,499 --> 00:02:38,543 Ei, ei, ei! See pole meie oma! 25 00:02:39,586 --> 00:02:41,963 Ja see siin on kurikuulus Vastikus. 26 00:02:42,130 --> 00:02:43,465 Tore, et ta meie meeskonnas on. 27 00:02:46,008 --> 00:02:47,969 28, Andersen. Mahatõmme. 28 00:02:48,136 --> 00:02:49,346 Oi ei... 29 00:02:49,512 --> 00:02:51,014 Ja meie ankrumeheks on 30 00:02:51,181 --> 00:02:52,765 teile kõigile tuttav ja kallis, 31 00:02:52,932 --> 00:02:55,185 üks ja ainus... 32 00:02:55,352 --> 00:02:57,354 Meid saadeti pingile. 33 00:02:57,812 --> 00:03:00,940 Just nii, Kurbus on kohal! 34 00:03:01,108 --> 00:03:02,109 Jee... 35 00:03:02,275 --> 00:03:04,152 Andersen läheb istuma. 36 00:03:04,319 --> 00:03:05,528 Kaheminutiline karistus. 37 00:03:05,695 --> 00:03:09,282 Paistab, et meil on paar minutit aega, kuniks Riley hinge tõmbab. 38 00:03:09,449 --> 00:03:10,450 Viin teid kõigega kurssi. 39 00:03:10,950 --> 00:03:13,328 Riley on endiselt viimase peal. 40 00:03:14,662 --> 00:03:15,663 Nämma. 41 00:03:15,830 --> 00:03:17,790 Ja mitte ainult sellepärast, et ta on oma klassi parim... 42 00:03:17,957 --> 00:03:19,834 - Riley Andersen. - ...mida ta muideks ka on. 43 00:03:20,001 --> 00:03:21,419 Riley, vaata siia! 44 00:03:21,586 --> 00:03:23,880 Lisaks on ta heasüdamlik 45 00:03:24,047 --> 00:03:26,091 ja hoolitseb hulkuvate kasside eest. 46 00:03:26,258 --> 00:03:27,384 Ei no mida veel! 47 00:03:27,925 --> 00:03:30,470 {\an8}Ja ta on nüüd ametlikult teismeeas. 48 00:03:30,637 --> 00:03:32,472 Ta kasvas hästi kähku hästi pikaks. 49 00:03:32,722 --> 00:03:34,432 Kas kasvasime üleöö? 50 00:03:34,932 --> 00:03:37,269 See oli ju meie lemmiksärk. 51 00:03:37,435 --> 00:03:40,730 Saime isegi topeltkummidega breketid! 52 00:03:40,897 --> 00:03:42,565 - Kuidas tunne on? - Priima! 53 00:03:43,066 --> 00:03:43,983 Vabandust. 54 00:03:44,151 --> 00:03:47,695 Riley Isiksusesaared töötavad täie rauaga. 55 00:03:47,862 --> 00:03:50,365 Tore näha, et Poistebändisaar lõpuks lagunes. 56 00:03:50,532 --> 00:03:52,867 Aga Lollitamissaar laseb ikka edasi. 57 00:03:53,451 --> 00:03:54,952 Oot, aga kus siis Perekonnasaar on? 58 00:03:55,120 --> 00:03:56,538 See on sealsamas. 59 00:03:58,123 --> 00:03:59,582 Seal see ongi. 60 00:03:59,749 --> 00:04:01,793 Mis seda blokeerib? 61 00:04:01,959 --> 00:04:03,086 See on Sõprusesaar. 62 00:04:03,253 --> 00:04:04,546 Kas see pole vinge? 63 00:04:04,712 --> 00:04:09,051 Aga saime aru, et tema saared pole ainsad, mis mälestustel püsivad. 64 00:04:09,217 --> 00:04:14,347 Täitsa all, juuretasandil, moodustasid need mälestused ka veel veendumusi. 65 00:04:14,514 --> 00:04:16,432 Kodutööd peaksid olema keelatud. 66 00:04:17,975 --> 00:04:20,895 Get Up and Glow on parim bänd maailmas! 67 00:04:21,062 --> 00:04:22,897 Ja minu isiklik lemmik... 68 00:04:23,065 --> 00:04:24,566 Ma olen väga hea sõber. 69 00:04:24,732 --> 00:04:29,529 Kas teadsite, et mündid diivanipatjade vahel võivad muuta maailma? Oh ei! 70 00:04:34,034 --> 00:04:35,368 Oi ei, me peaksime midagi tegema. 71 00:04:35,535 --> 00:04:37,412 Ei, see tüdruk on seltsielu Titanic. 72 00:04:37,579 --> 00:04:38,580 Ära sellele laevale astu. 73 00:04:39,289 --> 00:04:40,498 Tüübid? 74 00:04:41,208 --> 00:04:42,250 Oh sa. 75 00:04:43,668 --> 00:04:45,920 Nii ilus. 76 00:04:48,965 --> 00:04:52,010 Ära muretse. Ma pillan kogu aeg asju. 77 00:04:55,972 --> 00:04:57,224 Olen Riley. 78 00:04:57,849 --> 00:04:59,142 Olen Grace. 79 00:05:00,060 --> 00:05:01,103 Olen Bree. 80 00:05:03,021 --> 00:05:05,107 Tuleb välja, et kui kõik need veendumused kokku panna, 81 00:05:05,273 --> 00:05:07,692 siis saab sellest kõige ilusama asja. 82 00:05:07,859 --> 00:05:09,486 Tema Eneseteadvuse. 83 00:05:09,819 --> 00:05:11,404 Ma olen hea inimene. 84 00:05:11,571 --> 00:05:14,241 See aitab Rileyl õigeid valikuid teha. 85 00:05:15,075 --> 00:05:16,701 Kolmteist aastat rasket tööd, 86 00:05:16,868 --> 00:05:20,997 ja tulemuseks on miski, mida võib nimetada meie meistriteoseks. 87 00:05:21,164 --> 00:05:23,166 Üks suurimaid väljakutseid, millega meil tuli... 88 00:05:23,333 --> 00:05:24,542 Oh sa poiss! Oleme tagasi mängus! 89 00:05:25,460 --> 00:05:27,129 Seis on viigis. 90 00:05:27,295 --> 00:05:28,588 Kuidas me jõuame värava lüüa? 91 00:05:28,755 --> 00:05:32,008 - Kasutame oma kauglööki! - Ei, ei, ei. Ründame väravavahti! 92 00:05:32,175 --> 00:05:34,261 Aga Grace ei ole veel skoorinud. 93 00:05:36,304 --> 00:05:37,514 Riley teab, mida teha. 94 00:05:40,683 --> 00:05:42,352 Niit nõela taha! 95 00:05:43,895 --> 00:05:45,063 Lase käia, Riley. 96 00:06:11,214 --> 00:06:12,465 Jah, nii just peabki! 97 00:06:12,632 --> 00:06:14,259 Sa vaata vaid! Minu tüdruk! 98 00:06:14,426 --> 00:06:17,262 Udupasunad võitsid meistritiitli! 99 00:06:22,850 --> 00:06:24,727 - Ta lööb ja ta skoorib! - Me oleme meistrid! 100 00:06:24,894 --> 00:06:25,895 Tere, tüdrukud. 101 00:06:26,063 --> 00:06:27,772 Palju õnne teile võidu puhul. 102 00:06:27,939 --> 00:06:29,566 See on keskkooli treener! 103 00:06:30,358 --> 00:06:31,776 Oli vast mäng! 104 00:06:31,943 --> 00:06:33,153 See viimane kombi? 105 00:06:33,695 --> 00:06:35,613 Te kolm avaldasite mulle muljet. 106 00:06:35,780 --> 00:06:36,989 Aitäh, treener Roberts. 107 00:06:37,157 --> 00:06:38,366 See on küll viimasel minutil, 108 00:06:38,533 --> 00:06:41,494 {\an8}aga ma korraldan igal aastal kolmepäevase laagri, 109 00:06:41,494 --> 00:06:43,413 kuhu kutsun kõik parimad mängijad. 110 00:06:43,580 --> 00:06:45,498 Oleks tore, kui saaksite tulla. 111 00:06:46,291 --> 00:06:47,584 Kas oleme praegu unenäos? 112 00:06:47,750 --> 00:06:49,211 Kas keegi näpistaks mind? 113 00:06:50,503 --> 00:06:51,504 Raudselt olen ärkvel. 114 00:06:51,671 --> 00:06:55,175 Kui treenerile silma jääme, võtab ta meid kõiki kolme võistkonda. 115 00:06:55,342 --> 00:06:56,551 Tulekotkad! 116 00:06:56,718 --> 00:06:59,387 Lõpuks ometi tiim minu maitse järgi. 117 00:06:59,554 --> 00:07:00,763 Mis te kostate? 118 00:07:00,930 --> 00:07:02,265 - Jaa! - Tuhat korda jah. 119 00:07:02,432 --> 00:07:03,516 - Oleme kohal! - Aitäh! 120 00:07:03,683 --> 00:07:05,435 Tore. Homme siis näeme. 121 00:07:06,186 --> 00:07:07,270 Nii kihvt! 122 00:07:12,984 --> 00:07:14,569 Milline tähtis päev! 123 00:07:14,736 --> 00:07:16,113 Sa oled ikka tegija! 124 00:07:16,279 --> 00:07:18,490 Treener hüppab oma uiskudest välja, kui sind näeb! 125 00:07:18,656 --> 00:07:21,826 - Hokistipendium tulekul! - Isa, jäta. 126 00:07:21,993 --> 00:07:23,578 See on lihtsalt üks hokilaager. 127 00:07:23,745 --> 00:07:25,872 Kes teab, mida kõike juhtuda võib? 128 00:07:29,167 --> 00:07:31,169 28, Andersen. Mahatõmme. 129 00:07:31,836 --> 00:07:34,547 Minu karistuse pärast pidime peaaegu kaotama. 130 00:07:34,714 --> 00:07:36,633 Mis siis, kui ma laagris kõik nässu keeran? 131 00:07:36,799 --> 00:07:38,135 Ära räägi sedasi. 132 00:07:38,301 --> 00:07:40,345 Jah, sa panid täna ju vingelt, kallis. 133 00:07:40,512 --> 00:07:42,430 No täpselt. Ema jagab matsu. 134 00:07:42,847 --> 00:07:44,266 Jah, ju vist... 135 00:07:44,432 --> 00:07:46,226 Me oleme su üle nii uhked. 136 00:07:46,393 --> 00:07:47,394 Head ööd, pärdik. 137 00:07:48,186 --> 00:07:49,562 Hea küll. 138 00:07:49,729 --> 00:07:51,189 Head ööd, kallis. 139 00:07:57,070 --> 00:07:59,364 Riley on enda vastu nii range. 140 00:07:59,531 --> 00:08:01,491 Aga me saame kõik lihtsamaks teha. 141 00:08:03,118 --> 00:08:07,122 Vaadake minu supertehnikaimet, Riley kaitsesüsteemi. 142 00:08:09,207 --> 00:08:10,375 Ärge vaadake, pole hullu. 143 00:08:10,542 --> 00:08:14,296 See on kõigi nende mälestuste jaoks, mille koht on kaugel Mõttesoppides, 144 00:08:14,462 --> 00:08:16,048 nagu näiteks see karistusevärk. 145 00:08:16,214 --> 00:08:18,883 See muudkui painab teda, nii et kergendame tema koormat. 146 00:08:19,051 --> 00:08:20,843 Ühesuunaline kiirtee kohta, 147 00:08:21,011 --> 00:08:23,180 kus me selle peale rohkem ei mõtle. 148 00:08:26,599 --> 00:08:27,600 - Pole paha. - Rõõm. 149 00:08:27,767 --> 00:08:28,893 - Muljetavaldav. - Nägid vaeva. 150 00:08:29,061 --> 00:08:31,229 Sa hoolitsed Riley eest nii hästi. 151 00:08:31,396 --> 00:08:32,480 Aitäh, ma püüan. 152 00:08:32,939 --> 00:08:34,316 Hea küll, vaatame üle. 153 00:08:35,400 --> 00:08:39,071 Siin lehvitas ta kutile, kes lehvitas hoopis tüdrukule tema selja taga. 154 00:08:39,571 --> 00:08:41,238 See oli nii halb. Hea valik. 155 00:08:41,948 --> 00:08:43,825 Siin unustas ta selle tüdruku nime. 156 00:08:43,990 --> 00:08:44,992 See oli megapiinlik. 157 00:08:45,160 --> 00:08:47,204 - Mis ta nimi oligi? - Janet või midagi? 158 00:08:47,370 --> 00:08:48,621 Oli, mis oli. Viskame lihtsalt ära. 159 00:08:49,622 --> 00:08:53,210 Hoiame parimad alles ja ülejäänud viskame ära. 160 00:08:53,710 --> 00:08:54,877 Tubli töö kõigi poolt. 161 00:08:55,045 --> 00:08:57,714 Hea küll, Viha, ülejäänud saadame pikaajalisse mälusse. 162 00:09:05,222 --> 00:09:06,764 Läki nüüd magama. 163 00:09:06,931 --> 00:09:08,391 Homme on tähtis päev. 164 00:09:15,190 --> 00:09:19,819 Rõõm, kas sa viid selle sinna, kuhu ma arvan? 165 00:09:19,986 --> 00:09:21,988 - Tahad seekord kaasa tulla? - Jah. 166 00:09:22,280 --> 00:09:23,115 Tähendab, ei. Ma... 167 00:09:23,281 --> 00:09:25,742 Ei. Ma tegelikult ei tohiks. 168 00:09:25,908 --> 00:09:28,786 Sa oled ainus, kes pole Uskumuste süsteemis käinud. 169 00:09:28,953 --> 00:09:32,290 Lihtsalt see on nii uus ja ma tean, kui tähtis see on. 170 00:09:33,375 --> 00:09:35,502 Ja ma ei taha seda sassi ajada või katki teha 171 00:09:35,668 --> 00:09:37,962 või maani maha põletada. 172 00:09:38,130 --> 00:09:40,548 Kurbus, sa ei tee seda katki, ma luban. 173 00:09:40,715 --> 00:09:42,175 Kas olen sind kunagi varem rappa juhtinud? 174 00:09:42,342 --> 00:09:44,136 Jah, korduvalt. 175 00:09:44,302 --> 00:09:45,428 Tule! 176 00:09:46,763 --> 00:09:48,973 Kuhu lähen mina, lähed ka sina. 177 00:10:13,706 --> 00:10:16,084 Oh sa jeekim. 178 00:10:48,241 --> 00:10:50,285 Ema ja isa on mu üle uhked. 179 00:10:50,452 --> 00:10:52,079 Midagi kullavaramust. 180 00:10:54,414 --> 00:10:55,457 Olen lahke. 181 00:10:56,791 --> 00:10:57,917 See oli armas. 182 00:10:59,669 --> 00:11:01,129 Olen tugev. Olen vapper. 183 00:11:01,296 --> 00:11:02,672 Olen väga hea sõber. 184 00:11:20,523 --> 00:11:21,524 Ma olen võitja. 185 00:11:22,442 --> 00:11:27,197 Ja kõik need uskumused koos moodustavad meie Riley. 186 00:11:27,364 --> 00:11:28,781 Olen hea inimene. 187 00:11:53,890 --> 00:11:56,476 Mis värk see veel on? 188 00:12:10,115 --> 00:12:11,824 {\an8}PUBERTEET 189 00:12:17,289 --> 00:12:18,498 Keera see kinni, Rõõm! 190 00:12:18,665 --> 00:12:20,917 Rahvas, see on apokalüpsis! 191 00:12:21,084 --> 00:12:22,085 Ei! 192 00:12:22,252 --> 00:12:23,461 Mida sa teed? 193 00:12:36,766 --> 00:12:38,310 Mure lahendatud. 194 00:12:38,476 --> 00:12:39,311 Rõõm. 195 00:12:44,482 --> 00:12:46,443 Hea küll, tõmmake siin kõik puhtaks. 196 00:12:46,609 --> 00:12:48,528 Lammutamispäev! 197 00:12:50,613 --> 00:12:51,614 Lammutamise? 198 00:12:51,781 --> 00:12:53,116 Oot, mis siin toimub? 199 00:12:53,283 --> 00:12:55,035 Mis lahti on? 200 00:12:58,121 --> 00:12:59,122 Kes te üldse olete? 201 00:13:03,293 --> 00:13:04,836 {\an8}Kas sina oled siin boss? 202 00:13:05,002 --> 00:13:06,003 {\an8}VABANDUST, ET TOLMUTAME 203 00:13:06,171 --> 00:13:08,631 {\an8}Äkki lõpetaksid Peakorteri lammutamise? 204 00:13:08,798 --> 00:13:10,007 Pole võimalik. Kas sa ei kuulnud? 205 00:13:10,175 --> 00:13:11,218 {\an8}Saime just vajaliku loa. 206 00:13:11,384 --> 00:13:12,844 {\an8}Loa? Mille jaoks? 207 00:13:13,011 --> 00:13:14,304 {\an8}Et kohta suuremaks teha. 208 00:13:14,471 --> 00:13:15,930 {\an8}Tead küll, teiste jaoks. 209 00:13:17,057 --> 00:13:18,058 Mis teiste? 210 00:13:18,225 --> 00:13:19,226 Neid pole veel siin või? 211 00:13:20,435 --> 00:13:22,145 Margie, kuule, konsooli tegid korda? 212 00:13:22,312 --> 00:13:24,022 Ja-jah. Üks hetk! 213 00:13:24,189 --> 00:13:25,065 Mida te teete? 214 00:13:25,232 --> 00:13:27,150 - Sellega on korras. - Millega täpselt? 215 00:13:27,317 --> 00:13:28,735 Ruttu, Riley. Ärka. 216 00:13:28,901 --> 00:13:30,112 Laager ootab. 217 00:13:30,695 --> 00:13:32,155 Lõunapaus! 218 00:13:33,323 --> 00:13:35,033 Oot-oot! Te ei saa seda nii jätta. 219 00:13:35,200 --> 00:13:36,576 Ära pabla, me tuleme tagasi. 220 00:13:36,743 --> 00:13:37,827 Liiguta nüüd, me jääme hiljaks. 221 00:13:37,994 --> 00:13:39,704 - Ei, ei! - Lähme! 222 00:13:42,499 --> 00:13:44,709 Riley, sul on asjad pakkimata? 223 00:13:46,753 --> 00:13:48,004 Sa kogu aeg kamandad ainult! 224 00:13:48,171 --> 00:13:50,882 Kas sa ei saa anda mulle rahu kas või üheks sekundiks? 225 00:13:51,508 --> 00:13:52,509 Üle ei reageerinud või? 226 00:13:52,675 --> 00:13:53,968 Ma vaevu puutusin seda. 227 00:13:54,136 --> 00:13:56,013 Need tropid tegid konsooli katki. 228 00:13:56,179 --> 00:13:58,015 Riley, mis lahti on? 229 00:13:58,681 --> 00:14:00,225 Ema tundub kurb. 230 00:14:00,392 --> 00:14:02,435 Ma olen kohutav! 231 00:14:02,602 --> 00:14:04,187 Oi ei. Kallis. 232 00:14:04,354 --> 00:14:05,688 Ma vaevu puutusin seda. 233 00:14:05,855 --> 00:14:06,981 Seda minagi ju ütlesin. 234 00:14:11,736 --> 00:14:13,780 Las professionaalid tegelevad. 235 00:14:15,365 --> 00:14:19,702 Olen liiga rõve, et minna laagrisse või kuhu iganes! 236 00:14:20,203 --> 00:14:21,704 Jah, see on täiesti katki. 237 00:14:22,872 --> 00:14:24,916 Me kõik teadsime, et see päev kord tuleb. 238 00:14:25,083 --> 00:14:27,544 Me leppisime kokku, et ei tohi seda suureks puhuda. 239 00:14:27,710 --> 00:14:29,046 Aga ta haiseb tõepoolest. 240 00:14:29,212 --> 00:14:30,088 Ja kuidas veel. 241 00:14:30,255 --> 00:14:33,175 Säilitame rahu, stsenaariumist ei irdu. 242 00:14:33,341 --> 00:14:35,593 Sa ei ole rõve, kallis. 243 00:14:35,760 --> 00:14:37,804 Sa lihtsalt muutud. 244 00:14:37,970 --> 00:14:41,099 Mäletad seda imekaunist liblikat, mida eelmisel nädalal pargis nägime? 245 00:14:41,266 --> 00:14:43,643 - See liblikas alustas elu röövikuna. - Rahu... 246 00:14:43,810 --> 00:14:44,894 Ja nii nagu see röövik... 247 00:14:45,062 --> 00:14:47,147 - Rahu... - ...kasvatad sinagi endale tiivad. 248 00:14:47,314 --> 00:14:49,107 - Aga kui sul on küsimusi... - Mida iganes, mamps! 249 00:14:49,274 --> 00:14:50,483 Mine juba ära! 250 00:14:52,152 --> 00:14:55,030 Väike eelvaade järgmisest kümnest aastast. 251 00:14:55,655 --> 00:14:56,906 - Riley! - Täitsa lõpp! 252 00:14:57,074 --> 00:14:58,491 - See tuleb nii lõbus! - Hea küll. 253 00:14:58,658 --> 00:15:00,452 Kes hokilaagriks valmis on? 254 00:15:01,828 --> 00:15:03,205 Kuni me asjast sotti saame, 255 00:15:03,538 --> 00:15:06,208 ei katsu keegi seda konsooli, kui just väga vaja pole. 256 00:15:07,834 --> 00:15:10,420 Meil tuleb vaba nädalavahetus. Mida sa teha tahaksid? 257 00:15:10,587 --> 00:15:13,965 Võiksime lõpuks garaaži korda teha. Või tegelikult ülakorruse kapp... 258 00:15:14,216 --> 00:15:16,218 Kui lahe saab järgmine aasta olema! 259 00:15:16,384 --> 00:15:19,721 Treener Robertsi tiim on võitnud osariigi tiitli vaat et igal aastal. 260 00:15:20,097 --> 00:15:23,391 Ja Val Ortiz on nüüd kapteniks. 261 00:15:23,558 --> 00:15:26,519 See Valentina Ortizi kummardamine on kontrolli alt väljunud. 262 00:15:26,686 --> 00:15:29,189 Ta sai Tulekotkastesse juba 10. klassis. 263 00:15:29,356 --> 00:15:31,066 See on väga raske. 264 00:15:31,233 --> 00:15:33,235 Me peame olema laagris lihtsalt super viimase peal, 265 00:15:33,401 --> 00:15:37,239 treener võtab meid võistkonda ja saamegi Tulekotkasteks! 266 00:15:38,073 --> 00:15:39,574 - Oot, mis see oli? - Mis täpselt? 267 00:15:39,741 --> 00:15:41,618 See ilme. See ei meeldi mulle. 268 00:15:41,784 --> 00:15:43,036 Mida? Oled paranoiline. 269 00:15:43,203 --> 00:15:44,287 Ma panen kõiki ilmeid tähele. 270 00:15:47,499 --> 00:15:49,167 Suurenda 224 kuni 176. 271 00:15:49,334 --> 00:15:50,960 Veidi paremale. Suurenda. 272 00:15:51,378 --> 00:15:53,463 Vaat seal! 273 00:15:53,630 --> 00:15:55,590 - Nii? - Ta varjab midagi. 274 00:15:55,757 --> 00:15:57,008 Aga mida? 275 00:15:59,677 --> 00:16:00,678 Mida ta plaanib? 276 00:16:00,845 --> 00:16:02,014 Ta vaatab meie ilmet! 277 00:16:02,180 --> 00:16:04,891 Ei, see on midagi palju enamat. 278 00:16:07,519 --> 00:16:08,561 Ta näeb samasugune välja. 279 00:16:08,728 --> 00:16:10,063 Paneme kõrvuti ja võrdleme. 280 00:16:10,230 --> 00:16:13,900 Näete? Riley siis, Riley nüüd, Riley siis, Riley nüüd. 281 00:16:14,067 --> 00:16:15,485 See on nii ilmselge! 282 00:16:15,652 --> 00:16:16,736 Aga mida see tähendab? 283 00:16:17,487 --> 00:16:19,531 Ta teab, et me varjame midagi. 284 00:16:21,449 --> 00:16:22,617 Mis praegu toimub? 285 00:16:22,784 --> 00:16:23,660 Ma ei tea! 286 00:16:23,826 --> 00:16:25,328 Ma ei talu seda enam! 287 00:16:26,038 --> 00:16:27,622 Sa loksutasid teed maha! 288 00:16:27,955 --> 00:16:29,624 Roberts ei ole järgmisel aastal meie treener. 289 00:16:29,791 --> 00:16:30,792 Grace! 290 00:16:34,171 --> 00:16:36,048 Meid pannakse erinevatesse koolidesse. 291 00:16:37,840 --> 00:16:39,426 Oi ei. 292 00:16:40,635 --> 00:16:41,636 Hea küll. 293 00:16:41,886 --> 00:16:43,513 Nojah, pisiasi ju. 294 00:16:44,306 --> 00:16:45,682 - Ega ikka pole küll! - Meie elu on läbi! 295 00:16:45,848 --> 00:16:46,891 Räägib ta praegu tõsiselt või? 296 00:16:47,059 --> 00:16:48,351 - Kaua nad seda teadsid? - Hing on kinni. 297 00:16:48,518 --> 00:16:49,519 Me ei saa minna keskkooli 298 00:16:49,686 --> 00:16:51,521 - ilma Bree ja Grace'ita. - Me ei tunne seal kedagi. 299 00:16:51,688 --> 00:16:52,897 Saame ikka koos aega veeta. 300 00:16:53,065 --> 00:16:54,607 Ja meil on ka see nädalavahetus, 301 00:16:54,774 --> 00:16:57,652 mis tähendab, et saame viimast korda ühes võistkonnas mängida. 302 00:16:57,819 --> 00:16:59,654 Sõbrad kogu eluks, eks? 303 00:17:00,488 --> 00:17:02,615 Jah. Muidugi. 304 00:17:03,825 --> 00:17:05,160 Ma ei jõua oodata, et platsile saaks. 305 00:17:05,326 --> 00:17:08,788 - Millal me oma graafikud saame? - Kuulsin, et meil on vaatega tuba... 306 00:17:08,954 --> 00:17:10,706 See on nii kurb. 307 00:17:10,873 --> 00:17:12,375 Ei, oota, Kurbus! 308 00:17:12,542 --> 00:17:13,918 - Ei, ära tee seda! - Ma ei suuda! 309 00:17:14,127 --> 00:17:15,961 Võta end kokku, kuni autost välja saame. 310 00:17:17,213 --> 00:17:18,214 Kohal. 311 00:17:18,381 --> 00:17:19,382 TERE TULEMAST! HOKILAAGER 312 00:17:19,549 --> 00:17:20,883 Siin paistab väga lahe. 313 00:17:21,051 --> 00:17:23,678 {\an8}Kindel, et abitreenerit pole vaja? Sest ma olen saadaval. 314 00:17:23,844 --> 00:17:25,096 - Bill! - Ei? Hea küll. 315 00:17:25,263 --> 00:17:26,764 - Paari päeva pärast näeme. - Lõbutse! 316 00:17:26,931 --> 00:17:27,973 - Suur tänu! - Ära meid igatse. 317 00:17:28,141 --> 00:17:29,851 - Nägemist! - Oota. Riley... 318 00:17:30,018 --> 00:17:31,311 Kindel, et kõik on kaasas? 319 00:17:31,478 --> 00:17:32,395 - Kepp? - Jah. 320 00:17:32,562 --> 00:17:33,438 - Kindad? - Jah! 321 00:17:33,605 --> 00:17:34,814 - Telefon ka? - Jah, muidugi. 322 00:17:34,981 --> 00:17:36,483 - Laetud ka? - Jah, 50 peal. 323 00:17:36,649 --> 00:17:37,650 - Mida? - Isa, kõik on hästi. 324 00:17:37,817 --> 00:17:39,361 Helista, kui midagi vajad. 325 00:17:39,527 --> 00:17:40,528 Armastan sind, näita neile. 326 00:17:40,695 --> 00:17:41,738 Hea küll, armastan teid. 327 00:17:41,904 --> 00:17:44,032 - Ära unusta deodoranti! - Ema! 328 00:17:44,241 --> 00:17:45,242 Tšau, pärdik. 329 00:17:47,577 --> 00:17:49,912 Hea küll, nüüd. 330 00:17:55,001 --> 00:17:57,295 Pole hullu, me vajame seda. 331 00:18:03,051 --> 00:18:05,012 Kuulge, need on ju keskkooli omad. 332 00:18:05,387 --> 00:18:07,180 Me ei taha olla punased ja paistes, ega ju? 333 00:18:07,347 --> 00:18:08,181 Ei. 334 00:18:08,348 --> 00:18:11,768 Pole muret, meil on ka pärast laagrit aega selle üle mõelda. 335 00:18:11,976 --> 00:18:14,062 Kuhu Bree ja Grace läksid? 336 00:18:14,937 --> 00:18:15,938 - Seal nad ongi. - Oot. 337 00:18:16,106 --> 00:18:18,066 Need reeturid on ju meie jaoks surnud. 338 00:18:18,233 --> 00:18:19,942 Meie parimad sõbrad? Ei. 339 00:18:24,239 --> 00:18:25,240 Kõik korras? 340 00:18:26,408 --> 00:18:28,535 Käituge täitsa tavaliselt. See on Valentina Ortiz. 341 00:18:28,701 --> 00:18:29,744 Me peame midagi ütlema. 342 00:18:31,163 --> 00:18:31,996 Hei. 343 00:18:32,372 --> 00:18:34,707 - Tere. Olen Val... - Ma tean. Oled hokisatsi kapten, 344 00:18:34,874 --> 00:18:36,501 püstitasid eelmisel aastal väravate rekordi, 345 00:18:36,668 --> 00:18:37,752 lemmikvärv on punane ja uisud... 346 00:18:37,919 --> 00:18:38,920 Mida me räägime? 347 00:18:39,087 --> 00:18:40,255 Me pole üldse lahedad. 348 00:18:40,422 --> 00:18:42,215 Miks me ikka veel tema kätt hoiame? 349 00:18:42,382 --> 00:18:43,508 Nagu minagi. 350 00:18:44,467 --> 00:18:45,968 Sa oled see, kellest treener rääkis. 351 00:18:46,136 --> 00:18:47,887 Riley Michiganist, eks? 352 00:18:48,055 --> 00:18:49,556 - See on Minnesota, musike... - Ei, ei. 353 00:18:49,722 --> 00:18:51,974 Me ei tohi parandada Val Ortizi. 354 00:18:53,393 --> 00:18:54,519 Jah, mina see olen. 355 00:18:54,686 --> 00:18:57,105 Riley vanast heast Michiganist. 356 00:18:57,980 --> 00:18:59,899 Oranž? Kes konsooli oranžiks tegi? 357 00:19:00,067 --> 00:19:01,651 - Kas näen oranž välja? - Ma ei näppinud seda. 358 00:19:01,818 --> 00:19:03,236 - Oranž ei ole minu värv. - Mitte mina. 359 00:19:03,986 --> 00:19:05,488 Terekest kõigile. 360 00:19:06,448 --> 00:19:08,825 Oh sa poiss. Ma olen lihtsalt sinu nii suur fänn. 361 00:19:08,991 --> 00:19:11,828 Ja nüüd ma olengi siin ja kohtun sinuga näost näkku. 362 00:19:12,579 --> 00:19:13,788 Hea küll. Kuidas ma aidata saan? 363 00:19:14,247 --> 00:19:15,415 Võin märkmeid teha, kohvi tuua, 364 00:19:15,582 --> 00:19:16,666 kalendrit hoida, koera jalutada, 365 00:19:16,833 --> 00:19:18,335 su asju kanda, su und jälgida. 366 00:19:18,501 --> 00:19:21,129 Vau! Energiat on sul küll kõvasti. 367 00:19:21,629 --> 00:19:23,131 Äkki püsid lihtsalt ühe koha peal. 368 00:19:23,298 --> 00:19:24,174 Mida iganes. 369 00:19:24,341 --> 00:19:25,800 Kui kutsud, olen kohe olemas. 370 00:19:26,008 --> 00:19:27,010 Hea küll, tore. 371 00:19:27,177 --> 00:19:28,428 Ja mis su nimi oligi? 372 00:19:28,595 --> 00:19:30,055 Anna andeks. Mul on vahel pea pulki täis. 373 00:19:30,222 --> 00:19:31,056 Olen Ärevus. 374 00:19:31,223 --> 00:19:32,515 Üks Riley uutest emotsioonidest. 375 00:19:32,682 --> 00:19:34,809 Ja meil on nii hea meel siin olla. 376 00:19:34,976 --> 00:19:36,186 Kuhu oma asjad saan panna? 377 00:19:36,644 --> 00:19:38,146 Mis tähendab "meil"? 378 00:19:38,855 --> 00:19:41,274 Tahaksin teie kõigiga sama kasvu olla. 379 00:19:41,441 --> 00:19:42,734 Kes sina veel oled? 380 00:19:43,651 --> 00:19:44,819 Olen Kadedus. 381 00:19:45,820 --> 00:19:47,114 No on alles soeng. 382 00:19:47,280 --> 00:19:48,448 Ära mitte mõtlegi. 383 00:19:49,282 --> 00:19:50,575 Vaata tema soengut! 384 00:19:50,742 --> 00:19:52,702 Meil on ka sellist soengut vaja. 385 00:19:52,869 --> 00:19:55,330 Oh sa poiss. Mulle meeldib punane su juustes. 386 00:19:56,706 --> 00:19:58,166 Mida sa nüüd teed? 387 00:19:58,666 --> 00:20:02,129 Kui ma äkki tiimi pääsen, ühinen ka Tiim Punapeaga! 388 00:20:02,295 --> 00:20:03,130 Jee-jee! 389 00:20:06,841 --> 00:20:08,176 Kes see on? 390 00:20:08,343 --> 00:20:10,053 Kes sa oled, jõmmu? 391 00:20:10,220 --> 00:20:11,346 See on Piinlikkus. 392 00:20:11,513 --> 00:20:14,807 Ta ei harrasta eriti silmsidet, ta pole suur jutumees, 393 00:20:14,974 --> 00:20:16,268 aga muidu on ta väga armas. 394 00:20:16,434 --> 00:20:19,604 No tere tulemast Peakorterisse, Piinlikkus. 395 00:20:19,771 --> 00:20:21,356 Me teeme rusi... Ei. 396 00:20:21,523 --> 00:20:22,565 Ei, kõrgelt. 397 00:20:23,400 --> 00:20:25,402 Sul on päris niisked peopesad. 398 00:20:26,778 --> 00:20:28,405 Tahad äkki minuga kaasa tulla? 399 00:20:28,571 --> 00:20:29,822 Kohtuksid teiste Tulekotkastega. 400 00:20:29,989 --> 00:20:30,990 See on küll põnev. 401 00:20:31,158 --> 00:20:33,285 Aga me ei tohi seda välja näidata. 402 00:20:33,993 --> 00:20:35,328 Jah, kõlab hästi. 403 00:20:35,495 --> 00:20:36,829 Mis emotsioon see veel oli? 404 00:20:36,996 --> 00:20:38,040 See on Äng. 405 00:20:38,206 --> 00:20:39,332 Ng-mis? 406 00:20:40,042 --> 00:20:41,251 Äng. 407 00:20:41,418 --> 00:20:43,878 Ehk teisisõnu Tülpimus. 408 00:20:44,046 --> 00:20:46,631 Tule siis siia, Änmar. 409 00:20:46,798 --> 00:20:47,965 Kas ütlesin õigesti? 410 00:20:48,133 --> 00:20:49,551 Ängar. Ei. 411 00:20:49,717 --> 00:20:51,553 Hüüdnimed! Ma hakkan sind Viiviks kutsuma. 412 00:20:51,719 --> 00:20:52,887 Ei. 413 00:20:53,471 --> 00:20:54,806 Kuidas sa seda juhid? 414 00:20:54,972 --> 00:20:56,266 Konsooliäpp. 415 00:20:56,641 --> 00:20:58,393 Jäta! Aitab nüüd! 416 00:20:58,560 --> 00:21:00,437 Ole nüüd. Ma tean, et uued emotsioonid 417 00:21:00,603 --> 00:21:03,315 võivad esmalt kasututena tunduda. 418 00:21:03,481 --> 00:21:04,524 Ja tahaks neile öelda: 419 00:21:05,483 --> 00:21:07,485 "Miks sa sedasi närvidele käid?" 420 00:21:08,111 --> 00:21:12,407 Aga ma olen õppinud, et iga emotsioon tuleb Rileyle kasuks. 421 00:21:12,907 --> 00:21:14,034 Isegi see toslem. 422 00:21:14,701 --> 00:21:16,411 Olgu siis nii. 423 00:21:17,787 --> 00:21:18,871 Lahe. Näita teed. 424 00:21:19,039 --> 00:21:21,041 Hea küll. Võta asjad ja tule kaasa. 425 00:21:21,291 --> 00:21:22,750 Aga meie sõbrad? 426 00:21:22,917 --> 00:21:24,586 Val on meie tulevik. 427 00:21:24,752 --> 00:21:26,088 Jah, ma olen täiega nõus. 428 00:21:26,254 --> 00:21:29,466 Me vajame uusi sõpru, muidu oleme keskkoolis täiesti üksi. 429 00:21:29,632 --> 00:21:30,633 - On nii, Rõõm? - Noh... 430 00:21:30,800 --> 00:21:31,968 - Võibolla... - Läksime! 431 00:21:32,135 --> 00:21:32,969 Oota! 432 00:21:33,470 --> 00:21:35,013 Aitäh, et mulle laagrit tutvustad. 433 00:21:35,180 --> 00:21:36,306 Miks sa sedasi tegid? 434 00:21:36,473 --> 00:21:37,765 Vabandust. Mida ma tegin? 435 00:21:37,932 --> 00:21:39,601 Jätsime oma parimad sõbrad maha. 436 00:21:39,767 --> 00:21:41,561 Aga uued sõbrad, kellega kokku saame? 437 00:21:41,728 --> 00:21:42,562 Ei. Hea küll. 438 00:21:42,729 --> 00:21:45,607 Järgmised kolm päeva on kesksel kohal Bree ja Grace. 439 00:21:45,773 --> 00:21:49,986 Rõõm, järgmised kolm päeva määravad järgmist nelja aastat me elus. 440 00:21:50,612 --> 00:21:52,989 See on küll väikene liialdus. 441 00:21:53,531 --> 00:21:55,325 Rõõm on nii vanamoodne. 442 00:21:55,492 --> 00:21:56,326 Mida? 443 00:21:56,493 --> 00:21:57,910 Me kõik peame oma tööd tegema. 444 00:21:58,078 --> 00:21:59,246 Sina teed Riley rõõmsaks, 445 00:21:59,412 --> 00:22:00,247 Kurbus teeb ta kurvaks, 446 00:22:00,413 --> 00:22:02,665 Hirm kaitseb teda hirmsate asjade eest, mida ta näeb. 447 00:22:02,832 --> 00:22:06,128 Ja minu töö on kaitsta teda hirmsate asjade eest, mida ta ei näe. 448 00:22:06,294 --> 00:22:08,171 Mina planeerin tulevikku. 449 00:22:08,505 --> 00:22:10,132 Ma võin sulle näidata. See meeldib sulle. 450 00:22:13,301 --> 00:22:14,761 Ma kasutasin seda topsihoidjana. 451 00:22:14,927 --> 00:22:17,055 Minu tiim on töödelnud kõiki andmeid, 452 00:22:17,222 --> 00:22:19,516 ja seisame silmitsi järgmiste variantidega. 453 00:22:19,682 --> 00:22:22,769 Esiteks, me ei võta laagrit tõsiselt ning lollitame Bree ja Grace'iga. 454 00:22:22,935 --> 00:22:25,272 Riley paneb end Vali ees lolli seisu. 455 00:22:25,438 --> 00:22:27,857 Ta ei avalda treenerile muljet, temast ei saa Tulekotkast 456 00:22:28,025 --> 00:22:29,651 ja siis läheb ta keskkooli. 457 00:22:29,817 --> 00:22:31,069 Ta on ihuüksi. 458 00:22:31,236 --> 00:22:34,364 Ta sööb üksinda ja ainult õpetajad teavad ta nime. 459 00:22:34,614 --> 00:22:36,033 Me sinuga saame veel sõpradeks. 460 00:22:36,408 --> 00:22:38,410 See on küll kurb lugu. 461 00:22:38,576 --> 00:22:40,370 See on totter lugu. 462 00:22:40,537 --> 00:22:43,081 Energia on kiitust väärt, aga see on tobe. 463 00:22:43,248 --> 00:22:44,791 Mitte midagi säärast ei juhtu. 464 00:22:44,957 --> 00:22:46,126 Mida iganes ütled. 465 00:22:46,293 --> 00:22:47,377 Sina oled boss. 466 00:22:47,794 --> 00:22:51,423 Kas mäletate, kuidas me kõik koos Peakorterisse jõudsime? 467 00:22:51,589 --> 00:22:54,217 See oli umbes pool minutit tagasi, Nostalgia. 468 00:22:54,384 --> 00:22:56,386 Olid need vast ajad. 469 00:22:56,553 --> 00:22:59,014 Nostalgia, sa ei pea veel välja ilmuma. 470 00:22:59,181 --> 00:23:01,516 Sul on veel umbes kümme aastat, kahe kooli lõpuaktused 471 00:23:01,683 --> 00:23:03,143 ja parima sõbra pulmad, enne kui tuled, 472 00:23:03,310 --> 00:23:04,894 aga ma hoian sind asjadega kursis. 473 00:23:05,062 --> 00:23:07,272 - Oled valmis, Riley? - Nüüd peab keskenduma! 474 00:23:07,439 --> 00:23:09,649 Val juhatab meid nende pühasse siseringi! 475 00:23:09,816 --> 00:23:11,151 Ja me olemegi siin! 476 00:23:14,071 --> 00:23:16,864 Need tüdrukud on nii lahedad! 477 00:23:17,032 --> 00:23:17,990 Ja vanemad. 478 00:23:18,158 --> 00:23:19,367 Nende ees me riideid ei vaheta. 479 00:23:19,534 --> 00:23:20,577 Ära põe! 480 00:23:20,743 --> 00:23:22,329 Riietusruum on vastastikuse austuse koht. 481 00:23:22,495 --> 00:23:24,831 Tule juba! Saa tuttavaks teiste Tulekotkastega. 482 00:23:24,997 --> 00:23:25,915 - Hei, tüdruk! - Mis toimub? 483 00:23:26,333 --> 00:23:27,209 Hei. 484 00:23:27,375 --> 00:23:28,835 Riley on Michiganist. 485 00:23:29,001 --> 00:23:31,003 Hüva, nii see siis vist jääbki. 486 00:23:31,171 --> 00:23:32,964 Lahe. Kust täpselt sa sealt tuled? 487 00:23:33,673 --> 00:23:34,674 Oi ei. Mis nüüd? 488 00:23:34,841 --> 00:23:36,676 Tundub, et läheme sellega edasi. 489 00:23:36,843 --> 00:23:37,969 Linnad Michiganis... 490 00:23:38,136 --> 00:23:39,179 Midagi tuleb välja mõelda. 491 00:23:39,346 --> 00:23:41,556 Olen natuke igalt poolt. 492 00:23:41,723 --> 00:23:43,225 Lahe. Näeme jääl. 493 00:23:43,600 --> 00:23:44,726 Tahad meie juurde istuda? 494 00:23:45,143 --> 00:23:46,353 Ta tahab, et koos istume. 495 00:23:47,312 --> 00:23:48,855 Kõik on võrratu! 496 00:23:49,022 --> 00:23:51,024 Siin ei ole piisavalt ruumi Breele ja Grace'ile. 497 00:23:51,483 --> 00:23:52,734 Lähme ja istume sinna. 498 00:23:52,900 --> 00:23:54,694 Ma pidin oma sõpradele kohad ära võtma. 499 00:23:54,861 --> 00:23:56,238 Aga aitäh ikkagi. 500 00:23:57,239 --> 00:23:58,281 Jah, muidugi. 501 00:23:58,448 --> 00:23:59,282 Pole midagi. 502 00:23:59,449 --> 00:24:01,159 Näed? Oli see siis raske või? 503 00:24:01,326 --> 00:24:02,285 Ei. Sul on täiesti õigus. 504 00:24:02,452 --> 00:24:05,288 See otsus ei jäägi meid elu lõpuni kummitama. 505 00:24:05,705 --> 00:24:07,915 - Ei ole! - Bree ja Grace! 506 00:24:08,083 --> 00:24:09,376 - Seal sa oledki. - Riley. 507 00:24:09,542 --> 00:24:12,254 Aeg tähistada! 508 00:24:12,420 --> 00:24:13,421 Ja nüüd... 509 00:24:14,714 --> 00:24:17,134 Hea küll, daamid. Rahuneme nüüd. 510 00:24:21,054 --> 00:24:22,055 Rõõm? 511 00:24:22,222 --> 00:24:23,765 - Oot-oot-oot. - Daamid! 512 00:24:23,931 --> 00:24:25,975 "Rahunema" just seda tähendabki. 513 00:24:26,518 --> 00:24:27,560 Vajan teie tähelepanu. 514 00:24:27,727 --> 00:24:30,022 Mis tähendab, et nüüd vajan teie kõigi mobiile. 515 00:24:30,188 --> 00:24:31,064 Viimset kui üht. 516 00:24:34,151 --> 00:24:37,654 Tulite siia vaeva nägema, mitte lollitama. 517 00:24:37,820 --> 00:24:38,863 On selge, Andersen? 518 00:24:40,573 --> 00:24:41,574 Jah, treener. 519 00:24:41,741 --> 00:24:43,826 Palun pange kõik telefonid kasti. 520 00:24:43,993 --> 00:24:45,745 Saate need tagasi laagri lõpus. 521 00:24:47,997 --> 00:24:51,126 Vau. Treener on nii tõsine. 522 00:24:51,293 --> 00:24:53,461 Rõõm. Ma lihtsalt mõtlen, et äkki saan aidata? 523 00:24:53,628 --> 00:24:54,629 Aitäh. Mitte praegu. 524 00:24:54,796 --> 00:24:55,963 Eks ole ju? 525 00:24:58,758 --> 00:25:00,010 See kõik teeb sulle nalja? 526 00:25:00,593 --> 00:25:01,803 Kas tead, mis mulle nalja teeb? 527 00:25:01,969 --> 00:25:03,013 Joonesõit. 528 00:25:03,180 --> 00:25:04,639 Kõik jääle, daamid. 529 00:25:04,931 --> 00:25:06,808 - Hästi tehtud, Michigan. - Suur tänu, uus tüdruk. 530 00:25:06,974 --> 00:25:08,185 Las tema teeb seda. 531 00:25:09,477 --> 00:25:12,064 Braavo, Rõõm. Ta hakkas kõigile meeldima. 532 00:25:12,230 --> 00:25:14,066 Suur tänu, Viivi. 533 00:25:17,944 --> 00:25:19,654 Hakkad maha jääma, Andersen! 534 00:25:19,821 --> 00:25:21,739 - Uisuta kiiremini! - Päris hull värk. 535 00:25:22,907 --> 00:25:24,992 Hea küll, daamid, tõmmake hinge. 536 00:25:25,160 --> 00:25:26,953 Siis jagame teid tiimidesse. 537 00:25:33,460 --> 00:25:35,545 Michigani tüdruku algus pole just hea. 538 00:25:35,712 --> 00:25:36,546 Oi ei. 539 00:25:36,713 --> 00:25:37,922 Kas nad räägivad meist? 540 00:25:38,090 --> 00:25:41,259 Treener ei pane teda tiimi, kui ta ennast kohe kokku ei võta. 541 00:25:41,426 --> 00:25:44,554 Dani, nagu sina oleksid esimesel aastal jube tubli olnud. 542 00:25:44,721 --> 00:25:45,972 Ma ei olnud ka nii ebaküps. 543 00:25:46,139 --> 00:25:50,310 Dani, sa toppisid alles eile õhtul endale joogikõrsi ninna. 544 00:25:54,564 --> 00:25:56,233 Las ma lohutan sind, jõmmu. 545 00:25:59,027 --> 00:26:02,530 Ma tahtsin ikka, et teised meist räägiksid, aga mitte nii. 546 00:26:02,697 --> 00:26:04,657 Rõõm, mida me nüüd teeme? 547 00:26:05,950 --> 00:26:07,077 Me võiks lihtsalt... 548 00:26:07,244 --> 00:26:08,495 Mul on üks idee. 549 00:26:08,661 --> 00:26:09,496 Hea küll. 550 00:26:09,662 --> 00:26:13,416 Kui saaksime Vali oma poolele, siis saaks kõik korda. 551 00:26:18,213 --> 00:26:19,214 Val? 552 00:26:19,381 --> 00:26:20,590 Tšau, Riley. Kuidas läheb? 553 00:26:23,593 --> 00:26:24,969 Mul on nii kahju. 554 00:26:25,137 --> 00:26:27,055 Ma ei tahtnud, et ta tervet tiimi karistab. 555 00:26:27,222 --> 00:26:28,265 Nii paha tunne on. 556 00:26:28,431 --> 00:26:29,599 Ma austan sind nii väga. 557 00:26:29,766 --> 00:26:31,101 Ma ei tahaks sulle jama keerata. 558 00:26:31,268 --> 00:26:32,602 Nüüd määrisid küll paksult peale? 559 00:26:32,769 --> 00:26:33,770 - Rõõm. - Sa oled nii hea mängija 560 00:26:33,936 --> 00:26:35,438 ja juhid võistkonda nii võrratult 561 00:26:35,605 --> 00:26:37,399 - ja ma väga hindan sind ja... - Hea küll. 562 00:26:37,565 --> 00:26:38,566 Tänud. 563 00:26:38,733 --> 00:26:41,194 Treener oli täna sinuga päris karm, 564 00:26:41,361 --> 00:26:42,820 aga see pole halb. 565 00:26:42,987 --> 00:26:44,322 See tähendab, et oled tema radaril. 566 00:26:44,489 --> 00:26:45,365 Tõesti? 567 00:26:45,532 --> 00:26:47,325 Mul on hea meel, et rääkima tulid. 568 00:26:47,492 --> 00:26:49,494 Proovime hiljem äkki ühte võistkonda saada. 569 00:26:49,661 --> 00:26:51,079 Jah, lahe. 570 00:26:51,246 --> 00:26:52,164 Vau. 571 00:26:52,330 --> 00:26:53,873 - Tubli töö. - Kui mina vaid seda oskaks. 572 00:26:54,041 --> 00:26:56,209 Mis te nüüd. Polnud ju midagi erilist. 573 00:26:56,376 --> 00:26:57,794 Ma püüdsin lihtsalt abiks olla. 574 00:26:57,960 --> 00:26:59,337 Olen nõus. 575 00:26:59,504 --> 00:27:01,631 Tubli töö, Ärevus. 576 00:27:01,798 --> 00:27:03,758 Astusin sammu tagasi, sina sammu ette, 577 00:27:03,925 --> 00:27:06,636 said Riley tagasi ree peale, ja nüüd olen valmis edasi minema. 578 00:27:06,803 --> 00:27:08,430 Aga see oli alles esimene osa minu plaanist. 579 00:27:08,596 --> 00:27:09,681 On ka teine osa? 580 00:27:09,847 --> 00:27:12,309 Heal plaanil on mitu osa, Rõõm. 581 00:27:12,475 --> 00:27:15,228 Daamid, moodustame nüüd võistkonnad terve laagri ajaks. 582 00:27:15,395 --> 00:27:16,688 Tehke grupp nüüd keskelt pooleks. 583 00:27:16,854 --> 00:27:19,857 Esimene tiim paremale ja teine tiim vasakule. 584 00:27:20,025 --> 00:27:20,942 Teeme ära! 585 00:27:21,109 --> 00:27:22,402 Veel üks kord samas tiimis, eks? 586 00:27:22,569 --> 00:27:23,570 Jah. 587 00:27:25,530 --> 00:27:26,781 Val tahab meid. 588 00:27:26,948 --> 00:27:28,491 Aga me lubasime Breele ja Grace'ile. 589 00:27:28,658 --> 00:27:30,452 Rõõm, me peame tulevikku planeerima. 590 00:27:33,288 --> 00:27:34,997 Ole nüüd, Riley, liiguta neid jalgu! 591 00:27:35,165 --> 00:27:36,333 Val on esimeses tiimis, mine sinna. 592 00:27:36,499 --> 00:27:37,417 Läksime. 593 00:27:37,584 --> 00:27:39,169 Ta andis oma sõpradele lubaduse. 594 00:27:39,336 --> 00:27:41,003 Ta ei kavatse seda murda. 595 00:27:41,171 --> 00:27:42,505 Täiesti õigus, Rõõm. 596 00:27:44,341 --> 00:27:45,383 - Mida sa teed? - Kuule! 597 00:27:46,551 --> 00:27:48,970 Sa ei tohi seda võtta. Pane see tagasi. 598 00:27:52,057 --> 00:27:53,391 - Rõõm, ma ei taha vaielda... - Ei! 599 00:27:53,558 --> 00:27:55,768 - ...aga seda tuleb teha. - Mida sa... Ei! 600 00:28:04,819 --> 00:28:05,820 Ei... 601 00:28:06,113 --> 00:28:08,448 Ma tean, et muutus on hirmutav, aga vaata. 602 00:28:10,575 --> 00:28:12,577 Ma olen nii elevil. 603 00:28:14,371 --> 00:28:16,331 No nii. Tere tulemast tiimi, Michigan. 604 00:28:23,046 --> 00:28:24,464 See ei ole Riley. 605 00:28:24,631 --> 00:28:25,965 Ma tean. See on parem Riley. 606 00:28:26,133 --> 00:28:28,426 Riley, kes ei ole järgmisel aastal üksinda. 607 00:28:28,593 --> 00:28:30,345 Me ehitame talle uue Eneseteadvuse. 608 00:28:30,678 --> 00:28:32,514 Uhiuue tema. 609 00:28:33,181 --> 00:28:34,016 Ei, ei, ei! 610 00:28:34,182 --> 00:28:35,350 Sa ei tohi sellega sinna minna. 611 00:28:35,517 --> 00:28:37,644 Ainult üle minu leegitseva laiba! 612 00:28:39,354 --> 00:28:40,855 Mul on väga kahju. 613 00:28:41,023 --> 00:28:43,191 Ma nii väga tahtsin teiega koostööd teha. 614 00:28:43,775 --> 00:28:46,111 - Mida sa enda arust teed? - Hoia eemale! 615 00:28:46,278 --> 00:28:47,529 Riley elu on nüüd keerulisem. 616 00:28:47,695 --> 00:28:50,365 Selleks on vaja teist palju keerulisemaid emotsioone. 617 00:28:50,532 --> 00:28:52,950 Sa pole enam see, mida tal vaja on, Rõõm. 618 00:28:54,036 --> 00:28:55,537 Kuidas te julgete, preili! 619 00:28:55,703 --> 00:28:57,497 Sa ei saa meid purki panna! 620 00:28:58,081 --> 00:28:59,207 Päris hea mõte! 621 00:29:00,625 --> 00:29:02,294 Ma ei saa hingata! 622 00:29:02,460 --> 00:29:04,629 See ei jää igaveseks nii. Ainult kuni Riley saab võistkonda 623 00:29:04,796 --> 00:29:06,631 või kui ta saab 18 või siis aegade lõpuni. 624 00:29:06,798 --> 00:29:07,799 Ma ei tea. Elame-näeme. 625 00:29:07,965 --> 00:29:09,176 - Tšau! - Ärevus! 626 00:29:09,342 --> 00:29:10,843 Riley vajab meid! 627 00:29:11,886 --> 00:29:12,720 Hea küll. 628 00:29:12,887 --> 00:29:14,722 Pole hullu, Riley. Oled heades kätes. 629 00:29:14,889 --> 00:29:17,059 Muudame nüüd sinu juures kõike. 630 00:29:27,110 --> 00:29:29,654 Kiire küsimus. Kuidas me teeme valmis uue Riley, 631 00:29:29,821 --> 00:29:31,864 keda ma muide täiega fännan, võrratu mõte, 632 00:29:32,032 --> 00:29:35,327 kui vana Riley kujundamiseks kulus 13 aastat? 633 00:29:35,493 --> 00:29:37,537 Hea uudis on see, et me ei alusta nullist. 634 00:29:38,746 --> 00:29:39,831 Ma tahan ka istutada! 635 00:29:39,997 --> 00:29:40,998 Järgmine kord. 636 00:29:48,090 --> 00:29:50,967 Kui ma olen Tulekotkas, ei jää ma üksi. 637 00:30:00,060 --> 00:30:01,394 Ei, ei, ei! 638 00:30:02,270 --> 00:30:03,313 Lase meid siit välja! 639 00:30:03,480 --> 00:30:05,398 Ei, lõpeta! Lase meid välja! 640 00:30:05,565 --> 00:30:07,567 Rõõm... 641 00:30:08,526 --> 00:30:11,654 SEIF 642 00:30:15,283 --> 00:30:18,703 Me jääme siia igaveseks. 643 00:30:23,750 --> 00:30:24,792 Kuhu sa meid paned? 644 00:30:24,959 --> 00:30:26,836 Sinna, kus hoiame kõiki Riley saladusi. 645 00:30:27,003 --> 00:30:28,046 Me pole saladused. 646 00:30:28,213 --> 00:30:29,631 Aa jaa. "Me pole saladused. 647 00:30:29,797 --> 00:30:31,341 "Me teeme suure vea." 648 00:30:31,508 --> 00:30:32,842 Seda polegi varem kuulnud. 649 00:30:36,804 --> 00:30:39,682 Oleme allasurutud emotsioonid! 650 00:30:40,058 --> 00:30:41,768 Laske meid välja! Otsemaid! 651 00:30:41,934 --> 00:30:43,728 Ei, Rileyga saab kõik korda. 652 00:30:43,895 --> 00:30:45,063 Täiega korda. 653 00:30:45,230 --> 00:30:47,774 Tere. Teate, kuidas selle nimi on? 654 00:30:47,940 --> 00:30:48,983 Eitus. 655 00:30:49,151 --> 00:30:50,610 Kas oskate öelda: "Eitus?" 656 00:30:51,444 --> 00:30:52,529 Tere, sõbrad. 657 00:30:52,862 --> 00:30:56,574 Tere tulemast. Nii tore, et otsustasite meiega siin ühineda. 658 00:30:57,200 --> 00:30:58,660 See on Bloofy! 659 00:30:58,826 --> 00:31:00,745 Sellest lastesaatest, mis Rileyle kunagi meeldis? 660 00:31:00,912 --> 00:31:02,039 Just nii! 661 00:31:02,205 --> 00:31:03,956 Ja siin on üks väike saladus. 662 00:31:05,667 --> 00:31:08,045 Riley vaatab meid siiani. 663 00:31:08,628 --> 00:31:10,838 Trambi nagu elevant Siba nagu hiir 664 00:31:11,005 --> 00:31:13,550 Tee sind Bloofy majani viib! 665 00:31:13,716 --> 00:31:14,801 Anna armu. 666 00:31:14,967 --> 00:31:17,012 Bloofy, oleme suures pigis. 667 00:31:17,179 --> 00:31:18,805 Aita meid siit välja. 668 00:31:19,806 --> 00:31:21,724 Meil on nüüd teie abi vaja. 669 00:31:21,891 --> 00:31:23,685 Kas teie leiate siit väljapääsu? 670 00:31:24,769 --> 00:31:26,104 Kellega sa räägid? 671 00:31:26,271 --> 00:31:27,147 Oma sõpradega. 672 00:31:27,730 --> 00:31:29,441 Kas sina näed võtit? 673 00:31:32,152 --> 00:31:33,611 Mina ka ei näe. 674 00:31:33,778 --> 00:31:34,821 No nii, oleme hukas. 675 00:31:34,987 --> 00:31:35,863 Tõesti. 676 00:31:36,323 --> 00:31:39,409 See on teie igaveseks saatuseks. 677 00:31:40,035 --> 00:31:41,536 Lance Slashblade? 678 00:31:41,703 --> 00:31:43,621 Aga ta on ju videomängu tegelane. 679 00:31:43,788 --> 00:31:44,831 Miks tema siin on? 680 00:31:44,997 --> 00:31:47,417 Ma kahtlustasin alati, et Riley on temasse salaja armunud. 681 00:31:47,584 --> 00:31:49,127 Mina ei saa aru, mis siin köitvat on. 682 00:31:49,294 --> 00:31:51,338 Ma soovin kangelaseks saada, 683 00:31:51,504 --> 00:31:54,006 aga möödanik kummitab mind. 684 00:31:54,174 --> 00:31:56,468 - Mina saan aru. - Sada protsenti nõus. 685 00:31:59,054 --> 00:32:00,055 Kes see on? 686 00:32:00,222 --> 00:32:02,807 See on Riley Sügav Tume Saladus. 687 00:32:02,974 --> 00:32:04,767 Mis saladus see on? 688 00:32:05,768 --> 00:32:06,853 Te ei taha seda teada. 689 00:32:07,020 --> 00:32:10,773 Riley saladused, mässav emotsioon on Peakorteri üle võtnud. 690 00:32:10,940 --> 00:32:12,734 Kui võiksite purgi avada... 691 00:32:12,900 --> 00:32:14,777 Hei, lapsed, õpime ladina keelt. 692 00:32:14,944 --> 00:32:16,696 Kas teate, mis on quid pro quo? 693 00:32:16,863 --> 00:32:20,075 Meie päästame teid purgist ja teie päästate meid seifist. 694 00:32:20,242 --> 00:32:21,243 Ei, Bloofy. 695 00:32:21,409 --> 00:32:23,911 Nende saatust meie muuta ei saa. 696 00:32:24,079 --> 00:32:25,622 Meid kõiki pagendati siia, 697 00:32:25,788 --> 00:32:28,250 meid peeti ebasobivateks, väärtusetuteks. 698 00:32:28,958 --> 00:32:30,335 Ära mõtlegi nii öelda. 699 00:32:30,502 --> 00:32:32,754 Sa pole hülgamist väärt. 700 00:32:32,920 --> 00:32:33,921 Üks hetk, Lance. 701 00:32:34,089 --> 00:32:36,341 Kas sa ei mäleta tema põhivõtet? 702 00:32:36,508 --> 00:32:37,925 Ma teen sulle ära, Riley! 703 00:32:38,093 --> 00:32:40,012 Ah nii? Vaata seda! 704 00:32:41,179 --> 00:32:42,180 SA KAOTASID!! 705 00:32:42,180 --> 00:32:42,764 No mida! 706 00:32:42,930 --> 00:32:44,516 Kuula mind nüüd, Lance Slashblade. 707 00:32:45,100 --> 00:32:46,684 Keegi pole täiesti väärtusetu. 708 00:32:46,851 --> 00:32:49,979 Aga olen siiski sõdalane, kelle needuseks on nõrk rünnak. 709 00:32:50,147 --> 00:32:53,400 Siis pead muutma oma needuse enda eeliseks. 710 00:32:54,692 --> 00:32:56,486 Kaitske endid, mu sõbrad, 711 00:32:56,653 --> 00:32:59,072 sest ma vabastan teid kõiki! 712 00:33:03,951 --> 00:33:04,952 Hei, veidi abi? 713 00:33:08,623 --> 00:33:09,957 Tubli töö, Tume Saladus. 714 00:33:11,043 --> 00:33:12,960 Nüüd on teie kord meid aidata. 715 00:33:13,128 --> 00:33:15,713 Minu paunal on just see õige asi, mis meid siit välja aitab. 716 00:33:15,880 --> 00:33:19,551 Nüüd kõik koos: "Hei, Paunik!" 717 00:33:20,343 --> 00:33:22,595 Hei, Paunik! 718 00:33:24,972 --> 00:33:27,434 Tere kõigile. Olen Paunik. 719 00:33:27,600 --> 00:33:29,227 Paunik, me peame põgenema. 720 00:33:29,394 --> 00:33:31,063 On sul midagi, mis võiks meid aidata? 721 00:33:31,229 --> 00:33:32,689 Mul on palju asju. 722 00:33:33,065 --> 00:33:35,108 Milline neist teie arust kõige paremini sobiks? 723 00:33:35,275 --> 00:33:36,484 Tomat, 724 00:33:36,651 --> 00:33:37,819 konn 725 00:33:37,985 --> 00:33:40,030 või plahvatav dünamiit? 726 00:33:40,197 --> 00:33:41,614 Oeh, ma ei või! 727 00:33:43,866 --> 00:33:45,952 Jee! Me tegime seda üheskoos! 728 00:33:46,119 --> 00:33:48,705 Laulame nüüd kõik "Me tegime" laulu. 729 00:33:48,871 --> 00:33:49,747 Pole aega! 730 00:33:50,498 --> 00:33:51,791 Tänan, sõbrad. 731 00:33:52,792 --> 00:33:55,002 Ma pean teid nüüd jätma. 732 00:33:55,170 --> 00:33:57,464 Aga Tume Saladus? 733 00:33:58,590 --> 00:34:00,758 Veel mitte. 734 00:34:01,968 --> 00:34:03,803 See on ilmselt me kõigi jaoks parim. 735 00:34:03,970 --> 00:34:06,139 Hei! Kes teid välja lasi? Kaduge sinna tagasi! 736 00:34:06,306 --> 00:34:07,765 - Oh sa. - Mida me nüüd teeme? 737 00:34:07,932 --> 00:34:08,975 Oo, mu vastikus, 738 00:34:09,684 --> 00:34:13,896 nagu sina uskusid kord minusse, usun nüüd mina omakorda sinusse. 739 00:34:19,361 --> 00:34:20,778 Oota. Mida? 740 00:34:29,996 --> 00:34:31,706 Mis toimub? 741 00:34:36,002 --> 00:34:37,003 Ei... 742 00:34:37,170 --> 00:34:38,171 Dave, appi! Aita! 743 00:34:38,338 --> 00:34:39,339 Hoia kinni! 744 00:34:39,839 --> 00:34:40,840 Dave! 745 00:34:41,716 --> 00:34:42,717 MU MÜTS 746 00:34:42,717 --> 00:34:44,052 Lance! 747 00:34:44,219 --> 00:34:45,220 Hüvasti, sõbrad. 748 00:34:45,387 --> 00:34:47,014 Tere, saatus! 749 00:34:47,764 --> 00:34:49,099 Igal potil on oma kaas. 750 00:34:49,266 --> 00:34:50,267 Läksime! 751 00:34:52,185 --> 00:34:53,478 Mida me teeme? 752 00:34:53,645 --> 00:34:55,438 Viha, seis! Kuhu sa lähed? 753 00:34:55,605 --> 00:34:58,191 Tagasi Peakorterisse, et Riley päästa! 754 00:34:58,358 --> 00:34:59,692 Riley pole seal üleval, 755 00:34:59,859 --> 00:35:01,319 ta on kusagil seal. 756 00:35:01,486 --> 00:35:04,197 Me ei saa minna tagasi ilma tema Eneseteadvuseta. 757 00:35:04,364 --> 00:35:07,534 Sa tahad, et läheksime tema kaugematesse Mõttesoppidesse? 758 00:35:07,700 --> 00:35:09,619 Kas sa mõtled ka või? 759 00:35:09,786 --> 00:35:11,038 Aga Rõõm, kuidas me... 760 00:35:11,204 --> 00:35:12,205 - Seis! - Läksime! 761 00:35:12,372 --> 00:35:13,373 Olge paigal! 762 00:35:15,458 --> 00:35:18,045 Kuidas me sinna saame? On sul üldse mingit plaani? 763 00:35:18,211 --> 00:35:20,755 Vean kihla, et Ärevusel oleks väga hea plaan. 764 00:35:20,922 --> 00:35:22,715 Muidugi on mul plaan, kellel siis poleks? 765 00:35:22,882 --> 00:35:25,177 Ta pole ainuke, kes suudab tulevikku ette näha. 766 00:35:25,343 --> 00:35:27,429 Esimese asjana peame ainult... 767 00:35:28,721 --> 00:35:29,722 Oodake natuke. 768 00:35:30,640 --> 00:35:32,725 Liigume edasi mööda Teadvuse Voogu. 769 00:35:32,892 --> 00:35:35,770 Ja siis hulbime vaikselt ja omasoodu Mõttesoppideni välja. 770 00:35:35,937 --> 00:35:37,730 - Kus kõik halvad mälestused peidus on. - No täpselt. 771 00:35:37,897 --> 00:35:40,650 Ja sealt leiame ka Riley, keda teame ja armastame. 772 00:35:41,234 --> 00:35:44,904 Istutame ta vana Eneseteadvuse uuesti ja vana Riley on jälle tagasi. 773 00:35:45,072 --> 00:35:47,199 Tuleb tunnistada, et see võib täitsa töötada. 774 00:35:47,365 --> 00:35:48,366 Jah, võib küll! 775 00:35:48,533 --> 00:35:52,579 Ja siis ma ütlen Ärevusele: "Sul pole vaja nii palju pabistada." 776 00:35:52,745 --> 00:35:56,458 Ja tema ütleb: "Rõõm, ma ei osanud selle peale mõeldagi. Aitäh sulle." 777 00:35:56,624 --> 00:35:57,834 Siis kallistame ja saame sõpradeks. 778 00:35:58,000 --> 00:35:59,752 Ja siis löön ta otse prügimäele. 779 00:36:00,587 --> 00:36:01,588 Mida? Ei, Viha! 780 00:36:01,754 --> 00:36:03,673 Olgu, ei mingit löömist. 781 00:36:05,092 --> 00:36:07,094 Ärge kartke. Ma tean täpselt, kus Teadvuse Voog on. 782 00:36:07,260 --> 00:36:08,886 Oleme Kurbusega siin varem olnud. 783 00:36:10,138 --> 00:36:11,723 Rõõm, oleme tupikus. 784 00:36:11,889 --> 00:36:14,184 Ja sellest pole midagi halvemat! 785 00:36:14,351 --> 00:36:17,729 Kõik muutub nii kiiresti! 786 00:36:17,895 --> 00:36:19,064 Oleme siis eksinud. 787 00:36:19,231 --> 00:36:21,691 Ei. Sa pole eksinud, kui sul lõbus on. 788 00:36:21,858 --> 00:36:22,984 Lõbus pole siin küll kellelgi. 789 00:36:23,151 --> 00:36:24,694 Olge nüüd! Vaadake Kurbust. 790 00:36:24,861 --> 00:36:26,529 Ta naudib ju täiega! 791 00:36:27,822 --> 00:36:29,324 Ma arvasin, et tead, kuhu minna. 792 00:36:29,491 --> 00:36:30,492 Ma teangi. Teadsin. 793 00:36:30,658 --> 00:36:32,119 - Vajan vaid ühte hetke. - Ta ei tea. 794 00:36:32,285 --> 00:36:33,578 Me oleme siin plindris! 795 00:36:34,912 --> 00:36:36,331 Riley ärkas. 796 00:36:36,498 --> 00:36:38,750 Ta ärkas liiga vara. Mida nad temaga teevad? 797 00:36:39,042 --> 00:36:40,793 Tulge, otsime mõne teise tee. 798 00:36:42,337 --> 00:36:44,464 Ära karda, Riley, juba tuleme. 799 00:36:51,554 --> 00:36:53,681 Miks me nii vara ärkasime? 800 00:36:53,848 --> 00:36:56,101 Sellepärast, mon ami, et peame asjade käiku kiirendama. 801 00:36:56,268 --> 00:36:57,602 Seega tuleb meil varem jäähallis olla, 802 00:36:57,769 --> 00:37:00,397 et treenida nii, nagu me pole kunagi varem treeninud. 803 00:37:00,563 --> 00:37:02,107 Kas me juba ei oska siis hokit mängida? 804 00:37:02,274 --> 00:37:03,108 Oskame küll. 805 00:37:03,275 --> 00:37:04,817 Aga Tulekotkad on teine tase. 806 00:37:04,984 --> 00:37:05,818 Just nii! 807 00:37:09,572 --> 00:37:11,824 Iga kord, kui mööda lööme, uisutame tiiru ümber platsi. 808 00:37:11,991 --> 00:37:13,951 Hoki pole mäng, see on sport. 809 00:37:25,505 --> 00:37:26,839 - Jah! - Vau. 810 00:37:27,174 --> 00:37:28,341 See oli võimas. 811 00:37:28,508 --> 00:37:31,594 Me peame iga kord nii head olema. Veel üks kord. 812 00:37:31,761 --> 00:37:33,846 Näen, et ma pole ainus, kes alustab varakult. 813 00:37:34,014 --> 00:37:34,931 Kuulge, see on ju Val! 814 00:37:35,140 --> 00:37:36,308 Meil oli sama idee. 815 00:37:36,474 --> 00:37:39,186 Oleme nagu üks ja sama inimene. Meist saavad parimad sõbrad. 816 00:37:39,352 --> 00:37:40,728 Kaua sa oled siin juba olnud? 817 00:37:40,895 --> 00:37:42,689 Ma ei teagi. Vahest tunni. 818 00:37:42,855 --> 00:37:45,108 Tahtsin väljakuga paremat tunnetust saada. 819 00:37:45,275 --> 00:37:46,318 Ma olen samasugune. 820 00:37:46,484 --> 00:37:48,153 Oh sa poiss. Ta mõistab meid. 821 00:37:48,320 --> 00:37:50,322 Näed? Ma ütlesin teistele ka, et küll sa aru saad. 822 00:37:50,488 --> 00:37:52,574 Tead, mida teha, et saada parimaks. 823 00:37:54,951 --> 00:37:56,036 Sa vaata meid! 824 00:37:56,203 --> 00:37:57,870 Kõik on väga hästi! 825 00:37:58,038 --> 00:38:00,540 Jah, aga meil on vaja Valile päriselt meeldida. 826 00:38:00,915 --> 00:38:02,667 Esitame Valile palju küsimusi. 827 00:38:02,834 --> 00:38:04,544 Inimestele meeldib iseendast rääkida. 828 00:38:04,711 --> 00:38:07,714 Kuidas siis sinu esimene aasta Tulekotkastes oli? 829 00:38:07,880 --> 00:38:10,467 Noh, ma rügasin kõvasti tööd teha, 830 00:38:10,633 --> 00:38:12,094 ikka kõvasti, 831 00:38:12,260 --> 00:38:14,304 aga samas kohtusin ka oma parimate sõpradega. 832 00:38:14,471 --> 00:38:16,473 Val puistab meile südant! 833 00:38:16,639 --> 00:38:18,725 Kuule, me saame täna oma kambaga kokku, 834 00:38:18,891 --> 00:38:20,893 tellime süüa. Tule ka! 835 00:38:21,061 --> 00:38:23,146 Eraviisiline kutse. 836 00:38:23,313 --> 00:38:24,314 Me läheme! 837 00:38:24,772 --> 00:38:25,940 - Tõesti? - Muidugi. 838 00:38:26,108 --> 00:38:27,109 See on lõbus. 839 00:38:27,275 --> 00:38:28,985 Hea küll, daamid, soojendus. 840 00:38:30,653 --> 00:38:31,654 Hei, Riley. 841 00:38:31,821 --> 00:38:32,655 Hei. 842 00:38:32,822 --> 00:38:34,907 Me ei jaga Vali nendega. 843 00:38:35,075 --> 00:38:36,826 Varahommikud teevad kõhu nii tühjaks. 844 00:38:36,993 --> 00:38:38,078 Eks ole ju? 845 00:38:38,370 --> 00:38:40,705 Annaksin praegu kõik ühe pitsalõigu eest. 846 00:38:40,872 --> 00:38:41,706 Jah! 847 00:38:41,873 --> 00:38:43,625 Ma ju ütlesin, et leian selle üles. 848 00:38:43,791 --> 00:38:45,168 Teadvuse Voog teie ees! 849 00:38:45,335 --> 00:38:47,920 - Aga Rõõm... - Vau, meie tüdruk on näljane! 850 00:38:48,130 --> 00:38:49,256 Hüpake millegi maitsva peale! 851 00:38:49,422 --> 00:38:50,757 - Rõõm... - Pannipitsa. 852 00:38:51,258 --> 00:38:52,509 Ja ikka veel soe. 853 00:38:52,675 --> 00:38:54,052 Topeltjuustuga ka veel! 854 00:38:54,219 --> 00:38:55,095 Kurbus, tule! 855 00:38:55,262 --> 00:38:56,638 Ma üritasin sulle rääkida! 856 00:38:56,804 --> 00:38:58,848 Me ei saa toru kasutada, Rõõm. 857 00:38:59,182 --> 00:39:01,726 Keegi peab meid konsooli kaudu tagasi kutsuma. 858 00:39:01,893 --> 00:39:03,853 Tal on õigus. Jääksime siia ekslema. 859 00:39:04,021 --> 00:39:05,355 Jah, Ärevus arvestas sellega. 860 00:39:05,522 --> 00:39:06,814 Ma kahtlen selles. Olgu. 861 00:39:06,981 --> 00:39:07,982 Hea küll. 862 00:39:08,733 --> 00:39:11,486 Keegi peab siis mööda seda toru üles 863 00:39:11,653 --> 00:39:12,904 tagasi Peakorterisse ronima 864 00:39:13,071 --> 00:39:14,906 ja meid õigel hetkel tagasi tooma! 865 00:39:15,073 --> 00:39:16,449 Mina teen seda. Ma klobin seda... 866 00:39:16,616 --> 00:39:17,700 Ei lähe läbi, jõumees. 867 00:39:17,867 --> 00:39:19,577 - Selline lugu... - Sind ma ei kaalunudki. 868 00:39:19,744 --> 00:39:20,578 Aitäh sulle. 869 00:39:20,745 --> 00:39:22,872 Sa tahad, et roomaksin läbi toru selles? 870 00:39:23,040 --> 00:39:24,332 Seda küll ei juhtu. 871 00:39:27,127 --> 00:39:29,962 Oi ei, mitte mina. 872 00:39:30,130 --> 00:39:31,839 Jah! Kurbus, sa suudad seda. 873 00:39:32,006 --> 00:39:34,134 Sa tunned konsooli kõigist paremini. 874 00:39:34,301 --> 00:39:36,178 Sul on kõik käsiraamatud läbi loetud. 875 00:39:36,344 --> 00:39:37,762 Sa küll ütled seda praegu, 876 00:39:37,929 --> 00:39:41,224 aga tegelikult on 28. juhendi seitsmes peatükk, 877 00:39:41,391 --> 00:39:44,769 mäluga mitteseotud objektide tagasikutsumine sisukam. 878 00:39:44,936 --> 00:39:46,438 Mida oligi tarvis tõestada, Kurbus. 879 00:39:46,604 --> 00:39:47,647 See kõlas nagu "jah". 880 00:39:47,814 --> 00:39:49,816 Kus kõik on? Kas jälle pausil? 881 00:39:50,275 --> 00:39:52,110 Raadiosaatjad. Üks-üks-üks. 882 00:39:52,277 --> 00:39:53,403 On kuulda? Pean nuppu vajutama. 883 00:39:53,570 --> 00:39:55,822 Siin on Rõõm. Selge pilt. Side lõpp. Need on lahedad. 884 00:39:56,073 --> 00:39:57,240 Anname sulle kohale jõudes teada, 885 00:39:57,407 --> 00:39:58,616 ja siis sa tood meid tagasi. 886 00:39:59,451 --> 00:40:01,411 Kurbus, see on kiireim tee tagasi Peakorterisse. 887 00:40:01,578 --> 00:40:02,579 Rõõm, ma ei suuda seda. 888 00:40:02,745 --> 00:40:04,997 Ma ei ole nii tugev nagu sina. 889 00:40:05,165 --> 00:40:06,541 Ma tunnen sind, Kurbus. 890 00:40:06,708 --> 00:40:08,251 Sa oled küll tugev. 891 00:40:08,418 --> 00:40:11,088 Ma ei saa sulle praegu täpseid näiteid tuua, 892 00:40:11,254 --> 00:40:12,630 aga sa suudad seda. 893 00:40:15,092 --> 00:40:16,968 Ära alla vaata ja liigu edasi. 894 00:40:17,135 --> 00:40:18,720 Jah, ma suudan seda. 895 00:40:21,848 --> 00:40:23,475 Ta saab hakkama. Eks? 896 00:40:23,975 --> 00:40:24,976 50-50 šansid. 897 00:40:26,228 --> 00:40:27,229 Tahad ka üht? 898 00:40:28,355 --> 00:40:29,439 Aga me vihkame neid. 899 00:40:29,606 --> 00:40:31,399 Nagu järaks pappi. 900 00:40:32,192 --> 00:40:33,610 Me ei saa Valile ei öelda. 901 00:40:33,776 --> 00:40:35,570 Sul on täiega õigus. 902 00:40:35,737 --> 00:40:37,072 Me sööme seda, mida Val sööb. 903 00:40:37,239 --> 00:40:38,240 Nii juba läheb! 904 00:40:38,823 --> 00:40:40,992 Kadedus, sa oled oma sõiduvees. 905 00:40:41,159 --> 00:40:42,452 Võta asi üle, ma olen kohe tagasi. 906 00:40:42,619 --> 00:40:44,287 Ta valis minu! Kas sa ikka nägid seda? 907 00:40:44,454 --> 00:40:47,207 - Ta valis mind. - Sa hoolid asjadest liiga palju. 908 00:40:49,917 --> 00:40:52,545 Sellel on väga huvitav koostis. 909 00:40:52,712 --> 00:40:53,755 See maitseb nagu... 910 00:40:55,215 --> 00:40:56,508 Mida see mulle meenutab? 911 00:40:58,260 --> 00:41:01,763 Pappkarp? Spargel? Brokoli? 912 00:41:01,929 --> 00:41:03,348 Mida nad temaga seal teevad? 913 00:41:03,515 --> 00:41:05,017 Ma ei tea, aga peame minema. 914 00:41:05,183 --> 00:41:06,226 Ei! Eluilmaski ma ei astu... 915 00:41:06,393 --> 00:41:08,270 Me peame. Riley vajab meid. 916 00:41:09,062 --> 00:41:10,188 Olgu siis. Hästi! 917 00:41:13,608 --> 00:41:15,902 Rõve. Ma hakkan vist öökima. 918 00:41:29,166 --> 00:41:31,751 Kui ma olen hokis hea, siis saan endale sõpru. 919 00:41:42,012 --> 00:41:43,013 No nii, preili Riley. 920 00:41:43,180 --> 00:41:44,389 - Tubli, Michigan. - Hästi, Michigan. 921 00:41:44,556 --> 00:41:46,558 Hea küll, daamid. Täna oli hea päev. 922 00:41:46,724 --> 00:41:48,185 Võtke õhtul vabalt. 923 00:41:48,351 --> 00:41:50,812 Jah! See on see hetk, mida oleme oodanud. 924 00:41:50,978 --> 00:41:53,523 Pidu koos Vali ja meie tulevaste parimate sõpsidega! 925 00:41:54,691 --> 00:41:56,193 Miks me peatusime? Mis toimub? 926 00:41:56,359 --> 00:41:57,944 Seal see ongi. 927 00:41:58,111 --> 00:41:59,779 Punane märkmik. 928 00:41:59,946 --> 00:42:02,157 Ära ütle seda nii. Sa ajad ta täiega närvi. 929 00:42:02,324 --> 00:42:03,533 Miks see mind närvi peaks ajama? 930 00:42:03,700 --> 00:42:06,369 Sellepärast, et kõik, mida treener sinust arvab, on seal kirjas. 931 00:42:06,536 --> 00:42:08,288 Nii hea kui ka halb. 932 00:42:08,455 --> 00:42:10,957 - Kas ta tahab sind üldse tiimi... - Või ei. 933 00:42:11,124 --> 00:42:12,209 Kuulge, läheb liiale. 934 00:42:12,375 --> 00:42:15,087 - Mis on? See on ju tõsi. - See ei ole vale. 935 00:42:15,253 --> 00:42:16,963 Mida ta teie arust sinna meie kohta kirjutas? 936 00:42:17,130 --> 00:42:18,840 Ma ei tea. Arvad, et midagi halba? 937 00:42:19,006 --> 00:42:21,093 Siiani arvasin, et mitte! 938 00:42:21,259 --> 00:42:23,720 Äkki on tal seal oma lemmikute nimekiri, aga meid seal pole? 939 00:42:23,886 --> 00:42:26,348 Või siis nimekiri halvimatest ja oleme selle tipus! 940 00:42:26,514 --> 00:42:28,141 Veel hullem! Meid pole kummaski nimekirjas 941 00:42:28,308 --> 00:42:30,518 ja me kaome unustusse! 942 00:42:30,685 --> 00:42:33,146 Vabandust, et segan, aga nad lähevad ära. 943 00:42:33,730 --> 00:42:35,273 Jääme maha, jääme maha. 944 00:42:37,150 --> 00:42:41,154 Esimene suurem oleng kambaga. Peame kuidagi vabamalt võtma. 945 00:42:41,738 --> 00:42:43,573 Miks meie käed sedasi õõtsuvad, kui kõnnime? 946 00:42:43,740 --> 00:42:44,991 Ära liiguta neid. 947 00:42:45,492 --> 00:42:47,160 - See on ju napakas. - Hea küll. 948 00:42:47,327 --> 00:42:49,662 Kõnni nagu Dani. Tema kätes on rütmi. 949 00:42:50,497 --> 00:42:51,956 Ei, teed asja hullemaks! 950 00:42:52,165 --> 00:42:55,085 See ei olnud minu eesmärk. Vabandust, et ma midagi proovisin! 951 00:42:55,252 --> 00:42:57,337 Mille jaoks teie arust taskud siis on? 952 00:42:57,504 --> 00:42:59,714 - Hea mõte. - Tülpimus, olen su üle väga uhke. 953 00:43:01,216 --> 00:43:02,259 Mille üle nad naeravad? 954 00:43:02,425 --> 00:43:04,094 Kas keegi teab, mille üle lahedad naeravad? 955 00:43:04,261 --> 00:43:05,678 Ei tea. Keskendusime liigselt kätele. 956 00:43:05,845 --> 00:43:07,430 Teeskleme, et saime naljale pihta. 957 00:43:14,604 --> 00:43:17,315 Rõõm, Viha laiutab terve parve peal. 958 00:43:17,482 --> 00:43:18,900 Hirm, mis sul viga on? 959 00:43:19,067 --> 00:43:20,110 Mulle ei meeldi see alus. 960 00:43:20,277 --> 00:43:21,278 Muud meil pole. 961 00:43:21,444 --> 00:43:22,779 Millal me viimaks kohale jõuame? 962 00:43:22,945 --> 00:43:24,031 Läheb niikaua, kui läheb. 963 00:43:24,197 --> 00:43:26,491 Ärevus teaks küll, millal jõuame. Minutipealt. 964 00:43:26,658 --> 00:43:28,451 Tema teab kõike, on ju nii? 965 00:43:28,618 --> 00:43:29,661 Mulle ei meeldi tema sõnad, 966 00:43:29,827 --> 00:43:30,953 tema teod ka mitte. 967 00:43:31,121 --> 00:43:32,372 Arvan, et suudan teda muuta. 968 00:43:32,539 --> 00:43:34,874 Kas teate mis? Kellele meeldib banaanikeeks? 969 00:43:35,042 --> 00:43:36,209 Käed püsti! 970 00:43:39,754 --> 00:43:42,174 Noh, Michigan, mis on sinu lemmikbänd? 971 00:43:43,883 --> 00:43:44,926 Kõik vaatavad meie poole. 972 00:43:45,093 --> 00:43:47,012 Sellele küsimusele on ainult üks õige vastus. 973 00:43:48,263 --> 00:43:50,307 Get Up and Glow! Nad on nii ägedad. 974 00:43:50,557 --> 00:43:51,849 Get Up and Glow! 975 00:43:52,017 --> 00:43:54,352 Põhikoolis olin neist täiega sillas. 976 00:43:54,519 --> 00:43:57,272 - Tõsiselt või? - Jah, ma olin Glow' tüdruk. Rahu. 977 00:43:57,439 --> 00:44:00,983 Vajame bändi, mis on nende arust lahe. Mitte sellist, mis meile meeldib. 978 00:44:01,151 --> 00:44:03,070 Ruttu! Tuletame meelde kõik, mida muusikast teame. 979 00:44:19,502 --> 00:44:21,838 Teame ju vähemalt üht lahedat laulu, eks? 980 00:44:24,299 --> 00:44:26,008 - Uus närimiskumm - Paneb naeratama 981 00:44:26,218 --> 00:44:27,469 Piinlikus, viska see siit minema! 982 00:44:27,635 --> 00:44:28,761 Siin peab ju ometi midagi olema. 983 00:44:28,928 --> 00:44:30,388 - Ma otsin. - Midagi paremat ja lahedat. 984 00:44:30,555 --> 00:44:33,141 Ei, mitte see. Ei. 985 00:44:33,641 --> 00:44:34,684 See on parim, mis meil on! 986 00:44:34,851 --> 00:44:37,395 Peamiselt reklaamikõllid ja isa vana rokk. 987 00:44:37,562 --> 00:44:41,149 Aga Get Up and Glow ei saa sulle ju ikka veel meeldida? 988 00:44:41,566 --> 00:44:43,235 Hea küll, paanikata. Mida me teeme? 989 00:44:43,401 --> 00:44:46,696 Kui meile nende muusika ei meeldi, ei ole meil neile midagi pakkuda. 990 00:44:46,863 --> 00:44:48,406 Nad saavad aru, et oleme petised. 991 00:44:48,406 --> 00:44:49,324 Pardoon. Vabandust. 992 00:44:49,324 --> 00:44:52,410 Ma olen terve oma elu seda hetke oodanud. 993 00:44:53,578 --> 00:44:56,789 Oo jaa. Ma armastan Get Up and Glow'd. 994 00:44:56,956 --> 00:44:59,292 Armastan Get Up and Glow'd. 995 00:45:05,632 --> 00:45:07,134 Brokoli hüljata! 996 00:45:15,392 --> 00:45:17,519 - Rõõm! - Anna oma käsi! Ruttu. 997 00:45:19,354 --> 00:45:20,855 Mis see on? 998 00:45:21,023 --> 00:45:22,399 Sarkasmikuru. 999 00:45:22,565 --> 00:45:23,983 See võib levida kõikjale! 1000 00:45:24,151 --> 00:45:25,527 Jookske elu eest! 1001 00:45:25,693 --> 00:45:27,820 Sarkasmikuru? Tõesti? 1002 00:45:27,987 --> 00:45:30,573 Get Up and Glow on minu lemmikbänd. 1003 00:45:30,740 --> 00:45:32,409 Aga ta ju armastab seda bändi. 1004 00:45:32,575 --> 00:45:34,077 Nad mõtlevad kõik oma tantsud ise välja. 1005 00:45:34,244 --> 00:45:35,245 Hea küll, Rõõm, 1006 00:45:35,412 --> 00:45:37,497 kui me ei saa voole järgneda, ei tea me õiget suunda. 1007 00:45:37,664 --> 00:45:40,458 Ja kui me ei tea õiget suunda, ei saa me voole järgneda! 1008 00:45:40,625 --> 00:45:44,587 See on tragöödia ja tagajärgede lõputu tsükkel! 1009 00:45:44,754 --> 00:45:46,339 Või siis palume nende kuttide abi. 1010 00:45:46,506 --> 00:45:47,882 Ah jaa. Või seda. 1011 00:45:48,050 --> 00:45:51,053 Sa poiss, kuidas meil vedas, et teiega trehvasime! 1012 00:45:51,553 --> 00:45:56,558 Sa poiss, kuidas meil vedas, et teiega trehvasime! 1013 00:45:57,809 --> 00:46:00,812 Palun, me vajame väga teie abi! 1014 00:46:00,978 --> 00:46:03,648 Me vajame väga teie abi. 1015 00:46:03,815 --> 00:46:05,025 Mis neil viga on? 1016 00:46:05,358 --> 00:46:07,277 Neile tuleb mett moka peale määrida. 1017 00:46:07,735 --> 00:46:08,653 Kuulge! 1018 00:46:09,029 --> 00:46:12,782 Te olete raudselt maailma parimad kraanamehed! 1019 00:46:12,949 --> 00:46:14,909 Vau, erilised nõmedikud. 1020 00:46:16,536 --> 00:46:18,996 Vau, erilised nõmedikud. 1021 00:46:19,164 --> 00:46:22,875 Jah, Get Up and Glow on nii mega. 1022 00:46:23,043 --> 00:46:26,254 Riley, millest sa räägid? Sulle ju meeldib Get Up and Glow. 1023 00:46:27,172 --> 00:46:28,173 Hei, tšikid. 1024 00:46:29,174 --> 00:46:31,843 Miks tahavad meie parimad sõbrad kogu aeg meiega koos olla? 1025 00:46:32,010 --> 00:46:34,554 Ole nüüd, Riley, alles käisime nende kontserdil. 1026 00:46:34,721 --> 00:46:37,349 - Nojah. Seda nüüd küll, aga... - Aga mida? 1027 00:46:37,515 --> 00:46:38,516 Meil oli nii lõbus. 1028 00:46:38,683 --> 00:46:39,934 Grace, sinust pole abi. 1029 00:46:41,144 --> 00:46:43,146 Jaa, meil oli nii lõbus. 1030 00:46:43,646 --> 00:46:45,315 Nii lõbus. 1031 00:46:47,275 --> 00:46:48,943 Miks nad ei võiks teda rahule jätta? 1032 00:46:49,111 --> 00:46:50,612 Mida me nüüd teeme, Rõõm? 1033 00:46:50,778 --> 00:46:53,031 Valime pikema tee, mis on ka parim tee. 1034 00:46:53,198 --> 00:46:55,533 Lihased pingule, Viha. Läki nüüd! 1035 00:46:56,284 --> 00:46:58,286 Parim õhtu minu elus. 1036 00:46:58,453 --> 00:47:00,288 See oli väga lõbus. 1037 00:47:00,455 --> 00:47:01,581 Vägagi, 1038 00:47:01,748 --> 00:47:02,790 aga me peame nüüd minema. 1039 00:47:02,957 --> 00:47:04,376 Olgu, tšau! 1040 00:47:05,001 --> 00:47:06,878 See on maailma parim bänd! 1041 00:47:07,045 --> 00:47:08,963 - Olgu, Riley! - Michigan tunneb värki! 1042 00:47:10,632 --> 00:47:13,801 Näed? Kui meile meeldib see, mis neilegi, on sõpru palju kulub. 1043 00:47:14,094 --> 00:47:14,927 Head ööd. 1044 00:47:15,095 --> 00:47:17,055 Ma arvan, et kobin nüüd magama. 1045 00:47:17,472 --> 00:47:19,141 - Kas tõesti? - Kell on palju. 1046 00:47:19,307 --> 00:47:21,434 Ja sulle kulub uni enne homset treeningmängu ära. 1047 00:47:21,601 --> 00:47:22,602 Mis mängu? 1048 00:47:22,769 --> 00:47:25,188 See on miski, mida treener alati viimasel päeval teeb. 1049 00:47:25,355 --> 00:47:26,981 Sedasi Val kollanokana tiimi saigi. 1050 00:47:27,149 --> 00:47:28,150 Ära talle seda räägi. 1051 00:47:28,316 --> 00:47:31,528 Val lõi kaks väravat. Esimene kollanokk, kes seda suutis. 1052 00:47:31,694 --> 00:47:32,529 Dani, jäta! 1053 00:47:32,695 --> 00:47:34,864 Teoreetiliselt pole need sinu tiimikatsed, 1054 00:47:35,032 --> 00:47:36,491 aga tegelikult ikka on küll. 1055 00:47:37,284 --> 00:47:39,202 Sul läheb hästi. Ole lihtsalt sina ise. 1056 00:47:39,369 --> 00:47:40,412 Kas kuulsite? 1057 00:47:40,578 --> 00:47:42,622 Me võime juba homme Tulekotkaks saada. 1058 00:47:42,789 --> 00:47:45,917 Aga kuidas iseendaks jääda, kui meie uus mina pole valmiski? 1059 00:47:46,459 --> 00:47:47,377 Arukas jutt. 1060 00:47:47,544 --> 00:47:49,421 Viime need mälestused nüüd sinna alla. 1061 00:48:00,432 --> 00:48:02,600 Kas see on brokoli? 1062 00:48:03,185 --> 00:48:05,395 Me jõuame üha sügavamale ja sügavamale, Rõõm. 1063 00:48:05,562 --> 00:48:06,563 Hästi märgatud. 1064 00:48:06,729 --> 00:48:08,898 Pikem tee osutus veidikene pikemaks, kui oskasin arvata. 1065 00:48:09,066 --> 00:48:10,692 Kes tahab midagi laulda? 1066 00:48:10,858 --> 00:48:12,860 Ma tean ühte laulu. "Tõstan käed ja annan alla". 1067 00:48:13,028 --> 00:48:14,654 Või mängime siis vaikimismängu! 1068 00:48:14,821 --> 00:48:16,448 Üks, kaks, kolm, kuss. 1069 00:48:16,823 --> 00:48:19,492 Ma ütlen teile, mida teeme. Läheme sinna üles ja anname neile... 1070 00:48:19,659 --> 00:48:20,993 Viha, praegu pole õige aeg. 1071 00:48:21,161 --> 00:48:23,996 Rõõm, see on mõttetu. Õige Riley on kusagil seal 1072 00:48:24,164 --> 00:48:26,249 - ja me ei suuda teda iial leida. - Need võivad minna. 1073 00:48:26,416 --> 00:48:29,169 Ei, ma leian ta üles. Vajan lihtsalt paremat vaadet. 1074 00:48:44,059 --> 00:48:46,144 See ei toimi üldse, ja hullu pole. 1075 00:48:46,311 --> 00:48:47,687 - Kõik on korras. - See on lootusetu. 1076 00:48:47,854 --> 00:48:49,856 Lööme käega ja läheme tagasi. 1077 00:48:50,023 --> 00:48:53,235 Kogu see retk koosneb ühest tupikust teise järel. 1078 00:48:53,401 --> 00:48:55,403 Sellest hetkest, kui see puberteedihäire tööle läks, 1079 00:48:55,570 --> 00:48:58,115 ei tööta miski siin nii, nagu peaks! 1080 00:48:58,281 --> 00:49:00,283 Ma ei tunne seda kohta enam äragi. 1081 00:49:00,450 --> 00:49:02,535 Kell on üks öösel ja siin on ikka valge! 1082 00:49:02,702 --> 00:49:06,164 Ma pole kunagi olnud nii mitmes purgis kinni. 1083 00:49:06,331 --> 00:49:08,083 Ja Riley, keda teame, on kadunud. 1084 00:49:08,250 --> 00:49:12,379 Ja kui Rõõm seda ei märka, siis näeb ta luulusid! 1085 00:49:15,548 --> 00:49:16,841 Luulusid? 1086 00:49:17,008 --> 00:49:19,261 Muidugi näen ma luulusid! 1087 00:49:19,427 --> 00:49:21,929 Kas te teate, kui raske on kogu aeg positiivsena püsida, 1088 00:49:22,097 --> 00:49:25,600 kui te ei tee muud, kui aina kaeblete ja kaeblete? 1089 00:49:25,767 --> 00:49:27,602 Sa jeekim, kus aias sadas saia! 1090 00:49:28,686 --> 00:49:30,438 Kas arvate, et ma tean kõiki vastuseid? 1091 00:49:30,605 --> 00:49:32,149 Muidugi ma ei tea! 1092 00:49:34,817 --> 00:49:37,779 Me ei leia teed omaenda mõttesoppidessegi. 1093 00:49:41,741 --> 00:49:43,243 Ärevusel on õigus! 1094 00:49:43,868 --> 00:49:47,497 Riley ei vaja meid nii palju, kui ta vajab neid. 1095 00:49:49,999 --> 00:49:51,751 Ja see teeb haiget. 1096 00:49:52,627 --> 00:49:53,878 Kohe väga haiget. 1097 00:49:58,925 --> 00:50:00,968 Rõõm, sa oled teinud palju vigu. 1098 00:50:01,136 --> 00:50:02,137 Kohe palju. 1099 00:50:02,720 --> 00:50:05,432 Ja sa teed neid kõvasti ka edaspidi. 1100 00:50:06,474 --> 00:50:10,603 Aga kui see sind praegu peatab, võime kohe maha istuda ja alla anda. 1101 00:50:10,770 --> 00:50:12,397 Tegelikult kõlab see päris hästi. 1102 00:50:14,149 --> 00:50:15,275 Tule nüüd. 1103 00:50:22,115 --> 00:50:23,741 - Vabandust. - Sa ei tohi seda kasutada. 1104 00:50:23,908 --> 00:50:25,993 - Riley hädaolukord. - Aitäh! 1105 00:50:26,661 --> 00:50:27,662 Hüppa peale! 1106 00:50:42,594 --> 00:50:43,761 Unustame ära, et see juhtus. 1107 00:50:43,928 --> 00:50:45,222 Seda ei pea kaks korda ütlema. 1108 00:50:49,642 --> 00:50:50,643 Vaadake. 1109 00:50:54,606 --> 00:50:56,316 Oleme kohe sinu järel. 1110 00:51:05,867 --> 00:51:06,868 Vinge värk. 1111 00:51:07,035 --> 00:51:08,495 Tulekotkad on meid omaks võtnud. 1112 00:51:08,661 --> 00:51:11,206 Aga kui treener meid tiimi ei võta, siis pole sellest kasu. 1113 00:51:11,373 --> 00:51:12,874 Homme on kõik kaalul. 1114 00:51:13,041 --> 00:51:15,001 Ja seepärast vajamegi rohkem abi. 1115 00:51:15,168 --> 00:51:16,336 Tülpimus, kas paned tähele? 1116 00:51:16,503 --> 00:51:17,337 Ei. 1117 00:51:17,504 --> 00:51:18,338 Piinlikkus? 1118 00:51:18,505 --> 00:51:20,340 - See on väga lõbus olnud. - Piinlikkus? 1119 00:51:20,507 --> 00:51:21,591 - Ülimalt. - Vahet pole. 1120 00:51:21,758 --> 00:51:24,094 - Aga me peame nüüd minema. - Olgu, tšau. 1121 00:51:35,397 --> 00:51:37,857 Vaatame siis. Mida ma otsin? 1122 00:51:38,400 --> 00:51:39,692 Kas pole tüütu, kui lähed midagi tegema 1123 00:51:39,859 --> 00:51:41,903 ja kohale jõudes ei mäleta enam, mida teha tahtsid? 1124 00:51:42,070 --> 00:51:43,738 Igasugune abi kulub meile ära. 1125 00:51:43,905 --> 00:51:45,198 Ma mõtlesin just sedasama. 1126 00:51:57,169 --> 00:51:58,836 See on meie elu tähtsaim mäng. 1127 00:52:09,597 --> 00:52:12,225 Hea küll, semud, meid ootab pikk öö. 1128 00:52:14,352 --> 00:52:16,063 Valmistame tiimi ette. 1129 00:52:17,730 --> 00:52:19,274 Tulge, me peame ainult lõikama läbi... 1130 00:52:19,607 --> 00:52:22,194 Fantaasiamaa! 1131 00:52:22,485 --> 00:52:23,820 Teile meeldib siin raudselt. 1132 00:52:23,986 --> 00:52:27,032 Siin on Friikartulimets ja Pilvelinn ja... 1133 00:52:29,242 --> 00:52:31,119 See koht on muutunud. 1134 00:52:32,370 --> 00:52:34,664 {\an8}Unistuste Kutid? 1135 00:52:34,831 --> 00:52:36,208 Need on tema neli lemmikut? 1136 00:52:36,374 --> 00:52:38,626 Ainus, kes siin vähegi loeb, on Lance. 1137 00:52:38,793 --> 00:52:40,378 Vähemasti tabati tema kenamat poolt. 1138 00:52:40,545 --> 00:52:42,255 Iga tema pool on ta kenam pool. 1139 00:52:43,131 --> 00:52:44,674 Kõlakaveski? 1140 00:52:44,841 --> 00:52:45,842 {\an8}PALJASTATUD SÕNUMID! 1141 00:52:45,842 --> 00:52:47,385 {\an8}- Siit saab parimaid kõlakaid. - Eriväljaanne! 1142 00:52:47,594 --> 00:52:49,596 Tulikuumad kõlakad otse veskikivide vahelt! 1143 00:52:49,762 --> 00:52:51,889 "Õpetajate toas on mullivann?" 1144 00:52:52,057 --> 00:52:54,601 "Lucy matatunnist on pesuehtne selgeltnägija"? 1145 00:52:54,767 --> 00:52:58,521 "Abbie R saatis sõnumeid Mike T-le. Aga Mike T mõtetes on üksnes Sarah M"? 1146 00:52:58,688 --> 00:53:00,232 Kuhu on jäänud ajakirjanduseetika? 1147 00:53:00,398 --> 00:53:02,067 Padjakindlus on ikka siin! 1148 00:53:02,234 --> 00:53:03,693 Ja see on nüüd veel suurem. 1149 00:53:05,570 --> 00:53:07,489 Ja oranž? 1150 00:53:11,368 --> 00:53:14,579 Hea küll. 22, Riley murrab trennis jala, kõik on temas pettunud. 1151 00:53:14,746 --> 00:53:15,580 Väga hea. 1152 00:53:15,747 --> 00:53:18,541 Nüüd 18. Val ja Dani sosistavad pärast Riley möödaviset. 1153 00:53:18,708 --> 00:53:21,419 Super! Peame aitama Rileyl ette valmistuda. 1154 00:53:21,586 --> 00:53:24,881 Nüüd on aeg saata üles iga viimne kui asi, mis viltu võib minna. 1155 00:53:25,048 --> 00:53:26,966 Meie sihiks on tulevik. 1156 00:53:27,259 --> 00:53:29,427 Iga viimne kui viga, mille ta teha võib. 1157 00:53:30,470 --> 00:53:33,848 Ole nüüd, 17. Ma ei näe, et sa panustaksid. 1158 00:53:37,227 --> 00:53:39,312 Riley lööb väravast mööda, treener kirjutab oma märkmikusse. 1159 00:53:39,479 --> 00:53:40,313 Jah! 1160 00:53:40,480 --> 00:53:41,814 Rohkem selliseid. 1161 00:53:42,232 --> 00:53:43,066 Oi ei! 1162 00:53:43,233 --> 00:53:45,193 Nad kasutavad Riley fantaasiat tema enda vastu. 1163 00:53:45,360 --> 00:53:47,779 Me meeldime Valile ja ta sõpradele, aga kui me tiimi ei saa, 1164 00:53:47,945 --> 00:53:49,281 siis kas homme ka meeldime? 1165 00:53:52,575 --> 00:53:54,161 Hea küll, variant number kolm. 1166 00:53:54,327 --> 00:53:56,829 Bree ja Grace'i tiim võidab, ja meie paistame toladena. 1167 00:53:57,455 --> 00:54:00,375 Number 22. Val söödab meile, aga meie lööme mööda. 1168 00:54:01,834 --> 00:54:03,336 Me ei saa lasta tal Rileyga nii teha. 1169 00:54:03,503 --> 00:54:05,172 Me peame sellele lõpu tegema. 1170 00:54:06,589 --> 00:54:10,177 Lahe, 37. Riley lööb litri omaenda tiimi võrku. 1171 00:54:11,219 --> 00:54:13,221 - Miks sa jõehobu joonistad? - Ma ei... 1172 00:54:13,680 --> 00:54:14,806 Ma joonistan Rileyt! 1173 00:54:14,972 --> 00:54:16,349 Rõõm, sa unustasid ta hobusesaba. 1174 00:54:16,516 --> 00:54:17,934 Jah, äge hobusesaba. Just! 1175 00:54:18,851 --> 00:54:20,687 Riley lööb värava ja kõik kallistavad teda? 1176 00:54:20,853 --> 00:54:22,397 81, sellest pole kasu. 1177 00:54:22,564 --> 00:54:24,274 Riley lakib oma küüned võistlusvormi värvidega. 1178 00:54:24,441 --> 00:54:26,901 Kõik teevad samamoodi. Ja ta on nii lahe. 1179 00:54:27,069 --> 00:54:29,154 Riley kannab põlvekaitsmeid. 1180 00:54:29,321 --> 00:54:31,823 Ostame kaotanud võistkonnale lilli! 1181 00:54:32,532 --> 00:54:35,077 Mis on? Ma ei saa alati raevus olla. 1182 00:54:35,243 --> 00:54:36,619 Ei, mulle meeldis. 1183 00:54:36,786 --> 00:54:38,121 Küünelakk? Põlvekaitsmed? 1184 00:54:38,288 --> 00:54:41,041 Hakkan kahtlustama, et te ei saa ülesandest aru. 1185 00:54:41,583 --> 00:54:42,417 Mida? 1186 00:54:46,003 --> 00:54:48,673 Mida? Kes selle kujutluspildi Rileyle saatis? 1187 00:54:48,840 --> 00:54:50,342 - Kust ma võiks teada? - Ära mind vaata. 1188 00:54:53,178 --> 00:54:54,346 Mis siin toimub? 1189 00:54:54,512 --> 00:54:56,473 Kes saadab talle neid positiivseid... 1190 00:54:58,141 --> 00:54:59,476 Rõõm. 1191 00:54:59,642 --> 00:55:01,436 Ma tean, et oled seal. 1192 00:55:01,603 --> 00:55:03,021 - Kas see on tõesti tema? - Ta on siin? 1193 00:55:03,188 --> 00:55:04,522 Rõõm Peakorterist? 1194 00:55:04,689 --> 00:55:06,149 Mõistusepolitsei on teel. 1195 00:55:07,692 --> 00:55:08,860 Tegime kõike, mida suutsime. 1196 00:55:09,027 --> 00:55:10,862 Ärge kuulake Ärevust. 1197 00:55:11,029 --> 00:55:14,366 Ta kasutab neid jubedaid kujutluspilte, et Rileyt muuta. 1198 00:55:14,532 --> 00:55:16,368 Rõõm, ma teen seda sinu heaks! 1199 00:55:16,534 --> 00:55:18,536 See on selleks, et Riley saaks õnnelikum olla. 1200 00:55:18,703 --> 00:55:22,624 Kui tema õnn oleks sulle tähtis, siis ei teeks sa talle sedasi haiget. 1201 00:55:22,999 --> 00:55:24,000 Kes on minuga? 1202 00:55:27,170 --> 00:55:28,921 Tõesti? Ei midagi? 1203 00:55:29,089 --> 00:55:30,507 Kahju küll, Rõõm. 1204 00:55:31,508 --> 00:55:33,551 Jah! Ma näen sind, 87. 1205 00:55:33,718 --> 00:55:34,594 Kass. 1206 00:55:34,761 --> 00:55:36,679 Veidi teemast mööda, aga asi seegi. 1207 00:55:36,846 --> 00:55:38,390 Kes veel? Julgemalt! 1208 00:55:38,556 --> 00:55:40,975 Mis siis, kui Riley on parem kui Val, ja Val hakkab teda vihkama? 1209 00:55:41,143 --> 00:55:44,271 Või mis siis, kui Riley on parem kui Val, ja Val austab teda? 1210 00:55:45,147 --> 00:55:46,564 Jah! Sedasi! 1211 00:55:47,482 --> 00:55:51,319 Mis siis, kui Riley on nii halb, et ta jätab hoki igaveseks sinnapaika? 1212 00:55:51,486 --> 00:55:54,156 Mis siis, kui Riley on nii hea, et tema treener nutab, 1213 00:55:54,322 --> 00:55:55,573 ta saab olümpiakutse 1214 00:55:55,740 --> 00:55:58,785 ja viib vaevatud rahva võiduni? 1215 00:55:58,951 --> 00:56:00,870 Rõõm, reaalsus on ka olemas. 1216 00:56:02,664 --> 00:56:03,581 Ei! 1217 00:56:03,998 --> 00:56:08,336 Ärevus on teid laua külge aheldanud, et õudusi välja mõtleksite! 1218 00:56:08,503 --> 00:56:11,005 Aga te ei pea seda kauem taluma! 1219 00:56:11,173 --> 00:56:13,341 Pliiatsid käest! Ekraanid kinni! 1220 00:56:13,508 --> 00:56:14,342 Jah! 1221 00:56:14,509 --> 00:56:15,843 Liig mis liig! 1222 00:56:18,930 --> 00:56:19,972 Mu ennustused! 1223 00:56:20,140 --> 00:56:21,516 Padjasõda! 1224 00:56:24,686 --> 00:56:26,063 Riley eest! 1225 00:56:26,229 --> 00:56:28,106 Me peame valmistuma! 1226 00:56:31,859 --> 00:56:32,860 Ei! 1227 00:56:35,613 --> 00:56:37,574 Hea küll, on aeg minna! 1228 00:56:37,740 --> 00:56:38,825 Jah, täitsa nõus. 1229 00:56:38,991 --> 00:56:41,078 - Andke tulla, võmmid! - Ei, ei, ei. 1230 00:56:45,207 --> 00:56:46,208 Tule tagasi! 1231 00:56:46,374 --> 00:56:48,460 Ruttu! Tulevaste karjääride paraadile! 1232 00:56:51,754 --> 00:56:52,755 {\an8}Võta õhupall! 1233 00:56:53,090 --> 00:56:54,257 - Kondiiter! - Alatasustatud! 1234 00:56:54,424 --> 00:56:55,717 - Kunstiõpetaja! - Alahinnatud. 1235 00:56:56,551 --> 00:56:59,429 - Etnomusikoloog! - Ma ei saa aru, mis see on. 1236 00:56:59,596 --> 00:57:00,555 Ülemkohtu kohtunik! 1237 00:57:00,722 --> 00:57:01,598 Usaldan ta õiglustunnet. 1238 00:57:01,764 --> 00:57:02,599 Tagasi siia! 1239 00:57:04,142 --> 00:57:05,435 Nad pääsevad minema! 1240 00:57:08,021 --> 00:57:10,815 Jah! Nüüd saab Riley natuke magada. 1241 00:57:11,441 --> 00:57:13,401 Ma igatsen purki! 1242 00:57:13,568 --> 00:57:14,986 Rõõm ei saa aru. 1243 00:57:15,153 --> 00:57:17,364 Ilma ennustusteta ei ole me valmis. 1244 00:57:17,530 --> 00:57:19,074 Homne mäng on ülitähtis. 1245 00:57:19,241 --> 00:57:23,953 Treener teeb meist kas Tulekotka või siis sõpradeta mõttetu luuseri. 1246 00:57:24,121 --> 00:57:26,414 Kui me vaid teaks, mida treener meist arvab. 1247 00:57:27,707 --> 00:57:30,210 - Tema märkmik! - Jah! See on vinge idee! 1248 00:57:30,877 --> 00:57:32,754 Kõik, mida treener sinust arvab, on seal kirjas. 1249 00:57:34,089 --> 00:57:36,716 Peame üksnes tema kabinetti hiilima ja seda lugema. 1250 00:57:41,013 --> 00:57:42,430 Eluga, Riley. Võta jalad alla. 1251 00:57:43,181 --> 00:57:44,224 Ta ei taha seda teha? 1252 00:57:44,849 --> 00:57:46,309 Kas sunnime teda liialt tagant? 1253 00:57:46,476 --> 00:57:48,228 Me peame teadma, mis märkmikus kirjas on! 1254 00:57:48,395 --> 00:57:50,272 See on ainus viis teada, kuidas paremaks saada. 1255 00:57:59,197 --> 00:58:00,948 Riley, ei. 1256 00:58:03,660 --> 00:58:05,745 Rõõm? Vasta, Rõõm. 1257 00:58:05,912 --> 00:58:07,872 Kurbus? Mis lahti on? 1258 00:58:08,040 --> 00:58:09,666 Miks Riley jälle üleval on? Kuuldel. 1259 00:58:10,458 --> 00:58:13,336 Ärevus sunnib Rileyt treeneri kabinetti sisse murdma. 1260 00:58:13,503 --> 00:58:15,255 - Mida? - Ta teab ju, et nii ei maksa. 1261 00:58:15,422 --> 00:58:17,840 Ta teabki, kui oma Eneseteadvuse tagasi saab. 1262 00:58:18,007 --> 00:58:20,093 Kurbus, pead teda takistama. 1263 00:58:20,260 --> 00:58:22,095 Aga ära vahele jää. 1264 00:58:22,970 --> 00:58:23,805 Side lõpp! 1265 00:59:13,896 --> 00:59:15,898 Ei, Riley, ei. 1266 00:59:34,584 --> 00:59:35,585 Miks ta peatus? 1267 00:59:36,211 --> 00:59:37,337 Kurbus? 1268 00:59:37,754 --> 00:59:39,172 Tülpimus, kus su telefon on? 1269 00:59:39,797 --> 00:59:41,341 Mu telefon? Kus mu telefon on? 1270 00:59:41,508 --> 00:59:43,343 Tõsiselt? See ei ole võimalik! 1271 00:59:43,635 --> 00:59:44,802 Ei, ei, ei! 1272 00:59:44,969 --> 00:59:47,347 Ta peab siin kusagil olema. Otsige ta üles. 1273 00:59:48,181 --> 00:59:49,182 Käes! 1274 01:00:05,782 --> 01:00:06,991 Kurbus. 1275 01:00:07,784 --> 01:00:08,785 Ei. 1276 01:00:10,620 --> 01:00:13,165 Ma tean, et Riley ringihiilimine võib vale tunduda. 1277 01:00:13,331 --> 01:00:15,333 Riley ei ole selline. 1278 01:00:15,500 --> 01:00:17,919 Asi pole selles, milline Riley on, 1279 01:00:18,086 --> 01:00:20,422 vaid selles, milline ta peaks olema. 1280 01:00:33,726 --> 01:00:34,936 Andersen: POLE VEEL VALMIS 1281 01:00:35,103 --> 01:00:36,729 "Pole veel valmis"? 1282 01:00:36,896 --> 01:00:39,482 Oot. Kas treener otsustas juba? 1283 01:00:39,649 --> 01:00:40,858 Me ei pääsegi võistkonda? 1284 01:00:41,026 --> 01:00:43,111 Ei. Üks päev on ju veel aega. 1285 01:00:43,278 --> 01:00:44,612 Mida me teeme? Mida saame teha? 1286 01:00:44,779 --> 01:00:46,114 - Mida Val teeks? - Hea küll. 1287 01:00:46,406 --> 01:00:49,284 Me peame lihtsalt treeneri meelt muutma. 1288 01:00:49,451 --> 01:00:50,993 Mis tähendab, et vajame ideid. 1289 01:00:51,161 --> 01:00:52,204 Palju ideid. 1290 01:00:59,336 --> 01:01:02,172 Oi ei. See on Ajurünnak! 1291 01:01:03,256 --> 01:01:04,257 Napikas! 1292 01:01:05,342 --> 01:01:06,801 "Ära sööda"? 1293 01:01:06,968 --> 01:01:08,970 "Töötle vastasvõistkonda"? 1294 01:01:12,432 --> 01:01:13,391 Jah! 1295 01:01:15,643 --> 01:01:17,895 Need halvad ideed ei tohi Rileyni jõuda. 1296 01:01:19,022 --> 01:01:19,856 Rõõm! 1297 01:01:21,774 --> 01:01:23,985 - Purustage nii paljud, kui saate! - Rõõm! 1298 01:01:25,778 --> 01:01:26,821 Rõõm! 1299 01:01:32,660 --> 01:01:35,122 Hakkan eraldama ideid, mille peale tahtnuks ise tulla. 1300 01:01:35,288 --> 01:01:37,290 Ei, ei, ei. Ükski neist pole piisavalt hea. 1301 01:01:37,457 --> 01:01:38,291 Neid on rohkem vaja. 1302 01:01:38,458 --> 01:01:39,292 Rohkem! 1303 01:01:41,461 --> 01:01:42,920 Roni õhupalli peale! 1304 01:01:47,550 --> 01:01:49,594 See on hullem kui brokoli! 1305 01:01:53,390 --> 01:01:55,017 Ruttu! Võtke mõni idee! 1306 01:01:57,727 --> 01:01:59,479 Need ideed on liiga väikesed. 1307 01:01:59,646 --> 01:02:01,023 Need ideed on liiga väikesed! 1308 01:02:01,189 --> 01:02:02,732 Vajame midagi suuremat. 1309 01:02:06,944 --> 01:02:08,280 See on meie pääsetee! 1310 01:02:13,868 --> 01:02:14,869 Valmis? 1311 01:02:22,085 --> 01:02:24,087 Rõõm! Me vajame seda ideed! 1312 01:02:24,421 --> 01:02:27,006 Kui Riley mõnest kinni hakkab, võib asi hapuks minna! 1313 01:02:27,174 --> 01:02:29,259 Rõõm, ainuke väljapääs on üleval. 1314 01:02:44,274 --> 01:02:45,817 See on suur idee! 1315 01:02:46,901 --> 01:02:47,944 Mulle meeldib. 1316 01:02:49,321 --> 01:02:50,322 Oo ei. 1317 01:02:54,409 --> 01:02:55,952 Hoidke minust kinni! 1318 01:02:56,369 --> 01:02:57,954 Tõsiselt! Hoidke minust kinni! 1319 01:02:59,956 --> 01:03:02,625 Hirm, sul on langevari? 1320 01:03:02,917 --> 01:03:03,751 Jah. 1321 01:03:03,918 --> 01:03:05,712 Õige küsimus on, et miks teil ei ole? 1322 01:03:07,089 --> 01:03:09,549 - Maa! Jah! Hästi maandutud! - Jah! 1323 01:03:09,716 --> 01:03:10,758 Ära tegime! 1324 01:03:10,925 --> 01:03:11,926 Pääsesime! 1325 01:03:12,094 --> 01:03:14,096 Tulge! Tagasi Mõttesoppidesse! 1326 01:03:14,262 --> 01:03:16,264 Sinuga on lõpp, Ärevus! 1327 01:03:19,142 --> 01:03:20,935 Treeneril on õigus, Riley pole valmis. 1328 01:03:21,103 --> 01:03:24,522 Aga oleme nii lähedal uuele Rileyle, kes on valmis. 1329 01:03:24,689 --> 01:03:25,982 Sellest ongi puudus. 1330 01:03:26,524 --> 01:03:30,653 Näitame neile, et oleme Tulekotkas, kes annab endast alati kõik. 1331 01:03:43,125 --> 01:03:44,000 Spordijoogisegu Kirsi 1332 01:03:52,384 --> 01:03:54,802 Lõpuks ometi! Oleme üks nende seast! 1333 01:03:54,969 --> 01:03:56,263 Mida sa arvad, Kurbus? 1334 01:03:56,429 --> 01:03:57,597 - Noh, ma... - Lahe! 1335 01:03:57,930 --> 01:03:59,141 Punane on tõesti meie värv. 1336 01:03:59,307 --> 01:04:01,726 Jah, see on ülimalt lõbus. 1337 01:04:07,815 --> 01:04:10,568 See tekitab kadedust. Vabandust. 1338 01:04:10,735 --> 01:04:13,113 Nad ei tea, mis on lahe, kui see neid ka ninast hammustaks. 1339 01:04:13,405 --> 01:04:14,697 Hei, Michigan! 1340 01:04:15,782 --> 01:04:17,284 Värvisid punaseks, mis? 1341 01:04:17,450 --> 01:04:19,536 - Jah! - Oleme sees. 1342 01:04:20,037 --> 01:04:21,038 Ma loodan, et sobib. 1343 01:04:21,204 --> 01:04:22,664 Tean, et pole veel ametlikult Tulekotkas, 1344 01:04:22,830 --> 01:04:24,166 aga kui ühes tiimis oleme, 1345 01:04:24,332 --> 01:04:25,375 peaksime ühtekad olema, eks? 1346 01:04:25,542 --> 01:04:26,584 Jah, võib ikka. 1347 01:04:26,751 --> 01:04:28,211 Kas sa ikka magada said? 1348 01:04:28,378 --> 01:04:30,505 Ei, kuidas ma sain? Tähtis mäng ju! 1349 01:04:30,672 --> 01:04:32,090 Sa mõtled laagritrenni? 1350 01:04:32,257 --> 01:04:34,592 Ma ütlesin, et ärge teda närvi ajage. 1351 01:04:34,759 --> 01:04:36,886 Kõik on kombes. Ma näen, et oled tsoonis. 1352 01:04:37,054 --> 01:04:38,846 Ole siis valmis väravaid lööma. 1353 01:04:39,014 --> 01:04:40,348 Jah, olen küll! 1354 01:04:40,557 --> 01:04:43,185 Val lõi kaks väravat, kui ta Tulekotkaks sai. 1355 01:04:43,351 --> 01:04:44,936 Ja teate, mis on parem kui kaks? 1356 01:04:45,103 --> 01:04:46,021 - Kolm! - Kolm! 1357 01:04:46,188 --> 01:04:48,898 Ma just pidin seda ütlema. Hakkasime seda samal ajal ütlema. 1358 01:04:49,066 --> 01:04:52,027 Aga kuidas me suudame kolm väravat lüüa? 1359 01:04:52,194 --> 01:04:54,154 Uus Riley saab kõigega hakkama. 1360 01:04:54,321 --> 01:04:56,989 Ja ma arvan, et see on viimaseks lihviks. 1361 01:05:00,243 --> 01:05:01,328 Olen kohe tagasi. 1362 01:05:06,583 --> 01:05:07,584 Tulge! 1363 01:05:07,875 --> 01:05:08,960 Oleme nii lähedal. 1364 01:05:09,127 --> 01:05:11,088 Ta Eneseteadvus on siinsamas selle mäe tipus... 1365 01:05:15,800 --> 01:05:17,219 Seda on palju. 1366 01:05:17,385 --> 01:05:19,512 Rohkem, kui ma enda arust siia saatnud olen. 1367 01:05:20,347 --> 01:05:22,807 Kui ta kõndis tol peol vastu klaasust. 1368 01:05:23,100 --> 01:05:25,518 Ja kui ta vanaema lemmiktaldriku katki tegi. 1369 01:05:25,685 --> 01:05:27,729 Hea, et need kõik pole enam osa temast. 1370 01:05:27,895 --> 01:05:29,272 Jah. 1371 01:05:43,245 --> 01:05:44,246 Seal see ongi! 1372 01:05:50,418 --> 01:05:53,255 Ma olen hea inimene. 1373 01:05:53,588 --> 01:05:54,589 Oo ei! 1374 01:06:04,724 --> 01:06:06,393 Jah. Just nii! 1375 01:06:06,976 --> 01:06:08,603 Siit me tuleme! 1376 01:06:10,605 --> 01:06:11,689 Ma ei ole piisavalt hea. 1377 01:06:13,400 --> 01:06:14,234 Mida? 1378 01:06:14,401 --> 01:06:16,611 Ma ei ole piisavalt hea. 1379 01:06:18,238 --> 01:06:19,947 Ma ei ole piisavalt hea. 1380 01:06:22,409 --> 01:06:23,410 Oled kindel? 1381 01:06:23,576 --> 01:06:24,411 Olge mureta. 1382 01:06:24,577 --> 01:06:26,579 Ta teab, et alati on arenguruumi. 1383 01:06:26,746 --> 01:06:27,747 Kõik saab korda. 1384 01:06:30,333 --> 01:06:31,793 Kurbus, meil on Eneseteadvus. 1385 01:06:31,959 --> 01:06:32,960 Too meid tagasi! 1386 01:06:33,253 --> 01:06:34,379 Kurbus. Kas sa kuuled? 1387 01:06:38,300 --> 01:06:40,093 Ma ei ole piisavalt hea. 1388 01:06:49,227 --> 01:06:50,603 Hea küll, ma saan hakkama. 1389 01:06:50,770 --> 01:06:53,065 Seadistan konsooli ümber ja vaatan, et see valmis oleks. 1390 01:06:53,231 --> 01:06:54,732 Ei mingeid üllatusi enam. 1391 01:06:55,733 --> 01:06:57,277 See läheb siia. Olemas. 1392 01:06:57,444 --> 01:06:58,570 See läheb sinna. Olemas. 1393 01:06:58,736 --> 01:07:00,113 Mitte päris sinna. Siia. 1394 01:07:00,280 --> 01:07:03,325 Keeran seda pisut juurde. Kõik peab täiuslik olema. 1395 01:07:03,491 --> 01:07:05,493 See ei klapi kohe kindlasti. Mis siin teoksil on? 1396 01:07:05,660 --> 01:07:06,911 Kurbus, nüüd! 1397 01:07:18,506 --> 01:07:19,341 Rõõm... 1398 01:07:19,507 --> 01:07:21,218 Oo ei! 1399 01:07:39,361 --> 01:07:42,280 Ma olen hea inimene. 1400 01:07:42,739 --> 01:07:44,741 Ma ei ole piisavalt hea. 1401 01:07:48,578 --> 01:07:50,205 See oli meie ainukene tee tagasi. 1402 01:07:50,372 --> 01:07:52,165 - Mida me teeme? - Me olime nii lähedal. 1403 01:08:01,258 --> 01:08:02,342 Rõõm! 1404 01:08:03,343 --> 01:08:04,386 Kuhu sa lähed? 1405 01:08:21,278 --> 01:08:23,363 28, Andersen. Mahatõmme! 1406 01:08:26,491 --> 01:08:28,618 28, Andersen. Mahatõmme! 1407 01:08:34,874 --> 01:08:36,958 28, Andersen. Mahatõmme! 1408 01:08:39,211 --> 01:08:41,131 Ma ootasin paremat, Riley. 1409 01:08:44,634 --> 01:08:45,842 See pole... 1410 01:08:51,848 --> 01:08:52,684 Mida? 1411 01:08:59,899 --> 01:09:01,818 Ole nüüd, palun. 1412 01:09:03,360 --> 01:09:04,779 Mida ma ei märka? 1413 01:09:10,242 --> 01:09:13,163 Ma olen hea inimene. 1414 01:09:20,670 --> 01:09:21,796 Rõõm... 1415 01:09:22,629 --> 01:09:24,841 Mida me siis nüüd teeme? 1416 01:09:33,475 --> 01:09:34,934 Ma ei tea. 1417 01:09:36,811 --> 01:09:38,980 Ma ei tea, kuidas Ärevust peatada. 1418 01:09:41,773 --> 01:09:43,235 Äkki me ei saagi. 1419 01:09:45,277 --> 01:09:48,030 Äkki nii juhtubki, kui suureks saad. 1420 01:09:49,241 --> 01:09:51,493 Sa tunned vähem rõõmu. 1421 01:09:58,415 --> 01:09:59,792 Aga ühte asja ma tean. 1422 01:10:02,920 --> 01:10:07,217 Riley ei ole enam kunagi tema ise, kui me seda Peakorterisse ei toimeta. 1423 01:10:07,675 --> 01:10:08,885 Kähku. 1424 01:10:10,137 --> 01:10:11,429 Kuidas? 1425 01:10:15,350 --> 01:10:16,809 Head mängu sulle, Riley. 1426 01:10:17,310 --> 01:10:18,311 Sulle ka. 1427 01:10:20,855 --> 01:10:22,107 Ma ei ole piisavalt hea. 1428 01:10:29,072 --> 01:10:30,740 Jah! Läheb, läheb, läheb! 1429 01:10:31,658 --> 01:10:34,119 Riley, ma olen vaba! Sööda mulle! 1430 01:10:34,286 --> 01:10:35,578 Ma ei ole piisavalt hea. 1431 01:10:41,543 --> 01:10:42,585 Jah, Michigan! 1432 01:10:42,752 --> 01:10:44,587 Jäta midagi ikka teistele ka. 1433 01:10:44,754 --> 01:10:46,714 Jah! Üks olemas, kaks veel. 1434 01:10:47,299 --> 01:10:50,760 Kuidas me saame tema Eneseteadvuse siit sinna? 1435 01:10:52,887 --> 01:10:56,433 Mul on üks idee, aga see ei meeldi mulle üldse. 1436 01:10:56,599 --> 01:10:58,476 Viha, Riley vajab meid. 1437 01:11:00,645 --> 01:11:03,315 Oi, Paunik! 1438 01:11:05,275 --> 01:11:08,611 Mida te ootate? Öelge seda! 1439 01:11:08,778 --> 01:11:10,822 Oi, Paunik! 1440 01:11:17,412 --> 01:11:19,539 Tere kõigile. Mina olen Paunik! 1441 01:11:19,706 --> 01:11:20,540 Me teame. 1442 01:11:20,707 --> 01:11:22,250 Paunik, me peame tagasi Peakorterisse saama. 1443 01:11:22,417 --> 01:11:24,001 Kas sul on midagi, mis meid aitaks? 1444 01:11:24,169 --> 01:11:25,795 Mul on palju asju. 1445 01:11:25,962 --> 01:11:28,173 Milline neist teie arust kõige paremini töötaks? 1446 01:11:28,340 --> 01:11:29,507 Teibirull... 1447 01:11:29,674 --> 01:11:31,759 - Kummipart... - Pole aega! 1448 01:11:34,554 --> 01:11:36,514 Tõsiselt, Paunik? Dünamiit? 1449 01:11:36,681 --> 01:11:40,060 Kas sul ei ole seal reaktiivvesti või lennukit või muud kasulikku? 1450 01:11:40,227 --> 01:11:41,936 Arvate, et mul on siin mida iganes või? 1451 01:11:42,104 --> 01:11:44,647 Ma pakkusin kummiparti. Ma pakkusin teibirulli. 1452 01:11:44,814 --> 01:11:45,732 Ma tean, mida teha. 1453 01:11:45,898 --> 01:11:47,900 Aga meil on palju rohkem dünamiiti vaja. 1454 01:11:49,027 --> 01:11:50,695 Teate mis? Õnn kaasa! 1455 01:11:54,449 --> 01:11:55,908 Riley, võta litter! 1456 01:11:56,451 --> 01:11:57,619 Võta, võta! 1457 01:11:59,412 --> 01:12:01,039 Ma ei ole piisavalt hea. 1458 01:12:02,290 --> 01:12:03,916 Michigan, mida sa teed? 1459 01:12:04,709 --> 01:12:06,211 Me oleme ju samas tiimis! 1460 01:12:12,967 --> 01:12:13,968 Jah! 1461 01:12:14,761 --> 01:12:16,971 Dani võib meie peale natuke vihane olla, 1462 01:12:17,139 --> 01:12:18,973 kuid ta andestab, kui tiimi saame. 1463 01:12:19,141 --> 01:12:21,559 Anna minna, Riley! Ainult üks värav veel! 1464 01:12:26,731 --> 01:12:27,774 Pea kinni, Rõõm. 1465 01:12:27,940 --> 01:12:29,651 - Me laseme selle mäe õhku? - Jah! 1466 01:12:29,817 --> 01:12:33,405 Ja siis sõidame halbade mälestuste laviiniga tagasi Peakorterisse? 1467 01:12:33,571 --> 01:12:34,406 Jah! 1468 01:12:34,572 --> 01:12:37,534 Ja kuidas vältida seda, et halvad mälestused ei looks halbu veendumusi? 1469 01:12:37,909 --> 01:12:39,119 Ma ei tea. 1470 01:12:40,412 --> 01:12:42,914 Jah, mis saaks valesti minna? Olen käsi! 1471 01:12:43,081 --> 01:12:43,998 Valmis? 1472 01:12:44,166 --> 01:12:45,167 - Riley nimel. - Teeme ära. 1473 01:12:45,333 --> 01:12:47,210 Siit me tuleme, Riley! 1474 01:13:01,099 --> 01:13:02,059 Hüpake peale! 1475 01:13:27,167 --> 01:13:28,168 Ole nüüd! 1476 01:13:29,544 --> 01:13:30,378 Oh sa! 1477 01:13:32,089 --> 01:13:33,548 Ma ei ole piisavalt hea. 1478 01:13:33,715 --> 01:13:35,467 Sa pead värava lööma! 1479 01:13:44,892 --> 01:13:47,812 Andersen, karistus, kaks minutit. 1480 01:13:47,979 --> 01:13:48,855 Ei! 1481 01:13:49,606 --> 01:13:51,233 Grace, kas kõik on korras? 1482 01:13:55,237 --> 01:13:56,279 Tegime Grace'ile haiget. 1483 01:13:56,446 --> 01:13:59,157 See kõik juhtus nii kähku. Ma isegi ei näinud teda. 1484 01:14:05,788 --> 01:14:07,165 Ma ei ole piisavalt hea. 1485 01:14:07,332 --> 01:14:08,916 Oi ei. Mida ma tegin? 1486 01:14:11,211 --> 01:14:12,170 Ei, ei. 1487 01:14:13,338 --> 01:14:14,506 Ma teen kõik korda. 1488 01:14:54,046 --> 01:14:55,880 Ma ootasin paremat, Riley. 1489 01:14:56,798 --> 01:14:58,007 Oodake... Ei! 1490 01:14:59,509 --> 01:15:00,510 Lähme nüüd. 1491 01:15:01,803 --> 01:15:03,221 Ma ei ole piisavalt hea. 1492 01:15:03,930 --> 01:15:04,931 Ole nüüd, Riley. 1493 01:15:05,348 --> 01:15:06,391 Võta end kokku. 1494 01:15:06,558 --> 01:15:07,975 Ole nüüd, Riley, võta end kokku. 1495 01:15:08,518 --> 01:15:09,686 Ma ei ole piisavalt hea. 1496 01:15:10,895 --> 01:15:12,897 Sa pead värava lööma, Riley! 1497 01:15:13,065 --> 01:15:15,067 Või see kõik on olnud ilmaasjata! 1498 01:15:15,233 --> 01:15:17,277 Ärevus, sa tekitad talle liiga palju pingeid. 1499 01:15:35,420 --> 01:15:37,547 Hea küll, tõmmake hinge! 1500 01:15:48,100 --> 01:15:50,810 - Kurbus! - Rõõm! Tule appi! 1501 01:15:52,437 --> 01:15:54,231 Me saame hakkama! 1502 01:15:55,190 --> 01:15:56,566 See ei tööta! 1503 01:15:56,733 --> 01:15:57,817 See on Ärevus. 1504 01:16:15,127 --> 01:16:16,711 Ärevus, lõpeta! 1505 01:16:23,176 --> 01:16:25,720 Sina ei saa otsustada, kes Riley on. 1506 01:16:31,934 --> 01:16:32,935 Ärevus... 1507 01:16:38,275 --> 01:16:39,859 Pead temast lahti laskma. 1508 01:17:03,925 --> 01:17:05,927 Ma olen hea inimene. 1509 01:17:17,064 --> 01:17:18,065 Rõõm. 1510 01:17:18,856 --> 01:17:20,150 Mul on kahju. 1511 01:17:21,526 --> 01:17:24,279 Ma tahtsin ainult Rileyt kaitsta. 1512 01:17:26,031 --> 01:17:27,282 Aga sul on õigus. 1513 01:17:28,200 --> 01:17:31,786 Meie ei saa otsustada, kes Riley on. 1514 01:17:36,708 --> 01:17:40,378 Hoiame parimad alles ja ülejäänud viskame ära. 1515 01:17:52,765 --> 01:17:54,892 28, Andersen. Mahatõmme. 1516 01:18:18,583 --> 01:18:20,252 Ma olen hea inimene. 1517 01:18:27,717 --> 01:18:29,177 Rõõm! Mida sa teed? 1518 01:18:40,647 --> 01:18:41,939 Olen isekas. 1519 01:18:43,108 --> 01:18:44,317 Olen lahke. 1520 01:18:45,818 --> 01:18:47,570 Ma ei ole piisavalt hea. 1521 01:18:48,613 --> 01:18:50,198 Ma olen hea inimene. 1522 01:18:50,740 --> 01:18:52,367 Ma pean sulanduma, 1523 01:18:52,867 --> 01:18:54,744 aga tahan olla mina ise. 1524 01:18:55,162 --> 01:18:57,205 Olen julge, aga kardan. 1525 01:18:57,372 --> 01:18:59,166 Edu on kõige tähtsam. Ma teen vigu. 1526 01:18:59,332 --> 01:19:00,500 Olen hea. Olen kuri. 1527 01:19:00,667 --> 01:19:01,501 Olen hea sõber. 1528 01:19:01,668 --> 01:19:02,585 Olen halb semu. Olen tugev. 1529 01:19:02,752 --> 01:19:04,421 Olen nõrk. Ma vajan vahel abi. 1530 01:20:03,605 --> 01:20:06,024 Riley? Kõik korras? 1531 01:20:14,449 --> 01:20:15,325 Jah. 1532 01:20:15,867 --> 01:20:18,286 Seda et... Ei. 1533 01:20:21,914 --> 01:20:24,251 Ma käitusin teiega nii inetult. 1534 01:20:25,585 --> 01:20:29,631 Kui ütlesite, et lähete teise kooli, siis läksin endast välja. 1535 01:20:29,797 --> 01:20:30,840 Ja... 1536 01:20:33,676 --> 01:20:34,969 Andke mulle andeks. 1537 01:20:37,597 --> 01:20:39,516 Kui te ei taha enam mu sõbrad olla, 1538 01:20:40,850 --> 01:20:41,851 siis mõistan. 1539 01:20:42,852 --> 01:20:43,978 Aga... 1540 01:20:44,146 --> 01:20:46,231 ma tõesti loodan, et annate mulle andeks. 1541 01:20:47,649 --> 01:20:48,733 Kunagi. 1542 01:21:16,303 --> 01:21:17,637 - Läksime, daamid! - Tule. 1543 01:21:17,804 --> 01:21:19,389 Peame mängu lõpuni mängima. 1544 01:21:48,376 --> 01:21:49,377 Rõõm... 1545 01:21:49,794 --> 01:21:51,838 Riley tahab sind. 1546 01:22:27,124 --> 01:22:28,125 Riley! 1547 01:23:12,419 --> 01:23:13,461 Jah! 1548 01:23:35,692 --> 01:23:37,944 Hei, Minnesota, kui kaua sa oma telefoni vahid? 1549 01:23:38,111 --> 01:23:41,198 Kell on kohe kaks. Treener peaks nimed kohe üles panema. 1550 01:23:41,364 --> 01:23:43,700 - Hea küll. Kell kaks on... - Kuue minuti pärast. 1551 01:23:43,866 --> 01:23:45,160 Ja kui meist ei saagi Tulekotkast? 1552 01:23:45,327 --> 01:23:47,787 Tänan küsimast, Rõõm. Ma ütlen sulle. 1553 01:23:48,288 --> 01:23:49,956 Esiteks, ema ja isa pettuvad rängalt. 1554 01:23:50,123 --> 01:23:52,209 Me ei saa profimängijaks ja leiame tööd etnomusikoloogina, 1555 01:23:52,375 --> 01:23:53,501 kuigi me ei tea, mis see on. 1556 01:23:53,668 --> 01:23:55,837 Meil pole sõpru ja me sureme üksi. 1557 01:23:56,171 --> 01:23:57,214 Hea küll. 1558 01:23:57,380 --> 01:23:59,216 Mitte midagi sellist ei juhtu kohe praegu. 1559 01:23:59,382 --> 01:24:00,383 - Eks ole? - Ei. 1560 01:24:00,550 --> 01:24:03,470 Tore. Nii et äkki võtame hoopis istet oma erilisel toolil. 1561 01:24:03,636 --> 01:24:05,680 Jah. See on hea idee. 1562 01:24:06,181 --> 01:24:07,599 Näed? Kas pole mitte parem? 1563 01:24:07,765 --> 01:24:09,976 Oo jaa, nii mõnna on. 1564 01:24:10,268 --> 01:24:12,312 Me ei kontrolli seda, kas Riley võistkonda saab. 1565 01:24:12,479 --> 01:24:13,938 Aga mida saame kontrollida? 1566 01:24:14,106 --> 01:24:15,148 Noh... 1567 01:24:15,523 --> 01:24:17,734 Rileyl on homme hispaania keele töö. Me peame õppima. 1568 01:24:17,900 --> 01:24:20,070 - Sul on õigus. Me täiega... - Olvidamos! 1569 01:24:20,070 --> 01:24:21,446 - Mida see tähendab? -"Unustasime". 1570 01:24:21,779 --> 01:24:23,406 - Keegi pani tunnis tähele. - Ma poleks arvanudki. 1571 01:24:23,573 --> 01:24:24,782 - Sa oled ekspert. - Muchas gracias. 1572 01:24:24,782 --> 01:24:25,992 Aitäh, sõbrad. 1573 01:24:25,992 --> 01:24:29,412 Lisaks järgisime uut keskkoolitaseme treeningprogrammi. 1574 01:24:29,704 --> 01:24:30,788 Tahtnuks ise selle peale tulla. 1575 01:24:30,955 --> 01:24:32,415 Tead mis, sa tulidki! 1576 01:24:32,582 --> 01:24:34,000 Sul on õigus. Ma tulingi. 1577 01:24:34,501 --> 01:24:36,711 Olen enda peale kade. Aitäh, et meenutasid. 1578 01:24:36,878 --> 01:24:38,046 Võta heaks! 1579 01:24:38,213 --> 01:24:40,465 - Kes seda ütles? - See on minu uus semu Paunik. 1580 01:24:40,632 --> 01:24:42,509 Tere kõigile. Mina olen Paunik! 1581 01:24:42,675 --> 01:24:44,261 Konfetid juhuks, kui tiimi saame! 1582 01:24:44,427 --> 01:24:45,553 Hea idee. 1583 01:24:46,179 --> 01:24:48,473 Vahva, aga tulgu mis tuleb, me armastame oma pliksi. 1584 01:24:48,640 --> 01:24:49,974 Konfetid, kui ei saa! 1585 01:24:53,061 --> 01:24:56,148 - Kas see on treeneri kiri? - Ei. Bree ja Grace. 1586 01:24:56,314 --> 01:24:57,732 Õnn kaasa!! 1587 01:24:57,899 --> 01:24:59,317 Oi, kuidas ma neid igatsen. 1588 01:25:00,235 --> 01:25:02,112 Mäletate, kuidas me Bree ja Grace'iga 1589 01:25:02,279 --> 01:25:03,530 - ennevanasti... - Ikka liiga vara. 1590 01:25:03,696 --> 01:25:05,073 - Ei, liiga vara. - Mine alla tagasi. 1591 01:25:05,240 --> 01:25:07,742 Ma olen all, kui peaksite mind vajama. 1592 01:25:07,909 --> 01:25:09,369 Kolme minuti pärast kaks. 1593 01:25:09,536 --> 01:25:11,996 - Tal on kõik korras. - Sest tal oleme meie! 1594 01:25:12,830 --> 01:25:17,502 Jaa! Eks? Sest ta... Võibolla? 1595 01:25:17,669 --> 01:25:19,171 Oh sa, Piinlikkus! 1596 01:25:19,337 --> 01:25:21,173 Vaadake kõik Piinlikkust! 1597 01:25:23,550 --> 01:25:26,678 Kui sa sel aastal tiimi ei saa, siis saad järgmisel aastal. 1598 01:25:27,012 --> 01:25:27,929 Ma tean. 1599 01:25:28,346 --> 01:25:30,765 - Mulle meeldib me tüdruk. - Kuidas siis muidu? 1600 01:25:30,932 --> 01:25:32,267 Ta on megatark. 1601 01:25:32,434 --> 01:25:33,810 Ja ta mängib hästi hokit. 1602 01:25:33,976 --> 01:25:35,270 Ta on väga loominguline. 1603 01:25:35,437 --> 01:25:37,730 Tal on vahel igav, aga ta ise pole seda. 1604 01:25:37,897 --> 01:25:40,525 Aga ta võib aeg-ajalt olla tiba sarkastiline. 1605 01:25:40,692 --> 01:25:43,695 Talle võivad tulla päris halvad ideed. 1606 01:25:43,861 --> 01:25:46,573 Aeg-ajalt võib ta teha valesid asju. 1607 01:25:46,739 --> 01:25:49,784 Ja vahel võib ta olla enda vastu liiga karm. 1608 01:25:50,118 --> 01:25:52,870 Aga iga gramm Rileyt teeb temast selle, kes ta on. 1609 01:25:53,580 --> 01:25:55,790 Ja me armastame teda läbi ja lõhki. 1610 01:25:57,167 --> 01:26:01,003 Igat viimset kui korratut, ilusat tükki temast. 1611 01:26:29,949 --> 01:26:32,244 Noh, Riley, kuidas laagris läks? 1612 01:26:33,286 --> 01:26:35,997 Nii, meil oli sellest juttu. Me räägime neile kõigest. 1613 01:26:37,457 --> 01:26:39,626 - Aga treeneri kabinetti hiilimisest? - Ja Grace'ile sissesõidust? 1614 01:26:39,792 --> 01:26:41,711 - Kas mäletate valetamist? - Kas Tulekotkastest räägime? 1615 01:26:41,878 --> 01:26:43,421 - Ta ei pea sellest teadma. - Protesteerin. 1616 01:26:43,421 --> 01:26:44,589 Pardon. Excusez moi. 1617 01:26:45,882 --> 01:26:46,883 Hästi läks. 1618 01:26:49,011 --> 01:26:52,139 Ta oli kolm päeva ära ja kõik, mida saame, on "hästi"? 1619 01:26:52,305 --> 01:26:53,431 Ja see punane salk tema juustes? 1620 01:26:53,598 --> 01:26:54,599 Kas ta liitus gängiga? 1621 01:26:54,766 --> 01:26:56,226 Tere tulemast tagasi, Ärevus. 1622 01:26:58,103 --> 01:27:01,731 Ta oli kolm päeva ära ja kõik, mida saame, on "hästi"? 1623 01:27:02,357 --> 01:27:04,692 Jah, klapib küll. Tagasi mängu juurde. 1624 01:27:04,859 --> 01:27:06,736 Imeline sööt Reevesile. 1625 01:27:06,903 --> 01:27:08,363 Tuleb keskele, 1626 01:27:08,530 --> 01:27:10,948 jõuab jooneni. Milline löök! 1627 01:34:51,284 --> 01:34:53,953 Hea küll, Sügav Tume Saladus. 1628 01:34:54,121 --> 01:34:55,330 On aeg. 1629 01:34:56,623 --> 01:35:00,127 Pole midagi. Tule nüüd. 1630 01:35:02,337 --> 01:35:04,714 Hea küll, lase tulla, semu. 1631 01:35:04,881 --> 01:35:06,133 Mis saladus see on? 1632 01:35:08,385 --> 01:35:11,263 Me põletasime vaipa augu. 1633 01:35:11,554 --> 01:35:13,431 Tõesti? Ongi kõik? 1634 01:35:13,598 --> 01:35:16,018 Arvasin, et räägid sellest, kui me basseini pissisime. 1635 01:35:17,144 --> 01:35:18,228 Ei, oota! 1636 01:35:20,230 --> 01:35:21,439 Ja ongi läinud. 1637 01:35:23,483 --> 01:35:24,484 Subtiitrid tõlkinud Janno Buschmann