1 00:01:19,456 --> 00:01:23,202 !بیاید یکم هاکی بازی کنیم 2 00:01:25,631 --> 00:01:29,618 ترجمه و زیرنویس: علیرضا alirezaa92@ymail.com 3 00:01:29,919 --> 00:01:33,580 این شادیه که بصورت زنده از ذهن رایلی با شماست 4 00:01:33,622 --> 00:01:36,368 و انتظار یک مسابقه قهرمانی عالی رو داریم 5 00:01:36,409 --> 00:01:38,198 با تیم فاگ‌هورن‌ها 6 00:01:38,239 --> 00:01:43,565 هواداران رایلی، بلند شید و یکم سر و صدا کنید 7 00:01:43,607 --> 00:01:44,896 !برو، برو، برو 8 00:01:44,937 --> 00:01:47,559 !بزن بریم، فاگ‌هورن‌ها 9 00:01:48,308 --> 00:01:49,431 !جمع شید 10 00:01:49,473 --> 00:01:50,721 فاگ‌هورن‌ها با شماره‌ی سه 11 00:01:50,763 --> 00:01:52,634 ...یک، دو، سه - !فاگ‌هورن‌ها - 12 00:02:00,706 --> 00:02:05,698 حالا وقتشه تیم رایلی‌تونو معرفی کنم 13 00:02:05,823 --> 00:02:09,027 بازی در سیزدهمش سالش و تازه از پنالتی باکس برگشته 14 00:02:09,068 --> 00:02:11,024 !این خشم رایلیه 15 00:02:11,065 --> 00:02:12,937 !بذار برم سراغشون 16 00:02:18,125 --> 00:02:19,576 !یوهو 17 00:02:20,511 --> 00:02:24,420 کلاه، پد، دستکش چک لیست ایمنی تکمیل شد 18 00:02:24,461 --> 00:02:26,376 هیچ چیزی نباید باشه ...جز یه راه هموار 19 00:02:26,417 --> 00:02:27,982 !مواظب باش 20 00:02:29,329 --> 00:02:31,617 و این ترسه که رایلی رو روی انگشتای پاش نگه می‌داره 21 00:02:31,659 --> 00:02:33,906 باید محافظ دهنمونو برداریم بچه‌ها 22 00:02:35,586 --> 00:02:38,086 !نه، نه، نه! اون مال ما نیست 23 00:02:38,111 --> 00:02:42,895 .و این، دوستان، همون تنفر بدنامه خوشحالم که توی تیممونه 24 00:02:44,931 --> 00:02:47,203 بیست‌و‌هشت. اندرسن، قلاب کردن 25 00:02:47,828 --> 00:02:48,401 ...نه 26 00:02:48,425 --> 00:02:50,048 و آخرین نفر 27 00:02:50,090 --> 00:02:54,462 می‌شناسیدش، دوستش دارید ...یکه و تنها 28 00:02:54,487 --> 00:02:56,665 ما یه پنالتی داریم 29 00:02:56,947 --> 00:03:00,536 درسته غم توی ساختمونه 30 00:03:01,422 --> 00:03:04,652 اندرسن میره تو باکس دو دقیقه، برای قلاب کردن 31 00:03:04,693 --> 00:03:08,500 اوکی، به نظر میرسه چند دقیقه وقت داریم تا رایلی نفسی تازه کنه 32 00:03:08,525 --> 00:03:10,071 بذار بتون بگم چه خبره 33 00:03:10,096 --> 00:03:12,529 رایلی همچنان استثنائیه 34 00:03:12,554 --> 00:03:13,775 !تادا 35 00:03:14,149 --> 00:03:14,827 خوشمزه 36 00:03:14,852 --> 00:03:17,516 و نه فقط بخاطر اینکه شاگرد اول کلاسه - رایلی اندرسون - 37 00:03:17,541 --> 00:03:19,001 که ضمناً هست 38 00:03:19,026 --> 00:03:20,628 !رایلی، رایلی، اینجا 39 00:03:20,653 --> 00:03:22,924 خیلیم مهربونه 40 00:03:22,949 --> 00:03:26,603 و به گربه‌های خیابونی هم محبت می‌کنه یعنی بی‌خیال 41 00:03:26,628 --> 00:03:29,449 و الان رسماً یه نوجوانه 42 00:03:29,474 --> 00:03:31,775 خیلی قد کشید، خیلی سریع 43 00:03:31,800 --> 00:03:33,742 ما یه شبه رشد کردیم؟ 44 00:03:33,813 --> 00:03:36,567 اون تی‌شرت محبوبمون بود 45 00:03:36,626 --> 00:03:39,766 حتی براکت هم گذاشتیم با کش‌های اضافی 46 00:03:39,791 --> 00:03:41,758 چه حسی داری؟ - !عالی - 47 00:03:41,944 --> 00:03:43,067 ببخشید 48 00:03:43,110 --> 00:03:46,793 جزایر شخصیتی رایلی هنوز دارن خوب کار می‌کنن 49 00:03:46,904 --> 00:03:49,360 خوشحالم که جزیره بوی‌بند بالاخره از هم پاشید 50 00:03:49,385 --> 00:03:52,160 ولی شیطون هنوز داره ادا در میاره 51 00:03:52,311 --> 00:03:55,630 صبر کن، جزیره‌ی خانواده کو؟ - اونجاست - 52 00:03:57,064 --> 00:03:58,363 اوناهاشش 53 00:03:58,571 --> 00:04:02,137 اون چیه جلوشو گرفته؟ - اون جزیره‌ی دوستیه - 54 00:04:02,162 --> 00:04:03,688 شگفت‌انگیز نیست؟ 55 00:04:03,713 --> 00:04:07,996 ولی فهمیدیم که جزیره‌هاش تنها چیزهایی نیستن که با خاطرات ساخته شدن 56 00:04:08,021 --> 00:04:13,591 در عمیق‌ترین سطح این خاطرات همچنین در حال ایجاد باورها بودند 57 00:04:13,616 --> 00:04:16,985 تکالیف باید غیرقانونی بشن 58 00:04:17,010 --> 00:04:19,981 گت آپ اند گلو، بهترین بند دنیاست 59 00:04:20,006 --> 00:04:21,982 و مورد علاقه‌ی شخصی من 60 00:04:22,007 --> 00:04:23,474 من یه دوست خیلی خوبم 61 00:04:23,499 --> 00:04:28,478 می‌دونستین پول خرد‌ایی که لای کاناپه‌تون‌ پیدا می‌کنین !می‌تونه دنیا رو تغییر بده؟ نه 62 00:04:32,560 --> 00:04:34,017 نه، باید یه کاری بکنیم 63 00:04:34,059 --> 00:04:36,056 نه اون دختر یه تایتانیک اجتماعیه 64 00:04:36,097 --> 00:04:37,761 سوار اون کشتی نشو 65 00:04:37,803 --> 00:04:39,009 ...بچه‌ها 66 00:04:39,716 --> 00:04:41,048 وای 67 00:04:42,171 --> 00:04:44,501 خیلی قشنگه 68 00:04:47,772 --> 00:04:51,011 اشکالی نداره من همش چیزا رو میندازم 69 00:04:54,951 --> 00:04:56,369 من رایلیم 70 00:04:56,730 --> 00:04:58,221 من گریسم 71 00:04:59,093 --> 00:05:00,429 من بری‌ام 72 00:05:01,529 --> 00:05:06,331 معلوم شد وقتی همه این باورها رو کنار هم بذاری زیباترین چیز ممکن رو می‌سازن 73 00:05:06,374 --> 00:05:08,294 حس هویت اون 74 00:05:08,336 --> 00:05:10,048 من آدم خوبی هستم 75 00:05:10,090 --> 00:05:13,515 همین باعث میشه که رایلی تصمیمات خوبی بگیره 76 00:05:13,557 --> 00:05:19,571 سیزده سال تلاش سخت همه در چیزی جمع شدن که بعضیا اونو شاهکار ما می‌دونن 77 00:05:19,612 --> 00:05:22,094 می‌دونی یکی از سخت‌ترین چالش‌هایی ...که پیدا کردیم 78 00:05:22,119 --> 00:05:23,582 !خدای من برگشتیم به بازی 79 00:05:24,370 --> 00:05:25,724 مساوی شدیم 80 00:05:25,793 --> 00:05:27,087 چطوری به موقع گل بزنیم؟ 81 00:05:27,129 --> 00:05:29,742 از شوت پرقدرتمون استفاده کنیم - نه، نه، نه - 82 00:05:29,767 --> 00:05:33,046 دروازه‌بان رو بزنیم - ولی گریس هنوز گل نزده - 83 00:05:35,059 --> 00:05:36,645 رایلی می‌تونه 84 00:05:39,304 --> 00:05:41,064 !از بین موانع عبور کن 85 00:05:42,414 --> 00:05:43,584 زودباش رایلی 86 00:06:06,219 --> 00:06:08,140 !آووگا 87 00:06:08,182 --> 00:06:09,686 !آووگا 88 00:06:09,727 --> 00:06:11,123 !آره، همینو می‌گفتم 89 00:06:11,147 --> 00:06:13,278 !نگاش کنین! اون دختر منه 90 00:06:13,303 --> 00:06:16,185 !فاگ‌هورن‌ها قهرمان شدن 91 00:06:21,379 --> 00:06:23,643 !اون شوت کرد و گل زد - !قهرمان شدیم عزیزم - 92 00:06:23,668 --> 00:06:24,691 سلام دخترا 93 00:06:24,716 --> 00:06:26,703 تبریک میگم بابت بردتون 94 00:06:26,728 --> 00:06:28,261 مربی دبیرستانه 95 00:06:29,061 --> 00:06:30,597 !چه بازی‌ای بود 96 00:06:30,622 --> 00:06:32,357 !اون حرکت آخری؟ ووو 97 00:06:32,382 --> 00:06:35,619 شما سه‌تا فوق‌العاده بودین - مرسی مربی رابرتز - 98 00:06:35,661 --> 00:06:37,127 ببینید، یهویی شد 99 00:06:37,152 --> 00:06:40,047 ولی هر سال یه اردوی سه‌روزه‌ی مهارت برگزار می‌کنم 100 00:06:40,088 --> 00:06:42,304 از بهترین بازیکن‌های منطقه دعوت می‌کنم 101 00:06:42,329 --> 00:06:44,259 خیلی دوست دارم شما دخترا بیاین 102 00:06:44,807 --> 00:06:46,400 ما تو خوابیم الان؟ 103 00:06:46,425 --> 00:06:47,977 لطفاً یکی منو نیشگون بگیره؟ 104 00:06:48,843 --> 00:06:50,244 کاملاً بیداریم 105 00:06:50,269 --> 00:06:51,573 اگر مربی رو تحت تأثیر قرار بدیم 106 00:06:51,615 --> 00:06:53,428 سال دیگه سه‌تامونو می‌ذاره تو تیم 107 00:06:53,452 --> 00:06:55,299 !اوه! فایر هاوک‌ها 108 00:06:55,324 --> 00:06:58,046 بالاخره یه تیم که می‌تونم ازش حمایت کنم 109 00:06:58,088 --> 00:06:59,403 نظرتون چیه؟ 110 00:06:59,484 --> 00:07:00,240 !بله 111 00:07:00,265 --> 00:07:01,475 قطعاً بله - ممنون - 112 00:07:01,500 --> 00:07:02,762 ممنون، ممنون - عالیه - 113 00:07:02,787 --> 00:07:04,395 فردا می‌بینمتون 114 00:07:05,346 --> 00:07:07,117 !این فوق‌العاده است 115 00:07:11,244 --> 00:07:12,984 !چه روز بزرگی 116 00:07:13,306 --> 00:07:14,927 !تو واقعاً یه ستاره‌ای 117 00:07:14,952 --> 00:07:17,469 !تو می‌تونی مربی رو شگفت‌زده کنی 118 00:07:17,494 --> 00:07:20,582 !بورسیه‌ی هاکی... داریم میایم - بابا، بسه - 119 00:07:20,607 --> 00:07:22,227 فقط اردوی هاکیه 120 00:07:22,269 --> 00:07:24,622 یعنی کی می‌دونه چی میشه؟ 121 00:07:27,588 --> 00:07:30,221 بیست و هشت. اندرسن قلاب کردن 122 00:07:30,370 --> 00:07:33,210 پنالتی من امروز تقریباً بازی رو از دستمون درآورد 123 00:07:33,252 --> 00:07:35,299 اگر برم اردو و خرابش کنم چی؟ 124 00:07:35,340 --> 00:07:36,802 هی، اینطوری حرف نزن 125 00:07:36,844 --> 00:07:39,015 آره تو امروز عالی بودی، عزیزم 126 00:07:39,056 --> 00:07:41,353 دقیقاً. مامان متوجه میشه 127 00:07:41,396 --> 00:07:42,941 آره، گمونم 128 00:07:42,983 --> 00:07:44,904 ما خیلی بهت افتخار می‌کنیم 129 00:07:44,945 --> 00:07:46,699 شب‌به‌خیر میمون 130 00:07:46,741 --> 00:07:48,262 خیلی خب، خیلی خب 131 00:07:48,286 --> 00:07:49,581 خوب بخوابی عزیزم 132 00:07:55,093 --> 00:07:58,059 رایلی خیلی به خودش سخت می‌گیره 133 00:07:58,100 --> 00:08:00,022 اما ما می‌تونیم همه چیز رو براش آسون‌تر کنیم 134 00:08:01,776 --> 00:08:06,791 بنابراین، سیستم محافظتی فوق‌پیشرفته‌ی رایلی من را مشاهده کنید 135 00:08:07,584 --> 00:08:09,042 نگاه نکنید، چیزی نیست 136 00:08:09,084 --> 00:08:12,968 این برای همه اون خاطراتیه که باید برن تهِ ذهن 137 00:08:13,009 --> 00:08:14,722 مثل این خاطره‌ی پنالتی 138 00:08:14,764 --> 00:08:17,562 این داره اونو سنگین می‌کنه پس بیایم از دوشش برداریم 139 00:08:17,603 --> 00:08:19,525 ...یه راه مستقیم به 140 00:08:19,567 --> 00:08:22,192 !الان وقت فکر کردن به این نیست." وو" 141 00:08:25,151 --> 00:08:26,378 بد نبود - شادی - 142 00:08:26,402 --> 00:08:27,586 خیلی عالی بود - تو خیلی زحمت کشیدی - 143 00:08:27,610 --> 00:08:29,778 خیلی خوب از رایلی مراقبت می‌کنی 144 00:08:29,820 --> 00:08:31,445 مرسی، تلاشم رو می‌کنم 145 00:08:31,487 --> 00:08:33,571 اوکی، بیاین یه بررسی کنیم 146 00:08:33,612 --> 00:08:37,572 این یکی جاییه که به پسری دست تکون داد که در واقع داشت برای دختری پشت سرش دست تکون می‌داد 147 00:08:37,613 --> 00:08:39,781 خیلی بد بود انتخاب خوبی بود 148 00:08:39,823 --> 00:08:42,448 اینجاست که اسم اون دختره رو یادش رفت 149 00:08:42,490 --> 00:08:43,591 آره خیلی ضایع شد 150 00:08:43,615 --> 00:08:44,657 اسمش چی بود؟ 151 00:08:44,699 --> 00:08:46,033 نمی‌دونم یه چیزی مثل جنت؟ 152 00:08:46,074 --> 00:08:48,075 هر چی، ولش کن 153 00:08:48,117 --> 00:08:52,159 بهترینا رو نگه می‌داریم بقیه رو دور میریزیم 154 00:08:52,201 --> 00:08:53,493 کارمون خوب بود بچه‌ها 155 00:08:53,535 --> 00:08:54,660 خیلی خب خشم 156 00:08:54,702 --> 00:08:56,463 بقیه‌ی اینا می‌تونن برن به حافظه‌ی بلندمدت 157 00:09:03,329 --> 00:09:05,372 اوکی بریم یه چرتی بزنیم 158 00:09:05,414 --> 00:09:06,872 فردا روز بزرگیه 159 00:09:13,666 --> 00:09:18,418 شادی، داری اونو جایی می‌بری که فکر می‌کنم می‌بری؟ 160 00:09:18,459 --> 00:09:20,710 این بار می‌خوای بیای؟ - بله - 161 00:09:20,751 --> 00:09:21,794 ...یعنی نه. من 162 00:09:21,836 --> 00:09:24,295 نه. واقعاً نباید بیام 163 00:09:24,336 --> 00:09:27,337 می‌دونی، تو تنها کسی هستی که تا حالا به سیستم باورها سر نزده 164 00:09:27,379 --> 00:09:28,879 آره، فقط اینکه جدیده 165 00:09:28,921 --> 00:09:30,963 و می‌دونم چقدر مهمه 166 00:09:31,005 --> 00:09:36,506 و نمی‌خوام خرابش کنم یا بشکنمش یا به آتیشش بکشم یا چیزی 167 00:09:36,548 --> 00:09:39,090 غم، هیچ آسیبی نمیزنی قول میدم 168 00:09:39,132 --> 00:09:40,716 تا حالا اشتباه راهنماییت کردم؟ 169 00:09:40,757 --> 00:09:42,675 آره، بارها 170 00:09:42,717 --> 00:09:43,883 بی‌خیال 171 00:09:45,175 --> 00:09:47,385 هر جا من برم، تو میری 172 00:10:11,601 --> 00:10:14,435 وای خدای من 173 00:10:33,690 --> 00:10:35,316 !وای 174 00:10:47,069 --> 00:10:48,713 مامان و بابا به من افتخار می‌کنن 175 00:10:48,737 --> 00:10:50,362 یه قدیمی اما خوب 176 00:10:52,696 --> 00:10:54,214 من مهربونم 177 00:10:54,238 --> 00:10:56,197 آه. چه قشنگ 178 00:10:57,587 --> 00:10:59,448 من قوی هستم. من شجاعم 179 00:10:59,489 --> 00:11:01,066 من یه دوست واقعاً خوبم 180 00:11:19,204 --> 00:11:20,663 من برنده‌ام 181 00:11:20,705 --> 00:11:23,080 و همه‌ی این باورها با هم جمع میشن 182 00:11:23,122 --> 00:11:25,581 تا رایلی ما رو بسازن 183 00:11:25,623 --> 00:11:27,040 من آدم خوبی هستم 184 00:11:49,380 --> 00:11:50,589 ها؟ 185 00:11:52,173 --> 00:11:54,673 این دیگه صدای چیه؟ 186 00:12:15,387 --> 00:12:16,763 !خاموشش کن، شادی 187 00:12:16,804 --> 00:12:19,181 بچه‌ها‌ !آخرالزمانه 188 00:12:19,222 --> 00:12:20,348 !نه 189 00:12:20,389 --> 00:12:21,598 داری چیکار می‌کنی؟ 190 00:12:33,268 --> 00:12:34,852 !اوه 191 00:12:34,894 --> 00:12:36,478 مشکل حل شد 192 00:12:36,519 --> 00:12:37,561 شادی 193 00:12:42,604 --> 00:12:44,688 خب، همه چیزو جمع کنید 194 00:12:44,730 --> 00:12:47,189 روز تخریبه 195 00:12:48,731 --> 00:12:49,856 تخریب؟ 196 00:12:49,898 --> 00:12:51,315 صبر کن، صبر کن، چی شده؟ 197 00:12:51,357 --> 00:12:52,982 چه خبره؟ 198 00:12:53,024 --> 00:12:55,192 !وای، وای، وای 199 00:12:55,233 --> 00:12:57,192 شماها کی هستید؟ 200 00:13:01,360 --> 00:13:03,943 هی، رئیس شمایید؟ 201 00:13:03,985 --> 00:13:06,819 میشه یه لطفی بکنید و این خرابکاری رو تموم کنید؟ 202 00:13:06,861 --> 00:13:08,195 نمیشه. نشنیدی؟ 203 00:13:08,236 --> 00:13:09,404 مجوزا تازه صادر شدن 204 00:13:09,446 --> 00:13:11,030 مجوز؟ برای چی؟ 205 00:13:11,071 --> 00:13:12,488 برای گسترش دادن اینجا 206 00:13:12,529 --> 00:13:13,988 برای بقیه 207 00:13:15,114 --> 00:13:16,239 کدوم بقیه؟ 208 00:13:16,281 --> 00:13:18,448 هنوز اینجا نیستن؟ وای، وای، وای 209 00:13:18,490 --> 00:13:20,324 هی، مارگی، اون کنسولو داری؟ 210 00:13:20,366 --> 00:13:22,069 آره، آره، آره !یه لحظه صبر کن 211 00:13:22,110 --> 00:13:23,273 هی، هی! داری چیکار می‌کنی؟ 212 00:13:23,315 --> 00:13:25,225 خیلی خب. همه چیز آماده است - آماده برای چی؟ - 213 00:13:25,267 --> 00:13:26,763 زودباش رایلی، پاشو 214 00:13:26,804 --> 00:13:28,548 وقت اردوئه 215 00:13:28,590 --> 00:13:30,210 !وقت ناهاره 216 00:13:31,137 --> 00:13:33,011 !صبر کن، صبر کن نمی‌تونید اینجوری ولش کنید 217 00:13:33,035 --> 00:13:34,530 نگران نباش، برمی‌گردیم 218 00:13:34,572 --> 00:13:35,918 زودباش دیرمون میشه 219 00:13:35,942 --> 00:13:37,729 !نه، نه، نه - !بریم - 220 00:13:40,429 --> 00:13:42,630 رایلی، هنوز وسایلت رو جمع نکردی؟ 221 00:13:43,710 --> 00:13:46,036 !همیشه بهم گیر میدی 222 00:13:46,077 --> 00:13:48,777 نمیشه یه لحظه ولم کنی؟ 223 00:13:48,819 --> 00:13:50,522 زیاد واکنش نشون میدی؟ 224 00:13:50,564 --> 00:13:51,976 تقریباً بهش دست نزدم 225 00:13:52,017 --> 00:13:54,011 اون احمقا کنسول رو خراب کردن 226 00:13:54,053 --> 00:13:55,880 رایلی، چی شده؟ 227 00:13:55,922 --> 00:13:58,207 مامان ناراحت به نظر میاد 228 00:13:58,248 --> 00:14:00,408 !من بدترینم 229 00:14:00,449 --> 00:14:02,152 نه. عزیزم 230 00:14:02,194 --> 00:14:03,648 زیاد بش دست نزدم 231 00:14:03,689 --> 00:14:04,852 منم همینو گفتم 232 00:14:09,546 --> 00:14:11,582 بذار حرفه‌ای‌ها اینو مدیریت کنن 233 00:14:13,160 --> 00:14:17,896 من خیلی حالم بده برای رفتن به اردو !یا هر جای دیگه‌ای 234 00:14:17,937 --> 00:14:19,433 آره، این کلاً خراب شده 235 00:14:20,596 --> 00:14:22,755 خب، هممون می‌دونستیم این روز میاد 236 00:14:22,797 --> 00:14:25,372 یادتون باشه توافق کردیم که این در مورد زیاد شلوغ نکنیم 237 00:14:25,414 --> 00:14:26,885 ولی واقعاً بو میده 238 00:14:26,909 --> 00:14:28,072 خیلی بده 239 00:14:28,114 --> 00:14:30,980 آروم باشین طبق برنامه عمل کنین 240 00:14:31,021 --> 00:14:33,389 تو حال بد نیستی عزیزم 241 00:14:33,431 --> 00:14:35,590 فقط داری تغییر می‌کنی 242 00:14:35,632 --> 00:14:38,872 اون پروانه‌ی زیبایی که هفته‌ی گذشته توی پارک دیدیم رو یادت هست؟ 243 00:14:38,914 --> 00:14:40,344 خب، اون پروانه اول کرم بود 244 00:14:40,368 --> 00:14:41,655 ...آروم 245 00:14:41,696 --> 00:14:42,586 ...و درست مثل اون کرم 246 00:14:42,610 --> 00:14:45,037 ...آروم - داری بال در میاری - 247 00:14:45,061 --> 00:14:46,865 ...ولی اگر سوالی داشتی - !وای، مامان - 248 00:14:46,889 --> 00:14:49,713 !فقط برو اونور 249 00:14:49,755 --> 00:14:53,286 خب، این یه پیش‌نمایش از ده سال آینده بود 250 00:14:53,327 --> 00:14:54,906 !رایلی - !وای - 251 00:14:54,947 --> 00:14:56,045 !خیلی قراره خوش بگذره - خیلی خب - 252 00:14:56,069 --> 00:14:58,146 کی برای اردوی هاکی آماده است؟ 253 00:14:58,187 --> 00:14:59,433 !من 254 00:14:59,475 --> 00:15:01,030 اوکی، تا وقتی که نفهمیدیم چه خبره 255 00:15:01,054 --> 00:15:03,712 هیچ‌کس به کنسول دست نزنه مگر اینکه واقعاً لازم باشه 256 00:15:05,332 --> 00:15:08,073 خب، آخر هفته‌ی بزرگی داریم می‌خوای چیکار کنی؟ 257 00:15:08,115 --> 00:15:09,859 خب، بالاخره می‌تونیم گاراژ رو تمیز کنیم 258 00:15:09,900 --> 00:15:11,687 ...یا در واقع، می‌تونیم بریم طبقه‌ی بالا 259 00:15:11,729 --> 00:15:13,847 سال بعد چقدر عالی میشه 260 00:15:13,888 --> 00:15:17,544 تیم مربی رابرتس تقریباً هر سال قهرمان ایالت شده 261 00:15:17,585 --> 00:15:20,992 و وال اورتیز الان کاپیتانه 262 00:15:21,033 --> 00:15:24,556 این وسواس به والنتینا اورتیز دیگه خیلی خارج از کنترله 263 00:15:24,581 --> 00:15:26,765 اون وقتی تازه سال اولی بود به فایر هاوک‌ها پیوست 264 00:15:26,807 --> 00:15:28,593 این خیلی سخته 265 00:15:28,634 --> 00:15:30,795 فقط باید توی اردو خیلی عالی باشیم 266 00:15:30,835 --> 00:15:35,405 مربی ما رو تو تیم میذاره !و هممون فایر هاوکی خواهیم بود 267 00:15:35,446 --> 00:15:37,067 اون چی بود؟ - چی چی بود؟ - 268 00:15:37,108 --> 00:15:39,101 یه نگاه داشتیم. از این خوشم نمیاد 269 00:15:39,143 --> 00:15:40,431 چی؟ توهم زدی 270 00:15:40,473 --> 00:15:41,636 من هیچ‌وقت از نگاه غافل نمیشم 271 00:15:44,834 --> 00:15:46,621 بزرگ‌نمایی 224... 176 272 00:15:46,661 --> 00:15:48,655 حرکت به راست. بزرگنمایی 273 00:15:48,697 --> 00:15:50,899 !همین جا 274 00:15:50,940 --> 00:15:53,017 خب؟ - داره یه چیزی رو مخفی می‌کنه - 275 00:15:53,058 --> 00:15:54,305 ولی چی؟ 276 00:15:56,963 --> 00:15:58,085 چیکار داره می‌کنه؟ 277 00:15:58,126 --> 00:15:59,414 !داره به نگاه ما نگاه می‌کنه 278 00:15:59,455 --> 00:16:02,156 نه، خیلی بیشتر از اینه 279 00:16:04,730 --> 00:16:05,893 به نظر من که تغییری نکرده 280 00:16:05,935 --> 00:16:07,389 هم‌پوشانی و مقایسه 281 00:16:07,430 --> 00:16:11,128 دیدین؟ رایلی قبلاً، رایلی الآن رایلی قبلاً، رایلی الآن 282 00:16:11,169 --> 00:16:12,848 !خیلی واضحه 283 00:16:12,872 --> 00:16:14,658 ولی یعنی چی؟ 284 00:16:14,699 --> 00:16:16,735 می‌دونه ما یه چیزی رو مخفی می‌کنیم 285 00:16:18,604 --> 00:16:19,850 الان داره چه اتفاقی می‌افته؟ 286 00:16:19,892 --> 00:16:20,948 !نمی‌دونم! نمی‌دونم 287 00:16:20,972 --> 00:16:23,132 !دیگه طاقت ندارم 288 00:16:23,174 --> 00:16:25,043 !چایی رو ریختی 289 00:16:25,085 --> 00:16:26,888 مربی رابرتس سال دیگه مربی ما نیست 290 00:16:26,912 --> 00:16:27,950 !گریس 291 00:16:30,359 --> 00:16:33,143 ...ما ما به یه دبیرستان دیگه فرستاده شدیم 292 00:16:33,184 --> 00:16:34,222 !آها 293 00:16:35,248 --> 00:16:36,786 نه 294 00:16:38,050 --> 00:16:38,734 باشه 295 00:16:38,759 --> 00:16:40,992 آره. چیز مهمی نیست 296 00:16:41,017 --> 00:16:42,821 !این خیلی موضوع مهمیه - !زندگی ما تمومه - 297 00:16:42,863 --> 00:16:44,067 واقعاً جدیه؟ 298 00:16:44,109 --> 00:16:45,479 از کِی اینو می‌دونستن؟ 299 00:16:45,521 --> 00:16:46,743 نمی‌تونم نفس بکشم - نمی‌تونیم بریم دبیرستان - 300 00:16:46,767 --> 00:16:48,696 بدون بری و گریس - کسی رو نمیشناسیم - 301 00:16:48,720 --> 00:16:50,048 هنوز می‌تونیم با هم باشیم 302 00:16:50,090 --> 00:16:51,764 و آخر هفته با همیم 303 00:16:51,806 --> 00:16:54,821 که یعنی یه بار دیگه می‌تونیم تو یه تیم بازی کنیم 304 00:16:54,863 --> 00:16:56,705 دوستی همیشگیه، درسته؟ 305 00:16:57,542 --> 00:16:59,719 آره. البته 306 00:16:59,761 --> 00:17:00,807 !ووو 307 00:17:00,849 --> 00:17:02,315 نمی‌تونم صبر کنم برسیم پیست 308 00:17:02,356 --> 00:17:03,463 برنامه‌مون کِی میاد؟ 309 00:17:03,487 --> 00:17:05,831 ...شنیدم اتاقمون یه منظره داره 310 00:17:05,873 --> 00:17:07,883 خیلی ناراحت کننده است 311 00:17:07,925 --> 00:17:09,557 !نه، صبر کن، غم 312 00:17:09,599 --> 00:17:11,041 !نه، نه، نه! نکن - !دستم سر می‌خوره - 313 00:17:11,065 --> 00:17:13,032 تا از ماشین پیاده نشدیم خودتو کنترل کن 314 00:17:14,288 --> 00:17:15,711 رسیدیم 315 00:17:15,753 --> 00:17:18,098 خیلی باحال به نظر میرسه 316 00:17:18,140 --> 00:17:20,903 مطمئنین به کمک‌مربی نیاز ندارین؟ چون من آماده‌ام 317 00:17:20,945 --> 00:17:22,344 بیل - نه؟ باشه - 318 00:17:22,368 --> 00:17:24,018 چند روز دیگه می‌بینیمتون - !خوش بگذره - 319 00:17:24,042 --> 00:17:25,233 !خیلی ممنون. خدافظ - خیلی دلتون برامون تنگ نشه - 320 00:17:25,257 --> 00:17:27,057 !باشه، خدافظ - صبر کن. رایلی - 321 00:17:27,099 --> 00:17:28,522 مطمئنی همه‌چیز رو برداشتی؟ 322 00:17:28,564 --> 00:17:29,611 چوب؟ - بله - 323 00:17:29,652 --> 00:17:30,741 دستکش؟ - بله - 324 00:17:30,783 --> 00:17:32,099 گوشیتو برداشتی؟ - بله، البته - 325 00:17:32,123 --> 00:17:33,756 شارژش کامله؟ - آره، حدوداً ۵۰ درصده - 326 00:17:33,797 --> 00:17:34,928 چی؟ - بابا خوبه - 327 00:17:34,969 --> 00:17:36,560 باشه، اگر لازم شد بهمون زنگ بزن 328 00:17:36,602 --> 00:17:37,649 دوسِت دارم. موفق باشی 329 00:17:37,691 --> 00:17:38,863 باشه. دوستتون دارم 330 00:17:38,905 --> 00:17:41,375 مام‌بدن یادت نره - !مامان - 331 00:17:41,417 --> 00:17:42,417 خدافظ میمونه 332 00:17:44,724 --> 00:17:47,069 اوکی... حالا 333 00:17:52,176 --> 00:17:54,479 اشکالی نداره. به این نیاز داریم 334 00:18:00,256 --> 00:18:02,224 بچه‌ها، اینا دبیرستانین 335 00:18:02,266 --> 00:18:04,443 نمی‌خوایم که صورتمون پف کرده بشه می‌خوایم؟ 336 00:18:04,485 --> 00:18:05,531 نه 337 00:18:05,573 --> 00:18:07,290 نگران نباشین بعد از اردو کلی وقت داریم 338 00:18:07,332 --> 00:18:09,174 که به این موضوع فکر کنیم 339 00:18:09,216 --> 00:18:11,769 حالا بری و گریس کجان؟ 340 00:18:11,812 --> 00:18:13,276 اونجان - صبر کن - 341 00:18:13,318 --> 00:18:15,370 مگه اون خائن‌ها برامون نمُردن؟ 342 00:18:15,412 --> 00:18:17,128 بهترین دوستامون؟ نه 343 00:18:19,347 --> 00:18:20,561 !وای! هی 344 00:18:21,524 --> 00:18:23,366 خوبی؟ 345 00:18:23,408 --> 00:18:25,752 همه عادی رفتار کنن والنتینا اورتیزه 346 00:18:25,794 --> 00:18:27,372 باید یه چیزی بگیم 347 00:18:27,414 --> 00:18:29,573 سلام 348 00:18:29,614 --> 00:18:30,943 ...سلام. من وال - می‌دونم - 349 00:18:30,985 --> 00:18:32,106 کاپیتان تیم هستی 350 00:18:32,148 --> 00:18:33,785 رکورد بیشترین گل رو به عنوان یه نوجوان زدی 351 00:18:33,809 --> 00:18:35,114 رنگ مورد علاقت قرمزه ...و اسکیت‌هات 352 00:18:35,138 --> 00:18:36,259 چی داریم می‌گیم؟ 353 00:18:36,300 --> 00:18:37,587 ما خیلی بی‌کلاسیم 354 00:18:37,629 --> 00:18:39,539 چرا هنوز دستشو نگه داشتیم؟ 355 00:18:39,580 --> 00:18:41,283 مثل خودمه 356 00:18:41,324 --> 00:18:43,276 تو همون کسی هستی که مربی دربارش گفت 357 00:18:43,318 --> 00:18:45,186 رایلی، از میشیگان، درسته؟ 358 00:18:45,228 --> 00:18:46,847 نه عزیزم، از مینه‌سوتاست - نه، نه، نه - 359 00:18:46,889 --> 00:18:49,463 ما نمی‌تونیم وال اورتیز رو تصحیح کنیم 360 00:18:49,505 --> 00:18:51,789 آره، خودمم 361 00:18:51,830 --> 00:18:55,070 رایلی از میشیگان خوب و قدیمی 362 00:18:55,111 --> 00:18:57,146 نارنجی؟ کی کنسول رو نارنجی کرده؟ 363 00:18:57,187 --> 00:18:58,890 نارنجی به من میاد؟ - من دست نزدم - 364 00:18:58,931 --> 00:19:01,049 نارنجی رنگ من نیست - منم نه - 365 00:19:01,090 --> 00:19:03,374 سلام به همه 366 00:19:03,416 --> 00:19:05,824 خدای من من طرفدار بزرگ شما هستم 367 00:19:05,866 --> 00:19:08,897 و حالا اینجام و دارم شما رو از نزدیک می‌بینم 368 00:19:08,938 --> 00:19:10,807 خب. چطور می‌تونم کمک کنم؟ 369 00:19:10,849 --> 00:19:12,237 می‌تونم یادداشت بردارم 370 00:19:12,261 --> 00:19:13,815 قهوه بگیرم، تقویم‌تونو مدیریت کنم، سگتونو ببرم بیرون 371 00:19:13,839 --> 00:19:15,458 چیزاتونو حمل کنم، موقع خواب تماشاتون کنم 372 00:19:15,499 --> 00:19:18,531 وای! شما خیلی انرژی دارید 373 00:19:18,572 --> 00:19:20,085 شاید بتونید فقط یه گوشه وایستید 374 00:19:20,109 --> 00:19:21,230 هرچی باشه 375 00:19:21,272 --> 00:19:22,933 فقط اسممو صدا کنید و من برای شما اینجام 376 00:19:22,974 --> 00:19:24,012 باشه، اینو دوست دارم 377 00:19:24,054 --> 00:19:25,507 و اسمتون چی بود؟ 378 00:19:25,548 --> 00:19:27,044 ببخشید گاهی زیادی عجله می‌کنم 379 00:19:27,085 --> 00:19:28,123 من اضطراب هستم 380 00:19:28,165 --> 00:19:29,576 من یکی از احساسات جدید رایلیم 381 00:19:29,618 --> 00:19:31,860 و ما خیلی هیجان‌زده‌ایم که اینجا هستیم 382 00:19:31,902 --> 00:19:33,148 کجا می‌تونم وسایلم رو بذارم؟ 383 00:19:33,189 --> 00:19:34,643 منظورت از ما چیه؟ 384 00:19:36,221 --> 00:19:38,315 کاش قد منم به اندازه‌ی شما بلند بود 385 00:19:38,339 --> 00:19:40,497 تو دیگه کی هستی؟ 386 00:19:40,539 --> 00:19:41,826 من حسادتم 387 00:19:41,868 --> 00:19:44,110 موهاشو نگاه کن 388 00:19:44,152 --> 00:19:46,103 .آره، نه، امکان نداره 389 00:19:46,145 --> 00:19:47,473 !موهای اونو نگاه کن 390 00:19:47,515 --> 00:19:49,633 ما هم باید از اون موها داشته باشیم 391 00:19:49,675 --> 00:19:52,125 خدای من من عاشق قرمزی موهاتم 392 00:19:53,412 --> 00:19:55,405 داری چیکار می‌کنی؟ 393 00:19:55,446 --> 00:19:57,232 هی، شاید وقتی وارد تیم شدم 394 00:19:57,274 --> 00:19:58,846 !منم بتونم به تیم مو قرمزها ملحق بشم 395 00:19:58,887 --> 00:19:59,887 آره، آره 396 00:20:03,560 --> 00:20:05,008 اوکی، این یارو کیه؟ 397 00:20:05,050 --> 00:20:06,870 اسمت چیه، گنده‌پسر؟ 398 00:20:06,911 --> 00:20:08,152 اون خجالته 399 00:20:08,194 --> 00:20:09,640 خیلی علاقه‌ای به تماس چشمی نداره 400 00:20:09,682 --> 00:20:11,461 یا مثلا خوب حرف زدن 401 00:20:11,502 --> 00:20:12,867 ولی خیلی پسر مهربونیه 402 00:20:12,908 --> 00:20:16,300 خب، به مقر خوش اومدی خجالت 403 00:20:16,341 --> 00:20:18,079 داریم یه... نه 404 00:20:18,120 --> 00:20:19,940 .نه، بزن قدش 405 00:20:19,982 --> 00:20:22,008 کف دستات خیلی عرقیه رفیق 406 00:20:23,332 --> 00:20:25,028 هی، می‌خوای باهام بیای؟ 407 00:20:25,069 --> 00:20:26,410 می‌تونی با بقیه‌ی فایر هاوک‌ها آشنا بشی 408 00:20:26,434 --> 00:20:27,651 اوه، این هیجان‌انگیزه 409 00:20:27,675 --> 00:20:29,743 ولی نباید بذاریم بفهمه هیجان‌زده‌ایم 410 00:20:30,405 --> 00:20:31,894 آره، خوبه 411 00:20:31,935 --> 00:20:33,259 اون چه احساسی بود؟ 412 00:20:33,300 --> 00:20:34,583 اون انوی بود 413 00:20:34,623 --> 00:20:36,402 ان-چی؟ - آه - 414 00:20:36,443 --> 00:20:37,767 انوی 415 00:20:37,809 --> 00:20:40,373 بش میگن بی‌حوصلگی 416 00:20:40,414 --> 00:20:43,653 خب بیا این بالا، ان-ور 417 00:20:43,678 --> 00:20:44,583 درست گفتم؟ 418 00:20:44,608 --> 00:20:46,056 ان-وا. نه 419 00:20:46,430 --> 00:20:48,498 لقب! وی-وی صدات می‌کنم 420 00:20:48,523 --> 00:20:49,523 نه 421 00:20:50,157 --> 00:20:51,438 چطوری داری رانندگی می‌کنی؟ 422 00:20:51,463 --> 00:20:52,840 برنامه‌ی کنسول 423 00:20:52,865 --> 00:20:54,684 هی! تمومش کن! بسه 424 00:20:54,726 --> 00:20:59,648 خب خب، می‌دونم که احساسات جدید گاهی اولش مفید به نظر نمیان 425 00:20:59,690 --> 00:21:01,633 ...و دلت می‌خواد 426 00:21:01,675 --> 00:21:04,578 بهشون بگی، چرا انقدر اذیت‌کننده‌اید؟ 427 00:21:04,603 --> 00:21:09,012 ولی من یاد گرفتم که همه‌ی احساسات برای رایلی خوبن 428 00:21:09,493 --> 00:21:11,189 حتی این بوقلمون 429 00:21:11,214 --> 00:21:13,247 باشه، قبوله 430 00:21:13,793 --> 00:21:14,993 .باحال. راه رو نشون بده 431 00:21:15,034 --> 00:21:17,103 باشه. وسایلت رو بردار و دنبالم بیا 432 00:21:17,477 --> 00:21:19,215 ولی دوستامون چی؟ 433 00:21:19,240 --> 00:21:21,018 وال آینده‌ی ماست 434 00:21:21,043 --> 00:21:22,591 آره، کاملاً موافقم 435 00:21:22,616 --> 00:21:26,583 ما نیاز به دوستای جدید داریم وگرنه توی دبیرستان تنها می‌مونیم. درسته شادی؟ 436 00:21:26,608 --> 00:21:28,789 ...خب، شاید - !راه بیفت - 437 00:21:28,814 --> 00:21:29,896 صبر کن 438 00:21:29,921 --> 00:21:31,308 مرسی که منو راهنمایی کردی 439 00:21:31,333 --> 00:21:32,935 صبر کن، چرا این کارو کردی؟ 440 00:21:32,960 --> 00:21:34,441 ببخشید. چیکار کردم؟ 441 00:21:34,466 --> 00:21:36,235 دوستای صمیمی‌مونو جا گذاشتیم 442 00:21:36,260 --> 00:21:38,345 ولی دوستای جدیدی که قراره باشون آشنا بشیم چی؟ 443 00:21:38,370 --> 00:21:39,211 نه. اوکی 444 00:21:39,236 --> 00:21:42,217 سه روز آینده باید درباره‌ی بری و گریس باشه 445 00:21:42,763 --> 00:21:46,858 شادی، این سه روز آینده می‌تونن چهار سال آینده‌ی زندگی‌مونو مشخص کنن 446 00:21:46,883 --> 00:21:48,856 فکر کنم یه خورده داری زیاده‌روی می‌کنی 447 00:21:48,881 --> 00:21:51,793 اوه لا لا. شادی خیلی اُمله 448 00:21:51,818 --> 00:21:52,502 چی؟ 449 00:21:52,544 --> 00:21:54,482 ببین، هرکدوم از ما یه وظیفه‌ای داریم 450 00:21:54,507 --> 00:21:55,688 تو رایلی رو خوشحال می‌کنی 451 00:21:55,713 --> 00:21:56,762 غم اونو ناراحت می‌کنه 452 00:21:56,787 --> 00:21:59,252 ترس از چیزای ترسناکی که می‌تونه ببینه ازش محافظت می‌کنه 453 00:21:59,277 --> 00:22:02,252 و وظیفه‌ی من اینه که از چیزایی که نمی‌تونه ببینه محافظتش کنم 454 00:22:02,294 --> 00:22:04,460 من برای آینده برنامه‌ریزی می‌کنم 455 00:22:04,485 --> 00:22:07,071 می‌تونم بهت نشون بدم. عاشقش میشی 456 00:22:09,282 --> 00:22:11,178 داشتم ازش به عنوان جا لیوانی استفاده می‌کردم 457 00:22:11,203 --> 00:22:13,461 اوکی، تیم من تمام اطلاعات رو بررسی کرده 458 00:22:13,486 --> 00:22:16,011 و به سناریوهای احتمالی زیر رسیدیم 459 00:22:16,036 --> 00:22:19,231 اول، این اردو رو جدی نمی‌گیریم و با بری و گریس شوخی می‌کنیم 460 00:22:19,256 --> 00:22:21,575 رایلی جلوی وال خیلی بی‌حال به نظر میاد 461 00:22:21,600 --> 00:22:24,208 موفق نمیشه مربی رو تحت‌تأثیر قرار بده یه فایر هاوکی نمیشه 462 00:22:24,233 --> 00:22:26,071 و در نهایت به دبیرستان میرسه 463 00:22:26,096 --> 00:22:27,404 هیچ‌کسی رو نداره 464 00:22:27,429 --> 00:22:30,623 تنها غذا می‌خوره و فقط معلم‌ها اسمشو می‌دونن 465 00:22:30,666 --> 00:22:32,130 اوکی، تو و من قراره باهم دوست بشیم 466 00:22:32,173 --> 00:22:34,772 این یه داستان غم‌انگیزه 467 00:22:34,797 --> 00:22:36,524 یه داستان مسخره ا‌ست 468 00:22:36,566 --> 00:22:39,478 ببین، بازم میگم، انرژی رو دوست دارم ولی داری مسخره‌بازی در میاری 469 00:22:39,503 --> 00:22:41,148 هیچ‌کدوم از اینا واقعاً اتفاق نمی‌افته 470 00:22:41,173 --> 00:22:42,310 درسته. هرچی تو بگی 471 00:22:42,335 --> 00:22:43,734 ...تو رئیسی 472 00:22:43,847 --> 00:22:47,738 یادت میاد وقتی بالاخره همه‌مون به دفتر رسیدیم؟ 473 00:22:47,763 --> 00:22:50,417 انگار 30 ثانیه پیش بود، نوستالژی 474 00:22:50,459 --> 00:22:52,593 آره، اون روزا عالی بود 475 00:22:52,635 --> 00:22:55,230 نوستالژی، هنوز نوبت تو نشده که اینجا باشی 476 00:22:55,272 --> 00:22:59,390 تو هنوز حدود ده سال، دو تا فارغ‌التحصیلی و یه مراسم عروسی دوست صمیمی وقت داری 477 00:22:59,414 --> 00:23:01,621 ولی قول میدم در جریان نگهت دارم 478 00:23:01,646 --> 00:23:02,278 ...خیلی خب - ...هی، هی - 479 00:23:02,302 --> 00:23:03,364 آماده‌ای رایلی؟ - !همه تمرکز کنید - 480 00:23:03,388 --> 00:23:05,968 وال داره ما رو .به حریم مقدس خودشون می‌بره 481 00:23:05,993 --> 00:23:07,593 رسیدیم 482 00:23:10,186 --> 00:23:12,937 !این دخترا خیلی خفنن 483 00:23:12,962 --> 00:23:13,892 و بزرگترن 484 00:23:13,917 --> 00:23:15,585 ما جلوی اونا لباس عوض نمی‌کنیم 485 00:23:15,610 --> 00:23:16,458 اشکالی نداره 486 00:23:16,483 --> 00:23:18,546 رختکن‌ها جاهایین که همه به هم احترام می‌ذارن 487 00:23:18,571 --> 00:23:20,949 هی، بیا! می‌خوام بقیه‌ی فایر هاوک‌ها رو ببینی 488 00:23:20,991 --> 00:23:21,992 !هی، دختر - چه خبر؟ - 489 00:23:22,367 --> 00:23:23,411 سلام 490 00:23:23,453 --> 00:23:25,038 رایلی از میشیگانه 491 00:23:25,079 --> 00:23:27,081 اوکی، ظاهراً اینم شد 492 00:23:27,123 --> 00:23:29,043 باحاله. از کجای میشیگان هستی؟ 493 00:23:29,084 --> 00:23:30,878 نه. حالا چی؟ 494 00:23:30,920 --> 00:23:32,558 اوکی، انگار باید ادامه بدیم 495 00:23:32,583 --> 00:23:34,155 ...شهرهای میشیگان 496 00:23:34,180 --> 00:23:35,304 باید یه چیزی از خودمون دربیاریم 497 00:23:35,328 --> 00:23:37,665 من همه جا زندگی کردم 498 00:23:37,690 --> 00:23:39,526 خوبه. می‌بینمت بیرون 499 00:23:39,551 --> 00:23:40,839 هی، می‌خوای با ما بشینی؟ 500 00:23:40,864 --> 00:23:42,678 اون می‌خواد با ما بشینه 501 00:23:42,703 --> 00:23:44,914 !همه چیز زیباست 502 00:23:44,939 --> 00:23:47,296 واسه بری و گریس جا نیست 503 00:23:47,321 --> 00:23:48,730 بریم اونجا بشینیم 504 00:23:48,755 --> 00:23:50,640 می‌خواستم واسه دوستام جا نگه دارم 505 00:23:50,665 --> 00:23:52,735 ولی بازم ممنون 506 00:23:52,760 --> 00:23:54,406 آره، باشه 507 00:23:54,448 --> 00:23:55,388 اشکالی نداره 508 00:23:55,413 --> 00:23:57,317 دیدی؟ سخت نبود 509 00:23:57,342 --> 00:23:58,517 نه، کاملاً حق با توئه 510 00:23:58,542 --> 00:24:01,680 این تصمیم اصلاً تا آخر عمر ما رو آزار نمیده 511 00:24:01,705 --> 00:24:03,993 !نه بابا - !بری و گریس - 512 00:24:04,018 --> 00:24:05,540 بالاخره پیداتون کردم - رایلی - 513 00:24:05,587 --> 00:24:08,277 !وقت جشن گرفتنه 514 00:24:08,302 --> 00:24:11,150 !بگین آووگا - !آووگا - 515 00:24:11,175 --> 00:24:13,746 اوکی خانوما .همه جاگیر بشید 516 00:24:17,042 --> 00:24:18,941 شادی؟ - صبر کن، صبر کن - 517 00:24:18,980 --> 00:24:19,894 خانوما 518 00:24:19,919 --> 00:24:22,313 جاگیر شدن یعنی آروم گرفتن 519 00:24:22,338 --> 00:24:23,825 تمرکزتونو می‌خوام 520 00:24:23,850 --> 00:24:26,195 و این یعنی الان گوشی‌هاتون رو می‌خوام 521 00:24:26,220 --> 00:24:27,350 همه‌شونو 522 00:24:27,375 --> 00:24:29,419 چی؟ جدی میگی؟ 523 00:24:29,444 --> 00:24:33,675 اومدین اینجا برای کار، نه وقت تلف کردن 524 00:24:33,700 --> 00:24:35,129 فهمیدی اندرسن؟ 525 00:24:36,551 --> 00:24:37,566 بله مربی 526 00:24:37,591 --> 00:24:39,877 لطفاً همه گوشی‌هاتونو بذارید توی سبد 527 00:24:39,902 --> 00:24:42,137 آخر اردو بهتون پس داده میشه 528 00:24:43,901 --> 00:24:47,285 وای. مربی خیلی جدیه 529 00:24:47,310 --> 00:24:49,351 ...شادی، فقط کنجکاوم. شاید بتونم کمک 530 00:24:49,376 --> 00:24:50,738 ممنون. الان نه 531 00:24:50,763 --> 00:24:51,880 آره، درسته؟ 532 00:24:54,387 --> 00:24:55,921 فکر می‌کنین این خنده‌داره؟ 533 00:24:55,963 --> 00:24:57,898 آها. می‌دونین چی دیگه خنده‌داره؟ 534 00:24:57,923 --> 00:24:58,862 اسکیت زدن تا آخر خط 535 00:24:58,887 --> 00:25:00,680 حالا برید توی زمین، خانوما 536 00:25:00,705 --> 00:25:02,800 عالی بود میشیگان - ممنون ازت تازه‌وارد - 537 00:25:02,825 --> 00:25:04,633 بگو فقط خودش بره 538 00:25:04,658 --> 00:25:07,954 آفرین شادی حالا کاملاً جا افتاد 539 00:25:07,979 --> 00:25:09,980 خیلی ممنون، وی‌وی 540 00:25:13,795 --> 00:25:15,792 !عقب افتادی، اندرسن 541 00:25:15,817 --> 00:25:17,767 !سریع‌تر اسکیت بزن - افتضاحه - 542 00:25:18,684 --> 00:25:21,132 خیلی خب، خانوما نفسی تازه کنید 543 00:25:21,163 --> 00:25:22,995 بعد تیم‌ها رو تقسیم می‌کنیم 544 00:25:28,903 --> 00:25:31,593 دختر میشیگانیه شروع سختی داشته 545 00:25:31,618 --> 00:25:33,708 وای نه دارن درباره‌ی ما حرف می‌زنن؟ 546 00:25:33,733 --> 00:25:37,219 آره، هیچ راهی نیست که مربی بخواد اونو توی تیم بذاره اگر نتونه جمعش کنه 547 00:25:37,244 --> 00:25:40,481 خیلی خب دنی. خودت همه چیزو جمع کردی وقتی سال اولی بودی؟ 548 00:25:40,506 --> 00:25:42,059 من انقدر نابالغ نبودم 549 00:25:42,084 --> 00:25:46,564 دنی، تو نی‌های نوشیدنی رو توی بینیت می‌کردی مثل دیشب 550 00:25:49,733 --> 00:25:52,162 آه. هواتو دارم، گنده‌پسر 551 00:25:54,700 --> 00:25:58,153 من همیشه می‌خواستم مردم درباره‌ی ما حرف بزنن ولی نه اینجوری 552 00:25:58,178 --> 00:26:00,544 شادی، حالا چیکار کنیم؟ 553 00:26:01,506 --> 00:26:02,820 ...ما می‌تونیم فقط 554 00:26:02,845 --> 00:26:04,398 من یه ایده دارم 555 00:26:04,423 --> 00:26:05,272 اوکی 556 00:26:05,297 --> 00:26:08,999 اگر بتونیم وال رو کنار خودمون داشته باشیم همه چیز عالی میشه 557 00:26:13,688 --> 00:26:14,774 وال؟ 558 00:26:14,799 --> 00:26:16,008 سلام رایلی. چه خبر؟ 559 00:26:16,034 --> 00:26:17,504 ...من، من 560 00:26:19,123 --> 00:26:22,568 خیلی متأسفم نمی‌خواستم کل تیم رو مجبور به دویدن کنم 561 00:26:22,593 --> 00:26:24,013 احساس بدی دارم 562 00:26:24,038 --> 00:26:26,303 خیلی برات احترام قائلم هیچ‌وقت نمی‌خواستم برات مشکلی ایجاد کنم 563 00:26:26,327 --> 00:26:28,517 یه کم زیاد روی بود این حرفا. اینطور فکر نمی‌کنی؟ 564 00:26:28,542 --> 00:26:30,890 تو یه بازیکن فوق‌العاده‌ای و تیم رو به طور شگفت‌انگیزی رهبری می‌کنی 565 00:26:30,914 --> 00:26:31,859 ...و من واقعاً بهت افتخار می‌کنم و 566 00:26:31,890 --> 00:26:33,849 باشه، باشه. مرسی 567 00:26:33,874 --> 00:26:36,452 ببین، مربی امروز خیلی بهت سخت گرفت 568 00:26:36,477 --> 00:26:38,045 ولی این چیز بدی نیست 569 00:26:38,070 --> 00:26:39,551 .این یعنی در مرکز توجهشی 570 00:26:39,576 --> 00:26:40,567 واقعاً؟ 571 00:26:40,592 --> 00:26:42,470 ببین، خوشحالم که اومدی باهام حرف زدی 572 00:26:42,495 --> 00:26:44,921 هی، سعی کنیم بعداً توی یه تیم باشیم، باشه؟ 573 00:26:44,946 --> 00:26:45,946 آره. باحاله 574 00:26:46,163 --> 00:26:47,182 ...واو 575 00:26:47,207 --> 00:26:48,628 کارت خوب بود. واو - کاش منم می‌تونستم - 576 00:26:48,652 --> 00:26:52,701 بچه‌ها، خب واقعاً کاری نکردم فقط می‌خواستم کمک کنم 577 00:26:52,726 --> 00:26:54,307 موافقم 578 00:26:54,332 --> 00:26:56,542 کارت عالی بود اضطراب 579 00:26:56,567 --> 00:26:58,570 من کنار رفتم، تو وارد شدی 580 00:26:58,595 --> 00:27:01,388 و رایلی رو به مسیر درست برگردوندی حالا من آماده‌ام که دوباره وارد بشم 581 00:27:01,413 --> 00:27:03,137 اما این فقط قسمت اول برنامم بود 582 00:27:03,162 --> 00:27:04,342 قسمت دومی هم هست؟ 583 00:27:04,367 --> 00:27:06,623 یه برنامه خوب چندین قسمت داره شادی 584 00:27:06,648 --> 00:27:09,810 خیلی خب خانما قراره تیم‌هاتون رو برای بقیه اردو تشکیل بدیم 585 00:27:09,835 --> 00:27:11,393 حالا خودتون رو به دو دسته تقسیم کنید 586 00:27:11,417 --> 00:27:14,540 تیم یک سمت راست تیم دو سمت چپ 587 00:27:14,581 --> 00:27:15,230 بریم تو کارش 588 00:27:15,255 --> 00:27:16,961 یبار دیگه توی یه تیم، درسته؟ 589 00:27:16,986 --> 00:27:18,151 درسته 590 00:27:19,947 --> 00:27:21,448 وال ما رو می‌خواد 591 00:27:21,490 --> 00:27:23,154 ولی به بری و گریس قول دادیم 592 00:27:23,196 --> 00:27:25,033 شادی، باید برای آینده برنامه‌ریزی کنیم 593 00:27:27,636 --> 00:27:29,520 یالا رایلی، زودباش !پاهاتو حرکت بده 594 00:27:29,545 --> 00:27:30,954 وال توی تیم یکه تو هم می‌خوای توی تیم یک باشی 595 00:27:30,978 --> 00:27:32,019 بزن بریم 596 00:27:32,061 --> 00:27:33,767 اون به دوستاش قول داده 597 00:27:33,809 --> 00:27:35,598 قولشو نمی‌شکنه 598 00:27:35,640 --> 00:27:37,554 کاملاً حق با توئه شادی 599 00:27:38,804 --> 00:27:40,204 داری چیکار می‌کنی؟ - !هی - 600 00:27:41,009 --> 00:27:43,423 نه! نمی‌تونی اینو برداری برش‌گردون 601 00:27:46,503 --> 00:27:47,561 ...شادی، نمی‌خوام دخالت کنم 602 00:27:47,585 --> 00:27:48,642 !نه - ولی باید انجام بشه - 603 00:27:48,666 --> 00:27:50,165 !داری چیکار... نه 604 00:27:58,655 --> 00:28:00,487 ...نه 605 00:28:00,528 --> 00:28:02,859 می‌دونم تغییر ترسناکه، ولی نگاه کن 606 00:28:04,981 --> 00:28:06,937 من خیلی هیجان‌زده‌ام 607 00:28:08,727 --> 00:28:10,683 بسیار خب به تیم ما خوش اومدی میشیگان 608 00:28:17,384 --> 00:28:18,840 این رایلی نیست 609 00:28:18,882 --> 00:28:20,422 می‌دونم. یه رایلی بهتره 610 00:28:20,464 --> 00:28:22,790 یه رایلی که سال دیگه تنها نمی‌مونه 611 00:28:22,832 --> 00:28:24,951 ما براش یه حس جدید از خود می‌سازیم 612 00:28:24,993 --> 00:28:26,821 یه رایلی کاملاً جدید 613 00:28:27,485 --> 00:28:28,524 !نه، نه، نه 614 00:28:28,566 --> 00:28:29,788 نمی‌تونی با اون بری پایین 615 00:28:29,812 --> 00:28:31,931 !مگر از روی جسد آتیشی من ردشی 616 00:28:33,634 --> 00:28:35,255 واقعاً متأسفم 617 00:28:35,296 --> 00:28:37,997 من واقعاً منتظر بودم که با شما کار کنم 618 00:28:38,039 --> 00:28:39,427 هی، هی! فکر می‌کنی داری چیکار می‌کنی؟ 619 00:28:39,451 --> 00:28:40,490 !ازم دور شو 620 00:28:40,532 --> 00:28:41,985 زندگی رایلی حالا پیچیده‌تر شده 621 00:28:42,027 --> 00:28:44,728 نیاز به احساسات پیچیده‌تری داره تا شماها 622 00:28:44,770 --> 00:28:47,138 شما دیگه چیزی نیستید که اون نیاز داشته باشه شادی 623 00:28:48,259 --> 00:28:49,838 !چطور جرات می‌کنی، خانم 624 00:28:49,880 --> 00:28:51,708 نمی‌تونی همینجوری ما رو کنار بذاری 625 00:28:51,750 --> 00:28:53,412 ایده‌ی خیلی خوبیه 626 00:28:53,453 --> 00:28:55,490 نمی‌تونم نفس بکشم 627 00:28:55,530 --> 00:28:56,569 !نمی‌تونم نفس بکشم 628 00:28:56,611 --> 00:28:57,650 این برای همیشه نیست 629 00:28:57,691 --> 00:28:58,831 فقط تا وقتی که رایلی به تیم اصلی برسه 630 00:28:58,855 --> 00:29:00,891 یا تا وقتی که ۱۸ سالش بشه یا شاید برای همیشه 631 00:29:00,932 --> 00:29:02,071 نمی‌دونم باید ببینیم چی میشه 632 00:29:02,095 --> 00:29:03,342 خدافظ - !اضطراب - 633 00:29:03,383 --> 00:29:04,879 !رایلی به ما نیاز داره 634 00:29:05,917 --> 00:29:07,081 اوکی 635 00:29:07,123 --> 00:29:08,951 نگران نباش رایلی تو دستای خوبی هستی 636 00:29:08,993 --> 00:29:11,153 حالا بذار همه چیزو درباره‌ی تو تغییر بدیم 637 00:29:17,261 --> 00:29:18,261 ها؟ 638 00:29:21,374 --> 00:29:23,826 یه سوال سریع چطوری یه رایلی جدید بسازیم 639 00:29:23,867 --> 00:29:26,027 که از قضا خیلی هم دوسش دارم ایدش عالیه 640 00:29:26,069 --> 00:29:29,434 اگر ساختن رایلی قبلی سیزده سال طول کشیده؟ 641 00:29:29,476 --> 00:29:31,512 خبر خوب اینه از صفر شروع نمی‌کنیم 642 00:29:32,717 --> 00:29:33,922 می‌خوام یه دونه بکارم 643 00:29:33,964 --> 00:29:35,210 دفعه‌ی بعد 644 00:29:42,439 --> 00:29:45,846 اگر من یه فایر هاوکی باشم، تنها نمی‌مونم 645 00:29:53,948 --> 00:29:55,278 !نه، نه، نه 646 00:29:56,109 --> 00:29:57,190 آزادمون کن 647 00:29:57,230 --> 00:29:59,267 نه، بس کن !بس کن. آزادمون کن 648 00:30:00,430 --> 00:30:01,430 ...شادی 649 00:30:09,114 --> 00:30:12,521 قراره برای همیشه اینجا گیر کنیم 650 00:30:17,258 --> 00:30:18,687 ما رو کجا می‌برین؟ 651 00:30:18,711 --> 00:30:20,706 همون جایی که همه رازهای رایلی رو نگه می‌داریم 652 00:30:20,748 --> 00:30:21,912 ما راز نیستیم 653 00:30:22,528 --> 00:30:23,145 آره، آره، آره 654 00:30:23,170 --> 00:30:25,389 ما راز نیستیم داریم اشتباه بزرگی می‌کنیم 655 00:30:25,414 --> 00:30:26,785 قبلاً نشنیده بودم 656 00:30:30,516 --> 00:30:33,674 !ما احساسات سرکوب ‌شده‌ایم 657 00:30:33,716 --> 00:30:35,586 !بذارین بیایم بیرون! زودباشین 658 00:30:35,628 --> 00:30:37,539 نه، نه، نه .رایلی خوب میشه 659 00:30:37,581 --> 00:30:38,952 کاملاً خوب 660 00:30:38,994 --> 00:30:41,571 سام‌علیک می‌دونین بش چی میگن؟ 661 00:30:41,613 --> 00:30:42,777 انکار 662 00:30:42,818 --> 00:30:44,273 می‌تونین بگین انکار؟ 663 00:30:44,315 --> 00:30:46,476 سلام دوستان 664 00:30:46,517 --> 00:30:50,258 خوش اومدید خیلی خوبه که امروز اینجا پیش ما هستید 665 00:30:50,300 --> 00:30:52,378 !بلوفیه 666 00:30:52,420 --> 00:30:54,456 همون برنامه‌کودکی که رایلی دوست داشت؟ 667 00:30:54,497 --> 00:30:55,745 !درسته 668 00:30:55,786 --> 00:30:57,532 و یه راز کوچیک هم هست 669 00:30:59,278 --> 00:31:02,146 رایلی هنوز برنامه رو دوست داره 670 00:31:02,410 --> 00:31:04,639 ♪ مثل فیل پا بکوب ♪ ♪ مثل موش بدو ♪ 671 00:31:04,681 --> 00:31:07,649 ♪!بیا تو خونه‌ی بلوفی ♪ 672 00:31:07,674 --> 00:31:08,749 یکی منو بکشه 673 00:31:08,774 --> 00:31:10,896 بلوفی، ما تو دردسر بزرگی افتادیم 674 00:31:10,921 --> 00:31:12,707 می‌تونی کمکمون کنی بیایم بیرون؟ 675 00:31:13,611 --> 00:31:15,609 به کمکت نیاز داریم 676 00:31:15,633 --> 00:31:17,462 می‌تونی یه راهی پیدا کنی؟ 677 00:31:18,508 --> 00:31:21,168 داری با کی حرف می‌زنی؟ - دوستام - 678 00:31:21,362 --> 00:31:23,155 کلیدی می‌بینین؟ 679 00:31:24,465 --> 00:31:25,587 680 00:31:26,019 --> 00:31:27,680 منم نمی‌بینم 681 00:31:27,705 --> 00:31:28,704 خب، کارمون تمومه 682 00:31:28,729 --> 00:31:29,760 دقیقاً 683 00:31:29,785 --> 00:31:32,903 به سرنوشت ابدیتون خوش‌اومدید 684 00:31:32,944 --> 00:31:35,064 لنس اسلش‌بلید؟ 685 00:31:35,105 --> 00:31:37,059 ولی اون یه شخصیت بازیه 686 00:31:37,100 --> 00:31:38,513 چرا اینجاست؟ 687 00:31:38,555 --> 00:31:40,925 آره، همیشه فکر می‌کردم رایلی یه کراش پنهانی بهش داره 688 00:31:40,965 --> 00:31:42,545 .هیچ‌وقت جذابیتش رو نفهمیدم 689 00:31:42,587 --> 00:31:44,831 من آرزوی قهرمان شدن دارم 690 00:31:44,873 --> 00:31:47,366 اما تاریکی گذشته‌ی منو آزار میده 691 00:31:47,408 --> 00:31:48,590 می‌فهمم 692 00:31:48,614 --> 00:31:49,860 من صد درصد باهاتم 693 00:31:51,814 --> 00:31:53,518 اون کیه؟ 694 00:31:53,560 --> 00:31:56,261 اون راز سیاه و تاریک رایلیه 695 00:31:56,303 --> 00:31:58,090 چی... چی هست اون راز؟ 696 00:31:59,087 --> 00:32:00,293 نمی‌خوای بدونی 697 00:32:00,334 --> 00:32:01,701 رازهای رایلی 698 00:32:01,742 --> 00:32:04,184 یه احساس سرکش کنترل دفتر فرماندهی رو گرفته 699 00:32:04,226 --> 00:32:06,131 ...خب، اگر بتونی فقط شیشه رو باز کنی 700 00:32:06,171 --> 00:32:08,159 هی، بچه‌ها، بیاین کمی لاتین یاد بگیریم 701 00:32:08,200 --> 00:32:10,063 معنی کوئید پرو کوئید رو می‌دونین؟ 702 00:32:10,105 --> 00:32:11,637 از اون شیشه میاریمتون بیرون 703 00:32:11,677 --> 00:32:13,416 بعد شما ما رو از این گاوصندوق بیرون میبرید 704 00:32:13,458 --> 00:32:14,576 نه بلوفی 705 00:32:14,617 --> 00:32:17,184 ما نباید سرنوشت اونا رو تغییر بدیم 706 00:32:17,225 --> 00:32:18,882 همه‌ی ما اینجا تبعید شدیم 707 00:32:18,922 --> 00:32:21,655 نابود شدیم، بی‌ارزش 708 00:32:21,697 --> 00:32:23,560 اون حرفو نزن 709 00:32:23,601 --> 00:32:25,713 تو سزاوار دور انداخته شدن نیستی 710 00:32:25,753 --> 00:32:27,037 یه لحظه وایسا لنس 711 00:32:27,079 --> 00:32:29,521 قدرت ویژه‌ی اونو یادت نیست؟ 712 00:32:29,562 --> 00:32:31,111 !دارم میام سراغت رایلی 713 00:32:31,135 --> 00:32:33,082 !آره؟ اینو ببین 714 00:32:34,779 --> 00:32:35,897 بی‌خیال 715 00:32:35,938 --> 00:32:38,050 به حرف من گوش کن لنس اسلش‌بلید 716 00:32:38,090 --> 00:32:39,788 هیچ‌کس کاملاً بی‌ارزش نیست 717 00:32:39,829 --> 00:32:43,058 ولی من یه جنگجوی نفرین شده با یه حمله‌ی ضعیف هستم 718 00:32:43,100 --> 00:32:46,329 پس باید نفرینت رو تبدیل به موهبتت کنی 719 00:32:47,612 --> 00:32:49,517 از خودتون محافظت کنید، دوستان من 720 00:32:49,559 --> 00:32:51,960 !چون می‌خوام شما رو آزاد کنم 721 00:32:57,314 --> 00:32:58,640 هی، یکم کمک می‌کنی؟ 722 00:33:01,637 --> 00:33:02,962 آفرین، راز تاریک 723 00:33:03,841 --> 00:33:05,829 حالا نوبت شماست کمکمون کنین 724 00:33:05,870 --> 00:33:08,561 کیسه من همون چیزیو داره که ما رو از اینجا بیرون می‌بره 725 00:33:08,602 --> 00:33:12,246 همه با هم بگید، کیسه‌ای 726 00:33:13,032 --> 00:33:15,309 !کیسه‌ای 727 00:33:17,628 --> 00:33:20,194 سلام به همه. من کیسه‌ای هستم 728 00:33:20,235 --> 00:33:21,974 کیسه‌ای، ما باید فرار کنیم 729 00:33:22,016 --> 00:33:23,796 چیزی داری که بتونه کمکمون کنه؟ 730 00:33:23,837 --> 00:33:25,618 کلی وسیله دارم 731 00:33:25,659 --> 00:33:27,812 فکر می‌کنی کدومش بهتر جواب بده؟ 732 00:33:27,853 --> 00:33:29,177 یه گوجه 733 00:33:29,219 --> 00:33:30,503 یه قورباغه 734 00:33:30,544 --> 00:33:32,697 یا دینامیت منفجر شونده؟ 735 00:33:32,738 --> 00:33:34,145 ای بابا 736 00:33:36,382 --> 00:33:38,535 آره! موفق شدیم بچه‌ها 737 00:33:38,575 --> 00:33:41,266 بیاید همگی بخونیم آهنگ موفق شدیم رو 738 00:33:41,308 --> 00:33:42,881 !وقت نداریم 739 00:33:42,923 --> 00:33:45,174 ...ممنون دوستان. من باید 740 00:33:45,216 --> 00:33:47,550 باید شما رو ترک کنم 741 00:33:48,458 --> 00:33:50,750 راز تاریک چی میشه؟ 742 00:33:51,125 --> 00:33:53,293 هنوز نه 743 00:33:54,386 --> 00:33:56,346 آره، این احتمالاً به نفع همه است 744 00:33:56,387 --> 00:33:58,680 هی! کی بهتون اجازه داد بیاین بیرون؟ !برگردین تو 745 00:33:58,722 --> 00:34:00,306 پسر - چیکار کنیم؟ - 746 00:34:00,348 --> 00:34:02,057 تنفرتِ هوادار 747 00:34:02,098 --> 00:34:06,351 همون‌طور که تو یه زمانی به من باور داشتی منم حالا به خودم باور دارم 748 00:34:10,061 --> 00:34:11,728 ها؟ 749 00:34:11,770 --> 00:34:13,188 چی؟ 750 00:34:16,231 --> 00:34:17,606 !اوه 751 00:34:22,025 --> 00:34:24,985 !وای! چه اتفاقی داره می‌افته؟ وای 752 00:34:28,362 --> 00:34:29,487 ...نه 753 00:34:29,529 --> 00:34:30,655 !دیو، کمک کن! کمک 754 00:34:30,696 --> 00:34:31,696 !تحمل کن 755 00:34:32,197 --> 00:34:33,198 !دیو 756 00:34:35,157 --> 00:34:36,533 !لنس 757 00:34:36,574 --> 00:34:37,699 خداحافظ، دوستان 758 00:34:37,741 --> 00:34:40,076 !سلام، سرنوشت 759 00:34:40,117 --> 00:34:41,576 خب، هر دیگی یه در داره 760 00:34:41,618 --> 00:34:42,619 !بیاین 761 00:34:44,495 --> 00:34:45,912 چیکار کنیم؟ چیکار کنیم؟ 762 00:34:45,954 --> 00:34:47,871 وای، خشم، صبر کن. داری کجا میری؟ 763 00:34:47,913 --> 00:34:50,623 برمی‌گردم به دفتر مرکزی !تا به رایلی کمک کنم 764 00:34:50,665 --> 00:34:52,123 رایلی اون بالا نیست 765 00:34:52,165 --> 00:34:53,749 اون بیرونه 766 00:34:53,791 --> 00:34:56,626 بدون حس خودآگاهیش نمی‌تونیم برگردیم 767 00:34:56,668 --> 00:34:59,961 می‌خوای بریم تا تهِ ذهن؟ 768 00:35:00,002 --> 00:35:02,003 زده به سرت؟ 769 00:35:02,045 --> 00:35:03,420 ...ولی شادی، ما چطور 770 00:35:03,462 --> 00:35:04,606 !ایست - !بیاین - 771 00:35:04,630 --> 00:35:05,689 !همونجا وایسید 772 00:35:07,297 --> 00:35:10,424 چجوری می‌خوایم بریم اونجا؟ اصلاً نقشه‌ای داری شادی؟ 773 00:35:10,466 --> 00:35:13,133 مطمئنم اگر اضطراب بود نقشه‌ی خیلی خوبی داشت 774 00:35:13,175 --> 00:35:15,095 البته که نقشه دارم کی نقشه نداره؟ 775 00:35:15,134 --> 00:35:17,553 ببینین، اون تنها کسی نیست که آینده رو می‌بینه 776 00:35:17,594 --> 00:35:20,929 ...اول، تنها کاری که باید بکنیم 777 00:35:20,971 --> 00:35:22,472 یه لحظه وایسین 778 00:35:22,514 --> 00:35:25,098 اوه! جریان ذهن رو دنبال کنیم 779 00:35:25,139 --> 00:35:28,076 بعدش با یه شناور خوب تا تهِ ذهن میریم 780 00:35:28,100 --> 00:35:29,409 همون جایی که تمام خاطرات بد هستن 781 00:35:29,433 --> 00:35:30,599 ...دقیقاً. و اونجا 782 00:35:30,641 --> 00:35:33,430 رایلی رو که می‌شناسیم و دوست داریم پیدا می‌کنیم 783 00:35:33,472 --> 00:35:37,170 حس خودآگاهیشو برمی‌گردونیم و بعد رایلی دوباره خودش میشه 784 00:35:37,171 --> 00:35:39,506 اوکی بذار بگم این شاید جواب بده 785 00:35:39,507 --> 00:35:41,969 آره، می‌تونه بعد به اضطراب میگم 786 00:35:41,978 --> 00:35:44,916 هی، انقدر نگران نباش 787 00:35:44,921 --> 00:35:48,668 و اون میگه. وای، شادی هیچ‌وقت به این فکر نکرده بودم. ممنون 788 00:35:48,709 --> 00:35:50,142 بعد بغلش می‌کنم ...و میشیم بهترین دوستا 789 00:35:50,166 --> 00:35:52,706 بعد من پرتش می‌کنم تو زباله‌دونی 790 00:35:52,747 --> 00:35:53,889 چی؟ نه، خشم 791 00:35:53,913 --> 00:35:55,828 خیلی خب، باشه. بدون پرتاب 792 00:35:57,244 --> 00:35:59,367 نگران نباش می‌دونم جریان دقیقاً کجاست 793 00:35:59,408 --> 00:36:01,907 من و غم قبلاً اینجا بودیم 794 00:36:01,949 --> 00:36:03,905 شادی، اینجا بن‌بسته 795 00:36:03,947 --> 00:36:06,444 !بدترین نوع بن‌بست‌هاست 796 00:36:06,486 --> 00:36:09,983 همه چیز خیلی سریع داره تغییر می‌کنه 797 00:36:10,025 --> 00:36:11,316 پس، گم شدیم 798 00:36:11,358 --> 00:36:13,855 نه. تا وقتی داره بت خوش می‌گذره گم نشدی 799 00:36:13,897 --> 00:36:15,146 به هیچ‌کس خوش نمی‌گذره شادی 800 00:36:15,188 --> 00:36:16,936 بی‌خیال! غمو نگاه کن 801 00:36:16,977 --> 00:36:18,393 داره کلی خوش می‌گذرونه 802 00:36:19,764 --> 00:36:21,373 فکر کردم می‌دونستی کجا میری 803 00:36:21,398 --> 00:36:22,413 می‌دونم. می‌دونستم 804 00:36:22,438 --> 00:36:24,260 فقط یه لحظه وقت می‌خوام - نمی‌دونه - 805 00:36:24,285 --> 00:36:25,908 !ما اینجا گیر کردیم 806 00:36:26,915 --> 00:36:28,355 رایلی بیدار شده 807 00:36:28,380 --> 00:36:30,934 صبر کن، خیلی زود بیدار شده دارن باهاش چیکار می‌کنن؟ 808 00:36:30,959 --> 00:36:32,726 بیاین، یه راه دیگه پیدا می‌کنیم 809 00:36:34,178 --> 00:36:36,596 نگران نباش رایلی، داریم میایم 810 00:36:43,455 --> 00:36:45,708 چرا انقدر زود بیدار شدیم؟ 811 00:36:45,733 --> 00:36:48,010 چون، دوست من باید کارها رو سریع‌تر پیش ببریم 812 00:36:48,035 --> 00:36:52,380 و این یعنی باید زودتر بریم تو زمین و انگار که هیچ‌وقت تمرین نکردیم، تمرین کنیم 813 00:36:52,405 --> 00:36:54,069 ما که تو هاکی خوبیم، مگه نه؟ 814 00:36:54,094 --> 00:36:56,933 ما خوبیم، ولی فایر هاوک‌ها عالین 815 00:36:56,958 --> 00:36:57,995 درسته 816 00:37:01,190 --> 00:37:03,763 هر بار که گل نزنیم باید یه دور، دور زمین اسکیت بزنیم 817 00:37:03,788 --> 00:37:06,063 هاکی یه بازی نیست، یه ورزشه 818 00:37:17,318 --> 00:37:19,003 !بله - وای - 819 00:37:19,028 --> 00:37:20,306 عالی بود 820 00:37:20,331 --> 00:37:23,234 باید هر بار همینقدر خوب باشیم بیاین دوباره تمرین کنیم 821 00:37:23,259 --> 00:37:25,899 سلام، من تنها کسی نیستم که دوست داره زود شروع کنه 822 00:37:25,924 --> 00:37:26,960 بچه‌ها، وال اینجاست 823 00:37:26,985 --> 00:37:28,276 یه ایده‌ی مشترک داشتیم 824 00:37:28,301 --> 00:37:29,796 ما عملاً همون آدمیم 825 00:37:29,834 --> 00:37:31,179 بهترین دوستای هم خواهیم شد 826 00:37:31,204 --> 00:37:32,497 چه مدته اینجایی؟ 827 00:37:32,522 --> 00:37:34,705 نمی‌دونم. شاید یه ساعت 828 00:37:34,746 --> 00:37:37,042 فقط می‌خواستم یه وقت اضافی روی زمین داشته باشم 829 00:37:37,073 --> 00:37:38,379 منم همینطورم 830 00:37:38,404 --> 00:37:40,147 خدای من، درکمون می‌کنه 831 00:37:40,172 --> 00:37:42,542 دیدی؟ به دخترای دیگه گفتم تو می‌فهمی 832 00:37:42,567 --> 00:37:44,720 تو می‌دونی چی لازمه تا بهترین بشی 833 00:37:46,901 --> 00:37:49,800 به ما نگاه کن داره عالی پیش میره 834 00:37:49,825 --> 00:37:52,839 آره ولی باید وال واقعاً ما رو دوست داشته باشه 835 00:37:52,864 --> 00:37:54,759 باید از وال کلی سوال بپرسیم 836 00:37:54,784 --> 00:37:56,818 مردم عاشق اینن که در مورد خودشون حرف بزنن 837 00:37:56,843 --> 00:37:59,738 خب، سال اولت توی فایر هاوک‌ها چطور بود؟ 838 00:37:59,763 --> 00:38:02,389 خب... خیلی کار داشت 839 00:38:02,431 --> 00:38:04,012 یه عالمه 840 00:38:04,054 --> 00:38:06,261 ولی بهترین دوستامم پیدا کردم 841 00:38:06,302 --> 00:38:08,426 !وال داره یه چیزایی رو بامون به اشتراک می‌ذاره 842 00:38:08,467 --> 00:38:12,919 هی، چند نفرمون امشب می‌خوایم دور هم باشیم یکم غذا سفارش بدیم. باید بیای 843 00:38:12,944 --> 00:38:15,384 یه دعوت اختصاصی 844 00:38:15,409 --> 00:38:16,477 !میریم 845 00:38:16,502 --> 00:38:17,857 واقعاً؟ - قطعاً - 846 00:38:17,882 --> 00:38:18,770 خیلی خوش می‌گذره 847 00:38:18,795 --> 00:38:21,060 خیلی خب خانما، گرم کنید 848 00:38:22,593 --> 00:38:24,448 سلام رایلی - سلام - 849 00:38:24,473 --> 00:38:26,637 ما وال رو با اونا شریک نمیشیم 850 00:38:26,662 --> 00:38:28,618 صبح‌های زود منو خیلی گرسنه می‌کنه 851 00:38:28,643 --> 00:38:30,091 می‌دونم، درسته 852 00:38:30,116 --> 00:38:32,475 الآن هر چیزی می‌دادم برای یه تیکه پیتزا 853 00:38:32,500 --> 00:38:33,500 !بله 854 00:38:33,529 --> 00:38:35,386 دیدین؟ گفتم که پیداش می‌کنم 855 00:38:35,411 --> 00:38:36,984 جریان آگاهی 856 00:38:37,026 --> 00:38:39,774 ...ولی شادی - وای! دخترمون گرسنه است - 857 00:38:39,816 --> 00:38:41,064 یه چیز خوشمزه بزن 858 00:38:41,106 --> 00:38:42,480 ...شادی - .اوه، دیپ دیش - 859 00:38:42,521 --> 00:38:44,220 هنوزم گرمه 860 00:38:44,245 --> 00:38:45,810 !پنیز اضافه، عزیزم 861 00:38:45,851 --> 00:38:46,764 غم، بیا 862 00:38:46,789 --> 00:38:48,397 ولی من سعی می‌کردم بهت بگم 863 00:38:48,422 --> 00:38:50,806 نمی‌تونیم با لوله برگردیم شادی 864 00:38:50,847 --> 00:38:53,470 یکی باید پیش کنسول باشه تا ما رو برگردونه 865 00:38:53,512 --> 00:38:55,543 راست میگه. گیر می‌افتیم 866 00:38:55,585 --> 00:38:58,425 آره. اگر اضطراب بود حتماً بهش فکر می‌کرد - خب، شک دارم. باشه - 867 00:38:58,450 --> 00:39:00,228 اوکی 868 00:39:00,253 --> 00:39:03,055 پس، یکی باید از این لوله بره بالا 869 00:39:03,080 --> 00:39:06,466 و برگرده به دفتر مرکزی و در لحظه‌ی مناسب ما رو برگردونه 870 00:39:06,491 --> 00:39:09,238 ...من میرم. میزنمش - فکر نکنم کوچولو - 871 00:39:09,263 --> 00:39:11,266 ...اوکی، مسئله اینه - تو هیچ وقت گزینه نبودی - 872 00:39:11,291 --> 00:39:12,013 ممنون 873 00:39:12,038 --> 00:39:14,574 می‌خوای من با این لباس از لوله برم بالا؟ 874 00:39:14,599 --> 00:39:15,918 آره، اتفاق نمی‌افته 875 00:39:18,903 --> 00:39:21,425 نه، من نه 876 00:39:21,450 --> 00:39:23,274 بله. غم، تو می‌تونی 877 00:39:23,299 --> 00:39:25,538 تو بهتر از هر کسی کنسول رو می‌شناسی 878 00:39:25,563 --> 00:39:27,839 تو تمام دفترچه‌ها رو کامل خوندی 879 00:39:27,864 --> 00:39:29,183 ...یعنی، اینو میگی 880 00:39:29,208 --> 00:39:32,535 ولی من خیلی کمتر از بقیه در مورد دفترچه 28، فصل هفت می‌دونم 881 00:39:32,560 --> 00:39:35,993 چطور اشیاء غیرحافظه‌ای رو بازخوانی کنیم نسبت به درک اکثر مردم 882 00:39:36,018 --> 00:39:38,909 داری حرف منو ثابت می‌کنی غم این یعنی بله 883 00:39:38,934 --> 00:39:40,148 کجایید بچه‌ها؟ 884 00:39:40,173 --> 00:39:41,177 باز رفتین استراحت؟ 885 00:39:41,202 --> 00:39:43,504 اوه! واکی‌تاکی. بگیر چک، چک، چک 886 00:39:43,529 --> 00:39:44,702 صدای منو می‌شنوی؟ من باید یه دکمه بزنم 887 00:39:44,726 --> 00:39:47,366 شادی، به گوشم. دریافت شد. تمام من عاشقشم 888 00:39:47,391 --> 00:39:50,392 بهت علامت می‌دیم، وقتی رسیدیم و بعد تو ما رو برمی‌گردونی 889 00:39:50,417 --> 00:39:52,655 غم، این سریع‌ترین راه برگشت به دفتر مرکزیه 890 00:39:52,680 --> 00:39:56,016 شادی، نمی‌تونم من مثل تو قوی نیستم 891 00:39:56,041 --> 00:39:57,876 من تو رو می‌شناسم غم 892 00:39:57,899 --> 00:39:59,470 تو قوی هستی 893 00:39:59,495 --> 00:40:03,892 الان نمی‌تونم مثال مشخصی بیارم ولی تو می‌تونی 894 00:40:06,232 --> 00:40:09,986 فقط پایینو نگاه نکن و ادامه بده - آره، من می‌تونم - 895 00:40:12,698 --> 00:40:14,393 اوکی میشه. درسته؟ 896 00:40:14,990 --> 00:40:16,374 پنجاه پنجاه 897 00:40:17,250 --> 00:40:18,495 یکی می‌خوای؟ 898 00:40:19,037 --> 00:40:23,032 ولی ما از این چیزا متنفر بودیم مزه‌ی کارتن میدن 899 00:40:23,057 --> 00:40:24,710 نمی‌تونیم به وال نه بگیم 900 00:40:24,735 --> 00:40:26,624 آره، حق با توئه 901 00:40:26,649 --> 00:40:28,058 هر چی وال می‌خوره، ما می‌خوریم 902 00:40:28,083 --> 00:40:29,702 این همون روحیه است - !ووو - 903 00:40:29,727 --> 00:40:32,040 حسادت، فکر کنم حسابی رو غلتک افتادی 904 00:40:32,065 --> 00:40:33,520 کنترلو دست بگیر، من الان میام 905 00:40:33,545 --> 00:40:36,017 !منو انتخاب کرد! منو انتخاب کرد دیدی انوی؟ منو انتخاب کرد 906 00:40:36,042 --> 00:40:38,148 خیلی به چیزا اهمیت میدی 907 00:40:40,938 --> 00:40:43,408 بافتش خیلی جالبه 908 00:40:43,433 --> 00:40:45,838 ...مزه‌اش مثل 909 00:40:45,863 --> 00:40:47,840 منو یاد چی میندازه؟ 910 00:40:48,957 --> 00:40:52,412 کارتن؟ مارچوبه؟ براکلی؟ 911 00:40:52,437 --> 00:40:54,143 اون بالا دارن باهاش چیکار می‌کنن؟ 912 00:40:54,168 --> 00:40:57,357 نمی‌دونم، ولی باید بریم - ...نه. من هیچ جوره سوار - 913 00:40:57,382 --> 00:40:59,091 باید بریم. رایلی به ما نیاز داره 914 00:40:59,750 --> 00:41:01,111 !اوکی، باشه 915 00:41:01,481 --> 00:41:03,238 !ایییییی! اییی 916 00:41:04,597 --> 00:41:07,057 حالم بد شد فکر کنم باید بالا بیارم 917 00:41:09,628 --> 00:41:18,714 زيرنویس از عليرضا عليزاده 918 00:41:19,558 --> 00:41:22,637 اگر توی هاکی خوب باشم، دوست پیدا می‌کنم 919 00:41:30,625 --> 00:41:31,625 !وووو 920 00:41:32,145 --> 00:41:33,439 !آره - آفرین رایلی - 921 00:41:33,464 --> 00:41:34,838 آفرین میشیگان - کارت عالی بود میشیگان - 922 00:41:34,862 --> 00:41:37,068 خیلی خب دخترا امروز کارتون عالی بود 923 00:41:37,093 --> 00:41:38,667 امشب رو استراحت کنید 924 00:41:38,692 --> 00:41:41,021 !بله این همون لحظه‌ایه که منتظرش بودیم 925 00:41:41,046 --> 00:41:44,278 وقت مهمونی با وال و دوستای آینده‌مونه 926 00:41:44,830 --> 00:41:46,619 چرا وایستادیم؟ چه خبره؟ 927 00:41:46,644 --> 00:41:48,335 اوناهاشش 928 00:41:48,360 --> 00:41:50,000 دفترچه‌ی قرمزه 929 00:41:50,025 --> 00:41:52,888 اینطوری نگو، می‌ترسونیش 930 00:41:52,913 --> 00:41:54,236 چرا باید بترسوندم؟ 931 00:41:54,261 --> 00:41:57,203 فقط به خاطر اینکه هر چی مربی درباره‌ی تو فکر می‌کنه توشه 932 00:41:57,228 --> 00:41:59,055 خوب و بد 933 00:41:59,080 --> 00:42:01,292 ...اینکه می‌خواد تو تیم نگهت داره 934 00:42:01,317 --> 00:42:02,985 یا نه - بچه‌ها، زیاده‌رویه - 935 00:42:03,010 --> 00:42:05,882 چی؟ حقیقت داره - اشتباه نمیگه - 936 00:42:05,907 --> 00:42:07,682 فکر می‌کنی درباره‌ی ما چی نوشته؟ 937 00:42:07,707 --> 00:42:09,608 نمی‌دونم فکر می‌کنی بد نوشته؟ 938 00:42:09,633 --> 00:42:11,708 .خب تا الان که فکر نمی‌کردم 939 00:42:11,733 --> 00:42:14,483 اگر لیست بهترین بازیکناشو نوشته باشه و ما توش نباشیم چی؟ 940 00:42:14,508 --> 00:42:17,104 یا اگر تو لیست بدترین بازیکنا ما اولی باشیم چی؟ 941 00:42:17,129 --> 00:42:21,165 یا بدتر، توی هیچ لیستی نباشیم و در فراموشی محو بشیم 942 00:42:21,190 --> 00:42:24,224 ببخشید که مزاحم شدم ولی دارن میرن 943 00:42:24,249 --> 00:42:26,182 داریم از دستشون میدیم، داریم از دستشون میدیم 944 00:42:27,702 --> 00:42:29,644 اوکی اولین دورهمی با گروهه 945 00:42:29,669 --> 00:42:31,852 فقط باید عادی رفتار کنیم 946 00:42:31,877 --> 00:42:34,331 چرا وقتی راه میریم دست‌هامون اینطوری تاب می‌خوره؟ 947 00:42:34,356 --> 00:42:35,966 سعی کن ثابت نگهشون داری 948 00:42:35,991 --> 00:42:37,828 اینطوری دیوونه به نظر میایم - اوکی - 949 00:42:37,853 --> 00:42:41,016 خب مثل دنی راه برو. دستاش ریتم داره 950 00:42:41,057 --> 00:42:42,681 نه، داری بدترش می‌کنی 951 00:42:42,723 --> 00:42:43,947 خب، قصد بدی نداشتم 952 00:42:43,971 --> 00:42:45,677 !ببخشید که سعی کردم یه کاری بکنم 953 00:42:45,719 --> 00:42:47,759 به نظرت جیبو واسه چی گذاشتن؟ 954 00:42:47,800 --> 00:42:49,048 خوبه 955 00:42:49,090 --> 00:42:50,356 انوی، بهت افتخار می‌کنم 956 00:42:51,755 --> 00:42:53,062 به چی می‌خندن؟ 957 00:42:53,086 --> 00:42:54,685 کسی می‌دونه آدمای باحال به چی می‌خندن؟ 958 00:42:54,709 --> 00:42:57,997 نمی‌دونم. ما زیادی درگیر اون دستا بودیم فقط وانمود کن متوجه شوخی شدی 959 00:43:05,156 --> 00:43:07,986 شادی، عصبانیت کل جای قایقو گرفته 960 00:43:08,027 --> 00:43:09,568 ترس چه مرگته؟ 961 00:43:09,609 --> 00:43:10,774 از این وسیله خوشم نمیاد 962 00:43:10,816 --> 00:43:11,958 خب، این تنها وسیله‌ایه که داریم 963 00:43:11,982 --> 00:43:13,439 چقدر مونده تا برسیم؟ 964 00:43:13,480 --> 00:43:14,895 وقتی برسیم، میرسیم 965 00:43:14,936 --> 00:43:17,143 شرط می‌بندم اضطراب بود دقیق تا دقیقش رو هم می‌دونست 966 00:43:17,184 --> 00:43:19,057 آره، اون همه چیزو دقیق می‌دونه، مگه نه؟ 967 00:43:19,099 --> 00:43:21,554 ببین، از حرفاش خوشم نمیاد و از کاراش هم خوشم نمیاد 968 00:43:21,595 --> 00:43:22,969 فکر می‌کنم می‌تونم عوضش کنم 969 00:43:23,010 --> 00:43:25,466 می‌دونی چیه؟ کی نون موزی دوست داره؟ 970 00:43:25,508 --> 00:43:26,716 !دستا بالا 971 00:43:30,211 --> 00:43:32,667 خب، میشیگان گروه موسیقی مورد علاقت کیه؟ 972 00:43:34,331 --> 00:43:35,622 همه دارن به ما زل میزنن 973 00:43:35,664 --> 00:43:38,369 فقط یه جواب درست برای این سؤال وجود داره 974 00:43:38,411 --> 00:43:40,949 !گت آپ اند گلو خیلی عالین 975 00:43:40,990 --> 00:43:42,406 !گت آپ اند گلو 976 00:43:42,447 --> 00:43:44,903 توی راهنمایی دیوونه‌شون بودم 977 00:43:44,945 --> 00:43:46,003 جدی میگی؟ - آره - 978 00:43:46,027 --> 00:43:47,817 .من دختر درخشانی بودم آروم باش 979 00:43:47,858 --> 00:43:51,521 نه. یه گروهی می‌خوایم که اونا فکر کنن باحاله نه یکی که واقعاً دوستش داشته باشیم 980 00:43:51,562 --> 00:43:53,812 زود باشین هر چی از موسیقی می‌دونیم به یاد بیارین 981 00:44:09,851 --> 00:44:12,518 باید یه آهنگ باحال رو بلد باشیم، درسته؟ 982 00:44:14,643 --> 00:44:16,534 ♪ TripleDent آدامس - ♪ ♪ تو رو می‌خندونه - ♪ 983 00:44:16,558 --> 00:44:17,951 خجالت، اونو بذار کنار 984 00:44:17,975 --> 00:44:19,117 یالا، باید یه چیزی اینجا باشه 985 00:44:19,141 --> 00:44:20,517 دارم می‌گردم، دارم می‌گردم 986 00:44:20,558 --> 00:44:21,284 یه چیز بهتر، یه چیز باحال. بجنب 987 00:44:21,308 --> 00:44:23,933 نه، اون نه. نه 988 00:44:23,974 --> 00:44:25,140 این بهترین چیزیه که داریم 989 00:44:25,182 --> 00:44:27,848 اکثرشون پیام بازرگانی و آهنگای قدیمی باباهاست 990 00:44:27,890 --> 00:44:31,848 اما یعنی هنوز گت آپ اند گلو رو دوست داری؟ 991 00:44:31,890 --> 00:44:33,682 اوکی، نترس باید چیکار کنیم؟ 992 00:44:33,723 --> 00:44:37,073 اگر موسیقی اونا رو دوست نداشته باشیم چیزی برای ارائه به این دخترا نداریم 993 00:44:37,098 --> 00:44:38,294 بعنوان یک دغل‌باز لو میریم 994 00:44:38,319 --> 00:44:43,147 ببخشید. معذرت می‌خوام کل زندگیم منتظر این لحظه بودم 995 00:44:43,879 --> 00:44:47,128 آره من عاشق گت آپ اند گلو هستم 996 00:44:47,153 --> 00:44:50,254 ...عاشق گت آپ اند گلو 997 00:44:55,886 --> 00:44:57,427 !فرار کنین! براکلیو ول کنین 998 00:45:05,635 --> 00:45:07,967 !شادی - دستتو بده. زودباش - 999 00:45:09,593 --> 00:45:11,218 اون چیه؟ 1000 00:45:11,259 --> 00:45:12,759 .طعنه شکنه 1001 00:45:12,801 --> 00:45:14,342 !می‌تونه تا کیلومترها زمین باز بشه 1002 00:45:14,384 --> 00:45:15,883 !فرار کنید 1003 00:45:15,925 --> 00:45:18,175 طعنه‌شکن؟ واقعاً؟ 1004 00:45:18,217 --> 00:45:20,841 گت آپ اند گلو گروه مورد علاقه‌ی منه 1005 00:45:20,883 --> 00:45:22,757 اما اون عاشق گت آپ اند گلوئه 1006 00:45:22,799 --> 00:45:24,423 خودشون رقصاشونو طراحی می‌کنن 1007 00:45:24,465 --> 00:45:25,548 اوکی، شادی 1008 00:45:25,590 --> 00:45:27,858 اگر جریان رو دنبال نکنیم، نمی‌دونیم کجا داریم میریم 1009 00:45:27,882 --> 00:45:30,759 و اگر نمی‌دونیم کجا داریم میریم !نمی‌تونیم جریان رو دنبال کنیم 1010 00:45:30,801 --> 00:45:34,892 !این یه چرخه‌ی بی‌پایان از تراژدی و عواقبه 1011 00:45:34,934 --> 00:45:36,645 یا می‌تونیم از اون آدما بپرسیم 1012 00:45:36,687 --> 00:45:38,190 آره. یا همین 1013 00:45:38,232 --> 00:45:41,237 پسر، چقدر خوش‌شانسیم که به شماها برخوردیم 1014 00:45:41,278 --> 00:45:47,958 پسر، چقدر خوش‌شانسیم که به شما برخوردیم - ها؟ - 1015 00:45:47,999 --> 00:45:51,130 لطفاً، واقعاً به کمکتون نیاز داریم 1016 00:45:51,171 --> 00:45:53,969 واقعاً به کمکتون نیاز داریم 1017 00:45:54,010 --> 00:45:55,513 مشکل اونا چیه؟ 1018 00:45:55,555 --> 00:45:57,517 بچه‌ها، فقط باید جذابیت نشون بدین 1019 00:45:57,559 --> 00:45:59,186 !سلام 1020 00:45:59,228 --> 00:46:03,110 من شرط می‌بندم !شما بهترین گروه جرثقیلی دنیا هستین 1021 00:46:03,152 --> 00:46:05,114 وای، اونا آدمای بیشعوری هستن 1022 00:46:06,700 --> 00:46:09,289 وای، اونا آدمای بیشعوری هستن 1023 00:46:09,330 --> 00:46:13,171 آره. گت آپ اند گلو عالیه 1024 00:46:13,212 --> 00:46:15,048 رایلی، از چی صحبت می‌کنی؟ 1025 00:46:15,090 --> 00:46:17,303 تو عاشق گت آپ اند گلو هستی 1026 00:46:17,344 --> 00:46:18,681 سلام بچه‌ها 1027 00:46:19,348 --> 00:46:22,145 چرا بهترین دوستامون همیشه می‌خوان باهامون وقت بگذرونن؟ 1028 00:46:22,187 --> 00:46:24,859 بی‌خیال رایلی ما تازه رفتیم کنسرت‌شون 1029 00:46:24,901 --> 00:46:25,944 ...خب، آره 1030 00:46:25,986 --> 00:46:27,655 ...یعنی، البته، ولی - ولی چی؟ - 1031 00:46:27,697 --> 00:46:28,949 خیلی خوش گذشت 1032 00:46:28,991 --> 00:46:30,637 گریس، کمکی نمی‌کنی 1033 00:46:30,661 --> 00:46:31,872 آره 1034 00:46:31,914 --> 00:46:33,792 خیلی خوش گذشت 1035 00:46:33,833 --> 00:46:35,504 خیلی خوش گذشت 1036 00:46:37,465 --> 00:46:39,260 چرا نمی‌تونن دست از سرش بردارن؟ 1037 00:46:39,302 --> 00:46:40,888 حالا باید چیکار کنیم، شادی؟ 1038 00:46:40,930 --> 00:46:43,351 از راه طولانی میریم که بهترین راهه 1039 00:46:43,392 --> 00:46:45,730 اون عضلاتو کشش بده خشم. بریم 1040 00:46:46,482 --> 00:46:48,569 بهترین شب زندگیم بود 1041 00:46:48,611 --> 00:46:50,572 خب، واقعاً خیلی خوش گذشت 1042 00:46:50,614 --> 00:46:51,866 خیلی زیاد 1043 00:46:51,908 --> 00:46:52,993 ولی حالا باید بریم 1044 00:46:53,035 --> 00:46:54,831 باشه، خدافظ 1045 00:46:54,872 --> 00:46:57,168 !بهترین گروه دنیاست 1046 00:46:57,210 --> 00:46:59,129 !اوکی، رایلی - !میشیگان می‌دونه چی به چیه - 1047 00:47:00,800 --> 00:47:03,973 دیدی؟ تا وقتی چیزایی که اونا دوست دارنو دوست داشته باشیم، همه‌ی دوستامونو داریم 1048 00:47:04,014 --> 00:47:05,243 شب‌بخیر بچه‌ها 1049 00:47:05,267 --> 00:47:07,270 خب، فکر کنم دیگه وقت خوابه 1050 00:47:07,311 --> 00:47:09,440 واقعاً؟ - آره، دیره - 1051 00:47:09,482 --> 00:47:11,671 بعلاوه، فکر کنم دلت بخواد قبل از مسابقه‌ی فردا بخوابی 1052 00:47:11,695 --> 00:47:13,194 چه مسابقه‌ای؟ 1053 00:47:13,236 --> 00:47:15,503 چیزیه که مربی همیشه آخرین روز انجام میده 1054 00:47:15,527 --> 00:47:17,294 همون چیزیه که باعث شد والِ سال اولی تیم رو بسازه 1055 00:47:17,318 --> 00:47:18,442 اینو بهش نگو 1056 00:47:18,484 --> 00:47:20,067 ول دو تا گل زد 1057 00:47:20,109 --> 00:47:21,650 هیچ سال‌اولی تا حالا این کارو نکرده 1058 00:47:21,692 --> 00:47:23,066 دنی، بس کن 1059 00:47:23,108 --> 00:47:27,399 از لحاظ فنی، این آزمون ورودی سال بعد نیست ولی تقریباً هست 1060 00:47:27,440 --> 00:47:29,481 تو عالی عمل می‌کنی. فقط خودت باش 1061 00:47:29,523 --> 00:47:30,730 شنیدی؟ 1062 00:47:30,772 --> 00:47:32,855 ممکنه فردا فایر هاوکی بشیم 1063 00:47:32,896 --> 00:47:36,020 ولی چطور خودمون باشیم وقتی خود جدیدمون هنوز آماده نیست؟ 1064 00:47:36,062 --> 00:47:37,603 نکته‌ی عالی‌ای بود 1065 00:47:37,645 --> 00:47:39,562 بذار این خاطراتو ببریم طبقه‌ی پایین 1066 00:47:50,516 --> 00:47:53,224 اون براکلیه؟ 1067 00:47:53,266 --> 00:47:55,598 داریم عمیق‌تر و عمیق‌تر فرو میریم شادی 1068 00:47:55,640 --> 00:47:56,764 تحلیل عالی‌ای بود 1069 00:47:56,806 --> 00:47:59,114 راه دورتر یه ذره بیشتر از چیزی که فکر می‌کردم طول کشید 1070 00:47:59,138 --> 00:48:00,805 .بگذریم کی می‌خواد یه آهنگ بخونه؟ 1071 00:48:00,847 --> 00:48:02,971 من یه آهنگ بلدم "بش میگن "من تسلیمم 1072 00:48:03,012 --> 00:48:04,846 !یا بیا بازی سکوت کنیم 1073 00:48:04,887 --> 00:48:06,845 یک، دو، سه، ساکت 1074 00:48:06,886 --> 00:48:08,154 بهت میگم چیکار کنیم 1075 00:48:08,178 --> 00:48:09,695 ...میریم بالا و شوت می‌زنیم زیرشون 1076 00:48:09,719 --> 00:48:11,177 خشم، الان وقتش نیست 1077 00:48:11,219 --> 00:48:12,510 شادی، این بی‌فایده است 1078 00:48:12,552 --> 00:48:15,401 رایلی واقعی یه جایی اون بیرونه و هرگز پیداش نمی‌کنیم 1079 00:48:15,425 --> 00:48:16,568 می‌دونی چیه؟ آره، این حرفا رو ول کن 1080 00:48:16,592 --> 00:48:17,567 بی‌خیالشون شو - نه، نه، نه، می‌تونم پیداش کنم - 1081 00:48:17,591 --> 00:48:19,174 فقط باید دید بهتری داشته باشم 1082 00:48:34,045 --> 00:48:36,253 اوکی، خب این جواب نمیده و اشکالی نداره 1083 00:48:36,294 --> 00:48:37,812 همه چیز مرتبه - این ناامیدیه - 1084 00:48:37,836 --> 00:48:39,960 من میگم دست از تلاش بکشیم و برگردیم 1085 00:48:40,001 --> 00:48:43,334 تمام این سفر فقط یک سری بن‌بست‌های پی در پی بوده 1086 00:48:43,376 --> 00:48:48,207 از وقتی زنگ بیداری هورمون‌ها به صدا در اومد هیچ چیزی اینجا درست کار نمی‌کنه 1087 00:48:48,249 --> 00:48:50,374 حتی دیگه اینجا رو نمی‌شناسم 1088 00:48:50,415 --> 00:48:52,623 ساعت ۱ صبحه و هوا روشنه 1089 00:48:52,665 --> 00:48:56,121 .تا به حال انقدر توی شیشه نبودم 1090 00:48:56,163 --> 00:48:58,121 و اون رایلی که من می‌شناختیم رفته 1091 00:48:58,162 --> 00:49:02,286 و اگر شادی نمی‌تونه اینو ببینه خب، اون توهمیه 1092 00:49:05,452 --> 00:49:06,868 توهمی؟ 1093 00:49:06,910 --> 00:49:09,285 !البته که توهمیم 1094 00:49:09,327 --> 00:49:11,952 می‌دونی همیشه مثبت موندن چقدر سخته 1095 00:49:11,993 --> 00:49:15,618 وقتی همه‌ی شما فقط شکایت، شکایت، شکایت می‌کنید؟ 1096 00:49:15,659 --> 00:49:17,492 !عجب غلطی کردما 1097 00:49:18,617 --> 00:49:22,033 فکر می‌کنید من همه‌ی جوابا رو دارم؟ !البته که ندارم 1098 00:49:24,699 --> 00:49:27,658 ما حتی نمی‌تونیم تهِ ذهنمونو پیدا کنیم 1099 00:49:31,615 --> 00:49:33,698 اضطراب درست می‌گفت 1100 00:49:33,740 --> 00:49:37,323 رایلی، بیشتر از اینکه به ما نیاز داشته باشه به اونا نیاز داره 1101 00:49:39,823 --> 00:49:41,572 و این درد داره 1102 00:49:42,447 --> 00:49:43,697 واقعاً درد داره 1103 00:49:48,738 --> 00:49:52,488 شادی، اشتباهات زیادی کردی. خیلی زیاد 1104 00:49:52,530 --> 00:49:55,238 و تو آینده هم کلی اشتباهات دیگه می‌کنی 1105 00:49:56,279 --> 00:49:57,821 ...ولی اگر بذاری این متوقفت کنه 1106 00:49:57,862 --> 00:50:00,529 بهتره همین الان دراز بکشیم و تسلیم بشیم 1107 00:50:00,570 --> 00:50:02,250 درواقع به نظر خوب میاد 1108 00:50:03,945 --> 00:50:05,070 بیا 1109 00:50:11,902 --> 00:50:13,669 ببخشید - هی! نمی‌تونی از اون استفاده کنی - 1110 00:50:13,693 --> 00:50:15,776 وضعیت اضطراری رایلی - ممنون - 1111 00:50:16,443 --> 00:50:17,443 !پرش به بالا 1112 00:50:32,316 --> 00:50:33,625 بیا فراموش کنیم این اتفاق افتاده 1113 00:50:33,649 --> 00:50:34,941 لازم نیست دوبار ازم بخوای 1114 00:50:38,773 --> 00:50:40,357 نگاه کنید 1115 00:50:44,314 --> 00:50:46,022 ما دقیقاً پشت سرتیم 1116 00:50:55,271 --> 00:50:56,687 ...وای - این عالیه - 1117 00:50:56,729 --> 00:50:58,312 فایر هاوک‌ها ما رو قبول کردن 1118 00:50:58,354 --> 00:51:00,978 ولی اگر مربی ما رو تو تیم نذاره هیچکدوم از اینا مهم نیست 1119 00:51:01,020 --> 00:51:02,645 فردا همه چیزه 1120 00:51:02,686 --> 00:51:04,770 بخاطر همین کمک بیشتری نیاز داریم 1121 00:51:04,812 --> 00:51:06,103 بی‌حوصلگی، حواست هست؟ 1122 00:51:06,145 --> 00:51:07,977 نه - خجالت؟ - 1123 00:51:08,019 --> 00:51:09,078 خب، خیلی خوش گذشت 1124 00:51:09,102 --> 00:51:10,329 خجالت؟ 1125 00:51:10,353 --> 00:51:11,870 به شدت - مهم نیست - 1126 00:51:11,894 --> 00:51:13,855 ولی باید بریم - اوکی، خدافظ - 1127 00:51:24,590 --> 00:51:25,726 خب، بذار ببینیم 1128 00:51:25,750 --> 00:51:27,946 دنبال چی بودم؟ 1129 00:51:27,987 --> 00:51:30,533 از اون لحظاتی نیست که می‌خوای کاری انجام بدی، بعد میری برای انجامش 1130 00:51:30,557 --> 00:51:31,735 بعد یادت میره می‌خواستی چیکار کنی؟ 1131 00:51:31,759 --> 00:51:33,434 ما به هر کمکی که بشه دریافت کرد نیاز داریم 1132 00:51:33,458 --> 00:51:35,258 این دقیقاً همون چیزی بود که من فکر می‌کردم 1133 00:51:46,593 --> 00:51:48,274 مهم‌ترین بازی عمرمونه 1134 00:51:58,942 --> 00:52:01,221 خب بچه‌ها امشب شب طولانی‌ای داریم 1135 00:52:03,666 --> 00:52:05,365 پس بیاین تیم رو آماده کنیم 1136 00:52:07,022 --> 00:52:09,136 ...بیاین. فقط باید از 1137 00:52:09,177 --> 00:52:11,498 !سرزمین خیال 1138 00:52:11,540 --> 00:52:13,114 شماها عاشقش میشید 1139 00:52:13,156 --> 00:52:16,263 ...جنگل سیب‌زمینی سرخ کرده و شهر ابرها و 1140 00:52:17,382 --> 00:52:18,418 وای 1141 00:52:18,460 --> 00:52:20,325 اینجا کلی تغییر کرده 1142 00:52:21,526 --> 00:52:23,929 کوه کراشمور؟ 1143 00:52:23,971 --> 00:52:25,480 اونا 4 نفر برتر اونن؟ 1144 00:52:25,504 --> 00:52:27,867 تنها کسی که مهمه... لنسه 1145 00:52:27,908 --> 00:52:29,607 خب، حداقل از زاویه خوبش مجسمه ساختن 1146 00:52:29,648 --> 00:52:32,176 همه‌ی زاویه‌هاش خوبه 1147 00:52:32,218 --> 00:52:33,917 شایعه‌ساز؟ - اوه - 1148 00:52:33,958 --> 00:52:35,467 همه شایعات خفنمون از اونجا میاد 1149 00:52:35,491 --> 00:52:36,610 !خبر داغ، خبر داغ 1150 00:52:36,652 --> 00:52:38,765 !شایعات داغ تازه از آسیاب بیرون اومده 1151 00:52:38,807 --> 00:52:41,044 اتاق استراحت معلم‌ها وان آب گرم دارد؟ 1152 00:52:41,086 --> 00:52:44,024 لوسی از کلاس ریاضی واقعاً ذهن‌خوان است؟ 1153 00:52:44,049 --> 00:52:47,858 ابی آر به مایک تی پیام میدهد ولی مایک تی در فکر سارا ام است؟ 1154 00:52:47,883 --> 00:52:49,714 صداقت روزنامه‌نگار کجاست؟ 1155 00:52:49,739 --> 00:52:51,348 !قلعه‌ی بالش‌ هنوز اینجاست 1156 00:52:51,373 --> 00:52:52,937 و حتی بزرگ‌ترم شده 1157 00:52:54,564 --> 00:52:56,818 و نارنجی؟ 1158 00:53:00,355 --> 00:53:03,344 شماره‌ی 22، رایلی موقع تمرین پاش می‌شکنه و همه رو ناامید می‌کنه 1159 00:53:03,779 --> 00:53:04,539 کارت خوب بود 1160 00:53:04,581 --> 00:53:07,932 شماره 18، وال و دنی وقتی رایلی گل رو از دست میده پچ‌پچ می‌کنن 1161 00:53:07,957 --> 00:53:10,666 عالیه باید به رایلی کمک کنیم آماده بشه 1162 00:53:10,691 --> 00:53:14,247 حالا وقتشه تمام مشکلات احتمالی رو پیش‌بینی کنیم 1163 00:53:14,272 --> 00:53:16,474 ما داریم به آینده نگاه می‌کنیم 1164 00:53:16,499 --> 00:53:18,903 هر اشتباهی ممکنه مرتکب بشه 1165 00:53:19,774 --> 00:53:23,394 زودباش، شماره 17، چیزی از تو نمی‌بینم 1166 00:53:26,559 --> 00:53:28,460 رایلی یک گل خالی رو از دست میده و مربی اینو تو دفترش می‌نویسه 1167 00:53:28,485 --> 00:53:29,447 !بله 1168 00:53:29,472 --> 00:53:30,752 بیشتر از این جور چیزا 1169 00:53:31,596 --> 00:53:32,278 وای نه 1170 00:53:32,303 --> 00:53:34,438 دارن از تخیل رایلی علیه خودش استفاده می‌کنن 1171 00:53:34,463 --> 00:53:36,093 الان وال و دوستاش ما رو دوست دارن 1172 00:53:36,118 --> 00:53:39,083 ولی اگر تیم رو قبول نشیم فردا هم دوستمون دارن؟ 1173 00:53:41,702 --> 00:53:43,445 اوکی، بریم سراغ شماره‌ی سه 1174 00:53:43,470 --> 00:53:46,437 تیم بری و گریس برنده میشه و ما احمق به نظر میایم 1175 00:53:46,462 --> 00:53:49,968 شماره 22، وال، بهمون پاس میده و ما از دستش میدیم 1176 00:53:50,879 --> 00:53:52,653 نمی‌تونیم بذاریم این بلا رو سر رایلی بیاره 1177 00:53:52,678 --> 00:53:54,703 باید متوقفش کنیم 1178 00:53:55,671 --> 00:53:56,913 عاشق شماره‌ی 37 هستم 1179 00:53:56,951 --> 00:53:59,622 رایلی پاک رو می‌زنه تو دروازه‌ی خودشون 1180 00:54:00,447 --> 00:54:02,567 چرا داری یه اسب آبی می‌کشی؟ - نمی‌کشم - 1181 00:54:02,592 --> 00:54:04,144 من... دارم رایلی رو می‌کشم 1182 00:54:04,169 --> 00:54:05,508 شادی، دم اسبیش رو یادت رفت 1183 00:54:05,829 --> 00:54:07,582 من عاشق دم اسبیشم. بله 1184 00:54:08,018 --> 00:54:09,902 رایلی گل می‌زنه و همه بغلش می‌کنن؟ 1185 00:54:09,927 --> 00:54:11,629 شماره‌ی 81، این کمکی نمی‌کنه 1186 00:54:11,654 --> 00:54:16,218 رایلی ناخناشو با پیراهنش ست می‌کنه همه ازش تقلید می‌کنن و اون خیلی باحاله 1187 00:54:16,243 --> 00:54:18,033 رایلی زانو بند می‌پوشه 1188 00:54:18,075 --> 00:54:21,534 ما برای تیم بازنده گل می‌خریم 1189 00:54:21,559 --> 00:54:24,245 چیه؟ نمی‌تونم همیشه عصبانی باشم 1190 00:54:24,270 --> 00:54:25,997 نه، نه. خوشم اومد 1191 00:54:26,022 --> 00:54:27,259 لاک؟ زانو بند؟ 1192 00:54:27,284 --> 00:54:30,472 دارم فکر می‌کنم شماها اصلاً نفهمیدین موضوع چیه 1193 00:54:30,497 --> 00:54:32,039 ...چی 1194 00:54:35,036 --> 00:54:37,705 چی؟ کی اون تصویر رو برای رایلی فرستاد؟ 1195 00:54:37,730 --> 00:54:40,256 چرا من باید بدونم؟ - به من نگاه نکن - 1196 00:54:42,031 --> 00:54:43,328 چه خبره؟ 1197 00:54:43,370 --> 00:54:45,334 ...کی این همه انرژی مثبت می‌فرسته 1198 00:54:47,035 --> 00:54:48,487 شادی 1199 00:54:48,512 --> 00:54:50,436 می‌دونم اونجایی 1200 00:54:50,478 --> 00:54:52,042 واقعاً خودشه؟ - واقعاً اینجاست؟ - 1201 00:54:52,066 --> 00:54:53,529 شادی از دفتر مرکزی؟ 1202 00:54:53,571 --> 00:54:55,076 پلیس ذهن داره میاد 1203 00:54:56,582 --> 00:54:57,896 خب، فکر می‌کنم تا اینجا خوب پیش رفتیم 1204 00:54:57,920 --> 00:54:59,866 به اضطراب گوش ندین 1205 00:54:59,908 --> 00:55:03,304 اون داره از این تصاویر وحشتناک استفاده می‌کنه تا رایلی رو تغییر بده 1206 00:55:03,345 --> 00:55:05,250 شادی، من این کارو برای تو می‌کنم 1207 00:55:05,292 --> 00:55:07,486 همه اینا برای اینه که رایلی شادتر بشه 1208 00:55:07,528 --> 00:55:11,710 اگر می‌خواستی خوشحال باشه دست از آزارش برمی‌داشتی 1209 00:55:11,752 --> 00:55:13,740 کی با منه؟ 1210 00:55:15,894 --> 00:55:17,758 واقعاً؟ هیچ‌کس؟ 1211 00:55:17,799 --> 00:55:19,331 متأسفم شادی 1212 00:55:19,373 --> 00:55:22,230 آره، دیدمت 87 1213 00:55:22,272 --> 00:55:23,390 یه گربه 1214 00:55:23,431 --> 00:55:25,461 یکم بی‌ربطه، ولی قبوله 1215 00:55:25,502 --> 00:55:27,159 دیگه کی؟ زود باشین 1216 00:55:27,200 --> 00:55:29,975 اگر رایلی بهتر از وال بشه و بعد وال ازش متنفر بشه چی؟ 1217 00:55:30,017 --> 00:55:33,453 یا اگر رایلی بهتر از وال بشه و وال بهش احترام بذاره چی؟ 1218 00:55:33,495 --> 00:55:35,169 !آره! حالا شد 1219 00:55:36,809 --> 00:55:39,997 اگر رایلی انقدر بد باشه که مجبور بشه برای همیشه هاکی رو کنار بذاره چی؟ 1220 00:55:40,039 --> 00:55:42,813 اگر رایلی انقدر خوب کار کنه که مربی گریه کنه 1221 00:55:42,855 --> 00:55:44,222 و از المپیک زنگ بزنن 1222 00:55:44,263 --> 00:55:47,287 و یه ملت خسته رو به پیروزی برسونه چی؟ 1223 00:55:47,328 --> 00:55:49,399 شادی واقع‌گرایی هم خوب چیزیه 1224 00:55:51,097 --> 00:55:52,381 !نه 1225 00:55:52,422 --> 00:55:56,854 اضطراب همتون رو به میزها زنجیر کرده !تا کابوس‌ها رو ایجاد کنه 1226 00:55:56,895 --> 00:55:59,504 !ولی دیگه نباید تحمل کنید 1227 00:55:59,546 --> 00:56:01,699 !مدادها پایین! پروجکشن‌ها رو خاموش کنید 1228 00:56:01,740 --> 00:56:02,818 !آره 1229 00:56:02,858 --> 00:56:04,379 !دیگه بسه 1230 00:56:06,710 --> 00:56:08,408 !پروجکشن‌های من 1231 00:56:08,450 --> 00:56:09,816 !جنگ بالش‌ها 1232 00:56:12,964 --> 00:56:14,455 !برای رایلی 1233 00:56:14,496 --> 00:56:16,360 باید آماده باشیم 1234 00:56:19,632 --> 00:56:21,081 !نه 1235 00:56:23,815 --> 00:56:25,885 !اوکی، وقت رفتنه 1236 00:56:25,927 --> 00:56:27,128 آره، فکر کنم 1237 00:56:27,169 --> 00:56:29,240 !بیاین جلو، پلیس‌ها - نه، نه، نه - 1238 00:56:33,299 --> 00:56:34,375 !هی، برگردین اینجا 1239 00:56:34,417 --> 00:56:36,819 !زود باشین! بریم سمت نمایشگاه مشاغل آینده 1240 00:56:39,801 --> 00:56:41,085 !یه بالن بگیرین 1241 00:56:41,127 --> 00:56:42,427 !یه قناد - !دستمزدش کمه - 1242 00:56:42,451 --> 00:56:44,001 !معلم هنر - کم‌ارزش شمرده شده - 1243 00:56:44,025 --> 00:56:47,455 !فرهنگ‌شناس موسیقی - من نمی‌فهمم چیه - 1244 00:56:47,476 --> 00:56:48,644 !قاضی دیوان عالی 1245 00:56:48,645 --> 00:56:49,643 !خودشه - به قضاوتش اعتماد دارم - 1246 00:56:49,667 --> 00:56:51,616 !برگردین اینجا 1247 00:56:51,658 --> 00:56:53,498 !برو - !دارن فرار می‌کنن - 1248 00:56:55,556 --> 00:56:58,792 !بله حالا رایلی می‌تونه یکم بخوابه 1249 00:56:58,833 --> 00:57:01,447 !دلم برای شیشه تنگ شده 1250 00:57:01,489 --> 00:57:02,981 شادی درک نمی‌کنه 1251 00:57:03,023 --> 00:57:05,304 بدون پروجکشن‌هامون، آماده نخواهیم بود 1252 00:57:05,345 --> 00:57:07,088 بازی فردا همه چیزه 1253 00:57:07,129 --> 00:57:11,858 مربی یا ما رو یه فایر هاوکی می‌کنه یا به یه آینده‌ی بدون ‌دوست محکوممون می‌کنه 1254 00:57:11,899 --> 00:57:15,010 کاش می‌دونستیم مربی دربارمون چی فکر می‌کنه 1255 00:57:15,052 --> 00:57:18,619 !دفترش !آره، ایده‌ی عالی‌ایه 1256 00:57:18,661 --> 00:57:20,741 هر چی مربی دربارت فکر می‌کنه توشه 1257 00:57:21,854 --> 00:57:25,322 تنها کاری که باید بکنیم اینه که بریم توی دفترش و بخونیمش 1258 00:57:28,740 --> 00:57:30,380 زود باش رایلی پاهاتو حرکت بده 1259 00:57:30,897 --> 00:57:32,224 نمی‌خواد بره؟ 1260 00:57:32,266 --> 00:57:34,050 داریم خیلی بهش فشار میاریم؟ 1261 00:57:34,091 --> 00:57:36,041 باید ببینیم تو دفتر چی نوشته 1262 00:57:36,082 --> 00:57:38,322 این تنها راهیه که می‌تونیم بدونیم چطور می‌تونیم بهتر بشیم 1263 00:57:46,244 --> 00:57:48,608 رایلی، نه 1264 00:57:48,650 --> 00:57:50,102 اوه 1265 00:57:51,264 --> 00:57:53,295 شادی؟ بیاین داخل شادی 1266 00:57:53,337 --> 00:57:54,391 غم؟ 1267 00:57:54,415 --> 00:57:55,553 غم، چی شده؟ 1268 00:57:55,577 --> 00:57:58,107 چرا رایلی دوباره بیداره؟ تمام 1269 00:57:58,149 --> 00:58:00,969 اضطراب داره رایلی رو مجبور می‌کنه که وارد دفتر مربی بشه 1270 00:58:01,011 --> 00:58:02,878 چی؟ - خودش بهتر می‌دونه - 1271 00:58:02,919 --> 00:58:05,449 وقتی دوباره اعتماد به نفسش رو به دست بیاره می‌فهمه 1272 00:58:05,491 --> 00:58:07,689 غم باید جلوش رو بگیری 1273 00:58:07,731 --> 00:58:09,556 فقط مواظب باش گیر نیفتی 1274 00:58:10,427 --> 00:58:11,427 !تمام 1275 00:58:23,036 --> 00:58:24,036 پیس 1276 00:58:24,861 --> 00:58:26,397 !پیس 1277 00:58:26,676 --> 00:58:38,165 زيرنویس از عليرضا عليزاده 1278 00:59:01,031 --> 00:59:03,271 نه رایلی، نه 1279 00:59:21,785 --> 00:59:22,830 چرا وایساد؟ 1280 00:59:23,520 --> 00:59:24,705 غم؟ 1281 00:59:25,037 --> 00:59:26,579 بی حوصله، گوشیت کجاست؟ 1282 00:59:26,600 --> 00:59:28,741 اوه، لالا، گوشیم؟ گوشیم کجاست؟ 1283 00:59:28,766 --> 00:59:30,921 جدی؟ این نباید اتفاق بیفته 1284 00:59:30,946 --> 00:59:32,112 !نه، نه، نه 1285 00:59:32,137 --> 00:59:34,585 اوکی، حتماً یه جایی همینجاهاست پیداش کنین 1286 00:59:35,352 --> 00:59:36,393 !گرفتمت 1287 00:59:52,958 --> 00:59:54,254 غم 1288 00:59:55,111 --> 00:59:56,645 نه 1289 00:59:57,941 --> 01:00:00,155 می‌دونم مخفی‌کاری رایلی درست به نظر نمیاد 1290 01:00:00,180 --> 01:00:02,396 این چیزی نیست که رایلی هست 1291 01:00:02,759 --> 01:00:05,426 مسئله این نیست که رایلی کیه 1292 01:00:05,451 --> 01:00:07,898 وسئله اینه که باید چه کسی باشه 1293 01:00:22,319 --> 01:00:24,688 هنوز آماده نیست؟ - صبر کن - 1294 01:00:24,713 --> 01:00:28,285 مربی قبلاً تصمیم گرفته؟ ما توی تیم نیستیم؟ 1295 01:00:28,310 --> 01:00:30,519 نه. یه روز دیگه وقت داریم 1296 01:00:30,544 --> 01:00:31,879 حالا چیکار کنیم؟ چیکار می‌تونیم بکنیم؟ 1297 01:00:31,903 --> 01:00:33,723 اوکی، اوکی، اوکی - اگر وال بود چیکار می‌کرد؟ - 1298 01:00:33,748 --> 01:00:36,658 خب، باید نظر مربی رو تغییر بدیم 1299 01:00:36,683 --> 01:00:38,406 یعنی به کلی ایده نیاز داریم 1300 01:00:38,431 --> 01:00:39,737 خیلی زیاد 1301 01:00:46,456 --> 01:00:49,425 !نه. یه طوفان ذهنی 1302 01:00:50,474 --> 01:00:52,070 !خیلی نزدیکه 1303 01:00:52,478 --> 01:00:57,356 هاگ د پاک؟ تاکتیک روانی؟ 1304 01:00:58,569 --> 01:01:00,326 !اوه - !بله - 1305 01:01:02,807 --> 01:01:05,609 نباید بزاریم این ایده‌های بد به رایلی برسن 1306 01:01:06,253 --> 01:01:07,340 !شادی 1307 01:01:08,955 --> 01:01:11,171 !هرچی می‌تونید نابودشون کنین - !شادی - 1308 01:01:12,969 --> 01:01:14,056 !شادی 1309 01:01:19,869 --> 01:01:22,420 شروع می‌کنم به مرتب کردن ایده‌هایی که آرزو می‌کردم داشته باشمشون 1310 01:01:22,461 --> 01:01:24,595 نه، نه، نه هیچ‌کدوم از اینا کافی نیستن 1311 01:01:24,636 --> 01:01:26,728 !بیشتر نیاز داریم. بیشتر بیار 1312 01:01:28,651 --> 01:01:30,365 !بریم تو بالن 1313 01:01:31,591 --> 01:01:33,339 !ووو 1314 01:01:34,757 --> 01:01:36,847 !این براکلی بدتره 1315 01:01:40,682 --> 01:01:42,940 سریع، یه ایده گیر بیارین 1316 01:01:44,459 --> 01:01:46,842 !ووو - این ایده‌ها خیلی کوچیکن - 1317 01:01:46,884 --> 01:01:48,339 !این ایده‌ها خیلی کوچیکن 1318 01:01:48,380 --> 01:01:49,958 چیزی بزرگتر نیاز داریم 1319 01:01:54,156 --> 01:01:55,568 !این راه خروج ماست 1320 01:02:01,053 --> 01:02:02,053 آماده‌اید؟ 1321 01:02:09,197 --> 01:02:11,482 !شادی! این ایده رو نیاز داریم 1322 01:02:11,524 --> 01:02:14,225 اگر رایلی یکی از این ایده‌ها رو بپذیره فاجعه میشه 1323 01:02:14,267 --> 01:02:16,344 شادی، تنها راه خروج بالاست 1324 01:02:31,302 --> 01:02:32,839 !عجب ایده‌ بزرگیه 1325 01:02:32,881 --> 01:02:35,416 ووو! خوشم اومد 1326 01:02:35,942 --> 01:02:37,619 اوه نه 1327 01:02:41,399 --> 01:02:43,311 !بغلم کنین 1328 01:02:43,353 --> 01:02:45,033 !جدی میگم. بغلم کنین 1329 01:02:46,621 --> 01:02:49,757 ترس، تو چتر نجات داری؟ 1330 01:02:49,782 --> 01:02:50,720 بله 1331 01:02:50,745 --> 01:02:52,897 سؤال واقعی اینه که شماها چرا ندارین؟ 1332 01:02:53,895 --> 01:02:56,208 !زمین! بله !بله 1333 01:02:56,233 --> 01:02:57,531 !خوب فرود اومدیم - !انجامش دادیم - 1334 01:02:57,555 --> 01:02:58,654 !موفق شدیم 1335 01:02:58,679 --> 01:03:00,793 بیاین. پیش بسوی تهِ ذهن 1336 01:03:00,818 --> 01:03:02,812 کارت تمومه اضطراب 1337 01:03:05,631 --> 01:03:07,542 مربی راست می‌گفت رایلی آماده نیست 1338 01:03:07,650 --> 01:03:11,182 ولی خیلی نزدیکیم .به رایلی جدیدی که آماده است 1339 01:03:11,207 --> 01:03:12,994 این همون چیزیه که کم داشتیم 1340 01:03:13,019 --> 01:03:17,508 نشونشون میدیم که یه فایر هاوکی‌ هستیم و هر کاری لازم باشه انجام میدیم 1341 01:03:38,787 --> 01:03:41,504 بالاخره یکی از اونا شدیم 1342 01:03:41,529 --> 01:03:42,772 نظرت چیه غم؟ 1343 01:03:42,797 --> 01:03:44,252 ...خب، من - !عالیه - 1344 01:03:44,277 --> 01:03:46,031 قرمز واقعاً رنگ ماست 1345 01:03:46,056 --> 01:03:48,380 آره، نه یعنی خیلی باحاله 1346 01:03:54,447 --> 01:03:56,955 اوکی، داره حسادت میده. متأسفم 1347 01:03:56,980 --> 01:03:59,722 .اونا هیچ درکی از چیزای باحال ندارن 1348 01:03:59,875 --> 01:04:01,286 سلام میشیگان 1349 01:04:02,159 --> 01:04:03,931 قرمز کردی، ها؟ 1350 01:04:03,956 --> 01:04:06,034 !بله - ما قبول شدیم - 1351 01:04:06,164 --> 01:04:07,743 امیدوارم مشکلی نباشه 1352 01:04:07,785 --> 01:04:09,340 می‌دونم هنوز بطور رسمی فایر هاوکی نشدم 1353 01:04:09,364 --> 01:04:12,009 ولی فکر کردم چون توی یه تیم هستیم باید مچ باشیم، درسته؟ 1354 01:04:12,050 --> 01:04:14,819 آره، آره، مشکلی نیست دیشب خوابیدی؟ 1355 01:04:14,860 --> 01:04:17,092 نه، چطور می‌تونستم؟ امروز بازی مهمی داریم 1356 01:04:17,133 --> 01:04:18,662 منظورت همون بازی تمرینی اردوئه؟ 1357 01:04:18,704 --> 01:04:21,142 دیدی؟ بت گفتم نترسونش 1358 01:04:21,184 --> 01:04:23,415 همه‌چیز خوبه، باشه؟ می‌بینم که خیلی متمرکز شدی 1359 01:04:23,456 --> 01:04:25,357 آماده شو تا چندتا گل بزنی 1360 01:04:25,399 --> 01:04:26,886 آره. حتماً 1361 01:04:26,928 --> 01:04:29,656 وال توی بازی تمرینی دو تا گل زد تا فایر هاوکی‌ بشه 1362 01:04:29,696 --> 01:04:31,391 و می‌دونی چی بهتر از دوتاست؟ 1363 01:04:31,432 --> 01:04:32,466 !سه تا - !سه تا - 1364 01:04:32,507 --> 01:04:33,640 داشتم همینو می‌گفتم 1365 01:04:33,664 --> 01:04:35,334 داشتیم اینو همزمان می‌گفتیم 1366 01:04:35,358 --> 01:04:38,417 ولی چطور می‌خوایم سه تا گل بزنیم؟ 1367 01:04:38,459 --> 01:04:40,524 رایلی جدید هرچیزی رو می‌تونه مدیریت کنه 1368 01:04:40,566 --> 01:04:43,495 و فکر می‌کنم این آخرین قطعه‌ی پازل باشه 1369 01:04:46,434 --> 01:04:47,509 الان برمی‌گردم 1370 01:04:52,716 --> 01:04:53,956 بیاین 1371 01:04:53,997 --> 01:04:55,484 خیلی نزدیکیم 1372 01:04:55,526 --> 01:04:58,632 ...حسِ هویت درست بالای اون کوه 1373 01:05:02,109 --> 01:05:03,638 خیلی زیاده 1374 01:05:03,663 --> 01:05:06,143 این بیشتر از چیزیه که یادم میاد فرستادم اینجا 1375 01:05:06,596 --> 01:05:09,526 وقتی توی مهمونی به اون در شیشه‌ای برخورد کرد !اوف 1376 01:05:09,551 --> 01:05:12,073 آره و شکستن بشقاب مورد علاقه‌ی مامان بزرگ 1377 01:05:12,098 --> 01:05:14,048 خدا رو شکر اینا بخشی از اون نیستن 1378 01:05:14,073 --> 01:05:15,269 آره 1379 01:05:29,771 --> 01:05:31,336 اونجاست 1380 01:05:36,899 --> 01:05:39,917 من آدم خوبی هستم 1381 01:05:39,942 --> 01:05:40,942 وای نه 1382 01:05:50,993 --> 01:05:52,895 بله. زودباش، زودباش 1383 01:05:53,249 --> 01:05:54,988 !آماده‌ایم شروع کنیم 1384 01:05:56,739 --> 01:05:58,648 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1385 01:05:59,813 --> 01:06:00,534 چی؟ 1386 01:06:00,559 --> 01:06:02,857 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1387 01:06:04,461 --> 01:06:06,790 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1388 01:06:07,929 --> 01:06:10,162 ...مطمئنی - نگران نباش - 1389 01:06:10,187 --> 01:06:12,861 فقط به این خاطره که می‌دونه همیشه جای پیشرفت هست 1390 01:06:12,886 --> 01:06:13,886 خوب میشه 1391 01:06:16,870 --> 01:06:18,365 غم، ما حس هویت داریم 1392 01:06:18,390 --> 01:06:19,626 !ما رو برگردون 1393 01:06:19,655 --> 01:06:21,270 غم، صدامو داری؟ 1394 01:06:21,296 --> 01:06:23,489 !پیست، پیست 1395 01:06:24,600 --> 01:06:26,394 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1396 01:06:35,564 --> 01:06:37,025 اوکی، می‌تونم با این کار کنم 1397 01:06:37,050 --> 01:06:39,530 فقط باید کنسول رو تنظیم کنم و مطمئن بشم آماده است 1398 01:06:39,555 --> 01:06:41,056 فقط دیگه غافلگیری نمی‌خوام 1399 01:06:41,081 --> 01:06:42,751 اوکی، این یکی میره اینجا چک 1400 01:06:42,792 --> 01:06:44,044 اون یکی میره اونجا چک 1401 01:06:44,085 --> 01:06:45,588 دقیقاً اینجا نه اینجا 1402 01:06:45,629 --> 01:06:47,131 زودباش کمی بیشترش کن 1403 01:06:47,173 --> 01:06:48,800 باید کاملاً عالی باشه 1404 01:06:48,842 --> 01:06:50,887 اون یکی قطعاً اشتباهه چه اتفاقی داره می‌افته؟ 1405 01:06:51,676 --> 01:06:53,353 !غم، حالا 1406 01:07:04,597 --> 01:07:05,741 ...شادی 1407 01:07:06,361 --> 01:07:07,478 وای نه 1408 01:07:25,356 --> 01:07:28,127 من آدم خوبی هستم 1409 01:07:28,719 --> 01:07:30,892 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1410 01:07:34,538 --> 01:07:36,207 این تنها راه برگشتمون بود 1411 01:07:36,232 --> 01:07:38,319 حالا چی کنیم؟ - خیلی نزدیک بودیم - 1412 01:07:47,032 --> 01:07:48,812 !شادی... شادی 1413 01:07:49,189 --> 01:07:50,614 کجا میری؟ 1414 01:08:07,096 --> 01:08:09,753 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1415 01:08:12,358 --> 01:08:14,487 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1416 01:08:20,589 --> 01:08:22,828 !بیست و هشت !آندرسن، قلاب کردن 1417 01:08:24,899 --> 01:08:27,367 انتظار بیشتری داشتم رایلی 1418 01:08:29,694 --> 01:08:31,619 ...این درست نیست 1419 01:08:37,275 --> 01:08:38,596 ...چی 1420 01:08:45,201 --> 01:08:47,900 زودباش، لطفاً 1421 01:08:48,997 --> 01:08:50,759 چی رو جا انداختم؟ 1422 01:08:55,727 --> 01:08:59,056 من آدم خوبی هستم 1423 01:09:06,249 --> 01:09:07,541 ...شادی 1424 01:09:08,041 --> 01:09:10,863 خب... حالا چی کنیم؟ 1425 01:09:18,897 --> 01:09:20,517 نمی‌دونم 1426 01:09:22,397 --> 01:09:24,719 نمی‌دونم چطور اضطراب رو متوقف کنم 1427 01:09:27,308 --> 01:09:29,113 شاید نتونیم 1428 01:09:30,697 --> 01:09:33,607 شاید این چیزی باشه که وقتی بزرگ میشی اتفاق می‌افته 1429 01:09:34,697 --> 01:09:37,457 کمتر احساس خوشحالی می‌کنی 1430 01:09:43,962 --> 01:09:46,025 ...اما اینو می‌دونم 1431 01:09:48,507 --> 01:09:50,603 رایلی هیچ‌وقت خودش نخواهد بود 1432 01:09:50,628 --> 01:09:52,629 اگر اینو به دفتر برنگردونیم 1433 01:09:53,177 --> 01:09:54,690 سریع 1434 01:09:55,928 --> 01:09:57,132 چطوری؟ 1435 01:10:00,831 --> 01:10:02,708 بازی خوبی داشته باشی رایلی 1436 01:10:02,854 --> 01:10:04,067 تو هم همین‌طور 1437 01:10:06,242 --> 01:10:08,202 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1438 01:10:11,927 --> 01:10:12,927 !اوه 1439 01:10:14,220 --> 01:10:16,488 !بله! برو، برو، برو 1440 01:10:16,804 --> 01:10:19,388 رایلی، من آزاد هستم !پاس بده، پاس بده 1441 01:10:19,429 --> 01:10:21,287 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1442 01:10:26,513 --> 01:10:27,840 !آره، میشیگان 1443 01:10:27,865 --> 01:10:29,700 یه کمم برای بقیه بذار، ها؟ 1444 01:10:29,725 --> 01:10:32,352 بله! یکی زد، دو تا مونده 1445 01:10:32,394 --> 01:10:36,183 اوکی حالا چجوری حس هویت رو از اینجا ببریم اونجا؟ 1446 01:10:37,979 --> 01:10:41,837 یه ایده دارم ولی اصلاً ازش خوشم نمیاد 1447 01:10:41,862 --> 01:10:43,838 خشم، رایلی به ما نیاز داره 1448 01:10:45,862 --> 01:10:49,186 !کیسه‌ای 1449 01:10:50,488 --> 01:10:53,792 خب، منتظر چی هستین؟ !کلمات رو بگین 1450 01:10:54,053 --> 01:10:56,617 !کیسه‌ای 1451 01:11:02,489 --> 01:11:05,514 !سلام به همه. من کیسه‌ای هستم - می‌دونیم - 1452 01:11:05,539 --> 01:11:07,432 کیسه‌ای، ما باید برگردیم به دفتر مرکزی 1453 01:11:07,457 --> 01:11:09,033 چیزی داری که بتونه بهمون کمک کنه؟ 1454 01:11:09,075 --> 01:11:10,953 من کلی وسیله دارم 1455 01:11:10,978 --> 01:11:13,159 فکر می‌کنین کدوم یکی بهتر جواب میده؟ 1456 01:11:13,201 --> 01:11:14,577 یه نوار چسب 1457 01:11:14,618 --> 01:11:16,828 ...یه اردک پلاستیکی - !وقت نداریم - 1458 01:11:17,663 --> 01:11:18,721 ها؟ 1459 01:11:19,722 --> 01:11:21,621 جدی میگی، کیسه‌ای؟ دینامیت؟ 1460 01:11:21,663 --> 01:11:25,178 هیچی نداری، مثلاً یه جت پک یا یه هواپیما یا چیزی که واقعاً کمکمون کنه؟ 1461 01:11:25,203 --> 01:11:27,074 چی فکر می‌کنی، همه چیز اینجا دارم؟ 1462 01:11:27,099 --> 01:11:28,692 اردک پلاستیکی رو پیشنهاد دادم 1463 01:11:28,717 --> 01:11:30,746 نوار چسب رو پیشنهاد دادم - می‌دونم چیکار کنیم - 1464 01:11:30,771 --> 01:11:33,103 ولی کلی دینامیت دیگه لازم داریم 1465 01:11:34,098 --> 01:11:36,077 ...می‌دونی چیه؟ موفق باشی 1466 01:11:39,255 --> 01:11:41,247 زود باش رایلی !توپ رو بگیر 1467 01:11:41,288 --> 01:11:42,844 !بگیرش، بگیرش 1468 01:11:44,318 --> 01:11:45,977 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1469 01:11:47,086 --> 01:11:49,214 میشیگان، داری چیکار می‌کنی؟ 1470 01:11:49,492 --> 01:11:51,302 !ما توی یه تیمیم 1471 01:11:57,760 --> 01:11:59,072 !بله 1472 01:11:59,620 --> 01:12:04,035 خب، ممکنه دنی یکم از دستمون ناراحت بشه ولی همه می‌بخشنمون وقتی تیم رو تشکیل بدیم 1473 01:12:04,060 --> 01:12:06,414 زود باش، رایلی. یه گل دیگه 1474 01:12:10,959 --> 01:12:12,530 صبر کن، شادی ...می‌خوایم 1475 01:12:12,555 --> 01:12:14,688 این صخره رو منفجر کنیم؟ - !آره - 1476 01:12:14,713 --> 01:12:16,722 بعدش سوار یه بهمن میشیم 1477 01:12:16,747 --> 01:12:19,162 از خاطرات بد برمی‌گردیم به دفتر؟ - آره - 1478 01:12:19,187 --> 01:12:22,624 و چجوری جلوی تبدیل شدن خاطرات بد به باورهای بد رو می‌گیریم؟ 1479 01:12:22,649 --> 01:12:23,882 نمی‌دونم 1480 01:12:25,149 --> 01:12:27,953 آره. چه چیزی ممکنه اشتباه پیش بره؟ !من هستم 1481 01:12:27,978 --> 01:12:28,978 آماده‌اید؟ 1482 01:12:29,005 --> 01:12:30,214 برای رایلی - بریم تو کارش - 1483 01:12:30,239 --> 01:12:32,076 داریم میایم رایلی 1484 01:12:45,865 --> 01:12:46,998 !بپرین بالا 1485 01:13:11,581 --> 01:13:13,025 !زود باش 1486 01:13:13,607 --> 01:13:15,106 !آخ، دختر 1487 01:13:16,573 --> 01:13:17,963 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1488 01:13:18,005 --> 01:13:20,073 !باید گل بزنی 1489 01:13:29,093 --> 01:13:32,124 اندرسن، پنالتی باکس، دو دقیقه 1490 01:13:32,197 --> 01:13:33,512 !نه 1491 01:13:33,817 --> 01:13:35,615 گریس، حالت خوبه؟ 1492 01:13:39,207 --> 01:13:40,368 به گریس آسیب زدیم 1493 01:13:40,393 --> 01:13:43,618 همه چیز خیلی سریع اتفاق افتاد حتی اونو ندیدم 1494 01:13:49,927 --> 01:13:51,506 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1495 01:13:51,531 --> 01:13:53,151 نه. چیکار کردم؟ 1496 01:13:55,283 --> 01:13:56,683 نه، نه 1497 01:13:57,400 --> 01:13:58,968 می‌تونم درستش کنم، می‌تونم درستش کنم 1498 01:14:37,884 --> 01:14:39,711 انتظارم ازت بیشتر بود رایلی 1499 01:14:40,736 --> 01:14:41,964 !صبر کن... نه 1500 01:14:43,449 --> 01:14:44,506 بیاین 1501 01:14:45,754 --> 01:14:47,331 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1502 01:14:48,026 --> 01:14:49,111 زودباش رایلی 1503 01:14:49,136 --> 01:14:50,213 خودتو جمع کن 1504 01:14:50,238 --> 01:14:52,001 زودباش رایلی، خودتو جمع کن 1505 01:14:52,442 --> 01:14:54,043 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1506 01:14:54,658 --> 01:14:56,628 باید امتیاز بگیری رایلی 1507 01:14:56,653 --> 01:14:58,780 وگرنه همه چیز بی‌فایده بوده 1508 01:14:58,805 --> 01:15:01,470 اضطراب داری فشار زیادی بهش وارد می‌کنی 1509 01:15:19,031 --> 01:15:21,475 اوکی، یکم استراحت کنیم 1510 01:15:31,710 --> 01:15:34,394 !غم - !شادی! کمک کن - 1511 01:15:36,155 --> 01:15:37,949 !بیا! می‌تونیم انجامش بدیم 1512 01:15:38,974 --> 01:15:40,392 !جواب نمیده 1513 01:15:40,417 --> 01:15:41,751 این اضطرابه 1514 01:15:58,684 --> 01:16:00,869 !اضطراب، بس کن 1515 01:16:06,780 --> 01:16:09,311 تو نمی‌تونی انتخاب کنی که رایلی کی باشه 1516 01:16:15,274 --> 01:16:16,763 ...اضطراب 1517 01:16:21,733 --> 01:16:23,331 باید ولش کنی 1518 01:16:47,276 --> 01:16:49,569 من آدم خوبی هستم 1519 01:17:00,901 --> 01:17:01,901 شادی 1520 01:17:02,204 --> 01:17:03,489 متأسفم 1521 01:17:04,939 --> 01:17:07,757 فقط داشتم سعی می‌کردم ازش محافظت کنم 1522 01:17:09,453 --> 01:17:11,177 ولی حق با توئه 1523 01:17:11,589 --> 01:17:15,336 ما نمی‌تونیم انتخاب کنیم که رایلی کی باشه 1524 01:17:20,030 --> 01:17:23,688 بهترین‌ها رو نگه می‌داریم و بقیه رو دور می‌ریزیم 1525 01:17:35,892 --> 01:17:38,287 بیست و هشت اندرسن، قلاب کردن 1526 01:18:01,694 --> 01:18:03,696 من آدم خوبی هستم 1527 01:18:10,590 --> 01:18:12,267 شادی! داری چیکار می‌کنی؟ 1528 01:18:23,743 --> 01:18:25,244 من خودخواهم 1529 01:18:26,069 --> 01:18:27,231 من مهربونم 1530 01:18:28,498 --> 01:18:30,473 اندازه‌ی کافی خوب نیستم 1531 01:18:31,419 --> 01:18:33,320 من آدم خوبی هستم 1532 01:18:33,469 --> 01:18:35,524 باید خودمو وفق بدم 1533 01:18:35,565 --> 01:18:37,632 ولی می‌خوام خودم باشم 1534 01:18:37,751 --> 01:18:40,231 من شجاعم، ولی می‌ترسم 1535 01:18:40,256 --> 01:18:43,283 موفقیت همه چیزه. من اشتباه می‌کنم من مهربونم. من بداخلاقم 1536 01:18:43,308 --> 01:18:45,392 من دوست خوبیم دوست افتضاحیم. من قویم 1537 01:18:45,416 --> 01:18:47,872 من ضعیفم گاهی به کمک احتیاج دارم 1538 01:19:46,172 --> 01:19:48,583 رایلی، حالت خوبه؟ 1539 01:19:56,989 --> 01:19:58,184 آره 1540 01:19:58,324 --> 01:20:00,135 ...منظورم اینه که 1541 01:20:00,160 --> 01:20:01,160 نه 1542 01:20:04,275 --> 01:20:07,074 چقدر به شماها بد کردم 1543 01:20:07,867 --> 01:20:12,005 وقتی بم گفتین دارین میرین یه مدرسه‌ی دیگه قاطی کردم 1544 01:20:12,091 --> 01:20:13,245 ...و 1545 01:20:16,111 --> 01:20:17,414 خیلی متأسفم 1546 01:20:19,918 --> 01:20:23,229 ...اگر دیگه نمی‌خواین دوست باشیم 1547 01:20:23,254 --> 01:20:24,476 درک می‌کنم 1548 01:20:25,193 --> 01:20:26,635 ...ولی 1549 01:20:26,660 --> 01:20:28,684 واقعاً امیدوارم منو ببخشین 1550 01:20:30,036 --> 01:20:31,279 یه روزی 1551 01:20:58,586 --> 01:21:00,002 بجنبین، خانما - بیا - 1552 01:21:00,027 --> 01:21:01,783 باید بازی رو تموم کنیم 1553 01:21:30,301 --> 01:21:31,940 ...شادی 1554 01:21:31,965 --> 01:21:33,738 رایلی تو رو می‌خواد 1555 01:22:09,011 --> 01:22:10,018 رایلی 1556 01:22:54,282 --> 01:22:55,419 آره 1557 01:22:55,898 --> 01:22:56,946 وووه 1558 01:23:17,243 --> 01:23:19,630 هی، مینه‌سوتا چقدر می‌خوای به گوشیت زل بزنی؟ 1559 01:23:19,654 --> 01:23:21,068 ساعت نزدیک دوئه 1560 01:23:21,109 --> 01:23:22,855 مربی هر لحظه لیست رو اعلام می‌کنه 1561 01:23:22,897 --> 01:23:25,351 ...اوکی. ساعت ۲ بعد از ظهر، یعنی - شش دقیقه‌ - 1562 01:23:25,391 --> 01:23:26,823 اگر نتونیم عضو فایر هاوک بشیم چی؟ 1563 01:23:26,847 --> 01:23:29,883 خب، مرسی که پرسیدی شادی بهت میگم 1564 01:23:29,924 --> 01:23:31,587 اول، مامان و بابا خیلی ناراحت میشن 1565 01:23:31,629 --> 01:23:34,099 ما حرفه‌ای نمی‌شیم و دنبال کار بعنوان یک موزیکولوژیست قومی می‌گردیم 1566 01:23:34,123 --> 01:23:35,340 البته حتی نمی‌دونیم اون چیه 1567 01:23:35,365 --> 01:23:37,647 دوست نداریم و تنها می‌میریم 1568 01:23:37,672 --> 01:23:39,071 اوکی، اوکی 1569 01:23:39,096 --> 01:23:40,729 هیچ‌کدوم از اینا الان اتفاق نمی‌افته 1570 01:23:40,817 --> 01:23:42,179 درسته؟ - نه - 1571 01:23:42,204 --> 01:23:45,151 عالیه! پس چرا نمیریم رو صندلی مخصوصمون بشینیم؟ 1572 01:23:45,176 --> 01:23:47,461 آره، فکر خوبیه 1573 01:23:47,835 --> 01:23:49,477 می‌بینی؟ بهتر نشد؟ 1574 01:23:49,502 --> 01:23:51,705 آره، دقیقاً همینه 1575 01:23:51,730 --> 01:23:53,766 ما نمی‌تونیم کنترل کنیم که رایلی تو تیم رو قبول میشه یا نه 1576 01:23:53,790 --> 01:23:55,370 ولی چی رو می‌تونیم کنترل کنیم؟ 1577 01:23:55,412 --> 01:23:56,595 ...خب 1578 01:23:56,620 --> 01:23:59,240 رایلی فردا امتحان اسپانیایی داره باید درس بخونیم 1579 01:23:59,265 --> 01:24:00,069 حق با توئه 1580 01:24:00,094 --> 01:24:01,256 ...کاملاً - !اولویدامس - 1581 01:24:01,350 --> 01:24:02,914 یعنی چی؟ - "فراموش کردیم" - 1582 01:24:02,939 --> 01:24:04,110 یکی تو کلاس توجه کرده بود 1583 01:24:04,135 --> 01:24:05,607 اصلاً به ذهنم نمی‌رسید 1584 01:24:05,632 --> 01:24:06,603 تو واقعاً استادی - موچاس گراسیاس - 1585 01:24:06,628 --> 01:24:07,306 مرسی بچه‌ها 1586 01:24:07,330 --> 01:24:10,784 بعلاوه، برنامه‌ی تمرینی جدید و با کیفیت تیمی خودمون رو دنبال کردیم 1587 01:24:11,092 --> 01:24:12,352 کاش منم بش فکر کرده بودم 1588 01:24:12,377 --> 01:24:13,849 !اخبار: کردی 1589 01:24:13,961 --> 01:24:15,432 صبر کن، حق با توئه، کردم 1590 01:24:15,662 --> 01:24:18,241 به خودم حسودیم میشه مرسی که یادآوری کردی 1591 01:24:18,266 --> 01:24:19,544 !خواهش می‌کنم 1592 01:24:19,569 --> 01:24:21,833 کی اینو گفت؟ - رفیق جدیدم کیسه‌ای - 1593 01:24:21,864 --> 01:24:23,741 !سلام به همگی. من کیسه‌ای هستم 1594 01:24:23,766 --> 01:24:25,581 کنفتی اگر تو تیم قبول شیم 1595 01:24:25,606 --> 01:24:27,153 ایده‌ی خوبیه 1596 01:24:27,361 --> 01:24:29,949 عالیه، ولی در هر حالی دخترمون رو دوست داریم 1597 01:24:29,962 --> 01:24:31,797 کنفتی اگر قبول نشیم 1598 01:24:34,378 --> 01:24:35,734 ایمیل مربیه؟ 1599 01:24:35,775 --> 01:24:37,140 نه. از بری و گریسه 1600 01:24:38,225 --> 01:24:40,512 اوه... دلم برای اون دخترا تنگ شده 1601 01:24:41,228 --> 01:24:43,847 یادت میاد وقتی که بری و گریس ...و ما با هم 1602 01:24:43,872 --> 01:24:44,803 هنوز زوده - نه، نه، نه - 1603 01:24:44,828 --> 01:24:46,278 خیلی زوده - برو پایین - 1604 01:24:46,303 --> 01:24:48,909 من طبقه‌ی پایینم، اگر کاری داشتین 1605 01:24:49,156 --> 01:24:50,811 سه دقیقه مونده به ۲ 1606 01:24:50,836 --> 01:24:53,442 قبول میشه - چون ما رو داره - 1607 01:24:53,467 --> 01:24:56,033 اوه، آره! درسته؟ 1608 01:24:56,058 --> 01:24:58,856 چون اون... شاید؟ 1609 01:24:58,881 --> 01:25:02,695 خب، خجالت !همه به خجالت نگاه کنید 1610 01:25:04,709 --> 01:25:08,177 ببین، اگر امسال قبول نشدی سال بعدم هست 1611 01:25:08,324 --> 01:25:09,324 می‌دونم 1612 01:25:09,498 --> 01:25:11,942 من عاشق دخترمونم - چطور می‌تونی نباشی؟ - 1613 01:25:11,967 --> 01:25:13,310 اون خیلی باهوشه 1614 01:25:13,335 --> 01:25:14,935 و توی هاکی هم عالیه 1615 01:25:15,011 --> 01:25:16,470 خیلی خلاقه 1616 01:25:16,664 --> 01:25:19,057 ممکنه حوصله‌اش سر بره ولی هیچ‌وقت خسته‌کننده نیست 1617 01:25:19,082 --> 01:25:21,858 ولی گاهی می‌تونه یکمی طعنه‌آمیز باشه 1618 01:25:21,894 --> 01:25:24,862 ممکنه گاهی ایده‌های بدی داشته باشه 1619 01:25:24,887 --> 01:25:27,873 گاهی اوقات... ممکنه اشتباه کنه 1620 01:25:27,934 --> 01:25:30,832 و بعضی وقتا ممکنه خیلی به خودش سخت بگیره 1621 01:25:31,104 --> 01:25:34,141 ولی هر تیکه از رایلی همون چیزیه که هست 1622 01:25:34,451 --> 01:25:37,252 و ما همه‌ی دخترمون رو دوست داریم 1623 01:25:38,159 --> 01:25:42,400 .هر تیکه‌ی آشفته... و زیبای وجودش 1624 01:25:49,090 --> 01:26:06,767 ترجمه و زیرنویس: علیرضا علیزاده alirezaa92@ymail.com 1625 01:26:11,066 --> 01:26:13,766 خب، رایلی، اردو چطور بود؟ 1626 01:26:14,436 --> 01:26:17,313 اوکی، در این مورد حرف زدیم همه چیز رو بهشون میگیم 1627 01:26:18,522 --> 01:26:20,739 ولی دزدکی رفتن به دفتر مربی چی؟ - زدن گریس رو چی؟ - 1628 01:26:20,764 --> 01:26:22,770 دروغ گفتن رو یادتون میاد؟ - می‌خوایم در مورد فایر هاوک‌ها بشون بگیم؟ - 1629 01:26:22,794 --> 01:26:24,320 لازم نیست بدونن - اعتراض دارم - 1630 01:26:24,345 --> 01:26:26,266 پوزش. اکسکیوزه‌موا 1631 01:26:26,746 --> 01:26:27,776 خوب بود 1632 01:26:29,913 --> 01:26:33,146 سه روز میره اردو و فقط میگه خوب بود؟ 1633 01:26:33,171 --> 01:26:34,558 اون قرمزی توی موهاش چیه؟ 1634 01:26:34,583 --> 01:26:37,448 نکنه وارد یه باند شده؟ - مجدداً خوش اومدی اضطراب - 1635 01:26:38,856 --> 01:26:42,808 سه روز میره اردو و فقط میگه خوب بود؟ 1636 01:26:43,214 --> 01:26:45,659 آره. درسته. برگردیم سر بازی 1637 01:26:45,700 --> 01:26:47,506 یه پاس خوب به ریوز 1638 01:26:47,531 --> 01:26:49,190 از وسط زمین رد میشه 1639 01:26:49,215 --> 01:26:51,736 میاد به خط. عجب حرکتی میزنه 1640 01:34:28,741 --> 01:34:31,352 اوکی، راز عمیق و تاریک 1641 01:34:31,393 --> 01:34:32,512 وقتشه 1642 01:34:33,963 --> 01:34:37,444 اشکالی نداره. بیا 1643 01:34:39,683 --> 01:34:42,169 .اوکی. بی‌خیالش شو رفیق 1644 01:34:42,211 --> 01:34:43,454 راز چیه؟ 1645 01:34:45,692 --> 01:34:48,760 .یه سوراخ تو فرش درست کردیم 1646 01:34:48,800 --> 01:34:50,831 واقعاً؟ همین؟ 1647 01:34:50,873 --> 01:34:53,235 فکر کردم می‌خوای درباره زمانی بگی .که توی استخر جیش کردیم 1648 01:34:53,277 --> 01:34:55,391 نه، صبر کن 1649 01:34:57,463 --> 01:34:58,665 .و رفت