1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,146 --> 00:00:26,478 One of the worst mining accidents in Swedish history happened in 1961 4 00:00:26,562 --> 00:00:28,603 at Idkerberget in Dalarna. 5 00:00:28,687 --> 00:00:32,437 In the middle of the night, an earthquake woke up the entire village, 6 00:00:32,520 --> 00:00:35,770 and a massive crater opened up above the old mine. 7 00:00:36,562 --> 00:00:39,770 In May of 2020, the city of Kiruna quaked 8 00:00:39,853 --> 00:00:42,853 from the biggest rock burst in Swedish history, 9 00:00:42,937 --> 00:00:45,562 which reached a 4.8 on the Richter scale. 10 00:00:46,770 --> 00:00:49,978 As the ground surrounding the mine cracked and crumbled, 11 00:00:50,062 --> 00:00:53,270 the old city center was moved three kilometers away, 12 00:00:53,353 --> 00:00:55,020 to an entirely new site. 13 00:00:55,645 --> 00:00:58,895 This, the world's biggest underground mine, 14 00:00:58,978 --> 00:01:02,019 causes over 100 tremors each year. 15 00:01:02,102 --> 00:01:05,227 The worst part is that you can never predict where 16 00:01:05,311 --> 00:01:07,686 or when the next one will happen. 17 00:01:07,769 --> 00:01:09,436 THE ABYSS 18 00:01:18,352 --> 00:01:22,436 KIRUNA, RIFT ZONE 03:23 19 00:01:22,519 --> 00:01:24,061 Yeah! 20 00:01:24,144 --> 00:01:25,852 Hey, idiot, where are you going? 21 00:01:25,936 --> 00:01:28,352 Gotta take a piss. 22 00:01:28,936 --> 00:01:31,227 - Come back, for fuck's sake. - Where? 23 00:01:41,435 --> 00:01:42,976 Where are you going? 24 00:01:43,560 --> 00:01:45,143 Hey, wait! Where are you going? 25 00:01:46,435 --> 00:01:47,560 Fucking dumbass! 26 00:01:47,643 --> 00:01:50,060 You can't go past the fence! It's not safe! 27 00:01:50,143 --> 00:01:51,643 Come back! Just pee back here! 28 00:01:53,518 --> 00:01:55,601 Woo-hoo! Yeah! 29 00:02:35,475 --> 00:02:38,934 LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14 30 00:02:47,683 --> 00:02:49,683 Aren't you off today? 31 00:02:49,766 --> 00:02:51,599 There's a 2.6 up at Luossa. 32 00:02:52,183 --> 00:02:54,224 How about "good morning," Frigga? 33 00:02:54,308 --> 00:02:55,308 It's 7:00 a.m. 34 00:02:56,058 --> 00:02:57,058 Good morning. 35 00:02:57,558 --> 00:02:58,558 Anything happening? 36 00:02:58,599 --> 00:03:00,224 Well, yes, actually. 37 00:03:00,308 --> 00:03:03,141 We recorded a seismic event at 3.4 in the rift zone, 38 00:03:03,224 --> 00:03:04,516 just after the blasting. 39 00:03:04,599 --> 00:03:06,279 KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15 40 00:03:06,349 --> 00:03:09,224 So I sent a car to check on it, but, yeah, they didn't see anything. 41 00:03:09,308 --> 00:03:10,974 Uh. Nothing outside the fence, at least. 42 00:03:11,683 --> 00:03:13,766 Just a few beer bottles after some party. 43 00:03:15,266 --> 00:03:16,973 Where the hell did he go? 44 00:03:17,557 --> 00:03:19,932 Takes a while to piss out a six-pack. 45 00:03:20,015 --> 00:03:21,140 Yo, watch the beer. 46 00:03:21,223 --> 00:03:23,140 CAVE-IN ZONE NO UNAUTHORIZED ACCESS 47 00:03:23,223 --> 00:03:24,890 - Come on. - Coming! 48 00:03:27,807 --> 00:03:29,182 Hey. 49 00:03:29,265 --> 00:03:30,682 - Hmm? - Casper. 50 00:03:30,765 --> 00:03:32,515 - Look how deep it is. - Whoa. 51 00:03:33,973 --> 00:03:36,182 - How far do you think it goes down? - I don't know-- 52 00:03:37,432 --> 00:03:39,557 What the fuck, man? 53 00:03:39,640 --> 00:03:41,848 You're such a fucking idiot. You know that, right? 54 00:03:42,723 --> 00:03:45,015 What the fuck? 55 00:03:46,848 --> 00:03:50,056 - What's the deal with these bugs? - Let's go. They all went already. 56 00:03:51,847 --> 00:03:54,514 - Hey, did you spike this with moonshine? - It's fucking-- 57 00:03:54,597 --> 00:03:55,597 - Whoa! - Whoa! 58 00:04:01,264 --> 00:04:02,389 The fuck? 59 00:04:12,264 --> 00:04:13,472 It's probably still unstable. 60 00:04:13,556 --> 00:04:15,472 Nah, not really. 61 00:04:16,847 --> 00:04:18,847 Or your life is unstable is what you mean. 62 00:04:22,722 --> 00:04:23,971 I love my life. 63 00:04:24,763 --> 00:04:25,888 Yeah, I know. 64 00:04:27,388 --> 00:04:29,721 I went and replaced the geophone on Luossa. You see it? 65 00:04:33,555 --> 00:04:34,555 Yep. 66 00:04:34,971 --> 00:04:37,180 And it's Simon's birthday. You didn't forget, right? 67 00:04:37,263 --> 00:04:39,930 No, I didn't. It's Tage's week. 68 00:04:42,513 --> 00:04:44,055 NEW KIRUNA 09:00 69 00:04:44,138 --> 00:04:45,346 I'm starting to get worried, 70 00:04:45,430 --> 00:04:48,221 so please call me when you get this, Simon, okay? 71 00:04:48,930 --> 00:04:50,013 Bye. 72 00:04:57,970 --> 00:05:00,429 Well, I guess it'll just be the two of us, cake. 73 00:05:01,929 --> 00:05:02,929 You and me. 74 00:05:22,720 --> 00:05:23,720 Casper! 75 00:05:26,220 --> 00:05:27,637 It was just a prank, dude. 76 00:06:03,553 --> 00:06:05,760 - He's hating this. - So damn grumpy. 77 00:06:05,843 --> 00:06:09,260 - Love you. - Happy birthday, little man. 78 00:06:09,343 --> 00:06:10,635 Mwah. Happy birthday. 79 00:06:10,718 --> 00:06:13,302 Bet you can't blow them all out at the same time. 80 00:06:15,760 --> 00:06:17,760 He's gonna be too cool with that bag. 81 00:06:17,843 --> 00:06:19,427 - Call of Duty? - Mm-hmm. 82 00:06:28,718 --> 00:06:30,510 YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT? 83 00:06:30,593 --> 00:06:31,593 OF COURSE, NO PROBLEM! 84 00:06:31,635 --> 00:06:32,760 I FUCKING HATE YOU!! 85 00:06:38,385 --> 00:06:40,926 HAPPY BIRTHDAY, SIMON 86 00:06:41,009 --> 00:06:43,051 HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S 87 00:06:46,301 --> 00:06:47,301 Hello? 88 00:06:47,384 --> 00:06:48,967 - Hey. - Hey. 89 00:06:49,051 --> 00:06:50,051 I'm here. 90 00:06:50,926 --> 00:06:52,009 Fucking hell. 91 00:07:08,592 --> 00:07:09,926 Why are you here so soon? 92 00:07:12,092 --> 00:07:15,883 "Welcome to Kiruna, Dabir. It's so nice to see you. I missed you." 93 00:07:15,966 --> 00:07:17,258 We agreed on the evening train. 94 00:07:18,216 --> 00:07:20,841 Yeah, but you also said that today you were going to be 95 00:07:20,925 --> 00:07:23,050 without your son on his birthday for the first time, 96 00:07:23,133 --> 00:07:24,966 so I thought I'd surprise you. 97 00:07:25,883 --> 00:07:26,883 Surprise. 98 00:07:30,716 --> 00:07:31,716 Sorry. 99 00:07:33,925 --> 00:07:35,341 Well, um, I… 100 00:07:36,508 --> 00:07:37,508 It's okay. 101 00:07:40,341 --> 00:07:41,175 Hi. 102 00:07:41,258 --> 00:07:42,258 Hi. 103 00:07:56,882 --> 00:07:59,049 You can put that with the rest on the floor. 104 00:08:02,632 --> 00:08:04,132 Why would people live here? 105 00:08:05,299 --> 00:08:06,465 The northern lights. 106 00:08:07,382 --> 00:08:08,382 And that thing. 107 00:08:09,882 --> 00:08:11,757 That thing is big and ugly. 108 00:08:11,840 --> 00:08:13,215 I think she's beautiful. 109 00:08:13,924 --> 00:08:15,340 So it's a "she" then? 110 00:08:15,424 --> 00:08:16,882 It's called "Sweden's womb." 111 00:08:19,549 --> 00:08:22,381 I can't believe an entire city is moving 'cause of her. 112 00:08:23,298 --> 00:08:25,589 Yeah, but every meter we mine makes it more dangerous, 113 00:08:25,673 --> 00:08:28,506 so nobody will be able to live here in a couple of years. 114 00:08:30,839 --> 00:08:32,881 I'm gonna stay a little longer than planned. 115 00:08:32,964 --> 00:08:33,798 Huh? 116 00:08:33,881 --> 00:08:36,298 Yeah, well, you know Jocke, the fire chief, he… 117 00:08:36,381 --> 00:08:37,464 he offered me a job. 118 00:08:38,048 --> 00:08:40,756 So I thought I'd stick around, see how life is up here. 119 00:08:41,673 --> 00:08:47,381 Well, it's, um, dark for a month straight in the winter, in case you didn't know. 120 00:08:47,464 --> 00:08:49,631 Yeah, sometimes love can be really tough. 121 00:08:49,714 --> 00:08:51,756 Oh my God. For fuck's sake. 122 00:08:51,839 --> 00:08:54,339 You'll have to stay at a hotel tomorrow. The kids are coming. 123 00:08:54,423 --> 00:08:55,548 - Okay. - Okay. 124 00:08:57,422 --> 00:08:59,672 What the hell? 125 00:09:00,338 --> 00:09:02,047 Why do they even bother? 126 00:09:03,255 --> 00:09:04,755 Okay, uh, Frigga… 127 00:09:04,838 --> 00:09:07,838 It's okay. They've been here every day this week. 128 00:09:07,922 --> 00:09:11,338 Some people don't understand, we can't move every building in the city. 129 00:09:11,422 --> 00:09:13,255 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 130 00:09:13,338 --> 00:09:14,838 - Save our… - What's Ovttas? 131 00:09:14,922 --> 00:09:17,047 It's a café that's going to be torn down. 132 00:09:17,130 --> 00:09:18,338 Kiruna's dying! 133 00:09:18,422 --> 00:09:23,672 Save our Ovttas! Kiruna's dying! 134 00:09:23,755 --> 00:09:24,630 Save our-- 135 00:09:24,713 --> 00:09:26,673 I'll call the police if you aren't gonna move now. 136 00:09:26,755 --> 00:09:29,172 - Why don't we take another route? - Kiruna's dying! 137 00:09:29,255 --> 00:09:30,421 - Save our Ovttas! - No way. 138 00:09:30,504 --> 00:09:33,087 Kiruna's dying! Save our Ovttas… 139 00:09:33,171 --> 00:09:35,546 Wait, wait. What are you doing? Frigga. 140 00:09:35,629 --> 00:09:37,546 …our Ovttas! Kiruna's dying! 141 00:09:38,962 --> 00:09:41,462 Kiruna's dying! Save our-- What are you doing? 142 00:09:41,546 --> 00:09:43,426 - Mica, come on! - You can't just give up, Aila! 143 00:09:43,462 --> 00:09:45,046 Stop the car, you fucking idiot! 144 00:09:45,129 --> 00:09:48,212 - Save our Ovttas! Kiruna's dying! - The hell are you doing? Stop. 145 00:09:48,296 --> 00:09:50,129 Save our Ovttas! Kiruna-- 146 00:09:51,671 --> 00:09:53,546 - Get out of the way! - No one's dead. 147 00:09:53,629 --> 00:09:54,921 - Mica! - You can calm down. 148 00:10:01,337 --> 00:10:03,462 That's fucked up. 149 00:10:03,546 --> 00:10:05,253 What the hell is she doing? 150 00:10:05,920 --> 00:10:06,961 I think I won this time. 151 00:10:09,461 --> 00:10:10,461 Get up now. 152 00:10:11,253 --> 00:10:12,670 - Come on. - Do you need help? 153 00:10:12,753 --> 00:10:13,753 Come on. 154 00:10:16,711 --> 00:10:18,461 Aila, your grandma's coming. 155 00:10:18,545 --> 00:10:21,461 You have to stop doing this. I could lose my job. Understand-- 156 00:10:21,545 --> 00:10:24,086 And what about Aila and Livli? They're losing their home. 157 00:10:24,170 --> 00:10:26,253 And Ovttas is one of the oldest buildings here. 158 00:10:26,336 --> 00:10:27,420 Why aren't they moving it? 159 00:10:27,503 --> 00:10:30,920 I have no idea, Mica. I work at the mine as head of security. 160 00:10:31,003 --> 00:10:33,937 - I have nothing to do with moving-- - Yeah, but you work for those assholes. 161 00:10:33,961 --> 00:10:35,545 Hmm. 162 00:10:35,628 --> 00:10:38,919 Mica, even though we might lose our home, 163 00:10:39,002 --> 00:10:41,460 you know you still have to respect your mother. 164 00:10:41,544 --> 00:10:45,002 And you should feel proud for having a daughter who's so passionate. 165 00:10:45,085 --> 00:10:46,294 Should I be proud of a kid 166 00:10:46,377 --> 00:10:49,252 who protests about the mine and keeps people from getting to work? 167 00:10:49,335 --> 00:10:51,877 Kids are supposed to rebel. God knows you did. 168 00:10:51,960 --> 00:10:53,044 Hey, who the fuck is that? 169 00:10:54,377 --> 00:10:55,627 Who is he? 170 00:10:55,710 --> 00:10:56,710 That's Dabir. 171 00:11:19,126 --> 00:11:20,168 Fucking brat. 172 00:11:21,626 --> 00:11:23,418 Mica seems like she's a tough one. 173 00:11:24,043 --> 00:11:25,793 Twenty years of arguing. 174 00:11:26,584 --> 00:11:28,168 Simon's adopted, I take it? 175 00:11:29,084 --> 00:11:30,209 What? 176 00:11:30,293 --> 00:11:32,209 He doesn't look like a piece of gum at all. 177 00:11:44,959 --> 00:11:46,208 Oh well. 178 00:11:48,917 --> 00:11:49,917 What is that? 179 00:11:56,125 --> 00:11:57,167 It's from my dad. 180 00:11:58,542 --> 00:11:59,875 It makes me feel safe. 181 00:12:03,542 --> 00:12:04,542 Well, do you? 182 00:12:10,958 --> 00:12:11,958 I missed you. 183 00:12:21,082 --> 00:12:22,874 Was that just you making the earth move? 184 00:12:22,957 --> 00:12:25,249 Damn, that is so cheesy. 185 00:12:26,499 --> 00:12:28,582 You didn't say you get earthquakes up here. 186 00:12:28,666 --> 00:12:30,832 That was a rock burst. 187 00:12:32,582 --> 00:12:34,832 The mountain makes small adjustments all the time. 188 00:12:35,791 --> 00:12:36,832 You get used to it. 189 00:12:39,457 --> 00:12:41,082 And I'll take care of you if you don't. 190 00:12:41,749 --> 00:12:42,749 Hmm. 191 00:12:59,081 --> 00:13:00,081 Ida! 192 00:13:00,915 --> 00:13:01,915 Ida, shut up! 193 00:13:03,290 --> 00:13:05,540 Hey, calm down! 194 00:13:05,623 --> 00:13:06,790 I said calm down! 195 00:13:10,706 --> 00:13:12,331 You were quicker than usual. 196 00:13:13,998 --> 00:13:14,998 Jet lag. 197 00:13:15,748 --> 00:13:16,831 That's what happens. 198 00:13:26,790 --> 00:13:27,790 Do you miss him? 199 00:13:29,830 --> 00:13:31,497 Every day for 30 years now. 200 00:13:32,747 --> 00:13:34,164 I was the one who insisted 201 00:13:34,247 --> 00:13:36,205 that my dad take me with him for the blasting. 202 00:13:37,164 --> 00:13:41,997 But I feel like I'm… honoring his memory by making sure the mine is safe. 203 00:13:57,872 --> 00:14:00,455 Don't look at me. It's your house. 204 00:14:00,539 --> 00:14:02,164 You've got to be kidding. 205 00:14:06,454 --> 00:14:08,996 Have you ever heard of fucking boundaries? 206 00:14:09,079 --> 00:14:11,204 - Yeah, well, where's Mica? - It's your week. 207 00:14:12,538 --> 00:14:14,954 I know, but Simon isn't at my house. 208 00:14:16,163 --> 00:14:17,923 And he hasn't answered his phone all morning, 209 00:14:17,996 --> 00:14:20,454 so I thought he might have spent the night here. 210 00:14:23,538 --> 00:14:24,538 I don't think so. 211 00:14:31,121 --> 00:14:32,121 Right. 212 00:14:36,121 --> 00:14:37,162 Hey. 213 00:14:38,120 --> 00:14:39,120 Hey. 214 00:14:41,620 --> 00:14:43,870 I think I… I'm gonna wait outside. 215 00:14:43,953 --> 00:14:46,828 - You really don't need to. - He probably should though. 216 00:14:49,162 --> 00:14:50,922 Instead of barging in like you own the place, 217 00:14:50,995 --> 00:14:51,870 you could call first-- 218 00:14:51,953 --> 00:14:53,703 I do own the place, actually. 219 00:14:54,453 --> 00:14:55,620 Half of it. 220 00:15:02,328 --> 00:15:03,745 Tage Vibenius. 221 00:15:03,828 --> 00:15:05,120 I'm the old one. 222 00:15:05,953 --> 00:15:08,370 Dabir Ayobi, the new one. 223 00:15:08,453 --> 00:15:09,662 Right. 224 00:15:09,745 --> 00:15:12,369 So now you've met each other. 225 00:15:12,452 --> 00:15:15,202 Thanks for ruining the whole protest, Mom. 226 00:15:19,286 --> 00:15:23,202 You brought him home? On Simon's birthday, so he could meet Dad? 227 00:15:23,286 --> 00:15:26,036 You were supposed to be at my house to celebrate Simon. 228 00:15:26,619 --> 00:15:27,619 I know. Sorry. 229 00:15:28,327 --> 00:15:30,167 There was some idiot who hit me with their car, 230 00:15:30,244 --> 00:15:31,244 so my sign got trashed. 231 00:15:31,286 --> 00:15:32,577 What? Are you hurt? 232 00:15:33,202 --> 00:15:34,244 No, Mom saved me. 233 00:15:35,536 --> 00:15:36,786 Shall we sing? 234 00:15:37,702 --> 00:15:39,161 We might as well. 235 00:15:40,744 --> 00:15:41,911 Anything I can do? 236 00:15:41,994 --> 00:15:43,911 Sure. Get candles from the cupboard. 237 00:15:43,994 --> 00:15:44,994 You okay? 238 00:15:49,618 --> 00:15:50,743 This looks good, Tage. 239 00:15:51,368 --> 00:15:53,118 Why is he here today? 240 00:15:53,201 --> 00:15:54,118 Sorry? 241 00:15:54,201 --> 00:15:56,160 Why is he in our house today? 242 00:15:57,035 --> 00:15:59,618 Mica was conceived on that couch, for God's sake. 243 00:15:59,701 --> 00:16:00,535 Yes, Tage. 244 00:16:00,618 --> 00:16:03,910 And you and I decided to get divorced on that couch. And that's life. 245 00:16:06,035 --> 00:16:09,118 Simon must have left after he heard you two going at it, and… 246 00:16:09,201 --> 00:16:10,410 That's enough. 247 00:16:10,493 --> 00:16:12,326 Do you wanna listen in on the next one too? 248 00:16:12,410 --> 00:16:14,368 Oh my God. Fuck. 249 00:16:14,451 --> 00:16:15,451 I thought so. 250 00:16:16,285 --> 00:16:18,285 He was probably up all night playing video games. 251 00:16:18,367 --> 00:16:20,242 Which is what ruined last week for him. 252 00:16:20,325 --> 00:16:23,075 - Apparently, he's been skipping classes. - It's your week, Tage. 253 00:16:23,742 --> 00:16:25,450 - Let's wake him up? - Mm-hmm. 254 00:16:25,534 --> 00:16:27,825 - Surprise him from the other side? - Mm-hmm. 255 00:16:27,909 --> 00:16:29,950 - Okay, how are we doing this? - Ready? 256 00:16:30,034 --> 00:16:31,492 Damn, you're annoying. 257 00:16:33,659 --> 00:16:34,867 You coming? 258 00:16:47,450 --> 00:16:48,450 Okay. 259 00:17:05,074 --> 00:17:06,616 Wakey, wakey, Simon. 260 00:17:07,574 --> 00:17:08,574 There. 261 00:17:10,866 --> 00:17:11,866 Right, well… 262 00:17:12,741 --> 00:17:13,866 Mica? 263 00:17:13,949 --> 00:17:16,491 How should I know where he is? 264 00:17:17,366 --> 00:17:18,908 Are you in a fight with him? 265 00:17:18,991 --> 00:17:20,671 I haven't seen him since he went to yours. 266 00:17:20,699 --> 00:17:21,866 Right, yeah. 267 00:17:23,824 --> 00:17:24,824 Frigga. 268 00:17:26,407 --> 00:17:27,573 Oh, hey, Gerda. 269 00:17:29,448 --> 00:17:31,948 Um… No, he wasn't here last night. 270 00:17:33,907 --> 00:17:36,865 I'll call if I hear something. I'm sure he's okay. Yeah? 271 00:17:37,782 --> 00:17:39,365 Bye. 272 00:17:40,532 --> 00:17:41,532 That was Oliver's mom. 273 00:17:41,615 --> 00:17:42,657 And? 274 00:17:42,740 --> 00:17:45,365 He said he was spending the night at Simon's. 275 00:17:45,448 --> 00:17:47,490 - You're so fucking clueless, Tage. - Really? 276 00:17:48,240 --> 00:17:50,157 It's your week. 277 00:17:53,407 --> 00:17:55,073 Where's the PS5 I got him? 278 00:17:57,698 --> 00:17:58,698 Where is he? 279 00:18:21,822 --> 00:18:22,947 Yeah? 280 00:18:23,031 --> 00:18:24,989 - Hello? - What's going on? 281 00:18:25,572 --> 00:18:27,739 - Is anyone hurt? - No, we're here. We both are. 282 00:18:27,822 --> 00:18:29,406 - Okay. - Was that normal? 283 00:18:29,489 --> 00:18:32,114 Everyone out of the mine. Only the rescue crews can be down there. 284 00:18:32,197 --> 00:18:35,071 - No, that wasn't normal. - What do you mean, "not normal"? 285 00:18:35,155 --> 00:18:36,155 Frigga. 286 00:18:37,946 --> 00:18:39,238 How bad is it? 287 00:18:39,321 --> 00:18:41,863 Don't think about shutting down the mine before talking to me. 288 00:18:41,946 --> 00:18:44,696 Don't worry yet, it's not as bad as the one from two years ago. 289 00:18:44,780 --> 00:18:45,780 But I've gotta go. 290 00:18:47,446 --> 00:18:50,530 Mica, if you know where Simon might be, then please tell me right now. 291 00:18:50,613 --> 00:18:52,280 I just know that he's pissed. 292 00:18:52,363 --> 00:18:54,238 - You need to go find him. - What? 293 00:18:54,321 --> 00:18:57,030 Why am I always the one keeping track of his shit? 294 00:18:57,113 --> 00:19:00,488 Learn the definition of "always," then you might get what it's like for us. 295 00:19:00,571 --> 00:19:03,030 "Oh, Mica, how are you? How's everything with Aila?" 296 00:19:03,113 --> 00:19:05,280 - "You're so smart. I'm so happy…" - Find him. Mica. 297 00:19:05,363 --> 00:19:07,071 "… that you're my daughter. Oh." 298 00:19:07,946 --> 00:19:09,445 Find him. Now. 299 00:19:22,820 --> 00:19:23,904 - Ida! - Uh… 300 00:19:23,987 --> 00:19:26,237 - What's going on with the dogs? - I don't know. 301 00:19:26,945 --> 00:19:28,237 Calm down! 302 00:19:28,987 --> 00:19:30,029 Shut up! 303 00:19:43,403 --> 00:19:44,611 Just stay calm. 304 00:19:51,236 --> 00:19:52,486 Try again and pop the hood. 305 00:19:52,569 --> 00:19:54,819 We don't have time for that. Just ride with us. 306 00:19:54,903 --> 00:19:57,028 All right, let's go. 307 00:20:12,694 --> 00:20:15,903 Funny thing, your car acting up, seeing as you work on it every day. 308 00:20:18,943 --> 00:20:20,943 What's going on over there? 309 00:20:21,027 --> 00:20:23,527 There was a cave-in, but no one was hurt, so… 310 00:20:24,235 --> 00:20:26,735 Why do you have to go? Aren't there people on-site? 311 00:20:28,235 --> 00:20:30,360 No one knows the mountain like Frigga. 312 00:20:31,318 --> 00:20:33,943 I'm the one who's responsible for judging the safety. 313 00:20:35,443 --> 00:20:37,985 You're welcome to take the car and then pick me up. 314 00:20:41,152 --> 00:20:42,235 Where are you from? 315 00:20:47,985 --> 00:20:49,235 Uppsala. 316 00:20:49,318 --> 00:20:51,442 - Long way from home. - Oh, come on. 317 00:20:51,526 --> 00:20:53,317 Come on. What's wrong? 318 00:20:54,276 --> 00:20:58,734 I'm just trying to get to know the man sleeping in the same home as my children. 319 00:20:58,817 --> 00:21:01,297 - Who shares a couch with you. - Yes, I'm a long way from home. 320 00:21:01,359 --> 00:21:03,651 - But so are you, right? - Tampere. 321 00:21:04,567 --> 00:21:06,234 Lived here since I was 15. 322 00:21:06,317 --> 00:21:09,817 Ah. Your parents got jobs in the mine, I'll take it? 323 00:21:09,901 --> 00:21:11,776 Actually, I'm the head of operations there. 324 00:21:11,859 --> 00:21:12,942 Hmm. 325 00:21:17,401 --> 00:21:19,651 Tage, I'm sorry you had to meet me like this. 326 00:21:19,734 --> 00:21:21,442 I get that it's difficult for you. 327 00:21:26,441 --> 00:21:27,733 Cut it out. 328 00:21:27,816 --> 00:21:30,066 Give it a rest. I'll smack you. 329 00:21:30,775 --> 00:21:32,483 You wouldn't dare. 330 00:21:36,525 --> 00:21:38,691 That little fucking shit. 331 00:21:39,400 --> 00:21:42,900 Where the fuck is my car? One scratch and you're fucking dead. 332 00:21:43,650 --> 00:21:45,400 He's had it so fucking easy. I don't get it. 333 00:21:45,483 --> 00:21:47,316 He's never had to… He's never had to clean. 334 00:21:47,400 --> 00:21:50,441 He's never had to do the dishes. He's never… he's never had to do anything. 335 00:21:50,525 --> 00:21:53,358 Your parents were probably just so fed up with all your shit, 336 00:21:53,441 --> 00:21:55,041 they decided to be less strict with him. 337 00:21:55,108 --> 00:21:57,983 Oh, yeah. Like you're so fucking perfect yourself. 338 00:21:58,066 --> 00:21:59,899 - Nah. - Nah. 339 00:22:00,482 --> 00:22:01,607 Mm. 340 00:22:03,857 --> 00:22:05,607 Good thing I love this face. 341 00:22:11,232 --> 00:22:13,940 Do you think we have some time? 342 00:22:14,024 --> 00:22:15,274 I bet the couch is still warm. 343 00:22:15,357 --> 00:22:17,315 - Mm! That's right. - Mm. 344 00:22:17,899 --> 00:22:19,815 I have to find Simon right now though. 345 00:22:20,440 --> 00:22:22,524 Yeah, well, he's probably been gaming all night. 346 00:22:22,607 --> 00:22:23,982 And you'll have to get out first. 347 00:22:24,065 --> 00:22:25,940 Oh, hey, hey! 348 00:22:26,024 --> 00:22:27,982 Hey! Oh no, you don't. 349 00:22:30,690 --> 00:22:33,231 But, like, how could I ever get outta here? 350 00:22:34,523 --> 00:22:36,624 If I'm taking care of him all the time, it won't work. 351 00:22:36,648 --> 00:22:37,939 Stay here with me then. 352 00:22:38,689 --> 00:22:41,106 And we'll change the world from here, together. 353 00:22:41,189 --> 00:22:42,249 - Aila, come on. - Together. 354 00:22:42,273 --> 00:22:45,689 - Come to Stockholm with me instead. - Mica, cut it out. 355 00:22:46,648 --> 00:22:49,148 Okay, let's meet at Ovttas before the parkour kids get there. 356 00:22:49,231 --> 00:22:51,189 - Mm. - Just gotta find the dickhead first. 357 00:22:53,898 --> 00:22:58,523 KIRUNA MINE 11:56 358 00:23:01,314 --> 00:23:02,439 Hey! 359 00:23:02,523 --> 00:23:06,106 Cave-in happened somewhere between level 520 and 750. 360 00:23:06,189 --> 00:23:09,063 The team on 1,345 is being evacuated now. 361 00:23:09,147 --> 00:23:11,022 Good job. And your boys? 362 00:23:11,105 --> 00:23:13,688 Both were down there when it happened, so I was worried. 363 00:23:13,772 --> 00:23:15,563 - But they're okay? - Phew. 364 00:23:15,647 --> 00:23:17,605 How many are still down there? 365 00:23:17,688 --> 00:23:19,998 Hundred and eight workers and four from the rescue service. 366 00:23:20,022 --> 00:23:21,855 How bad is the damage on level 175? 367 00:23:21,938 --> 00:23:23,855 Put Carl on at 1,345. 368 00:23:24,605 --> 00:23:26,688 Yeah, the bus is leaving in five, 369 00:23:26,772 --> 00:23:29,647 and everyone, except for the last 22, are on their way up. 370 00:23:29,730 --> 00:23:31,355 Good. No cave-in then? 371 00:23:31,438 --> 00:23:33,480 Nothing serious, but I think that we're, uh… 372 00:23:33,563 --> 00:23:35,647 - You hear that? Nothing serious. - …probably, uh… 373 00:23:35,730 --> 00:23:38,313 …gonna have to do some redecorating in the break room, though. 374 00:23:38,397 --> 00:23:40,397 I can live with that. Get up here now. 375 00:23:40,480 --> 00:23:41,480 Will do. 376 00:23:45,229 --> 00:23:47,771 Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik. 377 00:23:48,521 --> 00:23:50,396 - Frigga's new boy toy. - Okay! 378 00:23:52,646 --> 00:23:55,229 Hey. I had no idea the mine was owned by the government. 379 00:23:55,312 --> 00:23:57,604 You bet it is. It belongs to all of us. 380 00:23:57,687 --> 00:23:58,812 The steel is so important, 381 00:23:58,896 --> 00:24:01,736 not even the Green Party will talk about how the industry is responsible 382 00:24:01,771 --> 00:24:03,437 for most of Sweden's emissions. 383 00:24:03,521 --> 00:24:04,521 Call you later. 384 00:24:11,229 --> 00:24:14,229 "Come to Kiruna, Dabir. It'll be so great." 385 00:24:17,645 --> 00:24:18,936 She's not gonna call you later. 386 00:24:19,645 --> 00:24:21,020 She's married to the job. 387 00:24:21,686 --> 00:24:22,811 Aren't we all though? 388 00:24:24,478 --> 00:24:26,561 Dabir, my kids don't need another dad. 389 00:24:27,561 --> 00:24:29,270 Tage, I didn't come here for your kids. 390 00:24:29,353 --> 00:24:30,478 Right. 391 00:24:30,561 --> 00:24:32,103 You're here for my wife. 392 00:24:33,186 --> 00:24:35,728 People always like to say that life is what you make it, 393 00:24:35,811 --> 00:24:36,895 but that's not true. 394 00:24:38,186 --> 00:24:41,770 Someone's always trying to meddle in your fucking business all the time. 395 00:24:44,061 --> 00:24:45,395 Is that your fireman? 396 00:24:46,020 --> 00:24:48,061 He took an earlier train. 397 00:24:49,019 --> 00:24:51,352 I wasn't planning on introducing him to Tage just yet, 398 00:24:51,435 --> 00:24:53,852 but, uh, there was a jaw drop. 399 00:24:55,560 --> 00:24:57,352 So passive-aggressive. 400 00:24:57,435 --> 00:24:59,185 Not very passive, I would say. 401 00:24:59,894 --> 00:25:01,852 - I love her. - I love her too. 402 00:25:03,060 --> 00:25:04,102 We have a family. 403 00:25:05,144 --> 00:25:06,977 I feel like that gives me the advantage. 404 00:25:07,060 --> 00:25:10,560 If you really love her, you'd let her choose to be with who she wants. 405 00:25:10,644 --> 00:25:13,519 Neither of us gets to decide who she wants to sleep with. 406 00:25:13,602 --> 00:25:15,060 But you know we're still married. 407 00:25:17,477 --> 00:25:19,310 She's had the divorce papers for six months 408 00:25:19,394 --> 00:25:21,019 and still hasn't signed them. 409 00:25:22,019 --> 00:25:24,643 Why would it matter if the divorce papers are signed? 410 00:25:26,643 --> 00:25:30,018 My brother's all the way out on his farm and said he still felt the tremor. 411 00:25:32,934 --> 00:25:34,851 Yeah? I'm sure she's fine now. 412 00:25:34,934 --> 00:25:36,018 Don't jinx it. 413 00:25:39,393 --> 00:25:43,059 You know you're doing an amazing job. Your dad would have been proud. 414 00:25:47,726 --> 00:25:49,809 I need her to settle down. 415 00:25:49,893 --> 00:25:54,601 Because Bosse and I are taking a vacation down to the vineyards in Scania. 416 00:25:54,684 --> 00:25:55,851 Yeah, but he sheds so much, 417 00:25:55,934 --> 00:25:57,694 you'll go crazy before you even get to Piteå. 418 00:25:57,767 --> 00:25:59,808 - Fifteen crowns. - You're on. 419 00:26:01,600 --> 00:26:03,975 You're so screwed. 420 00:26:04,058 --> 00:26:05,975 Oh! Jesus! 421 00:26:06,058 --> 00:26:08,142 Run him over. Run him over. 422 00:26:12,517 --> 00:26:14,683 - Hey. - How come you're going down? 423 00:26:15,808 --> 00:26:18,892 Didn't think you liked being underground. 424 00:26:18,975 --> 00:26:22,558 Even if there's a good reason, it's gonna be me hanged 425 00:26:22,642 --> 00:26:24,392 if Frigga decides to shut down the mine. 426 00:26:24,475 --> 00:26:25,475 Yeah. 427 00:27:04,931 --> 00:27:05,931 Miss you, Dad. 428 00:27:06,598 --> 00:27:09,056 WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER 429 00:27:09,140 --> 00:27:11,056 IT ONLY MAKES TODAY DREARIER 430 00:27:13,265 --> 00:27:17,723 KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND 12:22 431 00:27:26,015 --> 00:27:27,056 Hey… 432 00:27:30,890 --> 00:27:32,848 What if Simon's left Kiruna? 433 00:27:34,223 --> 00:27:35,473 To go where? 434 00:27:35,556 --> 00:27:36,640 I'm not sure, but… 435 00:27:38,098 --> 00:27:40,514 I would feel a lot better if his PS5 were still at home. 436 00:27:40,597 --> 00:27:42,972 He never goes anywhere without that thing. 437 00:27:43,055 --> 00:27:44,055 Ever. 438 00:27:47,139 --> 00:27:48,430 Frigga. 439 00:27:49,347 --> 00:27:51,764 I can tell you and Simon have been fighting again. 440 00:27:51,847 --> 00:27:53,972 Do you wanna talk about it? 441 00:27:54,055 --> 00:27:55,430 Why would we be fighting? 442 00:28:19,471 --> 00:28:20,304 Morning. 443 00:28:20,388 --> 00:28:23,054 - Morning. - Find anything yet? 444 00:28:23,138 --> 00:28:26,679 A lot of debris in the tunnel, so the cave-in must have happened here. 445 00:28:33,513 --> 00:28:35,346 Don't you always greet her? 446 00:28:35,929 --> 00:28:37,304 What are you talking about? 447 00:28:38,388 --> 00:28:39,221 The Lady. 448 00:28:39,304 --> 00:28:41,971 Don't think the new generation cares about that stuff. 449 00:28:43,513 --> 00:28:44,971 What do they mean by that? 450 00:28:45,054 --> 00:28:46,054 Don't ask me, man. 451 00:28:50,345 --> 00:28:52,720 The Lady of the Mine watches over the mountain. 452 00:28:54,095 --> 00:28:56,262 If she's dressed in white, you're good. 453 00:28:56,345 --> 00:28:58,220 In black, you'll die when the rock caves in. 454 00:28:58,303 --> 00:28:59,595 It's just her and us down here, 455 00:28:59,678 --> 00:29:01,803 so you've gotta show her a little respect, Patrik. 456 00:29:02,470 --> 00:29:05,238 Well, you're supposed to knock on the rock before you go down the mine, 457 00:29:05,262 --> 00:29:07,387 not when you've already been down for a while. 458 00:29:08,637 --> 00:29:10,845 Okay. Um… 459 00:29:10,928 --> 00:29:13,803 The rock reinforcement in the ceiling has come loose. 460 00:29:13,887 --> 00:29:15,887 We don't even work in this area anymore. 461 00:29:15,970 --> 00:29:19,387 Tage, you know the entire mountain has to be safe, or we can't work anywhere. 462 00:29:39,927 --> 00:29:41,511 She doesn't sound very good. 463 00:29:52,427 --> 00:29:55,010 Do you know what the saddest thing about this town is? 464 00:29:55,093 --> 00:29:57,426 Everyone walking around with fucking helmet hair? 465 00:30:04,176 --> 00:30:06,760 Sounds like she's constipated. 466 00:30:06,843 --> 00:30:08,843 Here, take a look at this right here. 467 00:30:08,926 --> 00:30:10,635 It's time to leave her alone. 468 00:30:12,885 --> 00:30:15,510 The ore's gonna run out someday anyway. 469 00:30:15,593 --> 00:30:16,760 What'll we do then? 470 00:30:17,718 --> 00:30:20,135 By the time that happens, we'll both be long gone. 471 00:30:32,384 --> 00:30:33,550 Hmm. 472 00:30:38,967 --> 00:30:40,550 Ah! 473 00:30:42,842 --> 00:30:46,300 - My God! Are you okay? - What the fuck? 474 00:30:49,592 --> 00:30:51,300 Frigga, can you hear me? 475 00:30:51,384 --> 00:30:52,384 Patrik! 476 00:30:53,675 --> 00:30:55,009 Hey, Frigga! 477 00:30:55,092 --> 00:30:56,092 Hurry! 478 00:31:01,134 --> 00:31:02,759 - Look at me. Look at me. - I'm okay. 479 00:31:02,842 --> 00:31:03,842 - Look at me. - I'm fine. 480 00:31:03,883 --> 00:31:04,966 - The hell happened? - Okay? 481 00:31:05,049 --> 00:31:06,734 - Everything's fine. - You… you're bleeding. 482 00:31:06,758 --> 00:31:07,758 I'm okay. 483 00:31:35,841 --> 00:31:38,548 - Head to Ovttas. I'm starving. - Has Simon been here? 484 00:31:38,632 --> 00:31:40,298 Nah, don't know. Ask Emo-Linda. 485 00:31:40,382 --> 00:31:42,382 Have you guys seen Simon? 486 00:31:42,465 --> 00:31:45,257 - Simon? Simon? Simon? - Lost your brother again, huh? 487 00:31:45,340 --> 00:31:47,090 - Have you seen Simon? - Nope. 488 00:31:47,173 --> 00:31:49,465 Okay, any idea where he could be? 489 00:31:49,548 --> 00:31:51,507 You know what a night in there does to you? 490 00:31:51,590 --> 00:31:53,673 It fucks up your head, okay? 491 00:31:53,757 --> 00:31:55,816 You have to stay on your toes, dodge all the people-- 492 00:31:55,840 --> 00:31:57,465 Uh, okay. So no Simon, then? 493 00:31:58,590 --> 00:32:00,132 They came in, 494 00:32:00,215 --> 00:32:02,935 they bought cheat codes, energy drinks, and drove off to some party-- 495 00:32:03,007 --> 00:32:05,423 - Wait, so he was here? - Do I look like an NPC? 496 00:32:05,507 --> 00:32:06,923 This conversation isn't different 497 00:32:07,007 --> 00:32:09,923 just because you ask the same question differently, Mica. 498 00:32:10,007 --> 00:32:11,506 Which way did they drive off? 499 00:32:16,131 --> 00:32:17,297 Little shit. 500 00:32:18,422 --> 00:32:19,422 BROTHER 501 00:32:48,505 --> 00:32:50,588 This looks like it never ends. 502 00:32:56,755 --> 00:32:59,130 Why haven't we seen this huge cavity before? 503 00:33:00,171 --> 00:33:02,963 We haven't mined here in 40 years. 504 00:33:03,630 --> 00:33:04,880 What are you looking for? 505 00:33:07,005 --> 00:33:08,005 How deep are we? 506 00:33:08,671 --> 00:33:10,380 1.6 kilometers right now. 507 00:33:12,838 --> 00:33:14,005 Which direction? 508 00:33:14,088 --> 00:33:15,088 Kiruna. 509 00:33:20,504 --> 00:33:21,795 We have to evacuate. 510 00:33:22,379 --> 00:33:23,379 Now. 511 00:33:25,129 --> 00:33:26,545 Sure. Tuesday it is. 512 00:33:26,629 --> 00:33:27,920 - Mm… - Yeah. 513 00:33:28,004 --> 00:33:30,045 - Yeah, it'll be fun. - That sounds great, Aila. 514 00:33:30,129 --> 00:33:31,670 - Hi! - Come look over here. 515 00:33:31,754 --> 00:33:32,587 - Talk later. - Sure. 516 00:33:32,670 --> 00:33:34,170 Great. What is it? 517 00:33:35,379 --> 00:33:36,379 Where are we going? 518 00:33:39,462 --> 00:33:40,712 Ew, that's gross. 519 00:33:40,795 --> 00:33:42,795 They're beautiful 'cause, um, 520 00:33:42,879 --> 00:33:45,170 my mom says they only crawl out of the ground 521 00:33:45,254 --> 00:33:47,004 when the mountain moves. 522 00:33:47,670 --> 00:33:48,670 Cool, right? 523 00:33:49,087 --> 00:33:50,087 Nah. 524 00:34:13,003 --> 00:34:14,169 LOOK! 525 00:34:14,253 --> 00:34:16,919 LOVE YOU SO MUCH 526 00:34:17,003 --> 00:34:18,169 Help! 527 00:34:18,253 --> 00:34:19,628 Help! 528 00:34:19,711 --> 00:34:22,128 - Help! Help! - Anton! 529 00:34:22,211 --> 00:34:23,586 - Anton! Anton! - Help! 530 00:34:23,669 --> 00:34:25,461 - Help! Help! - Hang on! 531 00:34:31,127 --> 00:34:32,585 Totally fucking insane. 532 00:34:33,210 --> 00:34:34,710 So crazy, right? 533 00:34:35,252 --> 00:34:36,543 We couldn't even hear it. 534 00:34:37,918 --> 00:34:40,585 We'll have to put up a fence around the sandbox so that, uh… 535 00:34:40,668 --> 00:34:41,585 Uh-huh. 536 00:34:41,668 --> 00:34:42,668 I guess we'll… 537 00:34:43,668 --> 00:34:45,019 - Call the fire department. - Yeah. 538 00:34:45,043 --> 00:34:46,668 Call Anton's parents for me. 539 00:34:47,168 --> 00:34:48,168 Come on. 540 00:34:59,418 --> 00:35:00,418 Frigga. 541 00:35:01,210 --> 00:35:02,792 Listen to me, please. 542 00:35:02,876 --> 00:35:04,917 Yeah, of course, we can evacuate, 543 00:35:05,001 --> 00:35:09,001 but we have to know for sure that's really necessary, okay? 544 00:35:09,084 --> 00:35:12,251 This much tension, plus a fault in the mountain this fucking huge 545 00:35:12,334 --> 00:35:14,751 means that the mine is gonna move in a very unpleasant way. 546 00:35:14,834 --> 00:35:18,792 The mountain just needs to calm down. That's what you always say, isn't it? 547 00:35:18,876 --> 00:35:21,959 This is not a fucking settlement. Do you hear me? 548 00:35:22,042 --> 00:35:23,626 The whole city's about to collapse. 549 00:35:25,126 --> 00:35:26,501 Simon and Mica. 550 00:35:26,584 --> 00:35:28,167 Call Fredrik, and get everybody out. 551 00:35:36,583 --> 00:35:37,583 Wait. Wait. 552 00:36:04,166 --> 00:36:05,166 I need your help now. 553 00:36:07,333 --> 00:36:08,333 Tage. 554 00:36:11,040 --> 00:36:12,332 Tage? Hello? 555 00:36:15,415 --> 00:36:16,457 The rescue chamber, now! 556 00:36:16,540 --> 00:36:18,832 - Go! Move! Go! Go! - Wait, wait! 557 00:36:22,540 --> 00:36:24,290 Hurry up! 558 00:36:26,457 --> 00:36:27,832 Look out! 559 00:36:53,081 --> 00:36:55,248 Calm? No, you weren't calm. You were panicking. 560 00:36:55,331 --> 00:36:56,539 - Panicking? - Sure, you know. 561 00:36:56,623 --> 00:36:58,164 I was dangling along like a limp fish. 562 00:36:58,248 --> 00:37:00,539 Yeah, I could probably still drag you out if-- 563 00:37:00,623 --> 00:37:02,456 Joakim! Joakim. 564 00:37:03,623 --> 00:37:07,373 We got a call that Bert's kid almost just got sucked into a hole in the ground. 565 00:37:07,456 --> 00:37:10,164 He was in a sandbox. It just opened up right underneath him. 566 00:37:10,248 --> 00:37:11,456 - Is he okay? - Yeah. 567 00:37:11,539 --> 00:37:12,664 Send truck number three 568 00:37:12,748 --> 00:37:14,623 once they've pulled out the bus stuck downtown. 569 00:37:14,706 --> 00:37:15,706 Yeah. 570 00:37:16,956 --> 00:37:18,913 Sucked into a sandbox is a new one. 571 00:37:19,622 --> 00:37:20,747 Since the rock burst, 572 00:37:20,830 --> 00:37:23,122 we've had problems with broken water pipes, 573 00:37:23,205 --> 00:37:25,872 runaway dogs, insect infestations. 574 00:37:26,747 --> 00:37:28,538 And then there's this bus that got 575 00:37:29,038 --> 00:37:31,913 stuck inside a huge fucking crack in the road. 576 00:37:32,497 --> 00:37:33,830 Is it like this every day? 577 00:37:33,913 --> 00:37:35,955 Well, shit, you know, it's Kiruna. 578 00:37:37,038 --> 00:37:39,788 I heard you were in line to become the new chief in Uppsala. 579 00:37:39,872 --> 00:37:42,538 - Mm-hmm. - And now you wanna marry Frigga Vibenius. 580 00:37:42,622 --> 00:37:44,247 And live here in the middle of nowhere. 581 00:37:45,830 --> 00:37:48,622 Well, it could just be a mistake. I don't know. 582 00:37:48,705 --> 00:37:52,496 Apparently, she's had the divorce papers for six months and hasn't signed them. 583 00:37:52,579 --> 00:37:55,329 Well, life with Frigga won't be boring, you know that. 584 00:37:56,871 --> 00:37:58,991 It's not the first time they've thought about divorce. 585 00:37:59,037 --> 00:38:01,496 They've been back and forth a few times over the years. 586 00:38:01,579 --> 00:38:03,954 I feel more and more like I shouldn't be here. 587 00:38:04,037 --> 00:38:05,704 Listen, Dabir, for real… 588 00:38:07,579 --> 00:38:09,412 you could help me a lot around here. 589 00:38:10,412 --> 00:38:12,246 And if your love for Frigga is true, 590 00:38:12,871 --> 00:38:14,329 then it's worth fighting for. 591 00:38:15,704 --> 00:38:17,246 Hell, give it a try. 592 00:38:17,329 --> 00:38:21,287 Have a look around, go for a walk, and you'll see, this town's not so bad. 593 00:38:21,371 --> 00:38:23,329 Nah, it's not bad, just full of cracks. 594 00:38:34,495 --> 00:38:36,161 Rise and shine, little idiot. 595 00:38:40,745 --> 00:38:42,953 Oliver? The fuck you doing in my car? 596 00:38:43,036 --> 00:38:44,828 - My head hurts. - Where the hell is… 597 00:38:44,911 --> 00:38:47,495 I'll fucking kill him. Open the door right now! 598 00:38:47,578 --> 00:38:48,495 - No. - Open the door! 599 00:38:48,578 --> 00:38:50,953 I'll fucking kill… Hold on, what the… 600 00:38:51,953 --> 00:38:53,911 Did you drive my car fucking wasted? 601 00:38:53,995 --> 00:38:57,120 Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. 602 00:38:57,203 --> 00:38:58,870 Come on. Fuck. 603 00:38:58,953 --> 00:39:00,494 - Mica! - Hey! 604 00:39:00,577 --> 00:39:02,827 - Whoa! - Mica, calm down, for fuck's sake! 605 00:39:02,910 --> 00:39:03,952 He won't open the door. 606 00:39:04,035 --> 00:39:06,827 You have a rock! Hit him with that and you can forget about Stockholm. 607 00:39:06,910 --> 00:39:09,119 He's wasted in my fucking car! My car! 608 00:39:09,202 --> 00:39:11,077 And Stockholm, who gives a fuck? 609 00:39:11,160 --> 00:39:13,369 - I know you're not coming. - Oh my God, Mica. 610 00:39:13,452 --> 00:39:16,577 I wanna help my grandma, 'cause she needs me more than ever. 611 00:39:16,660 --> 00:39:19,410 She's all I've got. You should appreciate what you have. 612 00:39:21,660 --> 00:39:22,660 You're just like Frigga. 613 00:39:22,744 --> 00:39:24,827 Maybe we shouldn't see each other anymore then. 614 00:39:24,910 --> 00:39:26,410 I don't need another mom. 615 00:39:36,868 --> 00:39:38,451 Whoa! 616 00:39:39,284 --> 00:39:41,534 Idiot! 617 00:40:05,034 --> 00:40:06,034 Hey! 618 00:40:06,118 --> 00:40:07,575 Hey! Mica! 619 00:40:07,658 --> 00:40:09,450 - Where the hell is Simon? - Mica! 620 00:40:09,533 --> 00:40:11,117 Mica. 621 00:40:11,200 --> 00:40:12,551 - The hell are you doing? - Let go! 622 00:40:12,575 --> 00:40:13,450 Take it easy. 623 00:40:13,533 --> 00:40:15,658 - Take it easy. - He stole my car. 624 00:40:16,408 --> 00:40:18,992 - What? - The fuck were you doing in my car? 625 00:40:19,075 --> 00:40:20,658 Sleeping. I… 626 00:40:21,450 --> 00:40:25,242 I drank too much of Carol's moonshine, and everyone just disappeared-- 627 00:40:25,325 --> 00:40:26,158 Where's Simon? 628 00:40:26,242 --> 00:40:27,658 I… I have no idea. 629 00:40:27,742 --> 00:40:28,742 Where is he? 630 00:40:30,825 --> 00:40:31,992 Was he with you or not? 631 00:40:33,450 --> 00:40:34,650 Just please don't tell my mom. 632 00:40:34,700 --> 00:40:36,617 - She'll freak out. - Whatever. 633 00:40:36,700 --> 00:40:37,533 Okay. 634 00:40:37,617 --> 00:40:38,658 The rift zone. 635 00:40:38,742 --> 00:40:40,117 Down on Bromsvägen. 636 00:40:40,825 --> 00:40:42,532 You're such a little shit. 637 00:40:46,574 --> 00:40:47,699 Give me the car keys. 638 00:40:47,782 --> 00:40:48,949 Take it easy. 639 00:40:49,032 --> 00:40:51,074 - Calm down. - What, a woman can't be angry? 640 00:40:51,157 --> 00:40:52,157 Can you not handle it? 641 00:40:53,449 --> 00:40:55,532 Don't think it'll last long with my mom in that case. 642 00:40:55,616 --> 00:40:57,376 Easier to get what you want if you stay calm. 643 00:40:57,407 --> 00:40:59,907 Or you could just scare them and get what you want right away. 644 00:41:33,365 --> 00:41:34,740 Still no signal? 645 00:41:35,573 --> 00:41:36,573 Huh? 646 00:41:38,990 --> 00:41:41,531 We have to make our way up. 647 00:41:42,906 --> 00:41:45,031 That fault must have been there for a while. 648 00:41:47,073 --> 00:41:48,073 What do you mean? 649 00:41:49,780 --> 00:41:51,864 There wasn't anything we could've done. 650 00:41:53,030 --> 00:41:55,072 If it hadn't been for the tremor this morning, 651 00:41:55,155 --> 00:41:56,947 we never would've found that cavity. 652 00:41:58,905 --> 00:42:00,322 So we're gonna die? 653 00:42:01,322 --> 00:42:02,489 I don't wanna die. 654 00:42:05,864 --> 00:42:08,155 No, Patrik. But we have to get out fast. 655 00:42:08,239 --> 00:42:10,280 I can't… I can't die. Fabbe's still at school. 656 00:42:10,364 --> 00:42:12,489 - What will the teachers say if I-- - Sh, shoo, shoo. 657 00:42:12,572 --> 00:42:15,030 What do you think Fabbe's doing right now? 658 00:42:15,655 --> 00:42:17,155 You know, I bet he's… 659 00:42:19,447 --> 00:42:21,739 I bet he's learning all about trees. 660 00:42:23,530 --> 00:42:26,196 Which one's his favorite? Huh? 661 00:42:26,279 --> 00:42:28,863 Is it… uh, oak? 662 00:42:29,529 --> 00:42:31,696 Or is it a willow tree? 663 00:42:33,363 --> 00:42:34,363 Huh? 664 00:42:35,696 --> 00:42:36,696 Hey. 665 00:42:38,488 --> 00:42:39,654 Hmm? 666 00:42:41,696 --> 00:42:42,696 This is a lot. 667 00:42:49,238 --> 00:42:50,321 We're gonna make it. 668 00:42:59,862 --> 00:43:01,320 Think she's ready for us? 669 00:43:02,487 --> 00:43:05,070 No time to wait. We have to warn everyone. 670 00:43:44,986 --> 00:43:45,986 Oh fuck. 671 00:43:47,277 --> 00:43:48,277 We're trapped. 672 00:43:50,027 --> 00:43:51,277 We'll find a way out. 673 00:43:55,277 --> 00:43:56,527 The rescue ladders. 674 00:43:59,277 --> 00:44:01,569 They haven't been used for 20 years. 675 00:44:01,652 --> 00:44:03,111 What if we don't make it out? 676 00:44:03,194 --> 00:44:04,194 No one's coming down here 677 00:44:04,277 --> 00:44:06,277 until they've made sure the whole mountain is safe. 678 00:44:06,318 --> 00:44:07,901 They won't send help for days. 679 00:44:13,776 --> 00:44:15,318 We don't have days down here. 680 00:44:15,901 --> 00:44:16,901 Exactly. 681 00:44:36,485 --> 00:44:37,901 Doesn't she love you? 682 00:44:38,985 --> 00:44:40,150 She says she does. 683 00:44:42,192 --> 00:44:43,775 Mm… 684 00:44:43,859 --> 00:44:46,442 So then you were gonna propose with your pants off? 685 00:44:51,692 --> 00:44:54,942 No, I wasn't, actually. It didn't go exactly as I planned. 686 00:44:55,025 --> 00:44:56,025 Hmm. 687 00:44:58,817 --> 00:45:00,609 Did you know that Frigga 688 00:45:00,692 --> 00:45:02,400 hasn't signed the divorce papers? 689 00:45:03,567 --> 00:45:04,567 Yeah. 690 00:45:06,859 --> 00:45:07,900 Why would she do that? 691 00:45:08,525 --> 00:45:10,400 'Cause she knows it's gonna crush my dad. 692 00:45:14,691 --> 00:45:16,066 Of course. 693 00:45:17,399 --> 00:45:19,274 But a divorce is also just a piece of paper. 694 00:45:21,233 --> 00:45:22,733 It doesn't really matter. 695 00:45:27,149 --> 00:45:29,316 I feel like your girlfriend's a keeper. 696 00:45:29,399 --> 00:45:31,483 - You really like, uh… - Aila. 697 00:45:31,566 --> 00:45:32,566 Aila. 698 00:45:35,774 --> 00:45:37,274 Come help me with something. 699 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 We're screwed. 700 00:46:08,898 --> 00:46:10,440 We have to find another way. 701 00:46:10,523 --> 00:46:12,232 There is no other way. 702 00:46:26,939 --> 00:46:28,981 Even if you make it through there, 703 00:46:29,064 --> 00:46:31,272 claustrophobe Tage won't go through that. 704 00:46:32,481 --> 00:46:33,772 We have no choice. 705 00:46:41,022 --> 00:46:42,106 Frigga… 706 00:46:42,189 --> 00:46:44,481 I'll give it a shot. Send the others when I get through. 707 00:47:21,730 --> 00:47:22,730 Mm. 708 00:47:28,688 --> 00:47:29,730 Mm. 709 00:47:53,937 --> 00:47:55,604 Okay, you guys, I'm through! 710 00:47:56,395 --> 00:47:57,479 Tage's turn! 711 00:47:57,562 --> 00:47:59,520 - Tage, there, she made it. - Uh… 712 00:48:00,312 --> 00:48:03,978 W… we're gonna let, um, Patrik go first. 713 00:48:04,061 --> 00:48:06,561 Hey, hey. You know what? I think Frigga needs you right now. 714 00:48:06,644 --> 00:48:08,561 Frigga needs you on the other side. 715 00:48:08,644 --> 00:48:10,686 - Yeah. - Yeah. Hmm? 716 00:48:22,853 --> 00:48:24,811 No! I… I can't do it. 717 00:48:24,894 --> 00:48:26,728 The whole thing's gonna collapse. 718 00:48:27,936 --> 00:48:30,394 Tage, it's seven meters, tops. 719 00:48:30,936 --> 00:48:31,936 Okay? 720 00:48:34,811 --> 00:48:36,811 Listen to my voice and start crawling. 721 00:48:36,894 --> 00:48:38,227 Come on. 722 00:48:38,310 --> 00:48:39,310 Do you hear me? 723 00:48:52,602 --> 00:48:54,727 Hey. What's wrong? What's wrong? 724 00:48:54,810 --> 00:48:55,810 - Huh? - I can't do it! 725 00:48:55,893 --> 00:48:57,852 Hey, hey, hey. Look, I get it. This is terrible. 726 00:48:57,935 --> 00:49:00,227 Your brain is… is playing tricks on you. 727 00:49:00,310 --> 00:49:03,268 And you're having all sorts of irrational thoughts, and you're… 728 00:49:03,352 --> 00:49:05,477 They're completely rational. 729 00:49:05,560 --> 00:49:08,602 If you see it from my point of view, it's… 730 00:49:08,685 --> 00:49:09,828 - Sure. - …completely rational. 731 00:49:09,852 --> 00:49:10,852 Um… 732 00:49:11,935 --> 00:49:13,184 We… We… 733 00:49:14,267 --> 00:49:16,976 We have a slight problem here, Frigga! 734 00:49:18,226 --> 00:49:19,226 Come on. 735 00:49:20,017 --> 00:49:21,642 I tried! I can't help it! 736 00:49:23,476 --> 00:49:26,351 My entire body is just screaming "no"! 737 00:49:26,434 --> 00:49:29,017 Simon's gonna have the shittiest birthday of his whole life 738 00:49:29,101 --> 00:49:31,392 if you and I die down here today, okay? 739 00:49:31,476 --> 00:49:32,476 So come on! 740 00:49:34,101 --> 00:49:37,101 - Think about Simon, Tage. - Oh my fucking God. 741 00:49:37,184 --> 00:49:39,309 Think about Simon. 742 00:50:08,433 --> 00:50:10,558 - Come on, Tage. - I'm coming! 743 00:50:10,641 --> 00:50:12,475 - You can stop singing. - Good. 744 00:50:13,183 --> 00:50:14,516 I'm coming. 745 00:50:22,390 --> 00:50:25,265 You're doing great, Tage! 746 00:50:30,015 --> 00:50:32,724 I can see you. There's not much left now. 747 00:50:32,807 --> 00:50:33,932 You're fine. Come on. 748 00:50:37,474 --> 00:50:38,765 Take it easy. 749 00:50:38,849 --> 00:50:41,265 Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy. 750 00:50:42,974 --> 00:50:44,140 Tage, breathe! 751 00:50:47,224 --> 00:50:48,557 I'm stuck! 752 00:50:51,224 --> 00:50:52,599 Ah! 753 00:51:01,264 --> 00:51:02,431 Ah! 754 00:51:02,514 --> 00:51:03,598 Frigga! 755 00:51:04,889 --> 00:51:06,056 I-- I can't move. 756 00:51:06,139 --> 00:51:07,389 - Tage, you can move. - Frigga! 757 00:51:07,473 --> 00:51:10,306 - Tage, listen to me. You need to relax. - I'm stuck down here! 758 00:51:10,389 --> 00:51:12,699 - You're not stuck. Listen. - We're all gonna die down here! 759 00:51:12,723 --> 00:51:15,407 - Hey. You're not stuck. Just keep going. - We're gonna die down here! 760 00:51:15,431 --> 00:51:16,973 We're all gonna die! 761 00:51:17,639 --> 00:51:18,639 Frigga! 762 00:51:20,056 --> 00:51:21,056 Ah! 763 00:51:22,806 --> 00:51:26,223 We're gonna die down here! We're all gonna die down here! 764 00:51:27,014 --> 00:51:29,638 - Frigga! We're all gonna die! - Grab on to this. 765 00:51:29,722 --> 00:51:31,847 - Grab this. I'll pull you out. - I can't! I'm stuck! 766 00:51:31,930 --> 00:51:34,263 - You hear me? Grab it now! - Help me! 767 00:51:36,638 --> 00:51:37,638 Tage? 768 00:51:38,305 --> 00:51:40,097 - I'm gonna… Frigga! - Tage, calm down now. 769 00:51:40,180 --> 00:51:41,972 - …die here! Frigga! - Stop, Tage! 770 00:51:42,055 --> 00:51:44,847 - I'm stuck! I can't! - Tage! Just take the… 771 00:51:53,972 --> 00:51:56,555 What happened? Why did everything go quiet? 772 00:51:56,638 --> 00:51:57,763 Um… 773 00:51:57,847 --> 00:52:00,680 He passed out, but I got it though. 774 00:52:04,096 --> 00:52:09,221 KIRUNA, RIFT ZONE 15:37 775 00:52:09,637 --> 00:52:11,554 I bet he's here somewhere, passed out. 776 00:52:29,012 --> 00:52:30,387 Simon! 777 00:52:36,553 --> 00:52:37,803 Mica, do you hear that? 778 00:52:38,720 --> 00:52:40,928 - What? - There's a phone ringing. 779 00:52:45,511 --> 00:52:47,053 Mica. Hold on, Mica. 780 00:52:50,220 --> 00:52:51,470 Is this a smart idea? 781 00:52:51,553 --> 00:52:53,178 Seems dangerous. 782 00:52:53,261 --> 00:52:56,220 Well, I guess the danger is that my mom will never talk to you again 783 00:52:56,303 --> 00:52:58,178 if you don't help me find her son. 784 00:52:58,261 --> 00:53:00,386 You're a hell of a lot like Frigga, you know that? 785 00:53:06,470 --> 00:53:07,970 What is this place? 786 00:53:08,053 --> 00:53:09,345 The rift zone. 787 00:53:09,428 --> 00:53:11,748 This is what'll happen to Kiruna if we don't move the city. 788 00:53:17,844 --> 00:53:18,927 What the hell? 789 00:53:47,176 --> 00:53:48,384 Okay. 790 00:53:48,468 --> 00:53:50,134 Okay. 791 00:53:50,218 --> 00:53:51,551 It's okay, honey. 792 00:53:51,634 --> 00:53:53,426 Did you hit me in the face? 793 00:53:53,509 --> 00:53:54,509 No. 794 00:53:54,968 --> 00:53:57,384 You got hit in the head by a rock and passed out. 795 00:54:01,134 --> 00:54:02,134 Okay, Tage. 796 00:54:02,718 --> 00:54:03,593 Okay. 797 00:54:03,676 --> 00:54:05,843 There, there, there. 798 00:54:05,926 --> 00:54:08,093 Oh, hugging you again feels amazing. 799 00:54:08,176 --> 00:54:09,426 Okay. 800 00:54:09,509 --> 00:54:12,176 Plus, you haven't called me "honey" in forever. 801 00:54:15,884 --> 00:54:19,133 Just because we have sex sometimes, doesn't mean I'm coming back. 802 00:54:20,717 --> 00:54:22,050 But it's not just sex for me. 803 00:54:22,717 --> 00:54:24,008 That's the difference. 804 00:54:29,842 --> 00:54:31,175 I love you. 805 00:54:31,258 --> 00:54:32,300 Just not like that. 806 00:54:39,633 --> 00:54:41,508 Can someone help me out, please? 807 00:54:43,925 --> 00:54:46,383 Easy now. Easy, easy. Come on. 808 00:54:46,467 --> 00:54:48,592 Okay, okay, okay. 809 00:54:50,842 --> 00:54:51,883 Okay, Erika. 810 00:54:57,966 --> 00:54:58,966 Come on. 811 00:55:02,382 --> 00:55:03,674 Hurry up now. 812 00:55:04,882 --> 00:55:06,299 Ah! 813 00:55:06,382 --> 00:55:07,841 What's wrong, Erika? 814 00:55:07,924 --> 00:55:10,507 A rock fell on my foot! 815 00:55:16,091 --> 00:55:17,674 Can you try kicking it off? 816 00:55:21,091 --> 00:55:23,049 It… Get off! 817 00:55:24,549 --> 00:55:28,173 You can do it. You've got it. Kick it off with the other leg. Come on. 818 00:55:28,256 --> 00:55:30,423 I can't even feel my leg anymore! 819 00:55:30,506 --> 00:55:32,048 Come on. 820 00:55:36,131 --> 00:55:37,590 It hurts so fucking much! 821 00:55:37,673 --> 00:55:39,506 You have to try, Erika. 822 00:55:39,590 --> 00:55:41,215 Come on. Come on! 823 00:55:44,673 --> 00:55:45,756 Come on, Erika. 824 00:55:48,381 --> 00:55:51,590 Good thing I never had any fucking kids, I guess. 825 00:55:51,673 --> 00:55:55,340 What are you talking about? You have me. And Bosse. Come on now, damn it! 826 00:55:58,631 --> 00:56:01,297 You owe me 15 bucks. Come on, for fuck's sake! 827 00:56:01,380 --> 00:56:03,172 Come on! 828 00:56:03,255 --> 00:56:05,297 Come on, Erika! 829 00:56:11,380 --> 00:56:13,172 Oh yeah, there goes my leg. 830 00:56:16,672 --> 00:56:17,797 Hurry. 831 00:56:19,505 --> 00:56:20,922 Fucking hurry up! 832 00:56:25,964 --> 00:56:29,089 No! Erika! Erika! 833 00:56:29,172 --> 00:56:30,839 Erika! 834 00:56:30,922 --> 00:56:34,005 Erika! Erika! Erika! 835 00:56:34,588 --> 00:56:36,754 Erika! No! No! 836 00:56:39,004 --> 00:56:40,046 No! 837 00:56:40,629 --> 00:56:42,789 - Frigga! Frigga, come here! - She needs help in there! 838 00:56:42,838 --> 00:56:44,421 - Stop it! Hey! Hey! - Get off me! 839 00:56:47,838 --> 00:56:49,838 What the fuck? What the fuck? 840 00:56:49,921 --> 00:56:53,463 What the fuck? What the fuck? 841 00:56:53,546 --> 00:56:55,213 You go first. 842 00:56:55,296 --> 00:56:57,171 You first. 843 00:56:58,671 --> 00:57:00,171 Go! 844 00:57:00,254 --> 00:57:01,296 You're next. 845 00:57:09,170 --> 00:57:12,045 Hello? Is anybody there? Simon? 846 00:57:12,837 --> 00:57:13,920 Simon! 847 00:57:14,003 --> 00:57:15,003 Hello? 848 00:57:30,670 --> 00:57:32,378 - Hello? - Where are you? 849 00:57:32,462 --> 00:57:35,045 I've been trying to reach you nonstop since last night. 850 00:57:35,128 --> 00:57:36,962 You're in so much fucking trouble. 851 00:57:51,877 --> 00:57:53,961 Don't ring. Don't ring. Don't ring. 852 00:57:58,461 --> 00:58:00,127 I don't think he's here. 853 00:58:04,086 --> 00:58:05,086 Jocke's phone. 854 00:58:05,127 --> 00:58:07,252 - Hey, Jocke. - Hey, what's up? 855 00:58:07,336 --> 00:58:09,252 Don't ask me why, but I'm at the rift zone. 856 00:58:09,336 --> 00:58:11,752 - The hell are you doing? - I'm inside the fence. 857 00:58:49,835 --> 00:58:51,584 I couldn't save her. 858 00:58:53,542 --> 00:58:57,084 If I hadn't taken so long, maybe she'd… 859 00:59:00,875 --> 00:59:02,834 Come on. Let's go. 860 00:59:03,875 --> 00:59:05,042 We have to keep going. 861 00:59:09,125 --> 00:59:11,167 Let's go, Tage. 862 00:59:18,750 --> 00:59:21,875 Make sure that no one leaves the area, 863 00:59:21,959 --> 00:59:22,959 except for… 864 00:59:25,916 --> 00:59:27,749 Mica? Can you hear me? 865 00:59:27,833 --> 00:59:31,916 - Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and-- - The hell are you doing at the rift zone? 866 00:59:31,999 --> 00:59:33,749 Calm down and just listen. 867 00:59:33,833 --> 00:59:36,041 I'm at the rift zone, and the cracks have gotten huge. 868 00:59:36,124 --> 00:59:38,458 And I think people have been partying inside the fence. 869 00:59:38,541 --> 00:59:40,309 - There's phones ringing. - She didn't make it. 870 00:59:40,333 --> 00:59:42,291 I can't help thinking, what if someone fell down? 871 00:59:42,374 --> 00:59:44,249 What are you… What are you doing there? 872 00:59:44,333 --> 00:59:46,416 I think Simon was here, but I don't know now. 873 00:59:46,499 --> 00:59:48,874 - So where is he? - No idea. 874 00:59:50,833 --> 00:59:53,666 Mica, leave it to the police. Call the police. Leave Simon to me. 875 00:59:53,749 --> 00:59:55,708 Dabir's on the phone with the fire department. 876 00:59:55,791 --> 00:59:58,041 Dabir's there with you? Okay, good. Listen. 877 00:59:58,124 --> 00:59:59,748 Don't go back into Kiruna. 878 00:59:59,832 --> 01:00:02,582 Don't go back into Kiruna. Go to Dad's new apartment, okay? 879 01:00:02,665 --> 01:00:04,540 Go to New Kiruna. Mica? 880 01:00:04,623 --> 01:00:06,540 - Why? - Kiruna's collapsing. 881 01:00:10,082 --> 01:00:11,082 Aila. 882 01:00:11,457 --> 01:00:13,790 - Mica! - Where is she? 883 01:00:13,873 --> 01:00:14,957 Frigga? 884 01:00:15,040 --> 01:00:18,457 - Mica's in town. We have to stop her. - I heard about Erika. Are you okay? 885 01:00:18,540 --> 01:00:21,290 There's a massive fucking fault right underneath Kiruna. 886 01:00:21,373 --> 01:00:23,248 One tremor and the entire city will collapse. 887 01:00:23,332 --> 01:00:25,165 Activate the warning system right now. 888 01:00:25,248 --> 01:00:27,048 We have to stabilize the mountain first, and-- 889 01:00:27,123 --> 01:00:30,040 There's no time, Fredrik! We need to get everyone out! 890 01:00:30,957 --> 01:00:32,290 Can I borrow your car? 891 01:00:32,373 --> 01:00:33,289 Where are you going? 892 01:00:33,372 --> 01:00:35,664 - Grabbing the kids. The keys. - You can't go to the city. 893 01:00:35,747 --> 01:00:36,831 - The keys. - I'll drive. 894 01:00:36,914 --> 01:00:38,414 Alert the public. 895 01:00:56,247 --> 01:00:58,997 - What's happening? - There's an emergency. 896 01:01:02,164 --> 01:01:02,997 SAVE OVTTAS 897 01:01:03,081 --> 01:01:04,414 Have you heard anything? 898 01:01:04,497 --> 01:01:06,996 I wonder if something happened. Let me check the news. 899 01:01:07,080 --> 01:01:09,663 No way, man. I'm not staying. 900 01:01:14,371 --> 01:01:16,080 IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT 901 01:01:16,163 --> 01:01:19,538 THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE TO GO TO NEW KIRUNA 902 01:01:21,038 --> 01:01:23,056 - You need to go to New Kiruna now. - Mica, hang on. 903 01:01:23,080 --> 01:01:25,330 - Call me. I love you. - We have to wait for the rescue-- 904 01:01:25,413 --> 01:01:27,746 - I have to get Aila now! - What did Frigga say? 905 01:01:34,996 --> 01:01:35,996 What the hell? 906 01:01:46,037 --> 01:01:47,620 Come on. 907 01:01:47,704 --> 01:01:50,870 - What the fuck are you doing? - What did Frigga say? 908 01:01:50,954 --> 01:01:53,329 - She's calling me right now. - The city's collapsing. 909 01:01:54,412 --> 01:01:56,912 - Wait! You can't go! - I have to get Aila. What don't you get? 910 01:01:56,995 --> 01:01:59,620 - It's too dangerous! - You would go get Mom if it was her! 911 01:01:59,704 --> 01:02:02,245 Shit! 912 01:02:17,119 --> 01:02:18,953 Simon might be at my place now. 913 01:02:20,536 --> 01:02:21,536 For sure. 914 01:02:23,369 --> 01:02:25,619 When all of this is over, I'll try to move on. 915 01:02:27,411 --> 01:02:29,828 I'll give, um, Dabir a chance. 916 01:02:35,411 --> 01:02:36,536 Is that Simon? 917 01:02:37,078 --> 01:02:38,786 Drive. Drive. Take the sidewalk. 918 01:02:47,119 --> 01:02:48,827 - Hey! Get out of the way! - Whoa! 919 01:02:48,910 --> 01:02:49,952 Idiot! 920 01:02:52,827 --> 01:02:54,035 Hey! Don't hit me! 921 01:02:54,118 --> 01:02:55,952 He nearly hit me! 922 01:03:00,868 --> 01:03:03,035 I heard the sirens. Why are there sirens? 923 01:03:03,118 --> 01:03:04,327 You think he saw us? 924 01:03:06,660 --> 01:03:09,118 - What happened? - Frigga, what's going on? 925 01:03:09,202 --> 01:03:12,035 - Is it a drill or something? - No. Go to New Kiruna right now. 926 01:03:12,118 --> 01:03:13,278 What the hell does that mean? 927 01:03:13,327 --> 01:03:14,993 - What happened? - Hey. Come on. 928 01:03:15,077 --> 01:03:16,493 You must leave the city. 929 01:03:16,577 --> 01:03:18,535 Leave the city. Just go. 930 01:03:18,618 --> 01:03:20,035 - Watch out! - Whoa! 931 01:03:23,992 --> 01:03:25,326 Wait here. 932 01:03:36,534 --> 01:03:38,117 W… what's going on? What-- 933 01:03:38,201 --> 01:03:39,784 Can't you guys hear the alarm? 934 01:03:39,867 --> 01:03:41,968 - I'm finishing up now. - I've been trying to call you. 935 01:03:41,992 --> 01:03:45,242 - My phone's charging. What's wrong? - All of you, get out. Get to New Kiruna. 936 01:03:45,326 --> 01:03:46,784 It's not safe to stay. 937 01:03:46,867 --> 01:03:48,701 She told me the city's collapsing. 938 01:03:50,742 --> 01:03:52,659 - Did she hit her head in the fall? - No. 939 01:03:56,034 --> 01:03:58,034 Come over to this side and hold up her legs for me. 940 01:03:58,116 --> 01:03:59,196 - Go to New Kiruna. - Leave. 941 01:03:59,241 --> 01:04:01,283 - Are you deaf? You have to leave the-- - Ah! 942 01:04:01,366 --> 01:04:02,825 Watch out! 943 01:04:05,741 --> 01:04:07,075 Hey, watch out. 944 01:04:14,866 --> 01:04:15,991 I forgot something. 945 01:04:16,075 --> 01:04:17,116 One… one second. 946 01:04:17,700 --> 01:04:19,450 No. No, Livli, we have to go now. 947 01:04:26,450 --> 01:04:28,575 I don't know why I just say stuff like that, and, uh… 948 01:04:28,658 --> 01:04:30,618 Of course you shouldn't have to leave your family. 949 01:04:35,074 --> 01:04:36,532 I was thinking. 950 01:04:36,615 --> 01:04:37,615 I'll come with you. 951 01:04:39,574 --> 01:04:40,574 I love you. 952 01:04:51,240 --> 01:04:52,407 Is it over? 953 01:04:54,407 --> 01:04:56,532 You all know why we have to move the city somewhere. 954 01:04:56,615 --> 01:04:58,157 It's too dangerous now. 955 01:04:58,657 --> 01:05:01,240 I asked Simon what he wanted for his birthday, 956 01:05:01,824 --> 01:05:03,584 but he didn't stop by this morning to get it. 957 01:05:03,657 --> 01:05:05,489 He said he was coming here? When? 958 01:05:05,573 --> 01:05:08,614 I'm not sure. He said he'd come before they were too deep in it. 959 01:05:08,698 --> 01:05:09,864 Too deep in it? 960 01:05:10,614 --> 01:05:12,031 "Verdansk"? Where is that? 961 01:05:12,114 --> 01:05:14,573 I think he's going to a school there or something. 962 01:05:16,489 --> 01:05:17,489 - Hmm. - Come on. 963 01:05:17,989 --> 01:05:19,906 - What's her name? - Monika. 964 01:05:19,989 --> 01:05:21,656 - Monika. Monika? - Yeah. 965 01:05:28,739 --> 01:05:30,739 What's he doing? 966 01:05:33,198 --> 01:05:34,448 Does it hurt anywhere? 967 01:05:34,531 --> 01:05:36,073 - No, I don't think so. - Okay. 968 01:05:38,114 --> 01:05:40,738 What the hell are they doing? 969 01:05:44,155 --> 01:05:45,697 What? 970 01:05:49,447 --> 01:05:50,863 Hey, can you get out and look? 971 01:05:53,405 --> 01:05:54,322 Drive! 972 01:05:54,405 --> 01:05:55,572 Fucking drive right now! 973 01:05:55,655 --> 01:05:57,572 - It's not working! - Go! Drive! 974 01:06:03,488 --> 01:06:05,113 Back up. I said back up! 975 01:06:06,488 --> 01:06:07,488 Fucking hell! 976 01:06:07,530 --> 01:06:08,613 Go to New Kiruna! 977 01:06:09,363 --> 01:06:10,655 Now! Go now! 978 01:06:10,738 --> 01:06:13,779 Move out of the street! What don't you understand? 979 01:06:13,862 --> 01:06:15,987 Back up! It's not safe here! 980 01:06:35,862 --> 01:06:36,987 Get out! 981 01:06:37,071 --> 01:06:38,487 Out, out, out! 982 01:06:38,571 --> 01:06:40,237 Help up! Help us! 983 01:06:40,321 --> 01:06:42,321 Let's go! Out, out, out! 984 01:06:42,404 --> 01:06:44,112 Mica, you have to get out! 985 01:06:44,196 --> 01:06:47,486 Dabir, it won't come off! The fuck you think I'm trying to do? 986 01:06:47,570 --> 01:06:49,236 Watch out! 987 01:06:49,320 --> 01:06:50,611 Hold on, hold on! 988 01:06:51,403 --> 01:06:52,320 I'm right here. 989 01:06:52,403 --> 01:06:54,236 No, no, no, no, no, no! 990 01:06:56,153 --> 01:06:57,736 - No! - Come on! 991 01:06:58,361 --> 01:06:59,611 Careful! 992 01:07:07,445 --> 01:07:09,903 Aila! Hurry! 993 01:07:09,986 --> 01:07:11,695 Aila! 994 01:07:11,778 --> 01:07:13,820 - Aila! - No! No! 995 01:07:16,028 --> 01:07:17,445 Get up there! Up! 996 01:07:17,528 --> 01:07:18,695 Fuck! 997 01:07:18,778 --> 01:07:19,778 Come on! 998 01:07:41,360 --> 01:07:42,902 - Fuck! - Open the windows, Mica! 999 01:07:47,819 --> 01:07:50,777 Pull, pull, pull! Pull on the belt too! Open the windows all the way! 1000 01:07:50,860 --> 01:07:53,402 - Come on. - Fucking just cut it! Fuck! 1001 01:07:53,485 --> 01:07:54,694 - Oh! - Oh no! 1002 01:07:54,777 --> 01:07:56,984 No, no, no, no! No, no, stay here! 1003 01:07:59,109 --> 01:08:00,318 Come on, pull. Got it! 1004 01:08:00,401 --> 01:08:01,401 There. 1005 01:08:01,443 --> 01:08:03,901 Get out, get out! Come on, hurry! 1006 01:08:05,443 --> 01:08:06,609 Come on, Mica! 1007 01:08:09,818 --> 01:08:10,943 Come on, run! 1008 01:08:11,526 --> 01:08:12,526 Run! 1009 01:08:13,359 --> 01:08:14,443 Run! 1010 01:08:15,359 --> 01:08:16,359 Come on, run! 1011 01:08:16,443 --> 01:08:18,443 Run, run, run, run, run! 1012 01:08:19,151 --> 01:08:20,151 Mom! 1013 01:08:20,484 --> 01:08:21,484 Run! 1014 01:08:23,568 --> 01:08:24,776 Aila! 1015 01:08:24,859 --> 01:08:26,151 Run! 1016 01:09:12,232 --> 01:09:13,232 Aila! 1017 01:09:13,274 --> 01:09:14,274 Aila! 1018 01:09:15,732 --> 01:09:17,107 Aila, no! 1019 01:09:18,691 --> 01:09:20,191 No! 1020 01:09:41,065 --> 01:09:42,606 - Another kid. - Yeah. 1021 01:09:42,690 --> 01:09:45,773 - Another kid. - Yeah. We have to… 1022 01:10:01,481 --> 01:10:02,481 Aila. 1023 01:10:13,564 --> 01:10:14,647 Aila. 1024 01:11:51,062 --> 01:11:55,019 I know where Simon's going. He's going to a place called Verdansk. 1025 01:11:55,102 --> 01:11:57,686 He said he wouldn't be happy if he stayed here. 1026 01:11:59,644 --> 01:12:02,477 That his family was broken. 1027 01:12:05,061 --> 01:12:06,394 So he's not in Kiruna? 1028 01:12:08,311 --> 01:12:09,561 Yes, he is. 1029 01:12:21,769 --> 01:12:24,186 I'm so sorry, sweetheart. 1030 01:12:36,393 --> 01:12:38,143 Mom and I are both here for you. 1031 01:13:11,475 --> 01:13:12,600 I'll be right back. 1032 01:13:17,767 --> 01:13:18,767 Are you okay? 1033 01:13:24,350 --> 01:13:25,350 No. 1034 01:13:37,974 --> 01:13:39,683 Thank you for saving Mica. 1035 01:13:42,266 --> 01:13:45,058 I'll be forever grateful that you did that for us. 1036 01:13:47,224 --> 01:13:48,224 Always. 1037 01:13:51,099 --> 01:13:52,183 Can I see that? 1038 01:14:07,724 --> 01:14:12,515 I heard that he got crushed in Verdansk. 1039 01:14:13,015 --> 01:14:15,223 What are you talking about? Where's Verdansk? 1040 01:14:18,598 --> 01:14:19,640 Where is Verdansk? 1041 01:14:23,015 --> 01:14:24,557 Death war zone, 1042 01:14:25,598 --> 01:14:26,807 COD. 1043 01:14:28,348 --> 01:14:29,640 Call of Duty. 1044 01:14:32,015 --> 01:14:33,182 The video game. 1045 01:14:36,057 --> 01:14:37,390 Simon is… 1046 01:14:39,223 --> 01:14:41,557 having a gaming lock-in with his friends 1047 01:14:42,598 --> 01:14:43,681 at the school. 1048 01:14:46,806 --> 01:14:48,431 But how could they? The school's closed. 1049 01:14:50,639 --> 01:14:51,681 It's a 1050 01:14:52,514 --> 01:14:55,597 going-away LAN party. 1051 01:15:08,014 --> 01:15:09,181 What'd you do that for? 1052 01:15:09,931 --> 01:15:11,306 It's my family. 1053 01:15:13,139 --> 01:15:14,431 You can't just… 1054 01:15:15,472 --> 01:15:16,681 You can't just… 1055 01:15:17,306 --> 01:15:18,971 I… I can't. I have to… 1056 01:15:19,055 --> 01:15:20,180 - Let go. - Give it back. 1057 01:15:20,263 --> 01:15:21,638 Let go! 1058 01:15:24,180 --> 01:15:25,388 Give it back! 1059 01:15:25,471 --> 01:15:27,471 - Stop them. - Give it back! 1060 01:15:27,555 --> 01:15:28,930 - Stop it! - Give it back! 1061 01:15:29,013 --> 01:15:30,346 Let go of me! 1062 01:15:30,430 --> 01:15:31,513 Give it back! 1063 01:15:31,596 --> 01:15:33,513 - Give it back! - The hell are you doing? 1064 01:15:33,596 --> 01:15:35,013 - Give it back! - Oh my God! 1065 01:15:35,096 --> 01:15:36,596 - What are you doing? - Mom! 1066 01:15:36,680 --> 01:15:38,555 - Give it back! - Mom! 1067 01:15:38,638 --> 01:15:39,680 Mom! 1068 01:15:39,763 --> 01:15:42,680 - Give it back! - Stop it! Stop it, both of you! 1069 01:15:42,763 --> 01:15:43,763 Get up! 1070 01:15:52,345 --> 01:15:53,679 I know where Simon is. 1071 01:15:56,512 --> 01:15:58,387 - Where? - Where is he? 1072 01:15:59,137 --> 01:16:00,137 Frigga! 1073 01:16:00,720 --> 01:16:02,429 Where… where are we going? 1074 01:16:22,387 --> 01:16:23,387 Hampus! 1075 01:16:23,429 --> 01:16:24,595 HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL 1076 01:16:24,679 --> 01:16:26,344 Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon? 1077 01:16:26,428 --> 01:16:28,719 - I've gotta call my dad. - Have you seen Simon? 1078 01:16:28,803 --> 01:16:30,344 - My dad can fix this. - Hey. 1079 01:16:30,428 --> 01:16:32,678 - My dad can… - We'll help him after we find Simon. 1080 01:16:32,761 --> 01:16:34,011 He's not going anywhere. 1081 01:16:35,011 --> 01:16:36,636 Let's go! Hurry up! 1082 01:16:37,386 --> 01:16:40,303 - Do you know where he is? - She said they'd been gaming. 1083 01:16:41,178 --> 01:16:42,344 Any idea, Mica? 1084 01:16:42,844 --> 01:16:45,428 The computer room's on the other side of the cafeteria. 1085 01:16:45,511 --> 01:16:47,678 Simon! 1086 01:16:47,761 --> 01:16:49,386 - Simon! - Simon? 1087 01:17:00,260 --> 01:17:02,343 We can't go any further. 1088 01:17:02,968 --> 01:17:04,552 - Wait. - Wait. Listen. 1089 01:17:05,802 --> 01:17:06,885 Don't, Mica. 1090 01:17:21,677 --> 01:17:22,718 It's Astrid. 1091 01:17:24,135 --> 01:17:26,010 Help! 1092 01:17:26,093 --> 01:17:27,218 Over here! 1093 01:17:27,302 --> 01:17:28,885 - Simon! - Frigga, wait! 1094 01:17:29,385 --> 01:17:31,510 We're gonna be buried alive if we go in there. 1095 01:17:31,593 --> 01:17:33,693 Simon could be in there. You stay here if you want to. 1096 01:17:33,717 --> 01:17:35,217 No, just wait! Just wait. 1097 01:17:36,009 --> 01:17:37,009 I'll go first. 1098 01:17:38,967 --> 01:17:40,009 Watch the cable. 1099 01:17:40,092 --> 01:17:42,259 What are the chances there will be more tremors? 1100 01:17:42,801 --> 01:17:43,801 High. 1101 01:17:46,884 --> 01:17:48,676 It's impossible to get through here. 1102 01:17:48,759 --> 01:17:49,759 The air vents? 1103 01:17:56,551 --> 01:17:57,592 Could that work? 1104 01:17:59,717 --> 01:18:01,467 Not for the two of us. 1105 01:18:01,551 --> 01:18:02,842 I've gotta get some rope. 1106 01:18:03,967 --> 01:18:04,967 - Let me go! - Mica! 1107 01:18:05,009 --> 01:18:06,426 Mica. Mica. 1108 01:18:06,509 --> 01:18:08,425 We need a rope to get you in there. 1109 01:18:08,508 --> 01:18:11,841 You're not going in there. You're not going in there. Hey, hey. Hey. 1110 01:18:11,925 --> 01:18:13,466 Mica… 1111 01:18:13,550 --> 01:18:14,758 I know that I told you… 1112 01:18:14,841 --> 01:18:17,716 I know I told you that need to find Simon, 1113 01:18:17,800 --> 01:18:19,008 but leave it to me now. 1114 01:18:19,925 --> 01:18:21,008 - Okay. - I've got this. 1115 01:18:21,091 --> 01:18:23,133 You don't need to. Come here. 1116 01:18:26,175 --> 01:18:27,550 Mica? Mica, I need you. 1117 01:18:29,050 --> 01:18:31,050 - Could you help me with something? - Mm. 1118 01:18:36,591 --> 01:18:37,591 Come on. 1119 01:18:40,883 --> 01:18:43,674 - I'm sorry about, uh… - Thought you were giving Dabir a chance. 1120 01:18:43,757 --> 01:18:44,882 I… 1121 01:18:44,965 --> 01:18:47,132 I thanked him for-for 1122 01:18:47,715 --> 01:18:49,007 saving Mica. 1123 01:18:49,090 --> 01:18:51,507 - It went well, at first, but then-- - "It went well." 1124 01:18:51,590 --> 01:18:53,507 Must have been fucking perfect. 1125 01:18:54,257 --> 01:18:58,799 Simon said that you didn't really want him to live with me, so I, um… 1126 01:18:59,674 --> 01:19:03,424 I told him that maybe you're right and that he should keep living with you. 1127 01:19:05,799 --> 01:19:06,799 You said that? 1128 01:19:08,215 --> 01:19:09,215 Yeah. 1129 01:19:10,215 --> 01:19:11,424 I was more worried 1130 01:19:13,174 --> 01:19:14,715 about you than about him. 1131 01:19:14,799 --> 01:19:17,589 I'm so fucking stupid. He probably hates me now. 1132 01:19:19,798 --> 01:19:20,798 He hates me more. 1133 01:19:21,631 --> 01:19:23,671 You're right. We had a fight. I was throwing stuff-- 1134 01:19:26,131 --> 01:19:28,131 Get away from there! We can't keep going. 1135 01:19:28,214 --> 01:19:30,006 We gotta get out! 1136 01:19:30,089 --> 01:19:31,089 - Let's go! - Here! 1137 01:19:31,131 --> 01:19:33,214 Let's get out now. Come on, Frigga! 1138 01:19:33,298 --> 01:19:34,339 - Frigga! - Frigga! 1139 01:19:36,131 --> 01:19:37,298 Frigga! 1140 01:19:37,381 --> 01:19:38,839 - Mom! - Frigga! 1141 01:19:42,339 --> 01:19:43,339 Frigga! 1142 01:19:45,173 --> 01:19:46,173 Can you hear us? 1143 01:19:48,881 --> 01:19:49,881 I'm okay. 1144 01:19:50,338 --> 01:19:52,838 Okay, stay there. Stay right where you are, Frigga. 1145 01:19:56,088 --> 01:19:57,088 I'm okay. 1146 01:20:15,713 --> 01:20:17,838 Let go, or I'll just untie myself. 1147 01:20:17,922 --> 01:20:18,922 Come on. 1148 01:21:01,420 --> 01:21:03,420 Help me. 1149 01:21:06,170 --> 01:21:07,336 Hello? 1150 01:21:07,420 --> 01:21:09,295 Help me! Help! 1151 01:21:11,420 --> 01:21:12,420 Over here. 1152 01:21:15,628 --> 01:21:16,711 Oh God. 1153 01:21:18,295 --> 01:21:20,253 I need help. I can't move. 1154 01:21:20,920 --> 01:21:23,211 - Is that you, Tina? - Of course it's me. 1155 01:21:24,670 --> 01:21:25,670 Mom? 1156 01:21:26,170 --> 01:21:27,461 - Simon? - Mom! 1157 01:21:29,003 --> 01:21:30,045 Simon! 1158 01:21:31,295 --> 01:21:32,295 Simon? 1159 01:21:32,335 --> 01:21:33,669 I'm here. 1160 01:21:33,752 --> 01:21:35,044 - Fucking… - In the corner. 1161 01:21:35,127 --> 01:21:36,835 - Simon! - Here. Mom. 1162 01:21:41,335 --> 01:21:43,210 - Are you okay? - Mm. 1163 01:21:43,294 --> 01:21:45,877 - Stay there. I'll come help you. - Help me first. 1164 01:21:46,502 --> 01:21:48,169 Something's wrong with my back. 1165 01:21:50,294 --> 01:21:51,835 I don't un… How… 1166 01:21:51,919 --> 01:21:52,919 You're here? 1167 01:21:54,335 --> 01:21:55,752 Where else would I be? 1168 01:22:06,209 --> 01:22:08,251 Martin and Astrid, are they… 1169 01:22:08,334 --> 01:22:09,334 They're dead. 1170 01:22:09,918 --> 01:22:12,084 - Did you hear me? Dead! - Be quiet! 1171 01:22:13,626 --> 01:22:14,626 Be quiet. 1172 01:22:15,251 --> 01:22:18,293 - I'll help both of you. - Can you help us now, please? 1173 01:22:22,584 --> 01:22:23,709 Oh, for fuck's sake. 1174 01:22:26,918 --> 01:22:29,126 Simon! Simon? 1175 01:22:29,209 --> 01:22:30,209 Simon! Simon! 1176 01:22:31,334 --> 01:22:32,626 Simon? 1177 01:22:32,709 --> 01:22:33,543 Simon! 1178 01:22:33,626 --> 01:22:34,876 Simon! 1179 01:22:37,709 --> 01:22:39,584 I don't wanna die now. 1180 01:22:46,542 --> 01:22:47,542 Okay. 1181 01:22:48,583 --> 01:22:49,583 Okay. 1182 01:22:49,625 --> 01:22:51,625 - I need help! Why are you sitting there? - Okay… 1183 01:22:51,708 --> 01:22:52,708 Calm down. 1184 01:22:52,792 --> 01:22:54,458 Calm down. I'll help both of you. 1185 01:23:05,542 --> 01:23:06,542 Give me your jacket. 1186 01:23:07,375 --> 01:23:08,375 Okay. 1187 01:23:10,083 --> 01:23:12,042 - Hurry up! What are you doing? - One second. 1188 01:23:24,666 --> 01:23:25,666 Careful. 1189 01:23:26,999 --> 01:23:27,999 Hold the wire. 1190 01:23:40,166 --> 01:23:41,207 Hang on, Mica. 1191 01:23:43,582 --> 01:23:44,832 - Frigga? - Mom. 1192 01:23:44,916 --> 01:23:45,791 - Yeah? - Frigga! 1193 01:23:45,874 --> 01:23:46,874 Right here. 1194 01:23:47,374 --> 01:23:48,540 - I found Simon. - Dad! 1195 01:23:48,623 --> 01:23:51,290 - You found Simon? - Careful, the floor. The floor's cracking. 1196 01:23:51,373 --> 01:23:53,081 - Careful, Mica. Careful, Mica! - Simon! 1197 01:23:53,165 --> 01:23:54,290 Watch out. He's right there. 1198 01:23:54,373 --> 01:23:55,665 - Yeah, okay. - Here! Dad! 1199 01:23:55,748 --> 01:23:57,428 There's a big sinkhole right underneath us. 1200 01:23:57,498 --> 01:23:58,415 - Mica! - Careful! 1201 01:23:58,498 --> 01:23:59,581 Simon? 1202 01:24:00,373 --> 01:24:01,706 - Where are you? - Here! Mica! 1203 01:24:01,790 --> 01:24:02,790 Are you okay? 1204 01:24:03,248 --> 01:24:04,248 Mi… 1205 01:24:04,331 --> 01:24:06,373 Mica? Can you help me? 1206 01:24:06,456 --> 01:24:07,956 - Tina. - Tina, don't worry. 1207 01:24:08,040 --> 01:24:10,581 Don't worry, Tina. I'm gonna try to pull you over here. 1208 01:24:10,665 --> 01:24:13,748 - Can we pull her over? - The floor isn't gonna support you both. 1209 01:24:20,748 --> 01:24:22,414 What the hell are you doing, Mom? 1210 01:24:22,497 --> 01:24:24,872 Relax, Mica. Grab on to this. 1211 01:24:27,330 --> 01:24:28,330 Here. Get ready. 1212 01:24:36,039 --> 01:24:37,914 Take it. Try to grab on. 1213 01:24:37,997 --> 01:24:38,997 Grab it! 1214 01:24:40,872 --> 01:24:42,414 Grab it, Tina. Grab-- 1215 01:24:42,497 --> 01:24:45,039 No! Stop! 1216 01:24:45,122 --> 01:24:46,289 Watch out. 1217 01:24:46,372 --> 01:24:47,372 Simon! 1218 01:24:47,997 --> 01:24:49,039 Don't move! 1219 01:24:49,580 --> 01:24:50,580 Tina? 1220 01:24:51,580 --> 01:24:52,580 Tina? 1221 01:25:15,996 --> 01:25:17,163 You sure about this? 1222 01:25:18,954 --> 01:25:21,496 I'd never forgive myself if something happened. 1223 01:25:25,079 --> 01:25:26,079 I have to get down there. 1224 01:25:38,912 --> 01:25:40,995 Mica, take it easy. 1225 01:25:45,287 --> 01:25:46,287 See ya later. 1226 01:25:48,287 --> 01:25:49,287 Be careful now. 1227 01:26:00,578 --> 01:26:02,453 - Hi, sweetie. - Mom! 1228 01:26:02,537 --> 01:26:03,703 Don't move, don't move! 1229 01:26:04,244 --> 01:26:06,286 - I'm gonna try to swing to you. - Yeah. 1230 01:26:14,786 --> 01:26:16,911 - Mom. Mom, I have to get outta here-- - Stay still. 1231 01:26:17,536 --> 01:26:19,661 Do exactly as your mom says, okay? 1232 01:26:20,452 --> 01:26:21,577 And happy birthday. 1233 01:26:23,702 --> 01:26:25,244 Give me more rope. 1234 01:26:26,494 --> 01:26:28,161 - Okay. - Come on. 1235 01:26:29,077 --> 01:26:30,077 A little more. 1236 01:26:31,036 --> 01:26:32,036 Stop. 1237 01:26:32,077 --> 01:26:33,619 I'll try to swing over to you. 1238 01:26:39,701 --> 01:26:41,285 - Ready? - Yup. 1239 01:26:53,535 --> 01:26:54,535 Huh. 1240 01:26:58,160 --> 01:26:59,493 Look out! 1241 01:27:02,618 --> 01:27:03,826 What happened? 1242 01:27:03,910 --> 01:27:05,910 Frigga? 1243 01:27:05,993 --> 01:27:07,576 - I'm stuck! - Frigga! 1244 01:27:07,660 --> 01:27:09,660 On a rebar, or something. 1245 01:27:09,743 --> 01:27:11,201 - Tage, hold on. - Yeah. 1246 01:27:13,950 --> 01:27:15,117 Fuck. 1247 01:27:15,200 --> 01:27:17,075 Don't try to pull it out, or you'll bleed out! 1248 01:27:25,534 --> 01:27:26,575 What the fuck? 1249 01:27:27,117 --> 01:27:28,492 Watch out! 1250 01:27:35,575 --> 01:27:37,325 Do something, or we'll all get crushed! 1251 01:27:37,409 --> 01:27:39,575 We need to stabilize the floor with more wire. 1252 01:27:39,659 --> 01:27:42,075 - I know where it is. Are you holding? - Yeah, yeah. 1253 01:27:46,034 --> 01:27:47,116 Simon. 1254 01:27:47,949 --> 01:27:50,824 Stay there. We'll be right there. 1255 01:27:50,908 --> 01:27:53,116 Pull. Come on, come on, come on! Come on, Tage! Pull! 1256 01:27:57,866 --> 01:28:00,158 - Gotta stabilize the floor first. Hold on! - Yeah. 1257 01:28:05,491 --> 01:28:08,241 - It's stable here. - Up here, Tage. 1258 01:28:08,324 --> 01:28:10,533 Here. Give me the rope. Easy! 1259 01:28:11,783 --> 01:28:13,783 - Grab this. Hold on tight. - Okay. Yeah. 1260 01:28:13,866 --> 01:28:15,741 Pull, pull, pull, pull, pull. 1261 01:28:15,824 --> 01:28:16,824 Hold on tight. 1262 01:28:16,908 --> 01:28:18,574 Okay. What should I do? 1263 01:28:19,241 --> 01:28:20,241 How? 1264 01:28:20,323 --> 01:28:22,198 Okay. Okay. 1265 01:28:23,823 --> 01:28:25,990 - Up here, Tage. - All right. 1266 01:28:26,073 --> 01:28:27,073 Mom? Hello? 1267 01:28:28,282 --> 01:28:30,782 This way. We have to secure it. Okay? 1268 01:28:30,865 --> 01:28:33,615 All right, pull, Tage. Pull, Tage! Back up, back up, back up! 1269 01:28:33,698 --> 01:28:36,740 - We need help, right now! - Almost there, Frigga! Almost there! 1270 01:28:36,823 --> 01:28:38,490 There you go. 1271 01:28:38,573 --> 01:28:40,448 Mom? Mom. Mom! 1272 01:28:40,532 --> 01:28:41,823 Mom? 1273 01:28:41,907 --> 01:28:43,615 More, more, more, more, more. 1274 01:28:43,698 --> 01:28:46,198 The new guy up there, is that… 1275 01:28:46,782 --> 01:28:48,407 - One more time. - That's Dabir. 1276 01:28:48,490 --> 01:28:50,073 Dabir? Dabir. 1277 01:28:50,157 --> 01:28:51,448 - Okay. Is he-- - Listen. 1278 01:28:51,532 --> 01:28:53,490 If you don't like him, then he's out. 1279 01:28:53,573 --> 01:28:56,239 - Hold on! Hold on! - You're way more important. 1280 01:28:56,322 --> 01:28:59,572 - It's that easy for you, is it? - Sorry. I didn't mean to laugh it off. 1281 01:28:59,656 --> 01:29:00,656 Tage! 1282 01:29:01,739 --> 01:29:03,906 - Does it seem stable? - Yeah. 1283 01:29:03,989 --> 01:29:05,239 Okay. 1284 01:29:05,947 --> 01:29:07,364 I just want you to be happy. 1285 01:29:07,989 --> 01:29:09,947 I was planning on leaving. 1286 01:29:10,031 --> 01:29:13,072 What would I do if you left Kiruna? 1287 01:29:14,656 --> 01:29:17,281 - I love you, sweetie. - Hold on tight. 1288 01:29:18,322 --> 01:29:19,906 We were acting like idiots. 1289 01:29:20,781 --> 01:29:23,489 - Grab on, and pull. - Of course you can live with him. 1290 01:29:25,781 --> 01:29:27,864 It's not really about that. No, I… 1291 01:29:32,196 --> 01:29:34,280 I just wanna get back to our old lives. 1292 01:29:34,363 --> 01:29:35,738 - Okay, ready? - Yeah. 1293 01:29:35,821 --> 01:29:36,821 I don't. 1294 01:29:39,780 --> 01:29:40,821 I understand. 1295 01:29:40,905 --> 01:29:42,488 Things don't always work out. 1296 01:29:43,280 --> 01:29:44,780 Around one more time. 1297 01:29:50,321 --> 01:29:52,113 - No, no, no, no, no! - Frigga, look out! 1298 01:29:52,613 --> 01:29:54,738 - Whoa! - Mom! 1299 01:30:01,363 --> 01:30:02,779 Are you guys okay? 1300 01:30:02,862 --> 01:30:04,404 Are you hurt? 1301 01:30:06,112 --> 01:30:09,279 - Are you okay? Are you okay?! - We're okay, but Mom's bleeding! 1302 01:30:09,362 --> 01:30:10,862 Give me that. Tie a knot. Grab it. 1303 01:30:13,529 --> 01:30:15,029 What's going on? What's happening? 1304 01:30:15,654 --> 01:30:16,904 The edge is crumbling. 1305 01:30:27,029 --> 01:30:28,904 Don't jump, please. Don't jump! 1306 01:30:30,070 --> 01:30:31,070 Don't jump, Simon! 1307 01:30:41,528 --> 01:30:42,861 Thank you. 1308 01:30:43,653 --> 01:30:45,278 Give it here. Tage. 1309 01:30:45,861 --> 01:30:46,861 I have to tie it. 1310 01:30:48,819 --> 01:30:50,986 Dad, can you take over? I can't hold on any longer! 1311 01:30:52,653 --> 01:30:53,486 No! Hey! 1312 01:30:53,569 --> 01:30:55,778 - Mica! - Mica! No! 1313 01:30:55,861 --> 01:30:56,981 - What are you doing? - Mica! 1314 01:30:57,028 --> 01:30:57,861 Fuck! 1315 01:30:57,944 --> 01:31:00,069 - Fuck, fuck! - Mica! Fuck! 1316 01:31:00,153 --> 01:31:01,444 Mica! 1317 01:31:03,861 --> 01:31:05,319 Okay, okay. Okay. 1318 01:31:05,403 --> 01:31:07,111 - Fucking hell, Mom. - What are you doing? 1319 01:31:07,194 --> 01:31:09,153 - Don't talk. Save energy. - What's the plan? 1320 01:31:09,236 --> 01:31:10,443 - Have you got it? - Yes! 1321 01:31:10,985 --> 01:31:13,693 - We have to get down there. - We're all gonna die if we go down. 1322 01:31:14,735 --> 01:31:16,568 But that's my family down there. 1323 01:31:16,652 --> 01:31:19,277 We're going to get them up, but safely. 1324 01:31:19,360 --> 01:31:20,360 Help me out now. 1325 01:31:25,527 --> 01:31:27,318 Okay, all done. Okay. 1326 01:31:27,402 --> 01:31:29,985 This is gonna… This is gonna hurt like hell, Mom. 1327 01:31:30,068 --> 01:31:31,402 Okay. Okay. 1328 01:31:31,485 --> 01:31:33,402 One, two, three. 1329 01:31:45,776 --> 01:31:47,567 Grab her, grab her, grab her! 1330 01:31:47,651 --> 01:31:48,651 We have to get up! 1331 01:31:50,192 --> 01:31:51,234 Yeah! 1332 01:31:51,317 --> 01:31:53,526 - Okay. - Down, down, down! 1333 01:31:57,067 --> 01:31:58,276 - Okay. Mom? - Mom? 1334 01:31:58,359 --> 01:32:00,276 - Mom? - Mom? Mom? 1335 01:32:00,359 --> 01:32:01,859 You're okay. 1336 01:32:01,942 --> 01:32:02,942 Mom? 1337 01:32:03,484 --> 01:32:04,484 Okay. 1338 01:32:04,942 --> 01:32:06,192 Mom? 1339 01:32:06,276 --> 01:32:08,234 She needs air. Let's get this off her. 1340 01:32:11,484 --> 01:32:12,484 It's okay. 1341 01:32:13,984 --> 01:32:16,192 - Okay, sweetie. Get up there now. - There. 1342 01:32:16,276 --> 01:32:17,276 - You ready? - Okay. 1343 01:32:17,359 --> 01:32:19,525 - He's ready. - That's my family down there. 1344 01:32:20,108 --> 01:32:21,650 - Okay, sweetie? - Yep. 1345 01:32:32,691 --> 01:32:33,525 Come on. 1346 01:32:33,608 --> 01:32:35,691 - Almost there. - Come on. 1347 01:32:44,900 --> 01:32:46,150 Oh! 1348 01:32:50,025 --> 01:32:52,025 I'm so glad to see you. 1349 01:33:01,857 --> 01:33:04,190 Hurry up! The edge is crumbling! 1350 01:33:04,274 --> 01:33:06,774 - The hell are you doing? - The edge is crumbling! 1351 01:33:06,857 --> 01:33:08,565 - Mica! - Okay. 1352 01:33:08,649 --> 01:33:10,149 We gotta jump. We gotta jump. 1353 01:33:10,232 --> 01:33:13,232 - I can't jump with this leg. - But it's not that far. It's not that far. 1354 01:33:13,315 --> 01:33:15,357 Okay. Okay. 1355 01:33:16,565 --> 01:33:18,482 Okay. Okay. It's okay. 1356 01:33:20,024 --> 01:33:22,607 - Mica, for fuck's-- - Simon, Simon, Simon, I need this fast. 1357 01:33:23,190 --> 01:33:25,107 Stand still, both of you. We're coming. 1358 01:33:25,190 --> 01:33:26,731 We're coming, we're coming. 1359 01:33:32,523 --> 01:33:35,064 Okay, okay. Okay. Okay. 1360 01:33:35,148 --> 01:33:36,523 Damn it, it's too heavy! 1361 01:33:38,148 --> 01:33:39,564 Fucking hurry up! 1362 01:33:40,231 --> 01:33:41,856 - Here. - Okay. Okay. 1363 01:33:41,939 --> 01:33:43,981 Come on! Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 1364 01:33:48,398 --> 01:33:49,689 Ah, fuck! 1365 01:33:50,523 --> 01:33:52,189 - Come on! - Tage! 1366 01:33:52,273 --> 01:33:54,773 You think I'd leave you? Come on! 1367 01:33:54,856 --> 01:33:55,856 - Okay. - Come on! 1368 01:33:55,939 --> 01:33:57,689 Come on! 1369 01:33:59,481 --> 01:34:00,647 Fuck. 1370 01:34:02,355 --> 01:34:04,938 Come on, Mica! Almost there! 1371 01:34:05,022 --> 01:34:07,022 - Hold on tight! Hold on tight! - Careful! 1372 01:34:07,105 --> 01:34:08,105 There we go. 1373 01:34:09,480 --> 01:34:11,022 - You okay, Dad? - Get them out! 1374 01:34:11,105 --> 01:34:12,105 Come on! 1375 01:34:14,980 --> 01:34:16,563 There, there! 1376 01:34:17,230 --> 01:34:19,563 - Right here! Hang on tight! - Almost there! Come on! 1377 01:34:19,647 --> 01:34:20,772 You've got me! 1378 01:34:20,855 --> 01:34:23,355 - Get Frigga up now! - Come on, Frigga! 1379 01:34:37,021 --> 01:34:38,229 It's gonna be okay. 1380 01:34:42,687 --> 01:34:44,021 Everything will be fine. 1381 01:34:46,687 --> 01:34:47,729 I love you guys. 1382 01:34:47,812 --> 01:34:48,812 Ah! 1383 01:34:48,896 --> 01:34:51,062 No! Dad! 1384 01:34:54,729 --> 01:34:55,729 Fuck! 1385 01:35:05,354 --> 01:35:06,771 Dad! Dad! 1386 01:35:08,520 --> 01:35:09,520 Dad! 1387 01:35:11,436 --> 01:35:13,936 Stay with me. Stay with me. 1388 01:35:15,686 --> 01:35:16,978 - Dad, come on. - Tage? 1389 01:35:17,061 --> 01:35:18,811 Stay. Stay! 1390 01:35:18,895 --> 01:35:19,895 Stay! 1391 01:35:19,978 --> 01:35:21,520 - Stay! No! - Simon. Simon! 1392 01:35:21,603 --> 01:35:23,020 - Simon! Simon. - No! 1393 01:35:23,103 --> 01:35:24,103 Hold his head. 1394 01:35:27,728 --> 01:35:29,353 Look after my kids. 1395 01:35:30,186 --> 01:35:31,228 Please, Dabir, 1396 01:35:32,270 --> 01:35:34,436 look after my… 1397 01:35:34,520 --> 01:35:37,061 Dad, stay with us. 1398 01:35:37,145 --> 01:35:39,770 Look after them. 1399 01:35:39,853 --> 01:35:41,561 - Hello? Hey. - Tage, come on. 1400 01:35:48,269 --> 01:35:49,769 Dad. Dad. 1401 01:35:50,894 --> 01:35:51,894 Dad. 1402 01:35:52,352 --> 01:35:54,685 - What happened? - He got electrocuted. 1403 01:35:54,769 --> 01:35:55,852 It just happened. 1404 01:36:02,227 --> 01:36:03,227 No. 1405 01:36:08,352 --> 01:36:09,352 No. 1406 01:36:13,310 --> 01:36:14,852 Dad. Dad. 1407 01:36:16,477 --> 01:36:17,976 Dad. Dad. 1408 01:36:18,851 --> 01:36:19,851 Dad. 1409 01:36:20,268 --> 01:36:21,934 Dad. Wake up, Dad. 1410 01:42:46,923 --> 01:42:48,507 THE ABYSS