1 00:00:06,041 --> 00:00:08,041 [somber ambient music playing] 2 00:00:12,625 --> 00:00:13,625 [helicopter whirs] 3 00:00:13,708 --> 00:00:18,041 [woman] One of the worst mining accidents in Swedish history happened in 1961 4 00:00:18,125 --> 00:00:20,166 at Idkerberget in Dalarna. 5 00:00:20,250 --> 00:00:24,000 In the middle of the night, an earthquake woke up the entire village, 6 00:00:24,083 --> 00:00:27,333 {\an8}and a massive crater opened up above the old mine. 7 00:00:28,125 --> 00:00:31,333 {\an8}In May of 2020, the city of Kiruna quaked 8 00:00:31,416 --> 00:00:34,416 {\an8}from the biggest rock burst in Swedish history, 9 00:00:34,500 --> 00:00:37,125 {\an8}which reached a 4.8 on the Richter scale. 10 00:00:38,333 --> 00:00:41,541 {\an8}As the ground surrounding the mine cracked and crumbled, 11 00:00:41,625 --> 00:00:44,833 {\an8}the old city center was moved three kilometers away, 12 00:00:44,916 --> 00:00:46,583 {\an8}to an entirely new site. 13 00:00:47,208 --> 00:00:50,458 {\an8}This, the world's biggest underground mine, 14 00:00:50,541 --> 00:00:53,583 causes over 100 tremors each year. 15 00:00:53,666 --> 00:00:56,791 The worst part is that you can never predict where 16 00:00:56,875 --> 00:00:59,250 or when the next one will happen. 17 00:00:59,333 --> 00:01:01,000 THE ABYSS 18 00:01:01,083 --> 00:01:02,500 [somber music continues] 19 00:01:06,250 --> 00:01:09,833 {\an8}[distant indistinct chatter] 20 00:01:09,916 --> 00:01:14,000 {\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 03:23 21 00:01:14,083 --> 00:01:15,625 - [girl 1] Yeah! - [boy 1 laughs] 22 00:01:15,708 --> 00:01:17,416 [girl 2] Hey, idiot, where are you going? 23 00:01:17,500 --> 00:01:19,916 {\an8}- [thumping electronic music playing] - Gotta take a piss. 24 00:01:20,500 --> 00:01:22,791 {\an8}- Come back, for fuck's sake. - [boy 2] Where? 25 00:01:22,875 --> 00:01:24,375 {\an8}[girl 2 yelps, giggles] 26 00:01:24,458 --> 00:01:26,041 {\an8}[teens chatter indistinctly] 27 00:01:33,000 --> 00:01:34,541 {\an8}[girl 2] Where are you going? 28 00:01:35,125 --> 00:01:36,708 {\an8}Hey, wait! Where are you going? 29 00:01:36,791 --> 00:01:37,916 {\an8}[grunts] 30 00:01:38,000 --> 00:01:39,125 {\an8}Fucking dumbass! 31 00:01:39,208 --> 00:01:41,625 {\an8}You can't go past the fence! It's not safe! 32 00:01:41,708 --> 00:01:43,208 {\an8}Come back! Just pee back here! 33 00:01:43,291 --> 00:01:45,000 {\an8}[thumping music continues in distance] 34 00:01:45,083 --> 00:01:47,166 {\an8}[girl 3] Woo-hoo! Yeah! 35 00:01:47,250 --> 00:01:54,083 {\an8}[urine trickling] 36 00:01:54,166 --> 00:01:55,541 [rumbling] 37 00:01:59,541 --> 00:02:03,333 - [ominous ambient music playing] - [rock crumbling] 38 00:02:27,041 --> 00:02:30,500 {\an8}LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14 39 00:02:32,416 --> 00:02:33,958 [line ringing] 40 00:02:34,958 --> 00:02:35,958 [woman 1 grunts] 41 00:02:36,791 --> 00:02:38,333 - [line ringing] - [grunts] 42 00:02:39,250 --> 00:02:41,250 - [grunts] - [woman 2] Aren't you off today? 43 00:02:41,333 --> 00:02:43,166 There's a 2.6 up at Luossa. 44 00:02:43,750 --> 00:02:45,791 How about "good morning," Frigga? 45 00:02:45,875 --> 00:02:46,875 It's 7:00 a.m. 46 00:02:47,625 --> 00:02:48,625 Good morning. 47 00:02:49,125 --> 00:02:50,125 Anything happening? 48 00:02:50,166 --> 00:02:51,791 Well, yes, actually. 49 00:02:51,875 --> 00:02:54,708 We recorded a seismic event at 3.4 in the rift zone, 50 00:02:54,791 --> 00:02:56,083 {\an8}just after the blasting. 51 00:02:56,166 --> 00:02:57,846 {\an8}KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15 52 00:02:57,916 --> 00:03:00,791 {\an8}So I sent a car to check on it, but, yeah, they didn't see anything. 53 00:03:00,875 --> 00:03:02,541 Uh. Nothing outside the fence, at least. 54 00:03:03,250 --> 00:03:05,333 Just a few beer bottles after some party. 55 00:03:05,416 --> 00:03:06,750 [electronic music continues] 56 00:03:06,833 --> 00:03:08,541 [girl 2] Where the hell did he go? 57 00:03:09,125 --> 00:03:11,500 [boy 2] Takes a while to piss out a six-pack. 58 00:03:11,583 --> 00:03:12,708 {\an8}Yo, watch the beer. 59 00:03:12,791 --> 00:03:14,708 {\an8}CAVE-IN ZONE NO UNAUTHORIZED ACCESS 60 00:03:14,791 --> 00:03:16,458 {\an8}- [boy 2] Come on. - [girl 2] Coming! 61 00:03:16,541 --> 00:03:17,625 [grunts] 62 00:03:19,375 --> 00:03:20,750 - [boy 2 clears throat] - Hey. 63 00:03:20,833 --> 00:03:22,250 - Hmm? - Casper. 64 00:03:22,333 --> 00:03:24,083 - Look how deep it is. - Whoa. 65 00:03:25,541 --> 00:03:27,750 - How far do you think it goes down? - I don't know... 66 00:03:27,833 --> 00:03:28,916 - [growls] - [she gasps] 67 00:03:29,000 --> 00:03:31,125 - What the fuck, man? - [grunts] 68 00:03:31,208 --> 00:03:33,416 You're such a fucking idiot. You know that, right? 69 00:03:34,291 --> 00:03:36,583 - [sighs] - [sighs] What the fuck? 70 00:03:38,416 --> 00:03:41,625 - What's the deal with these bugs? - Let's go. They all went already. 71 00:03:43,416 --> 00:03:46,142 - Hey, did you spike this with moonshine? - [chuckles] It's fucking... 72 00:03:46,166 --> 00:03:47,000 - Whoa! - Whoa! 73 00:03:47,083 --> 00:03:48,958 [rumbling] 74 00:03:49,041 --> 00:03:51,083 [rocks clattering] 75 00:03:52,833 --> 00:03:53,958 The fuck? 76 00:03:54,041 --> 00:03:55,041 [chuckles] 77 00:03:56,291 --> 00:03:58,125 {\an8}[debris tumbling] 78 00:04:03,833 --> 00:04:05,041 It's probably still unstable. 79 00:04:05,125 --> 00:04:07,041 Nah, not really. 80 00:04:08,416 --> 00:04:10,416 Or your life is unstable is what you mean. 81 00:04:14,291 --> 00:04:15,541 [Frigga] I love my life. 82 00:04:16,333 --> 00:04:17,458 [woman] Yeah, I know. 83 00:04:18,958 --> 00:04:21,291 I went and replaced the geophone on Luossa. You see it? 84 00:04:23,125 --> 00:04:25,041 [machinery clanking nearby] 85 00:04:25,125 --> 00:04:26,125 Yep. 86 00:04:26,541 --> 00:04:28,750 And it's Simon's birthday. You didn't forget, right? 87 00:04:28,833 --> 00:04:31,500 No, I didn't. It's Tage's week. 88 00:04:31,583 --> 00:04:32,458 [grunts] 89 00:04:32,541 --> 00:04:34,000 {\an8}[clock tower chimes] 90 00:04:34,083 --> 00:04:35,625 {\an8}NEW KIRUNA 09:00 91 00:04:35,708 --> 00:04:36,916 {\an8}I'm starting to get worried, 92 00:04:37,000 --> 00:04:39,791 {\an8}so please call me when you get this, Simon, okay? 93 00:04:40,500 --> 00:04:41,583 Bye. 94 00:04:42,958 --> 00:04:43,958 [huffs] 95 00:04:44,833 --> 00:04:46,166 [sighs] 96 00:04:49,541 --> 00:04:52,000 Well, I guess it'll just be the two of us, cake. 97 00:04:53,500 --> 00:04:54,500 You and me. 98 00:04:57,708 --> 00:04:58,708 [sighs] 99 00:05:05,250 --> 00:05:08,541 - [rumbling continues] - [crumbling gravel cascading] 100 00:05:14,291 --> 00:05:15,291 Casper! 101 00:05:17,791 --> 00:05:19,208 It was just a prank, dude. 102 00:05:19,875 --> 00:05:21,916 [faint rumbling] 103 00:05:29,000 --> 00:05:30,208 [grunts softly] 104 00:05:36,083 --> 00:05:39,208 - [breathing softly] - [low rumbling continues] 105 00:05:39,291 --> 00:05:41,750 [deep rock grinding] 106 00:05:41,833 --> 00:05:44,333 [suspenseful ambient music playing] 107 00:05:44,416 --> 00:05:46,333 [bird chirping] 108 00:05:48,166 --> 00:05:49,000 - [crack] - [screams] 109 00:05:49,083 --> 00:05:52,625 [people singing over cell phone] ♪ Happy Birthday, dear Simon ♪ 110 00:05:52,708 --> 00:05:55,041 ♪ Happy Birthday to you ♪ 111 00:05:55,125 --> 00:05:57,333 - He's hating this. - [girl] So damn grumpy. 112 00:05:57,416 --> 00:06:00,833 - [Frigga] Love you. - [man laughs] Happy birthday, little man. 113 00:06:00,916 --> 00:06:02,208 Mwah. Happy birthday. 114 00:06:02,291 --> 00:06:04,875 [girl] Bet you can't blow them all out at the same time. 115 00:06:05,916 --> 00:06:07,250 [wrapping paper rustles] 116 00:06:07,333 --> 00:06:09,333 [man] He's gonna be too cool with that bag. 117 00:06:09,416 --> 00:06:11,000 - Call of Duty? - [Frigga] Mm-hmm. 118 00:06:14,666 --> 00:06:16,125 [faint chuckling over phone] 119 00:06:17,625 --> 00:06:18,916 [sighs] 120 00:06:20,291 --> 00:06:22,083 YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT? 121 00:06:22,166 --> 00:06:23,166 OF COURSE, NO PROBLEM! 122 00:06:23,208 --> 00:06:24,333 I FUCKING HATE YOU!! 123 00:06:29,958 --> 00:06:32,500 {\an8}HAPPY BIRTHDAY, SIMON 124 00:06:32,583 --> 00:06:34,625 {\an8}HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S 125 00:06:34,708 --> 00:06:36,500 [cell phone ringing] 126 00:06:36,583 --> 00:06:37,791 [beeps] 127 00:06:37,875 --> 00:06:38,875 Hello? 128 00:06:38,958 --> 00:06:40,541 - [Dabir] Hey. - Hey. 129 00:06:40,625 --> 00:06:41,625 [Dabir] I'm here. 130 00:06:42,500 --> 00:06:43,620 [under breath] Fucking hell. 131 00:06:47,541 --> 00:06:49,541 [indistinct chatter] 132 00:06:57,958 --> 00:06:59,125 [Frigga sighs] 133 00:07:00,166 --> 00:07:01,500 Why are you here so soon? 134 00:07:03,666 --> 00:07:07,458 "Welcome to Kiruna, Dabir. It's so nice to see you. I missed you." 135 00:07:07,541 --> 00:07:08,833 We agreed on the evening train. 136 00:07:09,791 --> 00:07:12,416 Yeah, but you also said that today you were going to be 137 00:07:12,500 --> 00:07:14,625 without your son on his birthday for the first time, 138 00:07:14,708 --> 00:07:16,541 so I thought I'd surprise you. 139 00:07:17,458 --> 00:07:18,458 Surprise. 140 00:07:22,291 --> 00:07:23,291 Sorry. 141 00:07:25,500 --> 00:07:26,916 Well, um, I... 142 00:07:28,083 --> 00:07:29,083 It's okay. 143 00:07:31,916 --> 00:07:32,750 Hi. 144 00:07:32,833 --> 00:07:33,833 Hi. 145 00:07:37,666 --> 00:07:40,125 [threatening ambient music playing] 146 00:07:48,458 --> 00:07:50,625 You can put that with the rest on the floor. 147 00:07:54,208 --> 00:07:55,708 Why would people live here? 148 00:07:56,875 --> 00:07:58,041 The northern lights. 149 00:07:58,958 --> 00:07:59,958 And that thing. 150 00:08:01,458 --> 00:08:03,333 [Dabir] That thing is big and ugly. 151 00:08:03,416 --> 00:08:04,791 I think she's beautiful. 152 00:08:05,500 --> 00:08:06,916 So it's a "she" then? 153 00:08:07,000 --> 00:08:08,458 It's called "Sweden's womb." 154 00:08:11,125 --> 00:08:13,958 I can't believe an entire city is moving 'cause of her. 155 00:08:14,875 --> 00:08:17,166 Yeah, but every meter we mine makes it more dangerous, 156 00:08:17,250 --> 00:08:20,083 so nobody will be able to live here in a couple of years. 157 00:08:20,166 --> 00:08:22,333 [nearby debris clattering] 158 00:08:22,416 --> 00:08:24,458 I'm gonna stay a little longer than planned. 159 00:08:24,541 --> 00:08:25,375 Huh? 160 00:08:25,458 --> 00:08:27,875 Yeah, well, you know Jocke, the fire chief, he... 161 00:08:27,958 --> 00:08:29,041 he offered me a job. 162 00:08:29,625 --> 00:08:32,333 So I thought I'd stick around, see how life is up here. 163 00:08:33,250 --> 00:08:38,958 Well, it's, um, dark for a month straight in the winter, in case you didn't know. 164 00:08:39,041 --> 00:08:41,208 Yeah, sometimes love can be really tough. 165 00:08:41,291 --> 00:08:43,333 - Oh my God. For fuck's sake. - [Dabir chuckles] 166 00:08:43,416 --> 00:08:45,916 You'll have to stay at a hotel tomorrow. The kids are coming. 167 00:08:46,000 --> 00:08:47,125 - Okay. - [Frigga] Okay. 168 00:08:49,000 --> 00:08:51,250 - [distant indistinct chanting] - What the hell? 169 00:08:51,916 --> 00:08:53,625 Why do they even bother? 170 00:08:54,833 --> 00:08:56,333 Okay, uh, Frigga... 171 00:08:56,416 --> 00:08:59,416 It's okay. They've been here every day this week. 172 00:08:59,500 --> 00:09:02,916 Some people don't understand, we can't move every building in the city. 173 00:09:03,000 --> 00:09:04,833 [protesters] Save our Ovttas! Kiruna's dying! 174 00:09:04,916 --> 00:09:06,416 - Save our... - [Dabir] What's Ovttas? 175 00:09:06,500 --> 00:09:08,625 [Frigga] It's a café that's going to be torn down. 176 00:09:08,708 --> 00:09:09,916 [protesters] Kiruna's dying! 177 00:09:10,000 --> 00:09:15,250 - Save our Ovttas! Kiruna's dying! - [horn honking] 178 00:09:15,333 --> 00:09:16,208 Save our... 179 00:09:16,291 --> 00:09:18,251 I'll call the police if you aren't gonna move now. 180 00:09:18,333 --> 00:09:20,809 - Why don't we take another route? - [protesters] Kiruna's dying! 181 00:09:20,833 --> 00:09:22,000 - Save our Ovttas! - No way. 182 00:09:22,083 --> 00:09:24,666 Kiruna's dying! Save our Ovttas... 183 00:09:24,750 --> 00:09:27,125 - [engine revving] - Wait, wait. What are you doing? Frigga. 184 00:09:27,208 --> 00:09:29,125 ...our Ovttas! Kiruna's dying! 185 00:09:29,208 --> 00:09:30,458 [chanting subsides] 186 00:09:30,541 --> 00:09:33,041 Kiruna's dying! Save our... What are you doing? 187 00:09:33,125 --> 00:09:35,005 - Mica, come on! - You can't just give up, Aila! 188 00:09:35,041 --> 00:09:36,641 [boy 1] Stop the car, you fucking idiot! 189 00:09:36,708 --> 00:09:39,851 - [Mica] Save our Ovttas! Kiruna's dying! - [Dabir] The hell are you doing? Stop. 190 00:09:39,875 --> 00:09:41,708 [Mica] Save our Ovttas! Kiruna... [grunts] 191 00:09:41,791 --> 00:09:43,166 - [groans, sighs] - [brakes squeak] 192 00:09:43,250 --> 00:09:45,125 - [girl 1] Get out of the way! - No one's dead. 193 00:09:45,208 --> 00:09:46,559 - [Aila] Mica! - You can calm down. 194 00:09:46,583 --> 00:09:48,623 - [protesters chatter indistinctly] - [engine stops] 195 00:09:50,083 --> 00:09:51,250 [door opens] 196 00:09:52,916 --> 00:09:55,041 - [boy 2] That's fucked up. - [Frigga sighs] 197 00:09:55,125 --> 00:09:56,833 [boy 3] What the hell is she doing? 198 00:09:57,500 --> 00:09:58,541 I think I won this time. 199 00:09:59,625 --> 00:10:00,958 [inhales deeply] 200 00:10:01,041 --> 00:10:02,041 Get up now. 201 00:10:02,833 --> 00:10:04,309 - Come on. - [girl 2] Do you need help? 202 00:10:04,333 --> 00:10:05,333 [Frigga] Come on. 203 00:10:08,291 --> 00:10:10,041 [girl 3] Aila, your grandma's coming. 204 00:10:10,125 --> 00:10:13,041 [Frigga] You have to stop doing this. I could lose my job. Understand... 205 00:10:13,125 --> 00:10:15,666 And what about Aila and Livli? They're losing their home. 206 00:10:15,750 --> 00:10:17,833 And Ovttas is one of the oldest buildings here. 207 00:10:17,916 --> 00:10:19,000 Why aren't they moving it? 208 00:10:19,083 --> 00:10:22,500 I have no idea, Mica. I work at the mine as head of security. 209 00:10:22,583 --> 00:10:25,517 - I have nothing to do with moving... - Yeah, but you work for those assholes. 210 00:10:25,541 --> 00:10:27,125 [inhales deeply] Hmm. 211 00:10:27,208 --> 00:10:30,500 Mica, even though we might lose our home, 212 00:10:30,583 --> 00:10:33,041 you know you still have to respect your mother. 213 00:10:33,125 --> 00:10:36,583 And you should feel proud for having a daughter who's so passionate. 214 00:10:36,666 --> 00:10:37,875 Should I be proud of a kid 215 00:10:37,958 --> 00:10:40,833 who protests about the mine and keeps people from getting to work? 216 00:10:40,916 --> 00:10:43,458 [Livli] Kids are supposed to rebel. God knows you did. 217 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 Hey, who the fuck is that? 218 00:10:45,958 --> 00:10:47,208 Who is he? 219 00:10:47,291 --> 00:10:48,291 That's Dabir. 220 00:10:53,083 --> 00:10:54,083 [door closes] 221 00:11:07,750 --> 00:11:09,310 - [Dabir clears throat] - [keys clatter] 222 00:11:10,708 --> 00:11:11,750 Fucking brat. 223 00:11:13,208 --> 00:11:15,000 Mica seems like she's a tough one. 224 00:11:15,625 --> 00:11:17,375 Twenty years of arguing. 225 00:11:18,166 --> 00:11:19,750 Simon's adopted, I take it? 226 00:11:20,666 --> 00:11:21,791 What? 227 00:11:21,875 --> 00:11:23,791 He doesn't look like a piece of gum at all. 228 00:11:23,875 --> 00:11:25,041 [chuckles softly] 229 00:11:36,541 --> 00:11:37,791 Oh well. 230 00:11:40,500 --> 00:11:41,500 What is that? 231 00:11:47,708 --> 00:11:48,750 It's from my dad. 232 00:11:50,125 --> 00:11:51,458 It makes me feel safe. 233 00:11:55,125 --> 00:11:56,125 Well, do you? 234 00:12:02,541 --> 00:12:03,541 I missed you. 235 00:12:05,791 --> 00:12:08,291 - [low rumbling] - [metal creaking] 236 00:12:08,375 --> 00:12:11,458 - [dog barking in distance] - [rumbling continues] 237 00:12:11,541 --> 00:12:12,583 [rumbling ends] 238 00:12:12,666 --> 00:12:14,458 Was that just you making the earth move? 239 00:12:14,541 --> 00:12:16,833 Damn, that is so cheesy. 240 00:12:18,083 --> 00:12:20,166 You didn't say you get earthquakes up here. 241 00:12:20,250 --> 00:12:22,416 - [barking continues] - That was a rock burst. 242 00:12:24,166 --> 00:12:26,416 The mountain makes small adjustments all the time. 243 00:12:27,375 --> 00:12:28,416 You get used to it. 244 00:12:31,041 --> 00:12:32,666 And I'll take care of you if you don't. 245 00:12:33,333 --> 00:12:34,166 [Dabir] Hmm. 246 00:12:34,250 --> 00:12:35,541 [both chuckle] 247 00:12:39,666 --> 00:12:45,541 [dogs barking in distance] 248 00:12:45,625 --> 00:12:47,625 [unsettling music playing] 249 00:12:48,666 --> 00:12:50,583 [barking continues] 250 00:12:50,666 --> 00:12:51,666 [woman] Ida! 251 00:12:52,500 --> 00:12:53,500 Ida, shut up! 252 00:12:54,875 --> 00:12:57,125 - Hey, calm down! - [barking continues] 253 00:12:57,208 --> 00:12:58,375 I said calm down! 254 00:12:58,458 --> 00:13:00,458 [barking continues in background] 255 00:13:02,291 --> 00:13:03,916 You were quicker than usual. 256 00:13:05,583 --> 00:13:06,583 Jet lag. 257 00:13:07,333 --> 00:13:08,416 That's what happens. 258 00:13:18,375 --> 00:13:19,375 Do you miss him? 259 00:13:21,416 --> 00:13:23,083 Every day for 30 years now. 260 00:13:24,333 --> 00:13:25,750 I was the one who insisted 261 00:13:25,833 --> 00:13:27,791 that my dad take me with him for the blasting. 262 00:13:28,750 --> 00:13:33,583 But I feel like I'm... honoring his memory by making sure the mine is safe. 263 00:13:36,750 --> 00:13:38,333 [Dabir exhales deeply] 264 00:13:43,500 --> 00:13:45,541 [doorbell chimes rapidly] 265 00:13:49,458 --> 00:13:52,058 - Don't look at me. It's your house. - [keys jangle, lock rattles] 266 00:13:52,125 --> 00:13:53,805 - [door creaks] - You've got to be kidding. 267 00:13:55,833 --> 00:13:57,375 - [door closes] - [Dabir sighs] 268 00:13:58,041 --> 00:14:00,583 [Frigga] Have you ever heard of fucking boundaries? 269 00:14:00,666 --> 00:14:02,791 - [Tage] Yeah, well, where's Mica? - It's your week. 270 00:14:04,125 --> 00:14:06,541 [Tage] I know, but Simon isn't at my house. 271 00:14:07,750 --> 00:14:09,510 And he hasn't answered his phone all morning, 272 00:14:09,583 --> 00:14:12,041 so I thought he might have spent the night here. 273 00:14:15,125 --> 00:14:16,125 I don't think so. 274 00:14:19,750 --> 00:14:21,000 [Tage sighs] 275 00:14:22,708 --> 00:14:23,708 Right. 276 00:14:27,708 --> 00:14:28,750 Hey. 277 00:14:29,708 --> 00:14:30,708 Hey. 278 00:14:33,208 --> 00:14:35,458 I think I... I'm gonna wait outside. 279 00:14:35,541 --> 00:14:38,416 - You really don't need to. - He probably should though. 280 00:14:40,750 --> 00:14:42,510 Instead of barging in like you own the place, 281 00:14:42,583 --> 00:14:43,458 you could call first... 282 00:14:43,541 --> 00:14:45,291 I do own the place, actually. 283 00:14:46,041 --> 00:14:47,208 Half of it. 284 00:14:53,916 --> 00:14:55,333 Tage Vibenius. 285 00:14:55,416 --> 00:14:56,708 I'm the old one. 286 00:14:57,541 --> 00:14:59,958 Dabir Ayobi, the new one. 287 00:15:00,041 --> 00:15:01,250 [Frigga] Right. 288 00:15:01,333 --> 00:15:03,958 - [door opens] - So now you've met each other. 289 00:15:04,041 --> 00:15:06,791 Thanks for ruining the whole protest, Mom. 290 00:15:09,291 --> 00:15:10,291 [scoffs] 291 00:15:10,875 --> 00:15:14,791 You brought him home? On Simon's birthday, so he could meet Dad? 292 00:15:14,875 --> 00:15:17,625 You were supposed to be at my house to celebrate Simon. 293 00:15:18,208 --> 00:15:19,208 I know. Sorry. 294 00:15:19,916 --> 00:15:21,756 There was some idiot who hit me with their car, 295 00:15:21,833 --> 00:15:22,833 so my sign got trashed. 296 00:15:22,875 --> 00:15:24,166 What? Are you hurt? 297 00:15:24,791 --> 00:15:25,833 No, Mom saved me. 298 00:15:27,125 --> 00:15:28,375 Shall we sing? 299 00:15:29,291 --> 00:15:30,750 [Tage] We might as well. 300 00:15:32,333 --> 00:15:33,500 [Aila] Anything I can do? 301 00:15:33,583 --> 00:15:35,500 [Frigga] Sure. Get candles from the cupboard. 302 00:15:35,583 --> 00:15:36,583 [Tage] You okay? 303 00:15:41,208 --> 00:15:42,333 This looks good, Tage. 304 00:15:42,958 --> 00:15:44,708 Why is he here today? 305 00:15:44,791 --> 00:15:45,708 [Frigga] Sorry? 306 00:15:45,791 --> 00:15:47,750 Why is he in our house today? 307 00:15:48,625 --> 00:15:51,208 Mica was conceived on that couch, for God's sake. 308 00:15:51,291 --> 00:15:52,125 [Frigga] Yes, Tage. 309 00:15:52,208 --> 00:15:55,500 And you and I decided to get divorced on that couch. And that's life. 310 00:15:56,375 --> 00:15:57,541 [inhales deeply] 311 00:15:57,625 --> 00:16:00,708 [sighs] Simon must have left after he heard you two going at it, and... 312 00:16:00,791 --> 00:16:02,000 [Frigga] That's enough. 313 00:16:02,083 --> 00:16:03,916 Do you wanna listen in on the next one too? 314 00:16:04,000 --> 00:16:05,958 Oh my God. Fuck. 315 00:16:06,041 --> 00:16:07,041 I thought so. 316 00:16:07,875 --> 00:16:09,875 He was probably up all night playing video games. 317 00:16:09,958 --> 00:16:11,833 Which is what ruined last week for him. 318 00:16:11,916 --> 00:16:14,666 - Apparently, he's been skipping classes. - It's your week, Tage. 319 00:16:15,333 --> 00:16:17,041 - Let's wake him up? - [Mica] Mm-hmm. 320 00:16:17,125 --> 00:16:19,416 - Surprise him from the other side? - [Mica] Mm-hmm. 321 00:16:19,500 --> 00:16:21,541 - Okay, how are we doing this? - Ready? 322 00:16:21,625 --> 00:16:23,083 Damn, you're annoying. 323 00:16:25,250 --> 00:16:26,458 You coming? 324 00:16:27,125 --> 00:16:29,250 - [door opens] - [footsteps departing] 325 00:16:29,875 --> 00:16:31,250 [silently mimics screaming] 326 00:16:39,041 --> 00:16:40,041 [whispers] Okay. 327 00:16:43,750 --> 00:16:47,250 [all] ♪ Happy Birthday to you ♪ 328 00:16:47,333 --> 00:16:50,500 ♪ Happy Birthday to you ♪ 329 00:16:50,583 --> 00:16:53,708 ♪ Happy Birthday, dear Simon ♪ 330 00:16:53,791 --> 00:16:56,583 ♪ Happy Birthday to you ♪ 331 00:16:56,666 --> 00:16:58,208 [Frigga] Wakey, wakey, Simon. 332 00:16:59,166 --> 00:17:00,166 [Tage] There. 333 00:17:02,458 --> 00:17:03,458 Right, well... 334 00:17:04,333 --> 00:17:05,458 Mica? 335 00:17:05,541 --> 00:17:08,083 - How should I know where he is? - [Tage scoffs] 336 00:17:08,958 --> 00:17:10,500 Are you in a fight with him? 337 00:17:10,583 --> 00:17:12,263 I haven't seen him since he went to yours. 338 00:17:12,291 --> 00:17:13,458 Right, yeah. 339 00:17:13,541 --> 00:17:15,333 [cell phone ringing, beeps] 340 00:17:15,416 --> 00:17:16,250 Frigga. 341 00:17:16,333 --> 00:17:17,916 [indistinct chatter over phone] 342 00:17:18,000 --> 00:17:19,166 Oh, hey, Gerda. 343 00:17:21,041 --> 00:17:23,541 Um... No, he wasn't here last night. 344 00:17:25,500 --> 00:17:28,458 I'll call if I hear something. I'm sure he's okay. Yeah? 345 00:17:29,375 --> 00:17:30,958 - Bye. - [cell phone beeps] 346 00:17:32,125 --> 00:17:33,125 That was Oliver's mom. 347 00:17:33,208 --> 00:17:34,250 And? 348 00:17:34,333 --> 00:17:36,958 [Frigga] He said he was spending the night at Simon's. 349 00:17:37,041 --> 00:17:39,083 - You're so fucking clueless, Tage. - Really? 350 00:17:39,833 --> 00:17:41,750 - It's your week. - [Tage scoffs] 351 00:17:41,833 --> 00:17:44,916 [gulls calling outside] 352 00:17:45,000 --> 00:17:46,666 Where's the PS5 I got him? 353 00:17:49,291 --> 00:17:50,291 Where is he? 354 00:17:51,833 --> 00:17:53,875 - [dogs barking] - [loud rumbling] 355 00:17:53,958 --> 00:17:54,791 [girls gasp] 356 00:17:54,875 --> 00:17:57,291 [breathing anxiously] 357 00:17:57,375 --> 00:17:59,958 [walls cracking] 358 00:18:01,750 --> 00:18:04,000 [Aila gasping] 359 00:18:04,083 --> 00:18:05,166 [rumbling fading] 360 00:18:05,250 --> 00:18:07,458 - [car horns honking in distance] - [dogs barking] 361 00:18:07,541 --> 00:18:09,500 [cell phone vibrating] 362 00:18:09,583 --> 00:18:10,583 [Tage clears throat] 363 00:18:10,666 --> 00:18:12,708 - [car alarms wailing] - [barking continues] 364 00:18:13,416 --> 00:18:14,541 [Tage] Yeah? 365 00:18:14,625 --> 00:18:16,583 - Hello? - What's going on? 366 00:18:17,166 --> 00:18:19,333 - Is anyone hurt? - [Tage] No, we're here. We both are. 367 00:18:19,416 --> 00:18:21,059 - [Frigga] Okay. - [Dabir] Was that normal? 368 00:18:21,083 --> 00:18:23,708 Everyone out of the mine. Only the rescue crews can be down there. 369 00:18:23,791 --> 00:18:26,666 - No, that wasn't normal. - [Tage] What do you mean, "not normal"? 370 00:18:26,750 --> 00:18:27,583 Frigga. 371 00:18:27,666 --> 00:18:29,458 [car alarms blaring] 372 00:18:29,541 --> 00:18:30,833 How bad is it? 373 00:18:30,916 --> 00:18:33,458 Don't think about shutting down the mine before talking to me. 374 00:18:33,541 --> 00:18:36,291 Don't worry yet, it's not as bad as the one from two years ago. 375 00:18:36,375 --> 00:18:37,375 But I've gotta go. 376 00:18:39,041 --> 00:18:42,125 Mica, if you know where Simon might be, then please tell me right now. 377 00:18:42,208 --> 00:18:43,875 I just know that he's pissed. 378 00:18:43,958 --> 00:18:45,833 - You need to go find him. - What? 379 00:18:45,916 --> 00:18:48,625 Why am I always the one keeping track of his shit? 380 00:18:48,708 --> 00:18:52,083 Learn the definition of "always," then you might get what it's like for us. 381 00:18:52,166 --> 00:18:54,625 "Oh, Mica, how are you? How's everything with Aila?" 382 00:18:54,708 --> 00:18:56,875 - "You're so smart. I'm so happy..." - Find him. Mica. 383 00:18:56,958 --> 00:18:58,666 "... that you're my daughter. Oh." 384 00:18:59,541 --> 00:19:01,041 Find him. Now. 385 00:19:02,625 --> 00:19:03,625 [Mica sighs] 386 00:19:09,458 --> 00:19:12,666 [dogs barking] 387 00:19:14,416 --> 00:19:15,500 - [woman] Ida! - Uh... 388 00:19:15,583 --> 00:19:17,833 - What's going on with the dogs? - [Frigga] I don't know. 389 00:19:18,541 --> 00:19:19,861 - [woman] Calm down! - [dog barks] 390 00:19:20,583 --> 00:19:21,625 Shut up! 391 00:19:21,708 --> 00:19:23,958 [dogs barking] 392 00:19:24,041 --> 00:19:26,750 - [car door closes] - [barking continues] 393 00:19:26,833 --> 00:19:30,958 [unsettling ambient music playing] 394 00:19:35,000 --> 00:19:36,208 Just stay calm. 395 00:19:37,750 --> 00:19:39,166 [keys turn in ignition] 396 00:19:42,833 --> 00:19:44,083 Try again and pop the hood. 397 00:19:44,166 --> 00:19:46,416 We don't have time for that. Just ride with us. 398 00:19:46,500 --> 00:19:48,625 All right, let's go. [sighs] 399 00:19:49,541 --> 00:19:50,541 [door closes] 400 00:19:56,000 --> 00:19:57,000 [chuckles softly] 401 00:19:58,416 --> 00:19:59,416 [door opens] 402 00:20:00,791 --> 00:20:01,791 [engine starts] 403 00:20:04,291 --> 00:20:07,500 Funny thing, your car acting up, seeing as you work on it every day. 404 00:20:10,541 --> 00:20:12,541 What's going on over there? 405 00:20:12,625 --> 00:20:15,125 [Frigga] There was a cave-in, but no one was hurt, so... 406 00:20:15,833 --> 00:20:18,333 Why do you have to go? Aren't there people on-site? 407 00:20:19,833 --> 00:20:21,958 No one knows the mountain like Frigga. 408 00:20:22,916 --> 00:20:25,541 I'm the one who's responsible for judging the safety. 409 00:20:27,041 --> 00:20:29,583 You're welcome to take the car and then pick me up. 410 00:20:32,750 --> 00:20:33,833 Where are you from? 411 00:20:39,583 --> 00:20:40,833 Uppsala. 412 00:20:40,916 --> 00:20:43,041 - Long way from home. - Oh, come on. 413 00:20:43,125 --> 00:20:44,916 Come on. What's wrong? 414 00:20:45,875 --> 00:20:50,333 I'm just trying to get to know the man sleeping in the same home as my children. 415 00:20:50,416 --> 00:20:52,896 - Who shares a couch with you. - Yes, I'm a long way from home. 416 00:20:52,958 --> 00:20:55,250 - But so are you, right? - Tampere. 417 00:20:56,166 --> 00:20:57,833 Lived here since I was 15. 418 00:20:57,916 --> 00:21:01,416 Ah. Your parents got jobs in the mine, I'll take it? 419 00:21:01,500 --> 00:21:03,375 Actually, I'm the head of operations there. 420 00:21:03,458 --> 00:21:04,541 [Frigga sighs] Hmm. 421 00:21:09,000 --> 00:21:11,250 Tage, I'm sorry you had to meet me like this. 422 00:21:11,333 --> 00:21:13,041 I get that it's difficult for you. 423 00:21:18,041 --> 00:21:19,333 Cut it out. 424 00:21:19,416 --> 00:21:21,666 Give it a rest. I'll smack you. 425 00:21:22,375 --> 00:21:24,083 [Tage chuckles] You wouldn't dare. 426 00:21:28,125 --> 00:21:30,291 That little fucking shit. 427 00:21:31,000 --> 00:21:34,500 Where the fuck is my car? One scratch and you're fucking dead. 428 00:21:35,250 --> 00:21:37,000 He's had it so fucking easy. I don't get it. 429 00:21:37,083 --> 00:21:38,916 He's never had to... He's never had to clean. 430 00:21:39,000 --> 00:21:42,041 He's never had to do the dishes. He's never... he's never had to do anything. 431 00:21:42,125 --> 00:21:44,958 Your parents were probably just so fed up with all your shit, 432 00:21:45,041 --> 00:21:46,641 they decided to be less strict with him. 433 00:21:46,708 --> 00:21:49,583 Oh, yeah. Like you're so fucking perfect yourself. 434 00:21:49,666 --> 00:21:51,500 - Nah. - Nah. 435 00:21:52,083 --> 00:21:53,208 [Aila] Mm. 436 00:21:53,291 --> 00:21:55,375 [breathes deeply] 437 00:21:55,458 --> 00:21:57,208 Good thing I love this face. 438 00:21:57,291 --> 00:21:58,458 [both chuckle] 439 00:22:02,833 --> 00:22:05,541 Do you think we have some time? 440 00:22:05,625 --> 00:22:06,875 I bet the couch is still warm. 441 00:22:06,958 --> 00:22:08,916 - Mm! That's right. - Mm. 442 00:22:09,500 --> 00:22:11,416 I have to find Simon right now though. 443 00:22:12,041 --> 00:22:14,125 Yeah, well, he's probably been gaming all night. 444 00:22:14,208 --> 00:22:15,583 And you'll have to get out first. 445 00:22:15,666 --> 00:22:17,541 - [chuckling] - [laughing] Oh, hey, hey! 446 00:22:17,625 --> 00:22:19,583 - Hey! Oh no, you don't. - [Mica laughs] 447 00:22:19,666 --> 00:22:21,250 [Mica chuckling] 448 00:22:22,291 --> 00:22:24,833 But, like, how could I ever get outta here? 449 00:22:26,125 --> 00:22:28,226 If I'm taking care of him all the time, it won't work. 450 00:22:28,250 --> 00:22:29,541 Stay here with me then. 451 00:22:30,291 --> 00:22:32,708 And we'll change the world from here, together. 452 00:22:32,791 --> 00:22:33,851 - Aila, come on. - Together. 453 00:22:33,875 --> 00:22:37,291 - Come to Stockholm with me instead. - Mica, cut it out. 454 00:22:38,250 --> 00:22:40,750 Okay, let's meet at Ovttas before the parkour kids get there. 455 00:22:40,833 --> 00:22:42,791 - Mm. - Just gotta find the dickhead first. 456 00:22:42,875 --> 00:22:44,625 [suspenseful music playing] 457 00:22:45,500 --> 00:22:50,125 {\an8}KIRUNA MINE 11:56 458 00:22:52,916 --> 00:22:54,041 [man] Hey! 459 00:22:54,125 --> 00:22:57,708 Cave-in happened somewhere between level 520 and 750. 460 00:22:57,791 --> 00:23:00,666 The team on 1,345 is being evacuated now. 461 00:23:00,750 --> 00:23:02,625 Good job. And your boys? 462 00:23:02,708 --> 00:23:05,291 Both were down there when it happened, so I was worried. 463 00:23:05,375 --> 00:23:07,166 - [Frigga] But they're okay? - [man] Phew. 464 00:23:07,250 --> 00:23:09,267 - [Frigga] How many are still down there? - [chatter] 465 00:23:09,291 --> 00:23:11,601 Hundred and eight workers and four from the rescue service. 466 00:23:11,625 --> 00:23:13,458 [man 2] How bad is the damage on level 175? 467 00:23:13,541 --> 00:23:15,458 Put Carl on at 1,345. 468 00:23:16,208 --> 00:23:18,291 Yeah, the bus is leaving in five, 469 00:23:18,375 --> 00:23:21,250 and everyone, except for the last 22, are on their way up. 470 00:23:21,333 --> 00:23:22,958 Good. No cave-in then? 471 00:23:23,041 --> 00:23:25,083 Nothing serious, but I think that we're, uh... 472 00:23:25,166 --> 00:23:27,309 - You hear that? Nothing serious. - [Carl] ...probably, uh... 473 00:23:27,333 --> 00:23:29,916 ...gonna have to do some redecorating in the break room, though. 474 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 I can live with that. Get up here now. 475 00:23:32,083 --> 00:23:33,083 [Carl] Will do. 476 00:23:36,833 --> 00:23:39,375 Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik. 477 00:23:40,125 --> 00:23:42,000 - Frigga's new boy toy. - [Frigga] Okay! 478 00:23:44,250 --> 00:23:46,833 [Dabir] Hey. I had no idea the mine was owned by the government. 479 00:23:46,916 --> 00:23:49,208 You bet it is. It belongs to all of us. 480 00:23:49,291 --> 00:23:50,416 The steel is so important, 481 00:23:50,500 --> 00:23:53,340 not even the Green Party will talk about how the industry is responsible 482 00:23:53,375 --> 00:23:55,041 for most of Sweden's emissions. 483 00:23:55,125 --> 00:23:56,125 Call you later. 484 00:24:02,833 --> 00:24:05,833 [sighs] "Come to Kiruna, Dabir. It'll be so great." 485 00:24:07,125 --> 00:24:08,125 [sighs] 486 00:24:09,250 --> 00:24:10,541 She's not gonna call you later. 487 00:24:11,250 --> 00:24:12,625 She's married to the job. 488 00:24:13,291 --> 00:24:14,416 Aren't we all though? 489 00:24:16,083 --> 00:24:18,166 Dabir, my kids don't need another dad. 490 00:24:19,166 --> 00:24:20,875 Tage, I didn't come here for your kids. 491 00:24:20,958 --> 00:24:22,083 Right. 492 00:24:22,166 --> 00:24:23,708 You're here for my wife. 493 00:24:24,791 --> 00:24:27,333 People always like to say that life is what you make it, 494 00:24:27,416 --> 00:24:28,500 but that's not true. 495 00:24:29,791 --> 00:24:33,375 Someone's always trying to meddle in your fucking business all the time. 496 00:24:35,666 --> 00:24:37,000 [woman] Is that your fireman? 497 00:24:37,625 --> 00:24:39,666 - [door closes] - He took an earlier train. 498 00:24:40,625 --> 00:24:42,958 I wasn't planning on introducing him to Tage just yet, 499 00:24:43,041 --> 00:24:45,458 but, uh, there was a jaw drop. 500 00:24:45,541 --> 00:24:47,083 [chuckles] 501 00:24:47,166 --> 00:24:48,958 So passive-aggressive. [chuckles] 502 00:24:49,041 --> 00:24:50,791 Not very passive, I would say. 503 00:24:51,500 --> 00:24:53,458 - I love her. - [Tage] I love her too. 504 00:24:54,666 --> 00:24:55,708 We have a family. 505 00:24:56,750 --> 00:24:58,583 I feel like that gives me the advantage. 506 00:24:58,666 --> 00:25:02,166 If you really love her, you'd let her choose to be with who she wants. 507 00:25:02,250 --> 00:25:05,125 Neither of us gets to decide who she wants to sleep with. 508 00:25:05,208 --> 00:25:06,666 But you know we're still married. 509 00:25:09,083 --> 00:25:10,916 She's had the divorce papers for six months 510 00:25:11,000 --> 00:25:12,625 and still hasn't signed them. 511 00:25:13,625 --> 00:25:16,250 Why would it matter if the divorce papers are signed? 512 00:25:18,250 --> 00:25:21,625 My brother's all the way out on his farm and said he still felt the tremor. 513 00:25:21,708 --> 00:25:24,458 [indistinct chatter over comms] 514 00:25:24,541 --> 00:25:26,458 Yeah? I'm sure she's fine now. 515 00:25:26,541 --> 00:25:27,625 Don't jinx it. 516 00:25:27,708 --> 00:25:29,291 [chatter continues] 517 00:25:31,000 --> 00:25:34,666 You know you're doing an amazing job. Your dad would have been proud. 518 00:25:34,750 --> 00:25:36,458 [chatter continues] 519 00:25:36,541 --> 00:25:38,500 [inhales deeply, sighs] 520 00:25:39,333 --> 00:25:41,416 I need her to settle down. 521 00:25:41,500 --> 00:25:46,208 Because Bosse and I are taking a vacation down to the vineyards in Scania. 522 00:25:46,291 --> 00:25:47,458 Yeah, but he sheds so much, 523 00:25:47,541 --> 00:25:49,301 you'll go crazy before you even get to Piteå. 524 00:25:49,375 --> 00:25:51,416 - Fifteen crowns. - You're on. 525 00:25:51,958 --> 00:25:53,125 [woman scoffs] 526 00:25:53,208 --> 00:25:55,583 - [chuckles] You're so screwed. - [seat belt clacks] 527 00:25:55,666 --> 00:25:57,583 - [shrieks] Oh! Jesus! - [brakes screech] 528 00:25:57,666 --> 00:25:59,750 - Run him over. Run him over. - [sighs] 529 00:26:00,875 --> 00:26:02,333 - [door opens] - [woman sighs] 530 00:26:02,416 --> 00:26:04,041 [Tage panting] 531 00:26:04,125 --> 00:26:06,291 - Hey. - How come you're going down? 532 00:26:06,375 --> 00:26:07,375 [door closes] 533 00:26:07,416 --> 00:26:10,500 - Didn't think you liked being underground. - [Tage grunts] 534 00:26:10,583 --> 00:26:14,166 Even if there's a good reason, it's gonna be me hanged 535 00:26:14,250 --> 00:26:16,000 if Frigga decides to shut down the mine. 536 00:26:16,083 --> 00:26:16,958 Yeah. 537 00:26:17,041 --> 00:26:18,041 [Tage sighs] 538 00:26:21,125 --> 00:26:23,583 [indistinct chatter over comms] 539 00:26:23,666 --> 00:26:26,250 [unsettling ambient music playing] 540 00:26:26,333 --> 00:26:28,750 [Tage breathing anxiously] 541 00:26:56,541 --> 00:26:57,541 Miss you, Dad. 542 00:26:58,208 --> 00:27:00,666 WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER 543 00:27:00,750 --> 00:27:02,666 IT ONLY MAKES TODAY DREARIER 544 00:27:04,875 --> 00:27:09,333 {\an8}KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND 12:22 545 00:27:17,625 --> 00:27:18,666 Hey... [hesitates] 546 00:27:22,500 --> 00:27:24,458 What if Simon's left Kiruna? 547 00:27:25,833 --> 00:27:27,083 To go where? 548 00:27:27,166 --> 00:27:28,250 I'm not sure, but... 549 00:27:29,708 --> 00:27:32,125 I would feel a lot better if his PS5 were still at home. 550 00:27:32,208 --> 00:27:34,583 He never goes anywhere without that thing. 551 00:27:34,666 --> 00:27:35,666 Ever. 552 00:27:38,750 --> 00:27:40,041 [sighs] Frigga. 553 00:27:40,958 --> 00:27:43,375 I can tell you and Simon have been fighting again. 554 00:27:43,458 --> 00:27:45,583 Do you wanna talk about it? 555 00:27:45,666 --> 00:27:47,041 Why would we be fighting? 556 00:27:59,625 --> 00:28:02,125 [drone whirring] 557 00:28:06,458 --> 00:28:10,375 [man humming] 558 00:28:11,083 --> 00:28:11,916 Morning. 559 00:28:12,000 --> 00:28:14,666 - [man] Morning. - Find anything yet? 560 00:28:14,750 --> 00:28:18,291 A lot of debris in the tunnel, so the cave-in must have happened here. 561 00:28:25,125 --> 00:28:26,958 [Frigga] Don't you always greet her? 562 00:28:27,541 --> 00:28:28,916 What are you talking about? 563 00:28:30,000 --> 00:28:30,833 The Lady. 564 00:28:30,916 --> 00:28:33,583 Don't think the new generation cares about that stuff. 565 00:28:35,125 --> 00:28:36,583 What do they mean by that? 566 00:28:36,666 --> 00:28:37,666 Don't ask me, man. 567 00:28:41,958 --> 00:28:44,333 The Lady of the Mine watches over the mountain. 568 00:28:45,708 --> 00:28:47,875 If she's dressed in white, you're good. 569 00:28:47,958 --> 00:28:49,833 In black, you'll die when the rock caves in. 570 00:28:49,916 --> 00:28:51,208 It's just her and us down here, 571 00:28:51,291 --> 00:28:53,416 so you've gotta show her a little respect, Patrik. 572 00:28:54,083 --> 00:28:56,851 Well, you're supposed to knock on the rock before you go down the mine, 573 00:28:56,875 --> 00:28:59,000 not when you've already been down for a while. 574 00:29:00,250 --> 00:29:02,458 Okay. Um... 575 00:29:02,541 --> 00:29:05,416 The rock reinforcement in the ceiling has come loose. 576 00:29:05,500 --> 00:29:07,500 We don't even work in this area anymore. 577 00:29:07,583 --> 00:29:11,000 Tage, you know the entire mountain has to be safe, or we can't work anywhere. 578 00:29:17,541 --> 00:29:19,458 [rumbling] 579 00:29:25,666 --> 00:29:28,541 [rocks crunching faintly] 580 00:29:31,541 --> 00:29:33,125 She doesn't sound very good. 581 00:29:33,750 --> 00:29:34,750 [Tage sighs] 582 00:29:38,750 --> 00:29:39,833 [echoing thud] 583 00:29:44,041 --> 00:29:46,625 [woman] Do you know what the saddest thing about this town is? 584 00:29:46,708 --> 00:29:49,041 [Frigga] Everyone walking around with fucking helmet hair? 585 00:29:49,125 --> 00:29:50,541 [woman laughs heartily] 586 00:29:50,625 --> 00:29:53,166 - [distant rocks crash] - [rumbling] 587 00:29:55,791 --> 00:29:58,375 - Sounds like she's constipated. - [rumbling subsides] 588 00:29:58,458 --> 00:30:00,458 [Patrik] Here, take a look at this right here. 589 00:30:00,541 --> 00:30:02,250 It's time to leave her alone. 590 00:30:04,500 --> 00:30:07,125 The ore's gonna run out someday anyway. 591 00:30:07,208 --> 00:30:08,375 What'll we do then? 592 00:30:09,333 --> 00:30:11,750 By the time that happens, we'll both be long gone. 593 00:30:15,500 --> 00:30:17,291 [dull tapping] 594 00:30:17,916 --> 00:30:19,541 [tap echoes] 595 00:30:24,000 --> 00:30:25,166 Hmm. 596 00:30:30,583 --> 00:30:32,166 - [clang] - [Frigga] Ah! 597 00:30:32,250 --> 00:30:33,541 [rocks crashing] 598 00:30:34,458 --> 00:30:37,916 - [Tage, muffled] My God! Are you okay? - [woman groans] What the fuck? 599 00:30:41,208 --> 00:30:42,916 [Tage, muffled] Frigga, can you hear me? 600 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 [woman] Patrik! 601 00:30:45,291 --> 00:30:46,625 [Tage] Hey, Frigga! 602 00:30:46,708 --> 00:30:47,708 [woman] Hurry! 603 00:30:47,791 --> 00:30:50,625 [Frigga coughing] 604 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 - Look at me. Look at me. - I'm okay. 605 00:30:54,458 --> 00:30:55,458 - Look at me. - I'm fine. 606 00:30:55,500 --> 00:30:56,583 - The hell happened? - Okay? 607 00:30:56,666 --> 00:30:58,351 - Everything's fine. - You... you're bleeding. 608 00:30:58,375 --> 00:30:59,375 I'm okay. 609 00:31:06,375 --> 00:31:08,458 [debris rustling] 610 00:31:08,541 --> 00:31:10,875 [all breathing heavily] 611 00:31:14,083 --> 00:31:15,000 [Tage exhales] 612 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 [somber ambient music playing] 613 00:31:27,458 --> 00:31:30,166 - [boy 1] Head to Ovttas. I'm starving. - Has Simon been here? 614 00:31:30,250 --> 00:31:31,916 Nah, don't know. Ask Emo-Linda. 615 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 - [Mica] Have you guys seen Simon? - [boys chatter] 616 00:31:34,083 --> 00:31:36,875 - [Mica] Simon? Simon? Simon? - [boy 2] Lost your brother again, huh? 617 00:31:36,958 --> 00:31:38,708 - Have you seen Simon? - Nope. 618 00:31:38,791 --> 00:31:41,083 Okay, any idea where he could be? 619 00:31:41,166 --> 00:31:43,125 You know what a night in there does to you? 620 00:31:43,208 --> 00:31:45,291 It fucks up your head, okay? 621 00:31:45,375 --> 00:31:47,434 You have to stay on your toes, dodge all the people... 622 00:31:47,458 --> 00:31:49,083 Uh, okay. So no Simon, then? 623 00:31:50,208 --> 00:31:51,750 [sighs] They came in, 624 00:31:51,833 --> 00:31:54,594 they bought cheat codes, energy drinks, and drove off to some party... 625 00:31:54,625 --> 00:31:57,041 - Wait, so he was here? - Do I look like an NPC? 626 00:31:57,125 --> 00:31:58,541 This conversation isn't different 627 00:31:58,625 --> 00:32:01,541 just because you ask the same question differently, Mica. 628 00:32:01,625 --> 00:32:03,125 Which way did they drive off? 629 00:32:05,958 --> 00:32:06,958 [Mica sighs] 630 00:32:07,750 --> 00:32:08,916 Little shit. 631 00:32:10,041 --> 00:32:11,041 BROTHER 632 00:32:12,041 --> 00:32:13,541 [line ringing] 633 00:32:16,750 --> 00:32:18,333 [line ringing] 634 00:32:20,958 --> 00:32:24,666 - [suspenseful music playing] - [drone whirring] 635 00:32:40,125 --> 00:32:42,208 This looks like it never ends. 636 00:32:48,375 --> 00:32:50,750 Why haven't we seen this huge cavity before? 637 00:32:51,791 --> 00:32:54,583 - We haven't mined here in 40 years. - [Tage clears throat] 638 00:32:55,250 --> 00:32:56,500 What are you looking for? 639 00:32:58,625 --> 00:32:59,625 How deep are we? 640 00:33:00,291 --> 00:33:02,000 1.6 kilometers right now. 641 00:33:04,458 --> 00:33:05,625 Which direction? 642 00:33:05,708 --> 00:33:06,708 Kiruna. 643 00:33:10,041 --> 00:33:12,041 [tense ambient music playing] 644 00:33:12,125 --> 00:33:13,416 We have to evacuate. 645 00:33:14,000 --> 00:33:15,000 Now. 646 00:33:16,750 --> 00:33:18,166 [Aila] Sure. Tuesday it is. 647 00:33:18,250 --> 00:33:19,541 - [boy] Mm... - Yeah. 648 00:33:19,625 --> 00:33:21,726 - [gasps] Yeah, it'll be fun. - That sounds great, Aila. 649 00:33:21,750 --> 00:33:23,291 - Hi! - Come look over here. 650 00:33:23,375 --> 00:33:24,208 - Talk later. - Sure. 651 00:33:24,291 --> 00:33:25,791 Great. What is it? 652 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Where are we going? 653 00:33:31,083 --> 00:33:32,333 Ew, that's gross. 654 00:33:32,416 --> 00:33:34,416 They're beautiful 'cause, um, 655 00:33:34,500 --> 00:33:36,791 my mom says they only crawl out of the ground 656 00:33:36,875 --> 00:33:38,625 when the mountain moves. 657 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 Cool, right? 658 00:33:40,708 --> 00:33:41,708 [Aila] Nah. 659 00:33:51,625 --> 00:33:52,875 [cell phone chimes] 660 00:33:54,166 --> 00:33:55,541 [low rumble] 661 00:34:02,041 --> 00:34:04,541 [keypad clacking] 662 00:34:04,625 --> 00:34:05,791 LOOK! 663 00:34:05,875 --> 00:34:08,541 LOVE YOU SO MUCH 664 00:34:08,625 --> 00:34:09,791 [boy] Help! 665 00:34:09,875 --> 00:34:11,250 - Help! - [Aila gasps] 666 00:34:11,333 --> 00:34:13,750 - Help! Help! - Anton! 667 00:34:13,833 --> 00:34:15,208 - [man] Anton! Anton! - Help! 668 00:34:15,291 --> 00:34:17,083 - Help! Help! - [Aila] Hang on! 669 00:34:17,166 --> 00:34:18,250 [Aila grunts] 670 00:34:18,333 --> 00:34:21,875 [panting] 671 00:34:22,750 --> 00:34:24,208 [man] Totally fucking insane. 672 00:34:24,833 --> 00:34:26,333 [breathless] So crazy, right? 673 00:34:26,875 --> 00:34:28,166 We couldn't even hear it. 674 00:34:29,541 --> 00:34:32,208 We'll have to put up a fence around the sandbox so that, uh... 675 00:34:32,291 --> 00:34:33,208 [Aila] Uh-huh. 676 00:34:33,291 --> 00:34:34,291 I guess we'll... 677 00:34:35,291 --> 00:34:36,642 - Call the fire department. - Yeah. 678 00:34:36,666 --> 00:34:38,291 [man] Call Anton's parents for me. 679 00:34:38,791 --> 00:34:39,791 [Aila] Come on. 680 00:34:42,916 --> 00:34:44,916 [muffled rocks clattering] 681 00:34:47,041 --> 00:34:48,500 [water trickling] 682 00:34:51,041 --> 00:34:52,041 [Tage] Frigga. 683 00:34:52,833 --> 00:34:54,416 Listen to me, please. 684 00:34:54,500 --> 00:34:56,541 Yeah, of course, we can evacuate, 685 00:34:56,625 --> 00:35:00,625 but we have to know for sure that's really necessary, okay? 686 00:35:00,708 --> 00:35:03,875 This much tension, plus a fault in the mountain this fucking huge 687 00:35:03,958 --> 00:35:06,375 means that the mine is gonna move in a very unpleasant way. 688 00:35:06,458 --> 00:35:10,416 The mountain just needs to calm down. That's what you always say, isn't it? 689 00:35:10,500 --> 00:35:13,583 This is not a fucking settlement. Do you hear me? 690 00:35:13,666 --> 00:35:15,250 The whole city's about to collapse. 691 00:35:16,750 --> 00:35:18,125 Simon and Mica. 692 00:35:18,208 --> 00:35:19,791 Call Fredrik, and get everybody out. 693 00:35:26,208 --> 00:35:28,125 [faint rumbling] 694 00:35:28,208 --> 00:35:29,208 [Frigga] Wait. Wait. 695 00:35:29,291 --> 00:35:31,875 [rocks clattering] 696 00:35:31,958 --> 00:35:33,750 [debris pattering] 697 00:35:34,375 --> 00:35:35,666 [line ringing] 698 00:35:37,750 --> 00:35:39,166 [faint creaking] 699 00:35:42,958 --> 00:35:44,500 [line ringing] 700 00:35:51,958 --> 00:35:53,500 [line ringing] 701 00:35:54,666 --> 00:35:55,708 [sniffles] 702 00:35:55,791 --> 00:35:56,791 I need your help now. 703 00:35:58,958 --> 00:35:59,958 [Fredrik] Tage. 704 00:36:00,791 --> 00:36:02,583 [faint rumble] 705 00:36:02,666 --> 00:36:03,958 Tage? Hello? 706 00:36:04,041 --> 00:36:06,458 - [low rumble] - [rocks clack] 707 00:36:07,041 --> 00:36:08,083 The rescue chamber, now! 708 00:36:08,166 --> 00:36:10,458 - [woman] Go! Move! Go! Go! - [Tage] Wait, wait! 709 00:36:11,166 --> 00:36:12,875 - [rocks crashing] - [Tage grunts] 710 00:36:14,166 --> 00:36:15,916 - [Tage shouts] - [woman] Hurry up! 711 00:36:18,083 --> 00:36:19,458 - Look out! - [Tage grunts] 712 00:36:19,541 --> 00:36:21,083 [shouting] 713 00:36:21,166 --> 00:36:22,708 [woman shouting] 714 00:36:32,750 --> 00:36:33,958 [sighs] 715 00:36:34,041 --> 00:36:36,458 [low rumbling] 716 00:36:43,208 --> 00:36:44,625 [rumbling fades] 717 00:36:44,708 --> 00:36:46,875 Calm? No, you weren't calm. You were panicking. 718 00:36:46,958 --> 00:36:48,166 - Panicking? - Sure, you know. 719 00:36:48,250 --> 00:36:49,791 I was dangling along like a limp fish. 720 00:36:49,875 --> 00:36:52,166 [chuckles] Yeah, I could probably still drag you out if... 721 00:36:52,250 --> 00:36:54,083 Joakim! Joakim. 722 00:36:55,250 --> 00:36:59,000 We got a call that Bert's kid almost just got sucked into a hole in the ground. 723 00:36:59,083 --> 00:37:01,791 He was in a sandbox. It just opened up right underneath him. 724 00:37:01,875 --> 00:37:03,083 - [Jocke] Is he okay? - Yeah. 725 00:37:03,166 --> 00:37:04,291 Send truck number three 726 00:37:04,375 --> 00:37:06,250 once they've pulled out the bus stuck downtown. 727 00:37:06,333 --> 00:37:07,333 Yeah. 728 00:37:08,583 --> 00:37:10,541 Sucked into a sandbox is a new one. 729 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Since the rock burst, 730 00:37:12,458 --> 00:37:14,750 we've had problems with broken water pipes, 731 00:37:14,833 --> 00:37:17,500 runaway dogs, insect infestations. 732 00:37:18,375 --> 00:37:20,166 And then there's this bus that got 733 00:37:20,666 --> 00:37:23,541 stuck inside a huge fucking crack in the road. 734 00:37:24,125 --> 00:37:25,458 Is it like this every day? 735 00:37:25,541 --> 00:37:27,583 Well, shit, you know, it's Kiruna. 736 00:37:28,666 --> 00:37:31,416 I heard you were in line to become the new chief in Uppsala. 737 00:37:31,500 --> 00:37:34,166 - Mm-hmm. - And now you wanna marry Frigga Vibenius. 738 00:37:34,250 --> 00:37:35,875 And live here in the middle of nowhere. 739 00:37:37,458 --> 00:37:40,250 Well, it could just be a mistake. I don't know. 740 00:37:40,333 --> 00:37:44,125 Apparently, she's had the divorce papers for six months and hasn't signed them. 741 00:37:44,208 --> 00:37:46,958 Well, life with Frigga won't be boring, you know that. 742 00:37:48,500 --> 00:37:50,620 It's not the first time they've thought about divorce. 743 00:37:50,666 --> 00:37:53,125 They've been back and forth a few times over the years. 744 00:37:53,208 --> 00:37:55,583 I feel more and more like I shouldn't be here. 745 00:37:55,666 --> 00:37:57,333 Listen, Dabir, for real... 746 00:37:59,208 --> 00:38:01,041 you could help me a lot around here. 747 00:38:02,041 --> 00:38:03,875 And if your love for Frigga is true, 748 00:38:04,500 --> 00:38:05,958 then it's worth fighting for. 749 00:38:07,333 --> 00:38:08,875 Hell, give it a try. 750 00:38:08,958 --> 00:38:12,916 Have a look around, go for a walk, and you'll see, this town's not so bad. 751 00:38:13,000 --> 00:38:14,958 Nah, it's not bad, just full of cracks. 752 00:38:15,041 --> 00:38:16,375 [Jocke chuckles] 753 00:38:16,458 --> 00:38:18,625 [upbeat music playing over car stereo] 754 00:38:26,125 --> 00:38:27,791 Rise and shine, little idiot. 755 00:38:29,333 --> 00:38:30,625 [groans softly] 756 00:38:32,375 --> 00:38:34,583 Oliver? The fuck you doing in my car? 757 00:38:34,666 --> 00:38:36,517 - [groans] My head hurts. - Where the hell is... 758 00:38:36,541 --> 00:38:39,125 I'll fucking kill him. Open the door right now! 759 00:38:39,208 --> 00:38:40,125 - No. - Open the door! 760 00:38:40,208 --> 00:38:42,583 I'll fucking kill... Hold on, what the... 761 00:38:43,583 --> 00:38:45,541 Did you drive my car fucking wasted? 762 00:38:45,625 --> 00:38:48,750 - Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck. - [ignition chugs, stalls] 763 00:38:48,833 --> 00:38:50,500 - Come on. Fuck. - [ignition sputtering] 764 00:38:50,583 --> 00:38:52,125 - [Aila] Mica! - Hey! 765 00:38:52,208 --> 00:38:54,458 - Whoa! - [Aila] Mica, calm down, for fuck's sake! 766 00:38:54,541 --> 00:38:55,583 He won't open the door. 767 00:38:55,666 --> 00:38:58,458 You have a rock! Hit him with that and you can forget about Stockholm. 768 00:38:58,541 --> 00:39:00,750 He's wasted in my fucking car! My car! 769 00:39:00,833 --> 00:39:02,708 And Stockholm, who gives a fuck? 770 00:39:02,791 --> 00:39:05,000 - I know you're not coming. - Oh my God, Mica. 771 00:39:05,083 --> 00:39:08,208 I wanna help my grandma, 'cause she needs me more than ever. 772 00:39:08,291 --> 00:39:11,041 She's all I've got. You should appreciate what you have. 773 00:39:11,125 --> 00:39:12,125 [car door opens] 774 00:39:13,291 --> 00:39:14,291 You're just like Frigga. 775 00:39:14,375 --> 00:39:16,458 Maybe we shouldn't see each other anymore then. 776 00:39:16,541 --> 00:39:18,041 I don't need another mom. 777 00:39:28,500 --> 00:39:30,083 - [Dabir] Whoa! - [tires screech] 778 00:39:30,916 --> 00:39:33,166 - Idiot! - [suspenseful music playing] 779 00:39:38,458 --> 00:39:40,166 [engine revs] 780 00:39:51,541 --> 00:39:53,125 [tires screech] 781 00:39:53,875 --> 00:39:56,583 [Mica panting] 782 00:39:56,666 --> 00:39:57,666 - Hey! - [Mica grunts] 783 00:39:57,750 --> 00:39:59,208 - Hey! Mica! - [Oliver grunts] 784 00:39:59,291 --> 00:40:01,083 - Where the hell is Simon? - [Dabir] Mica! 785 00:40:01,166 --> 00:40:02,750 - [Mica grunts] - Mica. 786 00:40:02,833 --> 00:40:04,184 - The hell are you doing? - Let go! 787 00:40:04,208 --> 00:40:05,083 Take it easy. 788 00:40:05,166 --> 00:40:07,291 - Take it easy. - He stole my car. 789 00:40:08,041 --> 00:40:10,625 - What? - The fuck were you doing in my car? 790 00:40:10,708 --> 00:40:12,291 Sleeping. I... 791 00:40:13,083 --> 00:40:16,875 I drank too much of Carol's moonshine, and everyone just disappeared... 792 00:40:16,958 --> 00:40:17,791 Where's Simon? 793 00:40:17,875 --> 00:40:19,291 I... I have no idea. 794 00:40:19,375 --> 00:40:20,291 Where is he? 795 00:40:20,375 --> 00:40:22,375 [both breathing heavily] 796 00:40:22,458 --> 00:40:23,625 Was he with you or not? 797 00:40:25,083 --> 00:40:26,283 Just please don't tell my mom. 798 00:40:26,333 --> 00:40:28,250 - She'll freak out. - [Mica] Whatever. 799 00:40:28,333 --> 00:40:29,166 [Oliver] Okay. 800 00:40:29,250 --> 00:40:30,291 The rift zone. 801 00:40:30,375 --> 00:40:31,750 Down on Bromsvägen. 802 00:40:32,458 --> 00:40:34,166 You're such a little shit. 803 00:40:35,875 --> 00:40:36,875 [sighs] 804 00:40:38,208 --> 00:40:39,333 Give me the car keys. 805 00:40:39,416 --> 00:40:40,583 Take it easy. 806 00:40:40,666 --> 00:40:42,708 - Calm down. - What, a woman can't be angry? 807 00:40:42,791 --> 00:40:43,791 Can you not handle it? 808 00:40:45,083 --> 00:40:47,166 Don't think it'll last long with my mom in that case. 809 00:40:47,250 --> 00:40:49,010 Easier to get what you want if you stay calm. 810 00:40:49,041 --> 00:40:51,541 Or you could just scare them and get what you want right away. 811 00:40:53,333 --> 00:40:54,453 - [sighs] - [object clatters] 812 00:41:05,291 --> 00:41:06,750 [echoing clang] 813 00:41:06,833 --> 00:41:10,083 [rocks crashing against bunker] 814 00:41:10,166 --> 00:41:12,875 - [all breathing deeply] - [alarm sounds faintly] 815 00:41:25,000 --> 00:41:26,375 [woman] Still no signal? 816 00:41:27,208 --> 00:41:28,208 Huh? 817 00:41:30,625 --> 00:41:33,166 - [rocks crash] - [Frigga] We have to make our way up. 818 00:41:33,250 --> 00:41:34,458 [resonant clang] 819 00:41:34,541 --> 00:41:36,666 That fault must have been there for a while. 820 00:41:38,708 --> 00:41:39,708 What do you mean? 821 00:41:41,416 --> 00:41:43,500 There wasn't anything we could've done. 822 00:41:44,666 --> 00:41:46,708 If it hadn't been for the tremor this morning, 823 00:41:46,791 --> 00:41:48,583 we never would've found that cavity. 824 00:41:50,541 --> 00:41:51,958 [Patrik] So we're gonna die? 825 00:41:52,958 --> 00:41:54,125 I don't wanna die. 826 00:41:57,500 --> 00:41:59,791 No, Patrik. But we have to get out fast. 827 00:41:59,875 --> 00:42:01,916 I can't... I can't die. Fabbe's still at school. 828 00:42:02,000 --> 00:42:04,125 - What will the teachers say if I... - Sh, shoo, shoo. 829 00:42:04,208 --> 00:42:06,666 What do you think Fabbe's doing right now? 830 00:42:07,291 --> 00:42:08,791 You know, I bet he's... 831 00:42:09,833 --> 00:42:11,000 [metal groans] 832 00:42:11,083 --> 00:42:13,375 I bet he's learning all about trees. 833 00:42:15,166 --> 00:42:17,833 Which one's his favorite? Huh? 834 00:42:17,916 --> 00:42:20,500 Is it... uh, oak? 835 00:42:21,166 --> 00:42:23,333 Or is it a willow tree? 836 00:42:25,000 --> 00:42:26,000 Huh? 837 00:42:27,333 --> 00:42:28,333 Hey. 838 00:42:30,125 --> 00:42:31,291 Hmm? 839 00:42:33,333 --> 00:42:34,333 This is a lot. 840 00:42:40,875 --> 00:42:41,958 We're gonna make it. 841 00:42:43,791 --> 00:42:45,791 [alarm continues] 842 00:42:51,500 --> 00:42:52,958 [woman] Think she's ready for us? 843 00:42:54,125 --> 00:42:56,708 No time to wait. We have to warn everyone. 844 00:43:08,791 --> 00:43:10,041 [debris clatters nearby] 845 00:43:36,625 --> 00:43:37,625 [Tage] Oh fuck. 846 00:43:38,916 --> 00:43:39,916 We're trapped. 847 00:43:41,666 --> 00:43:42,916 We'll find a way out. 848 00:43:46,916 --> 00:43:48,166 The rescue ladders. 849 00:43:50,916 --> 00:43:53,208 They haven't been used for 20 years. 850 00:43:53,291 --> 00:43:54,750 What if we don't make it out? 851 00:43:54,833 --> 00:43:55,833 No one's coming down here 852 00:43:55,916 --> 00:43:57,916 until they've made sure the whole mountain is safe. 853 00:43:57,958 --> 00:43:59,541 They won't send help for days. 854 00:43:59,625 --> 00:44:02,666 [distant whirring] 855 00:44:02,750 --> 00:44:04,041 [echoing crash] 856 00:44:05,416 --> 00:44:06,958 We don't have days down here. 857 00:44:07,541 --> 00:44:08,541 Exactly. 858 00:44:28,125 --> 00:44:29,541 Doesn't she love you? 859 00:44:30,625 --> 00:44:31,791 She says she does. 860 00:44:33,833 --> 00:44:35,416 Mm... [sighs] 861 00:44:35,500 --> 00:44:38,083 So then you were gonna propose with your pants off? 862 00:44:40,250 --> 00:44:42,541 [both chuckle] 863 00:44:43,333 --> 00:44:46,583 No, I wasn't, actually. It didn't go exactly as I planned. 864 00:44:46,666 --> 00:44:47,666 [Mica] Hmm. 865 00:44:50,458 --> 00:44:52,250 Did you know that Frigga 866 00:44:52,333 --> 00:44:54,041 hasn't signed the divorce papers? 867 00:44:55,208 --> 00:44:56,208 Yeah. 868 00:44:58,500 --> 00:44:59,541 Why would she do that? 869 00:45:00,166 --> 00:45:02,041 'Cause she knows it's gonna crush my dad. 870 00:45:06,333 --> 00:45:07,708 [Dabir sighs] Of course. 871 00:45:09,041 --> 00:45:10,916 But a divorce is also just a piece of paper. 872 00:45:12,875 --> 00:45:14,375 It doesn't really matter. 873 00:45:18,791 --> 00:45:20,958 I feel like your girlfriend's a keeper. 874 00:45:21,041 --> 00:45:23,125 - You really like, uh... - Aila. 875 00:45:23,208 --> 00:45:24,208 Aila. 876 00:45:27,416 --> 00:45:28,916 Come help me with something. 877 00:45:30,500 --> 00:45:32,500 [tense ambient music playing] 878 00:45:33,541 --> 00:45:35,541 [water dripping] 879 00:45:58,083 --> 00:45:59,083 We're screwed. 880 00:46:00,541 --> 00:46:02,083 We have to find another way. 881 00:46:02,166 --> 00:46:03,875 There is no other way. 882 00:46:03,958 --> 00:46:05,041 [Tage sighs] 883 00:46:17,125 --> 00:46:18,500 [Tage sighs] 884 00:46:18,583 --> 00:46:20,625 Even if you make it through there, 885 00:46:20,708 --> 00:46:22,916 claustrophobe Tage won't go through that. 886 00:46:24,125 --> 00:46:25,416 We have no choice. 887 00:46:25,958 --> 00:46:26,958 [woman sighs] 888 00:46:32,666 --> 00:46:33,750 [Tage] Frigga... 889 00:46:33,833 --> 00:46:36,125 I'll give it a shot. Send the others when I get through. 890 00:46:38,750 --> 00:46:39,750 [grunts] 891 00:46:42,916 --> 00:46:43,916 [grunts] 892 00:46:56,083 --> 00:46:58,000 [debris cascading] 893 00:47:01,000 --> 00:47:03,458 [breathes deeply] 894 00:47:06,166 --> 00:47:07,166 [grunts] 895 00:47:11,666 --> 00:47:12,666 [sighs] 896 00:47:13,375 --> 00:47:14,375 Mm. 897 00:47:15,250 --> 00:47:16,541 [exhales deeply] 898 00:47:20,333 --> 00:47:21,375 Mm. 899 00:47:24,166 --> 00:47:25,166 [grunts] 900 00:47:26,750 --> 00:47:28,625 [debris clattering] 901 00:47:29,958 --> 00:47:30,958 [grunts] 902 00:47:37,875 --> 00:47:40,208 [breathing heavily] 903 00:47:45,583 --> 00:47:47,250 Okay, you guys, I'm through! 904 00:47:48,041 --> 00:47:49,125 Tage's turn! 905 00:47:49,208 --> 00:47:51,166 - Tage, there, she made it. - Uh... 906 00:47:51,958 --> 00:47:55,625 W... we're gonna let, um, Patrik go first. 907 00:47:55,708 --> 00:47:58,208 Hey, hey. You know what? I think Frigga needs you right now. 908 00:47:58,291 --> 00:48:00,208 Frigga needs you on the other side. 909 00:48:00,291 --> 00:48:02,333 - Yeah. - Yeah. Hmm? 910 00:48:02,416 --> 00:48:04,500 - [door squeaks] - [chain rattles, clatters] 911 00:48:05,500 --> 00:48:06,625 [coughs] 912 00:48:06,708 --> 00:48:08,125 [rocks crunch] 913 00:48:09,375 --> 00:48:11,375 [Tage breathing anxiously] 914 00:48:14,500 --> 00:48:16,458 No! I... I can't do it. 915 00:48:16,541 --> 00:48:18,375 The whole thing's gonna collapse. 916 00:48:19,583 --> 00:48:22,041 [Frigga] Tage, it's seven meters, tops. 917 00:48:22,583 --> 00:48:23,583 Okay? 918 00:48:26,458 --> 00:48:28,458 Listen to my voice and start crawling. 919 00:48:28,541 --> 00:48:29,875 - Come on. - [Tage sighs] 920 00:48:29,958 --> 00:48:30,958 Do you hear me? 921 00:48:36,500 --> 00:48:38,833 [grunting] 922 00:48:38,916 --> 00:48:40,250 [rumbling] 923 00:48:40,333 --> 00:48:41,958 [breathes rapidly] 924 00:48:42,041 --> 00:48:44,166 [panicked grunting] 925 00:48:44,250 --> 00:48:46,375 Hey. What's wrong? What's wrong? 926 00:48:46,458 --> 00:48:47,458 - Huh? - I can't do it! 927 00:48:47,541 --> 00:48:49,500 Hey, hey, hey. Look, I get it. This is terrible. 928 00:48:49,583 --> 00:48:51,875 - Your brain is... is playing tricks on you. - [gasping] 929 00:48:51,958 --> 00:48:54,916 And you're having all sorts of irrational thoughts, and you're... 930 00:48:55,000 --> 00:48:57,125 They're completely rational. [gasps] 931 00:48:57,208 --> 00:49:00,250 If you see it from my point of view, it's... 932 00:49:00,333 --> 00:49:01,476 - Sure. - ...completely rational. 933 00:49:01,500 --> 00:49:02,500 Um... 934 00:49:03,583 --> 00:49:04,833 We... We... 935 00:49:05,916 --> 00:49:08,625 - We have a slight problem here, Frigga! - [Frigga sighs] 936 00:49:09,875 --> 00:49:10,875 Come on. 937 00:49:11,666 --> 00:49:13,291 I tried! I can't help it! 938 00:49:15,125 --> 00:49:18,000 My entire body is just screaming "no"! 939 00:49:18,083 --> 00:49:20,666 Simon's gonna have the shittiest birthday of his whole life 940 00:49:20,750 --> 00:49:23,041 if you and I die down here today, okay? 941 00:49:23,125 --> 00:49:24,041 So come on! 942 00:49:24,125 --> 00:49:25,666 [breathes anxiously] 943 00:49:25,750 --> 00:49:28,750 - [woman] Think about Simon, Tage. - Oh my fucking God. 944 00:49:28,833 --> 00:49:30,958 - [woman] Think about Simon. - [sighs] 945 00:49:32,666 --> 00:49:36,166 - [Frigga] ♪ Happy birthday to you... ♪ - [Tage murmurs] 946 00:49:36,250 --> 00:49:39,500 - [chuckling] - ♪ Happy birthday to you ♪ 947 00:49:39,583 --> 00:49:43,041 - ♪ Happy birthday, dear Simon... ♪ - [breathing softens] 948 00:49:43,125 --> 00:49:47,833 - ♪ Happy birthday to you ♪ - ♪ Happy birthday to you ♪ 949 00:49:47,916 --> 00:49:53,833 [Frigga] ♪ Happy birthday to you Happy birthday to you ♪ 950 00:49:53,916 --> 00:49:57,208 ♪ Happy birthday, dear Simon ♪ 951 00:49:57,291 --> 00:50:00,000 ♪ Happy birthday to you ♪ 952 00:50:00,083 --> 00:50:02,208 - Come on, Tage. - [Tage] I'm coming! 953 00:50:02,291 --> 00:50:04,125 - You can stop singing. - Good. 954 00:50:04,833 --> 00:50:06,166 I'm coming. [grunts] 955 00:50:07,625 --> 00:50:09,625 [grunting] 956 00:50:11,583 --> 00:50:13,958 - [rocks scraping] - [grunting] 957 00:50:14,041 --> 00:50:16,916 - [murmurs anxiously] - [woman] You're doing great, Tage! 958 00:50:18,041 --> 00:50:20,291 [grunting] 959 00:50:21,666 --> 00:50:24,375 I can see you. There's not much left now. 960 00:50:24,458 --> 00:50:25,583 You're fine. Come on. 961 00:50:27,541 --> 00:50:29,041 [grunting] 962 00:50:29,125 --> 00:50:30,416 Take it easy. 963 00:50:30,500 --> 00:50:32,916 Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy. 964 00:50:33,000 --> 00:50:34,541 - [grunts] - [debris patters] 965 00:50:34,625 --> 00:50:35,791 [Frigga] Tage, breathe! 966 00:50:35,875 --> 00:50:38,791 [straining] 967 00:50:38,875 --> 00:50:40,208 I'm stuck! 968 00:50:40,291 --> 00:50:42,791 [gasps, grunting anxiously] 969 00:50:42,875 --> 00:50:44,309 - [shrieking] Ah! - [rocks crunching] 970 00:50:44,333 --> 00:50:46,125 [Tage hyperventilating] 971 00:50:46,208 --> 00:50:49,291 [panicked grunting] 972 00:50:49,375 --> 00:50:50,500 [gasping] 973 00:50:50,583 --> 00:50:52,833 [rock groans] 974 00:50:52,916 --> 00:50:54,083 [whimpers] Ah! 975 00:50:54,166 --> 00:50:55,250 Frigga! 976 00:50:55,333 --> 00:50:56,458 [gasps] 977 00:50:56,541 --> 00:50:57,708 I... I can't move. 978 00:50:57,791 --> 00:50:59,041 - Tage, you can move. - Frigga! 979 00:50:59,125 --> 00:51:01,958 - Tage, listen to me. You need to relax. - I'm stuck down here! 980 00:51:02,041 --> 00:51:04,351 - You're not stuck. Listen. - We're all gonna die down here! 981 00:51:04,375 --> 00:51:07,059 - Hey. You're not stuck. Just keep going. - We're gonna die down here! 982 00:51:07,083 --> 00:51:08,625 We're all gonna die! 983 00:51:09,291 --> 00:51:10,291 Frigga! 984 00:51:11,708 --> 00:51:12,625 Ah! 985 00:51:12,708 --> 00:51:14,375 [panicked grunting] 986 00:51:14,458 --> 00:51:17,875 [sobs] We're gonna die down here! We're all gonna die down here! 987 00:51:18,666 --> 00:51:21,291 - Frigga! We're all gonna die! - Grab on to this. 988 00:51:21,375 --> 00:51:23,500 - Grab this. I'll pull you out. - I can't! I'm stuck! 989 00:51:23,583 --> 00:51:25,916 - You hear me? Grab it now! - [gasps] Help me! 990 00:51:28,291 --> 00:51:29,291 Tage? 991 00:51:29,958 --> 00:51:31,750 - I'm gonna... Frigga! - Tage, calm down now. 992 00:51:31,833 --> 00:51:33,625 - ...die here! Frigga! - Stop, Tage! 993 00:51:33,708 --> 00:51:36,500 - [gasps] I'm stuck! I can't! - Tage! Just take the... 994 00:51:36,583 --> 00:51:37,708 [metal clangs] 995 00:51:39,541 --> 00:51:40,541 [sighs] 996 00:51:44,083 --> 00:51:45,541 [Patrik breathing nervously] 997 00:51:45,625 --> 00:51:48,208 What happened? Why did everything go quiet? 998 00:51:48,291 --> 00:51:49,416 Um... 999 00:51:49,500 --> 00:51:52,333 He passed out, but I got it though. 1000 00:51:55,750 --> 00:52:00,875 {\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 15:37 1001 00:52:01,291 --> 00:52:03,208 I bet he's here somewhere, passed out. 1002 00:52:03,291 --> 00:52:05,291 [somber ambient music playing] 1003 00:52:20,666 --> 00:52:22,041 Simon! 1004 00:52:24,375 --> 00:52:28,125 [faint cell phone chiming] 1005 00:52:28,208 --> 00:52:29,458 Mica, do you hear that? 1006 00:52:30,375 --> 00:52:32,583 - What? - There's a phone ringing. 1007 00:52:33,458 --> 00:52:37,083 [chiming continues] 1008 00:52:37,166 --> 00:52:38,708 [Dabir] Mica. Hold on, Mica. 1009 00:52:39,708 --> 00:52:41,250 [chiming continues] 1010 00:52:41,875 --> 00:52:43,125 Is this a smart idea? 1011 00:52:43,208 --> 00:52:44,833 Seems dangerous. 1012 00:52:44,916 --> 00:52:47,875 Well, I guess the danger is that my mom will never talk to you again 1013 00:52:47,958 --> 00:52:49,833 if you don't help me find her son. 1014 00:52:49,916 --> 00:52:52,041 You're a hell of a lot like Frigga, you know that? 1015 00:52:54,083 --> 00:52:56,833 [grunts softly] 1016 00:52:58,125 --> 00:52:59,625 What is this place? 1017 00:52:59,708 --> 00:53:01,000 [Mica] The rift zone. 1018 00:53:01,083 --> 00:53:03,403 This is what'll happen to Kiruna if we don't move the city. 1019 00:53:09,500 --> 00:53:10,583 What the hell? 1020 00:53:12,958 --> 00:53:14,583 [ominous ambient music playing] 1021 00:53:21,125 --> 00:53:25,333 [cell phone chiming] 1022 00:53:27,666 --> 00:53:31,333 [chiming] 1023 00:53:33,125 --> 00:53:35,125 [rock grinding] 1024 00:53:35,208 --> 00:53:36,208 [Frigga grunts] 1025 00:53:37,166 --> 00:53:38,750 [grunts] 1026 00:53:38,833 --> 00:53:40,041 [sighs] Okay. 1027 00:53:40,125 --> 00:53:41,791 - Okay. - [gasping] 1028 00:53:41,875 --> 00:53:43,208 [Frigga] It's okay, honey. 1029 00:53:43,291 --> 00:53:45,083 Did you hit me in the face? 1030 00:53:45,166 --> 00:53:46,166 No. 1031 00:53:46,625 --> 00:53:49,041 You got hit in the head by a rock and passed out. 1032 00:53:49,583 --> 00:53:50,416 [grunts] 1033 00:53:50,500 --> 00:53:52,250 [breathes heavily] 1034 00:53:52,791 --> 00:53:53,791 Okay, Tage. 1035 00:53:54,375 --> 00:53:55,250 Okay. 1036 00:53:55,333 --> 00:53:57,500 - There, there, there. - [breathing softens] 1037 00:53:57,583 --> 00:53:59,750 Oh, hugging you again feels amazing. 1038 00:53:59,833 --> 00:54:01,083 [chuckles] Okay. 1039 00:54:01,166 --> 00:54:03,833 Plus, you haven't called me "honey" in forever. 1040 00:54:04,875 --> 00:54:06,791 [heavy breathing slows] 1041 00:54:07,541 --> 00:54:10,791 Just because we have sex sometimes, doesn't mean I'm coming back. 1042 00:54:12,375 --> 00:54:13,708 But it's not just sex for me. 1043 00:54:14,375 --> 00:54:15,666 That's the difference. 1044 00:54:15,750 --> 00:54:17,750 [poignant music playing] 1045 00:54:21,500 --> 00:54:22,833 I love you. 1046 00:54:22,916 --> 00:54:23,958 Just not like that. 1047 00:54:28,291 --> 00:54:29,583 [Patrik grunts softly] 1048 00:54:31,291 --> 00:54:33,166 Can someone help me out, please? [grunts] 1049 00:54:34,291 --> 00:54:35,500 [grunting] 1050 00:54:35,583 --> 00:54:38,041 [Frigga] Easy now. Easy, easy. Come on. 1051 00:54:38,125 --> 00:54:40,250 - Okay, okay, okay. - [Patrik gasping] 1052 00:54:42,500 --> 00:54:43,541 Okay, Erika. 1053 00:54:45,833 --> 00:54:48,250 [grunting] 1054 00:54:49,625 --> 00:54:50,625 [Frigga] Come on. 1055 00:54:51,375 --> 00:54:53,500 [Erika straining] 1056 00:54:54,041 --> 00:54:55,333 Hurry up now. 1057 00:54:55,416 --> 00:54:56,458 [grunts] 1058 00:54:56,541 --> 00:54:57,958 - [heavy thud] - Ah! 1059 00:54:58,041 --> 00:54:59,500 - What's wrong, Erika? - [whimpers] 1060 00:54:59,583 --> 00:55:02,166 [groans] A rock fell on my foot! 1061 00:55:02,250 --> 00:55:04,250 [groans, grunts] 1062 00:55:05,083 --> 00:55:06,083 [strains] 1063 00:55:06,625 --> 00:55:07,666 [groans in agony] 1064 00:55:07,750 --> 00:55:09,333 Can you try kicking it off? 1065 00:55:09,416 --> 00:55:10,916 [gasps] 1066 00:55:11,000 --> 00:55:12,041 [grunts] 1067 00:55:12,750 --> 00:55:14,708 It... Get off! 1068 00:55:14,791 --> 00:55:16,125 [straining] 1069 00:55:16,208 --> 00:55:19,833 You can do it. You've got it. Kick it off with the other leg. Come on. 1070 00:55:19,916 --> 00:55:22,083 I can't even feel my leg anymore! 1071 00:55:22,166 --> 00:55:23,708 - [groans] - Come on. 1072 00:55:24,458 --> 00:55:27,708 [strains] 1073 00:55:27,791 --> 00:55:29,250 It hurts so fucking much! 1074 00:55:29,333 --> 00:55:31,166 - You have to try, Erika. - [gasps] 1075 00:55:31,250 --> 00:55:32,875 Come on. Come on! 1076 00:55:33,833 --> 00:55:36,250 [strains, grunts] 1077 00:55:36,333 --> 00:55:37,416 Come on, Erika. 1078 00:55:37,500 --> 00:55:39,958 [panting] 1079 00:55:40,041 --> 00:55:43,250 [groans] Good thing I never had any fucking kids, I guess. 1080 00:55:43,333 --> 00:55:47,000 What are you talking about? You have me. And Bosse. Come on now, damn it! 1081 00:55:47,083 --> 00:55:50,208 [sobbing, chuckling] 1082 00:55:50,291 --> 00:55:52,958 You owe me 15 bucks. Come on, for fuck's sake! 1083 00:55:53,041 --> 00:55:54,833 - Come on! - [groans] 1084 00:55:54,916 --> 00:55:56,958 - [Frigga] Come on, Erika! - [Erika groans] 1085 00:55:57,041 --> 00:55:58,375 [panting] 1086 00:55:58,458 --> 00:55:59,958 [straining groan] 1087 00:56:01,041 --> 00:56:02,208 [groans] 1088 00:56:03,041 --> 00:56:04,833 Oh yeah, there goes my leg. 1089 00:56:04,916 --> 00:56:06,541 - [rocks rumble] - [sobs, gasps] 1090 00:56:06,625 --> 00:56:08,250 - [rumbling] - [debris clattering] 1091 00:56:08,333 --> 00:56:09,458 - Hurry. - [Erika gasps] 1092 00:56:10,000 --> 00:56:11,083 [groans] 1093 00:56:11,166 --> 00:56:12,583 - [strains] - Fucking hurry up! 1094 00:56:12,666 --> 00:56:14,041 [straining] 1095 00:56:14,125 --> 00:56:17,000 - [crashing] - [Erika screaming] 1096 00:56:17,625 --> 00:56:20,750 No! Erika! Erika! 1097 00:56:20,833 --> 00:56:22,500 - Erika! - [rocks clattering] 1098 00:56:22,583 --> 00:56:25,666 Erika! Erika! Erika! 1099 00:56:26,250 --> 00:56:28,416 Erika! No! No! 1100 00:56:28,916 --> 00:56:30,583 [wails] 1101 00:56:30,666 --> 00:56:31,708 No! 1102 00:56:32,291 --> 00:56:34,451 - Frigga! Frigga, come here! - She needs help in there! 1103 00:56:34,500 --> 00:56:36,083 - Stop it! Hey! Hey! - Get off me! 1104 00:56:36,750 --> 00:56:38,916 [all breathing heavily] 1105 00:56:39,500 --> 00:56:41,500 [Patrik] What the fuck? What the fuck? 1106 00:56:41,583 --> 00:56:45,125 - What the fuck? What the fuck? - [Frigga breathing heavily] 1107 00:56:45,208 --> 00:56:46,875 - [Frigga gasping] - You go first. 1108 00:56:46,958 --> 00:56:48,833 - You first. - [Patrik murmurs in shock] 1109 00:56:50,333 --> 00:56:51,833 - Go! - [breathing heavily] 1110 00:56:51,916 --> 00:56:52,958 You're next. 1111 00:56:54,958 --> 00:56:57,041 - [Frigga grunts] - [Tage breathing heavily] 1112 00:56:57,125 --> 00:57:00,250 - [grunts] - [rocks crumbling, clattering] 1113 00:57:00,833 --> 00:57:03,708 [Dabir] Hello? Is anybody there? Simon? 1114 00:57:04,500 --> 00:57:05,583 [Mica] Simon! 1115 00:57:05,666 --> 00:57:06,666 [Dabir] Hello? 1116 00:57:07,875 --> 00:57:10,958 [cell phone ringing] 1117 00:57:11,708 --> 00:57:14,166 [ringing grows louder] 1118 00:57:21,208 --> 00:57:22,250 [ringing ends] 1119 00:57:22,333 --> 00:57:24,041 - Hello? - [woman] Where are you? 1120 00:57:24,125 --> 00:57:26,708 I've been trying to reach you nonstop since last night. 1121 00:57:26,791 --> 00:57:28,625 You're in so much fucking trouble. 1122 00:57:29,916 --> 00:57:30,916 [sighs] 1123 00:57:37,458 --> 00:57:38,791 [line ringing] 1124 00:57:41,791 --> 00:57:43,458 [line ringing] 1125 00:57:43,541 --> 00:57:45,625 Don't ring. Don't ring. Don't ring. 1126 00:57:46,333 --> 00:57:47,791 [line ringing] 1127 00:57:50,125 --> 00:57:51,791 I don't think he's here. 1128 00:57:54,666 --> 00:57:55,666 [line ringing] 1129 00:57:55,750 --> 00:57:56,750 [man] Jocke's phone. 1130 00:57:56,791 --> 00:57:58,916 - Hey, Jocke. - [Jocke] Hey, what's up? 1131 00:57:59,000 --> 00:58:00,916 Don't ask me why, but I'm at the rift zone. 1132 00:58:01,000 --> 00:58:03,476 - [Jocke] The hell are you doing? - [Dabir] I'm inside the fence. 1133 00:58:03,500 --> 00:58:09,083 [poignant instrumental music playing] 1134 00:58:20,875 --> 00:58:23,250 [all breathing heavily] 1135 00:58:41,500 --> 00:58:43,250 I couldn't save her. 1136 00:58:45,208 --> 00:58:48,750 If I hadn't taken so long, maybe she'd... 1137 00:58:50,541 --> 00:58:51,541 [sobs] 1138 00:58:52,541 --> 00:58:54,500 [Patrik] Come on. Let's go. 1139 00:58:55,541 --> 00:58:56,708 We have to keep going. 1140 00:59:00,791 --> 00:59:02,833 - [coughs] - [Patrik] Let's go, Tage. 1141 00:59:03,416 --> 00:59:04,416 [grunts] 1142 00:59:05,291 --> 00:59:07,375 [dramatic music playing] 1143 00:59:10,416 --> 00:59:13,541 [man] Make sure that no one leaves the area, 1144 00:59:13,625 --> 00:59:14,625 except for... 1145 00:59:17,583 --> 00:59:19,416 Mica? Can you hear me? 1146 00:59:19,500 --> 00:59:23,583 - Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and... - The hell are you doing at the rift zone? 1147 00:59:23,666 --> 00:59:25,416 Calm down and just listen. 1148 00:59:25,500 --> 00:59:27,708 I'm at the rift zone, and the cracks have gotten huge. 1149 00:59:27,791 --> 00:59:30,125 And I think people have been partying inside the fence. 1150 00:59:30,208 --> 00:59:31,976 - There's phones ringing. - She didn't make it. 1151 00:59:32,000 --> 00:59:33,958 I can't help thinking, what if someone fell down? 1152 00:59:34,041 --> 00:59:35,976 [Frigga] What are you... What are you doing there? 1153 00:59:36,000 --> 00:59:38,083 I think Simon was here, but I don't know now. 1154 00:59:38,166 --> 00:59:40,541 - So where is he? - [Mica] No idea. 1155 00:59:40,625 --> 00:59:42,416 [workers shouting indistinctly] 1156 00:59:42,500 --> 00:59:45,333 Mica, leave it to the police. Call the police. Leave Simon to me. 1157 00:59:45,416 --> 00:59:47,375 Dabir's on the phone with the fire department. 1158 00:59:47,458 --> 00:59:49,708 Dabir's there with you? Okay, good. Listen. 1159 00:59:49,791 --> 00:59:51,416 Don't go back into Kiruna. 1160 00:59:51,500 --> 00:59:54,250 Don't go back into Kiruna. Go to Dad's new apartment, okay? 1161 00:59:54,333 --> 00:59:56,208 Go to New Kiruna. Mica? 1162 00:59:56,291 --> 00:59:58,208 - [Mica] Why? - Kiruna's collapsing. 1163 00:59:58,291 --> 01:00:00,000 [dramatic music continues] 1164 01:00:01,750 --> 01:00:02,750 Aila. 1165 01:00:03,125 --> 01:00:05,458 - Mica! - Where is she? 1166 01:00:05,541 --> 01:00:06,625 Frigga? 1167 01:00:06,708 --> 01:00:10,125 - Mica's in town. We have to stop her. - I heard about Erika. Are you okay? 1168 01:00:10,208 --> 01:00:12,958 There's a massive fucking fault right underneath Kiruna. 1169 01:00:13,041 --> 01:00:14,916 One tremor and the entire city will collapse. 1170 01:00:15,000 --> 01:00:16,833 Activate the warning system right now. 1171 01:00:16,916 --> 01:00:18,756 We have to stabilize the mountain first, and... 1172 01:00:18,791 --> 01:00:21,708 There's no time, Fredrik! We need to get everyone out! 1173 01:00:22,625 --> 01:00:23,958 Can I borrow your car? 1174 01:00:24,041 --> 01:00:24,958 Where are you going? 1175 01:00:25,041 --> 01:00:27,333 - Grabbing the kids. The keys. - You can't go to the city. 1176 01:00:27,416 --> 01:00:28,500 - The keys. - I'll drive. 1177 01:00:28,583 --> 01:00:30,083 Alert the public. 1178 01:00:32,041 --> 01:00:34,041 [tense music playing] 1179 01:00:37,916 --> 01:00:39,666 [music fades out] 1180 01:00:39,750 --> 01:00:42,750 [siren droning continuously] 1181 01:00:47,916 --> 01:00:50,666 - [woman 1] What's happening? - [man] There's an emergency. 1182 01:00:50,750 --> 01:00:53,750 - [siren continues] - [indistinct chatter] 1183 01:00:53,833 --> 01:00:54,666 SAVE OVTTAS 1184 01:00:54,750 --> 01:00:56,110 [woman 2] Have you heard anything? 1185 01:00:56,166 --> 01:00:58,686 [woman 3] I wonder if something happened. Let me check the news. 1186 01:00:58,750 --> 01:01:01,333 - [boy] No way, man. I'm not staying. - [siren continues] 1187 01:01:06,041 --> 01:01:07,750 {\an8}IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT 1188 01:01:07,833 --> 01:01:11,208 {\an8}THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE TO GO TO NEW KIRUNA 1189 01:01:12,708 --> 01:01:14,726 - You need to go to New Kiruna now. - Mica, hang on. 1190 01:01:14,750 --> 01:01:17,031 - Call me. I love you. - We have to wait for the rescue... 1191 01:01:17,083 --> 01:01:19,416 - I have to get Aila now! - What did Frigga say? 1192 01:01:19,958 --> 01:01:23,166 [intensifying metallic groan] 1193 01:01:23,250 --> 01:01:25,791 [cracking] 1194 01:01:26,666 --> 01:01:27,583 What the hell? 1195 01:01:27,666 --> 01:01:29,416 [clang, squeaking] 1196 01:01:29,500 --> 01:01:31,250 [tense ambient music playing] 1197 01:01:31,333 --> 01:01:32,833 [metallic groaning continues] 1198 01:01:37,708 --> 01:01:39,291 - Come on. - [cell phone ringing] 1199 01:01:39,375 --> 01:01:42,541 - What the fuck are you doing? - What did Frigga say? 1200 01:01:42,625 --> 01:01:45,000 - She's calling me right now. - The city's collapsing. 1201 01:01:46,083 --> 01:01:48,583 - Wait! You can't go! - I have to get Aila. What don't you get? 1202 01:01:48,666 --> 01:01:51,291 - It's too dangerous! - You would go get Mom if it was her! 1203 01:01:51,375 --> 01:01:53,916 - [Dabir] Shit! - [ringing continues] 1204 01:01:57,166 --> 01:02:00,500 [car horns honking] 1205 01:02:04,416 --> 01:02:05,833 [line ringing] 1206 01:02:06,916 --> 01:02:08,708 [horns honking] 1207 01:02:08,791 --> 01:02:10,625 Simon might be at my place now. 1208 01:02:12,208 --> 01:02:13,208 For sure. 1209 01:02:15,041 --> 01:02:17,291 When all of this is over, I'll try to move on. 1210 01:02:19,083 --> 01:02:21,500 I'll give, um, Dabir a chance. 1211 01:02:22,625 --> 01:02:26,375 [honking continues] 1212 01:02:27,083 --> 01:02:28,208 Is that Simon? 1213 01:02:28,750 --> 01:02:30,458 Drive. Drive. Take the sidewalk. 1214 01:02:31,041 --> 01:02:32,041 [tires screech] 1215 01:02:38,791 --> 01:02:40,559 - [Tage] Hey! Get out of the way! - [man] Whoa! 1216 01:02:40,583 --> 01:02:41,625 - Idiot! - [tires screech] 1217 01:02:44,500 --> 01:02:45,708 [woman 1] Hey! Don't hit me! 1218 01:02:45,791 --> 01:02:47,625 - He nearly hit me! - [tires screech] 1219 01:02:47,708 --> 01:02:49,148 - [horn honks] - [man shouts angrily] 1220 01:02:50,500 --> 01:02:52,458 [indistinct chatter] 1221 01:02:52,541 --> 01:02:54,708 [woman 2] I heard the sirens. Why are there sirens? 1222 01:02:54,791 --> 01:02:56,000 You think he saw us? 1223 01:02:56,083 --> 01:02:58,250 [indistinct nervous chattering] 1224 01:02:58,333 --> 01:03:00,813 - [woman 3] What happened? - [woman 4] Frigga, what's going on? 1225 01:03:00,875 --> 01:03:03,708 - Is it a drill or something? - No. Go to New Kiruna right now. 1226 01:03:03,791 --> 01:03:04,951 What the hell does that mean? 1227 01:03:05,000 --> 01:03:06,666 - [woman 3] What happened? - Hey. Come on. 1228 01:03:06,750 --> 01:03:08,166 You must leave the city. 1229 01:03:08,250 --> 01:03:10,210 - Leave the city. Just go. - [overlapping chatter] 1230 01:03:10,291 --> 01:03:11,708 - Watch out! - [woman 5] Whoa! 1231 01:03:11,791 --> 01:03:13,791 [siren continues wailing] 1232 01:03:15,666 --> 01:03:17,000 Wait here. 1233 01:03:23,625 --> 01:03:25,625 [indistinct chatter] 1234 01:03:28,208 --> 01:03:29,791 W... what's going on? What... 1235 01:03:29,875 --> 01:03:31,458 Can't you guys hear the alarm? 1236 01:03:31,541 --> 01:03:33,642 - I'm finishing up now. - I've been trying to call you. 1237 01:03:33,666 --> 01:03:36,916 - My phone's charging. What's wrong? - All of you, get out. Get to New Kiruna. 1238 01:03:37,000 --> 01:03:38,458 It's not safe to stay. 1239 01:03:38,541 --> 01:03:40,375 She told me the city's collapsing. 1240 01:03:42,416 --> 01:03:44,333 - Did she hit her head in the fall? - No. 1241 01:03:47,708 --> 01:03:49,708 Come over to this side and hold up her legs for me. 1242 01:03:49,791 --> 01:03:50,871 - Go to New Kiruna. - Leave. 1243 01:03:50,916 --> 01:03:52,958 - Are you deaf? You have to leave the... - Ah! 1244 01:03:53,041 --> 01:03:54,500 - [ground cracking] - Watch out! 1245 01:03:55,208 --> 01:03:57,333 [indistinct nervous chatter] 1246 01:03:57,416 --> 01:03:58,750 Hey, watch out. 1247 01:04:06,541 --> 01:04:07,666 I forgot something. 1248 01:04:07,750 --> 01:04:08,791 One... one second. 1249 01:04:09,375 --> 01:04:11,125 No. No, Livli, we have to go now. 1250 01:04:12,666 --> 01:04:14,458 [horns honking in distance] 1251 01:04:14,541 --> 01:04:16,541 [townspeople chattering] 1252 01:04:18,125 --> 01:04:20,285 I don't know why I just say stuff like that, and, uh... 1253 01:04:20,333 --> 01:04:22,293 Of course you shouldn't have to leave your family. 1254 01:04:26,750 --> 01:04:28,208 I was thinking. 1255 01:04:28,291 --> 01:04:29,291 I'll come with you. 1256 01:04:31,250 --> 01:04:32,250 I love you. 1257 01:04:34,000 --> 01:04:36,875 [tense ambient music playing] 1258 01:04:41,416 --> 01:04:42,833 [indistinct chatter] 1259 01:04:42,916 --> 01:04:44,083 Is it over? 1260 01:04:46,083 --> 01:04:48,208 You all know why we have to move the city somewhere. 1261 01:04:48,291 --> 01:04:49,833 It's too dangerous now. 1262 01:04:50,333 --> 01:04:52,916 I asked Simon what he wanted for his birthday, 1263 01:04:53,500 --> 01:04:55,260 but he didn't stop by this morning to get it. 1264 01:04:55,333 --> 01:04:57,166 He said he was coming here? When? 1265 01:04:57,250 --> 01:05:00,291 I'm not sure. He said he'd come before they were too deep in it. 1266 01:05:00,375 --> 01:05:01,541 Too deep in it? 1267 01:05:02,291 --> 01:05:03,708 "Verdansk"? Where is that? 1268 01:05:03,791 --> 01:05:06,250 I think he's going to a school there or something. 1269 01:05:08,166 --> 01:05:09,166 - Hmm. - Come on. 1270 01:05:09,666 --> 01:05:11,583 - What's her name? - [man 1] Monika. 1271 01:05:11,666 --> 01:05:13,333 - Monika. Monika? - [groggily] Yeah. 1272 01:05:15,250 --> 01:05:17,541 [rumbling, cracking] 1273 01:05:20,416 --> 01:05:22,416 - What's he doing? - [horn honks] 1274 01:05:24,875 --> 01:05:26,125 Does it hurt anywhere? 1275 01:05:26,208 --> 01:05:27,750 - No, I don't think so. - Okay. 1276 01:05:29,791 --> 01:05:32,416 - [ignition starts] - [Mica] What the hell are they doing? 1277 01:05:35,833 --> 01:05:37,375 - What? - [engine stalls] 1278 01:05:37,458 --> 01:05:38,875 - [sighs] - [ignition starts] 1279 01:05:38,958 --> 01:05:39,958 [skidding] 1280 01:05:41,125 --> 01:05:42,541 Hey, can you get out and look? 1281 01:05:43,291 --> 01:05:45,000 [crumbling, cracking] 1282 01:05:45,083 --> 01:05:46,000 Drive! 1283 01:05:46,083 --> 01:05:47,250 Fucking drive right now! 1284 01:05:47,333 --> 01:05:49,250 - [Mica] It's not working! - [Aila] Go! Drive! 1285 01:05:49,333 --> 01:05:50,333 [Tage sighs] 1286 01:05:51,083 --> 01:05:52,666 [indistinct chatter] 1287 01:05:55,166 --> 01:05:56,791 - Back up. I said back up! - [rumbling] 1288 01:05:56,875 --> 01:05:58,083 [woman screams] 1289 01:05:58,166 --> 01:05:59,166 [man 2] Fucking hell! 1290 01:05:59,208 --> 01:06:00,291 Go to New Kiruna! 1291 01:06:01,041 --> 01:06:02,333 Now! Go now! 1292 01:06:02,416 --> 01:06:05,458 Move out of the street! What don't you understand? 1293 01:06:05,541 --> 01:06:07,666 Back up! It's not safe here! 1294 01:06:09,875 --> 01:06:11,875 [people screaming] 1295 01:06:13,833 --> 01:06:14,833 [murmurs anxiously] 1296 01:06:14,916 --> 01:06:18,291 [Aila screaming] 1297 01:06:18,375 --> 01:06:21,291 - [alarm bell ringing] - [people screaming] 1298 01:06:27,541 --> 01:06:28,666 Get out! 1299 01:06:28,750 --> 01:06:30,166 - Out, out, out! - [Aila gasps] 1300 01:06:30,250 --> 01:06:31,916 Help up! Help us! 1301 01:06:32,000 --> 01:06:34,000 - [Dabir] Let's go! Out, out, out! - [Mica grunts] 1302 01:06:34,083 --> 01:06:35,791 Mica, you have to get out! 1303 01:06:35,875 --> 01:06:39,166 Dabir, it won't come off! The fuck you think I'm trying to do? 1304 01:06:39,250 --> 01:06:40,916 - [woman 1 screams] - [man 3] Watch out! 1305 01:06:41,000 --> 01:06:42,291 Hold on, hold on! 1306 01:06:43,083 --> 01:06:44,000 I'm right here. 1307 01:06:44,083 --> 01:06:45,916 - [cracking] - No, no, no, no, no, no! 1308 01:06:46,625 --> 01:06:47,750 [screams] 1309 01:06:47,833 --> 01:06:49,416 - [woman 1] No! - [man 3] Come on! 1310 01:06:50,041 --> 01:06:51,351 - [woman 2] Careful! - [screaming] 1311 01:06:51,375 --> 01:06:52,375 [Frigga grunts] 1312 01:06:54,958 --> 01:06:55,958 [Dabir grunts] 1313 01:06:56,458 --> 01:06:57,958 - [screaming] - [Dabir grunts] 1314 01:06:59,125 --> 01:07:01,583 - Aila! Hurry! - [Aila gasping, grunting] 1315 01:07:01,666 --> 01:07:03,375 - [Dabir] Aila! - [both grunting] 1316 01:07:03,458 --> 01:07:05,500 - Aila! - No! No! [grunts] 1317 01:07:07,708 --> 01:07:09,125 Get up there! Up! 1318 01:07:09,208 --> 01:07:10,375 Fuck! 1319 01:07:10,458 --> 01:07:11,458 Come on! 1320 01:07:11,916 --> 01:07:13,208 [people screaming] 1321 01:07:14,208 --> 01:07:16,375 - [girl screams] - [distant rumbling] 1322 01:07:21,083 --> 01:07:22,083 [grunts] 1323 01:07:22,541 --> 01:07:25,041 - [crashing] - [glass shattering] 1324 01:07:28,125 --> 01:07:29,750 - [Dabir panting] - [men grunting] 1325 01:07:30,958 --> 01:07:32,958 - [screams] - [Mica straining] 1326 01:07:33,041 --> 01:07:34,583 - Fuck! - Open the windows, Mica! 1327 01:07:35,208 --> 01:07:37,291 - [Mica grunting] - [Dabir panting] 1328 01:07:39,500 --> 01:07:42,458 Pull, pull, pull! Pull on the belt too! Open the windows all the way! 1329 01:07:42,541 --> 01:07:45,083 - Come on. [groans] - Fucking just cut it! Fuck! 1330 01:07:45,166 --> 01:07:46,375 - [Aila] Oh! - [Livli] Oh no! 1331 01:07:46,458 --> 01:07:48,666 No, no, no, no! No, no, stay here! 1332 01:07:49,583 --> 01:07:50,708 [Dabir grunts] 1333 01:07:50,791 --> 01:07:52,000 Come on, pull. Got it! 1334 01:07:52,083 --> 01:07:53,083 - [Mica grunts] - There. 1335 01:07:53,125 --> 01:07:55,583 Get out, get out! Come on, hurry! 1336 01:07:57,125 --> 01:07:58,291 Come on, Mica! 1337 01:07:59,833 --> 01:08:01,416 - [screaming] - [horn honks] 1338 01:08:01,500 --> 01:08:02,625 [Dabir] Come on, run! 1339 01:08:03,208 --> 01:08:04,208 Run! 1340 01:08:05,041 --> 01:08:06,125 Run! 1341 01:08:07,041 --> 01:08:08,041 [Mica] Come on, run! 1342 01:08:08,125 --> 01:08:10,125 Run, run, run, run, run! 1343 01:08:10,833 --> 01:08:11,833 [boy] Mom! 1344 01:08:12,166 --> 01:08:13,166 [Mica] Run! 1345 01:08:15,250 --> 01:08:16,458 Aila! 1346 01:08:16,541 --> 01:08:17,833 Run! 1347 01:08:21,041 --> 01:08:22,250 [gasps] 1348 01:08:23,666 --> 01:08:25,791 - [crashing intensifies] - [people screaming] 1349 01:08:34,416 --> 01:08:36,416 [distant screaming] 1350 01:08:45,000 --> 01:08:47,083 - [Mica panting] - [alarms blaring] 1351 01:08:51,125 --> 01:08:54,875 [baby crying] 1352 01:08:54,958 --> 01:08:57,083 [earth crumbling] 1353 01:08:57,166 --> 01:08:59,250 [poignant music playing] 1354 01:09:01,458 --> 01:09:03,833 [baby crying] 1355 01:09:03,916 --> 01:09:04,916 Aila! 1356 01:09:04,958 --> 01:09:05,958 Aila! 1357 01:09:06,000 --> 01:09:07,333 [crying] 1358 01:09:07,416 --> 01:09:08,791 Aila, no! 1359 01:09:08,875 --> 01:09:10,291 [crying] 1360 01:09:10,375 --> 01:09:11,875 [Livli wails] No! 1361 01:09:13,458 --> 01:09:15,625 [all coughing] 1362 01:09:17,250 --> 01:09:19,250 [both panting] 1363 01:09:31,000 --> 01:09:32,666 [both sigh] 1364 01:09:32,750 --> 01:09:34,291 - Another kid. - Yeah. 1365 01:09:34,375 --> 01:09:37,458 - Another kid. - [voice breaking] Yeah. We have to... 1366 01:09:39,500 --> 01:09:41,166 [poignant music continues] 1367 01:09:44,750 --> 01:09:46,666 [Mica's breath trembling] 1368 01:09:53,166 --> 01:09:54,166 Aila. 1369 01:09:56,833 --> 01:09:59,250 [breath trembling] 1370 01:10:05,250 --> 01:10:06,333 Aila. 1371 01:10:10,125 --> 01:10:13,208 [folk singer vocalizing mournfully] 1372 01:10:26,458 --> 01:10:28,458 [vocalizing continues] 1373 01:10:50,166 --> 01:10:52,166 [child crying] 1374 01:10:59,041 --> 01:11:00,750 [people sobbing] 1375 01:11:32,041 --> 01:11:34,500 [people sniffling, crying] 1376 01:11:34,583 --> 01:11:36,375 [sighs deeply] 1377 01:11:42,750 --> 01:11:46,708 I know where Simon's going. He's going to a place called Verdansk. 1378 01:11:46,791 --> 01:11:49,375 He said he wouldn't be happy if he stayed here. 1379 01:11:51,333 --> 01:11:54,166 That his family was broken. 1380 01:11:56,750 --> 01:11:58,083 So he's not in Kiruna? 1381 01:12:00,000 --> 01:12:01,250 [weakly] Yes, he is. 1382 01:12:13,458 --> 01:12:15,875 I'm so sorry, sweetheart. 1383 01:12:28,083 --> 01:12:29,833 Mom and I are both here for you. 1384 01:12:48,333 --> 01:12:51,083 [distant ambulance siren wailing] 1385 01:13:03,166 --> 01:13:04,291 I'll be right back. 1386 01:13:09,458 --> 01:13:10,458 Are you okay? 1387 01:13:16,041 --> 01:13:17,041 No. 1388 01:13:29,666 --> 01:13:31,375 Thank you for saving Mica. 1389 01:13:33,958 --> 01:13:36,750 I'll be forever grateful that you did that for us. 1390 01:13:38,916 --> 01:13:39,916 Always. 1391 01:13:42,791 --> 01:13:43,875 Can I see that? 1392 01:13:53,375 --> 01:13:55,750 [poignant ambient music playing softly] 1393 01:13:59,416 --> 01:14:04,208 [weakly] I heard that he got crushed in Verdansk. 1394 01:14:04,708 --> 01:14:06,916 What are you talking about? Where's Verdansk? 1395 01:14:10,291 --> 01:14:11,333 Where is Verdansk? 1396 01:14:14,708 --> 01:14:16,250 Death war zone, 1397 01:14:17,291 --> 01:14:18,500 COD. 1398 01:14:20,041 --> 01:14:21,333 Call of Duty. 1399 01:14:23,708 --> 01:14:24,875 The video game. 1400 01:14:26,625 --> 01:14:27,666 [sighs] 1401 01:14:27,750 --> 01:14:29,083 Simon is... 1402 01:14:30,916 --> 01:14:33,250 having a gaming lock-in with his friends 1403 01:14:34,291 --> 01:14:35,375 at the school. 1404 01:14:38,500 --> 01:14:40,125 But how could they? The school's closed. 1405 01:14:42,333 --> 01:14:43,375 It's a 1406 01:14:44,208 --> 01:14:47,291 going-away LAN party. 1407 01:14:59,708 --> 01:15:00,875 What'd you do that for? 1408 01:15:01,625 --> 01:15:03,000 It's my family. 1409 01:15:04,833 --> 01:15:06,125 You can't just... 1410 01:15:07,166 --> 01:15:08,375 You can't just... 1411 01:15:09,000 --> 01:15:10,666 I... I can't. I have to... 1412 01:15:10,750 --> 01:15:11,875 - Let go. - Give it back. 1413 01:15:11,958 --> 01:15:13,333 Let go! 1414 01:15:13,416 --> 01:15:15,791 - [both grunting] - [people gasp, scream] 1415 01:15:15,875 --> 01:15:17,083 [Dabir] Give it back! 1416 01:15:17,166 --> 01:15:19,166 - [woman] Stop them. - Give it back! 1417 01:15:19,250 --> 01:15:20,625 - [Tage] Stop it! - Give it back! 1418 01:15:20,708 --> 01:15:22,041 [Tage] Let go of me! 1419 01:15:22,125 --> 01:15:23,208 [Dabir] Give it back! 1420 01:15:23,291 --> 01:15:25,208 - Give it back! - The hell are you doing? 1421 01:15:25,291 --> 01:15:26,708 - Give it back! - Oh my God! 1422 01:15:26,791 --> 01:15:28,291 - What are you doing? - [Mica] Mom! 1423 01:15:28,375 --> 01:15:30,250 - Give it back! - [Mica] Mom! 1424 01:15:30,333 --> 01:15:31,375 Mom! 1425 01:15:31,458 --> 01:15:34,375 - [Dabir] Give it back! - [Frigga] Stop it! Stop it, both of you! 1426 01:15:34,458 --> 01:15:35,375 Get up! 1427 01:15:35,458 --> 01:15:37,791 [both panting] 1428 01:15:44,041 --> 01:15:45,375 I know where Simon is. 1429 01:15:48,208 --> 01:15:50,083 - Where? - [Tage] Where is he? 1430 01:15:50,833 --> 01:15:51,833 Frigga! 1431 01:15:52,416 --> 01:15:54,125 Where... where are we going? 1432 01:15:54,208 --> 01:15:56,250 - [sirens wailing] - [all panting] 1433 01:16:01,416 --> 01:16:03,250 [unsettling ambient music playing] 1434 01:16:14,083 --> 01:16:15,083 [Mica] Hampus! 1435 01:16:15,125 --> 01:16:16,291 HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL 1436 01:16:16,375 --> 01:16:18,041 Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon? 1437 01:16:18,125 --> 01:16:20,416 - I've gotta call my dad. - Have you seen Simon? 1438 01:16:20,500 --> 01:16:22,041 - [Hampus] My dad can fix this. - Hey. 1439 01:16:22,125 --> 01:16:24,434 - [Hampus] My dad can... - We'll help him after we find Simon. 1440 01:16:24,458 --> 01:16:25,708 He's not going anywhere. 1441 01:16:26,708 --> 01:16:28,333 [Mica] Let's go! Hurry up! 1442 01:16:29,083 --> 01:16:32,000 - Do you know where he is? - [Frigga] She said they'd been gaming. 1443 01:16:32,875 --> 01:16:34,041 Any idea, Mica? 1444 01:16:34,541 --> 01:16:37,125 [Mica] The computer room's on the other side of the cafeteria. 1445 01:16:37,208 --> 01:16:39,375 - Simon! - [Tage panting] 1446 01:16:39,458 --> 01:16:41,083 - Simon! - [Frigga] Simon? 1447 01:16:41,166 --> 01:16:43,166 [all panting] 1448 01:16:44,958 --> 01:16:46,541 [soft creaking] 1449 01:16:48,875 --> 01:16:50,791 - [debris patters] - [Tage sighs] 1450 01:16:50,875 --> 01:16:51,875 [distant clang] 1451 01:16:51,958 --> 01:16:54,041 - We can't go any further. - [distant clang] 1452 01:16:54,666 --> 01:16:56,250 - [Tage] Wait. - [Mica] Wait. Listen. 1453 01:16:57,500 --> 01:16:58,583 [Tage] Don't, Mica. 1454 01:16:58,666 --> 01:17:00,541 [soft creaking] 1455 01:17:03,708 --> 01:17:05,125 [Mica gasps] 1456 01:17:13,375 --> 01:17:14,416 It's Astrid. 1457 01:17:15,833 --> 01:17:17,708 - [girl, in distance] Help! - [clang] 1458 01:17:17,791 --> 01:17:18,916 Over here! 1459 01:17:19,000 --> 01:17:20,600 - [Frigga] Simon! - [Dabir] Frigga, wait! 1460 01:17:21,083 --> 01:17:23,208 We're gonna be buried alive if we go in there. 1461 01:17:23,291 --> 01:17:25,392 Simon could be in there. You stay here if you want to. 1462 01:17:25,416 --> 01:17:26,916 No, just wait! Just wait. 1463 01:17:27,708 --> 01:17:28,708 I'll go first. 1464 01:17:30,666 --> 01:17:31,708 Watch the cable. 1465 01:17:31,791 --> 01:17:33,991 [Dabir] What are the chances there will be more tremors? 1466 01:17:34,500 --> 01:17:35,500 [Frigga] High. 1467 01:17:38,583 --> 01:17:40,375 [Dabir] It's impossible to get through here. 1468 01:17:40,458 --> 01:17:41,458 [Tage] The air vents? 1469 01:17:41,500 --> 01:17:44,458 [creaking] 1470 01:17:48,250 --> 01:17:49,291 Could that work? 1471 01:17:51,416 --> 01:17:53,166 Not for the two of us. 1472 01:17:53,250 --> 01:17:54,541 I've gotta get some rope. 1473 01:17:54,625 --> 01:17:55,625 [Dabir grunts] 1474 01:17:55,666 --> 01:17:56,666 - Let me go! - Mica! 1475 01:17:56,708 --> 01:17:58,125 - Mica. Mica. - [Mica grunts] 1476 01:17:58,208 --> 01:18:00,125 We need a rope to get you in there. 1477 01:18:00,208 --> 01:18:03,541 You're not going in there. You're not going in there. Hey, hey. Hey. 1478 01:18:03,625 --> 01:18:05,166 - Mica... - [breath trembling] 1479 01:18:05,250 --> 01:18:06,458 I know that I told you... 1480 01:18:06,541 --> 01:18:09,416 I know I told you that need to find Simon, 1481 01:18:09,500 --> 01:18:10,708 but leave it to me now. 1482 01:18:11,625 --> 01:18:12,708 - Okay. - I've got this. 1483 01:18:12,791 --> 01:18:14,833 You don't need to. Come here. 1484 01:18:17,875 --> 01:18:19,250 Mica? Mica, I need you. 1485 01:18:20,750 --> 01:18:22,750 - Could you help me with something? - [Mica] Mm. 1486 01:18:28,291 --> 01:18:29,291 Come on. 1487 01:18:32,583 --> 01:18:35,375 - I'm sorry about, uh... - Thought you were giving Dabir a chance. 1488 01:18:35,458 --> 01:18:36,583 I... [sighs] 1489 01:18:36,666 --> 01:18:38,833 I thanked him for-for 1490 01:18:39,416 --> 01:18:40,708 saving Mica. 1491 01:18:40,791 --> 01:18:43,208 - It went well, at first, but then... - "It went well." 1492 01:18:43,291 --> 01:18:45,208 Must have been fucking perfect. 1493 01:18:45,958 --> 01:18:50,500 Simon said that you didn't really want him to live with me, so I, um... 1494 01:18:51,375 --> 01:18:55,125 I told him that maybe you're right and that he should keep living with you. 1495 01:18:57,500 --> 01:18:58,500 You said that? 1496 01:18:59,916 --> 01:19:00,916 Yeah. 1497 01:19:01,916 --> 01:19:03,125 I was more worried 1498 01:19:04,875 --> 01:19:06,416 about you than about him. 1499 01:19:06,500 --> 01:19:09,291 I'm so fucking stupid. He probably hates me now. 1500 01:19:10,000 --> 01:19:11,000 [sighs] 1501 01:19:11,500 --> 01:19:12,500 He hates me more. 1502 01:19:13,333 --> 01:19:15,392 You're right. We had a fight. I was throwing stuff... 1503 01:19:15,416 --> 01:19:16,958 - [loud crash] - [both grunt] 1504 01:19:17,833 --> 01:19:19,833 [Dabir] Get away from there! We can't keep going. 1505 01:19:19,916 --> 01:19:21,708 - [electricity crackles] - We gotta get out! 1506 01:19:21,791 --> 01:19:22,791 - Let's go! - [girl] Here! 1507 01:19:22,833 --> 01:19:24,916 Let's get out now. Come on, Frigga! 1508 01:19:25,000 --> 01:19:26,041 - Frigga! - Frigga! 1509 01:19:26,125 --> 01:19:27,125 [Frigga grunts] 1510 01:19:27,833 --> 01:19:29,000 - Frigga! - [debris crumbling] 1511 01:19:29,083 --> 01:19:30,541 - Mom! - Frigga! 1512 01:19:32,750 --> 01:19:33,958 [crumbling subsides] 1513 01:19:34,041 --> 01:19:34,875 Frigga! 1514 01:19:34,958 --> 01:19:36,791 - [both breathing heavily] - [creaking] 1515 01:19:36,875 --> 01:19:37,875 Can you hear us? 1516 01:19:40,583 --> 01:19:41,583 [Frigga] I'm okay. 1517 01:19:42,041 --> 01:19:44,541 Okay, stay there. Stay right where you are, Frigga. 1518 01:19:47,791 --> 01:19:48,791 I'm okay. 1519 01:19:53,333 --> 01:19:55,875 [breathing heavily] 1520 01:19:58,500 --> 01:20:00,416 [somber music playing] 1521 01:20:05,458 --> 01:20:06,833 [sighs] 1522 01:20:07,416 --> 01:20:09,541 Let go, or I'll just untie myself. 1523 01:20:09,625 --> 01:20:10,625 Come on. 1524 01:20:45,833 --> 01:20:46,833 [gasps softly] 1525 01:20:47,666 --> 01:20:48,666 [sighs] 1526 01:20:53,125 --> 01:20:55,125 - [girl] Help me. - [metal clanging] 1527 01:20:57,875 --> 01:20:59,041 Hello? 1528 01:20:59,125 --> 01:21:01,000 [girl] Help me! Help! 1529 01:21:01,083 --> 01:21:02,083 [metal clangs] 1530 01:21:03,125 --> 01:21:04,125 Over here. 1531 01:21:07,333 --> 01:21:08,416 Oh God. 1532 01:21:10,000 --> 01:21:11,958 I need help. I can't move. 1533 01:21:12,625 --> 01:21:14,916 - Is that you, Tina? - Of course it's me. 1534 01:21:16,375 --> 01:21:17,375 [boy] Mom? 1535 01:21:17,875 --> 01:21:19,166 - Simon? - [Simon] Mom! 1536 01:21:20,708 --> 01:21:21,750 Simon! 1537 01:21:23,000 --> 01:21:24,000 Simon? 1538 01:21:24,041 --> 01:21:25,375 [Simon] I'm here. 1539 01:21:25,458 --> 01:21:26,809 - Fucking... - [Simon] In the corner. 1540 01:21:26,833 --> 01:21:28,541 - Simon! - [Simon] Here. Mom. 1541 01:21:33,041 --> 01:21:34,916 - Are you okay? - [Simon] Mm. 1542 01:21:35,000 --> 01:21:37,583 - Stay there. I'll come help you. - Help me first. 1543 01:21:38,208 --> 01:21:39,875 Something's wrong with my back. 1544 01:21:42,000 --> 01:21:43,541 I don't un... How... 1545 01:21:43,625 --> 01:21:44,625 You're here? 1546 01:21:46,041 --> 01:21:47,458 Where else would I be? 1547 01:21:47,541 --> 01:21:49,666 - [exhales softly, gasps] - [cracking] 1548 01:21:57,916 --> 01:21:59,958 Martin and Astrid, are they... 1549 01:22:00,041 --> 01:22:01,041 They're dead. 1550 01:22:01,625 --> 01:22:03,791 - Did you hear me? Dead! - [Frigga] Be quiet! 1551 01:22:05,333 --> 01:22:06,333 Be quiet. 1552 01:22:06,958 --> 01:22:10,000 - I'll help both of you. - Can you help us now, please? 1553 01:22:14,291 --> 01:22:15,416 Oh, for fuck's sake. 1554 01:22:17,291 --> 01:22:18,291 [Simon whimpers] 1555 01:22:18,625 --> 01:22:20,833 Simon! Simon? 1556 01:22:20,916 --> 01:22:21,916 Simon! Simon! 1557 01:22:23,041 --> 01:22:24,333 Simon? 1558 01:22:24,416 --> 01:22:25,250 Simon! 1559 01:22:25,333 --> 01:22:26,583 - [Tina groans] - Simon! 1560 01:22:27,583 --> 01:22:28,708 [groans] 1561 01:22:29,416 --> 01:22:31,291 [sobs] I don't wanna die now. 1562 01:22:32,625 --> 01:22:33,541 [Frigga gasps] 1563 01:22:33,625 --> 01:22:35,583 - [Simon coughing] - [Frigga sighs] 1564 01:22:35,666 --> 01:22:38,166 [Simon coughing] 1565 01:22:38,250 --> 01:22:39,250 [Frigga] Okay. 1566 01:22:40,291 --> 01:22:41,291 Okay. 1567 01:22:41,333 --> 01:22:43,333 - I need help! Why are you sitting there? - Okay... 1568 01:22:43,416 --> 01:22:44,416 Calm down. 1569 01:22:44,500 --> 01:22:46,166 Calm down. I'll help both of you. 1570 01:22:51,041 --> 01:22:53,041 - [debris clattering] - [Dabir grunts] 1571 01:22:57,250 --> 01:22:58,250 Give me your jacket. 1572 01:22:59,083 --> 01:23:00,083 Okay. 1573 01:23:01,791 --> 01:23:03,831 - [Mica] Hurry up! What are you doing? - One second. 1574 01:23:04,416 --> 01:23:05,416 [grunts] 1575 01:23:16,375 --> 01:23:17,375 Careful. 1576 01:23:18,708 --> 01:23:19,708 Hold the wire. 1577 01:23:31,875 --> 01:23:32,916 Hang on, Mica. 1578 01:23:35,291 --> 01:23:36,541 - [Dabir] Frigga? - [Mica] Mom. 1579 01:23:36,625 --> 01:23:37,500 - Yeah? - [Tage] Frigga! 1580 01:23:37,583 --> 01:23:38,583 Right here. 1581 01:23:39,083 --> 01:23:40,283 - I found Simon. - [Simon] Dad! 1582 01:23:40,333 --> 01:23:43,000 - You found Simon? - Careful, the floor. The floor's cracking. 1583 01:23:43,083 --> 01:23:44,851 - Careful, Mica. Careful, Mica! - [Tage] Simon! 1584 01:23:44,875 --> 01:23:46,000 Watch out. He's right there. 1585 01:23:46,083 --> 01:23:47,403 - Yeah, okay. - [Simon] Here! Dad! 1586 01:23:47,458 --> 01:23:49,138 There's a big sinkhole right underneath us. 1587 01:23:49,208 --> 01:23:50,125 - [Simon] Mica! - Careful! 1588 01:23:50,208 --> 01:23:51,291 Simon? 1589 01:23:52,083 --> 01:23:53,476 - [Tage] Where are you? - Here! Mica! 1590 01:23:53,500 --> 01:23:54,500 Are you okay? 1591 01:23:54,958 --> 01:23:55,958 [Tina] Mi... 1592 01:23:56,041 --> 01:23:58,083 Mica? Can you help me? 1593 01:23:58,166 --> 01:23:59,666 - Tina. - Tina, don't worry. 1594 01:23:59,750 --> 01:24:02,291 Don't worry, Tina. I'm gonna try to pull you over here. 1595 01:24:02,375 --> 01:24:05,458 - Can we pull her over? - The floor isn't gonna support you both. 1596 01:24:07,750 --> 01:24:09,750 [tense ambient music playing] 1597 01:24:12,458 --> 01:24:14,125 [Mica] What the hell are you doing, Mom? 1598 01:24:14,208 --> 01:24:16,583 Relax, Mica. Grab on to this. 1599 01:24:19,041 --> 01:24:20,041 Here. Get ready. 1600 01:24:21,666 --> 01:24:23,291 [Tina groans] 1601 01:24:27,750 --> 01:24:29,625 - [groans] - Take it. Try to grab on. 1602 01:24:29,708 --> 01:24:30,708 Grab it! 1603 01:24:32,583 --> 01:24:34,125 - Grab it, Tina. Grab... - [groans] 1604 01:24:34,208 --> 01:24:36,750 - [crash] - [Tage] No! Stop! 1605 01:24:36,833 --> 01:24:38,000 - Watch out. - [Frigga grunts] 1606 01:24:38,083 --> 01:24:39,083 [Mica] Simon! 1607 01:24:39,708 --> 01:24:40,750 [Tage] Don't move! 1608 01:24:41,291 --> 01:24:42,291 Tina? 1609 01:24:43,291 --> 01:24:44,291 Tina? 1610 01:24:44,666 --> 01:24:46,041 [labored inhale] 1611 01:24:46,125 --> 01:24:47,708 [creaking] 1612 01:24:49,541 --> 01:24:55,000 [creaking] 1613 01:24:56,916 --> 01:24:58,916 [breathing anxiously] 1614 01:25:00,000 --> 01:25:01,166 [sighs softly] 1615 01:25:01,916 --> 01:25:04,416 [tense ambient music playing] 1616 01:25:07,708 --> 01:25:08,875 You sure about this? 1617 01:25:10,666 --> 01:25:13,208 I'd never forgive myself if something happened. 1618 01:25:16,791 --> 01:25:17,791 I have to get down there. 1619 01:25:25,750 --> 01:25:26,750 [Dabir sighs] 1620 01:25:30,625 --> 01:25:32,708 Mica, take it easy. 1621 01:25:37,000 --> 01:25:38,000 See ya later. 1622 01:25:40,000 --> 01:25:41,000 Be careful now. 1623 01:25:43,250 --> 01:25:44,250 [Frigga grunts] 1624 01:25:48,958 --> 01:25:50,958 [breathing heavily] 1625 01:25:52,291 --> 01:25:54,166 - Hi, sweetie. - Mom! 1626 01:25:54,250 --> 01:25:55,416 Don't move, don't move! 1627 01:25:55,958 --> 01:25:58,000 - I'm gonna try to swing to you. - Yeah. 1628 01:26:06,500 --> 01:26:08,625 - Mom. Mom, I have to get outta here... - Stay still. 1629 01:26:09,250 --> 01:26:11,375 Do exactly as your mom says, okay? 1630 01:26:12,166 --> 01:26:13,291 And happy birthday. 1631 01:26:13,375 --> 01:26:14,458 [breathes anxiously] 1632 01:26:15,416 --> 01:26:16,976 - [grunts] - [Frigga] Give me more rope. 1633 01:26:18,208 --> 01:26:19,875 - [Tage] Okay. - [Frigga] Come on. 1634 01:26:20,791 --> 01:26:21,791 A little more. 1635 01:26:22,750 --> 01:26:23,750 Stop. 1636 01:26:23,791 --> 01:26:25,333 I'll try to swing over to you. 1637 01:26:27,666 --> 01:26:28,666 [grunts] 1638 01:26:31,416 --> 01:26:33,000 - Ready? - [Tage] Yup. 1639 01:26:34,333 --> 01:26:35,791 [strains] 1640 01:26:35,875 --> 01:26:36,875 [grunts] 1641 01:26:39,250 --> 01:26:40,458 [panting] 1642 01:26:41,166 --> 01:26:42,166 [strains] 1643 01:26:45,250 --> 01:26:46,250 Huh. 1644 01:26:47,875 --> 01:26:49,791 - [slab cracks] - [Frigga grunts] 1645 01:26:49,875 --> 01:26:51,208 - Look out! - [piercing squelch] 1646 01:26:51,791 --> 01:26:54,250 [anguished grunting] 1647 01:26:54,333 --> 01:26:55,541 [Mica shrieks] What happened? 1648 01:26:55,625 --> 01:26:57,625 - [groans in agony] - [Dabir] Frigga? 1649 01:26:57,708 --> 01:26:59,291 - [Frigga] I'm stuck! - Frigga! 1650 01:26:59,375 --> 01:27:01,375 [grunts] On a rebar, or something. 1651 01:27:01,458 --> 01:27:02,976 - [Dabir] Tage, hold on. - [Tage] Yeah. 1652 01:27:03,000 --> 01:27:04,625 [wails in agony] 1653 01:27:05,666 --> 01:27:06,833 - Fuck. - [Frigga groans] 1654 01:27:06,916 --> 01:27:08,791 Don't try to pull it out, or you'll bleed out! 1655 01:27:08,875 --> 01:27:12,791 [groaning] 1656 01:27:14,791 --> 01:27:17,166 - [rubble crumbling, crashing] - [Mica gasps] 1657 01:27:17,250 --> 01:27:18,291 What the fuck? 1658 01:27:18,833 --> 01:27:20,208 Watch out! 1659 01:27:24,833 --> 01:27:27,208 [Frigga breathing heavily] 1660 01:27:27,291 --> 01:27:29,041 Do something, or we'll all get crushed! 1661 01:27:29,125 --> 01:27:31,291 We need to stabilize the floor with more wire. 1662 01:27:31,375 --> 01:27:33,791 - I know where it is. Are you holding? - Yeah, yeah. [grunts] 1663 01:27:33,875 --> 01:27:35,041 [panting anxiously] 1664 01:27:35,916 --> 01:27:36,916 [sighs] 1665 01:27:37,750 --> 01:27:38,833 [Tage] Simon. 1666 01:27:39,666 --> 01:27:42,541 - Stay there. We'll be right there. - [Dabir grunts] 1667 01:27:42,625 --> 01:27:44,833 Pull. Come on, come on, come on! Come on, Tage! Pull! 1668 01:27:44,916 --> 01:27:46,250 [both grunting] 1669 01:27:46,333 --> 01:27:48,333 [ominous music playing] 1670 01:27:49,583 --> 01:27:51,875 - Gotta stabilize the floor first. Hold on! - [Tage] Yeah. 1671 01:27:54,541 --> 01:27:56,166 - [debris clatters below] - [gasps] 1672 01:27:57,208 --> 01:27:59,958 - [Tage] It's stable here. - [Dabir] Up here, Tage. 1673 01:28:00,041 --> 01:28:02,250 Here. Give me the rope. Easy! 1674 01:28:03,500 --> 01:28:05,500 - Grab this. Hold on tight. - [Mica] Okay. Yeah. 1675 01:28:05,583 --> 01:28:07,458 [Dabir] Pull, pull, pull, pull, pull. 1676 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 Hold on tight. 1677 01:28:08,625 --> 01:28:10,291 Okay. What should I do? 1678 01:28:10,958 --> 01:28:11,958 How? 1679 01:28:12,041 --> 01:28:13,916 [Dabir] Okay. Okay. 1680 01:28:15,541 --> 01:28:17,708 - Up here, Tage. - [Tage] All right. 1681 01:28:17,791 --> 01:28:18,791 Mom? Hello? 1682 01:28:20,000 --> 01:28:22,500 This way. We have to secure it. Okay? 1683 01:28:22,583 --> 01:28:25,333 All right, pull, Tage. Pull, Tage! Back up, back up, back up! 1684 01:28:25,416 --> 01:28:28,458 - We need help, right now! - Almost there, Frigga! Almost there! 1685 01:28:28,541 --> 01:28:30,208 - There you go. - [Frigga sighs weakly] 1686 01:28:30,291 --> 01:28:32,166 - [Simon] Mom? Mom. Mom! - [snapping fingers] 1687 01:28:32,250 --> 01:28:33,541 - [Frigga groans dazedly] - Mom? 1688 01:28:33,625 --> 01:28:35,333 [Dabir] More, more, more, more, more. 1689 01:28:35,416 --> 01:28:37,916 - The new guy up there, is that... - [sighs] 1690 01:28:38,500 --> 01:28:40,125 - [Dabir] One more time. - That's Dabir. 1691 01:28:40,208 --> 01:28:41,791 - [Simon] Dabir? Dabir. - [groans] 1692 01:28:41,875 --> 01:28:43,195 - [Simon] Okay. Is he... - Listen. 1693 01:28:43,250 --> 01:28:45,208 If you don't like him, then he's out. 1694 01:28:45,291 --> 01:28:47,958 - [Dabir] Hold on! Hold on! - You're way more important. 1695 01:28:48,041 --> 01:28:51,291 - It's that easy for you, is it? - Sorry. I didn't mean to laugh it off. 1696 01:28:51,375 --> 01:28:52,375 [Dabir] Tage! 1697 01:28:53,458 --> 01:28:55,625 - Does it seem stable? - [Tage] Yeah. 1698 01:28:55,708 --> 01:28:56,958 - [sighs] - [Dabir] Okay. 1699 01:28:57,666 --> 01:28:59,083 I just want you to be happy. 1700 01:28:59,708 --> 01:29:01,668 - I was planning on leaving. - [labored breathing] 1701 01:29:01,750 --> 01:29:04,791 [weakly] What would I do if you left Kiruna? 1702 01:29:06,375 --> 01:29:09,000 - I love you, sweetie. - [Dabir] Hold on tight. 1703 01:29:09,083 --> 01:29:09,958 [grunts] 1704 01:29:10,041 --> 01:29:11,625 We were acting like idiots. 1705 01:29:12,500 --> 01:29:15,208 - [Dabir] Grab on, and pull. - Of course you can live with him. 1706 01:29:15,291 --> 01:29:17,416 [breathing heavily] 1707 01:29:17,500 --> 01:29:19,583 It's not really about that. No, I... 1708 01:29:21,708 --> 01:29:22,750 [exhales] 1709 01:29:23,916 --> 01:29:26,000 I just wanna get back to our old lives. 1710 01:29:26,083 --> 01:29:27,517 - [Dabir] Okay, ready? - [Tage] Yeah. 1711 01:29:27,541 --> 01:29:28,541 I don't. 1712 01:29:28,583 --> 01:29:31,416 [chuckling breathlessly] 1713 01:29:31,500 --> 01:29:32,541 I understand. 1714 01:29:32,625 --> 01:29:34,208 Things don't always work out. 1715 01:29:35,000 --> 01:29:36,500 [Dabir] Around one more time. 1716 01:29:37,208 --> 01:29:39,791 - [creaking, clattering] - [Tage grunts] 1717 01:29:39,875 --> 01:29:41,958 [glass shattering] 1718 01:29:42,041 --> 01:29:43,833 - No, no, no, no, no! - Frigga, look out! 1719 01:29:44,333 --> 01:29:46,458 - Whoa! - [Mica] Mom! 1720 01:29:46,541 --> 01:29:48,333 - [cable whizzing] - [Frigga grunts] 1721 01:29:48,416 --> 01:29:49,708 - [clang] - [Fridda gasps] 1722 01:29:51,250 --> 01:29:53,000 [breathing heavily] 1723 01:29:53,083 --> 01:29:54,500 [Dabir] Are you guys okay? 1724 01:29:54,583 --> 01:29:56,183 - [Frigga groans] - [Dabir] Are you hurt? 1725 01:29:56,208 --> 01:29:57,750 [groaning] 1726 01:29:57,833 --> 01:30:01,000 - Are you okay? Are you okay?! - [Simon] We're okay, but Mom's bleeding! 1727 01:30:01,083 --> 01:30:02,583 Give me that. Tie a knot. Grab it. 1728 01:30:02,666 --> 01:30:03,583 [cracking] 1729 01:30:03,666 --> 01:30:05,166 [Frigga gasping] 1730 01:30:05,250 --> 01:30:06,750 What's going on? What's happening? 1731 01:30:07,375 --> 01:30:08,625 The edge is crumbling. 1732 01:30:08,708 --> 01:30:10,458 - [sighing] - [cracking] 1733 01:30:10,541 --> 01:30:12,875 [grunting] 1734 01:30:12,958 --> 01:30:15,250 - [breathing heavily] - [dramatic music playing] 1735 01:30:16,416 --> 01:30:18,666 [Frigga groans in agony] 1736 01:30:18,750 --> 01:30:20,625 Don't jump, please. Don't jump! 1737 01:30:21,791 --> 01:30:22,791 Don't jump, Simon! 1738 01:30:22,875 --> 01:30:24,416 - [grunts] - [Frigga gasps] 1739 01:30:25,125 --> 01:30:26,333 [groans] 1740 01:30:26,416 --> 01:30:28,666 [cable creaking] 1741 01:30:29,666 --> 01:30:31,416 - [grunts] - [cracking] 1742 01:30:33,250 --> 01:30:34,583 - [Simon grunts] - Thank you. 1743 01:30:35,375 --> 01:30:37,000 [Dabir] Give it here. Tage. 1744 01:30:37,583 --> 01:30:38,458 I have to tie it. 1745 01:30:38,541 --> 01:30:40,458 [Frigga grunting] 1746 01:30:40,541 --> 01:30:42,708 Dad, can you take over? I can't hold on any longer! 1747 01:30:44,375 --> 01:30:45,208 No! Hey! 1748 01:30:45,291 --> 01:30:47,500 - [Dabir] Mica! - Mica! No! 1749 01:30:47,583 --> 01:30:48,703 - What are you doing? - Mica! 1750 01:30:48,750 --> 01:30:49,583 Fuck! 1751 01:30:49,666 --> 01:30:51,791 - Fuck, fuck! - Mica! Fuck! 1752 01:30:51,875 --> 01:30:53,166 - Mica! - [Mica screams] 1753 01:30:53,791 --> 01:30:55,500 - [Mica groans] - [Frigga grunts] 1754 01:30:55,583 --> 01:30:57,041 [Mica] Okay, okay. Okay. 1755 01:30:57,125 --> 01:30:58,833 - Fucking hell, Mom. - What are you doing? 1756 01:30:58,916 --> 01:31:00,934 - Don't talk. Save energy. - [Simon] What's the plan? 1757 01:31:00,958 --> 01:31:02,166 - Have you got it? - Yes! 1758 01:31:02,708 --> 01:31:05,416 - We have to get down there. - We're all gonna die if we go down. 1759 01:31:06,458 --> 01:31:08,291 But that's my family down there. 1760 01:31:08,375 --> 01:31:11,000 We're going to get them up, but safely. 1761 01:31:11,083 --> 01:31:12,083 Help me out now. 1762 01:31:12,125 --> 01:31:15,708 - [Mica grunting] - [Frigga groaning] 1763 01:31:15,791 --> 01:31:16,791 [Mica grunts] 1764 01:31:17,250 --> 01:31:19,041 Okay, all done. Okay. 1765 01:31:19,125 --> 01:31:21,708 This is gonna... This is gonna hurt like hell, Mom. 1766 01:31:21,791 --> 01:31:23,125 Okay. Okay. 1767 01:31:23,208 --> 01:31:25,125 One, two, three. 1768 01:31:25,208 --> 01:31:28,500 - [Simon grunts] - [Frigga groaning in agony] 1769 01:31:29,083 --> 01:31:32,416 - [Mica grunts] - [Frigga screams] 1770 01:31:32,500 --> 01:31:34,416 [Simon grunting] 1771 01:31:35,583 --> 01:31:37,416 - [Mica grunts] - [Simon panting] 1772 01:31:37,500 --> 01:31:39,340 - Grab her, grab her, grab her! - [Mica grunts] 1773 01:31:39,375 --> 01:31:40,375 We have to get up! 1774 01:31:41,916 --> 01:31:42,958 Yeah! 1775 01:31:43,041 --> 01:31:45,250 - Okay. - [Mica] Down, down, down! 1776 01:31:45,333 --> 01:31:47,833 [both breathing heavily] 1777 01:31:48,791 --> 01:31:50,000 - Okay. Mom? - Mom? 1778 01:31:50,083 --> 01:31:52,000 - Mom? - Mom? Mom? 1779 01:31:52,083 --> 01:31:53,583 - You're okay. - [Simon sighs] 1780 01:31:53,666 --> 01:31:54,666 Mom? 1781 01:31:55,208 --> 01:31:56,208 Okay. 1782 01:31:56,666 --> 01:31:57,916 Mom? 1783 01:31:58,000 --> 01:31:59,958 She needs air. Let's get this off her. 1784 01:32:00,041 --> 01:32:01,375 - [grunts] - [Frigga groans] 1785 01:32:03,208 --> 01:32:04,208 It's okay. 1786 01:32:05,708 --> 01:32:07,916 - Okay, sweetie. Get up there now. - There. 1787 01:32:08,000 --> 01:32:09,059 - [Dabir] You ready? - Okay. 1788 01:32:09,083 --> 01:32:11,250 - [Frigga] He's ready. - That's my family down there. 1789 01:32:11,833 --> 01:32:13,393 - [Frigga] Okay, sweetie? - [Simon] Yep. 1790 01:32:16,541 --> 01:32:17,708 [both grunting] 1791 01:32:24,416 --> 01:32:25,250 [Dabir] Come on. 1792 01:32:25,333 --> 01:32:27,416 - [grunts] Almost there. - [Tage] Come on. 1793 01:32:27,500 --> 01:32:30,541 [all grunting] 1794 01:32:30,625 --> 01:32:32,125 [Simon grunting] 1795 01:32:36,625 --> 01:32:37,875 - [Simon gasps] - [Tage] Oh! 1796 01:32:39,250 --> 01:32:41,666 [distant siren wailing] 1797 01:32:41,750 --> 01:32:43,750 [Tage sobs] I'm so glad to see you. 1798 01:32:43,833 --> 01:32:46,166 [soft cracking] 1799 01:32:47,333 --> 01:32:48,625 [low rumble] 1800 01:32:48,708 --> 01:32:50,750 [cracking] 1801 01:32:53,583 --> 01:32:55,916 [Mica] Hurry up! The edge is crumbling! [whimpers] 1802 01:32:56,000 --> 01:32:58,520 - [Tage] The hell are you doing? - [Mica] The edge is crumbling! 1803 01:32:58,583 --> 01:33:00,291 - Mica! - [Mica] Okay. 1804 01:33:00,375 --> 01:33:01,875 We gotta jump. We gotta jump. 1805 01:33:01,958 --> 01:33:04,958 - I can't jump with this leg. - But it's not that far. It's not that far. 1806 01:33:05,041 --> 01:33:07,083 Okay. Okay. [grunts] 1807 01:33:08,291 --> 01:33:10,208 - Okay. Okay. It's okay. - [cable creaks] 1808 01:33:10,291 --> 01:33:11,666 [gasping] 1809 01:33:11,750 --> 01:33:14,333 - Mica, for fuck's... - Simon, Simon, Simon, I need this fast. 1810 01:33:14,916 --> 01:33:16,892 - [groans] - Stand still, both of you. We're coming. 1811 01:33:16,916 --> 01:33:18,556 - We're coming, we're coming. - [cracking] 1812 01:33:22,583 --> 01:33:24,166 [Frigga grunts] 1813 01:33:24,250 --> 01:33:26,791 [Mica] Okay, okay. Okay. Okay. 1814 01:33:26,875 --> 01:33:28,250 Damn it, it's too heavy! 1815 01:33:29,875 --> 01:33:31,291 Fucking hurry up! 1816 01:33:31,958 --> 01:33:33,583 - [Dabir] Here. - Okay. Okay. 1817 01:33:33,666 --> 01:33:35,708 [Dabir] Come on! Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry! 1818 01:33:37,208 --> 01:33:38,833 - [both whimper] - [clang] 1819 01:33:40,125 --> 01:33:41,416 [Tage] Ah, fuck! 1820 01:33:42,250 --> 01:33:43,916 - Come on! - Tage! 1821 01:33:44,000 --> 01:33:46,500 - [Tage grunts] - You think I'd leave you? Come on! 1822 01:33:46,583 --> 01:33:47,583 - [Mica] Okay. - Come on! 1823 01:33:47,666 --> 01:33:49,416 - Come on! - [Tage grunts] 1824 01:33:51,208 --> 01:33:52,375 [gritted teeth] Fuck. 1825 01:33:54,083 --> 01:33:56,666 - [groans] - [Simon] Come on, Mica! Almost there! 1826 01:33:56,750 --> 01:33:58,750 - [Dabir] Hold on tight! Hold on tight! - Careful! 1827 01:33:58,833 --> 01:33:59,833 [Dabir] There we go. 1828 01:34:01,208 --> 01:34:02,768 - [Simon] You okay, Dad? - Get them out! 1829 01:34:02,833 --> 01:34:03,833 [Simon] Come on! 1830 01:34:04,375 --> 01:34:06,625 - [Mica grunts] - [Tage groans] 1831 01:34:06,708 --> 01:34:08,291 - [groans] - [Dabir] There, there! 1832 01:34:08,958 --> 01:34:11,351 - Right here! Hang on tight! - [Simon] Almost there! Come on! 1833 01:34:11,375 --> 01:34:12,500 [Mica] You've got me! 1834 01:34:12,583 --> 01:34:15,083 - Get Frigga up now! - [Dabir] Come on, Frigga! 1835 01:34:15,166 --> 01:34:16,625 [grunts] 1836 01:34:18,625 --> 01:34:19,625 [grunts, gasps] 1837 01:34:21,416 --> 01:34:23,176 - [electricity zapping] - [murmurs anxiously] 1838 01:34:23,208 --> 01:34:24,583 [Frigga grunts] 1839 01:34:25,166 --> 01:34:28,666 [groaning] 1840 01:34:28,750 --> 01:34:29,958 It's gonna be okay. 1841 01:34:34,416 --> 01:34:35,750 Everything will be fine. 1842 01:34:38,416 --> 01:34:39,458 I love you guys. 1843 01:34:39,541 --> 01:34:40,601 - [electricity zapping] - Ah! 1844 01:34:40,625 --> 01:34:42,791 No! Dad! 1845 01:34:42,875 --> 01:34:46,375 - [choking grunt] - [electricity crackling] 1846 01:34:46,458 --> 01:34:47,333 [Simon] Fuck! 1847 01:34:47,416 --> 01:34:49,541 [Frigga grunting] 1848 01:34:49,625 --> 01:34:51,750 [cable whizzing] 1849 01:34:51,833 --> 01:34:52,833 [snaps] 1850 01:34:54,625 --> 01:34:57,000 - [Simon panting] - [echoing crash] 1851 01:34:57,083 --> 01:34:58,500 [Simon] Dad! Dad! 1852 01:34:58,583 --> 01:35:00,166 [Dabir grunting] 1853 01:35:00,250 --> 01:35:01,250 [Simon] Dad! 1854 01:35:01,958 --> 01:35:03,083 [coughs] 1855 01:35:03,166 --> 01:35:05,666 - [Frigga groaning] - Stay with me. Stay with me. 1856 01:35:07,416 --> 01:35:08,708 - Dad, come on. - [Dabir] Tage? 1857 01:35:08,791 --> 01:35:10,541 [Simon] Stay. Stay! 1858 01:35:10,625 --> 01:35:11,625 Stay! 1859 01:35:11,708 --> 01:35:13,250 - Stay! No! - [Dabir] Simon. Simon! 1860 01:35:13,333 --> 01:35:14,750 - Simon! Simon. - No! 1861 01:35:14,833 --> 01:35:15,750 Hold his head. 1862 01:35:15,833 --> 01:35:18,708 [breathing heavily] 1863 01:35:19,458 --> 01:35:21,083 [faintly] Look after my kids. 1864 01:35:21,916 --> 01:35:22,958 Please, Dabir, 1865 01:35:24,000 --> 01:35:26,166 look after my... 1866 01:35:26,250 --> 01:35:28,791 [sobbing] Dad, stay with us. 1867 01:35:28,875 --> 01:35:31,500 - [Tage, faintly] Look after them. - [Simon sobs] 1868 01:35:31,583 --> 01:35:33,291 - Hello? Hey. - [Dabir] Tage, come on. 1869 01:35:34,541 --> 01:35:37,791 [sorrowful music playing] 1870 01:35:40,000 --> 01:35:41,500 [Simon, muffled] Dad. Dad. 1871 01:35:42,625 --> 01:35:43,625 Dad. 1872 01:35:44,083 --> 01:35:46,416 - [woman] What happened? - [Dabir] He got electrocuted. 1873 01:35:46,500 --> 01:35:47,583 It just happened. 1874 01:35:48,583 --> 01:35:50,791 - [music continues] - [all breathing heavily] 1875 01:35:50,875 --> 01:35:52,375 [Simon sobbing] 1876 01:35:53,958 --> 01:35:54,958 No. 1877 01:35:57,166 --> 01:35:58,375 [crying] 1878 01:36:00,083 --> 01:36:01,083 No. 1879 01:36:03,291 --> 01:36:04,958 [crying] 1880 01:36:05,041 --> 01:36:06,583 Dad. Dad. 1881 01:36:08,208 --> 01:36:09,708 Dad. Dad. 1882 01:36:10,583 --> 01:36:11,583 Dad. 1883 01:36:12,000 --> 01:36:13,666 Dad. Wake up, Dad. 1884 01:36:13,750 --> 01:36:16,125 [somber piano music playing] 1885 01:36:34,875 --> 01:36:36,875 [no audible dialogue] 1886 01:37:18,291 --> 01:37:21,375 [somber music continues] 1887 01:37:52,916 --> 01:37:54,916 [somber music continues] 1888 01:38:06,750 --> 01:38:09,625 [no audible dialogue] 1889 01:38:22,208 --> 01:38:23,250 [music fades out] 1890 01:38:23,333 --> 01:38:25,208 ["Deep Down" by Molly Hammar playing] 1891 01:38:30,666 --> 01:38:37,125 ♪ No safe space left to hide No sacred place in life ♪ 1892 01:38:37,208 --> 01:38:43,416 ♪ Turn down your blinds And wait on me till morning′s broken ♪ 1893 01:38:43,500 --> 01:38:46,708 ♪ I see the darkness rushin' in ♪ 1894 01:38:46,791 --> 01:38:50,375 ♪ I need redemption from my sins ♪ 1895 01:38:50,458 --> 01:38:56,916 ♪ Won′t lose another para-para-paradise ♪ 1896 01:38:57,000 --> 01:38:59,541 ♪ Lift me up, up ♪ 1897 01:39:00,250 --> 01:39:03,458 ♪ To the mountaintop ♪ 1898 01:39:03,541 --> 01:39:06,750 ♪ There's no gold left to be found ♪ 1899 01:39:06,833 --> 01:39:10,041 ♪ I should know, I've been deep down ♪ 1900 01:39:10,125 --> 01:39:12,916 ♪ Lift me up, up ♪ 1901 01:39:13,000 --> 01:39:16,583 ♪ Just lift me high enough ♪ 1902 01:39:16,666 --> 01:39:19,958 ♪ There′s no diamonds underground ♪ 1903 01:39:20,041 --> 01:39:23,250 ♪ I should know, I′ve been deep down ♪ 1904 01:39:23,333 --> 01:39:25,916 ♪ Deep, deep down ♪ 1905 01:39:26,583 --> 01:39:29,083 ♪ Deep, deep down ♪ 1906 01:39:29,750 --> 01:39:32,750 ♪ Snowflakes are mother's kiss ♪ 1907 01:39:32,833 --> 01:39:36,416 {\an8}♪ Like a caress from the abyss ♪ 1908 01:39:36,500 --> 01:39:42,875 {\an8}♪ Can′t lose another para-para-paradise ♪ 1909 01:39:42,958 --> 01:39:46,208 ♪ Lift me up, up ♪ 1910 01:39:46,291 --> 01:39:49,500 ♪ To the mountaintop ♪ 1911 01:39:49,583 --> 01:39:52,791 ♪ There's no gold left to be found ♪ 1912 01:39:52,875 --> 01:39:56,125 ♪ I should know, I′ve been deep down ♪ 1913 01:39:56,208 --> 01:39:59,000 ♪ Lift me up, up ♪ 1914 01:39:59,083 --> 01:40:02,666 ♪ Just lift me high enough ♪ 1915 01:40:02,750 --> 01:40:05,958 ♪ There's no diamonds underground ♪ 1916 01:40:06,041 --> 01:40:09,708 ♪ I should know, I′ve been deep down ♪ 1917 01:40:09,791 --> 01:40:13,375 ♪ Everybody sees a different heaven ♪ 1918 01:40:13,458 --> 01:40:16,291 ♪ Everybody plays a game ♪ 1919 01:40:16,375 --> 01:40:19,166 ♪ It will get bad before it gets better ♪ 1920 01:40:19,250 --> 01:40:21,041 ♪ Just wait ♪ 1921 01:40:22,708 --> 01:40:24,083 ♪ Mm ♪ 1922 01:40:24,166 --> 01:40:27,291 ♪ Lift me up, up ♪ 1923 01:40:27,375 --> 01:40:30,583 ♪ To the mountaintop ♪ 1924 01:40:30,666 --> 01:40:33,791 ♪ There′s no gold left to be found ♪ 1925 01:40:33,875 --> 01:40:37,208 ♪ I should know, I′ve been deep down ♪ 1926 01:40:37,291 --> 01:40:40,125 ♪ Lift me up, up ♪ 1927 01:40:40,208 --> 01:40:43,750 ♪ Just lift me high enough ♪ 1928 01:40:43,833 --> 01:40:47,041 ♪ There's no diamonds underground ♪ 1929 01:40:47,125 --> 01:40:50,583 ♪ I should know, I′ve been deep down ♪ 1930 01:40:50,666 --> 01:40:53,708 - ♪ Deep, deep down ♪ - ♪ Deep down ♪ 1931 01:40:53,791 --> 01:40:57,125 - ♪ Deep, deep down ♪ - ♪ Deep down ♪ 1932 01:40:57,208 --> 01:41:00,333 - ♪ Deep, deep down ♪ - ♪ Deep down ♪ 1933 01:41:00,416 --> 01:41:03,958 - ♪ Deep, deep down ♪ - ♪ Deep down ♪ 1934 01:41:04,041 --> 01:41:05,125 [music fades out] 1935 01:41:13,125 --> 01:41:16,291 [folk singer vocalizing] 1936 01:42:37,416 --> 01:42:38,583 [singing ends] 1937 01:42:38,666 --> 01:42:40,250 THE ABYSS