1 00:00:33,828 --> 00:00:35,001 Can I have a sweet? 2 00:00:35,139 --> 00:00:36,901 You've got to wait till we get there. 3 00:00:37,039 --> 00:00:39,524 But I'm hungry. 4 00:00:39,662 --> 00:00:40,732 Just go that way. 5 00:00:40,870 --> 00:00:43,424 You keep changing it. 6 00:00:43,563 --> 00:00:44,805 Go on. Just go that way 7 00:00:44,943 --> 00:00:46,566 and then I'll give you a sweet. 8 00:01:06,137 --> 00:01:07,070 Sam? 9 00:01:14,077 --> 00:01:15,596 Sam?! 10 00:01:35,478 --> 00:01:36,618 Hey, Sam. 11 00:01:41,208 --> 00:01:42,658 You still want a sweet? 12 00:03:31,600 --> 00:03:33,567 So, it sounds like you had a bit of a shock. 13 00:03:33,705 --> 00:03:35,845 That's why your mum called me, okay? 14 00:03:35,983 --> 00:03:37,778 Do you think you could tell me what you saw? 15 00:03:37,916 --> 00:03:39,193 They won't say. 16 00:03:41,817 --> 00:03:43,232 Alright, it's okay. 17 00:03:44,854 --> 00:03:48,341 Now, you know you're not in any trouble. Alright? 18 00:03:49,998 --> 00:03:54,244 It just sometimes helps to... to talk about things. Hmm? 19 00:03:58,904 --> 00:04:00,940 It was an angel. 20 00:04:01,078 --> 00:04:03,011 She had wings. 21 00:04:04,185 --> 00:04:06,324 Angels fly, you idiot. 22 00:04:07,809 --> 00:04:09,362 Maybe she fell. 23 00:04:11,123 --> 00:04:13,816 Maybe the angel was sleeping. 24 00:04:16,681 --> 00:04:18,890 Can you remember where you saw her? 25 00:04:20,651 --> 00:04:23,619 Willow Hole. In the woods. 26 00:04:23,757 --> 00:04:25,656 Can't you give them something? 27 00:04:25,794 --> 00:04:28,693 Uh, yeah, you... you wanna...? 28 00:04:33,318 --> 00:04:35,943 So, the best medicine is rest. 29 00:04:36,081 --> 00:04:37,357 Keep their routines. 30 00:04:37,495 --> 00:04:38,911 If you notice any changes to their behaviour, 31 00:04:39,049 --> 00:04:40,223 give me a call, day or night. 32 00:04:40,360 --> 00:04:43,640 Erm, and we'll see how they get on. 33 00:04:43,778 --> 00:04:45,815 Counselling is something we can look at, if you... 34 00:04:45,953 --> 00:04:48,818 I'll let you try and convince Gary of that. 35 00:04:48,956 --> 00:04:50,267 Can we go out now? 36 00:04:50,405 --> 00:04:52,856 Yeah, only in the garden. 37 00:04:52,994 --> 00:04:53,961 -Come on. -Okay. 38 00:04:54,099 --> 00:04:55,997 Don't go any further. 39 00:04:56,135 --> 00:04:57,689 Your dad's on his way home. 40 00:05:04,179 --> 00:05:05,283 He'll only get 'em filthy again 41 00:05:05,421 --> 00:05:07,838 the minute he steps on the pitch. 42 00:05:07,976 --> 00:05:09,943 But Gary... 43 00:05:10,081 --> 00:05:12,083 It's all about appearances. 44 00:05:13,844 --> 00:05:15,880 You know, we don't know what they saw. 45 00:05:16,018 --> 00:05:18,262 I think it might be Sally Palmer. 46 00:05:19,228 --> 00:05:21,023 What makes you say that? 47 00:05:23,060 --> 00:05:25,857 I had a dream about her. 48 00:05:25,995 --> 00:05:28,273 She was stood at the bus stop, crying. 49 00:05:29,411 --> 00:05:32,070 I... I asked her what was wrong, 50 00:05:32,208 --> 00:05:33,830 but she wouldn't say. 51 00:05:34,935 --> 00:05:36,074 I looked down the road, 52 00:05:36,212 --> 00:05:37,419 and when I turned back, she'd gone. 53 00:05:41,355 --> 00:05:43,253 We have dreams for a reason. 54 00:05:53,092 --> 00:05:54,645 -Miss Yates? -That's me. 55 00:05:54,783 --> 00:05:57,648 -Thanks for coming. -I am DC Hodges. 56 00:05:57,786 --> 00:05:59,719 Er, we need to talk to your boys about what they saw. 57 00:05:59,857 --> 00:06:02,757 It might be better if you just spoke to us. 58 00:06:02,895 --> 00:06:03,896 And you are? 59 00:06:04,034 --> 00:06:06,208 Dr Hunter from the village surgery. 60 00:06:06,346 --> 00:06:08,003 We need them to show us what they found. 61 00:06:08,141 --> 00:06:11,629 No, er... no, they're not going back to the woods. 62 00:06:11,767 --> 00:06:13,354 I know where they're talking about. 63 00:06:14,321 --> 00:06:15,459 I'll take them. 64 00:06:16,460 --> 00:06:17,807 Thank you. 65 00:06:19,222 --> 00:06:20,810 You wanna follow me? 66 00:06:47,182 --> 00:06:48,356 DC HODGES: You got any kids of your own? 67 00:06:48,493 --> 00:06:49,909 No. 68 00:06:51,601 --> 00:06:54,396 They all get a bit silly when they go back to school. 69 00:06:54,535 --> 00:06:56,951 It's probably just a deer carcass or something. 70 00:07:00,300 --> 00:07:01,750 Right, this is it. 71 00:07:01,888 --> 00:07:04,028 Path bears round to the left, and that's Willow Hole. 72 00:07:06,409 --> 00:07:08,308 -Aren't you coming with us? -No. 73 00:07:18,352 --> 00:07:19,975 Within four minutes of death, 74 00:07:20,113 --> 00:07:22,874 the human body starts to decompose. 75 00:07:23,012 --> 00:07:24,497 The beginning of a transformation 76 00:07:24,636 --> 00:07:28,053 that continues long after the heart has stopped. 77 00:07:28,191 --> 00:07:31,056 As putrefaction causes the body's own bacteria 78 00:07:31,194 --> 00:07:32,782 to destroy itself, 79 00:07:32,920 --> 00:07:34,369 nutrients are released, 80 00:07:34,507 --> 00:07:37,925 becoming a feast for a multitude of other organisms. 81 00:07:50,386 --> 00:07:53,804 In this way, death, far from being the end, 82 00:07:53,942 --> 00:07:55,909 is in fact a new beginning. 83 00:07:57,601 --> 00:08:00,949 The past not so much forgotten as hidden, 84 00:08:01,087 --> 00:08:02,985 as scattered patterns and successions 85 00:08:03,123 --> 00:08:05,401 that death imparts now become essential clues 86 00:08:05,540 --> 00:08:07,990 to understanding the final moments of life. 87 00:08:42,095 --> 00:08:43,165 Hello? 88 00:08:44,270 --> 00:08:45,374 Sally? 89 00:08:48,067 --> 00:08:49,206 It's David. 90 00:08:52,623 --> 00:08:53,659 Sally? 91 00:08:58,111 --> 00:08:59,147 It's David. 92 00:09:57,415 --> 00:09:59,556 How long since you last saw Miss Palmer? 93 00:10:01,212 --> 00:10:02,040 Er... 94 00:10:02,178 --> 00:10:04,387 Roughly will suffice. 95 00:10:04,526 --> 00:10:07,114 A couple of weeks ago there was a... 96 00:10:07,252 --> 00:10:09,600 a barbecue at the Black Lamb, a pub in the village. 97 00:10:09,738 --> 00:10:11,084 And she was with you? 98 00:10:11,222 --> 00:10:13,294 No. But we spoke. 99 00:10:13,432 --> 00:10:16,262 And after not seeing her since then, 100 00:10:16,400 --> 00:10:18,541 you just decide to come here today? 101 00:10:18,679 --> 00:10:19,921 Yeah, no, I was nearby. 102 00:10:20,059 --> 00:10:22,406 I-I just took your officers to Farnham Woods. 103 00:10:22,545 --> 00:10:24,443 Yeah, I know. 104 00:10:24,582 --> 00:10:27,515 -Did you not try calling her? -No. 105 00:10:27,654 --> 00:10:29,552 What's your relationship? 106 00:10:29,690 --> 00:10:33,072 Er... friends, I suppose. 107 00:10:34,764 --> 00:10:36,352 Did she have any family? 108 00:10:37,353 --> 00:10:39,183 No children, erm... 109 00:10:39,321 --> 00:10:41,219 No family locally that I know of. 110 00:10:41,357 --> 00:10:42,496 Hmm. 111 00:10:42,635 --> 00:10:44,188 Any other boyfriends? 112 00:10:44,326 --> 00:10:45,361 I wasn't her boyfriend. 113 00:10:45,499 --> 00:10:47,398 Honestly, I... 114 00:10:47,537 --> 00:10:48,986 I don't know her that well. 115 00:10:49,124 --> 00:10:52,506 Just well enough to let yourself into her house. 116 00:10:57,097 --> 00:10:58,686 Okay, well... 117 00:11:00,205 --> 00:11:01,378 that will do for now. 118 00:11:01,516 --> 00:11:03,588 How can I get hold of you? 119 00:11:03,726 --> 00:11:05,590 Manham Village Surgery. 120 00:11:06,452 --> 00:11:08,247 Okay. 121 00:11:08,385 --> 00:11:09,801 Alright, thank you. 122 00:12:00,439 --> 00:12:01,509 Sorry I'm late. 123 00:12:01,648 --> 00:12:03,547 I'm not aware that it's a crime. 124 00:12:03,685 --> 00:12:05,134 Yet. 125 00:12:05,272 --> 00:12:07,032 Is it? 126 00:12:07,170 --> 00:12:09,448 Janice, you're a wonder. 127 00:12:09,587 --> 00:12:12,176 I may have to cancel your sabbatical. 128 00:12:12,314 --> 00:12:15,179 And by the way, David, I took care of your 12:30. 129 00:12:15,317 --> 00:12:16,699 Suspected appendicitis, 130 00:12:16,836 --> 00:12:18,666 but I sent her off to A&E... -Sorry. 131 00:12:18,804 --> 00:12:20,012 -...as a precaution. -Thank you. 132 00:12:20,150 --> 00:12:22,324 David, you look as if you've seen a ghost. 133 00:12:24,810 --> 00:12:27,295 Not me, erm... 134 00:12:27,433 --> 00:12:29,643 Sam and- and Neil Yates 135 00:12:29,781 --> 00:12:32,715 thought they'd found an angel 136 00:12:32,852 --> 00:12:34,267 in Farnham Woods. 137 00:12:36,236 --> 00:12:39,239 I, erm, I think it was a dead body. 138 00:12:39,377 --> 00:12:40,447 Oh, sweet Jesus. 139 00:12:40,586 --> 00:12:43,277 Well, how are they, the boys? 140 00:12:43,415 --> 00:12:45,072 Shocked. 141 00:12:45,210 --> 00:12:47,109 Taking it in. 142 00:12:47,247 --> 00:12:48,801 I'll check on them tomorrow. 143 00:12:49,836 --> 00:12:52,045 My god. 144 00:12:52,183 --> 00:12:54,288 Have they got any idea who? 145 00:12:54,426 --> 00:12:56,256 Well... 146 00:12:56,394 --> 00:13:01,365 Linda was worried about Sally Palmer. I... 147 00:13:01,503 --> 00:13:03,126 dropped in to her house. 148 00:13:03,264 --> 00:13:05,612 Something's not- not right, erm... 149 00:13:05,750 --> 00:13:08,649 There was a smashed mug on the floor, a... 150 00:13:08,787 --> 00:13:11,375 half-written letter to Linda. 151 00:13:15,414 --> 00:13:16,554 We'll see. I... 152 00:13:16,692 --> 00:13:18,797 Awful. Not in Manham. 153 00:13:21,213 --> 00:13:23,319 I'll, er, leave the notes in your office. 154 00:13:23,457 --> 00:13:24,493 I'll put that phone call in. 155 00:13:24,632 --> 00:13:25,908 By the way, David, 156 00:13:26,046 --> 00:13:28,255 if you are dropping in on those boys again, 157 00:13:28,393 --> 00:13:29,532 tread carefully. 158 00:13:29,671 --> 00:13:32,225 I've known Linda and Gary longer than you. 159 00:13:33,502 --> 00:13:35,643 Gary's calmed down a bit, but still. 160 00:13:35,781 --> 00:13:37,023 I'm just doing my job. 161 00:13:37,161 --> 00:13:39,716 All the same, it's you I'm worried about. 162 00:13:39,854 --> 00:13:41,096 I'll be fine. 163 00:13:41,234 --> 00:13:42,269 I got your message. 164 00:13:42,407 --> 00:13:43,651 Tomorrow 4pm for George Mason. 165 00:13:44,790 --> 00:13:45,860 David. 166 00:13:46,861 --> 00:13:48,345 You know where I am. 167 00:13:48,483 --> 00:13:49,312 Thanks. 168 00:14:38,709 --> 00:14:39,848 Nice. 169 00:14:48,960 --> 00:14:52,446 I think this actually fits very good to your picture, right? 170 00:14:54,448 --> 00:14:55,760 Yeah, it's good. 171 00:14:57,037 --> 00:14:59,350 Miss Jenny, Miss Jenny! 172 00:15:00,870 --> 00:15:02,491 Neil? 173 00:15:02,630 --> 00:15:03,804 Neil? 174 00:15:05,978 --> 00:15:07,877 Neil, can you hear me? 175 00:15:08,014 --> 00:15:09,360 Neil? 176 00:15:29,624 --> 00:15:31,245 They've had the bloody bitterns' eggs. 177 00:15:31,383 --> 00:15:31,971 No. 178 00:15:33,454 --> 00:15:35,940 The bastards cut through three bloody fences. 179 00:15:36,078 --> 00:15:37,389 I need you to hold the fort 180 00:15:37,527 --> 00:15:39,565 and chase up those funding applications, would you? 181 00:15:39,703 --> 00:15:40,980 What are you gonna do? 182 00:15:43,326 --> 00:15:45,259 Less you know about that, the better. 183 00:15:45,397 --> 00:15:47,746 The Wi-Fi's down again. Will you take a look at that? 184 00:15:50,749 --> 00:15:52,267 Dan, get that loaded up, eh? 185 00:15:52,405 --> 00:15:53,441 Yeah. 186 00:16:22,540 --> 00:16:24,266 You okay? 187 00:16:24,404 --> 00:16:25,508 Yeah. 188 00:16:30,825 --> 00:16:31,722 Hi. 189 00:16:31,860 --> 00:16:32,792 Thank you for coming so quickly. 190 00:16:32,930 --> 00:16:34,517 Of course. 191 00:16:34,656 --> 00:16:35,796 So, this is Neil. 192 00:16:35,934 --> 00:16:37,314 He fainted. 193 00:16:37,452 --> 00:16:38,488 Hello again. 194 00:16:39,559 --> 00:16:40,663 How you doing? 195 00:16:40,801 --> 00:16:42,803 I'm fine. I'm okay. 196 00:16:42,941 --> 00:16:43,942 Yeah? 197 00:16:44,080 --> 00:16:45,529 Did something happen? 198 00:16:45,668 --> 00:16:48,394 Was- was something said, or...? 199 00:16:48,532 --> 00:16:51,571 Like I told Miss Krause, I'm alright. 200 00:16:51,709 --> 00:16:53,537 Good. Can I check your pulse? 201 00:16:53,676 --> 00:16:54,746 Thank you. 202 00:16:57,024 --> 00:16:58,854 So, how did Norwich get on last week? 203 00:16:58,993 --> 00:16:59,925 I'm Ipswich. 204 00:17:00,063 --> 00:17:01,961 Oh, sorry. Ipswich. 205 00:17:02,099 --> 00:17:05,068 They got turned over by QPR. 206 00:17:05,205 --> 00:17:06,759 Neil's a top player. 207 00:17:06,897 --> 00:17:07,864 -Yeah? -Mm-hmm. 208 00:17:08,002 --> 00:17:09,900 What position? 209 00:17:10,038 --> 00:17:12,006 Thinking... striker? 210 00:17:12,143 --> 00:17:13,594 Midfield. 211 00:17:13,732 --> 00:17:15,491 It's the strikers that get all the goals, 212 00:17:15,630 --> 00:17:18,806 but midfield's the most important position. 213 00:17:18,944 --> 00:17:20,014 Right. 214 00:17:20,151 --> 00:17:21,843 I think you're match fit, young man. 215 00:17:21,981 --> 00:17:23,052 You're gonna be alright. 216 00:17:23,190 --> 00:17:24,985 Erm, are the parents on the way? 217 00:17:25,123 --> 00:17:26,503 -His father. -Okay. 218 00:17:26,642 --> 00:17:28,126 Do you just wanna wait here for a couple of minutes? 219 00:17:28,264 --> 00:17:30,438 We're gonna have a quick chat outside, okay? 220 00:17:30,577 --> 00:17:31,820 Good lad. 221 00:17:36,583 --> 00:17:37,929 We're keeping an extra eye out. 222 00:17:38,067 --> 00:17:40,517 Good. And how's, er, how's little Sam? 223 00:17:40,656 --> 00:17:41,554 He's okay. 224 00:17:41,692 --> 00:17:42,900 -Yeah. -Yeah? 225 00:17:43,038 --> 00:17:45,592 But this must be shocking for everyone. 226 00:17:46,523 --> 00:17:48,423 I'm a relative stranger in Manham. 227 00:17:48,562 --> 00:17:49,804 It's only my second term. 228 00:17:49,942 --> 00:17:51,047 Where's Neil? 229 00:17:51,184 --> 00:17:52,427 Er, he's in here. 230 00:17:52,566 --> 00:17:53,705 They never should've been in school today. 231 00:17:53,843 --> 00:17:54,913 Come on, boy. We're off. 232 00:17:55,051 --> 00:17:56,742 Sam, you alright? 233 00:17:56,880 --> 00:17:58,398 Taking 'em fishing. 234 00:17:58,536 --> 00:17:59,573 Okay. 235 00:17:59,711 --> 00:18:01,091 Goodbye. 236 00:18:03,956 --> 00:18:05,474 Actually a really good idea. 237 00:18:05,613 --> 00:18:07,063 Yeah, fishing. 238 00:18:07,200 --> 00:18:09,790 Is that medical advice if the head asks? 239 00:18:09,928 --> 00:18:11,793 Yeah. I don't see why not. 240 00:18:46,207 --> 00:18:49,556 I was, erm... hoping for a word. 241 00:18:50,971 --> 00:18:52,075 Okay. 242 00:19:00,982 --> 00:19:02,327 -Come in. -Thank you. 243 00:19:03,778 --> 00:19:04,813 Nice place. 244 00:19:07,022 --> 00:19:09,093 It's a lovely village, Manham. 245 00:19:09,231 --> 00:19:10,716 Bit of a change from London. 246 00:19:10,854 --> 00:19:13,166 Yeah, yeah. 247 00:19:13,304 --> 00:19:17,101 So, I, erm, did a spot of research after our chat. 248 00:19:17,239 --> 00:19:18,965 You've got quite the CV, Dr Hunter. 249 00:19:19,103 --> 00:19:20,795 Very impressive. 250 00:19:20,933 --> 00:19:24,731 Let's see. Er, after your medical degree, 251 00:19:24,869 --> 00:19:28,113 you switched to a PhD in forensic anthropology, 252 00:19:28,251 --> 00:19:29,493 followed by a stint 253 00:19:29,632 --> 00:19:32,048 at the University of Tennessee Body Farm. 254 00:19:33,084 --> 00:19:34,913 Quite the high flyer. 255 00:19:35,051 --> 00:19:39,503 "The Role of Entomology in Time-Since-Death Analysis." 256 00:19:39,642 --> 00:19:42,093 "The Chemistry of Human Decomposition." 257 00:19:45,165 --> 00:19:46,684 Yeah. 258 00:19:46,823 --> 00:19:48,479 I wrote those. 259 00:19:48,618 --> 00:19:50,827 And yet here you are out here, 260 00:19:50,965 --> 00:19:52,898 pretending to be a country doctor. 261 00:19:57,212 --> 00:19:59,352 I can't help wonder why you didn't mention it. 262 00:20:02,114 --> 00:20:04,703 There's, erm... 263 00:20:04,841 --> 00:20:06,774 lots of other forensic anthropologists. 264 00:20:06,912 --> 00:20:07,913 I can give you numbers. 265 00:20:08,051 --> 00:20:09,984 Yes, but you're here now. 266 00:20:10,122 --> 00:20:12,125 We checked phone records. 267 00:20:12,263 --> 00:20:13,609 Sally Palmer didn't text 268 00:20:13,747 --> 00:20:15,784 or make outgoing calls since the barbecue. 269 00:20:17,061 --> 00:20:18,337 Without confirmation, I'm stuck. 270 00:20:21,686 --> 00:20:23,585 -DNA? -A week to process. 271 00:20:23,723 --> 00:20:25,276 -Fingerprints? -No skin left. 272 00:20:25,413 --> 00:20:27,140 Next of kin? 273 00:20:27,278 --> 00:20:29,660 She has a brother we're trying to locate. 274 00:20:29,798 --> 00:20:33,146 Look, time since death would be a great start. 275 00:20:33,284 --> 00:20:34,838 Seemingly, you're not just a specialist 276 00:20:34,976 --> 00:20:38,566 in human decomposition, you are the specialist. 277 00:20:38,704 --> 00:20:40,533 Please, I need you to take a look. 278 00:20:40,672 --> 00:20:42,605 It-it-it was another life. 279 00:20:43,916 --> 00:20:46,125 I'm sorry. I-I can't. 280 00:20:48,334 --> 00:20:51,440 Okay, well, I'll, erm... 281 00:20:52,925 --> 00:20:54,374 I'll leave you my personal mobile. 282 00:20:58,068 --> 00:20:59,830 And you can call me any time. 283 00:21:02,211 --> 00:21:03,453 Day or night. 284 00:21:08,389 --> 00:21:09,736 Thanks. 285 00:21:32,967 --> 00:21:34,210 Thank you, Andrew. 286 00:21:34,348 --> 00:21:35,349 I'll get these. 287 00:21:35,486 --> 00:21:37,144 Nice one, mate. 288 00:21:37,282 --> 00:21:38,801 Cheers. 289 00:21:40,734 --> 00:21:42,149 Do you mind if we, er, grab a seat? 290 00:21:42,287 --> 00:21:44,358 Twisted my bastard knee chasing poachers last night. 291 00:21:44,495 --> 00:21:47,051 -It's open season out there. -You want me to take a look? 292 00:21:47,189 --> 00:21:48,777 Nah, it's not that bad. 293 00:21:48,915 --> 00:21:51,297 Besides, they'll be the ones needing you if I catch 'em. 294 00:21:51,434 --> 00:21:52,988 You talking to anyone in particular, bud? 295 00:21:53,126 --> 00:21:54,749 What's that, Shane? 296 00:21:54,887 --> 00:21:56,233 Mind your own business. 297 00:21:57,475 --> 00:21:59,063 -Anyone... -Alright, Tina? 298 00:21:59,201 --> 00:22:00,893 -Alright? -Mind if we squeeze in? 299 00:22:01,031 --> 00:22:02,239 If you've showered. 300 00:22:02,377 --> 00:22:03,965 He has, for both of us. 301 00:22:08,486 --> 00:22:09,936 Hi. 302 00:22:10,074 --> 00:22:11,111 -Hi. -Doc. 303 00:22:11,249 --> 00:22:12,802 -You wanna... -No, thanks. 304 00:22:12,940 --> 00:22:14,908 Who's that? 305 00:22:15,046 --> 00:22:16,668 Journalist from Norwich. Kamal. 306 00:22:16,806 --> 00:22:18,877 He's been buying enough drinks. 307 00:22:19,015 --> 00:22:20,948 Bloody Brenners, getting their side of the story in first. 308 00:22:21,086 --> 00:22:22,398 Relax, mate. 309 00:22:22,535 --> 00:22:23,848 You know how hard it is 310 00:22:23,986 --> 00:22:25,850 to get a breeding pair of bitterns established. 311 00:22:25,988 --> 00:22:27,023 Can you play darts? 312 00:22:27,161 --> 00:22:28,922 Not really, no. 313 00:22:29,060 --> 00:22:31,131 Great. I might beat someone. 314 00:22:32,235 --> 00:22:34,203 -Really? -Yeah, come on. 315 00:22:34,341 --> 00:22:35,895 -Good luck. -Alright. 316 00:22:39,830 --> 00:22:41,694 -Ah. -Almost. 317 00:22:41,832 --> 00:22:43,351 You sure you don't want me to explain the rules again? 318 00:22:43,488 --> 00:22:44,939 No, I think you'll find I'm getting better. 319 00:22:45,077 --> 00:22:46,078 -Oh. 320 00:22:46,216 --> 00:22:47,804 Oh, my app guilts me 321 00:22:47,942 --> 00:22:50,116 when I drink more than a couple of pints. 322 00:22:50,254 --> 00:22:51,946 -Diabetic? -Yeah. 323 00:22:52,084 --> 00:22:53,016 Type one. 324 00:22:53,154 --> 00:22:54,396 I'm stable, but... oh. 325 00:22:54,534 --> 00:22:56,157 -No, I've got it. -Okay. 326 00:22:56,295 --> 00:22:58,503 But I'm rubbish at wearing my bracelet. 327 00:23:00,231 --> 00:23:01,439 Okay... 328 00:23:06,099 --> 00:23:06,893 Nice. 329 00:23:07,997 --> 00:23:08,929 Wow. 330 00:23:14,901 --> 00:23:16,799 This is so mad. 331 00:23:16,937 --> 00:23:18,042 A body's been found 332 00:23:18,180 --> 00:23:20,700 and no one in here's talking about it. 333 00:23:20,838 --> 00:23:22,287 Yeah. It's an English speciality. 334 00:23:22,425 --> 00:23:24,394 We like to bury our head in the sand. 335 00:23:24,531 --> 00:23:26,051 That's why everyone's here tonight. 336 00:23:26,189 --> 00:23:27,086 To ignore it? 337 00:23:27,224 --> 00:23:29,019 Pretty much. 338 00:23:29,157 --> 00:23:30,537 I can see that. 339 00:23:33,023 --> 00:23:34,853 The not knowing hits hardest. 340 00:23:34,991 --> 00:23:37,890 Like, who is it, how they died. 341 00:23:38,028 --> 00:23:39,443 Was it a murder? 342 00:23:39,582 --> 00:23:42,032 Yeah. Let's hope the police have some answers soon. 343 00:23:42,170 --> 00:23:44,345 Yes. The village really needs to know. 344 00:23:59,879 --> 00:24:01,190 Come on, lads. 345 00:24:01,328 --> 00:24:02,364 Come on then! 346 00:24:02,502 --> 00:24:03,883 Come on, mate. Come on. 347 00:24:04,021 --> 00:24:06,023 You're okay, mate. You're okay. 348 00:24:06,161 --> 00:24:07,887 It's okay, it's alright. 349 00:24:08,025 --> 00:24:10,303 You're okay. You're okay. Put that camera away. 350 00:24:10,441 --> 00:24:11,823 You're alright. 351 00:24:14,653 --> 00:24:15,965 Jesus. 352 00:24:16,103 --> 00:24:18,036 This village is like a pressure cooker. 353 00:24:18,174 --> 00:24:20,452 Yeah. 354 00:24:57,939 --> 00:24:59,010 Mackenzie. 355 00:24:59,148 --> 00:25:00,321 Hi, it's David. 356 00:25:02,013 --> 00:25:03,014 Where's the body? 357 00:25:03,152 --> 00:25:05,016 It's at the lab. 358 00:25:05,154 --> 00:25:07,501 She was moved lunchtime. I can meet you there if you... 359 00:25:07,639 --> 00:25:09,399 No, I don't wanna see it. 360 00:25:09,537 --> 00:25:12,437 I'll look where she was found, give my opinion, that's it. 361 00:25:13,507 --> 00:25:15,336 Okay. I'll see you at nine. 362 00:25:41,674 --> 00:25:45,436 Soon after death, a body begins to digest itself. 363 00:25:45,575 --> 00:25:49,096 Cell walls break down, enzymes are released, 364 00:25:49,234 --> 00:25:52,099 and bacteria from the gut surges around the body, 365 00:25:52,237 --> 00:25:53,619 even into the bones. 366 00:25:53,756 --> 00:25:56,034 Eggs are laid and larvae hatch 367 00:25:56,172 --> 00:25:58,589 to feed on the nutrient-rich broth at their disposal, 368 00:25:58,727 --> 00:26:00,901 whilst insect predators arrive 369 00:26:01,039 --> 00:26:02,593 to consume the larvae themselves. 370 00:26:13,708 --> 00:26:17,505 David. Dr Hunter. 371 00:26:17,644 --> 00:26:20,957 This is Dr Shah, a forensic pathologist. 372 00:26:21,095 --> 00:26:22,580 Dr Shah, Dr Hunter. 373 00:26:22,717 --> 00:26:23,925 Hi. 374 00:26:24,063 --> 00:26:25,478 How do you do, Dr Hunter? 375 00:26:26,514 --> 00:26:28,655 We've sent feathers to an ornithologist. 376 00:26:28,792 --> 00:26:30,207 Good. Soil samples? 377 00:26:30,345 --> 00:26:32,244 -Already being analysed. -Insects? 378 00:26:32,382 --> 00:26:35,006 Samples have been sent to our forensic entomologist. 379 00:26:35,144 --> 00:26:36,421 -Any maggot pupae? -Yes. 380 00:26:36,559 --> 00:26:38,423 Any empty shells? Any beetles on the body? 381 00:26:38,561 --> 00:26:40,599 -Beetles were not noted. -And the maggots? 382 00:26:40,736 --> 00:26:43,566 Maggots were noted, but not their colouring. 383 00:26:43,705 --> 00:26:46,259 What have we got here? Blowfly mainly. 384 00:26:46,397 --> 00:26:48,641 Bluebottles, greenbottles. 385 00:26:48,779 --> 00:26:50,125 If death occurred in daylight, 386 00:26:50,263 --> 00:26:52,437 they'd have started laying eggs within the hour. 387 00:26:53,507 --> 00:26:56,649 The longer a maggot lives, the darker it gets. 388 00:26:56,787 --> 00:26:58,962 This is seven, maybe eight days old. 389 00:26:59,100 --> 00:27:01,275 Starting to pupate. 390 00:27:01,413 --> 00:27:03,588 I'm not seeing any empty shells, so nothing's hatched yet. 391 00:27:03,726 --> 00:27:05,244 Lifecycle of fourteen days, 392 00:27:05,382 --> 00:27:07,661 but heat could shorten certain stages. 393 00:27:07,799 --> 00:27:09,041 By how much? 394 00:27:09,179 --> 00:27:11,078 There's a few variables to consider. 395 00:27:11,216 --> 00:27:13,356 But from what I'm seeing, I'd suggest 396 00:27:13,494 --> 00:27:16,083 we've got a provisional time since death interval 397 00:27:16,221 --> 00:27:18,257 of nine, maybe ten days. 398 00:27:28,718 --> 00:27:29,856 Bag, please. 399 00:27:31,375 --> 00:27:32,584 Thank you. 400 00:27:44,560 --> 00:27:46,356 You wanted fingerprints. 401 00:27:47,495 --> 00:27:49,221 Just add water. 402 00:27:54,779 --> 00:27:56,332 The body is an archive, 403 00:27:56,470 --> 00:27:58,990 recording information about who we are, 404 00:27:59,128 --> 00:28:02,303 what we did, and what was done to us. 405 00:28:02,441 --> 00:28:04,478 The challenge for the forensic anthropologist 406 00:28:04,617 --> 00:28:06,480 is to correctly read this archive, 407 00:28:06,619 --> 00:28:08,240 looking at the morphology, 408 00:28:08,378 --> 00:28:10,727 chemistry and structure of what remains, 409 00:28:10,865 --> 00:28:13,765 and interpret the facts of life and death, 410 00:28:13,902 --> 00:28:16,180 and the journey from one to another. 411 00:28:22,911 --> 00:28:24,499 Helen! 412 00:28:24,638 --> 00:28:26,052 Good? 413 00:28:26,190 --> 00:28:27,641 Yeah. Yeah. 414 00:28:27,779 --> 00:28:28,780 I hope that was useful. 415 00:28:28,917 --> 00:28:31,610 That- that's all I can do. 416 00:28:33,439 --> 00:28:36,201 You were with Sally Palmer at the barbecue? 417 00:28:36,339 --> 00:28:38,065 Yeah. 418 00:28:38,203 --> 00:28:40,240 Along with most of the village. 419 00:28:40,378 --> 00:28:41,551 What's your point? 420 00:28:45,901 --> 00:28:49,490 Some photos from the barbecue. 421 00:28:49,629 --> 00:28:51,285 Who's that with Linda Yates? 422 00:28:51,423 --> 00:28:54,461 Is this a formal police interview? 423 00:28:54,600 --> 00:28:56,256 It's just a few questions. 424 00:28:57,464 --> 00:28:58,535 Okay. 425 00:28:58,674 --> 00:29:00,745 That's Ben... Anders. 426 00:29:00,882 --> 00:29:02,574 Er, manages the nature reserve. 427 00:29:02,712 --> 00:29:04,645 She works there part-time, I think. 428 00:29:04,783 --> 00:29:06,370 Near where the body was found? 429 00:29:06,508 --> 00:29:08,096 Half a mile, maybe. 430 00:29:08,234 --> 00:29:12,135 That's obviously Linda Yates and... and Sally. 431 00:29:12,273 --> 00:29:13,550 They seem like good friends? 432 00:29:14,862 --> 00:29:16,311 I don't know. 433 00:29:17,899 --> 00:29:20,488 That's Dr Maitland, Henry. 434 00:29:20,627 --> 00:29:22,595 Has he always been in a chair? 435 00:29:22,733 --> 00:29:23,838 Road accident. 436 00:29:23,975 --> 00:29:25,528 That's how I first came here as locum, 437 00:29:25,667 --> 00:29:27,738 then as partner when he found out he wouldn't walk again. 438 00:29:27,876 --> 00:29:30,810 He... lost his wife in the accident. 439 00:29:31,914 --> 00:29:33,710 So, what do I call you, anyway? 440 00:29:33,848 --> 00:29:35,884 David? Dr Hunter? 441 00:29:37,540 --> 00:29:40,820 I hope you don't have to call me too much, but David is fine. 442 00:30:10,955 --> 00:30:12,198 Hi. 443 00:30:12,336 --> 00:30:13,544 -You alright? -Yeah. 444 00:30:13,683 --> 00:30:15,339 -Do you want a lift? -No, no, you're alright. 445 00:30:15,477 --> 00:30:17,203 It's out of your way. -No, it's fine. 446 00:30:17,341 --> 00:30:18,480 -Are you sure? -Yeah. 447 00:30:18,619 --> 00:30:19,827 Thank you. 448 00:30:19,964 --> 00:30:21,345 Yeah. 449 00:30:21,483 --> 00:30:22,830 Just throw 'em in. 450 00:30:24,348 --> 00:30:26,315 -Thank you. -No worries. 451 00:30:28,283 --> 00:30:29,871 -How are the boys? -They're alright. 452 00:30:30,009 --> 00:30:31,873 A bit quiet. 453 00:30:32,011 --> 00:30:34,393 -Yeah. -Yeah. 454 00:30:40,296 --> 00:30:44,334 So, if it's okay to ask, was it Sally? 455 00:30:45,473 --> 00:30:48,719 Police matter, I'm afraid. I... can't say. 456 00:30:52,066 --> 00:30:55,829 I know the police are meant to be reassuring, but they aren't. 457 00:30:57,969 --> 00:31:00,282 You mentioned your dream about her. 458 00:31:00,420 --> 00:31:02,491 Yeah. I don't know, er... 459 00:31:02,630 --> 00:31:05,184 She must've been on my mind, and that's how it came out. 460 00:31:05,322 --> 00:31:06,669 I hadn't heard from her. 461 00:31:06,807 --> 00:31:08,566 I thought I'd done something wrong. 462 00:31:10,016 --> 00:31:11,812 If she was going away, she always said. 463 00:31:14,365 --> 00:31:16,851 All I had to do was call, but I didn't. 464 00:31:17,852 --> 00:31:19,613 I'm stupid sometimes. 465 00:31:38,390 --> 00:31:39,772 Hey! 466 00:31:41,393 --> 00:31:42,394 -I said... -What? 467 00:31:42,532 --> 00:31:45,363 Cut it straight, in lines! 468 00:31:45,501 --> 00:31:46,745 -Sorry. -Do as I bloody tell you. 469 00:31:46,883 --> 00:31:48,609 Alright. 470 00:31:48,747 --> 00:31:51,612 I think Sally was trying to find something out. 471 00:31:51,750 --> 00:31:53,579 But maybe I got it wrong. 472 00:31:56,478 --> 00:31:57,998 She made everyone brave. 473 00:31:59,033 --> 00:32:00,690 She made me brave. 474 00:32:05,799 --> 00:32:07,007 Where you been? 475 00:32:08,629 --> 00:32:10,079 Shopping. 476 00:32:16,914 --> 00:32:18,432 Hi, Gary. 477 00:32:18,570 --> 00:32:19,779 Heavy bags. 478 00:32:23,161 --> 00:32:24,266 Thank you. 479 00:32:24,404 --> 00:32:25,647 No worries. 480 00:33:27,954 --> 00:33:30,025 Yeah, go on. You'll do. 481 00:33:30,162 --> 00:33:31,820 Don't sound so surprised. 482 00:33:31,958 --> 00:33:34,857 Yeah, but George, 483 00:33:34,995 --> 00:33:37,653 I need you to get used to Dr. Hunter here. 484 00:33:37,791 --> 00:33:38,861 Not going anywhere, are you? 485 00:33:38,999 --> 00:33:40,379 No, no, no, no. 486 00:33:40,517 --> 00:33:43,590 But we do try and share the work, eh. 487 00:33:43,728 --> 00:33:47,008 He doesn't bite, and he is a real doctor, you know? 488 00:33:47,146 --> 00:33:48,769 It's no skin off my nose. 489 00:33:48,907 --> 00:33:50,978 I'll be in my box soon enough. 490 00:33:51,116 --> 00:33:53,670 Not if we can help it, George. 491 00:33:53,808 --> 00:33:55,672 You mind if I take a look at the ankle? 492 00:34:00,021 --> 00:34:01,229 Pop your foot up. 493 00:34:02,679 --> 00:34:03,956 May I...? 494 00:34:07,063 --> 00:34:09,824 -Who did this dressing? -The grandson. 495 00:34:09,963 --> 00:34:11,862 Yeah, it's a nice job, but... 496 00:34:12,000 --> 00:34:13,552 maybe let the nurse in next time. 497 00:34:13,691 --> 00:34:16,038 Give that grandson of yours a rest. 498 00:34:25,185 --> 00:34:27,084 -Hey. -Morning. 499 00:34:27,221 --> 00:34:28,706 Is he here? 500 00:34:28,844 --> 00:34:30,535 -He's waiting. -Okay. 501 00:34:32,089 --> 00:34:33,815 -See you. -Yeah. 502 00:34:47,174 --> 00:34:49,417 I wish I could draw like you. 503 00:34:49,555 --> 00:34:50,729 Just practice, yeah? 504 00:34:55,147 --> 00:34:58,669 How about that one, over there? 505 00:34:59,843 --> 00:35:01,533 That's a shoveler, yeah. 506 00:35:02,708 --> 00:35:04,710 Come autumn, the male will have two white marks 507 00:35:04,848 --> 00:35:06,608 one each side of his face. 508 00:35:06,746 --> 00:35:07,885 Really? 509 00:35:08,886 --> 00:35:10,163 I didn't know that. 510 00:35:10,301 --> 00:35:11,958 Yeah. 511 00:35:12,096 --> 00:35:13,926 There's not many who do. 512 00:35:17,170 --> 00:35:19,863 How about you try and write the word up... 513 00:35:20,001 --> 00:35:22,694 Yeah, no, I can't do that. 514 00:35:22,832 --> 00:35:24,178 Just practice, Dan. 515 00:35:25,248 --> 00:35:26,180 Come on! 516 00:35:32,324 --> 00:35:33,912 What the hell are we meant to eat?! 517 00:35:34,050 --> 00:35:35,949 Look in the fridge! You know what time I - 518 00:35:36,087 --> 00:35:38,607 Oh, yeah, every fucking night! 519 00:35:39,780 --> 00:35:41,679 Exactly! 520 00:35:41,817 --> 00:35:44,992 You always were a fucking bitch! 521 00:36:32,386 --> 00:36:34,769 -Sally? -No, Linda Yates is missing. 522 00:36:34,907 --> 00:36:36,944 She didn't show up to work this morning. 523 00:36:37,082 --> 00:36:38,704 Ben Anders made the report. 524 00:36:38,842 --> 00:36:40,223 We've established that she left her house 525 00:36:40,360 --> 00:36:42,674 yesterday evening, but she didn't return home. 526 00:36:42,812 --> 00:36:44,745 I gave her a lift yesterday. 527 00:36:44,883 --> 00:36:46,954 -Yeah, we got it on CCTV. -Her bags were heavy. 528 00:36:47,092 --> 00:36:48,887 What was her state of mind? 529 00:36:49,784 --> 00:36:50,889 She was anxious. 530 00:36:51,027 --> 00:36:52,891 She was talking about Sally. 531 00:36:53,029 --> 00:36:54,030 Erm... 532 00:36:55,272 --> 00:36:56,791 -She seemed frightened. -Of Gary? 533 00:36:56,929 --> 00:36:58,311 I wondered. 534 00:36:59,380 --> 00:37:00,900 Look, I want you on the search. 535 00:37:01,038 --> 00:37:03,005 You know these people. 536 00:37:08,804 --> 00:37:10,288 DCI MACKENZIE: Does she always run alone? 537 00:37:10,426 --> 00:37:12,601 Yep. And she liked to keep fit. 538 00:37:12,739 --> 00:37:13,844 Liked? 539 00:37:14,810 --> 00:37:16,812 That's what I said. 540 00:37:16,950 --> 00:37:19,125 She also ran to work at the nature reserve 541 00:37:19,263 --> 00:37:20,747 each morning, correct? 542 00:37:20,885 --> 00:37:23,958 Yeah, twice the distance by road and petrol what it costs... 543 00:37:25,476 --> 00:37:28,031 And her evening run, was that a-a regular thing? 544 00:37:28,169 --> 00:37:31,000 Oh, she's always bloody training. 545 00:37:31,138 --> 00:37:33,588 So, who knew apart from yourself? 546 00:37:33,727 --> 00:37:35,107 How the heck should I know? 547 00:37:35,245 --> 00:37:36,418 Probably half the village. 548 00:37:36,556 --> 00:37:38,041 I'm sorry to be putting you through this, 549 00:37:38,179 --> 00:37:39,767 but we're asking everyone the same questions. 550 00:37:39,905 --> 00:37:41,458 Where were you the remainder of the evening? 551 00:37:42,839 --> 00:37:44,289 At home with the boys. 552 00:37:44,426 --> 00:37:45,704 Where else was I gonna be? 553 00:37:45,843 --> 00:37:47,914 Did you try and call Linda? 554 00:37:48,052 --> 00:37:49,882 Several times. 555 00:37:50,020 --> 00:37:51,297 You can check my phone. 556 00:37:51,434 --> 00:37:52,885 Tried her mum and all. 557 00:37:53,023 --> 00:37:55,681 Why not report her missing last night? 558 00:37:55,819 --> 00:37:57,061 I thought she went out to clear her head. 559 00:37:57,199 --> 00:37:58,787 Why would she need to do that? 560 00:37:59,823 --> 00:38:01,790 We're like any other couple. 561 00:38:01,928 --> 00:38:03,792 Sometimes there's a difference of opinion. 562 00:38:04,759 --> 00:38:06,726 And has she stayed out all night before? 563 00:38:06,864 --> 00:38:08,383 Once or twice. 564 00:38:09,349 --> 00:38:10,904 Where did she go then? 565 00:38:12,319 --> 00:38:13,803 Sally Palmer's. 566 00:38:16,979 --> 00:38:19,913 Why did you wait for Anders to let us know Linda was missing? 567 00:38:22,570 --> 00:38:26,989 You might wanna ask yourself, why didn't he call me first? 568 00:38:27,127 --> 00:38:29,267 You'll have to be more specific, Mr Yates. 569 00:38:29,405 --> 00:38:31,856 Well, you're the detectives. 570 00:38:31,994 --> 00:38:33,409 I reckon she's fine. 571 00:38:33,546 --> 00:38:36,275 Just someone playing games. 572 00:38:39,174 --> 00:38:41,418 Is there anywhere else she may have gone to? 573 00:38:43,454 --> 00:38:45,422 Besides Anders's place... 574 00:38:46,457 --> 00:38:48,218 No. 575 00:38:48,356 --> 00:38:49,978 Not that I can think of. 576 00:39:03,061 --> 00:39:04,235 You alright? 577 00:39:05,546 --> 00:39:09,033 You think this is a good idea, using most of the village? 578 00:39:09,171 --> 00:39:11,173 No, I don't. 579 00:39:11,311 --> 00:39:13,175 But the profiler thinks the killer might struggle 580 00:39:13,313 --> 00:39:14,589 to stay away, so... 581 00:39:16,040 --> 00:39:17,144 Right. 582 00:39:18,111 --> 00:39:19,940 Okay, listen up, people. 583 00:39:21,114 --> 00:39:23,082 Thank you all for coming. Erm... 584 00:39:23,220 --> 00:39:24,981 We'll be moving east to west, 585 00:39:25,119 --> 00:39:27,155 no more than three metres apart. 586 00:39:27,293 --> 00:39:30,020 I need you to stop on call and wait to proceed. 587 00:39:30,158 --> 00:39:31,815 Please, no broken lines. 588 00:39:31,953 --> 00:39:33,196 We've got nine hours till sunset. 589 00:39:33,334 --> 00:39:34,438 Let's use them all. 590 00:39:50,663 --> 00:39:53,044 What makes you think she was coming to you? 591 00:39:53,182 --> 00:39:55,150 Place of safety. 592 00:39:55,288 --> 00:39:57,359 The state she was in some mornings. 593 00:39:59,361 --> 00:40:01,121 Were you and Linda Yates lovers? 594 00:40:03,261 --> 00:40:04,780 No comment. 595 00:40:04,918 --> 00:40:06,299 Did Gary know? 596 00:40:06,437 --> 00:40:08,370 Couldn't tell you what Gary knows. 597 00:40:10,545 --> 00:40:12,513 How well did you know Sally Palmer? 598 00:40:13,618 --> 00:40:14,964 Well enough. 599 00:40:26,907 --> 00:40:28,184 That way. 600 00:40:30,462 --> 00:40:31,359 Oh, geez. 601 00:40:31,497 --> 00:40:32,913 Sorry, mate. Okay. 602 00:40:34,501 --> 00:40:35,882 Some first aid, er... 603 00:40:37,056 --> 00:40:38,609 -Trap. -Everyone stop! 604 00:40:38,747 --> 00:40:41,163 -There are more traps out here. -Alright, alright, alright. 605 00:40:41,301 --> 00:40:42,406 -On three, alright? -Yeah. 606 00:40:42,544 --> 00:40:44,097 One, two, three. 607 00:40:46,652 --> 00:40:48,170 Alright, Robert, deep breaths, okay? 608 00:40:48,308 --> 00:40:49,447 We need an ambulance, please! 609 00:40:49,585 --> 00:40:51,864 Have you seen anything like this before? 610 00:40:52,002 --> 00:40:53,313 Poachers. 611 00:40:53,451 --> 00:40:54,867 Brenners, most likely. 612 00:40:55,005 --> 00:40:56,489 What, you don't use these? 613 00:40:56,627 --> 00:40:57,560 No. 614 00:40:59,527 --> 00:41:01,564 Okay. Gonna be alright. 615 00:41:15,440 --> 00:41:17,269 DCI MACKENZIE: I need you to look at the body. 616 00:41:20,756 --> 00:41:23,000 I don't care what happened in your past. This is now. 617 00:41:24,001 --> 00:41:25,934 A woman is missing, a woman you know. 618 00:41:26,072 --> 00:41:28,212 You've got the skills and you're here. 619 00:41:39,085 --> 00:41:40,397 Helen! 620 00:42:05,526 --> 00:42:07,597 Dr Hunter? 621 00:42:08,771 --> 00:42:12,465 Let's, er, start with what we know. 622 00:42:13,363 --> 00:42:14,502 Are you alright? 623 00:42:16,262 --> 00:42:17,609 Let's begin, please. 624 00:42:20,301 --> 00:42:25,617 Well, the most probable cause of death is the throat wound. 625 00:42:25,755 --> 00:42:28,999 The angle of the incision would suggest right-handed. 626 00:42:29,137 --> 00:42:30,311 Mm-hmm. 627 00:42:30,449 --> 00:42:31,899 There is a head injury, 628 00:42:32,037 --> 00:42:36,076 which the post-mortem couldn't entirely rule out. 629 00:42:36,214 --> 00:42:38,078 Possibly caused by a fall. 630 00:42:39,045 --> 00:42:41,047 She was still alive when her throat was cut. 631 00:42:42,220 --> 00:42:43,428 How can you know that? 632 00:42:43,566 --> 00:42:46,052 Body's prematurely desiccated. 633 00:42:47,087 --> 00:42:49,503 Couldn't that be due to the hot weather? 634 00:42:51,298 --> 00:42:54,163 Hmm, even in this heat, the body wouldn't dry out so quickly 635 00:42:54,301 --> 00:42:55,717 without considerable blood loss. 636 00:42:57,443 --> 00:42:59,066 You checked the soil for iron levels, right? 637 00:42:59,204 --> 00:43:01,240 Yes. We're waiting for results. 638 00:43:01,378 --> 00:43:02,517 Okay. 639 00:43:03,449 --> 00:43:06,142 Even in death there is intimacy in touch. 640 00:43:06,280 --> 00:43:08,213 The body whispering essential clues 641 00:43:08,351 --> 00:43:10,146 to the manner of their demise. 642 00:43:10,284 --> 00:43:12,217 Yet though there can be no consent, 643 00:43:12,355 --> 00:43:15,565 it remains a necessary intrusion, 644 00:43:15,704 --> 00:43:17,601 for even the dead deserve justice. 645 00:43:46,460 --> 00:43:48,013 Hmm. 646 00:43:48,151 --> 00:43:49,981 What is it? 647 00:43:50,119 --> 00:43:55,124 You-you see the way the... flesh is torn? 648 00:43:55,262 --> 00:43:56,297 Here. 649 00:43:56,435 --> 00:43:58,023 So, a serrated knife was used. 650 00:43:58,161 --> 00:43:59,507 At least partially. 651 00:44:00,613 --> 00:44:02,579 Possibly a hunting knife. 652 00:44:02,718 --> 00:44:04,305 Well, there's no sign the knife wobbled, 653 00:44:04,443 --> 00:44:07,481 so yes, a hunting knife would've been my thought too. 654 00:44:07,620 --> 00:44:12,176 Except the wound to the throat is smooth-edged. 655 00:44:14,523 --> 00:44:15,732 So, a different knife? 656 00:44:15,870 --> 00:44:18,355 Yeah, two different knives. 657 00:44:33,648 --> 00:44:35,269 See the angle of the sutures? 658 00:44:35,407 --> 00:44:36,616 Hmm. 659 00:44:36,754 --> 00:44:38,514 DAVID: 45 degrees. What does that mean? 660 00:44:38,653 --> 00:44:40,689 He or she would have been left-handed. 661 00:44:40,827 --> 00:44:44,278 Exactly. Not just two different knives. 662 00:44:44,416 --> 00:44:46,246 Two different people. 663 00:44:50,388 --> 00:44:51,527 Let's move! 664 00:44:51,666 --> 00:44:53,356 They've caught the scent! Let's move! 665 00:44:54,772 --> 00:44:56,566 Over there, to the left! 666 00:44:56,705 --> 00:44:58,466 Good boy, go on, find it!