1 00:00:01,827 --> 00:00:04,352 -[soft orchestral music] -[sirens wailing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,482 --> 00:00:08,921 [police radio broadcasting quietly] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:09,052 --> 00:00:12,316 [soft orchestral music] 6 00:00:18,583 --> 00:00:21,586 [people laughing] 7 00:00:21,717 --> 00:00:23,458 You had to do what? 8 00:00:23,588 --> 00:00:25,286 I love you guys. 9 00:00:25,416 --> 00:00:26,765 [all laughing] 10 00:00:26,896 --> 00:00:29,942 [Lexi] I still can't believe we're doing this. 11 00:00:30,073 --> 00:00:32,380 -[soft tense music] -[floodlights clicking] 12 00:00:32,509 --> 00:00:34,599 [Todd] I told you I knew where it was. 13 00:00:34,730 --> 00:00:36,601 -[Bryce] Dude, you're crazy. -[Chloe] Totally. 14 00:00:36,732 --> 00:00:38,473 We're gonna get in so much trouble. 15 00:00:38,603 --> 00:00:40,083 Not as much as you, 16 00:00:40,214 --> 00:00:41,693 sneaking out in the middle of the night. 17 00:00:41,824 --> 00:00:43,347 Oh, yeah, aren't you grounded 18 00:00:43,478 --> 00:00:45,175 until you get your grades up? 19 00:00:45,306 --> 00:00:49,223 I am, but if they can screw things up, so can I. 20 00:00:50,572 --> 00:00:51,355 Hey, 21 00:00:52,400 --> 00:00:53,575 come here. 22 00:00:53,705 --> 00:00:56,012 [soft orchestral music] 23 00:00:56,143 --> 00:00:59,015 When's your mom gonna cut you some slack? 24 00:00:59,146 --> 00:01:02,758 No idea, we haven't really been talking since Dad left. 25 00:01:02,888 --> 00:01:04,760 Your parents will figure it out. 26 00:01:04,890 --> 00:01:06,675 Or not. Nothing you can do about it. 27 00:01:06,805 --> 00:01:08,503 Right. 28 00:01:08,633 --> 00:01:10,809 In a couple of months, this will all be behind us, 29 00:01:10,940 --> 00:01:14,639 graduation, college, brighter futures. 30 00:01:14,770 --> 00:01:16,293 To brighter futures. 31 00:01:16,424 --> 00:01:17,902 [all laughing] 32 00:01:18,033 --> 00:01:19,949 [camera clicking] 33 00:01:20,080 --> 00:01:21,864 [claps] Okay. 34 00:01:21,994 --> 00:01:24,170 [Lexi] That was a good one. 35 00:01:24,649 --> 00:01:27,348 [soft orchestral music] 36 00:01:27,478 --> 00:01:29,524 [cicadas chirping] 37 00:01:29,654 --> 00:01:32,875 [gentle orchestral music] 38 00:01:36,531 --> 00:01:39,229 -[Karen knocking] -Hey, Chloe? 39 00:01:39,360 --> 00:01:41,362 [Karen sighing] 40 00:01:41,491 --> 00:01:44,626 [gentle orchestral music] 41 00:01:51,545 --> 00:01:52,547 Damn it, Chloe. 42 00:01:55,158 --> 00:01:58,596 [mellow melodic music] 43 00:01:59,989 --> 00:02:00,903 See you. 44 00:02:05,560 --> 00:02:08,562 [ominous music] 45 00:02:08,693 --> 00:02:10,826 [car alarm chirping] 46 00:02:13,611 --> 00:02:16,832 [ominous orchestral music] 47 00:02:20,488 --> 00:02:21,228 Hm. 48 00:02:23,012 --> 00:02:24,013 [pop music playing on car stereo] 49 00:02:24,144 --> 00:02:27,451 ♪Come closer, come and get it 50 00:02:27,582 --> 00:02:30,672 ♪ Only halfway, and we made it 51 00:02:30,802 --> 00:02:32,848 ♪ Maybe we'll go hit up somewhere ♪ 52 00:02:32,978 --> 00:02:34,415 [phone alerting] 53 00:02:34,545 --> 00:02:37,766 ♪ Maybe we'll know when we get there ♪ 54 00:02:37,896 --> 00:02:41,509 [music continues] 55 00:02:44,599 --> 00:02:47,819 [tense orchestral music] 56 00:02:51,388 --> 00:02:52,084 [grunts] 57 00:02:52,215 --> 00:02:53,956 [phone line ringing] 58 00:02:54,086 --> 00:02:55,305 [sighing] God. 59 00:02:55,436 --> 00:02:56,437 [phone ringing] 60 00:02:56,567 --> 00:02:57,307 You should answer. 61 00:03:01,833 --> 00:03:02,617 -[phone clicks] -[Chloe sighing] 62 00:03:02,747 --> 00:03:04,053 I'm on my way. 63 00:03:04,184 --> 00:03:06,011 Where are you? 64 00:03:06,142 --> 00:03:09,232 With Bryce and Lexi and Todd. 65 00:03:09,363 --> 00:03:11,843 Where exactly with Bryce and Lexi and Todd? 66 00:03:11,974 --> 00:03:15,282 God, Mom, I'll be there in 10. 67 00:03:15,412 --> 00:03:17,066 -[car tires squealing] -[tense orchestral music] 68 00:03:17,197 --> 00:03:19,242 We're just over the hill on Mercer Road. 69 00:03:19,373 --> 00:03:20,635 -[car horn blaring] -[Chloe screaming] 70 00:03:20,765 --> 00:03:22,941 [metal crunching loudly] 71 00:03:23,072 --> 00:03:23,942 [soft tense music] 72 00:03:24,073 --> 00:03:24,856 Chloe? 73 00:03:26,815 --> 00:03:28,208 Chloe, answer me! 74 00:03:29,121 --> 00:03:29,905 [Mom on phone] Chloe! 75 00:03:31,559 --> 00:03:32,951 Chloe! 76 00:03:33,082 --> 00:03:35,867 [soft tense music] 77 00:03:36,868 --> 00:03:37,565 Chloe! 78 00:03:41,960 --> 00:03:43,135 [phone line ringing] 79 00:03:43,266 --> 00:03:44,833 Come on, come on, come on, come on. 80 00:03:44,963 --> 00:03:46,138 [911 Operator] 911. 81 00:03:46,269 --> 00:03:47,966 I-I think there's been an accident. 82 00:03:48,097 --> 00:03:49,793 My daughter, I was just on the phone with her 83 00:03:49,925 --> 00:03:50,752 and I heard a crash. 84 00:03:50,882 --> 00:03:52,841 [sirens wailing] 85 00:03:52,971 --> 00:03:56,366 [tense orchestral music] 86 00:03:58,716 --> 00:04:02,198 -[siren wailing] -[ambulance rumbling] 87 00:04:02,329 --> 00:04:05,593 [tense orchestral music] 88 00:04:07,943 --> 00:04:09,727 [Sharice] You take the car, I'll get the truck. 89 00:04:09,858 --> 00:04:11,120 [Matt] You got it, Sharice. 90 00:04:11,642 --> 00:04:14,950 [tense orchestral music] 91 00:04:16,212 --> 00:04:18,562 Both the victims are in the car. 92 00:04:18,692 --> 00:04:21,522 [tense orchestral music] 93 00:04:21,652 --> 00:04:22,871 [ambulance door thudding] 94 00:04:23,001 --> 00:04:24,873 Hey, can you hear me? 95 00:04:26,135 --> 00:04:27,745 What's your name? 96 00:04:27,876 --> 00:04:29,747 [Sharice] Are you okay? 97 00:04:29,878 --> 00:04:30,835 Hm. 98 00:04:30,966 --> 00:04:33,707 [car door clicking] 99 00:04:33,838 --> 00:04:36,537 -[sirens wailing in distance] -[tense orchestral music] 100 00:04:36,667 --> 00:04:39,366 [soft tense music] 101 00:04:42,238 --> 00:04:43,021 -[car door clicking] -[tense orchestral music] 102 00:04:43,152 --> 00:04:45,110 Hey, man, you hear me? 103 00:04:47,374 --> 00:04:49,550 -[John groaning] -Take it easy. 104 00:04:49,680 --> 00:04:52,901 [tense orchestral music] 105 00:04:55,556 --> 00:04:58,733 [soft orchestral music] 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,393 How's the situation over there? 107 00:05:07,089 --> 00:05:09,483 I got four, ah, one deceased, 108 00:05:11,093 --> 00:05:12,790 two injured, but stable, um, 109 00:05:12,921 --> 00:05:15,097 I'm checking the fourth now. 110 00:05:15,227 --> 00:05:19,101 [soft orchestral music] 111 00:05:19,231 --> 00:05:21,756 [sirens wailing in distance] 112 00:05:21,886 --> 00:05:23,453 It's pretty shallow. 113 00:05:24,976 --> 00:05:26,804 It's my head. 114 00:05:26,935 --> 00:05:30,155 [tense orchestral music] 115 00:05:33,681 --> 00:05:35,944 [air hissing] 116 00:05:36,074 --> 00:05:37,772 [John groaning softly] 117 00:05:37,902 --> 00:05:40,034 Just hold it right there. 118 00:05:40,165 --> 00:05:40,949 [air hissing] 119 00:05:41,079 --> 00:05:42,167 There you go. 120 00:05:43,691 --> 00:05:44,474 [air hissing] 121 00:05:44,605 --> 00:05:46,215 There it is, one more. 122 00:05:46,346 --> 00:05:48,826 [air hissing] 123 00:05:51,612 --> 00:05:54,049 [siren wailing] 124 00:05:58,270 --> 00:06:01,709 -[radio broadcasting quietly] -[machine beeping quietly] 125 00:06:03,363 --> 00:06:07,845 -[machine beeping quietly] -[gentle orchestral music] 126 00:06:12,067 --> 00:06:14,852 [soft tense music] 127 00:06:21,163 --> 00:06:24,732 [soft tense music continues] 128 00:06:34,132 --> 00:06:37,527 [gentle orchestral music] 129 00:06:42,793 --> 00:06:43,664 Help me. 130 00:06:46,144 --> 00:06:47,581 It's all right. 131 00:06:49,321 --> 00:06:51,498 You've nothing to worry about, I promise. 132 00:06:56,111 --> 00:06:57,591 Everything okay? 133 00:06:58,896 --> 00:07:02,465 Just checking her vitals, she's stable. 134 00:07:02,596 --> 00:07:06,948 -[machine beeping quietly] -[gentle orchestral music] 135 00:07:07,078 --> 00:07:11,779 -[siren wailing] -[soft tense music] 136 00:07:13,433 --> 00:07:15,130 My daughter, Chloe, Chloe Braddock, 137 00:07:15,260 --> 00:07:16,784 she was in a car accident. 138 00:07:16,914 --> 00:07:18,612 -Mrs. Braddock? -Yes. 139 00:07:25,227 --> 00:07:28,404 I'm Dr. McAllister and your daughter's going to just fine. 140 00:07:28,535 --> 00:07:30,362 [Karen gasping with relief] 141 00:07:30,493 --> 00:07:32,756 Initially, she was unresponsive at the scene, 142 00:07:32,887 --> 00:07:34,454 but that has since passed 143 00:07:34,584 --> 00:07:37,369 and now we are mostly looking at bumps and bruises. 144 00:07:37,500 --> 00:07:38,936 -Thank God. -[doctor chuckling] 145 00:07:39,067 --> 00:07:40,155 And the others? 146 00:07:40,284 --> 00:07:42,462 The passengers sustained minor injuries. 147 00:07:42,592 --> 00:07:45,377 I'm sorry to say that the young man that was driving, 148 00:07:45,508 --> 00:07:47,031 -he did not survive. -[soft tense music] 149 00:07:47,162 --> 00:07:47,989 Todd? 150 00:07:48,119 --> 00:07:49,686 Yes, ma'am. 151 00:07:49,817 --> 00:07:51,383 Oh, my God! 152 00:07:51,514 --> 00:07:53,951 Let me take you to Chloe, she's down in Lexi's room, 153 00:07:54,082 --> 00:07:56,301 I'm sure she's gonna be anxious to see you. 154 00:07:56,432 --> 00:07:58,390 -[both sobbing] -Baby. 155 00:07:58,521 --> 00:08:00,392 -Mom. -Oh, honey. 156 00:08:00,523 --> 00:08:02,177 I'm so sorry. 157 00:08:02,307 --> 00:08:04,484 Oh, sweetie, I'm so sorry. 158 00:08:06,181 --> 00:08:08,966 [soft tense music] 159 00:08:11,926 --> 00:08:14,494 [door clicking] 160 00:08:15,451 --> 00:08:18,759 [soft orchestral music] 161 00:08:23,938 --> 00:08:26,288 [door clicking] 162 00:08:26,418 --> 00:08:29,813 [soft orchestral music] 163 00:08:33,948 --> 00:08:37,299 [soft orchestral music continues] 164 00:08:37,429 --> 00:08:40,780 [keys jangling] 165 00:08:40,911 --> 00:08:42,433 [door clicking] 166 00:08:42,565 --> 00:08:44,087 [Matt exhaling softly] 167 00:08:44,219 --> 00:08:45,699 Hi, can I help you? 168 00:08:48,223 --> 00:08:51,443 Hi, ah, I'm Matt, I was the EMT at the accident. 169 00:08:51,574 --> 00:08:53,924 Oh, I'm Karen Braddock, I'm Chloe's mom. 170 00:08:54,055 --> 00:08:55,273 Right. 171 00:08:55,404 --> 00:08:57,537 Ah, I just came in to check on her. 172 00:08:57,667 --> 00:09:00,322 You know, when I got there, her breathing was very shallow, 173 00:09:00,452 --> 00:09:04,282 I had to use the BMV just to get her back to normal, so. 174 00:09:04,413 --> 00:09:06,284 You saved her life. 175 00:09:06,415 --> 00:09:08,243 Thank you so much. 176 00:09:08,373 --> 00:09:10,767 No thank you is necessary. 177 00:09:10,898 --> 00:09:11,986 -Well, I will, oh! -[door clicking] 178 00:09:12,116 --> 00:09:13,988 [Matt] There she is now. 179 00:09:14,118 --> 00:09:15,729 [Karen] Hi, honey, aw! 180 00:09:17,426 --> 00:09:20,298 [gentle orchestral music] 181 00:09:20,429 --> 00:09:24,476 You were there at the accident, the fireman. 182 00:09:24,607 --> 00:09:27,349 Paramedic, but yeah, that was me. 183 00:09:28,263 --> 00:09:31,701 Thank you for saving my life. 184 00:09:31,832 --> 00:09:33,398 Oh, please, it was my pleasure. 185 00:09:35,313 --> 00:09:36,184 How are you feeling? 186 00:09:38,316 --> 00:09:41,058 Honestly, like I got hit by a car. [laughing softly] 187 00:09:41,189 --> 00:09:44,279 [laughs] Well, you're feeling about right then, huh? 188 00:09:44,409 --> 00:09:46,586 [laughs] Honey, your Dad is worried sick, 189 00:09:46,716 --> 00:09:49,110 but he's trying to get the next flight out. 190 00:09:49,240 --> 00:09:52,461 Oh, from Australia? No, he-he shouldn't. 191 00:09:52,592 --> 00:09:53,723 I'll be okay. 192 00:09:54,942 --> 00:09:56,900 Mrs. Braddock? 193 00:09:57,031 --> 00:09:57,858 Yes? 194 00:09:57,988 --> 00:09:58,989 Could I have a word? 195 00:09:59,120 --> 00:10:00,730 Yeah, sure. 196 00:10:00,861 --> 00:10:01,992 I'll be right back. 197 00:10:02,123 --> 00:10:03,385 Okay. 198 00:10:03,515 --> 00:10:05,474 [Hospital PA] Dr. Rosen, 1878, Dr. Rosen, 1878. 199 00:10:05,605 --> 00:10:06,431 This way. 200 00:10:08,433 --> 00:10:11,567 It just doesn't feel real. 201 00:10:11,698 --> 00:10:14,222 I mean, we had our whole lives planned out ahead of us 202 00:10:14,352 --> 00:10:16,964 and now, Todd's gone. 203 00:10:17,573 --> 00:10:18,313 Oh. 204 00:10:21,533 --> 00:10:24,362 I get it, more than you can imagine. 205 00:10:24,493 --> 00:10:26,234 [gentle orchestral music] 206 00:10:26,364 --> 00:10:28,845 I'm sure you see this all the time. 207 00:10:28,976 --> 00:10:32,153 Yeah, but it doesn't make it any easier. 208 00:10:34,503 --> 00:10:35,983 I lost someone once, 209 00:10:38,550 --> 00:10:40,944 someone very important to me. 210 00:10:43,164 --> 00:10:44,121 I'm sorry. 211 00:10:46,471 --> 00:10:50,040 Thank you for everything you did for us. 212 00:10:50,171 --> 00:10:53,478 We were lucky to have someone brave like you. 213 00:10:53,609 --> 00:10:56,090 [gentle orchestral music] 214 00:10:56,220 --> 00:10:57,352 [Bryce] Chloe. 215 00:11:00,137 --> 00:11:03,097 [Chloe] This is my boyfriend, Bryce. 216 00:11:03,227 --> 00:11:04,272 This is, ah... 217 00:11:06,274 --> 00:11:08,668 Matt, I was the EMT on scene. 218 00:11:09,494 --> 00:11:10,321 Right. 219 00:11:13,020 --> 00:11:14,151 [Bryce] Hey. 220 00:11:15,587 --> 00:11:16,937 -Todd. -[soft tense music] 221 00:11:17,067 --> 00:11:20,592 [Chloe] I know, I can't believe it. 222 00:11:20,723 --> 00:11:24,684 I should go, glad to see you're doing all right. 223 00:11:25,859 --> 00:11:26,990 Both of you. 224 00:11:27,121 --> 00:11:29,036 [Chloe] Thanks. 225 00:11:29,166 --> 00:11:32,213 [soft tense music] 226 00:11:32,343 --> 00:11:33,344 [Bryce] I've been worried about you. 227 00:11:33,910 --> 00:11:35,477 Thank God you're okay. 228 00:11:36,347 --> 00:11:38,306 [Chloe] I just keep thinking about Todd's mom and dad. 229 00:11:40,787 --> 00:11:43,485 His thirdoffense, seriously? 230 00:11:43,615 --> 00:11:47,402 There's no way he'll avoid significant jail time, 231 00:11:47,532 --> 00:11:48,185 I promise. 232 00:11:49,056 --> 00:11:51,014 Well, excuse me if I don't have a lot of faith 233 00:11:51,145 --> 00:11:52,668 in those words. 234 00:11:52,799 --> 00:11:55,671 Well, this is different, it's vehicular manslaughter. 235 00:11:55,802 --> 00:11:57,717 Which could've been prevented, 236 00:11:57,847 --> 00:12:01,242 if the system wasn't broken and now a teenage boy is dead. 237 00:12:01,372 --> 00:12:04,767 Yes, I am aware, and I am sorry. 238 00:12:04,898 --> 00:12:07,552 But this time, he's going away for good. 239 00:12:07,683 --> 00:12:11,078 Oh, I'm sure that will make his parents feel much better. 240 00:12:12,166 --> 00:12:13,254 [Officer Parris sighing] 241 00:12:18,433 --> 00:12:21,218 [soft tense music] 242 00:12:27,834 --> 00:12:31,402 [soft tense music continues] 243 00:12:32,664 --> 00:12:34,492 [door clicking] 244 00:12:34,623 --> 00:12:36,712 [machine beeping quietly] 245 00:12:36,843 --> 00:12:37,887 [door closing quietly] 246 00:12:40,542 --> 00:12:43,240 [pen clicking repeatedly] 247 00:12:47,288 --> 00:12:50,204 Mr. Talbot, this isn't looking very good. 248 00:12:50,334 --> 00:12:54,469 All those years of damaging yourself, smoking, drinking. 249 00:12:56,210 --> 00:12:58,125 Your liver's about to quit. 250 00:13:02,390 --> 00:13:03,478 -[handcuffs clinking] -[soft tense music] 251 00:13:03,608 --> 00:13:04,871 Who are you? 252 00:13:06,524 --> 00:13:09,527 I'm the man who saved those kids you hurt tonight. 253 00:13:09,658 --> 00:13:13,009 One of them died, a teenager, did you know that? 254 00:13:13,140 --> 00:13:14,228 I'm sorry. 255 00:13:14,358 --> 00:13:15,403 [Matt] Oh, are you, you're sorry? 256 00:13:15,533 --> 00:13:16,708 I didn't mean to. 257 00:13:16,839 --> 00:13:19,799 Yeah, I would love to believe that. 258 00:13:21,801 --> 00:13:24,978 Maybe I could, if it was the first time. 259 00:13:27,676 --> 00:13:28,808 But it wasn't, 260 00:13:30,287 --> 00:13:31,375 was it? 261 00:13:31,506 --> 00:13:34,814 [soft tense music] 262 00:13:34,944 --> 00:13:39,165 When someone is truly sorry, they admit what they did. 263 00:13:40,558 --> 00:13:43,953 Guilt, remorse, shame, 264 00:13:44,519 --> 00:13:48,088 you're not capable of these things. 265 00:13:48,218 --> 00:13:49,350 You'll never change. 266 00:13:49,480 --> 00:13:50,307 I will. 267 00:13:51,395 --> 00:13:52,614 I swear, I swear I will. 268 00:13:52,744 --> 00:13:55,138 -Oh. -I'll get help, 269 00:13:55,269 --> 00:13:56,313 I will. [breathing heavily] 270 00:13:56,444 --> 00:13:58,402 You know how the system works, 271 00:13:58,533 --> 00:14:00,840 you'll be back out on the streets in a year, 272 00:14:00,970 --> 00:14:03,364 driving drunk, hurting innocent people. 273 00:14:03,494 --> 00:14:05,105 -[button clicking] -[machine whirring down] 274 00:14:05,235 --> 00:14:05,975 What are you doing? 275 00:14:07,368 --> 00:14:09,544 That sound doesn't irritate you? 276 00:14:09,674 --> 00:14:12,199 The incessant beeping and pinging. 277 00:14:15,637 --> 00:14:18,031 You know, when a dog goes bad, 278 00:14:19,510 --> 00:14:21,208 -we put them down, -[John whimpering] 279 00:14:21,338 --> 00:14:24,298 to keep them from hurting anybody else. 280 00:14:25,865 --> 00:14:28,345 You took her away from me once, 281 00:14:29,564 --> 00:14:30,652 not again. 282 00:14:30,782 --> 00:14:32,132 -[soft tense music] -What? 283 00:14:32,262 --> 00:14:33,655 Again? 284 00:14:33,785 --> 00:14:37,441 What-what are you talking about? [breathing fearfully] 285 00:14:37,572 --> 00:14:38,747 Not this time. 286 00:14:39,356 --> 00:14:42,969 [John breathing fearfully] 287 00:14:43,099 --> 00:14:45,885 [soft tense music] 288 00:14:47,625 --> 00:14:49,410 What-what are you doing? 289 00:14:49,540 --> 00:14:50,367 What, uh! 290 00:14:53,109 --> 00:14:57,026 I wish I could tell you this is going to be painless, 291 00:14:57,157 --> 00:14:59,072 but it won't be. 292 00:14:59,202 --> 00:15:01,813 [John breathing fearfully] 293 00:15:01,944 --> 00:15:05,252 Consider it penance for a lifetime of sin. 294 00:15:06,862 --> 00:15:09,386 -No, please, no! -[intense music] 295 00:15:09,517 --> 00:15:12,215 [John groaning] 296 00:15:13,782 --> 00:15:15,653 This is for the best. 297 00:15:15,784 --> 00:15:18,700 [soft intense music] 298 00:15:22,660 --> 00:15:25,576 [light melodic music] 299 00:15:27,970 --> 00:15:31,408 [Matt breathing heavily] 300 00:15:37,501 --> 00:15:40,591 [light melodic music] 301 00:15:45,814 --> 00:15:46,684 [button clicking] 302 00:15:46,815 --> 00:15:47,816 -[machine whirring up] -[long tone] 303 00:15:47,947 --> 00:15:50,601 [Matt whistling] 304 00:15:51,951 --> 00:15:54,954 [dog barking] 305 00:15:55,084 --> 00:15:58,305 [soft orchestral music] 306 00:16:04,920 --> 00:16:08,793 [soft orchestral music continues] 307 00:16:14,930 --> 00:16:18,803 [soft orchestral music continues] 308 00:16:45,830 --> 00:16:48,398 [Leigh] Matt, are you coming to bed? 309 00:16:48,529 --> 00:16:49,704 Ah, in a minute. 310 00:16:54,404 --> 00:16:56,754 Hey, what are you doing? 311 00:16:56,885 --> 00:16:59,583 Ah, just finishing some work stuff. 312 00:16:59,714 --> 00:17:01,368 What kind of work? 313 00:17:02,630 --> 00:17:06,025 You know, just, ah, paperwork and stuff. 314 00:17:07,722 --> 00:17:10,681 Come to bed, you've been up all night. 315 00:17:12,248 --> 00:17:13,467 Okay. 316 00:17:13,597 --> 00:17:16,339 [soft tense music] 317 00:17:22,693 --> 00:17:24,955 [background people chattering quietly] 318 00:17:25,087 --> 00:17:27,655 [Chloe breathing deeply] 319 00:17:27,785 --> 00:17:31,441 [Hospital PA] Dr. Valentino to the O.R. please. 320 00:17:31,572 --> 00:17:34,401 Dr. Valentino to the O.R. please. 321 00:17:34,531 --> 00:17:37,317 I'm sorry, I didn't mean to scare you. 322 00:17:37,447 --> 00:17:39,667 I was just about to check in for my shift 323 00:17:39,797 --> 00:17:41,799 and so I thought I'd come see how you're doing. 324 00:17:41,930 --> 00:17:43,801 That's sweet, you didn't have to do that. 325 00:17:43,932 --> 00:17:45,368 It's no problem. 326 00:17:45,499 --> 00:17:47,805 You were right about being sore, 327 00:17:47,936 --> 00:17:49,633 it's hard to do anything right now. 328 00:17:49,764 --> 00:17:52,810 Oh yeah, well, it should go away in a few days, 329 00:17:52,941 --> 00:17:54,377 just take it easy. 330 00:17:56,945 --> 00:17:58,686 Is something wrong? 331 00:17:58,816 --> 00:18:02,690 Ah, yeah, I just, I can't find a bunch of my stuff, 332 00:18:02,820 --> 00:18:05,127 my keys, my necklace. 333 00:18:05,258 --> 00:18:08,304 Oh yeah, well, did you look everywhere? 334 00:18:08,435 --> 00:18:09,566 I think so. 335 00:18:09,697 --> 00:18:12,439 Do you mind if I look around? 336 00:18:12,569 --> 00:18:14,397 Yeah, go ahead. 337 00:18:14,528 --> 00:18:17,618 [soft orchestral music] 338 00:18:25,495 --> 00:18:26,888 Well, look at that. 339 00:18:27,018 --> 00:18:28,846 [keys jangling] 340 00:18:28,977 --> 00:18:32,894 [laughs softly] I-I thought I looked there. 341 00:18:33,024 --> 00:18:35,940 No, sometimes you don't see what's right in front of you. 342 00:18:39,596 --> 00:18:43,034 So that just, ah, leaves my necklace. 343 00:18:43,165 --> 00:18:45,080 You didn't happen to see it last night? 344 00:18:45,211 --> 00:18:48,257 It wasn't really my focus, sorry. 345 00:18:48,388 --> 00:18:49,780 Right, of course. 346 00:18:51,913 --> 00:18:54,829 Special to you though, huh? 347 00:18:54,959 --> 00:18:56,439 Yeah, it is. 348 00:18:56,570 --> 00:18:58,659 I can keep my eye out for it, 349 00:18:58,789 --> 00:19:03,359 I'll check in with the nurses, see if they've found it. 350 00:19:03,490 --> 00:19:04,491 Thank you. 351 00:19:06,057 --> 00:19:09,017 Hey, so I heard the drunk driver didn't make it, huh? 352 00:19:09,148 --> 00:19:10,366 -[soft tense music] -He didn't? 353 00:19:10,497 --> 00:19:12,107 Yeah, I don't know what happened, 354 00:19:12,238 --> 00:19:14,588 but he passed away last night. 355 00:19:14,718 --> 00:19:15,719 [soft tense music] 356 00:19:15,850 --> 00:19:16,677 Good. 357 00:19:16,807 --> 00:19:18,418 Chloe! 358 00:19:18,548 --> 00:19:20,898 What? He killed Todd. 359 00:19:21,029 --> 00:19:23,466 Still, a man died. 360 00:19:23,597 --> 00:19:24,641 He deserved it. 361 00:19:24,772 --> 00:19:26,165 Don't say that. 362 00:19:28,863 --> 00:19:29,516 Hello, Matt. 363 00:19:29,646 --> 00:19:31,170 Hi, Karen. 364 00:19:31,300 --> 00:19:33,955 They pulled me in on my day off to do a bunch of paperwork 365 00:19:34,085 --> 00:19:35,565 and I was just heading out, 366 00:19:35,696 --> 00:19:37,437 I thought I'd come and see how Chloe's doing. 367 00:19:37,567 --> 00:19:38,742 You must be very busy, 368 00:19:38,873 --> 00:19:40,875 following up with all your patients like this, 369 00:19:41,005 --> 00:19:43,225 must keep you away from home? 370 00:19:43,356 --> 00:19:43,921 Mom. 371 00:19:44,052 --> 00:19:45,532 Your wife, girlfriend. 372 00:19:45,662 --> 00:19:46,489 Mom. 373 00:19:47,795 --> 00:19:50,493 I'm married to my job right now, 374 00:19:50,624 --> 00:19:54,410 just being a paramedic and helping people. 375 00:19:54,541 --> 00:19:55,542 Good to know. 376 00:19:57,805 --> 00:19:59,589 All right, you ready to go? 377 00:19:59,720 --> 00:20:01,635 Yes, please. 378 00:20:01,765 --> 00:20:04,594 Well, I'm glad to see you're doing better. 379 00:20:04,725 --> 00:20:05,595 Karen. 380 00:20:05,726 --> 00:20:06,988 [Karen] Bye bye. 381 00:20:09,469 --> 00:20:10,034 [Chloe] Thanks... 382 00:20:12,646 --> 00:20:14,474 for everything. 383 00:20:14,604 --> 00:20:16,563 [soft tense music] 384 00:20:16,693 --> 00:20:17,564 Of course. 385 00:20:21,742 --> 00:20:22,569 Karen. 386 00:20:29,880 --> 00:20:31,142 [Chloe] I'm sorry I snuck out. 387 00:20:31,273 --> 00:20:33,754 [Karen] And I'm sorry I was so hard on you, 388 00:20:33,884 --> 00:20:38,411 but you almost died and after what happened with your dad, 389 00:20:40,456 --> 00:20:43,198 I just couldn't take it if I lost you too. 390 00:20:43,329 --> 00:20:45,679 You didn't have to lose Dad, you chose to do that. 391 00:20:45,809 --> 00:20:47,594 He chose! 392 00:20:47,724 --> 00:20:49,639 Don't you ever say that, he chose, 393 00:20:49,770 --> 00:20:52,903 when he decided to have an affair on me, he chose. 394 00:20:54,035 --> 00:20:56,733 [Karen sighing heavily] 395 00:20:56,864 --> 00:20:59,954 [gentle orchestral music] 396 00:21:02,217 --> 00:21:04,132 [Karen sighing heavily] 397 00:21:04,263 --> 00:21:05,089 Look, 398 00:21:08,005 --> 00:21:12,227 I understand how you feel, I just hope one day, 399 00:21:12,358 --> 00:21:14,969 you'll be able to understand why I had to leave him. 400 00:21:19,016 --> 00:21:21,497 I'm gonna head out and pick up your meds 401 00:21:21,628 --> 00:21:23,717 and get us something great for dinner 402 00:21:23,847 --> 00:21:27,851 and I just want you to relax and get some rest, okay. 403 00:21:27,982 --> 00:21:29,070 Okay. 404 00:21:29,200 --> 00:21:30,506 I'm so happy you're home. 405 00:21:30,637 --> 00:21:31,464 Me too. 406 00:21:31,594 --> 00:21:32,247 -[Karen kissing] -[Chloe groaning] 407 00:21:32,378 --> 00:21:33,248 -Oh, sorry. -That's okay. 408 00:21:33,379 --> 00:21:34,554 [both laughing softly] 409 00:21:34,684 --> 00:21:38,819 [tense orchestral music] 410 00:21:44,825 --> 00:21:47,741 [tense orchestral music continues] 411 00:21:47,871 --> 00:21:49,612 [car door thudding] 412 00:21:49,743 --> 00:21:50,961 [car engine starting] 413 00:21:54,182 --> 00:21:56,576 [car driving away] 414 00:21:56,706 --> 00:21:59,840 [tense orchestral music] 415 00:22:03,365 --> 00:22:06,673 [soft orchestral music] 416 00:22:09,371 --> 00:22:11,591 -[car door clicking] -[Matt clearing throat] 417 00:22:11,721 --> 00:22:13,244 [car door thudding] 418 00:22:13,375 --> 00:22:15,595 [doorbell ringing] 419 00:22:15,725 --> 00:22:17,074 [birds chirping] 420 00:22:17,205 --> 00:22:19,860 [door clicking] 421 00:22:19,990 --> 00:22:21,165 Hi. 422 00:22:21,296 --> 00:22:22,036 Hey. 423 00:22:23,254 --> 00:22:25,474 Is something wrong? 424 00:22:25,605 --> 00:22:27,650 No, no, not at all. 425 00:22:27,781 --> 00:22:30,871 How did you know where I live? 426 00:22:31,001 --> 00:22:32,699 Ah, the hospital had it. 427 00:22:32,829 --> 00:22:35,528 I think I have something of yours. 428 00:22:35,658 --> 00:22:37,138 -[soft orchestral music] -Oh! 429 00:22:37,268 --> 00:22:40,141 [Matt] No, but look closer. 430 00:22:40,271 --> 00:22:42,752 Oh, my God, you found it! 431 00:22:42,883 --> 00:22:43,666 Where was it? 432 00:22:43,797 --> 00:22:45,320 In the wreckage. 433 00:22:45,451 --> 00:22:47,975 That's so weird, how'd it even fall off? 434 00:22:48,105 --> 00:22:50,369 Well, it's more common than you think. 435 00:22:50,499 --> 00:22:52,675 It probably got caught on something 436 00:22:52,806 --> 00:22:53,589 in all the transporting. 437 00:22:53,720 --> 00:22:54,373 Yeah. 438 00:22:55,896 --> 00:22:59,073 The chain had snapped, I replaced it. 439 00:22:59,203 --> 00:23:02,032 [Chloe] You didn't have to do that. 440 00:23:03,251 --> 00:23:04,078 Here. 441 00:23:05,079 --> 00:23:06,080 Oh, thanks. 442 00:23:07,168 --> 00:23:10,563 [gentle orchestral music] 443 00:23:17,134 --> 00:23:21,095 [gentle orchestral music continues] 444 00:23:23,706 --> 00:23:25,969 It's my pleasure. 445 00:23:26,100 --> 00:23:29,146 I know your life has been thrown into chaos 446 00:23:29,277 --> 00:23:31,322 and this might help. 447 00:23:31,453 --> 00:23:33,063 Thank you so much. 448 00:23:35,762 --> 00:23:37,981 Oh, Bryce will be thrilled when I tell him, 449 00:23:38,112 --> 00:23:40,767 he got this for our one-year anniversary. 450 00:23:40,897 --> 00:23:41,724 Ah. 451 00:23:44,292 --> 00:23:46,599 Well, I'm happy I could help. 452 00:23:48,252 --> 00:23:50,951 I should go, I have a shift tonight. 453 00:23:52,953 --> 00:23:54,215 Of course. 454 00:23:54,345 --> 00:23:57,131 [gentle orchestral music] 455 00:23:57,261 --> 00:23:58,132 Thank you... 456 00:24:00,526 --> 00:24:02,615 for doing all of this for me. 457 00:24:03,877 --> 00:24:05,792 Maybe I'll see you around. 458 00:24:07,402 --> 00:24:08,272 Probably. 459 00:24:11,275 --> 00:24:12,102 Well. 460 00:24:14,888 --> 00:24:16,019 [door clicking] 461 00:24:16,150 --> 00:24:18,021 [birds chirping] 462 00:24:18,152 --> 00:24:20,110 Thank you for this. 463 00:24:20,241 --> 00:24:22,417 [Matt] It's my pleasure. 464 00:24:22,548 --> 00:24:25,942 [gentle orchestral music] 465 00:24:27,640 --> 00:24:31,078 [background people chattering quietly] 466 00:24:31,208 --> 00:24:34,168 [soft orchestral music] 467 00:24:36,866 --> 00:24:37,780 [chuckles] 468 00:24:41,001 --> 00:24:42,350 You ready to go? 469 00:24:42,481 --> 00:24:43,220 All set? 470 00:24:43,351 --> 00:24:44,918 [Sharice] Yep. 471 00:24:45,048 --> 00:24:48,051 [muffled hospital announcer speaking] 472 00:24:48,182 --> 00:24:51,925 [soft tense music] 473 00:24:52,055 --> 00:24:53,230 [cicadas chirping] 474 00:24:53,361 --> 00:24:55,406 [Karen] Ah, that was quite the nap. 475 00:24:55,537 --> 00:24:57,278 You were out cold. 476 00:24:57,408 --> 00:24:58,932 I guess I needed it. 477 00:24:59,062 --> 00:25:00,020 Yes, you did. 478 00:25:01,151 --> 00:25:03,197 It'll help you heal faster. 479 00:25:06,287 --> 00:25:08,419 Ah, oh, you found it? 480 00:25:08,550 --> 00:25:11,901 Yeah. [laughing softly] Actually, Matt did. 481 00:25:12,032 --> 00:25:13,642 Matt, the EMT? 482 00:25:13,773 --> 00:25:16,297 Yeah, he just came over earlier and dropped it off. 483 00:25:16,427 --> 00:25:18,778 He came here to our house? 484 00:25:18,908 --> 00:25:21,041 [soft tense music] 485 00:25:21,171 --> 00:25:22,390 What? 486 00:25:22,521 --> 00:25:24,348 [Karen] How did he get our address? 487 00:25:24,479 --> 00:25:27,917 [Chloe] I guess he saw it on my chart at the hospital. 488 00:25:28,048 --> 00:25:29,963 Well, why didn't they just call and tell us? 489 00:25:30,093 --> 00:25:32,443 I would've picked it up. 490 00:25:32,574 --> 00:25:36,056 He knew how important it was to me. 491 00:25:36,186 --> 00:25:37,057 Seems odd. 492 00:25:38,058 --> 00:25:39,886 He's just trying to be helpful. 493 00:25:40,016 --> 00:25:41,888 I mean, God, it comes with his job. 494 00:25:42,018 --> 00:25:45,108 Well, he's just been around a lot, 495 00:25:45,239 --> 00:25:47,546 last night at the hospital and then this morning, 496 00:25:47,676 --> 00:25:50,897 when I picked you up and now he comes to our house. 497 00:25:51,027 --> 00:25:53,595 Mom, stop, he did save my life. 498 00:25:55,205 --> 00:25:58,992 Besides, I'm sure that's the last time I'll see him, so. 499 00:25:59,122 --> 00:26:01,908 [soft tense music] 500 00:26:05,302 --> 00:26:07,087 [birds chirping] 501 00:26:09,480 --> 00:26:12,919 [tense music] 502 00:26:16,009 --> 00:26:16,923 [door closing quietly] 503 00:26:18,489 --> 00:26:21,928 [tense music] 504 00:26:25,322 --> 00:26:26,106 [Matt] Hmm. 505 00:27:15,503 --> 00:27:18,114 [Matt sniffing] 506 00:27:19,550 --> 00:27:22,989 [gentle orchestral music] 507 00:27:25,513 --> 00:27:28,298 [soft tense music] 508 00:27:35,088 --> 00:27:38,352 [gentle orchestral music] 509 00:27:54,237 --> 00:27:54,847 [Matt sniffles] 510 00:28:20,176 --> 00:28:23,223 [Matt breathing deeply] 511 00:28:26,748 --> 00:28:27,401 Hi. 512 00:28:29,316 --> 00:28:30,056 Hi. 513 00:28:31,144 --> 00:28:34,713 [gentle orchestral music] 514 00:28:34,843 --> 00:28:36,366 -[door thudding] -[Matt gasping] 515 00:28:36,497 --> 00:28:39,587 [tense melodic music] 516 00:28:42,459 --> 00:28:44,548 [Karen sighing heavily] 517 00:28:44,679 --> 00:28:47,987 [Matt breathing deeply] 518 00:28:48,117 --> 00:28:49,292 -[dresser thudding] -[Matt gasping] 519 00:28:49,423 --> 00:28:52,992 [soft tense music] 520 00:28:53,122 --> 00:28:54,428 Chloe, you home? 521 00:28:55,603 --> 00:28:58,388 [soft tense music] 522 00:29:05,091 --> 00:29:05,918 Chlo? 523 00:29:10,400 --> 00:29:12,011 Hello? 524 00:29:12,141 --> 00:29:14,927 [soft tense music] 525 00:29:20,193 --> 00:29:23,631 [soft tense music continues] 526 00:29:29,855 --> 00:29:33,293 [soft tense music continues] 527 00:29:33,423 --> 00:29:35,774 [dog barking] 528 00:29:40,169 --> 00:29:42,911 [soft tense music] 529 00:29:50,223 --> 00:29:52,442 -[door clicking] -[Karen gasping] 530 00:29:52,573 --> 00:29:55,489 [tense melodic music] 531 00:30:01,800 --> 00:30:04,106 -[birds chirping] -[dog barking] 532 00:30:04,237 --> 00:30:05,716 [door thudding] 533 00:30:05,847 --> 00:30:08,458 [lock clicking] 534 00:30:11,635 --> 00:30:14,464 [birds chirping] 535 00:30:14,595 --> 00:30:17,990 [gentle orchestral music] 536 00:30:22,733 --> 00:30:26,433 [gentle orchestral music continues] 537 00:30:26,563 --> 00:30:28,348 [Leigh] Where'd you go? 538 00:30:29,653 --> 00:30:30,350 Work. 539 00:30:32,656 --> 00:30:35,181 I had to review the supply order. 540 00:30:36,269 --> 00:30:37,444 Who is she? 541 00:30:37,574 --> 00:30:39,446 [Matt] What are you talking about? 542 00:30:39,576 --> 00:30:41,274 [Leigh] There's someone else, isn't there? 543 00:30:41,404 --> 00:30:43,145 Tell me the truth. 544 00:30:44,625 --> 00:30:47,106 [Matt sighing softly] 545 00:30:47,236 --> 00:30:47,758 Hey, baby. 546 00:30:47,889 --> 00:30:49,195 That's not an answer. 547 00:30:50,587 --> 00:30:51,762 There's no one else. 548 00:30:51,893 --> 00:30:55,505 I can tell when you're lying to me. 549 00:30:55,636 --> 00:30:56,811 Where is this coming from? 550 00:30:56,942 --> 00:31:00,510 From you, I mean, the way you've been acting lately. 551 00:31:00,641 --> 00:31:03,513 You're different, distant. 552 00:31:06,560 --> 00:31:10,825 I've had a lot on my mind. Work stuff, that's all. 553 00:31:10,956 --> 00:31:14,394 [dramatic orchestral music] 554 00:31:14,524 --> 00:31:15,874 I still don't believe you. 555 00:31:16,004 --> 00:31:17,440 I told you there's no one else. 556 00:31:17,571 --> 00:31:18,615 I deserve to know. 557 00:31:18,746 --> 00:31:20,879 There's nothing to know! 558 00:31:23,620 --> 00:31:25,231 How could there be? 559 00:31:26,623 --> 00:31:28,843 [soft orchestral music] 560 00:31:28,974 --> 00:31:31,193 I'll always love you. 561 00:31:31,324 --> 00:31:34,501 [soft orchestral music] 562 00:31:34,631 --> 00:31:36,503 [door clicking] 563 00:31:36,633 --> 00:31:39,071 [soft orchestral music] 564 00:31:43,771 --> 00:31:45,207 [birds chirping] 565 00:31:47,166 --> 00:31:50,256 [soft orchestral music] 566 00:31:56,262 --> 00:31:57,176 Hey, Mom? 567 00:31:57,306 --> 00:31:58,220 Yeah? 568 00:31:58,351 --> 00:31:59,874 Did you move my prom photo? 569 00:32:00,005 --> 00:32:02,224 [Karen] No. Why would I do that? 570 00:32:03,791 --> 00:32:05,097 [Chloe] It's not here! 571 00:32:07,751 --> 00:32:08,535 It's gone. 572 00:32:09,666 --> 00:32:10,580 Well, it must've fallen. 573 00:32:10,711 --> 00:32:13,192 I looked, it's not on my board. 574 00:32:13,322 --> 00:32:14,454 It has to be there. 575 00:32:14,584 --> 00:32:17,239 It's not, that's what I'm saying. 576 00:32:21,461 --> 00:32:22,288 What? 577 00:32:23,854 --> 00:32:24,943 I don't wanna scare you, 578 00:32:25,073 --> 00:32:27,728 but when I came home earlier today, 579 00:32:27,858 --> 00:32:31,601 I could've sworn someone was here, I thought it was you. 580 00:32:31,732 --> 00:32:33,473 Well, why'd you think that? 581 00:32:33,603 --> 00:32:37,694 Noises, and it just felt different, 582 00:32:38,260 --> 00:32:40,654 like a sense of somebody being here 583 00:32:40,784 --> 00:32:44,310 and then I found the backdoor unlocked. 584 00:32:44,440 --> 00:32:46,616 Do you think someone was in the house? 585 00:32:46,747 --> 00:32:48,444 [sighing] Oh, I don't know. 586 00:32:48,575 --> 00:32:51,317 Keep looking, you'll find it. 587 00:32:51,447 --> 00:32:54,450 [Chloe sighing heavily] 588 00:32:54,581 --> 00:32:56,104 [radio broadcasting quietly] 589 00:32:56,235 --> 00:32:57,453 [phone chiming] 590 00:33:03,024 --> 00:33:06,462 [gentle orchestral music] 591 00:33:10,553 --> 00:33:13,774 [tense orchestral music] 592 00:33:20,389 --> 00:33:22,000 [school bell ringing] 593 00:33:23,653 --> 00:33:24,524 [Matt] ...the community as a whole, 594 00:33:24,654 --> 00:33:25,873 I think it's a win-win for everybody 595 00:33:26,004 --> 00:33:26,787 [Mr. Harrigan] Absolutely, thank you 596 00:33:26,917 --> 00:33:27,744 and hey, take your liberty. 597 00:33:27,875 --> 00:33:29,355 Oh, I appreciate it. 598 00:33:29,485 --> 00:33:30,312 -Thank you. -All right, thank you. 599 00:33:30,443 --> 00:33:31,661 [Mr. Harrigan] Sure. 600 00:33:31,792 --> 00:33:33,359 -Chloe. -[soft tense music] 601 00:33:33,489 --> 00:33:35,535 I didn't know you went to school here. 602 00:33:35,665 --> 00:33:38,277 All right, class, so in light of the recent tragedy, 603 00:33:38,407 --> 00:33:40,583 the school thought it would be a good idea 604 00:33:40,714 --> 00:33:43,760 to hold a refresher course in CPR training 605 00:33:43,891 --> 00:33:46,937 and to help us with that, please welcome Matt. 606 00:33:47,068 --> 00:33:48,374 -[students applauding] -Thank you, Mr. Harrigan. 607 00:33:48,504 --> 00:33:49,505 Thank you. 608 00:33:51,551 --> 00:33:52,726 Well, some of you I've met already, 609 00:33:52,856 --> 00:33:54,771 in fact, I was the first responder 610 00:33:54,902 --> 00:33:58,210 at the accident Chloe was involved in, and Bryce. 611 00:33:59,602 --> 00:34:02,388 So, in any sort of 612 00:34:02,518 --> 00:34:04,781 life-threatening emergency situation, 613 00:34:04,912 --> 00:34:07,436 what you know how to do, and do correctly, 614 00:34:07,567 --> 00:34:10,396 could be the difference between life and death. 615 00:34:10,525 --> 00:34:11,831 Today we're going to start 616 00:34:11,962 --> 00:34:14,007 with a demonstration of the defibrillator. 617 00:34:14,139 --> 00:34:15,966 Now, this is an amazing tool 618 00:34:16,097 --> 00:34:19,492 to save countless lives on scene. 619 00:34:19,621 --> 00:34:21,536 I will need a volunteer. 620 00:34:24,105 --> 00:34:26,760 Bryce, quit hiding in the back and come up here. 621 00:34:27,761 --> 00:34:30,503 [Mr. Harrigan] Come on, Mr. Davis. Today. 622 00:34:30,632 --> 00:34:33,288 [soft tense music] 623 00:34:33,418 --> 00:34:34,246 Just here. 624 00:34:34,985 --> 00:34:37,422 Lie down flat please, shirt open. 625 00:34:38,728 --> 00:34:41,818 The defib, as we call it, 626 00:34:41,949 --> 00:34:44,125 is used to reset or 627 00:34:44,255 --> 00:34:46,562 even jump-start the heart of a patient, 628 00:34:46,693 --> 00:34:48,085 who's no longer responsive. 629 00:34:51,393 --> 00:34:53,178 First, you take the conduit paddles 630 00:34:53,308 --> 00:34:55,614 and place them firmly on the patient's chest 631 00:34:55,745 --> 00:34:57,443 -right against the skin. -Ah! 632 00:34:57,573 --> 00:34:59,793 Press the buttons on the handles, 633 00:34:59,923 --> 00:35:02,970 this sends a very strong electrical charge 634 00:35:03,101 --> 00:35:05,799 into the patient, jolting the heart. 635 00:35:07,844 --> 00:35:10,369 Probably be a good idea to turn it on first, right? 636 00:35:10,499 --> 00:35:12,632 [students laughing] 637 00:35:12,762 --> 00:35:13,894 -[button clicking] -[defibrillator whining] 638 00:35:14,024 --> 00:35:15,809 Now, it's also very important, 639 00:35:15,939 --> 00:35:18,725 that you don't overload the charge, 640 00:35:18,855 --> 00:35:22,729 doing so risks organ damage and potentially death. 641 00:35:25,514 --> 00:35:27,603 Now, once it beeps, that means it's ready. 642 00:35:27,734 --> 00:35:28,996 [defibrillator beeping] 643 00:35:29,127 --> 00:35:29,910 Like that. 644 00:35:32,695 --> 00:35:35,045 -[paddles clattering] -[soft tense music] 645 00:35:35,176 --> 00:35:38,745 All right. No one touches the body. 646 00:35:41,791 --> 00:35:43,750 You wanna place the paddles firmly, 647 00:35:43,880 --> 00:35:45,882 one on the upper side of the chest, 648 00:35:46,013 --> 00:35:48,624 the other below the left pec, near the heart. 649 00:35:50,017 --> 00:35:51,671 [soft tense music] 650 00:35:51,801 --> 00:35:52,628 Ready? 651 00:35:56,502 --> 00:35:57,285 Mr. Harrigan? 652 00:35:57,416 --> 00:35:58,417 Clear! 653 00:35:58,547 --> 00:35:59,287 -Bzz! -Uh! 654 00:36:01,071 --> 00:36:03,422 [students laughing] 655 00:36:03,552 --> 00:36:06,816 [Bryce breathing heavily] 656 00:36:09,210 --> 00:36:12,648 Relax, Bryce, I'm a professional. 657 00:36:12,779 --> 00:36:13,910 Go ahead and have a seat. 658 00:36:14,041 --> 00:36:15,956 Everybody give a round of applause for Bryce, huh? 659 00:36:16,086 --> 00:36:17,740 [students applauding] 660 00:36:17,871 --> 00:36:21,135 You're a good sport, buddy, thanks for the help. 661 00:36:21,266 --> 00:36:24,094 Now, I'm going to do a demonstration of CPR 662 00:36:24,225 --> 00:36:26,662 and since I already know this procedure, 663 00:36:26,793 --> 00:36:29,317 I will need another volunteer. 664 00:36:29,448 --> 00:36:30,188 Chloe. 665 00:36:31,754 --> 00:36:32,712 If you would? 666 00:36:34,888 --> 00:36:35,541 [Matt] Come on up. 667 00:36:43,766 --> 00:36:45,942 So what we're going to do is we're going to place 668 00:36:46,073 --> 00:36:48,989 our two hands firmly on the chest of the patient, 669 00:36:49,119 --> 00:36:51,687 five compressions, short but firm. 670 00:36:56,083 --> 00:36:59,956 [dummy thudding quietly] 671 00:37:00,087 --> 00:37:01,958 Chloe, you're gonna have to do better than that, 672 00:37:02,089 --> 00:37:03,960 we're trying to save this man's life here. 673 00:37:04,091 --> 00:37:05,614 [students laughing] 674 00:37:05,745 --> 00:37:08,400 Now why don't you pretend that it's me? 675 00:37:08,530 --> 00:37:11,359 You have to push through the muscle. 676 00:37:12,447 --> 00:37:13,100 Ready? 677 00:37:14,536 --> 00:37:17,278 -One, two, three, four, five. -[dummy thudding] 678 00:37:17,409 --> 00:37:18,061 Nice work. 679 00:37:19,585 --> 00:37:20,847 Now, the next thing we're going to do 680 00:37:20,977 --> 00:37:24,677 is we need to tilt the patient's head back 681 00:37:24,807 --> 00:37:26,548 and apply two breaths. 682 00:37:28,028 --> 00:37:31,074 [soft orchestral music] 683 00:37:38,038 --> 00:37:41,955 [soft orchestral music continues] 684 00:37:47,308 --> 00:37:48,744 That was amazing. 685 00:37:50,093 --> 00:37:51,399 Great work, huh? 686 00:37:51,530 --> 00:37:52,792 [students applauding] 687 00:37:52,922 --> 00:37:54,750 You can tell she's had some practice 688 00:37:54,881 --> 00:37:57,579 making somebody's heart beat fast. 689 00:37:57,710 --> 00:37:59,102 Who wants to go next? 690 00:38:00,626 --> 00:38:02,976 [birds chirping] 691 00:38:04,543 --> 00:38:07,894 [phone ringing] 692 00:38:08,024 --> 00:38:09,025 Hey, what's up? 693 00:38:09,156 --> 00:38:11,376 [Chloe] Matt came to my school today. 694 00:38:11,506 --> 00:38:13,029 What? 695 00:38:13,160 --> 00:38:15,641 For health class after everything that happened. 696 00:38:15,771 --> 00:38:17,382 Okay, this is going a little far. 697 00:38:17,512 --> 00:38:19,862 You were right, something's definitely off. 698 00:38:19,993 --> 00:38:22,430 But what can we do about it, go to the police? 699 00:38:22,561 --> 00:38:25,825 [Karen] For what? It's not against the law to be helpful. 700 00:38:25,955 --> 00:38:27,870 So what would they need to do something? 701 00:38:28,001 --> 00:38:29,829 Proof that he's done something illegal. 702 00:38:29,959 --> 00:38:31,961 You mean like breaking into our house? 703 00:38:32,092 --> 00:38:34,312 Sure, if we could prove it. 704 00:38:34,442 --> 00:38:36,879 Maybe he'd listen to a little nudge. 705 00:38:37,010 --> 00:38:38,533 A nudge? 706 00:38:38,664 --> 00:38:41,057 It's a start, I'll see you at home. 707 00:38:41,188 --> 00:38:43,016 [soft tense music] 708 00:38:43,146 --> 00:38:44,017 Oh, my God! 709 00:38:45,714 --> 00:38:46,889 What? 710 00:38:47,020 --> 00:38:48,413 I know that look. 711 00:38:49,239 --> 00:38:51,241 I have an idea. 712 00:38:51,372 --> 00:38:53,331 Oh, no, what happened to the nudge? 713 00:38:53,461 --> 00:38:54,984 Chlo, what happened to the nudge? 714 00:38:56,421 --> 00:38:59,989 [sirens wailing in distance] 715 00:39:03,993 --> 00:39:05,560 [Karen] Matt. 716 00:39:05,691 --> 00:39:07,606 Mrs. Braddock. 717 00:39:07,736 --> 00:39:09,085 Can we talk for a second? 718 00:39:09,216 --> 00:39:10,522 [Matt] Sure. 719 00:39:10,652 --> 00:39:14,743 Um, look, we really appreciate everything you've done, 720 00:39:14,874 --> 00:39:18,225 but Chloe's doing just fine, she's fully recovered, 721 00:39:18,356 --> 00:39:21,271 so we can take care of her now, okay? 722 00:39:21,402 --> 00:39:23,622 Did I do something wrong? 723 00:39:23,752 --> 00:39:26,799 Chloe said you came by our house. 724 00:39:26,929 --> 00:39:29,802 Yes, I stopped by, I was just returning the necklace, 725 00:39:29,932 --> 00:39:31,543 as she had lost it. 726 00:39:31,673 --> 00:39:32,674 And her school? 727 00:39:32,805 --> 00:39:34,415 Well, the school called here, 728 00:39:34,546 --> 00:39:38,767 they were looking for someone to teach a CPR refresher 729 00:39:38,898 --> 00:39:42,162 and well, I volunteered, but, [clears throat] 730 00:39:42,292 --> 00:39:44,686 sorry, I'm-I'm confused, where is all this coming from? 731 00:39:44,817 --> 00:39:46,079 I'm just a little concerned, 732 00:39:46,209 --> 00:39:47,950 that there's something more there, 733 00:39:48,081 --> 00:39:50,779 that maybe you're interested in her romantically. 734 00:39:50,910 --> 00:39:52,302 Oh, God! 735 00:39:52,433 --> 00:39:54,174 [Karen] And she's in high school. 736 00:39:54,304 --> 00:39:56,698 Oh, my, no, no, no, no, no. 737 00:39:58,047 --> 00:40:00,702 I-I'm so sorry if I came off that way. 738 00:40:01,964 --> 00:40:03,966 I feel bad for her. 739 00:40:04,097 --> 00:40:05,881 I guess I figured if I brought the necklace by, 740 00:40:06,012 --> 00:40:07,796 it would make her feel better. 741 00:40:07,927 --> 00:40:10,146 Oh and by the way, I do have someone special 742 00:40:10,277 --> 00:40:11,539 in my own life, so. 743 00:40:11,670 --> 00:40:13,062 -Okay, good. -Yeah. 744 00:40:13,193 --> 00:40:14,934 Well, so now there's no reason 745 00:40:15,064 --> 00:40:17,719 to keep crossing paths, understood? 746 00:40:20,809 --> 00:40:23,159 Whatever you say, Karen. 747 00:40:23,290 --> 00:40:26,119 [soft melodic music] 748 00:40:30,340 --> 00:40:31,777 [siren wailing] 749 00:40:31,907 --> 00:40:34,606 [soft tense music] 750 00:40:37,435 --> 00:40:39,785 Hey, we're off on Oxy and Hydrocodone, 751 00:40:39,915 --> 00:40:42,048 did you forget to log any? 752 00:40:42,178 --> 00:40:45,268 Not that I'm aware of. Did you check with the other crew? 753 00:40:45,399 --> 00:40:48,141 Their count is fine, it's ours that's off. 754 00:40:48,271 --> 00:40:50,578 -That's weird. -[soft tense music] 755 00:40:54,756 --> 00:40:55,844 [tense melodic music] 756 00:40:55,975 --> 00:40:58,673 [Bryce] So are you sure this is his place? 757 00:40:58,804 --> 00:40:59,631 Yep. 758 00:41:02,068 --> 00:41:03,243 -Let's go. -[Bryce sighing] 759 00:41:03,373 --> 00:41:06,333 [car doors clicking] 760 00:41:07,377 --> 00:41:09,989 [car doors thudding] 761 00:41:10,119 --> 00:41:13,122 [tense melodic music] 762 00:41:17,866 --> 00:41:18,998 Can I help you? 763 00:41:20,347 --> 00:41:21,957 Hi, we're just going to-- 764 00:41:22,088 --> 00:41:23,437 Oh, you must be the girlfriend 765 00:41:23,568 --> 00:41:25,874 Matt's always talking about. 766 00:41:26,005 --> 00:41:28,268 He talks about you all the time. 767 00:41:28,398 --> 00:41:30,923 I'm surprised I haven't seen you up here before. 768 00:41:31,053 --> 00:41:32,402 I live just over there 769 00:41:32,533 --> 00:41:36,015 and I see everybody that comes and goes. 770 00:41:36,145 --> 00:41:40,715 Actually I am his girlfriend, he's mentioned you as well. 771 00:41:40,846 --> 00:41:41,934 Oh. 772 00:41:42,064 --> 00:41:44,327 Oh, this is my brother. 773 00:41:44,458 --> 00:41:45,981 -Oh. -Lucas, 774 00:41:46,112 --> 00:41:47,330 he's joining us for dinner. 775 00:41:47,461 --> 00:41:49,289 -Hi. -Oh, nice to meet you. 776 00:41:49,419 --> 00:41:53,249 And I feel really stupid, but I forgot my keys, 777 00:41:53,380 --> 00:41:55,295 he said he left you an extra set. 778 00:41:55,425 --> 00:41:58,211 No, I'm sorry, he hasn't. 779 00:41:58,341 --> 00:42:02,868 Oh, but there's the Hide-A-Key that he leaves just in case. 780 00:42:02,998 --> 00:42:04,434 -[Bryce sighing] -Let me see. 781 00:42:04,565 --> 00:42:05,697 Ah, here it is. 782 00:42:06,741 --> 00:42:07,916 Thank you. 783 00:42:08,047 --> 00:42:09,135 Yeah. 784 00:42:09,265 --> 00:42:10,397 [Chloe] See you later. 785 00:42:12,399 --> 00:42:13,226 Bye. 786 00:42:14,227 --> 00:42:16,316 Enjoy your dinner. 787 00:42:16,446 --> 00:42:19,058 [door clicking] 788 00:42:26,282 --> 00:42:27,806 [door thudding quietly] 789 00:42:27,936 --> 00:42:31,897 [sighing] She said he has a girlfriend. 790 00:42:32,027 --> 00:42:33,072 So? 791 00:42:33,202 --> 00:42:35,465 So what if she's here? 792 00:42:35,596 --> 00:42:38,251 [soft tense music] 793 00:42:39,426 --> 00:42:40,209 [Chloe] Hello.? 794 00:42:45,214 --> 00:42:46,085 Anyone here? 795 00:42:53,092 --> 00:42:55,050 [sighing] All right, let's look around, 796 00:42:55,181 --> 00:42:58,010 see if you can find anything that looks familiar. 797 00:42:58,140 --> 00:42:59,272 [keys jangling] 798 00:42:59,402 --> 00:43:00,273 Okay. 799 00:43:02,144 --> 00:43:04,756 [soft tense music] 800 00:43:06,192 --> 00:43:08,760 [Chloe sighing] 801 00:43:11,893 --> 00:43:15,375 [car rumbling quietly] 802 00:43:15,505 --> 00:43:18,291 [soft tense music] 803 00:43:26,647 --> 00:43:28,910 [car door thudding] 804 00:43:29,041 --> 00:43:30,346 [clattering inside house] 805 00:43:30,477 --> 00:43:33,262 [soft tense music] 806 00:43:39,660 --> 00:43:40,966 [soft orchestral music] 807 00:43:45,100 --> 00:43:46,319 [car engine starting] 808 00:43:59,114 --> 00:44:02,161 [tense melodic music] 809 00:44:09,168 --> 00:44:12,954 [tense melodic music continues] 810 00:44:35,237 --> 00:44:38,023 [soft tense music] 811 00:44:43,550 --> 00:44:45,378 [Chloe gasping] 812 00:44:45,508 --> 00:44:46,205 Bryce! 813 00:44:49,425 --> 00:44:51,123 -[Chloe breathing heavily] -[camera clicking] 814 00:44:51,253 --> 00:44:52,341 Find something? 815 00:44:52,472 --> 00:44:54,300 He took this from my house! 816 00:44:54,430 --> 00:44:55,388 Oh, my God! 817 00:44:56,606 --> 00:44:59,566 [tense melodic music] 818 00:45:05,790 --> 00:45:07,574 -[car door thudding] -[car alarm blaring] 819 00:45:07,705 --> 00:45:09,532 Oh, my God, I think that's my car. 820 00:45:09,663 --> 00:45:11,883 -We gotta leave now. -Yeah. 821 00:45:13,580 --> 00:45:15,625 [door clicking] 822 00:45:15,756 --> 00:45:18,628 -[tense melodic music] -[car alarm blaring] 823 00:45:18,759 --> 00:45:20,239 -[car alarm system beeping] -That's weird. 824 00:45:20,369 --> 00:45:24,243 [exhales heavily] We should go. 825 00:45:25,418 --> 00:45:28,247 [cicadas chirping] 826 00:45:29,378 --> 00:45:31,903 Let's see what else we can find. 827 00:45:33,643 --> 00:45:37,256 I can't wait to tell my mom when she gets home. 828 00:45:42,478 --> 00:45:45,090 [Bryce inhaling] 829 00:45:45,220 --> 00:45:46,004 Really? 830 00:45:46,134 --> 00:45:48,354 What? [exhaling] 831 00:45:48,484 --> 00:45:51,531 This whole day has been like really stressful. 832 00:45:51,661 --> 00:45:53,925 I promise you, I'm quitting, 833 00:45:54,752 --> 00:45:55,448 tomorrow. 834 00:45:58,233 --> 00:46:01,323 [gentle orchestral music] 835 00:46:01,454 --> 00:46:02,977 [Bryce inhaling] 836 00:46:03,108 --> 00:46:03,935 Oh, my God! 837 00:46:05,110 --> 00:46:06,328 What? 838 00:46:06,459 --> 00:46:09,288 Matt was in a car accident just like ours 839 00:46:09,418 --> 00:46:12,770 with a girl named Hayley Stillwell. 840 00:46:12,900 --> 00:46:15,511 They were on their way to their prom. 841 00:46:15,642 --> 00:46:17,426 [soft tense music] 842 00:46:17,557 --> 00:46:18,732 [Bryce breathing heavily] 843 00:46:18,863 --> 00:46:21,430 You've got to see this. 844 00:46:21,561 --> 00:46:24,956 [Bryce breathing heavily] 845 00:46:26,044 --> 00:46:27,088 Chloe. 846 00:46:27,219 --> 00:46:28,176 -What? -[Bryce wheezing] 847 00:46:28,307 --> 00:46:30,700 [Bryce coughing] 848 00:46:30,831 --> 00:46:33,486 [soft tense music] 849 00:46:35,183 --> 00:46:38,360 Chlo, s-something's wrong. [coughing] 850 00:46:38,491 --> 00:46:39,361 Oh, my God, Bryce! 851 00:46:39,492 --> 00:46:42,147 [Bryce coughing] 852 00:46:42,277 --> 00:46:45,411 -[Bryce thudding to floor] -Bryce! 853 00:46:45,541 --> 00:46:47,326 [soft intense music] 854 00:46:47,456 --> 00:46:49,589 [Bryce coughing] 855 00:46:49,719 --> 00:46:51,983 -[soft intense music] -[Bryce gasping] 856 00:46:56,291 --> 00:46:57,510 [911 Operator] 911. 857 00:46:57,640 --> 00:46:59,642 Please, it's an emergency! 858 00:46:59,773 --> 00:47:01,688 -Please hurry! -[Bryce gasping] 859 00:47:01,819 --> 00:47:06,519 -[siren wailing] -[tense orchestral music] 860 00:47:13,004 --> 00:47:14,179 All right, this should be it right here. 861 00:47:14,309 --> 00:47:15,702 Are you sure this is the right address? 862 00:47:15,833 --> 00:47:18,357 Yeah, Sharice, this is it, this is it. 863 00:47:18,487 --> 00:47:21,751 -[siren wailing] -[tense orchestral music] 864 00:47:21,882 --> 00:47:24,406 They said 18-year-old Caucasian male, right? 865 00:47:24,537 --> 00:47:25,625 Possible O.D. 866 00:47:25,755 --> 00:47:27,322 All right, let's do it. 867 00:47:27,453 --> 00:47:29,150 [ambulance doors clicking] 868 00:47:29,281 --> 00:47:31,587 [ambulance door rattling] 869 00:47:31,718 --> 00:47:33,459 [zipper whirring] 870 00:47:33,589 --> 00:47:36,984 [tense orchestral music] 871 00:47:44,252 --> 00:47:47,168 [zipper whirring] 872 00:47:47,299 --> 00:47:48,604 [ambulance door rattling] 873 00:47:48,735 --> 00:47:51,346 Come on, Bryce, come on. 874 00:47:51,477 --> 00:47:54,219 [soft tense music] 875 00:47:55,742 --> 00:47:58,049 -[doorbell ringing] -[Chloe gasping] 876 00:47:58,179 --> 00:48:00,834 [footsteps thudding] 877 00:48:00,965 --> 00:48:05,099 -[door clicking] -[Chloe gasping] 878 00:48:05,230 --> 00:48:06,753 Where is he? 879 00:48:06,884 --> 00:48:08,059 Um, in here. 880 00:48:09,538 --> 00:48:12,585 [tense melodic music] 881 00:48:15,980 --> 00:48:17,242 Is that Bryce? 882 00:48:18,547 --> 00:48:19,418 Oh, no. 883 00:48:19,548 --> 00:48:21,246 Hey, Bryce, buddy, talk to me. 884 00:48:21,376 --> 00:48:23,596 Pulse is weak, breathing shallow. 885 00:48:23,726 --> 00:48:26,729 Hey, Bryce, buddy, can you hear me? 886 00:48:26,860 --> 00:48:28,993 Did he take something? 887 00:48:29,123 --> 00:48:32,387 No, he, ah, he used his vape and got woozy, 888 00:48:32,518 --> 00:48:33,998 he said something was wrong, 889 00:48:34,128 --> 00:48:36,522 he just collapsed, I don't know. [sobbing] 890 00:48:36,652 --> 00:48:38,437 Narcan, now. 891 00:48:38,567 --> 00:48:41,570 [tense melodic music] 892 00:48:42,963 --> 00:48:44,704 -Matt! -I'm looking. 893 00:48:44,834 --> 00:48:46,836 Is everything okay? 894 00:48:46,967 --> 00:48:50,101 [tense melodic music] 895 00:48:52,016 --> 00:48:54,192 They're not in here, dammit! 896 00:48:54,322 --> 00:48:55,410 Is he gonna be okay? 897 00:48:55,541 --> 00:48:56,629 I'll check the cab. 898 00:48:56,759 --> 00:48:57,760 -Hurry. -[Matt] Got it. 899 00:48:57,891 --> 00:48:59,458 [tense melodic music] 900 00:48:59,588 --> 00:49:01,503 [Sharice] Don't worry, we've got this. 901 00:49:01,634 --> 00:49:03,244 Hang in there, kid. 902 00:49:03,375 --> 00:49:05,116 Please save him. 903 00:49:05,246 --> 00:49:08,293 [tense melodic music] 904 00:49:09,337 --> 00:49:10,904 Is he gonna be okay? 905 00:49:11,035 --> 00:49:13,298 [ambulance door rattling] 906 00:49:13,428 --> 00:49:16,431 [tense melodic music] 907 00:49:17,998 --> 00:49:20,696 What is he doing? He should be here by now. 908 00:49:20,827 --> 00:49:23,395 [zipper whirring] 909 00:49:23,525 --> 00:49:26,311 [soft tense music] 910 00:49:29,575 --> 00:49:33,405 Let's just hope you didn't take too much of that. 911 00:49:33,535 --> 00:49:35,537 [soft tense music] 912 00:49:35,668 --> 00:49:38,453 [Bryce inhaling] 913 00:49:41,935 --> 00:49:44,590 -[footsteps thudding] -[Bryce breathing heavily] 914 00:49:44,720 --> 00:49:45,939 I've got it. 915 00:49:46,070 --> 00:49:49,160 He's gonna be okay, I used an inhaler, 916 00:49:49,290 --> 00:49:50,552 but he's in bad shape, 917 00:49:50,683 --> 00:49:53,077 we need to get him to the hospital right away. 918 00:49:53,207 --> 00:49:55,949 I'm gonna stay here with him, you go get the gurney. 919 00:49:56,080 --> 00:49:58,430 [sirens wailing in distance] 920 00:49:58,560 --> 00:49:59,518 Matt, let's go. 921 00:50:01,433 --> 00:50:04,349 [footsteps thudding] 922 00:50:06,046 --> 00:50:07,439 -[soft intense music] -[Chloe exhaling heavily] 923 00:50:07,569 --> 00:50:10,311 [gurney rattling] 924 00:50:14,446 --> 00:50:15,751 I'm coming with you. 925 00:50:15,882 --> 00:50:17,927 You can't, only if you're family. 926 00:50:18,058 --> 00:50:19,146 He's my boyfriend! 927 00:50:19,277 --> 00:50:22,671 [Sharice] You can meet us at the hospital. 928 00:50:22,802 --> 00:50:25,935 [tense melodic music] 929 00:50:26,066 --> 00:50:27,589 [ambulance door thudding] 930 00:50:27,720 --> 00:50:30,766 Relax, I'll take good care of him. 931 00:50:30,897 --> 00:50:32,203 -[soft intense music] -[ambulance door thudding] 932 00:50:32,333 --> 00:50:34,205 [Sharice] See you there. 933 00:50:38,905 --> 00:50:41,647 -[siren wailing] -[tense orchestral music] 934 00:50:45,607 --> 00:50:46,739 [fingers clicking] 935 00:50:46,869 --> 00:50:47,870 Hey, buddy. 936 00:50:49,133 --> 00:50:51,483 Look what you did to yourself. 937 00:50:53,485 --> 00:50:56,314 -[soft intense music] -No! 938 00:50:56,444 --> 00:50:57,663 He okay? 939 00:50:57,793 --> 00:50:59,273 Strap came loose. 940 00:50:59,404 --> 00:51:01,362 [gasping] He's trying to kill me. 941 00:51:01,493 --> 00:51:03,582 He's all right. 942 00:51:03,712 --> 00:51:08,369 -[siren wailing] -[tense orchestral music] 943 00:51:09,675 --> 00:51:11,894 [Matt] You don't look good. 944 00:51:12,025 --> 00:51:16,725 -[Bryce breathing fearfully] -[tense orchestral music] 945 00:51:18,727 --> 00:51:19,598 -[button clicking] -[defibrillator whining] 946 00:51:19,728 --> 00:51:22,905 He's crashing, charging to 200! 947 00:51:23,036 --> 00:51:27,736 -[tense orchestral music] -[Bryce breathing fearfully] 948 00:51:29,086 --> 00:51:31,218 I don't think he's gonna make it! 949 00:51:34,656 --> 00:51:36,745 -[defibrillator beeping] -Are you sure it can't wait? 950 00:51:36,876 --> 00:51:38,356 -I'm sure. -[Bryce gasping] 951 00:51:38,486 --> 00:51:40,097 We're gonna lose him! 952 00:51:41,707 --> 00:51:43,970 -[radio broadcasting quietly] -[tense orchestral music] 953 00:51:44,101 --> 00:51:46,625 Hang in there, buddy, I got this. 954 00:51:50,759 --> 00:51:53,762 [Bryce groaning softly] 955 00:51:54,763 --> 00:51:55,721 Don't worry. 956 00:51:58,202 --> 00:52:00,639 I'll take good care of her. 957 00:52:00,769 --> 00:52:03,032 -[paddles thudding] -[Bryce groaning] 958 00:52:03,163 --> 00:52:07,950 -[soft intense music] -[defibrillator buzzing] 959 00:52:08,951 --> 00:52:11,650 [Sharice] How is he, did it help? 960 00:52:13,956 --> 00:52:14,740 [Matt] Checking. 961 00:52:16,655 --> 00:52:21,442 -[siren wailing] -[radio broadcasting quietly] 962 00:52:22,617 --> 00:52:24,837 Oh, you stubborn, little brat. 963 00:52:26,795 --> 00:52:29,276 Still nothing, charging to 225! 964 00:52:30,712 --> 00:52:32,627 [defibrillator whining] 965 00:52:32,758 --> 00:52:36,109 [tense orchestral music] 966 00:52:36,240 --> 00:52:37,676 [defibrillator beeping] 967 00:52:37,806 --> 00:52:39,504 Let's see you survive this, huh? 968 00:52:39,634 --> 00:52:42,028 [ambulance doors clicking] 969 00:52:42,159 --> 00:52:45,423 He's crashed and now he's unresponsive. 970 00:52:45,553 --> 00:52:47,642 [tense orchestral music] 971 00:52:47,773 --> 00:52:49,427 I don't know, he just fell. 972 00:52:49,557 --> 00:52:51,646 You were talking to him and he just falls over? 973 00:52:51,777 --> 00:52:52,734 [Chloe] Yes, yes. 974 00:52:52,865 --> 00:52:54,171 Mrs. Braddock? 975 00:52:57,174 --> 00:52:58,479 How is he? 976 00:52:58,610 --> 00:53:00,829 Stable, but he's still in a coma. 977 00:53:00,960 --> 00:53:02,744 How long will he be like this? 978 00:53:02,875 --> 00:53:06,661 It's hard to say, couple of days, maybe longer. 979 00:53:06,792 --> 00:53:08,620 I expect him to pull through, 980 00:53:08,750 --> 00:53:10,839 but he could have some memory loss. 981 00:53:10,970 --> 00:53:12,493 None of this makes any sense, 982 00:53:12,624 --> 00:53:14,713 I mean, how could he just fall into a coma? 983 00:53:14,843 --> 00:53:15,801 He O.D.'d. 984 00:53:17,629 --> 00:53:18,543 -What? -[soft tense music] 985 00:53:18,673 --> 00:53:20,588 The toxicology report shows that he has 986 00:53:20,719 --> 00:53:23,722 a significant amount of narcotics in his bloodstream. 987 00:53:23,852 --> 00:53:25,071 Narcotics? 988 00:53:25,202 --> 00:53:27,508 We also found traces in his vape pen 989 00:53:27,639 --> 00:53:29,075 and several pills in his backpack. 990 00:53:29,206 --> 00:53:31,251 Pills, what kind of pills? 991 00:53:31,382 --> 00:53:34,646 [Dr. McAllister] Oxycodone, Hydrocodone. 992 00:53:34,776 --> 00:53:37,083 No, I-I know Bryce, he doesn't do stuff like that. 993 00:53:37,214 --> 00:53:39,607 [Dr. McAllister] I understand how you feel, 994 00:53:39,738 --> 00:53:41,914 but the report tells a different story. 995 00:53:42,044 --> 00:53:44,482 He must've been hiding this from you. 996 00:53:44,612 --> 00:53:46,048 Thank you, Doctor. 997 00:53:47,615 --> 00:53:49,182 [soft melodic music] 998 00:53:49,313 --> 00:53:50,792 We'll figure this out. 999 00:53:50,923 --> 00:53:52,838 We'll figure it out. 1000 00:53:52,968 --> 00:53:54,753 Come on, honey, come on. 1001 00:53:59,627 --> 00:54:01,194 Eight, nine. 1002 00:54:01,325 --> 00:54:04,806 [radio broadcasting quietly] 1003 00:54:05,285 --> 00:54:06,591 [pills clattering] 1004 00:54:09,028 --> 00:54:11,770 [Sharice sighing] 1005 00:54:14,860 --> 00:54:16,949 Everything all right? 1006 00:54:17,079 --> 00:54:20,953 Just checking supplies, while we're here 1007 00:54:21,083 --> 00:54:24,261 and I found this Narcan needle in there. 1008 00:54:26,393 --> 00:54:30,876 Oh, weird, it must've just fallen back there, huh? 1009 00:54:31,006 --> 00:54:33,661 Yeah, it must have. 1010 00:54:33,792 --> 00:54:36,229 I'm gonna go get a coffee, would you like one? 1011 00:54:36,360 --> 00:54:38,797 No, I'm good, thanks. 1012 00:54:38,927 --> 00:54:41,626 [soft tense music] 1013 00:54:44,759 --> 00:54:47,936 [muffled hospital announcer speaking] 1014 00:54:48,067 --> 00:54:49,590 Hi. 1015 00:54:49,721 --> 00:54:52,245 I'm Sharice, Matt's partner. 1016 00:54:52,376 --> 00:54:56,031 I feel like I might have run into you once or twice before. 1017 00:54:56,162 --> 00:54:57,076 Yeah, 1018 00:55:00,819 --> 00:55:02,603 and I feel like we've been seeing 1019 00:55:02,734 --> 00:55:03,996 a lot of your partner lately. 1020 00:55:04,126 --> 00:55:06,041 How do you mean? 1021 00:55:06,172 --> 00:55:08,479 He keeps showing up, 1022 00:55:08,609 --> 00:55:11,873 at our house, at my daughter's school. 1023 00:55:12,004 --> 00:55:13,788 What? 1024 00:55:13,919 --> 00:55:17,966 I'd like you to talk to him and tell him to back off. 1025 00:55:19,664 --> 00:55:20,404 I will. 1026 00:55:21,666 --> 00:55:23,624 [exhaling heavily] Good, thank you. 1027 00:55:23,755 --> 00:55:25,104 [Sharice] Where's Chloe now? 1028 00:55:25,234 --> 00:55:27,236 [Karen] With Bryce. 1029 00:55:27,367 --> 00:55:30,849 You know, those drugs that that boy overdosed on, 1030 00:55:30,979 --> 00:55:34,026 they were very serious, I'm surprised, 1031 00:55:34,156 --> 00:55:37,116 he and your daughter don't seem the type. 1032 00:55:37,246 --> 00:55:39,727 [sighing] They're not. 1033 00:55:39,858 --> 00:55:40,815 I figured. 1034 00:55:41,903 --> 00:55:43,209 I'll be in touch. 1035 00:55:43,340 --> 00:55:44,123 [Karen] Okay. 1036 00:55:46,038 --> 00:55:46,865 Thank you. 1037 00:55:48,736 --> 00:55:50,129 [soft tense music] 1038 00:55:50,259 --> 00:55:53,480 [Hospital Announcer] Dr. Forrest, dial 118 please, 1039 00:55:53,611 --> 00:55:55,090 Dr. Forrest, dial 118. 1040 00:55:55,221 --> 00:55:56,483 [soft tense music] 1041 00:55:56,614 --> 00:55:59,051 [Karen sighing] 1042 00:56:01,140 --> 00:56:03,229 [Sharice] Can I talk to you? 1043 00:56:03,360 --> 00:56:04,883 Something wrong? 1044 00:56:06,101 --> 00:56:08,756 Chloe's mom feels like you are spending 1045 00:56:08,887 --> 00:56:11,193 a little too much time with her daughter lately. 1046 00:56:11,324 --> 00:56:13,761 Are you into teenage girls now? 1047 00:56:13,892 --> 00:56:16,808 [laughs] No. 1048 00:56:16,938 --> 00:56:18,157 You go to her school? 1049 00:56:18,287 --> 00:56:21,378 Her health teacher invited me. 1050 00:56:21,508 --> 00:56:23,945 So he just invited you out the blue? 1051 00:56:24,076 --> 00:56:25,686 He had your number? 1052 00:56:25,817 --> 00:56:28,254 The whole thing was his idea. 1053 00:56:28,385 --> 00:56:30,561 Look, her mother is blowing this 1054 00:56:30,691 --> 00:56:32,954 way out of proportion, okay. 1055 00:56:33,085 --> 00:56:35,217 What, do you think I'm some kind of a stalker, 1056 00:56:35,348 --> 00:56:36,871 is that what you think? 1057 00:56:37,002 --> 00:56:38,786 What about the missing stock? 1058 00:56:38,917 --> 00:56:41,876 There is no missing stock. 1059 00:56:42,007 --> 00:56:43,530 The count is off, I told you. 1060 00:56:43,661 --> 00:56:45,924 I counted again, we're good. 1061 00:56:48,317 --> 00:56:52,191 I'll tell you what, have me drive tonight, all right? 1062 00:56:52,321 --> 00:56:55,542 I haven't been pulling my weight around here, I know that, 1063 00:56:55,673 --> 00:56:59,372 and judging by your lack of response, you agree with me. 1064 00:56:59,503 --> 00:57:01,113 I wanna step up more. 1065 00:57:02,854 --> 00:57:05,987 [Dispatch] Emergency services requested at 428 Hawthorne, 1066 00:57:06,118 --> 00:57:07,946 corner of Seventh. 1067 00:57:08,076 --> 00:57:08,947 That's us. 1068 00:57:10,862 --> 00:57:13,255 [keys jangling] 1069 00:57:14,474 --> 00:57:17,085 [soft intense music] 1070 00:57:17,216 --> 00:57:18,304 [ambulance doors thudding] 1071 00:57:22,221 --> 00:57:24,179 [soft orchestral music] 1072 00:57:24,310 --> 00:57:27,487 Matt was behind this, you know that, right? 1073 00:57:27,618 --> 00:57:29,750 I mean, he put something in Bryce's vape 1074 00:57:29,881 --> 00:57:31,404 and he planted the pills on him. 1075 00:57:31,535 --> 00:57:33,275 How could he do that? 1076 00:57:35,495 --> 00:57:38,063 I think he did it today when we were at his house. 1077 00:57:38,193 --> 00:57:40,152 You were at Matt's house? 1078 00:57:41,762 --> 00:57:43,155 I found my prom photo. 1079 00:57:43,285 --> 00:57:44,809 Chloe, you broke into his house? 1080 00:57:44,939 --> 00:57:46,593 We didn't break in, we used a key. 1081 00:57:46,724 --> 00:57:48,377 -That's still trespassing. -Okay, well, it proves, 1082 00:57:48,508 --> 00:57:49,988 that he was there the day that you heard noises 1083 00:57:50,118 --> 00:57:50,989 in the house. 1084 00:57:51,119 --> 00:57:53,470 Yeah, but now it's inadmissible. 1085 00:57:53,600 --> 00:57:56,647 I know, I just had to do something. 1086 00:57:58,300 --> 00:58:02,261 [sighing] I don't blame you for wanting to do something, 1087 00:58:02,391 --> 00:58:04,742 but now we can't go to the police with that. 1088 00:58:04,872 --> 00:58:06,787 [sighing] I know. 1089 00:58:06,918 --> 00:58:09,442 [gentle orchestral music] 1090 00:58:09,573 --> 00:58:12,271 I found something else, an article about Matt, 1091 00:58:12,401 --> 00:58:14,882 when he was in high school. 1092 00:58:15,013 --> 00:58:17,058 He and his girlfriend got in a car accident 1093 00:58:17,189 --> 00:58:19,408 on the way to the prom and she died. 1094 00:58:19,539 --> 00:58:23,369 And you think that's why he stole your prom photo? 1095 00:58:23,500 --> 00:58:24,805 Maybe. 1096 00:58:24,936 --> 00:58:26,154 Oh, my God! 1097 00:58:26,285 --> 00:58:28,809 This girl, Hayley Stillwell, 1098 00:58:28,940 --> 00:58:31,420 her family lives down in Macon, 1099 00:58:31,551 --> 00:58:33,161 I'm thinking maybe if I go down there tomorrow. 1100 00:58:33,292 --> 00:58:34,859 -Chloe, no! -Mom! 1101 00:58:34,989 --> 00:58:36,904 They'll listen to me, 1102 00:58:37,035 --> 00:58:40,865 their daughter was my age when she died. 1103 00:58:40,995 --> 00:58:43,345 Please just trust me. 1104 00:58:44,912 --> 00:58:46,435 I can do this. 1105 00:58:46,566 --> 00:58:48,786 [gentle orchestral music] 1106 00:58:48,916 --> 00:58:50,222 Okay, I trust you. 1107 00:58:51,353 --> 00:58:52,224 Thank you. 1108 00:58:56,315 --> 00:58:58,883 [ambulance brakes squeaking] 1109 00:58:59,013 --> 00:59:00,232 Dammit! 1110 00:59:00,362 --> 00:59:02,800 I think I took a wrong turn, my bad. 1111 00:59:02,930 --> 00:59:05,193 Let me turn around. 1112 00:59:05,324 --> 00:59:09,067 -[soft orchestral music] -[ambulance reverse beeping] 1113 00:59:09,197 --> 00:59:10,285 -[metal crunching] -Crap! 1114 00:59:10,416 --> 00:59:12,940 I think I hit something. 1115 00:59:13,071 --> 00:59:14,072 Dammit, Matt. 1116 00:59:16,248 --> 00:59:18,206 -[Sharice sighing] -[ambulance door clicking] 1117 00:59:18,337 --> 00:59:20,861 [radio broadcasting quietly] 1118 00:59:20,992 --> 00:59:22,297 Dispatch, this is Unit five, 1119 00:59:22,428 --> 00:59:24,299 we're gonna be delayed to the scene. 1120 00:59:24,430 --> 00:59:26,998 [Dispatch] Copy that, Unit five. 1121 00:59:27,128 --> 00:59:29,348 [soft orchestral music] 1122 00:59:29,478 --> 00:59:33,091 [radio broadcasting quietly] 1123 00:59:37,704 --> 00:59:41,273 [ambulance door clicking] 1124 00:59:41,403 --> 00:59:44,972 -Matt? -[ambulance door thudding] 1125 00:59:45,103 --> 00:59:47,148 -Matt! -[radio broadcasting quietly] 1126 00:59:47,279 --> 00:59:48,846 Matt, respond! 1127 00:59:48,976 --> 00:59:49,934 -[knife thudding] -Uh! 1128 00:59:50,064 --> 00:59:51,588 [soft intense music] 1129 00:59:51,718 --> 00:59:53,894 You should've kept your mouth shut. 1130 00:59:54,025 --> 00:59:56,331 [Sharice groaning softly] 1131 00:59:56,462 --> 00:59:59,291 [soft tense music] 1132 01:00:02,294 --> 01:00:04,644 [knife clattering] 1133 01:00:04,775 --> 01:00:09,475 -[radio broadcasting quietly] -[tense orchestral music] 1134 01:00:13,305 --> 01:00:17,135 [tense orchestral music continues] 1135 01:00:23,532 --> 01:00:25,491 [rapid tense music] 1136 01:00:25,622 --> 01:00:27,536 -[Matt grunting] -[gurney clattering] 1137 01:00:27,667 --> 01:00:32,324 -[objects clattering] -[rapid tense music] 1138 01:00:36,241 --> 01:00:38,983 [Matt grunting] 1139 01:00:39,113 --> 01:00:41,289 [Matt breathing heavily] 1140 01:00:41,420 --> 01:00:45,946 [radio broadcasting quietly] 1141 01:00:46,077 --> 01:00:49,297 [Matt thudding and grunting] 1142 01:00:49,428 --> 01:00:52,039 [Matt thudding and grunting] 1143 01:00:52,170 --> 01:00:54,955 -[Matt roaring] -[rapid tense music] 1144 01:00:55,086 --> 01:00:57,392 [Matt thudding and grunting] 1145 01:00:57,523 --> 01:01:01,005 [Matt groaning] 1146 01:01:01,135 --> 01:01:04,312 [Matt breathing heavily] 1147 01:01:15,149 --> 01:01:16,324 Unit five to Dispatch. 1148 01:01:16,455 --> 01:01:18,370 [Dispatch] Dispatch, copy. 1149 01:01:18,500 --> 01:01:21,025 [gasping] Requesting emergency back-up. 1150 01:01:21,155 --> 01:01:23,592 We've been attacked, my partner's down! 1151 01:01:23,723 --> 01:01:26,030 [Dispatch] Unit five, received and understood. 1152 01:01:26,160 --> 01:01:27,509 I've got your location, 1153 01:01:27,640 --> 01:01:31,078 I'll get you some back-up right away, stand by. 1154 01:01:31,209 --> 01:01:33,690 Calling all Units, we have an emergency, 1155 01:01:33,820 --> 01:01:37,650 man down, man down, corner of Gotham and Fourth, 1156 01:01:37,781 --> 01:01:40,609 I repeat, corner of Gotham and Fourth. 1157 01:01:40,740 --> 01:01:43,569 [soft tense music] 1158 01:01:47,704 --> 01:01:49,053 [Matt whistling] 1159 01:01:49,183 --> 01:01:51,490 [door clicking] 1160 01:01:51,620 --> 01:01:55,320 -[soft tense music] -[Matt whistling] 1161 01:01:55,450 --> 01:01:57,539 [door thudding] 1162 01:01:57,670 --> 01:02:02,414 -[soft tense music] -[machine beeping quietly] 1163 01:02:03,371 --> 01:02:05,722 [Matt sighing] 1164 01:02:08,376 --> 01:02:11,597 Hey, sport, that's a good look for you. 1165 01:02:11,728 --> 01:02:12,424 Bedridden. 1166 01:02:15,470 --> 01:02:19,300 You know, some people just can't handle their Oxy. 1167 01:02:19,431 --> 01:02:21,172 [Matt whistling] 1168 01:02:21,302 --> 01:02:23,478 [soft tense music] 1169 01:02:23,609 --> 01:02:26,090 [Matt sighing] 1170 01:02:28,570 --> 01:02:30,224 -Goodnight, buddy. -[door clicking] 1171 01:02:30,355 --> 01:02:32,052 What are you doing? 1172 01:02:33,532 --> 01:02:35,926 Just making sure he's comfy. 1173 01:02:37,492 --> 01:02:41,018 -[machine beeping quietly] -[soft tense music] 1174 01:02:41,148 --> 01:02:43,498 What did the Doctor say? 1175 01:02:43,629 --> 01:02:45,326 That he'd be fine. 1176 01:02:45,457 --> 01:02:48,242 Oh, that's good, glad we got to him in time. 1177 01:02:48,373 --> 01:02:50,418 What happened to your head? 1178 01:02:50,549 --> 01:02:53,291 Oh, it's a hazard of the job. 1179 01:02:53,421 --> 01:02:55,554 Ran into some trouble last night, 1180 01:02:55,684 --> 01:02:59,297 bunch of guys were out dusting, killed my partner. 1181 01:02:59,427 --> 01:03:02,430 -[soft tense music] -What? 1182 01:03:02,561 --> 01:03:04,302 Drug addicts, I think. 1183 01:03:05,694 --> 01:03:08,393 Well, I am so sorry. 1184 01:03:08,523 --> 01:03:11,744 It's a dangerous world out there, Chloe. 1185 01:03:11,875 --> 01:03:14,138 I hope you can see that now. 1186 01:03:15,574 --> 01:03:17,881 As a matter of fact, 1187 01:03:18,011 --> 01:03:21,493 I don't think your friends are very good for you. 1188 01:03:21,623 --> 01:03:23,060 What? 1189 01:03:23,190 --> 01:03:24,888 Obviously, Bryce has been keeping this 1190 01:03:25,018 --> 01:03:28,326 from you for some time, he has a problem. 1191 01:03:29,675 --> 01:03:33,287 Bryce doesn't have a problem, you do. 1192 01:03:33,418 --> 01:03:34,985 I know you did this. 1193 01:03:36,334 --> 01:03:39,511 Me, what are you talking about? I saved him. 1194 01:03:39,641 --> 01:03:42,993 No, you tainted his vape pen. 1195 01:03:43,123 --> 01:03:45,691 And when would I have done that? 1196 01:03:47,388 --> 01:03:50,478 When we were at your house yesterday., 1197 01:03:50,609 --> 01:03:54,395 taking back my prom photo that you took from my house. 1198 01:03:54,526 --> 01:03:57,398 And who's gonna believe that, Chloe? 1199 01:03:57,529 --> 01:04:00,271 [soft tense music] 1200 01:04:00,401 --> 01:04:05,015 You know, bad things seem to happen to people around you, 1201 01:04:06,277 --> 01:04:07,713 Bryce, your partner, 1202 01:04:11,325 --> 01:04:12,544 Hayley Stillwell. 1203 01:04:14,198 --> 01:04:18,376 Face it, Matt, you're not very good at saving people. 1204 01:04:20,291 --> 01:04:21,335 I saved you. 1205 01:04:22,467 --> 01:04:24,469 You'd be dead without me. 1206 01:04:24,599 --> 01:04:26,601 I'll call the nurse. 1207 01:04:26,732 --> 01:04:29,561 [soft tense music] 1208 01:04:30,910 --> 01:04:33,608 Where is all this coming from, Chloe? 1209 01:04:33,739 --> 01:04:35,523 What happened to you? 1210 01:04:35,654 --> 01:04:37,264 Nothing happened to me. 1211 01:04:37,395 --> 01:04:39,527 Something happened to you, you've changed. 1212 01:04:39,658 --> 01:04:41,573 This isn't the real you. 1213 01:04:42,748 --> 01:04:44,402 Is it your mother? 1214 01:04:46,012 --> 01:04:49,407 Is she putting all these crazy ideas in this little head? 1215 01:04:49,537 --> 01:04:51,322 No. 1216 01:04:51,452 --> 01:04:54,847 [Matt] Maybe I need to have a little talk with her, huh? 1217 01:04:54,978 --> 01:04:56,893 Stay away from my mom. 1218 01:04:57,719 --> 01:04:58,546 Chloe. 1219 01:04:59,634 --> 01:05:00,418 Come here. 1220 01:05:02,289 --> 01:05:03,073 Get out. 1221 01:05:04,378 --> 01:05:05,423 Chloe. 1222 01:05:05,553 --> 01:05:06,380 Now! 1223 01:05:07,599 --> 01:05:08,426 Okay. 1224 01:05:09,906 --> 01:05:10,602 I'm going. 1225 01:05:14,649 --> 01:05:16,260 You have a nice day. 1226 01:05:17,522 --> 01:05:20,264 [soft tense music] 1227 01:05:29,926 --> 01:05:33,364 -[birds chirping] -[dog barking] 1228 01:05:33,494 --> 01:05:36,758 [tense orchestral music] 1229 01:05:41,372 --> 01:05:45,724 [tense orchestral music continues] 1230 01:05:45,854 --> 01:05:48,248 [Leigh] What's her name? 1231 01:05:48,379 --> 01:05:50,120 What does it matter? 1232 01:05:51,512 --> 01:05:53,384 Do you love her? 1233 01:05:53,514 --> 01:05:55,690 [gentle orchestral music] 1234 01:05:55,821 --> 01:05:56,604 Yes. 1235 01:05:57,779 --> 01:05:59,085 More than me? 1236 01:06:06,788 --> 01:06:08,965 I can't stay here anymore. 1237 01:06:12,577 --> 01:06:14,492 If that's what you want. 1238 01:06:18,409 --> 01:06:20,150 That's what you want. 1239 01:06:25,590 --> 01:06:28,767 [tense orchestral music] 1240 01:06:34,294 --> 01:06:35,556 [Man] The kitchen's great. 1241 01:06:35,687 --> 01:06:36,514 [Karen] I'm so glad you loved it. 1242 01:06:36,644 --> 01:06:38,385 [Woman] We're definitely interested. 1243 01:06:38,516 --> 01:06:40,039 -[Karen] Great -[phone alerting] 1244 01:06:40,170 --> 01:06:42,215 Well, have your broker get me your offer 1245 01:06:42,346 --> 01:06:44,174 and I'll pass it to my clients, okay? 1246 01:06:44,304 --> 01:06:45,349 -[Man] Absolutely. -All right, great. 1247 01:06:45,479 --> 01:06:47,481 -Have a good day. -[Woman] Thank you. 1248 01:06:48,569 --> 01:06:51,616 [soft tense music] 1249 01:06:51,746 --> 01:06:55,185 [car engine starting] 1250 01:06:55,315 --> 01:06:55,837 Hm. 1251 01:06:57,056 --> 01:06:59,711 [soft tense music] 1252 01:07:06,935 --> 01:07:10,635 [soft tense music continues] 1253 01:07:16,597 --> 01:07:18,686 [Chloe] So Matt was dating your daughter, 1254 01:07:18,817 --> 01:07:20,427 when the accident happened? 1255 01:07:20,558 --> 01:07:23,735 [Man] Yeah, Matt and Hayley were inseparable. 1256 01:07:23,865 --> 01:07:26,738 They planned their whole lives together. 1257 01:07:26,868 --> 01:07:30,481 It was sweet, Matt was always a romantic. 1258 01:07:30,611 --> 01:07:32,135 He had just picked her up 1259 01:07:32,265 --> 01:07:35,747 and they were on their way to their senior prom, 1260 01:07:35,877 --> 01:07:38,880 a drunk driver came out of nowhere. 1261 01:07:39,011 --> 01:07:40,795 Matt tried to save her. 1262 01:07:40,926 --> 01:07:44,277 The paramedics said they had to pull him off her, 1263 01:07:44,408 --> 01:07:45,365 drag him away. 1264 01:07:46,497 --> 01:07:47,585 He must've really loved her. 1265 01:07:47,715 --> 01:07:51,067 She was his whole world and he was hers. 1266 01:07:52,851 --> 01:07:55,767 That night changed him though. 1267 01:07:55,897 --> 01:07:57,377 -Changed him, -[soft tense music] 1268 01:07:57,508 --> 01:07:58,770 how? 1269 01:07:58,900 --> 01:08:00,467 Well, he forgot all about college, 1270 01:08:00,598 --> 01:08:04,384 decided to become an EMT, determined to help people. 1271 01:08:04,515 --> 01:08:05,820 Huh. 1272 01:08:05,951 --> 01:08:08,736 Save them from the pain he experienced. 1273 01:08:10,173 --> 01:08:11,870 But you don't believe that? 1274 01:08:12,000 --> 01:08:15,656 Oh, it changed him, just not for the better. 1275 01:08:15,787 --> 01:08:18,529 I think it broke something inside him, 1276 01:08:18,658 --> 01:08:22,098 it was like something dark had taken root. 1277 01:08:23,708 --> 01:08:27,799 Well, thank you for sharing, this has been very helpful. 1278 01:08:30,584 --> 01:08:32,673 Hey, you've got wings too. 1279 01:08:32,804 --> 01:08:33,805 Wings? 1280 01:08:33,934 --> 01:08:35,894 Hayley had the same necklace. 1281 01:08:36,023 --> 01:08:37,024 Oh, no kidding? 1282 01:08:37,156 --> 01:08:39,376 You wanna see a picture? 1283 01:08:39,505 --> 01:08:40,550 Sure. 1284 01:08:40,681 --> 01:08:43,728 Matt got it for her for her 17th birthday. 1285 01:08:43,858 --> 01:08:46,905 [gentle melodic music] 1286 01:08:47,035 --> 01:08:48,689 She hardly ever took it off. 1287 01:08:48,819 --> 01:08:51,648 [soft tense music] 1288 01:08:52,649 --> 01:08:54,565 [Chloe] Huh. 1289 01:08:54,694 --> 01:08:58,046 [soft orchestral music] 1290 01:08:58,176 --> 01:09:02,834 -[car rumbling quietly] -[crow cawing] 1291 01:09:06,011 --> 01:09:08,056 [car door clicking] 1292 01:09:08,187 --> 01:09:11,147 [car door thudding] 1293 01:09:13,366 --> 01:09:13,975 Hello. 1294 01:09:16,021 --> 01:09:17,587 Hello? 1295 01:09:17,718 --> 01:09:18,850 Hi there, hello! 1296 01:09:21,635 --> 01:09:22,419 Karen. 1297 01:09:22,549 --> 01:09:24,550 [soft tense music] 1298 01:09:24,682 --> 01:09:25,465 Matt. 1299 01:09:27,554 --> 01:09:29,861 What are you doing here? 1300 01:09:29,991 --> 01:09:30,862 I'm sorry, 1301 01:09:33,125 --> 01:09:35,475 I didn't want it to be like this, 1302 01:09:35,606 --> 01:09:38,217 I just want her to love me. 1303 01:09:38,348 --> 01:09:39,349 Oh, my God! 1304 01:09:43,135 --> 01:09:45,485 You're really sick, aren't you? 1305 01:09:45,616 --> 01:09:48,619 I just want a second chance. 1306 01:09:48,749 --> 01:09:52,144 [soft tense music] 1307 01:09:52,274 --> 01:09:54,755 I was really hoping I could call you Mom. 1308 01:09:54,886 --> 01:09:57,976 Oh, my God, Oh, my God, Oh, my God, no, help! 1309 01:09:58,106 --> 01:09:59,064 [tense orchestral music] 1310 01:09:59,195 --> 01:09:59,978 [Karen] Somebody help me please! 1311 01:10:03,242 --> 01:10:07,550 -[Karen whimpering] -[tense orchestral music] 1312 01:10:10,293 --> 01:10:13,948 [Matt breathing heavily] 1313 01:10:14,079 --> 01:10:17,474 [tense orchestral music] 1314 01:10:20,607 --> 01:10:23,827 [Matt breathing heavily] 1315 01:10:25,612 --> 01:10:28,746 [tense orchestral music] 1316 01:10:34,012 --> 01:10:36,971 [phone ringing] 1317 01:10:37,102 --> 01:10:40,584 [tense orchestral music] 1318 01:10:41,715 --> 01:10:44,065 [Karen gasping] 1319 01:10:45,850 --> 01:10:47,764 [Karen shrieking fearfully] 1320 01:10:47,895 --> 01:10:49,636 No, no, no! 1321 01:10:49,767 --> 01:10:50,724 Please, no! 1322 01:10:50,855 --> 01:10:51,725 [Matt grunting] 1323 01:10:51,856 --> 01:10:53,118 [Karen screaming] 1324 01:10:53,249 --> 01:10:55,773 -[Karen thudding to ground] -Uh! 1325 01:10:55,903 --> 01:11:00,559 -[Matt breathing heavily] -[birds chirping] 1326 01:11:02,910 --> 01:11:03,781 Hm. 1327 01:11:05,130 --> 01:11:07,785 [soft tense music] 1328 01:11:15,053 --> 01:11:18,621 [soft tense music continues] 1329 01:11:25,063 --> 01:11:28,719 [soft tense music continues] 1330 01:11:30,721 --> 01:11:32,984 Someone should call a paramedic. 1331 01:11:36,639 --> 01:11:39,120 [Matt whistling] 1332 01:11:44,343 --> 01:11:46,214 [birds chirping] 1333 01:11:46,344 --> 01:11:48,129 -[door clicking] -Mom? 1334 01:11:48,260 --> 01:11:49,566 [door thudding] 1335 01:11:49,696 --> 01:11:51,089 [keys jangling] 1336 01:11:51,219 --> 01:11:52,656 Mom, are you here? 1337 01:11:58,226 --> 01:12:01,317 [soft intense music] 1338 01:12:02,969 --> 01:12:05,669 -[phone ringing] -Mom? 1339 01:12:06,800 --> 01:12:07,584 Matt. 1340 01:12:07,714 --> 01:12:08,889 Welcome home. 1341 01:12:09,020 --> 01:12:10,717 Where's my Mom? 1342 01:12:10,848 --> 01:12:14,808 I did it for us, so we could be together. 1343 01:12:14,939 --> 01:12:16,680 [Chloe sobbing fearfully] 1344 01:12:16,809 --> 01:12:19,465 Someday you'll understand. 1345 01:12:19,596 --> 01:12:20,466 I can wait. 1346 01:12:22,032 --> 01:12:23,164 Love is patient. 1347 01:12:24,165 --> 01:12:25,689 Love? 1348 01:12:25,818 --> 01:12:28,692 That's all I want is for you to love me, 1349 01:12:29,823 --> 01:12:31,695 love me like I love you. 1350 01:12:31,825 --> 01:12:33,697 -Oh, my God! -[soft intense music] 1351 01:12:33,827 --> 01:12:35,089 No! 1352 01:12:35,219 --> 01:12:39,050 -[Chloe sobbing fearfully] -Ssh! 1353 01:12:41,400 --> 01:12:42,053 Ssh! 1354 01:12:43,620 --> 01:12:44,751 [soft tense music] 1355 01:12:44,882 --> 01:12:45,709 Fine now. 1356 01:12:46,927 --> 01:12:49,103 [Matt shushing] 1357 01:12:49,234 --> 01:12:51,279 -It's all right. -[phone clattering] 1358 01:12:51,410 --> 01:12:52,977 [keys clattering] 1359 01:12:53,107 --> 01:12:53,891 It's okay 1360 01:12:55,109 --> 01:12:55,893 Relax. 1361 01:12:59,026 --> 01:13:00,680 Just let it take you. 1362 01:13:06,643 --> 01:13:07,513 Sleep now, 1363 01:13:08,993 --> 01:13:11,648 I have a surprise for you. 1364 01:13:11,778 --> 01:13:14,520 [soft tense music] 1365 01:13:17,697 --> 01:13:20,570 [soft intense music] 1366 01:13:21,962 --> 01:13:26,576 -[soft orchestral music] -[leaves rustling] 1367 01:13:30,841 --> 01:13:31,755 Oh, my God! 1368 01:13:34,714 --> 01:13:37,934 [tense orchestral music] 1369 01:13:39,023 --> 01:13:41,939 [ambulance rumbling] 1370 01:13:43,723 --> 01:13:46,943 [tense orchestral music] 1371 01:13:53,124 --> 01:13:57,128 [tense orchestral music continues] 1372 01:13:58,259 --> 01:13:58,956 Chloe? 1373 01:14:00,174 --> 01:14:02,699 [light switch clicking] 1374 01:14:02,829 --> 01:14:04,744 Oh, my God, Chloe. 1375 01:14:04,875 --> 01:14:06,398 Oh, my God! 1376 01:14:06,529 --> 01:14:08,400 [soft intense music] 1377 01:14:08,531 --> 01:14:13,144 Oh, my God! [breathing heavily] 1378 01:14:13,273 --> 01:14:15,362 Answer the phone, answer the phone. 1379 01:14:15,494 --> 01:14:18,192 [phone ringing] 1380 01:14:18,323 --> 01:14:20,978 [Karen gasping] 1381 01:14:27,245 --> 01:14:29,421 [phone ringing] 1382 01:14:29,552 --> 01:14:32,946 [Karen breathing heavily] 1383 01:14:34,034 --> 01:14:36,820 [soft tense music] 1384 01:14:39,605 --> 01:14:43,304 [Chloe VO] I found my prom photo and I found something else, 1385 01:14:43,434 --> 01:14:46,046 an article about Matt when he was in high school. 1386 01:14:46,177 --> 01:14:48,048 He and his girlfriend got in a car accident 1387 01:14:48,179 --> 01:14:51,269 on the way to the prom and she died. 1388 01:14:51,398 --> 01:14:54,141 [Matt] I just want a second chance. 1389 01:14:54,272 --> 01:14:56,796 [gentle orchestral music] 1390 01:14:56,927 --> 01:14:57,841 Oh, my God! 1391 01:15:02,148 --> 01:15:04,848 [soft tense music] 1392 01:15:10,418 --> 01:15:11,855 Valley Glen High? 1393 01:15:13,509 --> 01:15:18,077 Oh, my God, oh, my God! [gasping] 1394 01:15:18,209 --> 01:15:20,951 [door clicking] 1395 01:15:21,081 --> 01:15:23,996 [soft melodic music] 1396 01:15:31,048 --> 01:15:35,356 [soft melodic music continues] 1397 01:15:35,487 --> 01:15:39,056 ♪ Young wind and fireflies 1398 01:15:42,494 --> 01:15:45,148 [Matt] Oh, you're awake. 1399 01:15:45,279 --> 01:15:46,716 That's good. 1400 01:15:49,849 --> 01:15:51,851 I had to get us dressed. 1401 01:15:53,940 --> 01:15:56,900 You look so beautiful. 1402 01:15:59,990 --> 01:16:03,080 ♪ I remember everything 1403 01:16:08,172 --> 01:16:12,916 -[soft intense music] -[Matt thudding to floor] 1404 01:16:14,221 --> 01:16:14,918 [Matt] Chloe. 1405 01:16:16,572 --> 01:16:18,356 -[door rattling] -[Chloe sobbing fearfully] 1406 01:16:18,486 --> 01:16:20,271 -Chloe. -[banging] Help! 1407 01:16:20,401 --> 01:16:22,316 Chloe, don't be like this. 1408 01:16:22,447 --> 01:16:24,101 -[Chloe shrieking fearfully] -[fist thudding] 1409 01:16:24,231 --> 01:16:25,929 [Matt] I've got it all locked up tight. 1410 01:16:26,886 --> 01:16:29,323 -[Chloe sobbing] -But don't worry. 1411 01:16:29,454 --> 01:16:31,064 -[keys jangling] -I got these. 1412 01:16:31,195 --> 01:16:32,370 [soft tense music] 1413 01:16:32,500 --> 01:16:34,938 Not that they're gonna work on those doors anyway, 1414 01:16:35,068 --> 01:16:36,722 they're chained from the outside. 1415 01:16:37,331 --> 01:16:38,463 Sorry about that. 1416 01:16:40,378 --> 01:16:43,773 I know this probably isn't the prom you had in mind. 1417 01:16:47,037 --> 01:16:49,126 It's all sort of last minute. 1418 01:16:50,780 --> 01:16:54,348 But I wanted to make something special for you, for us. 1419 01:16:54,478 --> 01:16:56,481 [soft tense music] 1420 01:16:56,612 --> 01:16:57,308 Matt, 1421 01:16:58,570 --> 01:16:59,309 please. 1422 01:17:00,441 --> 01:17:01,965 Chloe. 1423 01:17:02,094 --> 01:17:03,923 ♪ I want to remember everything ♪ 1424 01:17:04,054 --> 01:17:04,794 Please. 1425 01:17:06,317 --> 01:17:07,318 Dance with me. 1426 01:17:09,233 --> 01:17:09,973 No. 1427 01:17:11,278 --> 01:17:12,932 Chloe. 1428 01:17:13,063 --> 01:17:15,978 [soft melodic music] 1429 01:17:21,593 --> 01:17:25,335 [soft melodic music continues] 1430 01:17:27,643 --> 01:17:32,473 ♪ Waves crashing on the sand 1431 01:17:35,476 --> 01:17:40,351 ♪ You reaching for my hand 1432 01:17:44,572 --> 01:17:47,837 ♪ Was it what it seemed 1433 01:17:50,535 --> 01:17:55,192 -[tense melodic music] -[car rumbling] 1434 01:18:01,415 --> 01:18:03,200 ♪ Ooh ooh ooh ooh 1435 01:18:03,330 --> 01:18:05,332 [Matt] I lost her on prom night, 1436 01:18:07,030 --> 01:18:07,683 my Hayley. 1437 01:18:09,554 --> 01:18:11,164 I tried to protect her, 1438 01:18:11,295 --> 01:18:12,209 ♪ Fade away 1439 01:18:12,339 --> 01:18:13,471 To save her. 1440 01:18:15,603 --> 01:18:17,996 ♪ Don't let it fade away 1441 01:18:18,128 --> 01:18:20,043 I had to watch her die, 1442 01:18:20,173 --> 01:18:23,394 she was looking right into my eyes, 1443 01:18:23,523 --> 01:18:24,700 but she faded. 1444 01:18:26,266 --> 01:18:27,833 But I protected you. 1445 01:18:30,531 --> 01:18:32,228 I found you, 1446 01:18:32,359 --> 01:18:33,491 I saved you. 1447 01:18:33,621 --> 01:18:36,362 [Chloe sobbing] 1448 01:18:39,105 --> 01:18:40,237 [Matt sighing] 1449 01:18:40,367 --> 01:18:45,198 ♪ Don't go too far without me 1450 01:18:46,199 --> 01:18:47,635 ♪ I will remember everything 1451 01:18:47,766 --> 01:18:49,898 I was meant to find you. 1452 01:18:51,248 --> 01:18:52,075 To save you. 1453 01:18:53,511 --> 01:18:55,556 It was just an accident. [sobbing] 1454 01:18:55,687 --> 01:18:59,778 No, it was fate, you know how I know that? 1455 01:18:59,909 --> 01:19:03,173 Because she had this exact same necklace, 1456 01:19:04,261 --> 01:19:05,392 that's how. 1457 01:19:05,523 --> 01:19:08,918 ♪ Young wind and fireflies 1458 01:19:11,529 --> 01:19:13,923 It's a second chance at love. 1459 01:19:15,489 --> 01:19:19,450 You just need time to see how perfect we are together. 1460 01:19:20,668 --> 01:19:21,407 Matt. 1461 01:19:23,106 --> 01:19:24,020 Please stop, 1462 01:19:26,500 --> 01:19:27,588 this is insane. 1463 01:19:30,504 --> 01:19:32,376 You know what they say, 1464 01:19:34,378 --> 01:19:36,684 love makes you do crazy things. 1465 01:19:36,815 --> 01:19:39,600 [soft tense music] 1466 01:19:42,473 --> 01:19:43,603 You're right. 1467 01:19:45,519 --> 01:19:47,391 I'm sorry I resisted it. 1468 01:19:49,567 --> 01:19:53,789 You were just clearing the way for us to be together. 1469 01:19:57,053 --> 01:19:57,793 Bryce, 1470 01:20:00,143 --> 01:20:00,621 my mom, 1471 01:20:01,666 --> 01:20:03,624 they wouldn't understand. 1472 01:20:05,452 --> 01:20:06,279 But I do, 1473 01:20:08,673 --> 01:20:10,501 it's so clear to me now. 1474 01:20:12,719 --> 01:20:16,420 I'm sorry I, ah, I didn't understand it before. 1475 01:20:17,725 --> 01:20:19,118 It's all right. 1476 01:20:26,517 --> 01:20:27,387 [soft intense music] 1477 01:20:27,518 --> 01:20:28,344 -[Chloe grunting] -[blow thudding] 1478 01:20:28,475 --> 01:20:30,564 -[Matt] Uh! -[Matt thudding to floor] 1479 01:20:30,695 --> 01:20:35,439 -[Chloe gasping] -[tense orchestral music] 1480 01:20:40,313 --> 01:20:45,014 -[Chloe gasping] -[tense orchestral music] 1481 01:20:45,753 --> 01:20:48,191 [Matt groaning softly] 1482 01:20:50,715 --> 01:20:53,761 -[Chloe gasping] -[tense orchestral music] 1483 01:20:53,892 --> 01:20:56,939 [groaning softly] Chloe! 1484 01:20:57,068 --> 01:21:00,333 [tense orchestral music] 1485 01:21:04,598 --> 01:21:06,949 [door clicking] 1486 01:21:07,079 --> 01:21:10,169 [tense orchestral music] 1487 01:21:10,300 --> 01:21:12,737 [door thudding] 1488 01:21:12,868 --> 01:21:17,350 -[Matt breathing heavily] -[door clicking] 1489 01:21:17,481 --> 01:21:19,439 [door clicking] 1490 01:21:19,570 --> 01:21:22,355 [cicadas chirping] 1491 01:21:24,314 --> 01:21:26,446 [door thudding] 1492 01:21:26,577 --> 01:21:29,493 [soft tense music] 1493 01:21:31,147 --> 01:21:34,150 [breathing heavily] You can't run away from this, Chloe! 1494 01:21:34,280 --> 01:21:35,541 We're meant to be! 1495 01:21:36,674 --> 01:21:39,459 [Chloe breathing fearfully] 1496 01:21:39,590 --> 01:21:41,460 [soft tense music] 1497 01:21:41,592 --> 01:21:42,636 [Karen] Chloe! 1498 01:21:42,767 --> 01:21:43,986 Where are you? 1499 01:21:45,161 --> 01:21:46,684 [Chloe] Mom? Mom! 1500 01:21:46,814 --> 01:21:48,512 [Karen] Chloe, I'm over here! 1501 01:21:48,642 --> 01:21:49,600 [Chloe] Where? 1502 01:21:49,730 --> 01:21:51,994 [Karen] In the hallway, follow my voice! 1503 01:21:52,124 --> 01:21:53,386 [Chloe] I'm coming! 1504 01:21:53,517 --> 01:21:55,475 [Karen] This way! 1505 01:21:55,606 --> 01:21:58,826 You're getting closer, I hear your footsteps! 1506 01:21:58,957 --> 01:22:00,437 [Chloe] Mom, Mom! 1507 01:22:02,308 --> 01:22:03,266 Chloe? 1508 01:22:03,396 --> 01:22:04,309 Mom? 1509 01:22:04,441 --> 01:22:05,355 Oh, my God! 1510 01:22:08,314 --> 01:22:09,576 [Chloe] He's coming. 1511 01:22:09,707 --> 01:22:11,577 I called the police, they're on their way. 1512 01:22:11,709 --> 01:22:13,710 How do we get out of here? 1513 01:22:13,841 --> 01:22:16,235 This way, this way, come on. 1514 01:22:21,501 --> 01:22:24,156 It's that hallway, then to the left. 1515 01:22:24,287 --> 01:22:25,288 [Chloe] Okay. 1516 01:22:27,159 --> 01:22:31,947 -[footsteps thudding] -[tense orchestral music] 1517 01:22:36,777 --> 01:22:38,257 There it is, the exit, the exit! 1518 01:22:38,388 --> 01:22:39,258 -Look out! -[Karen shrieking] 1519 01:22:39,389 --> 01:22:42,130 -Mom! -Oh, my God! [shrieking] 1520 01:22:42,261 --> 01:22:43,480 Run! 1521 01:22:43,610 --> 01:22:46,178 [soft tense music] 1522 01:22:46,309 --> 01:22:48,398 Chloe, stop fighting this! 1523 01:22:48,528 --> 01:22:51,749 [tense orchestral music] 1524 01:22:51,879 --> 01:22:54,577 [door clicking] 1525 01:22:54,708 --> 01:22:56,710 [door thudding] 1526 01:22:56,841 --> 01:22:58,582 [tense orchestral music] 1527 01:22:58,712 --> 01:23:00,062 [door clicking] 1528 01:23:00,192 --> 01:23:01,411 Chloe! 1529 01:23:01,541 --> 01:23:02,629 [soft tense music] 1530 01:23:02,760 --> 01:23:06,198 Stop running from me! Chloe! 1531 01:23:06,590 --> 01:23:08,896 [defibrillator whining] 1532 01:23:09,027 --> 01:23:10,594 -You'd be dead without me. -[defibrillator beeping] 1533 01:23:10,724 --> 01:23:12,639 -[ambulance doors thudding] -[Chloe roaring] 1534 01:23:12,770 --> 01:23:15,380 -[paddles thudding] -Uh! 1535 01:23:15,512 --> 01:23:18,514 -[defibrillator buzzing] -[soft intense music] 1536 01:23:18,645 --> 01:23:22,171 -[Matt thudding to ground] -Uh! 1537 01:23:24,041 --> 01:23:25,913 I'd rather be dead than with you. 1538 01:23:26,044 --> 01:23:27,523 [defibrillator beeping] 1539 01:23:27,654 --> 01:23:29,004 -[paddles thudding] -[Chloe roaring] 1540 01:23:29,134 --> 01:23:31,615 -[defibrillator buzzing] -[Matt groaning] 1541 01:23:31,745 --> 01:23:34,618 -[soft intense music] -[Matt thudding to ground] 1542 01:23:34,748 --> 01:23:36,446 [breathing heavily] Mom. 1543 01:23:36,576 --> 01:23:39,536 [paddles clattering] 1544 01:23:42,278 --> 01:23:42,843 Mom, Mom! 1545 01:23:44,584 --> 01:23:47,848 [soft orchestral music] 1546 01:23:47,978 --> 01:23:50,460 Okay, come on, come on. 1547 01:23:50,590 --> 01:23:52,201 -[Karen coughing] -[sirens wailing in distance] 1548 01:23:52,331 --> 01:23:55,334 -Mom, it's over. -[Karen coughing] 1549 01:23:55,465 --> 01:23:58,207 -It's okay. -Oh, Chloe, Chloe. 1550 01:23:58,337 --> 01:24:01,384 [soft orchestral music] 1551 01:24:06,954 --> 01:24:11,568 -[soft orchestral music] -[machine beeping quietly] 1552 01:24:23,666 --> 01:24:24,407 Hey. 1553 01:24:27,844 --> 01:24:31,370 -You're back. [laughing] -Kisses. 1554 01:24:35,287 --> 01:24:36,071 Matt? 1555 01:24:37,550 --> 01:24:39,770 It's okay, he can't hurt us again. 1556 01:24:43,861 --> 01:24:47,212 [Bryce] You know, I love you. 1557 01:24:47,343 --> 01:24:50,433 [soft orchestral music] 1558 01:24:53,044 --> 01:24:54,611 Look who woke up. 1559 01:24:56,352 --> 01:24:58,309 So why all the crying? 1560 01:24:58,441 --> 01:25:00,704 I'm just happy to have my family back. 1561 01:25:03,620 --> 01:25:06,927 [Karen laughing] 1562 01:25:07,058 --> 01:25:10,235 [soft orchestral music] 1563 01:25:16,371 --> 01:25:20,245 [inmates shouting indistinctly] 1564 01:25:25,990 --> 01:25:28,818 [soft tense music] 1565 01:25:36,609 --> 01:25:38,655 [soft orchestral music] 1566 01:25:38,785 --> 01:25:39,612 There you are. 1567 01:25:42,659 --> 01:25:43,616 I found you. 1568 01:25:45,531 --> 01:25:46,445 Of course. 1569 01:25:50,014 --> 01:25:52,625 [Matt sobbing] 1570 01:25:54,018 --> 01:25:57,282 [soft orchestral music] 1571 01:26:04,115 --> 01:26:08,163 [soft orchestral music continues] 1572 01:26:09,728 --> 01:26:12,471 [soft tense music] 1573 01:26:12,602 --> 01:26:16,475 [inmates shouting indistinctly] 1574 01:26:20,653 --> 01:26:25,441 -[Matt laughing] -[eerie melodic music] 1575 01:26:30,054 --> 01:26:34,841 -[Matt laughing] -[eerie melodic music] 1576 01:26:36,191 --> 01:26:38,715 [Matt sobbing] 1577 01:26:47,941 --> 01:26:51,031 [mellow melodic music] 1578 01:26:57,864 --> 01:27:01,825 [mellow melodic music continues] 1579 01:27:18,014 --> 01:27:21,236 [soft orchestral music] 1580 01:27:30,157 --> 01:27:34,771 -[film projector whirring] -[melodic orchestral music]