1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 - Már ugrunk is - Ugrunk is 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Öltözzünk, munkára fel ! 4 00:00:22,583 --> 00:00:26,750 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 A hercegnők nadrágban járnak ! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,833 A hercegnők nadrágban járnak 8 00:00:36,916 --> 00:00:42,000 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak 9 00:00:42,083 --> 00:00:43,666 Gyümölcshercegnők! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,333 NYAFI ÉS ROPOGTATÓ HERCEGNŐS KALANDJA 11 00:00:55,375 --> 00:01:00,708 Kész a kikötő új része, már elég hosszú a Puncstál Tengerjárónak. 12 00:01:01,208 --> 00:01:05,625 Ti is megérdemeltek egy kis csemegét a kemény munkáért. 13 00:01:15,708 --> 00:01:21,875 Ezt estére tartogasd! Nagy buli lesz az első hajóút miatt az új királyságokba. 14 00:01:21,958 --> 00:01:23,916 És rengeteg dolgunk van. 15 00:01:24,000 --> 00:01:28,250 Itt a kikötő, és csemegét kell sütnünk minden utasnak. 16 00:01:28,333 --> 00:01:33,791 Valaki hajóutat emlegetett? Mert már indulnánk az új királyságokba. 17 00:01:33,875 --> 00:01:39,375 Mi is! Gyertek vissza este! Minden kéz és mancs az induláson dolgozik. 18 00:01:40,750 --> 00:01:43,125 Szerintem csak a kezek. 19 00:01:44,583 --> 00:01:46,208 A mancsok kimerültek. 20 00:01:47,833 --> 00:01:52,458 De vár a kikötőt és a buli előkészítése. Jöhet a kézjelző! 21 00:02:07,916 --> 00:02:12,333 Hercegnők! Ma este indul a Puncstál Tengerjáró első útja. 22 00:02:12,416 --> 00:02:16,333 Vár a dokk meghosszabbítása és a búcsúbuli. 23 00:02:16,416 --> 00:02:19,458 Kellene a segítségetek. Benne vagytok? 24 00:02:19,541 --> 00:02:23,333 Illik a csík a flitterhez? Mindenképpen! 25 00:02:23,416 --> 00:02:26,250 A buliszervezők készen állnak. 26 00:02:26,333 --> 00:02:28,833 Hercegnőbecsszóra segítünk. 27 00:02:28,916 --> 00:02:31,791 Hercegnői erőnkkel biztos a sikerünk. 28 00:02:41,666 --> 00:02:43,916 Irány a Puncstál-sziget! 29 00:02:45,166 --> 00:02:47,916 Oké, ha mindenki megfogja a dokkot, 30 00:02:48,000 --> 00:02:51,666 felemelhetjük… Hol van a hosszabbítás? 31 00:02:51,750 --> 00:02:56,125 És hol van Nyafi és Ropogtató? A dokkon aludtak. 32 00:02:56,208 --> 00:02:59,791 - Lehet, hogy elvitték? - Nem hiszem. Nehéz. 33 00:02:59,875 --> 00:03:03,416 Várjunk! A víz messzebb jön ki a partra, 34 00:03:03,500 --> 00:03:05,875 vagyis dagály van. 35 00:03:05,958 --> 00:03:10,750 Csípje meg! Szerintem besodorta őket a tengerre. 36 00:03:10,833 --> 00:03:13,541 Nyafiék hajótöröttek lettek? 37 00:03:13,625 --> 00:03:18,125 Ez titáni méretű óceáni katasztrófa! 38 00:03:18,208 --> 00:03:22,875 Az óceán nagy, ők meg kicsik. Hogy találjuk meg őket? 39 00:03:22,958 --> 00:03:25,000 A szörftudománnyal. 40 00:03:25,083 --> 00:03:28,625 A víz és a szél egyenlő az óceán mozgásával. 41 00:03:28,708 --> 00:03:31,583 Ha sodortatjuk magunkat, 42 00:03:31,666 --> 00:03:33,458 ugyanarra fogunk menni. 43 00:03:33,541 --> 00:03:36,625 Tengernyi okosság! Jöjjenek a hullámok! 44 00:03:36,708 --> 00:03:38,875 Irány a Puncstál Tengerjáró! 45 00:03:39,875 --> 00:03:42,083 Ne aggódj! Megtaláljuk őket. 46 00:03:42,166 --> 00:03:46,250 Nem aggódom. Ropogtató okos, és nincs egyedül. 47 00:03:46,333 --> 00:03:50,250 Ott van Nyafi. Az ösztöneikkel megoldhatják. 48 00:03:50,333 --> 00:03:54,708 A természetes ösztöneikkel? Sosem találkozott Nyafival? 49 00:04:21,041 --> 00:04:26,000 A szélsebességmérőm szerint Nyafiék északnyugat felé sodródnak. 50 00:04:26,083 --> 00:04:30,750 Fantasztikus! Bárhová is megyünk, divatosan időben érkezünk. 51 00:04:32,791 --> 00:04:35,708 Északnyugaton belül merre menjünk? 52 00:04:35,791 --> 00:04:37,875 Kira! Látod őket? 53 00:04:37,958 --> 00:04:40,833 Még nem, de nem aggódom. 54 00:04:40,916 --> 00:04:45,791 Megmenthetjük őket, és még időben visszaérünk a kikötőbe. 55 00:04:45,875 --> 00:04:47,750 De ez többről szól. 56 00:04:47,833 --> 00:04:51,166 Az első út más királyságokba nagyon fontos! 57 00:04:51,250 --> 00:04:54,916 Tökéletes búcsúztatást kell kitalálnunk. 58 00:04:55,000 --> 00:04:57,791 - És fogy az idő! - Nem csak a miénk. 59 00:04:57,875 --> 00:05:01,250 A dokkon nem volt elég étel Nyafinak, 60 00:05:01,333 --> 00:05:04,000 és ha ideges, nagyon megéhezik. 61 00:05:04,083 --> 00:05:07,583 Jó, most már aggódom egy kicsit. 62 00:05:42,083 --> 00:05:44,791 Helló, rózsaszín lábú pelikán! 63 00:05:45,750 --> 00:05:48,541 A legjobb lábbal kell kelni. 64 00:05:48,625 --> 00:05:50,166 Rózsaszín láb? 65 00:05:50,250 --> 00:05:51,958 Kira, gyere, ezt nézd! 66 00:05:56,041 --> 00:05:57,291 Ismerős a színe? 67 00:05:57,375 --> 00:06:00,708 Ilyen színűre festettük a kikötőt. 68 00:06:00,791 --> 00:06:03,875 Az eltűnt dokkon hagyott festékből van. 69 00:06:05,375 --> 00:06:10,833 Vagyis ez a repülő divatikon találkozott az apróságokkal. 70 00:06:10,916 --> 00:06:13,666 Csúcs! Jó irányba haladunk. 71 00:06:13,750 --> 00:06:17,875 Így időben visszaérünk. Teljes sebességgel előre! 72 00:06:17,958 --> 00:06:21,041 Én pedig lemosom a lábad, jó? 73 00:06:23,416 --> 00:06:26,125 Szívesen! Jó repülést! 74 00:07:14,791 --> 00:07:17,000 Jó, most már nagyon aggódom. 75 00:07:17,083 --> 00:07:23,458 Nincsenek meg az apróságok, ott a dokk, és ki kell találni a búcsúztatást. 76 00:07:23,541 --> 00:07:26,458 Epikus apróság- és bulikatasztrófa. 77 00:07:26,541 --> 00:07:31,208 Ne a meccsre figyelj! A győzelemhez a következő gól a cél. 78 00:07:32,166 --> 00:07:35,041 És az első gól meg is lesz. 79 00:07:39,541 --> 00:07:42,291 Az apróságok eledele. És tele van. 80 00:07:42,375 --> 00:07:44,958 Vagyis nem ettek. 81 00:07:45,041 --> 00:07:47,041 Biztos nagyon éhesek. 82 00:07:55,791 --> 00:07:59,291 Ha kihívással nézünk szembe 83 00:07:59,375 --> 00:08:03,708 Legjobb, ha összedugjuk a fejünket 84 00:08:03,791 --> 00:08:06,583 Ismerjük az eszünk erejét 85 00:08:06,666 --> 00:08:10,916 Nem adjuk fel és nem félünk hibázni 86 00:08:11,000 --> 00:08:14,958 Együtt sikerülni fog 87 00:08:15,041 --> 00:08:18,291 Már semmi sem állíthat meg 88 00:08:18,375 --> 00:08:22,333 Mert bátrak vagyunk, bátrak és okosak 89 00:08:22,416 --> 00:08:23,958 Bármi sikerülhet 90 00:08:24,041 --> 00:08:25,958 Senki sem állít meg 91 00:08:26,041 --> 00:08:30,166 Együtt sikerülni fog 92 00:08:30,250 --> 00:08:33,500 Már semmi sem állíthat meg 93 00:08:33,583 --> 00:08:37,125 Mert bátrak vagyunk, bátrak és okosak 94 00:08:37,208 --> 00:08:38,958 Bármi sikerülhet 95 00:08:39,041 --> 00:08:41,125 Senki sem állít meg 96 00:08:41,833 --> 00:08:43,708 Látok egy szigetet! 97 00:08:43,791 --> 00:08:47,791 És egy azonosítatlan, csillogó, repülő tárgyat? 98 00:08:47,875 --> 00:08:51,000 Csillogó rózsaszín! Mint a festékünk! 99 00:08:51,083 --> 00:08:54,500 Az apróságok jeleznek a szigetről. 100 00:08:54,583 --> 00:08:57,916 - Biztonságban vannak! - Fantasztikus! 101 00:08:58,000 --> 00:09:02,333 Pillanat! Ha mind itt vagyunk, ki kormányoz? 102 00:09:14,250 --> 00:09:17,875 A kormányhoz kell mennünk, vagy elsüllyedünk. 103 00:09:18,416 --> 00:09:22,250 - Hogy hozzuk egyenesbe? - Csinálom. 104 00:09:44,625 --> 00:09:46,125 Győz a csapatmunka! 105 00:09:46,625 --> 00:09:50,708 Fantasztikus! Most mentsük meg Nyafit és Ropogtatót! 106 00:09:59,208 --> 00:10:01,541 - Ropogtató! - Nyafi! 107 00:10:01,625 --> 00:10:03,500 - Igen! - Ez az! 108 00:10:09,625 --> 00:10:11,708 Nekem is hiányoztál, Nyafi. 109 00:10:12,625 --> 00:10:14,958 Úgy örülök, hogy jól vagytok! 110 00:10:15,041 --> 00:10:18,875 Tudtam, hogy nem lesz baj. Kicsit sem aggódtam. 111 00:10:19,958 --> 00:10:22,750 Jó, kicsit talán aggódtam. 112 00:10:23,958 --> 00:10:26,916 Szerintem felfedeztek egy új szigetet. 113 00:10:27,000 --> 00:10:30,583 Fantasztikusan divatos és egyedi gyümölcsökkel. 114 00:10:30,666 --> 00:10:32,708 - Mik ezek? - Lássuk! 115 00:10:33,291 --> 00:10:37,875 A Csillogó titkok könyve szerint ez egy kókuszdió. 116 00:10:37,958 --> 00:10:39,541 Mikuszdió? 117 00:10:39,625 --> 00:10:43,041 Kókusz. „Csak ezen a lakatlan szigeten terem. 118 00:10:43,125 --> 00:10:47,958 A termése finom, és sok hasznos dologhoz használható fel.” 119 00:10:48,458 --> 00:10:52,875 Ha a kókusz ilyen hasznos, talán felhasználhatjuk 120 00:10:52,958 --> 00:10:56,333 az utazók búcsúcsemegéjéhez! 121 00:10:56,416 --> 00:11:02,083 Csúcs! De akkor indulnunk kell! Mindenki fogjon egy kókuszt! 122 00:11:15,333 --> 00:11:19,000 A búcsúztató látványosabb, mint hittük. 123 00:11:19,958 --> 00:11:23,291 Ez a kókuszital pedig igazán különleges. 124 00:11:23,375 --> 00:11:26,666 Hát nem fantasztikus? És sosem fedezzük fel 125 00:11:26,750 --> 00:11:30,583 Nyafi és Ropogtató kalandja nélkül. 126 00:11:31,083 --> 00:11:34,666 És most ti is csodás kalandra indultok. 127 00:11:34,750 --> 00:11:39,416 Hercegnőbecsszóra fantasztikus első út vár rátok. 128 00:11:40,000 --> 00:11:42,083 Hercegnőbecsszóra! 129 00:11:48,916 --> 00:11:53,125 Legyen rajtunk bármi Nem kell ránk várni 130 00:11:53,208 --> 00:11:56,291 - Már ugrunk is - Ugrunk is 131 00:11:56,375 --> 00:12:00,375 Öltözzünk, munkára fel ! 132 00:12:00,916 --> 00:12:05,500 Nem rossz a korona, a nagy ruha De ha problémák megoldásra várnak 133 00:12:05,583 --> 00:12:08,291 A hercegnők nadrágban járnak 134 00:12:08,375 --> 00:12:12,333 Földön, vízen, levegőben A hercegnők ugrásra készek 135 00:12:12,875 --> 00:12:15,041 A hercegnők nadrágban járnak 136 00:12:15,125 --> 00:12:19,333 Csak jót akarunk a királyságnak Ezek a hercegnők nadrágban járnak 137 00:12:19,416 --> 00:12:21,625 A feliratot fordította: Vass András