1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Poletimo 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 Spremimo se i pohitajmo 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,958 Princeze su u hlačama ! Akcija ! 6 00:00:30,041 --> 00:00:34,583 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,875 Princeze su u hlačama ! Da ! 8 00:00:36,958 --> 00:00:41,833 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna ! 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,458 Superprinceze! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,250 PRINCEZE U PUSTOLOVINI 11 00:00:54,541 --> 00:01:00,708 Uf, izradili smo produžetak pristaništa i bit će dovoljno dug za Punčev brod. 12 00:01:02,083 --> 00:01:05,333 Zaslužujete mrvastičnu poslasticu za trud. 13 00:01:15,708 --> 00:01:21,958 Fina, ostavi mjesta za zabavu povodom prvog krstarenja u nova kraljevstva. 14 00:01:22,041 --> 00:01:28,250 Imamo puno posla. Moramo popraviti pristanište i ispeći kolač za krstarenje. 15 00:01:28,333 --> 00:01:33,791 Netko spominje krstarenje? Jer jedva čekamo posjetiti nova kraljevstva. 16 00:01:33,875 --> 00:01:39,375 I mi! Vratite se večeras. Sve ruke i šape rade na sjajnom ispraćaju. 17 00:01:40,791 --> 00:01:43,125 Misliš, samo ruke. 18 00:01:44,541 --> 00:01:46,208 Šape su iscrpljene. 19 00:01:47,833 --> 00:01:52,458 Moramo dovršiti pristanište i pripremiti sve. Kruna-uzbuna! 20 00:02:08,000 --> 00:02:12,333 Princeze! Prvo krstarenje Punčeva broda je večeras. 21 00:02:12,416 --> 00:02:16,333 Moramo produžiti pristanište i osmisliti ispraćaj. 22 00:02:16,416 --> 00:02:19,458 Treba nam pomoć. Jeste li za? 23 00:02:19,541 --> 00:02:23,333 Idu li prugice sa šljokicama? Blistavolutno da! 24 00:02:23,416 --> 00:02:26,250 Princeze-organizatorice na usluzi! 25 00:02:26,333 --> 00:02:31,791 -Prstić i čaj obećavaju pomoć dati. -Superprinceze uvijek će uspjeti! 26 00:02:41,666 --> 00:02:43,916 Na pristanište Punčeva Otoka! 27 00:02:45,166 --> 00:02:48,833 Ako svaka uzme jedan dio, možemo podići… 28 00:02:49,333 --> 00:02:51,666 Čekajte, gdje je pristanište? 29 00:02:51,750 --> 00:02:56,125 I Fina i g. Kuglica? Spavali su na pristaništu. 30 00:02:56,208 --> 00:02:59,791 -Možda su ga premjestili? -Ne, dosta je teško. 31 00:02:59,875 --> 00:03:05,875 Čekajte. Voda je bliže negoli je bila. A to znači da je sada plima. 32 00:03:05,958 --> 00:03:10,291 Žalca mu! Mislim da je plima odnijela naše usnule mrvice! 33 00:03:10,833 --> 00:03:14,208 Fina i g. Kuglica izgubljeni su na pučini? 34 00:03:14,291 --> 00:03:18,125 Ovo je oceanska katastrofa titanskih razmjera! 35 00:03:18,208 --> 00:03:22,875 Fulanac! Ocean je golem, a oni su mali! Kako ćemo ih pronaći? 36 00:03:22,958 --> 00:03:25,083 Preko znanosti o surfanju! 37 00:03:25,166 --> 00:03:28,625 Voda plus vjetar jednako kretanje oceana. 38 00:03:28,708 --> 00:03:33,458 Bude li nas vjetar nosio uza struju, slijedit ćemo isti put. 39 00:03:33,541 --> 00:03:36,625 Zvuči sunzacionalno! Uhvatimo val! 40 00:03:36,708 --> 00:03:38,708 Do Punčeva broda! 41 00:03:39,875 --> 00:03:42,125 Bez brige. Naći ćemo ih. 42 00:03:42,208 --> 00:03:46,250 Ne brinem se. G. Kuglica je pametan i bar nije sam. 43 00:03:46,333 --> 00:03:50,291 On i Fina mogu iskoristiti svoje prirodne nagone. 44 00:03:50,375 --> 00:03:54,291 Prirodne nagone? Poznaje li ona gđicu Finamicu? 45 00:04:21,041 --> 00:04:26,000 Prema senzoru za vjetar, Fina i g. Kuglica idu sjeverozapadno. 46 00:04:26,083 --> 00:04:30,750 Fantamozno! Kamo god idemo, pomodno stižemo na vrijeme. 47 00:04:32,833 --> 00:04:37,875 -A znaš li kamo na sjeverozapad idemo? -Kira! Ima li im traga? 48 00:04:37,958 --> 00:04:40,833 Ne još, ali ne brinem se. 49 00:04:40,916 --> 00:04:45,791 Možemo ih spasiti i popraviti pristanište prije dolaska voćkana. 50 00:04:45,875 --> 00:04:47,791 Nemamo samo pristanište. 51 00:04:47,875 --> 00:04:51,166 Prvo putovanje u druga kraljevstva je sve! 52 00:04:51,250 --> 00:04:56,416 Moramo pripremiti savršen ispraćaj s nečim posebnim, a ne stignemo! 53 00:04:56,500 --> 00:04:57,916 Nismo jedine. 54 00:04:58,000 --> 00:05:04,000 Nije ostalo dovoljno poslastica za Finu. Kad je pod stresom, jako je gladna. 55 00:05:04,083 --> 00:05:07,375 Dobro, sad sam mrvicu zabrinuta. 56 00:05:42,125 --> 00:05:44,791 Bok, pelikane s roza čizmicom. 57 00:05:45,750 --> 00:05:48,541 Čizma glavu čuva. 58 00:05:48,625 --> 00:05:51,958 Roza čizmica? Kira! Dođi vidjeti ovo! 59 00:05:56,208 --> 00:06:00,833 -Je li ti boja poznata? -Tom smo bojom bojile pristanište! 60 00:06:00,916 --> 00:06:03,875 Kanticu sam ostavila na pristaništu! 61 00:06:03,958 --> 00:06:05,291 Oh, oh, oh! 62 00:06:05,375 --> 00:06:10,833 Znači da se pomodna ptičica srela s Finom i g. Kuglicom. 63 00:06:10,916 --> 00:06:13,625 Pogodak! Na pravom smo putu! 64 00:06:13,708 --> 00:06:17,875 Brzo ćemo se vratiti i srediti ispraćaj. Pojuri, Rita! 65 00:06:17,958 --> 00:06:20,750 Očistit ću ti nožicu, može? 66 00:06:23,416 --> 00:06:25,916 Nema na čemu. Ugodan let! 67 00:07:14,791 --> 00:07:17,000 E sad sam zbilja zabrinuta. 68 00:07:17,083 --> 00:07:23,458 Nismo ih pronašle, a moramo dovršiti pristanište i smisliti nešto za ispraćaj! 69 00:07:23,541 --> 00:07:28,375 -Epska katastrofa s ljubimcima i zabavom. -Lopta je okrugla. 70 00:07:28,458 --> 00:07:31,208 Idemo gol po gol do pobjede. 71 00:07:32,208 --> 00:07:34,708 Mislim da smo postigle prvi gol. 72 00:07:39,500 --> 00:07:42,291 Bočica s poslasticama! Puna je. 73 00:07:42,375 --> 00:07:46,875 Dakle, Fina i g. Kuglica nisu jeli! Sigurno su jako gladni. 74 00:07:55,791 --> 00:07:59,333 Kad je pred nama izazov 75 00:07:59,416 --> 00:08:03,708 Skupimo glave jer skupa smo pametniji 76 00:08:03,791 --> 00:08:06,750 Znamo razgibati mozgove 77 00:08:06,833 --> 00:08:11,000 Da, odlučni smo mi I ne bojimo se podbaciti 78 00:08:11,083 --> 00:08:15,000 Skupa ćemo uspjeti 79 00:08:15,083 --> 00:08:18,333 Sad nas ništa neće zaustaviti 80 00:08:18,416 --> 00:08:22,333 Odvažni smo i hrabri i pametni 81 00:08:22,416 --> 00:08:24,000 Mi možemo sve 82 00:08:24,083 --> 00:08:25,958 Nezaustavljivi smo 83 00:08:26,041 --> 00:08:30,166 Skupa ćemo uspjeti 84 00:08:30,250 --> 00:08:33,500 Sad nas ništa neće zaustaviti 85 00:08:33,583 --> 00:08:37,125 Odvažni smo i hrabri i pametni 86 00:08:37,208 --> 00:08:38,958 Mi možemo sve 87 00:08:39,041 --> 00:08:41,125 Nezaustavljivi smo… 88 00:08:41,833 --> 00:08:43,750 Vidim otok ispred nas! 89 00:08:43,833 --> 00:08:47,875 I… Neidentificirani leteći blještavi objekt. 90 00:08:47,958 --> 00:08:51,083 To su roza šljokice! Kao naša boja! 91 00:08:51,166 --> 00:08:54,500 To nam Fina i g. Kuglica šalju signal! 92 00:08:54,583 --> 00:08:55,583 Živi su! 93 00:08:55,666 --> 00:08:57,458 -Pogodak! -Mrvastično! 94 00:08:58,000 --> 00:09:01,916 Čekajte, ako smo sve ovdje, tko upravlja brodom? 95 00:09:14,291 --> 00:09:17,875 Moramo do kormila da ne potonemo! 96 00:09:18,416 --> 00:09:22,250 -Kako ćemo to uspjeti uz ljuljanje? -Ja ću! 97 00:09:44,625 --> 00:09:46,166 Timski rad je zakon! 98 00:09:46,666 --> 00:09:50,708 Mrvastično! A sad spasimo Finu i g. Kuglicu! 99 00:09:59,250 --> 00:10:01,541 -G. Kuglice! -Fina! 100 00:10:01,625 --> 00:10:03,500 -Super! -To! 101 00:10:09,750 --> 00:10:11,625 Nedostajala si mi, Fina. 102 00:10:12,666 --> 00:10:17,041 Odlično da ste dobro! Znala sam da ćete skupa uspjeti. 103 00:10:17,125 --> 00:10:18,875 Nisam se zabrinula. 104 00:10:20,000 --> 00:10:22,708 Dobro, možda sam se malo zabrinula. 105 00:10:23,958 --> 00:10:30,708 -Fina i g. Kuglica otkrili su novi otok. -S fantamozno jedinstvenim voćem. 106 00:10:30,791 --> 00:10:32,708 -Što je to? -Da vidimo. 107 00:10:33,291 --> 00:10:37,916 Prema Knjizi blještavih tajni, to je kokos! 108 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 Koko-što? 109 00:10:39,583 --> 00:10:43,166 Kokos. „Kokosi rastu samo na ovom pustom otoku. 110 00:10:43,250 --> 00:10:47,708 Ukusno su voće korisno za alate, vlakna i drugo.” 111 00:10:48,541 --> 00:10:51,875 Znanstveni spas! Ako je kokos tako koristan, 112 00:10:51,958 --> 00:10:56,333 možemo ga iskoristiti za poslasticu za ispraćaj! 113 00:10:56,416 --> 00:11:00,500 Pogodak! Ali onda odmah moramo krenuti! 114 00:11:00,583 --> 00:11:02,083 Uzmite kokose! 115 00:11:15,291 --> 00:11:19,000 Ispraćaj je spektakularniji nego što smo mislili! 116 00:11:19,916 --> 00:11:23,291 A napitak od kokosa je izvanredan! 117 00:11:23,375 --> 00:11:30,291 Mrvastično! A ne bismo ga otkrile bez mrvastične avanture Fine i g. Kuglice. 118 00:11:31,083 --> 00:11:34,750 A vi sad krećete na vlastitu avanturu! 119 00:11:34,833 --> 00:11:39,000 Prstić i čaj obećavaju fantamozno prvo putovanje! 120 00:11:40,000 --> 00:11:41,958 Prstić i čaj obećavaju! 121 00:11:48,916 --> 00:11:52,958 Ma što da nosimo U pomoć jurimo 122 00:11:53,041 --> 00:11:56,333 Poletimo 123 00:11:56,416 --> 00:12:00,291 Spremimo se i pohitajmo 124 00:12:00,916 --> 00:12:05,416 Fora su haljina i kruna No ako nastane uzbuna 125 00:12:05,500 --> 00:12:08,166 Princeze su u hlačama ! Akcija ! 126 00:12:08,250 --> 00:12:12,833 Nekad plove, nekad je to let No princeze uvijek mijenjaju svijet 127 00:12:12,916 --> 00:12:15,125 Princeze su u hlačama ! Da ! 128 00:12:15,208 --> 00:12:19,333 Dok čuva kraljevstva voćna Princeza u hlačama je moćna ! 129 00:12:19,416 --> 00:12:21,625 Prijevod titlova: Marko Mravunac