1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Jdem na to! 3 00:00:18,083 --> 00:00:22,083 S námi jde všechno líp a snáz! 4 00:00:22,666 --> 00:00:26,750 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 5 00:00:27,333 --> 00:00:30,041 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 6 00:00:30,125 --> 00:00:34,583 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 7 00:00:34,666 --> 00:00:36,791 Svěř to princeznám! Jo! 8 00:00:36,875 --> 00:00:41,833 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 9 00:00:41,916 --> 00:00:43,500 Síla princezen! 10 00:00:44,458 --> 00:00:47,708 PRINCEZNY ZACHRAŇUJÍ CHUNDELKU A CHROUPALA 11 00:00:54,458 --> 00:00:57,250 Uf! Máme hotovou novou část mola, 12 00:00:57,333 --> 00:01:00,708 aby bylo dost dlouhé pro Punčový loďo-dům! 13 00:01:01,208 --> 00:01:05,625 Za tu tvrdou práci si zasloužíte vymazlenou odměnu. 14 00:01:15,708 --> 00:01:17,750 Nech si místo na večer. 15 00:01:17,833 --> 00:01:21,875 Bude oslava první cesty Ovocanů do nových říší! 16 00:01:21,958 --> 00:01:23,916 A máme ještě hodně práce. 17 00:01:24,000 --> 00:01:28,250 Musíme opravit molo a vymyslet speciální pohoštění. 18 00:01:28,333 --> 00:01:30,083 Mluvíte o plavbě? 19 00:01:30,166 --> 00:01:33,791 Nemůžeme se dočkat, až navštívíme nové říše! 20 00:01:33,875 --> 00:01:36,208 My také! Přijďte večer. 21 00:01:36,291 --> 00:01:39,375 Ruce i tlapky připravují rozloučení. 22 00:01:40,791 --> 00:01:43,125 Myslela jsi jen ruce. 23 00:01:44,583 --> 00:01:46,208 Tlapky jsou unavené. 24 00:01:47,833 --> 00:01:52,458 Musíme dodělat molo a připravit oslavu. Čas na šarm alarm. 25 00:02:08,000 --> 00:02:12,333 První výprava Ovocanů na Punčovém loďo-domě je dnes. 26 00:02:12,416 --> 00:02:16,833 Musíme prodloužit molo a vymyslet speciální rozloučení. 27 00:02:16,916 --> 00:02:19,458 Pomůžete nám s přípravami? 28 00:02:19,541 --> 00:02:23,333 Hodí se k flitrům pruhy? Třpytojasně! 29 00:02:23,416 --> 00:02:26,250 Plánující princezny k službám. 30 00:02:26,333 --> 00:02:28,833 Malík slibík teď na pomoc dáme, 31 00:02:28,916 --> 00:02:31,791 se silou princezen ať úspěch máme! 32 00:02:41,666 --> 00:02:43,916 Do doku Punčového ostrova! 33 00:02:45,166 --> 00:02:48,416 Všechny chytneme jeden roh nové části mola 34 00:02:48,500 --> 00:02:51,666 a zvedneme… Počkat, kde to molo je? 35 00:02:51,750 --> 00:02:56,125 A kde jsou Chundelka a pan Chroupal? Spali na molu. 36 00:02:56,208 --> 00:02:59,791 - Možná ho přesunuli? - To ne. Je dost těžké. 37 00:02:59,875 --> 00:03:03,416 Počkat. Voda je výš na pláži než předtím. 38 00:03:03,500 --> 00:03:05,875 A to znamená, že je příliv. 39 00:03:05,958 --> 00:03:10,750 To nebodne! Myslím, že příliv odplavil naše spící mazlíky! 40 00:03:10,833 --> 00:03:13,541 Ztratili se na moři? 41 00:03:13,625 --> 00:03:18,125 To je námořní katastrofa titánských rozměrů! 42 00:03:18,208 --> 00:03:21,625 Proklatě! Oceán je obrovský a oni maličcí. 43 00:03:21,708 --> 00:03:22,875 Jak je najdeme? 44 00:03:22,958 --> 00:03:25,125 S příbojovou vědou! 45 00:03:25,208 --> 00:03:28,625 Voda plus vítr se rovná směr pohybu oceánu. 46 00:03:28,708 --> 00:03:33,458 Necháme se unášet proudem a větrem a poplujeme za mazlíky. 47 00:03:33,541 --> 00:03:36,625 To zní mořoskvěle! Chytíme si vlnu! 48 00:03:36,708 --> 00:03:38,708 Do Punčového loďo-domu! 49 00:03:39,875 --> 00:03:42,166 Neboj, Kiro. Najdeme je. 50 00:03:42,250 --> 00:03:46,250 Nebojím se. Pan Chroupal je chytrý a aspoň není sám. 51 00:03:46,333 --> 00:03:50,291 Můžou použít své přirozené zvířecí instinkty. 52 00:03:50,375 --> 00:03:54,708 Přirozené zvířecí instinkty? Zná vůbec Chundelku? 53 00:04:21,041 --> 00:04:26,000 Podle senzoru rychlosti větru plují na severozápad. 54 00:04:26,083 --> 00:04:30,750 Fantobájo! Ať už plujeme kamkoli, budeme tam elegantně včas. 55 00:04:32,875 --> 00:04:35,708 Kam přesně na severozápad plujeme? 56 00:04:35,791 --> 00:04:37,875 Kiro! Vidíš něco? 57 00:04:37,958 --> 00:04:40,833 Ještě ne, ale pořád se nebojím. 58 00:04:40,916 --> 00:04:45,791 Zachráníme je a opravíme molo, než dorazí Ovocané. 59 00:04:45,875 --> 00:04:47,833 Nejde jen o molo. 60 00:04:47,916 --> 00:04:51,166 První výprava Ovocanů je veledůležitá! 61 00:04:51,250 --> 00:04:54,916 Musíme mít dokonalé pohoštění na rozloučení. 62 00:04:55,000 --> 00:04:57,916 - Dochází nám čas! - Nejen nám. 63 00:04:58,000 --> 00:05:01,250 Na molu nebylo pro Chundelku dost mňamek. 64 00:05:01,333 --> 00:05:04,000 Když je ve stresu, má velký hlad. 65 00:05:04,083 --> 00:05:07,583 Začínám se trochu bát. 66 00:05:42,125 --> 00:05:44,791 Ahoj, pelikáne s třpytivou nohou. 67 00:05:45,750 --> 00:05:48,541 To je vykročení tou správnou nohou. 68 00:05:48,625 --> 00:05:50,250 Třpytivá růžová noha? 69 00:05:50,333 --> 00:05:51,958 Kiro! Pojď sem! 70 00:05:56,208 --> 00:05:57,291 Znáš tu barvu? 71 00:05:57,375 --> 00:06:00,791 Stejnou jsme malovaly molo Punčového ostrova! 72 00:06:00,875 --> 00:06:03,875 Tu plechovku jsem nechala na molu! 73 00:06:05,375 --> 00:06:10,833 Takže tenhle milovník módy potkal Chundelku a pana Chroupala! 74 00:06:10,916 --> 00:06:13,666 Trefa! Jsme na správné cestě! 75 00:06:13,750 --> 00:06:17,875 A zvládneme připravit rozloučení! Plnou parou vpřed! 76 00:06:17,958 --> 00:06:21,041 Umyju ti nožku, pelikánku, ano? 77 00:06:23,416 --> 00:06:26,125 Není zač. Hezký let! 78 00:07:14,791 --> 00:07:17,000 Teď mám vážně strach. 79 00:07:17,083 --> 00:07:20,500 Ještě jsme nenašly mazlíky, nespravily molo 80 00:07:20,583 --> 00:07:23,458 a nevymyslely pohoštění pro Ovocany! 81 00:07:23,541 --> 00:07:26,541 Obři mazlíčí a oslavné fiasko. 82 00:07:26,625 --> 00:07:27,958 Neřeš celý zápas. 83 00:07:28,041 --> 00:07:31,208 Soustřeď se na jeden gól po druhém. 84 00:07:32,208 --> 00:07:35,041 A myslím, že jsme daly první gól. 85 00:07:39,541 --> 00:07:42,291 To jsou mňamky pro mazlíky! Plné. 86 00:07:42,375 --> 00:07:45,083 Takže Chundelka a Chroupal nejedli. 87 00:07:45,166 --> 00:07:47,041 Musí mít hrozný hlad. 88 00:07:55,791 --> 00:07:59,291 Když stojíme před velkým problémem, 89 00:07:59,375 --> 00:08:03,708 dáme hlavy dohromady, spolu vždy víme si rady. 90 00:08:03,791 --> 00:08:06,583 Potrápíme závity mozkové. 91 00:08:06,666 --> 00:08:10,916 Jo, jsme odhodlaní, nezdaru se nebojíme. 92 00:08:11,000 --> 00:08:14,958 Společně to zvládneme. 93 00:08:15,041 --> 00:08:18,291 Nic nás nezastaví, 94 00:08:18,375 --> 00:08:22,333 protože jsme odvážní a šikovní. 95 00:08:22,416 --> 00:08:23,958 Zvládneme cokoli. 96 00:08:24,041 --> 00:08:25,958 Vždy hrneme se vpřed. 97 00:08:26,041 --> 00:08:30,166 Společně to zvládneme. 98 00:08:30,250 --> 00:08:33,500 Nic nás nezastaví, 99 00:08:33,583 --> 00:08:37,125 protože jsme odvážní a šikovní. 100 00:08:37,208 --> 00:08:38,958 Zvládneme cokoli. 101 00:08:39,041 --> 00:08:41,125 Vždy hrneme se vpřed. 102 00:08:41,833 --> 00:08:43,791 Před námi vidím ostrov! 103 00:08:43,875 --> 00:08:47,875 A neidentifikovatelný létající třpytivý předmět? 104 00:08:47,958 --> 00:08:51,125 Je to třpytivá růžová! Jako naše barva! 105 00:08:51,208 --> 00:08:54,500 Mazlíci nám signalizují z toho ostrova! 106 00:08:54,583 --> 00:08:57,916 - Jsou v bezpečí! - Ananasí dokonalost! 107 00:08:58,000 --> 00:09:02,333 Počkat. Když jsme všechny tady, kdo kormidluje loď? 108 00:09:14,250 --> 00:09:17,875 Musíme ke kormidlu, jinak ztroskotáme! 109 00:09:18,416 --> 00:09:22,250 - Jak se přestaneme kutálet? - Jdu na to! 110 00:09:44,625 --> 00:09:46,583 Týmová práce je nejlepší! 111 00:09:46,666 --> 00:09:50,708 Vymazleně! Teď zachráníme Chundelku a pana Chroupala! 112 00:09:59,250 --> 00:10:01,541 - Pane Chroupale! - Chundelko! 113 00:10:01,625 --> 00:10:03,500 - Super! - Jo! 114 00:10:09,708 --> 00:10:11,583 Taky jsi mi chyběla. 115 00:10:12,708 --> 00:10:15,000 Jsem ráda, že jste v pořádku! 116 00:10:15,083 --> 00:10:19,000 Věděla jsem, že to spolu zvládnete. Nebála jsem se. 117 00:10:20,000 --> 00:10:22,750 Dobře, tak možná trošku. 118 00:10:23,958 --> 00:10:26,916 Myslím, že objevili nový ostrov. 119 00:10:27,000 --> 00:10:30,708 S fantobájo módním a jedinečným ovocem. 120 00:10:30,791 --> 00:10:32,708 - Co to je? - Uvidíme. 121 00:10:33,291 --> 00:10:37,958 Podle Knihy tajemství úžosemen je to kokos. 122 00:10:38,041 --> 00:10:39,541 Kokos? 123 00:10:39,625 --> 00:10:43,125 „Rostou jen na tomto neobydleném ostrově. 124 00:10:43,208 --> 00:10:45,541 Je to chutné a užitečné ovoce, 125 00:10:45,625 --> 00:10:48,000 na nástroje, vlákna a další.“ 126 00:10:48,583 --> 00:10:52,333 Vědo-záchrana! Pokud jsou kokosy tak užitečné, 127 00:10:52,416 --> 00:10:56,333 můžeme z nich udělat skvělé pohoštění pro Ovocany! 128 00:10:56,416 --> 00:11:00,500 Trefa! Ale jestli to máme stihnout, musíme vyrazit! 129 00:11:00,583 --> 00:11:02,083 Poberte kokosy! 130 00:11:15,333 --> 00:11:18,833 Tohle rozloučení je přímo velkolepé! 131 00:11:19,958 --> 00:11:23,291 A tenhle kokosový nápoj je tedy něco! 132 00:11:23,375 --> 00:11:25,250 Není to vymazlené? 133 00:11:25,333 --> 00:11:30,583 A bez dobrodružství Chundelky a pana Chroupala bychom je neobjevily. 134 00:11:31,083 --> 00:11:34,750 A vy také vyrážíte za úžasným dobrodružstvím! 135 00:11:34,833 --> 00:11:39,416 Na malík slibík, že budete mít fantobájo první plavbu! 136 00:11:40,041 --> 00:11:42,083 Malík slibík! 137 00:11:48,916 --> 00:11:53,125 Když se ti hroutí plán, tak svěř to princeznám! 138 00:11:53,208 --> 00:11:56,291 Jdem na to! 139 00:11:56,375 --> 00:12:00,375 S námi jde všechno líp a snáz! 140 00:12:00,916 --> 00:12:05,375 Pracovat nám nevadí a když ti něco neladí, 141 00:12:05,458 --> 00:12:08,291 svěř to princeznám! Jo! Tak jdem! 142 00:12:08,375 --> 00:12:12,333 Hrdé jsme, i vznešené, a kdeco zmůžem, né, že né! 143 00:12:12,875 --> 00:12:14,875 Svěř to princeznám! Jo! 144 00:12:14,958 --> 00:12:18,500 Tak pojď, dej se radši k nám a svěř to princeznám! 145 00:12:18,583 --> 00:12:20,666 Překlad titulků: Zuzana Stifterová