1
00:00:11,000 --> 00:00:14,875
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
2
00:00:14,958 --> 00:00:18,083
Lakukan saja, lakukan saja
3
00:00:18,166 --> 00:00:22,125
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
4
00:00:22,625 --> 00:00:26,750
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
5
00:00:27,333 --> 00:00:29,958
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
6
00:00:30,041 --> 00:00:34,541
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,791
Tuan putri pakai celana!
Ya!
8
00:00:36,875 --> 00:00:39,791
Dengan Fruitdom di tangan kita
9
00:00:39,875 --> 00:00:41,708
Para putri ini pakai celana!
10
00:00:41,791 --> 00:00:43,333
{\an8}Princess Power!
11
00:00:45,083 --> 00:00:46,708
{\an8}Kau dengar itu, Fussy?
12
00:00:46,791 --> 00:00:50,333
{\an8}Warga Pineapple mempersiapkan
Parade Pineapple pekan depan!
13
00:00:50,416 --> 00:00:54,333
{\an8}Namun, kita tak bisa menggelarnya
tanpa banyak nanas siap santap.
14
00:00:54,416 --> 00:00:58,750
{\an8}Jadi, aku eksperimen untuk mematangkannya
lebih cepat dengan apel.
15
00:00:58,833 --> 00:00:59,708
{\an8}Mari lihat.
16
00:01:01,916 --> 00:01:03,791
{\an8}Keberhasilan sains!
17
00:01:03,875 --> 00:01:07,541
{\an8}Gas alami apel mengubah
nanas hijau yang belum matang
18
00:01:07,625 --> 00:01:09,583
{\an8}jadi nanas kuning matang!
19
00:01:09,666 --> 00:01:13,791
{\an8}Jadi, apelnya berhasil? Itu berita bagus!
20
00:01:14,625 --> 00:01:18,791
{\an8}Saat Ratu Alana Apple datang
untuk minum teh,
21
00:01:18,875 --> 00:01:24,500
aku bisa minta apel
untuk mematangkan nanas Parade Pineapple.
22
00:01:26,041 --> 00:01:28,625
Kau tak siap untuk itu, Bibi Buyut.
23
00:01:28,708 --> 00:01:31,708
Kau sedang tak sehat.
Mungkin kau harus istirahat.
24
00:01:31,791 --> 00:01:34,416
Tidak bisa. Ratu Alana...
25
00:01:39,416 --> 00:01:42,416
Istirahat. Aku akan urus
teh kerajaan Ratu Alana.
26
00:01:42,500 --> 00:01:45,708
Sebagai putri yang dimahkotai,
aku siap menggantikan.
27
00:01:45,791 --> 00:01:47,875
Dan untuk membantu meresmikannya...
28
00:01:52,958 --> 00:01:56,458
- Ke Punchbowl...
- Penny! Tunggu! Jangan memperumitnya.
29
00:01:56,541 --> 00:01:59,708
Sederhana itu yang terbaik
untuk permintaan kerajaan.
30
00:01:59,791 --> 00:02:03,500
Kita butuh apel-apel itu
untuk Parade Pineapple.
31
00:02:03,583 --> 00:02:07,500
Sederhana. Baik. Istirahat
dan cepat membaik, Bibi Buyut.
32
00:02:07,583 --> 00:02:11,250
Fussy, tolong rawat Bibi Buyut.
Beri apa pun yang dibutuhkan.
33
00:02:11,333 --> 00:02:13,791
Pastikan beliau tak meninggalkan ranjang.
34
00:02:19,958 --> 00:02:22,916
Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na
35
00:02:23,000 --> 00:02:26,291
Saat masalah di dunia
Terasa berat untuk satu orang, ya!
36
00:02:26,375 --> 00:02:27,750
Na-na-na-na-na-na
37
00:02:27,833 --> 00:02:30,833
Kami langsung beraksi
Membantu yang membutuhkan
38
00:02:30,916 --> 00:02:34,375
Setiap kesalahan
Hanyalah sebuah langkah
39
00:02:34,875 --> 00:02:39,333
Jadi, ayo, ayo, ayo
Ayo, kita jalani hari ini
40
00:02:39,416 --> 00:02:45,250
Mari kita jalani hari ini, ya!
Kita coba saja sampai benar!
41
00:02:45,333 --> 00:02:48,250
Dan jangan pernah menyerah
42
00:02:49,041 --> 00:02:50,666
Karena itu cara tuan putri!
43
00:02:50,750 --> 00:02:56,458
Putri! Bibi Buyut Busyboots sedang sakit,
jadi aku akan mengurus pesta teh kerajaan.
44
00:02:56,541 --> 00:02:58,208
Itu harus sempurna
45
00:02:58,291 --> 00:03:02,041
atau Ratu Alana takkan memberi kami
apel untuk Parade Pineapple!
46
00:03:02,125 --> 00:03:03,291
Mau bantu?
47
00:03:03,375 --> 00:03:06,000
Aku takkan menolak pesta teh kerajaan. Ya!
48
00:03:06,083 --> 00:03:09,666
Kau akan dapat apel-apel itu
sebelum Ratu Busyboots bersin.
49
00:03:09,750 --> 00:03:12,958
Dua tangan dan empat kaki hewan
siap mengadakan pesta!
50
00:03:13,583 --> 00:03:16,041
Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan.
51
00:03:16,125 --> 00:03:18,416
Dengan Princess Power, pasti berhasil!
52
00:03:28,583 --> 00:03:30,541
Ke Pineapple Fruitdom!
53
00:03:35,166 --> 00:03:37,916
Pesta teh kerajaan ini tampak...
54
00:03:40,250 --> 00:03:42,750
- Membosankan.
- Tak menarik.
55
00:03:42,833 --> 00:03:44,458
Aku tidur melek.
56
00:03:44,541 --> 00:03:48,541
Bibi Buyut Busyboots mau sederhana,
tetapi apel ini terlalu penting.
57
00:03:48,625 --> 00:03:50,500
Ratu Alana harus setuju.
58
00:03:50,583 --> 00:03:54,458
Untung versi sederhana kita
masih sangat luar biasa!
59
00:03:54,541 --> 00:03:55,375
Ya!
60
00:03:55,458 --> 00:03:59,916
Kita bisa mulai dengan memasang
dekorasi glamor yang menakjubkan.
61
00:04:00,000 --> 00:04:01,875
Aku menyajikan teh dari langit!
62
00:04:02,708 --> 00:04:07,291
Tambahkan kudapan dan pertunjukan hewan
untuk membuatnya fantastis!
63
00:04:08,666 --> 00:04:10,458
Kesempurnaan Putri Pineapple!
64
00:04:10,541 --> 00:04:15,125
Ide-ide itu akan membuat
pesta teh ini sederhana dan menakjubkan!
65
00:04:18,375 --> 00:04:20,291
Terima kasih, Nona Fussywiggles.
66
00:04:20,375 --> 00:04:22,791
Aku tak betah diam di ranjang.
67
00:04:23,291 --> 00:04:28,458
Aku harus melihat apa Penny butuh bantuan
untuk memastikan pestanya berjalan lancar.
68
00:04:31,458 --> 00:04:34,083
Namun, aku hanya akan mengintip.
69
00:04:34,166 --> 00:04:36,708
Kau sudah memeriksa suhu tubuhku!
70
00:04:36,791 --> 00:04:38,833
Biar kuperiksa Penny!
71
00:04:39,416 --> 00:04:41,833
Teh lagi? Aku sudah minum tujuh cangkir.
72
00:04:43,666 --> 00:04:45,083
Aku mau bangun!
73
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
Kau takkan membiarkanku, 'kan?
74
00:04:49,458 --> 00:04:54,041
Baik. Namun, aku lebih tenang mengetahui
Penny menjaga semua tetap sederhana.
75
00:04:54,125 --> 00:04:55,916
Mungkin kau bisa memeriksanya.
76
00:04:56,000 --> 00:04:59,583
Kau janji akan mengurus
semua yang kubutuhkan, Perawat Fussy.
77
00:05:06,458 --> 00:05:09,083
Maju, menyilang, maju, dan balik badan.
78
00:05:09,166 --> 00:05:11,583
Maju, menyilang, maju, dan balik badan.
79
00:05:11,666 --> 00:05:13,958
Kerja fantastis!
80
00:05:15,291 --> 00:05:17,416
Sekarang, penutupan besar!
81
00:05:25,583 --> 00:05:27,458
Tidak sesuai rencana.
82
00:05:27,541 --> 00:05:30,583
Namun, kalian berdua pantas mendapat
hadiah kecil.
83
00:05:33,666 --> 00:05:36,000
Makanan penutupnya tampak mewah, Penny!
84
00:05:36,083 --> 00:05:41,041
Terima kasih! Ratu Alana harus tahu
nanas dan apel adalah pasangan sempurna,
85
00:05:41,125 --> 00:05:43,166
jadi aku mencampur dan membuat...
86
00:05:43,916 --> 00:05:46,166
keik apel nanas pantul!
87
00:05:46,250 --> 00:05:48,208
Fantastis!
88
00:05:52,625 --> 00:05:56,416
Boleh kuminta secangkir teh, Penny,
menggantikan Ratu Alana?
89
00:05:57,000 --> 00:05:58,625
Tentu saja.
90
00:06:02,416 --> 00:06:05,791
Itu yang kusebut layanan teh langit.
91
00:06:10,041 --> 00:06:12,458
Dekorasi cantik penuh gliter, Rita!
92
00:06:12,541 --> 00:06:16,625
Pesta teh ini berubah
dari terlalu sederhana jadi sensasional!
93
00:06:16,708 --> 00:06:20,458
Tak mungkin Ratu Alana menolak
permintaan apel kita sekarang.
94
00:06:20,541 --> 00:06:23,791
Kemudian Parade Pineapple
akan dipenuhi nanas matang!
95
00:06:23,875 --> 00:06:26,500
Ayo siapkan pesta teh kerajaan!
96
00:06:27,000 --> 00:06:27,875
Fussy?
97
00:06:29,625 --> 00:06:32,916
Pas sekali. Aku baru mau mengecekmu.
98
00:06:33,000 --> 00:06:35,583
Bagaimana Bibi Buyut Busyboots?
Lebih baik?
99
00:06:36,500 --> 00:06:38,375
Bagus! Terus rawat dia.
100
00:06:38,458 --> 00:06:42,833
Setelah dia merasa bugar lagi,
aku akan mendapatkan apel-apel itu!
101
00:06:48,125 --> 00:06:51,583
Apa para putri membuat
pesta teh kerajaan tetap sederhana?
102
00:06:53,083 --> 00:06:55,083
Tidak? Apa yang mereka lakukan?
103
00:06:57,208 --> 00:07:00,708
Meriam gliter?
Itu sama sekali tak sederhana!
104
00:07:00,791 --> 00:07:01,708
Ada lagi?
105
00:07:05,250 --> 00:07:08,875
Pertunjukan tari hewan? Tidak!
106
00:07:09,791 --> 00:07:12,416
Layanan teh terbang?
107
00:07:12,500 --> 00:07:15,458
Dia bisa menumpahkan teh ke tamu kita!
108
00:07:16,500 --> 00:07:18,291
Keik yang memantul?
109
00:07:18,375 --> 00:07:21,791
Menarik, tetapi semua itu tak sederhana!
110
00:07:21,875 --> 00:07:25,375
Nona Fussywiggles,
kita harus memperbaiki ini.
111
00:07:27,416 --> 00:07:28,416
Baiklah.
112
00:07:29,125 --> 00:07:30,333
Aku takkan beranjak.
113
00:07:30,416 --> 00:07:34,875
Namun, aku ingin kau menyederhanakan
dan menyelamatkan pesta teh.
114
00:07:34,958 --> 00:07:38,250
Buang gliternya,
batalkan pertunjukan tari,
115
00:07:38,333 --> 00:07:42,958
singkirkan keik yang memantul,
dan hentikan teh terbang itu!
116
00:07:43,041 --> 00:07:46,125
Bisa kau lakukan itu untukku?
Demi Parade Pineapple?
117
00:07:49,125 --> 00:07:51,000
Ratu Alana, selamat datang.
118
00:07:51,083 --> 00:07:52,208
Terima kasih.
119
00:07:52,291 --> 00:07:53,333
Aku Putri Penny.
120
00:07:53,416 --> 00:07:56,041
Aku dan kawan-kawanku
akan adakan pesta teh
121
00:07:56,125 --> 00:07:59,708
selagi menunggu bibi buyutku,
Ratu Busyboots, pulih dari flu.
122
00:07:59,791 --> 00:08:00,833
Ya ampun.
123
00:08:00,916 --> 00:08:04,250
Semoga bibi buyutmu segera sembuh.
Apa dia punya perawat?
124
00:08:04,333 --> 00:08:06,875
Ya, kakinya luar biasa.
125
00:08:07,750 --> 00:08:08,583
Kaki?
126
00:08:08,666 --> 00:08:11,708
Ratu Alana, aku punya permintaan penting.
127
00:08:11,791 --> 00:08:14,291
Namun, sebelum itu, nikmati pestanya.
128
00:08:14,375 --> 00:08:16,208
Terima kasih, Putri Penny.
129
00:08:18,083 --> 00:08:19,666
Buang gliternya.
130
00:08:22,458 --> 00:08:25,291
Pertama, kemeriahan yang luar biasa!
131
00:08:25,375 --> 00:08:27,833
Bersiaplah untuk terpesona, Ratu Alana.
132
00:08:31,041 --> 00:08:31,958
Apa?
133
00:08:33,333 --> 00:08:34,416
Astaga!
134
00:08:34,500 --> 00:08:35,750
Ratu Alana!
135
00:08:35,833 --> 00:08:38,291
Maaf! Pakai handuk ini.
136
00:08:38,375 --> 00:08:43,125
Terima kasih, Tuan Putri.
Aku tak bisa melihat karena... gliter.
137
00:08:43,208 --> 00:08:45,708
Aku tak tahu apa yang terjadi. Aku janji
138
00:08:45,791 --> 00:08:48,583
kau akan suka
hiburan dari kami. Benar, Kira?
139
00:08:48,666 --> 00:08:50,125
Benar, Penny!
140
00:08:50,208 --> 00:08:55,625
Ratu Alana, dengan senang hati
kupersembahkan tari dua langkah
141
00:08:55,708 --> 00:08:58,583
oleh Tn. Scrumples dan pelikan!
142
00:09:00,375 --> 00:09:02,375
Batalkan pertunjukan tari.
143
00:09:22,916 --> 00:09:24,833
Aduh! Runcing.
144
00:09:24,916 --> 00:09:28,083
Itu tak berjalan sesuai rencana.
145
00:09:28,166 --> 00:09:31,541
Namun, aku yakin
makanan penutup dan teh pasti fantastis!
146
00:09:31,625 --> 00:09:35,333
Pasti! Aku buat makanan penutup istimewa,
keik apel nanas.
147
00:09:35,416 --> 00:09:36,458
Mau sepotong?
148
00:09:36,541 --> 00:09:39,500
Percayalah, buah kami cocok
dengan apa pun.
149
00:09:39,583 --> 00:09:41,583
Kedengarannya enak. Terima kasih.
150
00:09:43,916 --> 00:09:45,791
Singkirkan keik yang memantul.
151
00:09:47,750 --> 00:09:49,875
Apa-apaan?
152
00:09:51,250 --> 00:09:53,333
Bersiaplah untuk teh panas!
153
00:09:56,541 --> 00:09:58,625
Hentikan teh terbangnya!
154
00:10:06,625 --> 00:10:08,750
Apa... Apa yang terjadi?
155
00:10:16,583 --> 00:10:18,041
Masih mau teh?
156
00:10:18,541 --> 00:10:21,041
Pesta tehnya kacau!
157
00:10:21,125 --> 00:10:24,916
Ratu Alana, maafkan aku.
Bibi Buyut Busyboots bilang
158
00:10:25,000 --> 00:10:27,458
untuk tetap sederhana
saat aku minta apel.
159
00:10:27,541 --> 00:10:30,333
Namun, aku ingin membuatmu terkesan.
160
00:10:30,416 --> 00:10:32,833
Tanpa apelmu untuk mematangkan nanas,
161
00:10:32,916 --> 00:10:35,416
Penny harus membatalkan Parade Pineapple!
162
00:10:35,500 --> 00:10:39,750
Meski itu perayaan besar yang akan
menyatukan begitu banyak Fruitizen.
163
00:10:39,833 --> 00:10:41,958
Namun, sekarang aku mengacaukannya.
164
00:10:42,041 --> 00:10:44,541
Bukan. Aku yang mengacaukannya.
165
00:10:44,625 --> 00:10:47,875
Penny benar.
Apelmu sangat penting bagi kami.
166
00:10:47,958 --> 00:10:50,666
Kami ingin kau terkesan.
Dia akan melakukannya
167
00:10:50,750 --> 00:10:53,916
jika aku tak meminta
Fussy menyederhanakan semuanya.
168
00:10:57,125 --> 00:10:59,333
Seharusnya aku tak ikut campur.
169
00:10:59,416 --> 00:11:02,166
Para putri banyak melakukan
hal-hal luar biasa.
170
00:11:02,250 --> 00:11:06,083
Kadang aku lupa
caraku bukanlah satu-satunya.
171
00:11:06,166 --> 00:11:09,208
Terima kasih, Bibi Buyut.
Namun, kau ratu yang hebat
172
00:11:09,291 --> 00:11:11,333
dan kami bisa mendengarkanmu juga.
173
00:11:11,416 --> 00:11:14,833
Lain kali kita bisa gabungkan ide kita
dan bekerja sama.
174
00:11:14,916 --> 00:11:17,541
Aku menantikan itu, Penny.
175
00:11:17,625 --> 00:11:22,166
Fakta bahwa kalian memedulikan Fruitizen,
dengan cara kalian sendiri,
176
00:11:22,250 --> 00:11:25,541
ialah alasan aku akan berbagi apel
dengan kalian.
177
00:11:26,041 --> 00:11:28,875
Juga, siapa yang tak suka
hewan bertopi tinggi?
178
00:11:30,541 --> 00:11:32,541
Itu yang selalu kukatakan!
179
00:11:32,625 --> 00:11:34,708
Sebenarnya,
180
00:11:34,791 --> 00:11:38,875
aku datang hari ini untuk meminta nanas.
181
00:11:38,958 --> 00:11:42,750
Nanas bisa menjauhkan
serangga dari kebun apel.
182
00:11:42,833 --> 00:11:44,250
Itu sinergi sains!
183
00:11:44,333 --> 00:11:46,958
Apel dan nanas
benar-benar pasangan sempurna.
184
00:11:47,041 --> 00:11:52,583
Kalau begitu, mari rayakan
kemitraan ini dengan cara putri!
185
00:11:52,666 --> 00:11:55,041
Mainkan, DJ Fussywiggles!
186
00:12:01,208 --> 00:12:05,250
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
187
00:12:05,333 --> 00:12:08,541
Lakukan saja, lakukan saja
188
00:12:08,625 --> 00:12:12,625
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
189
00:12:13,125 --> 00:12:17,666
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
190
00:12:17,750 --> 00:12:20,416
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
191
00:12:20,500 --> 00:12:25,041
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
192
00:12:25,125 --> 00:12:27,291
Tuan putri pakai celana!
Ya!
193
00:12:27,375 --> 00:12:29,708
Dengan Fruitdom di tangan kita
194
00:12:29,791 --> 00:12:32,958
{\an8}Terjemahan subtitle oleh M Pandu A