1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Nå tar vi bukser på For vi er tøff som få 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Hopp i dem, hopp i dem 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,791 Vi hjelper både store og små 4 00:00:22,875 --> 00:00:26,750 Kom, prinsesser, kjoler på Men når ting skal gjøres så 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,208 Tar vi bukser på! Ja! Kom igjen! 6 00:00:30,291 --> 00:00:34,750 Løpe, seile, kjøre fly Vi gjør det på prinsesse-vis 7 00:00:34,833 --> 00:00:37,000 Vi har bukser på! Ja! 8 00:00:37,083 --> 00:00:41,750 Kom til fruktens rike nå Ja, vi har bukser på! 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,416 Fruktprinsessene! 10 00:00:44,625 --> 00:00:47,208 DEN PERFEKTE PRINSESSEVELKOMSTEN 11 00:00:48,291 --> 00:00:51,000 Hva får du når du blander kiwi og sitron? 12 00:00:51,083 --> 00:00:52,583 Det får vi vite nå! 13 00:00:52,666 --> 00:00:56,958 En ny familie har flyttet hit til Kiwi-Fruktriket fra Sitron-Fruktriket. 14 00:00:57,041 --> 00:01:00,333 Bra at Velkomstkomité-Kira er på saken. 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,458 Og Velkomstkomité-Minios. 16 00:01:07,250 --> 00:01:10,125 Å, hei! Jeg er prinsesse Kira Kiwi. 17 00:01:10,208 --> 00:01:14,375 Lille Rufse og jeg vil ønske dere velkommen til Kiwi-Fruktriket. 18 00:01:14,458 --> 00:01:16,625 -Du må være Cyrus. -Ja. 19 00:01:16,708 --> 00:01:20,166 Og dette er min spesielle stekespade, Steke. 20 00:01:21,500 --> 00:01:24,875 Hyggelig å møte begge. Går alt bra hittil? 21 00:01:24,958 --> 00:01:27,750 Kan vi gjøre ting mer Minios-supert? 22 00:01:27,833 --> 00:01:29,208 Ja, faktisk. 23 00:01:29,291 --> 00:01:32,541 Jeg likte å lære om Kiwiene og maten deres. 24 00:01:32,625 --> 00:01:37,333 Jeg vil takke ved å åpne en kafé og lage mat fra Sitron-Fruktriket. 25 00:01:37,416 --> 00:01:39,416 Som sitronmakroner. 26 00:01:41,625 --> 00:01:44,208 Slik bestefar lagde dem. 27 00:01:45,791 --> 00:01:48,833 Disse er så gode. Og så sitronaktige! 28 00:01:48,916 --> 00:01:52,416 Cyrus Sitronkafé blir populær blant Kiwiene! 29 00:01:52,500 --> 00:01:53,666 Jeg håper det. 30 00:01:53,750 --> 00:01:57,583 Men vi er helt nye her. Vi kjenner ikke Kiwiene. 31 00:01:57,666 --> 00:01:59,916 Hvordan får jeg dem til kafeen? 32 00:02:00,000 --> 00:02:03,416 Du kjenner ikke Kiwiene, men det gjør Lille Rufse og jeg. 33 00:02:03,500 --> 00:02:05,458 Og prinsessevennene mine! 34 00:02:05,541 --> 00:02:09,375 Med vår hjelp får du flere kunder enn hamstere har pip. 35 00:02:12,958 --> 00:02:16,666 Ser du? Det er mange. Jeg må ringe sjarm-alarmen! 36 00:02:24,666 --> 00:02:25,708 Jøss. 37 00:02:25,791 --> 00:02:27,458 Snart tilbake, Cyrus! 38 00:02:30,000 --> 00:02:32,958 Kom, kom igjen! Na-na, na-na, na-na 39 00:02:33,041 --> 00:02:36,291 Når problemer i vårt liv Blir for mye for en selv 40 00:02:36,375 --> 00:02:37,708 Na-na, na-na, na-na 41 00:02:37,791 --> 00:02:41,000 Vi kaster oss på saken Hjelper dem i nød 42 00:02:41,083 --> 00:02:44,541 Alle de feil vi gjør De lærer vi av, for vi tør 43 00:02:45,041 --> 00:02:47,583 Så kom igjen, kom igjen 44 00:02:47,666 --> 00:02:51,708 Hva skal vi gjøre i dag? Hva gjør vi i dag? Jaa! 45 00:02:51,791 --> 00:02:58,458 Vi jobber helt til vi får det til Å hjelpe, er det vi vil 46 00:02:59,166 --> 00:03:01,291 Prinsesser får det til! 47 00:03:01,375 --> 00:03:05,916 Prinsesser! Cyrus, en nyinnflyttet ung chef fra Sitron-Fruktriket 48 00:03:06,000 --> 00:03:08,708 vil gjerne åpne Cyrus Sitronkafé! 49 00:03:08,791 --> 00:03:12,208 Å, en liten Sitronskive midt i Kiwi? Seier! 50 00:03:12,291 --> 00:03:15,416 Nettopp! En slik kafé er et perfekt sted 51 00:03:15,500 --> 00:03:18,750 for Kiwi- og Sitronfolket å bli kjent på! 52 00:03:18,833 --> 00:03:21,916 Men for å fungere, må Cyrus ha kunder. 53 00:03:22,000 --> 00:03:26,666 Og du vil at vi skal gjøre kaféåpningen så fant-abelaktig 54 00:03:26,750 --> 00:03:28,750 at alle Kiwiene vil komme? 55 00:03:28,833 --> 00:03:29,875 Helt med! 56 00:03:29,958 --> 00:03:35,416 Et høytidelig løfte om hjelp, bare se. Prinsessene er en suksess! 57 00:03:45,458 --> 00:03:47,416 Til Kiwi-Fruktriket! 58 00:03:55,541 --> 00:03:57,083 Mens Cyrus baker, 59 00:03:57,166 --> 00:04:00,666 skal vi lage en perfekt måte å få Kiwi-folk til kafeen på. 60 00:04:00,750 --> 00:04:02,916 En prinsessedyrehage! 61 00:04:03,000 --> 00:04:06,083 Bella er bedårende børstet. 62 00:04:06,166 --> 00:04:09,125 Lille Purre-lurre er klar til å skjemmes bort. 63 00:04:11,833 --> 00:04:16,000 La oss åpne paraplyene og vise at vi er klare! 64 00:04:16,083 --> 00:04:17,500 Sitronmakroner! 65 00:04:17,583 --> 00:04:19,458 Vent! Paraplyer skremmer… 66 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Hesten min! 67 00:04:25,541 --> 00:04:26,625 Geita mi! 68 00:04:29,250 --> 00:04:30,541 Makronene mine! 69 00:04:31,541 --> 00:04:33,625 Å du milde! 70 00:04:33,708 --> 00:04:36,541 Det regner makroner! Favoritten min. 71 00:04:36,625 --> 00:04:39,166 Jøsse navn! Hva skal vi gjøre? 72 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 Jeg kan roe dyrene, men jeg må nå dem fort! 73 00:04:42,041 --> 00:04:45,041 En rask vitenskapelig løsning på vei. 74 00:04:48,208 --> 00:04:49,666 Kjør henne, Hermie! 75 00:05:03,125 --> 00:05:07,166 Omring geita og få ham tilbake. Jeg tar meg av Bella. 76 00:05:10,958 --> 00:05:13,500 Det går bra, Bella. Jeg er her. 77 00:05:13,583 --> 00:05:17,041 Redde hester må bare vite at noen rolige har kontroll. 78 00:05:17,125 --> 00:05:18,250 Jeg er her. 79 00:05:19,583 --> 00:05:21,250 Flink jente! 80 00:05:29,125 --> 00:05:31,375 Bella, du er tilbake! 81 00:05:31,458 --> 00:05:34,166 Hester er jo redde for paraplyer. 82 00:05:34,250 --> 00:05:37,708 Kafeer og dyrehager er ingen god kombinasjon. 83 00:05:37,791 --> 00:05:40,166 Og vi mistet sitronmakronene! 84 00:05:40,250 --> 00:05:43,833 Det går bra. Steke og jeg kan lage en ny rett. 85 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Stå på, Steke! 86 00:05:46,083 --> 00:05:49,833 Minios-supert! Vi finner en annen måte å få kunder på. 87 00:05:49,916 --> 00:05:54,250 Hypotese. Siden baking er vitenskap, er det å finne riktig temperatur 88 00:05:54,333 --> 00:05:57,958 og riktig mengde av hver ingrediens vitenskap. 89 00:05:58,041 --> 00:06:00,333 Vi kan få folk til kafeen med 90 00:06:00,833 --> 00:06:03,250 en stilig Vitenskapssenterkafé! 91 00:06:04,125 --> 00:06:07,708 Hvor Kiwier får Sitron-mat og ser vitenskapen bak. 92 00:06:07,791 --> 00:06:10,333 Fant-abelaktig plan, Penny! 93 00:06:10,416 --> 00:06:14,208 Det vil dra en folkemengde stor som en høysåtefrisyre! 94 00:06:14,291 --> 00:06:17,375 Som er en veldig stor frisyre. 95 00:06:17,458 --> 00:06:21,625 Det er ganske stort. Tror du jeg har nok sitronterter? 96 00:06:21,708 --> 00:06:23,791 Ja, med en vitenskapelig løsning. 97 00:06:23,875 --> 00:06:27,916 Litt ekstra luft gjør en terte til en diger godbit! 98 00:06:31,166 --> 00:06:33,125 -Oi! -Jøss! 99 00:06:34,583 --> 00:06:36,416 En svevende terte? 100 00:06:36,500 --> 00:06:38,250 Det er en ekte godbit. 101 00:06:40,291 --> 00:06:44,291 Vitenskapsproblem! Jeg hadde for mye luft i terten! 102 00:06:48,000 --> 00:06:50,041 Hold fast, Cyrus og Penny! 103 00:06:52,750 --> 00:06:54,208 Takk, Bea! 104 00:06:54,291 --> 00:06:58,875 Ikke for å disse ballongturen, men hva gjør vi med det? 105 00:07:03,791 --> 00:07:06,083 Pelikanen vil sprekke terten! 106 00:07:06,166 --> 00:07:09,625 Denne katastrofen blir bare større og større! 107 00:07:09,708 --> 00:07:12,791 Skli ned ziplinen! Fort! 108 00:07:19,333 --> 00:07:22,625 Jøss! En flyvende terte? Ser veldig god ut. 109 00:07:24,125 --> 00:07:27,041 Pelikan, en, Vitenskapskafeen, null. 110 00:07:27,625 --> 00:07:30,625 Fille! Nå mistet vi sitrontertene! 111 00:07:30,708 --> 00:07:33,916 Jeg kan lage flere desserter, men er det en annen måte 112 00:07:34,000 --> 00:07:35,875 å få folk til kafeen på? 113 00:07:35,958 --> 00:07:37,500 Absolutt! 114 00:07:37,583 --> 00:07:40,583 Jeg kan nok komme opp med noe. 115 00:07:41,416 --> 00:07:44,291 Som et moteshow! 116 00:07:44,375 --> 00:07:45,875 Cyrus, bak i vei, 117 00:07:45,958 --> 00:07:51,000 og prinsesser, forbered dere på moteoppvisning om tre, to, 118 00:07:51,583 --> 00:07:52,416 en! 119 00:07:53,250 --> 00:07:55,041 Nå skal vi øve! 120 00:07:55,125 --> 00:07:57,791 Følg meg ned catwalken. 121 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 Elsker det! 122 00:08:03,541 --> 00:08:04,708 Ja! 123 00:08:06,791 --> 00:08:08,541 Stå på. 124 00:08:08,625 --> 00:08:10,541 Ikke spar på det du har! 125 00:08:10,625 --> 00:08:12,916 Snurr rundt, alle sammen! 126 00:08:24,125 --> 00:08:25,250 Oi! 127 00:08:26,375 --> 00:08:27,666 Oi! 128 00:08:27,750 --> 00:08:30,083 Sitronscones… hva?! 129 00:08:34,000 --> 00:08:35,666 Cyrus! 130 00:08:35,750 --> 00:08:38,416 Bra jeg kan mekke fort. Lassotid! 131 00:08:40,166 --> 00:08:42,083 Jøsse navn! Cyrus! 132 00:08:42,166 --> 00:08:45,375 På saken! Hermie til unnsetning, del to. 133 00:08:53,000 --> 00:08:55,833 Mine scones! 134 00:08:59,250 --> 00:09:00,791 Hva er dette? 135 00:09:00,875 --> 00:09:03,041 Å, en scone. Nam! 136 00:09:08,583 --> 00:09:12,083 Mat og mote passer visst ikke sammen. 137 00:09:12,166 --> 00:09:16,666 Men vi gir ikke opp å gjøre kafeen til en folkefavoritt. 138 00:09:16,750 --> 00:09:19,333 Det kan du tro. Tid for plan Bea. 139 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 Se Prinsesse Beatrice Blåbærs bakerihinderløype. 140 00:09:23,750 --> 00:09:25,583 Mens Cyrus lager kaken, 141 00:09:25,666 --> 00:09:29,833 byr vi på te gjennom denne utfordrende hinderløypa. 142 00:09:29,916 --> 00:09:31,625 Uten å søle en dråpe. 143 00:09:33,291 --> 00:09:36,791 Drar ikke dette folk, så vet jeg ikke hva. 144 00:09:36,875 --> 00:09:40,125 -Skal vi teste? -Ja, men vi trenger ikke. 145 00:09:40,208 --> 00:09:44,166 Med mine dribleferdigheter, hva kan gå galt? 146 00:09:50,666 --> 00:09:56,166 Husk, hvis du vil at noe skal gå bra, aldri spør hva som kan gå galt. 147 00:09:56,708 --> 00:09:58,750 Cyrus, jeg beklager. 148 00:09:58,833 --> 00:10:03,791 Jeg ville at kafeen skulle lykkes og føre Fruktrikene sammen. 149 00:10:03,875 --> 00:10:08,083 Men maten ble slengt i lufta, som smaksprøver fra oven. 150 00:10:08,583 --> 00:10:09,666 Vent! 151 00:10:09,750 --> 00:10:12,791 Kanskje smaksprøver fra oven vil trekke… 152 00:10:13,375 --> 00:10:14,583 En folkemengde! 153 00:10:16,458 --> 00:10:18,916 Smaksprøvene fra oven virket! 154 00:10:19,000 --> 00:10:21,583 Alle holder sitrongodbitene mine! 155 00:10:21,666 --> 00:10:25,625 Unnskyld, kom de flyvende makronene herfra? 156 00:10:25,708 --> 00:10:27,041 Flyvende makroner? 157 00:10:27,125 --> 00:10:31,791 Ja! De falt ned fra oven, og de er så herlige! 158 00:10:33,625 --> 00:10:35,541 Jeg må ha flere. 159 00:10:35,625 --> 00:10:40,458 -Denne sconesen falt også fra oven! -Jeg har aldri smakt maken! 160 00:10:40,541 --> 00:10:44,250 Og disse tertene! Har dere prinsesser laget dem? 161 00:10:44,333 --> 00:10:47,583 Nei, denne Minios-supre chefen lagde dem! 162 00:10:47,666 --> 00:10:50,666 Cyrus er nyinnflyttet fra Sitron-Fruktriket, 163 00:10:50,750 --> 00:10:54,041 og i dag åpner Cyrus Sitronkafé! 164 00:10:54,125 --> 00:10:58,250 En Sitron-kafé? Med mat fra Sitron-Fruktriket? 165 00:10:58,333 --> 00:11:02,250 For en deilig måte å bli kjent med et nytt land på. 166 00:11:02,333 --> 00:11:04,000 Vi må tipse vennene våre! 167 00:11:04,083 --> 00:11:06,291 Vi kommer tilbake med sultne Kiwier! 168 00:11:06,375 --> 00:11:09,541 Dere klarte å få masse folk til kafeen! 169 00:11:09,625 --> 00:11:11,958 -Takk, prinsesser! -Vær så god. 170 00:11:12,041 --> 00:11:16,166 Det hadde aldri skjedd uten dine Minios-supre bakeferdigheter! 171 00:11:16,250 --> 00:11:20,083 Vi må gjøre kaféen klar til åpningen. Hopp i det! 172 00:11:20,166 --> 00:11:22,916 -Kjære vene! -Dette er så godt! 173 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Nam nam! 174 00:11:24,958 --> 00:11:28,000 -Utrolig sted! -Det er fest i munnen! 175 00:11:31,458 --> 00:11:32,875 Kjære landsmenn, 176 00:11:32,958 --> 00:11:37,208 takk for at dere ønsket Cyrus velkommen til vårt Fruktrike 177 00:11:37,291 --> 00:11:41,000 så vi kan lære om hverandres tradisjoner. 178 00:11:41,083 --> 00:11:45,458 Lille Rufse og jeg gleder oss, og vi vil komme hit gang på gang. 179 00:11:46,208 --> 00:11:48,291 Det er et høytidelig løfte. 180 00:11:48,875 --> 00:11:50,958 Et høytidelig løfte! 181 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Nå tar vi bukser på For vi er tøff som få 182 00:12:00,958 --> 00:12:04,083 Hopp i dem, hopp i dem 183 00:12:04,166 --> 00:12:08,166 Vi hjelper både store og små 184 00:12:08,791 --> 00:12:13,333 Kom, prinsesser, kjoler på Men når ting skal gjøres så 185 00:12:13,416 --> 00:12:16,125 Tar vi bukser på! Ja! Kom igjen! 186 00:12:16,208 --> 00:12:20,333 Løpe, seile, kjøre fly Vi gjør det på prinsesse-vis 187 00:12:20,833 --> 00:12:22,916 Vi har bukser på! Ja! 188 00:12:23,000 --> 00:12:27,333 Kom til fruktens rike nå Ja, vi har bukser på! 189 00:12:27,416 --> 00:12:29,416 Tekst: Geir Amundsen