1 00:00:06,791 --> 00:00:10,916 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Parfois les problèmes qu'on a Sont trop grands pour soi 3 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Na-na-na 4 00:00:18,583 --> 00:00:22,791 Alors nous on intervient Quand tu en as besoin 5 00:00:22,875 --> 00:00:26,750 Chaque erreur que tu fais Est une étape sur ton chemin 6 00:00:27,500 --> 00:00:30,208 On prend les choses en main C'est parti ! 7 00:00:30,291 --> 00:00:34,750 On va tout faire pour y arriver On n'abandonnera jamais 8 00:00:34,833 --> 00:00:37,000 C'est ce qu'une princesse fait 9 00:00:37,083 --> 00:00:41,750 On n'abandonnera jamais C'est ce qu'une princesse fait 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,416 Princess Power. 11 00:00:44,625 --> 00:00:47,208 UN ACCUEIL PARFAIT 12 00:00:48,291 --> 00:00:51,166 Que donne un croisement citron-kiwi ? 13 00:00:51,250 --> 00:00:56,958 On va le découvrir, car une famille Citronnienne vient de déménager ici. 14 00:00:57,041 --> 00:01:00,333 Le comité d'accueil Kira s'en occupe. 15 00:01:03,000 --> 00:01:05,458 Et le comité d'accueil anichou. 16 00:01:07,166 --> 00:01:10,125 Salut. Je suis la princesse Kira Kiwi. 17 00:01:10,208 --> 00:01:14,375 Nous sommes venus vous souhaiter une bienvenue royale. 18 00:01:14,458 --> 00:01:16,625 - Tu dois être Cyrus. - Oui. 19 00:01:16,708 --> 00:01:20,166 Et voici ma spatule très spéciale, Spatchy. 20 00:01:21,500 --> 00:01:24,875 Enchantée. Comment ça va ? 21 00:01:24,958 --> 00:01:27,750 Peut-on aider avec quelque chose ? 22 00:01:27,833 --> 00:01:29,208 En fait, oui. 23 00:01:29,291 --> 00:01:32,541 J'adore les traditions des Kiwiens, 24 00:01:32,625 --> 00:01:37,166 donc j'aimerais ouvrir un café et partager nos saveurs. 25 00:01:37,250 --> 00:01:39,375 Comme les macarons au citron. 26 00:01:41,625 --> 00:01:44,208 Comme faisait mon grand-père. 27 00:01:45,791 --> 00:01:48,833 Ils sont trop bons ! Et citronnés ! 28 00:01:48,916 --> 00:01:52,416 Les Kiwiens vont adorer le Café Citron. 29 00:01:52,500 --> 00:01:53,666 Je l'espère. 30 00:01:53,750 --> 00:01:59,916 Mais on ne connaît pas les Kiwiens. Je ne sais pas comment les attirer. 31 00:02:00,000 --> 00:02:05,458 Monsieur Bouboule et moi les connaissons. Mes amies aussi. 32 00:02:05,541 --> 00:02:09,375 Tu auras plus de clients qu'un hamster a de couinements. 33 00:02:12,958 --> 00:02:16,666 Tu vois ? C'est beaucoup. Tcharme alarme ! 34 00:02:25,791 --> 00:02:27,458 Je reviens, Cyrus. 35 00:02:30,000 --> 00:02:31,500 Et c'est parti ! 36 00:02:31,583 --> 00:02:32,958 Na-na-na-na-na 37 00:02:33,041 --> 00:02:36,291 Parfois les problèmes qu'on a Sont trop grands pour soi 38 00:02:36,375 --> 00:02:37,708 Na-na-na-na-na 39 00:02:37,791 --> 00:02:41,000 On intervient quand tu en as besoin 40 00:02:41,083 --> 00:02:44,958 Chaque erreur que tu fais Est une étape sur ton chemin 41 00:02:45,041 --> 00:02:49,375 Alors c'est parti ! Nous prenons les choses en main 42 00:02:49,458 --> 00:02:54,833 Les choses en main. Ouais ! On va tout faire pour y arriver 43 00:02:54,916 --> 00:03:01,291 On n'abandonnera jamais C'est ce qu'une princesse fait 44 00:03:01,375 --> 00:03:04,375 Cyrus, un chef du Fruiyaume Citron 45 00:03:04,458 --> 00:03:08,708 vient d'emménager, et il veut ouvrir un Café Citron. 46 00:03:08,791 --> 00:03:12,208 Un peu de citron parmi les kiwis ? 47 00:03:12,291 --> 00:03:18,708 Oui. Nos Fruitoyens et les Citronniens pourraient y faire connaissance. 48 00:03:18,791 --> 00:03:21,875 Mais pour ça, Cyrus a besoin de clients. 49 00:03:21,958 --> 00:03:26,625 Tu veux que l'ouverture soit si fantastibuleuse 50 00:03:26,708 --> 00:03:29,875 que tout le monde viendra ? C'est parti ! 51 00:03:29,958 --> 00:03:32,458 Aider les autres, c'est une promesse. 52 00:03:32,541 --> 00:03:35,416 On y arrivera, car on est des princesses. 53 00:03:45,458 --> 00:03:47,416 Au Fruiyaume du Kiwi ! 54 00:03:55,541 --> 00:04:00,583 Pendant qu'il cuisine, on trouvera un moyen d'attirer les Kiwiens. 55 00:04:00,666 --> 00:04:02,916 Une mini-ferme de princesse ! 56 00:04:03,000 --> 00:04:06,083 Bella est bien brossée. 57 00:04:06,166 --> 00:04:09,125 Et Soyeuse est prête à être caressée. 58 00:04:11,833 --> 00:04:16,000 Ouvrons les parasols et montrons-leur qu'on est prêts. 59 00:04:16,083 --> 00:04:17,500 Mes macarons ! 60 00:04:17,583 --> 00:04:19,458 Attends ! Ça fait peur… 61 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Mon cheval ! 62 00:04:25,541 --> 00:04:26,625 Mon bouc ! 63 00:04:29,250 --> 00:04:30,541 Mes macarons ! 64 00:04:31,541 --> 00:04:36,541 Bonté divine ! Il pleut des macarons ! Mes préférés. 65 00:04:36,625 --> 00:04:39,166 Nom d'un bracelet ! Que faire ? 66 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 Je vais les calmer, mais je dois faire vite. 67 00:04:42,041 --> 00:04:45,041 Une solution rapide arrive. 68 00:04:48,208 --> 00:04:49,666 Allez, Hermie ! 69 00:05:03,125 --> 00:05:07,166 Ramène le bouc. Moi, je m'occupe de Bella. 70 00:05:10,958 --> 00:05:13,500 Tout va bien, Bella. Je suis là. 71 00:05:13,583 --> 00:05:18,250 Les chevaux effrayés ont besoin de quelqu'un de calme. Ça va. 72 00:05:19,583 --> 00:05:21,250 C'est bien ! 73 00:05:29,125 --> 00:05:31,375 Bella, tu es revenue ! 74 00:05:31,458 --> 00:05:34,208 J'aurais dû te prévenir. 75 00:05:34,291 --> 00:05:37,708 Les cafés et les mini-fermes ne font pas bon ménage. 76 00:05:37,791 --> 00:05:40,166 Et on a perdu les macarons ! 77 00:05:40,250 --> 00:05:43,833 Spatchy et moi allons faire d'autres gâteaux. 78 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Tope là ! 79 00:05:46,083 --> 00:05:49,833 On trouvera un autre moyen d'attirer les clients. 80 00:05:49,916 --> 00:05:52,875 Si la pâtisserie est une science, 81 00:05:52,958 --> 00:05:58,041 la bonne température et la bonne quantité, c'est de la science. 82 00:05:58,125 --> 00:06:00,333 On fera venir les gens avec… 83 00:06:00,416 --> 00:06:03,125 un Café des sciences ! 84 00:06:04,125 --> 00:06:07,750 Les Kiwiens se régaleront en apprenant la science. 85 00:06:07,833 --> 00:06:10,333 Un plan fantastibuleux, Penny ! 86 00:06:10,416 --> 00:06:14,208 Ça attirera une foule aussi grosse qu'une coiffure choucroute. 87 00:06:14,291 --> 00:06:17,375 Et c'est une très grosse coiffure. 88 00:06:17,458 --> 00:06:21,625 Ça fait beaucoup. J'aurai assez de tartes au citron ? 89 00:06:21,708 --> 00:06:23,791 Oui, grâce à la science. 90 00:06:23,875 --> 00:06:27,916 De l'air fera d'une tarte une friandise titanesque ! 91 00:06:34,583 --> 00:06:38,250 - Une tarte flottante ! - Ça, c'est un gâteau. 92 00:06:40,291 --> 00:06:44,291 Scientibêtant ! J'ai mis trop d'air dans la tarte ! 93 00:06:47,958 --> 00:06:50,041 Tenez bon, Cyrus et Penny ! 94 00:06:52,750 --> 00:06:54,208 Merci, Béa. 95 00:06:54,291 --> 00:06:58,875 Je veux pas briser tes illusions, mais on fait quoi, là ? 96 00:07:03,791 --> 00:07:06,125 Il va faire éclater la tarte ! 97 00:07:06,208 --> 00:07:09,625 C'est un désastre flottant-ménal ! 98 00:07:09,708 --> 00:07:12,791 Prenez la tyrolienne ! Vite ! 99 00:07:20,041 --> 00:07:22,625 Une tarte volante ? Miam. 100 00:07:24,041 --> 00:07:27,041 Pélican : un. Café des sciences : zéro. 101 00:07:27,625 --> 00:07:32,875 - Voilà qu'on a perdu les tartes. - Je peux faire autre chose, mais… 102 00:07:32,958 --> 00:07:37,583 - Y a-t-il un autre moyen de les attirer ? - Absolument ! 103 00:07:37,666 --> 00:07:40,500 Je pourrais créer quelque chose. 104 00:07:41,416 --> 00:07:44,291 Comme un défilé de mode ! 105 00:07:44,375 --> 00:07:45,875 Cyrus, tu cuisines, 106 00:07:45,958 --> 00:07:51,000 et les princesses, préparez-vous au défilé dans trois, deux, 107 00:07:51,583 --> 00:07:52,416 un ! 108 00:07:53,250 --> 00:07:55,041 On répète ! 109 00:07:55,125 --> 00:07:57,791 Suivez-moi sur le podium. 110 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 J'adore ! 111 00:08:03,541 --> 00:08:04,708 Oui ! 112 00:08:06,791 --> 00:08:10,541 Donnez tout. Il n'y a jamais rien de trop. 113 00:08:10,625 --> 00:08:12,916 Allez, tout le monde tourne ! 114 00:08:27,750 --> 00:08:30,083 Des scones au ci… Quoi ? 115 00:08:34,000 --> 00:08:35,666 Cyrus ! 116 00:08:35,750 --> 00:08:38,416 Heureusement, j'ai mon lasso. 117 00:08:40,166 --> 00:08:42,083 Bon sang ! Cyrus ! 118 00:08:42,166 --> 00:08:45,375 J'arrive ! Hermie à la rescousse, suite. 119 00:08:53,000 --> 00:08:55,833 Mes scones ! 120 00:08:59,250 --> 00:09:00,791 C'est quoi ? 121 00:09:01,666 --> 00:09:03,041 Un scone ! Miam ! 122 00:09:08,583 --> 00:09:12,083 Les gâteaux et la mode ne font pas bon ménage. 123 00:09:12,166 --> 00:09:16,666 Mais on n'est pas prêts à renoncer à ton café. 124 00:09:16,750 --> 00:09:19,333 Ça, non. Plan B. 125 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 Je vous présente mon parcours d'obstacles. 126 00:09:23,750 --> 00:09:25,625 Pendant qu'il cuisine, 127 00:09:25,708 --> 00:09:29,791 on servira le thé en faisant ce parcours d'obstacles. 128 00:09:29,875 --> 00:09:31,625 Sans rien renverser. 129 00:09:33,291 --> 00:09:36,791 Si ça n'amène pas les Kiwiens, je renonce. 130 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 - On essaie ? - Oui, mais pas nécessaire. 131 00:09:40,083 --> 00:09:44,166 Avec mes talents de dribble, qu'est-ce qu'on risque ? 132 00:09:50,666 --> 00:09:56,041 Pour qu'une chose se passe bien, ne demandez pas ce qu'on risque. 133 00:09:56,708 --> 00:09:58,750 Cyrus, je suis désolée. 134 00:09:58,833 --> 00:10:03,791 Je voulais que le Café soit un succès pour réunir nos Fruiyaumes. 135 00:10:03,875 --> 00:10:08,083 Nos idées ont fait tomber tes gâteaux du ciel comme des échantillons. 136 00:10:08,583 --> 00:10:12,791 Attends ! Peut-être que ça suffira à attirer… 137 00:10:13,375 --> 00:10:14,583 Une foule ! 138 00:10:16,458 --> 00:10:21,583 Les échantillons ont fonctionné ! Tout le monde a un gâteau ! 139 00:10:21,666 --> 00:10:25,625 C'est de là que viennent les macarons volants ? 140 00:10:25,708 --> 00:10:27,041 Volants ? 141 00:10:27,125 --> 00:10:31,791 Oui ! Ils sont tombés du ciel, et ils sont délicieux ! 142 00:10:33,625 --> 00:10:35,541 Il m'en faut plus. 143 00:10:35,625 --> 00:10:40,458 - Ces scones aussi. - Je n'ai jamais rien goûté de tel ! 144 00:10:40,541 --> 00:10:44,250 Et ces tartes ! C'est vous qui les avez faites ? 145 00:10:44,333 --> 00:10:47,583 Non, mais voici le chef qui les a faites. 146 00:10:47,666 --> 00:10:50,666 Voici Cyrus ! Il vient d'emménager ici, 147 00:10:50,750 --> 00:10:54,041 et c'est l'ouverture de son Café Citron ! 148 00:10:54,125 --> 00:10:58,250 Un café citron ? Avec des spécialités Citronniennes ? 149 00:10:58,333 --> 00:11:02,250 C'est une délicieuse façon de découvrir une région. 150 00:11:02,333 --> 00:11:06,291 On va en parler. On reviendra avec d'autres Kiwiens. 151 00:11:06,375 --> 00:11:09,541 Vous avez amené du monde pour mon café ! 152 00:11:09,625 --> 00:11:11,958 - Merci. - Je t'en prie. 153 00:11:12,041 --> 00:11:16,166 Ça ne serait jamais arrivé sans tes talents. 154 00:11:16,250 --> 00:11:20,083 Plus qu'à préparer l'ouverture. Allons-y ! 155 00:11:20,166 --> 00:11:22,916 - Bon Dieu ! - C'est trop bon. 156 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Miam. 157 00:11:24,958 --> 00:11:27,833 - Incroyable. - C'est un vrai délice. 158 00:11:31,458 --> 00:11:32,875 Chers Kiwiens, 159 00:11:32,958 --> 00:11:37,208 merci d'être venus au café et d'avoir accueilli Cyrus, 160 00:11:37,291 --> 00:11:41,000 où il partagera ses traditions et apprendra les nôtres. 161 00:11:41,083 --> 00:11:45,458 Nous avons hâte de revenir encore et encore. 162 00:11:46,208 --> 00:11:48,708 Promesse du petit doigt levé. 163 00:11:48,791 --> 00:11:51,125 Promesse du petit doigt levé ! 164 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Parfois les problèmes qu'on a Sont trop grands pour soi 165 00:12:00,958 --> 00:12:04,083 Na-na-na 166 00:12:04,166 --> 00:12:08,166 Alors nous on intervient Quand tu en as besoin 167 00:12:08,791 --> 00:12:13,333 Chaque erreur que tu fais Est une étape sur ton chemin 168 00:12:13,416 --> 00:12:16,125 On prend les choses en main C'est parti ! 169 00:12:16,208 --> 00:12:20,333 On va tout faire pour y arriver On n'abandonnera jamais 170 00:12:20,833 --> 00:12:22,916 C'est ce qu'une princesse fait 171 00:12:23,000 --> 00:12:27,333 On n'abandonnera jamais C'est ce qu'une princesse fait 172 00:12:27,416 --> 00:12:29,833 Sous-titres : Marine Champouret