1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ei välii vaatteilla Me ollaan paikalla 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 Nyt mennään Nyt mennään 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,791 Prinsessat päivän pelastaa 4 00:00:22,875 --> 00:00:26,750 Leningitkin kelpuutan Mut aika kun on toiminnan 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,208 Housut jalkaan vaan! Jee! Mennään! 6 00:00:30,291 --> 00:00:34,750 Halki ilman tai merten Maailma muuttuu tyylitellen 7 00:00:34,833 --> 00:00:37,000 Housut jalkaan vaan! Jee! 8 00:00:37,083 --> 00:00:41,750 Kansa meitä arvostaa Nää prinsessat loistaa 9 00:00:41,833 --> 00:00:43,416 Prinsessavoimaa! 10 00:00:44,625 --> 00:00:47,208 AVULIAS PRINSESSA 11 00:00:48,291 --> 00:00:52,666 Mitä saa, jos yhdistää kiivin ja sitruunan? Pian selviää. 12 00:00:52,750 --> 00:00:56,958 Kiivisaarelle muutti juuri perhe Sitruunasaarelta. 13 00:00:57,041 --> 00:01:00,333 Hyvä, että tervetulokomitea Kira on töissä. 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,458 Ja tervetulokomitea pikkutin. 15 00:01:07,250 --> 00:01:10,125 Hei! Olen prinsessa Kira Kiivi. 16 00:01:10,208 --> 00:01:14,458 Herra Söötnuus ja minä toivotamme teidät tervetulleiksi. 17 00:01:14,541 --> 00:01:16,625 Olet varmaan Cyrus. -Kyllä. 18 00:01:16,708 --> 00:01:20,166 Tämä on erikoislastani, Spatchy. 19 00:01:21,500 --> 00:01:24,875 Kiva tavata molemmat. Miten teillä menee? 20 00:01:24,958 --> 00:01:29,333 Voimmeko tehdä jotain hyväksenne? -Itse asiassa kyllä. 21 00:01:29,416 --> 00:01:32,541 Oli kiva kuulla saaren perinteistä. 22 00:01:32,625 --> 00:01:37,333 Kiitän kahvilalla, jossa tarjotaan sitruunasaaren makuja, 23 00:01:37,416 --> 00:01:39,416 kuten sitruunamacaroneja. 24 00:01:41,625 --> 00:01:44,208 Ihan kuin isoisäni tekemiä. 25 00:01:45,791 --> 00:01:48,833 Hirmu hyvää. Ja niin sitruunaista! 26 00:01:48,916 --> 00:01:52,416 Cyrusin sitruunakahvilasta tulee suosittu. 27 00:01:52,500 --> 00:01:57,583 Toivon niin. Mutta olemme uusia. Emme tunne kiivisaarelaisia. 28 00:01:57,666 --> 00:01:59,916 Miten heidät saisi tulemaan? 29 00:02:00,000 --> 00:02:05,458 Sinä et tunne, mutta me tunnemme. Samoin prinsessaystäväni. 30 00:02:05,541 --> 00:02:09,666 Teillä on pian asiakkaita kuin hamsterilla vinkaisuja. 31 00:02:12,958 --> 00:02:16,666 Näetkö? Se on paljon. On helyhälyn aika. 32 00:02:25,791 --> 00:02:27,458 Palaan pian, Cyrus. 33 00:02:30,000 --> 00:02:32,958 Anna mennä! Nä-nä-nä-nä-nä-nä 34 00:02:33,041 --> 00:02:36,416 Joskus maailma vaikea Liikaa yhden harteilla 35 00:02:36,500 --> 00:02:37,708 Nä-nä-nä-nä-nä 36 00:02:37,791 --> 00:02:41,000 Ryhdytään jo toimiin Ja muita autetaan 37 00:02:41,083 --> 00:02:44,541 Jokainen virhe On vain askel kohti voittoa 38 00:02:45,041 --> 00:02:47,583 Anna mennä! 39 00:02:47,666 --> 00:02:51,708 Mukaan tuu! Ja tartu tilaisuuteen, tuu tilaisuuteen! 40 00:02:51,791 --> 00:02:58,458 Me vain yhdessä koitetaan Ja lopulta voitetaan! 41 00:02:59,166 --> 00:03:01,291 Prinsessatyylillä! 42 00:03:01,375 --> 00:03:04,375 Cyrus, lapsikokki Sitruunasaarelta, 43 00:03:04,458 --> 00:03:08,708 muutti juuri Kiivisaarelle ja haluaa avata kahvilan. 44 00:03:08,791 --> 00:03:12,208 Viipale sitruunaa keskelle kiiviä? Voitto! 45 00:03:12,291 --> 00:03:18,750 Sellainen kahvila olisi täydellinen tapaamispaikka asukkaille. 46 00:03:18,833 --> 00:03:21,916 Mutta Cyrus tarvitsee asiakkaita. 47 00:03:22,000 --> 00:03:26,666 Haluatko meidän tekevän avajaisista niin fantsupeat, 48 00:03:26,750 --> 00:03:29,875 että kaikki asukkaat tulevat? 49 00:03:29,958 --> 00:03:35,500 Lupaamme kautta pikkurillin auttaa. -Prinsessavoimalla voi vain voittaa! 50 00:03:45,458 --> 00:03:47,416 Kiivisaarelle! 51 00:03:55,541 --> 00:04:00,666 Cyrusin leipoessa järjestämme täydellisen houkutuksen asukkaille. 52 00:04:00,750 --> 00:04:02,916 Prinsessan eläintarhan. 53 00:04:03,000 --> 00:04:09,125 Bella on häikäisevästi harjattu. -Miss Tassitassu on valmis hellittäväksi. 54 00:04:11,833 --> 00:04:16,000 Avataan varjot ja näytetään, että on valmista. 55 00:04:16,083 --> 00:04:19,458 Sitruunamacaronit! -Bea, älä! Varjo pelot… 56 00:04:23,000 --> 00:04:24,000 Hevoseni! 57 00:04:25,541 --> 00:04:26,625 Minun vuoheni! 58 00:04:29,250 --> 00:04:30,541 Macaronini! 59 00:04:31,541 --> 00:04:36,541 Hyvät hyssykät! Sataa macaroneja. Tykkään niistä. 60 00:04:36,625 --> 00:04:39,166 Hyvänen aika! Mitä teemme? 61 00:04:39,250 --> 00:04:41,958 Eläimet pitää saada pian kiinni. 62 00:04:42,041 --> 00:04:45,041 Tieteellinen ratkaisu on tulossa. 63 00:04:48,208 --> 00:04:49,666 Vauhtiin, Herman! 64 00:05:03,125 --> 00:05:07,166 Paimenna vuohi takaisin. Minä hoidan Bellan. 65 00:05:10,958 --> 00:05:13,500 Ei hätää, Bella. Minä tässä. 66 00:05:13,583 --> 00:05:17,041 Hevonen rauhoittuu, jos ratsastaja on tyyni. 67 00:05:17,125 --> 00:05:21,250 Minä hoidan sinut. Hyvä tyttö. 68 00:05:29,125 --> 00:05:31,375 Bella, tulit takaisin! 69 00:05:31,458 --> 00:05:34,166 Olisi pitänyt mainita varjoista. 70 00:05:34,250 --> 00:05:37,708 Eläintarha ei sovi ulkoilmakahvilaan. 71 00:05:37,791 --> 00:05:40,166 Menetimme sitruunamacaronit! 72 00:05:40,250 --> 00:05:43,833 Ei hätää. Spatchy ja minä teemme jotain muuta. 73 00:05:43,916 --> 00:05:45,291 Töihin, Spatchy! 74 00:05:46,083 --> 00:05:49,833 Keksitään joku toinen tapa saada asiakkaita. 75 00:05:49,916 --> 00:05:54,250 Hypoteesi. Leipominen on tiedettä. Oikean lämpötilan - 76 00:05:54,333 --> 00:05:57,958 ja oikeiden määrien mittaaminen on tiedettä. 77 00:05:58,041 --> 00:06:00,333 Saisimme ihmisiä kahvilaan… 78 00:06:00,833 --> 00:06:03,125 jos se olisi tiedekahvila. 79 00:06:04,125 --> 00:06:07,708 Sieltä saa sitruunaherkkuja ja tietoa niistä. 80 00:06:07,791 --> 00:06:10,333 Fantsupea suunnitelma, Penni! 81 00:06:10,416 --> 00:06:14,208 Se houkuttelee väkeä kuin pipoa. 82 00:06:14,291 --> 00:06:17,375 Mikä on tosi paljon. 83 00:06:17,458 --> 00:06:21,625 Aika paljon… Onko minulla tarpeeksi sitruunatorttuja? 84 00:06:21,708 --> 00:06:23,791 On, tieteen avulla. 85 00:06:23,875 --> 00:06:27,916 Ilman lisääminen tekee yhdestä tortusta valtavan. 86 00:06:34,583 --> 00:06:38,250 Leijuva torttu! -Tämäpä vasta herkkua. 87 00:06:40,291 --> 00:06:44,291 Pulmake! Panin torttuun liikaa ilmaa. 88 00:06:48,000 --> 00:06:50,208 Odottakaa, Cyrus ja Penni! 89 00:06:52,750 --> 00:06:54,208 Kiitos, Bea! 90 00:06:54,291 --> 00:06:58,875 En halua pelotella, mutta mitä tuolle tehdään? 91 00:07:03,791 --> 00:07:06,083 Pelikaani nokkii torttua! 92 00:07:06,166 --> 00:07:09,625 Tämä on merkittävä katastrofi! 93 00:07:09,708 --> 00:07:12,791 Laskekaa vaijeria pitkin! Pian! 94 00:07:19,333 --> 00:07:22,625 Oho! Lentävä torttu. Näyttää hyvältä. 95 00:07:24,083 --> 00:07:27,041 Pelikaani, yksi - tiedekahvila, nolla. 96 00:07:27,625 --> 00:07:30,625 Rimpsut! Menetimme sitruunatortut! 97 00:07:30,708 --> 00:07:35,875 Teen lisää leivonnaisia, mutta onko muuta keinoa saada asiakkaita? 98 00:07:35,958 --> 00:07:37,500 Ehdottomasti! 99 00:07:37,583 --> 00:07:40,583 Minä kursin varmasti kasaan jotain. 100 00:07:41,416 --> 00:07:44,291 Kuten vaikka muotinäytöksen! 101 00:07:44,375 --> 00:07:46,166 Cyrus, mene leipomaan. 102 00:07:46,250 --> 00:07:51,000 Prinsessat, valmistautukaa näytökseen. Kolme, kaksi, 103 00:07:51,583 --> 00:07:52,416 yksi! 104 00:07:53,250 --> 00:07:55,041 Harjoitusaika! 105 00:07:55,125 --> 00:07:57,791 Seuratkaa minua catwalkilla. 106 00:08:01,583 --> 00:08:03,458 Rakastan tätä. 107 00:08:03,541 --> 00:08:04,708 Jee! 108 00:08:06,791 --> 00:08:10,541 Anna vaan kaiken mennä. Ei muotia voi järkeillä. 109 00:08:10,625 --> 00:08:12,916 Nyt kaikki pyörähtävät! 110 00:08:24,125 --> 00:08:25,250 Hui! 111 00:08:27,750 --> 00:08:30,083 Sitruunaskonsseja! 112 00:08:34,000 --> 00:08:35,666 Cyrus! 113 00:08:35,750 --> 00:08:38,416 Onneksi osaan kehitellä kaikkea. 114 00:08:40,166 --> 00:08:45,375 Voihan rannerengas! Cyrus! -Herman auttamaan, osa kaksi. 115 00:08:53,000 --> 00:08:55,833 Minun skonssini! 116 00:08:59,250 --> 00:09:00,791 Mitä tämä on? 117 00:09:00,875 --> 00:09:03,041 Skonssia. Nami. 118 00:09:08,583 --> 00:09:12,083 Ruoka ja muoti eivät sovi yhteen. 119 00:09:12,166 --> 00:09:16,666 Emme luovuta kahvilasi suhteen vielä. 120 00:09:16,750 --> 00:09:19,333 Niinpä. On suunnitelma Bean aika. 121 00:09:19,833 --> 00:09:23,666 Prinsessa Beatrice Mustikan esterata. 122 00:09:23,750 --> 00:09:25,583 Kun Cyrus leipoo, 123 00:09:25,666 --> 00:09:29,833 me tarjoamme vieraille teetä haastavan radan kautta. 124 00:09:29,916 --> 00:09:31,625 Yhtään läikyttämättä. 125 00:09:33,291 --> 00:09:36,791 Tämä, jos mikä, tuo varmasti asiakkaita. 126 00:09:36,875 --> 00:09:40,125 Testataanko sitä? -Tuskin se on tarpeen. 127 00:09:40,208 --> 00:09:44,166 Mikä minun potkuttelutaidoillani voi mennä pieleen? 128 00:09:50,666 --> 00:09:56,166 Jos haluat jonkun sujuvan hyvin, älä kysy, mikä voisi mennä pieleen. 129 00:09:56,708 --> 00:09:58,750 Cyrus, olen pahoillani. 130 00:09:58,833 --> 00:10:03,791 Halusin kahvilastasi tulevan paikan, joka yhdistää asukkaita. 131 00:10:03,875 --> 00:10:08,083 Mutta saimme vain herkkusi lentämään ilmaan. 132 00:10:08,583 --> 00:10:12,791 Odota! Ehkä ilmaan lentäneet näytteet… 133 00:10:13,375 --> 00:10:14,583 Väkijoukko! 134 00:10:16,458 --> 00:10:21,583 Kira, näytteet taivaalla toimivat. Kaikki pitävät herkuistani! 135 00:10:21,666 --> 00:10:25,625 Anteeksi, täältäkö lentävät macaronit tulivat? 136 00:10:25,708 --> 00:10:27,041 Lentomacaronit? 137 00:10:27,125 --> 00:10:31,791 Niin. Ne putosivat taivaalta, ja olivat tosi herkullisia! 138 00:10:33,625 --> 00:10:35,541 Pakko saada lisää. 139 00:10:35,625 --> 00:10:37,791 Taivaalta satoi skonsseja. 140 00:10:37,875 --> 00:10:40,458 En ole maistanut yhtä hyvää. 141 00:10:40,541 --> 00:10:44,250 Sama näiden torttujen kanssa! Teittekö te ne? 142 00:10:44,333 --> 00:10:47,583 Emme. Pikkutin-tastinen kokki teki ne. 143 00:10:47,666 --> 00:10:50,666 Cyrus. Hän muutti Sitruunasaarelta. 144 00:10:50,750 --> 00:10:54,041 Nyt on Cyrusin Sitruunakahvilan avajaiset. 145 00:10:54,125 --> 00:10:58,250 Sitruunakahvila? Sitruunasaaren ruokaa, vai? 146 00:10:58,333 --> 00:11:02,250 Voi! Miten herkullinen tapa tutustua uuteen maahan. 147 00:11:02,333 --> 00:11:04,000 Kerrotaan kavereille! 148 00:11:04,083 --> 00:11:06,291 Tuomme lisää nälkäisiä. 149 00:11:06,375 --> 00:11:09,541 Teitte sen! Saitte yleisöä kahvilaani. 150 00:11:09,625 --> 00:11:12,041 Kiitos, prinsessat. -Eipä kestä. 151 00:11:12,125 --> 00:11:16,250 Se ei onnistuisi ilman pikkutin-tastisia taitojasi. 152 00:11:16,333 --> 00:11:20,083 Nyt pitää saada kahvila avajaiskuntoon. Hommiin! 153 00:11:20,166 --> 00:11:22,916 Voi hyvänen aika. -Miten hyvää! 154 00:11:23,875 --> 00:11:24,875 Namia masuun. 155 00:11:24,958 --> 00:11:28,000 Huikea paikka. -Suussani on juhlat! 156 00:11:31,458 --> 00:11:37,208 Kiitos, että tulitte Cyrusin kahvilaan ja toivotitte tervetulleeksi. 157 00:11:37,291 --> 00:11:41,000 Hän voi jakaa meille perinteitään, ja me hänelle. 158 00:11:41,083 --> 00:11:45,458 Herra Söötnuus ja minä aiomme käydä täällä yhä uudestaan. 159 00:11:46,208 --> 00:11:48,291 Se on pikkurillilupaus. 160 00:11:48,875 --> 00:11:50,958 Pikkurillilupaus. 161 00:11:56,958 --> 00:12:00,875 Ei välii vaatteilla Me ollaan paikalla 162 00:12:00,958 --> 00:12:04,083 Nyt mennään Nyt mennään 163 00:12:04,166 --> 00:12:08,166 Prinsessat päivän pelastaa 164 00:12:08,791 --> 00:12:13,333 Leningitkin kelpuutan Mut aika kun on toiminnan 165 00:12:13,416 --> 00:12:16,125 Housut jalkaan vaan! Jee! Mennään! 166 00:12:16,208 --> 00:12:20,333 Halki ilman tai merten Maailma muuttuu tyylitellen 167 00:12:20,833 --> 00:12:22,916 Housut jalkaan vaan! Jee! 168 00:12:23,000 --> 00:12:27,333 Kansa meitä arvostaa Nää prinsessat loistaa 169 00:12:27,416 --> 00:12:29,583 Tekstitys: Paula Pohjanrinne