1
00:00:11,000 --> 00:00:14,875
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
2
00:00:14,958 --> 00:00:18,041
Lakukan saja, lakukan saja
3
00:00:18,125 --> 00:00:22,125
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
4
00:00:22,625 --> 00:00:26,750
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
5
00:00:27,333 --> 00:00:29,958
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
6
00:00:30,041 --> 00:00:34,541
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,791
Tuan putri pakai celana!
Ya!
8
00:00:36,875 --> 00:00:39,833
Dengan Fruitdom di tangan kita
9
00:00:39,916 --> 00:00:41,958
Para putri ini pakai celana!
10
00:00:42,041 --> 00:00:43,583
{\an8}Princess Power!
11
00:00:45,458 --> 00:00:46,666
{\an8}Di luar panas.
12
00:00:47,166 --> 00:00:48,458
{\an8}Tetap dingin.
13
00:00:48,541 --> 00:00:50,000
{\an8}Ini untukmu.
14
00:00:50,500 --> 00:00:51,416
{\an8}Ini.
15
00:00:53,791 --> 00:00:56,625
{\an8}Hari ini lebih panas
daripada unta di gurun.
16
00:00:56,708 --> 00:01:00,208
{\an8}Karina dan aku membagi-bagikan kipas
agar Kiwi tetap dingin.
17
00:01:00,291 --> 00:01:03,500
{\an8}Semua tampak jauh lebih bahagia
setelah punya kipas.
18
00:01:03,583 --> 00:01:08,083
{\an8}Tak ada masalah komunitas
yang bisa merintangi putri Kiwi. Benar?
19
00:01:08,166 --> 00:01:10,375
{\an8}Tetap bersama, jangan sendiri...
20
00:01:10,458 --> 00:01:12,750
{\an8}Itu yang dilakukan Kiwi bersaudari!
21
00:01:14,208 --> 00:01:17,333
{\an8}Setelah ini, ayo lihat
toko perlengkapan hewan baru.
22
00:01:17,416 --> 00:01:22,041
Tn. Scrumples butuh kacamata hitam baru
dan ia hanya percaya pendapatmu.
23
00:01:22,541 --> 00:01:25,458
Aku ingin,
tetapi aku masih harus berkemas.
24
00:01:25,541 --> 00:01:29,291
Aku akan pergi untuk program studi
tuan putri di laut besok.
25
00:01:29,375 --> 00:01:31,708
Tunggu, itu dimulai besok?
26
00:01:31,791 --> 00:01:35,791
Ya! Tugas baruku adalah berlayar
dan mempelajari Fruitdom lain
27
00:01:35,875 --> 00:01:38,666
serta kebutuhannya,
jadi kita bisa saling bantu.
28
00:01:38,750 --> 00:01:42,333
Benar. Karena tugas putri adalah
membantu orang-orang.
29
00:01:42,833 --> 00:01:45,625
Aku tak menyangka
kau akan pergi secepat ini.
30
00:01:45,708 --> 00:01:49,708
Aku tahu! Waktu cepat berlalu
saat bersenang-senang dengan keluarga.
31
00:01:49,791 --> 00:01:52,916
- Sampai jumpa di istana.
- Dah!
32
00:01:53,416 --> 00:01:55,208
Ini buruk!
33
00:01:55,291 --> 00:01:58,125
Karina tak boleh pergi.
Aku akan merindukannya.
34
00:01:58,208 --> 00:02:01,291
Jika dia pergi,
kami tak bisa menulis cerita bersama,
35
00:02:01,375 --> 00:02:03,958
menunggang kuda, membantu warga Kiwi,
36
00:02:04,041 --> 00:02:06,958
atau membantumu memilih
kacamata hitam kecil!
37
00:02:09,791 --> 00:02:13,750
Bagaimana jika dia lupa
betapa menyenangkannya punya saudari?
38
00:02:14,666 --> 00:02:18,500
Saatnya bicara dengan para putri!
Mungkin mereka tahu solusinya.
39
00:02:19,000 --> 00:02:24,375
Beri tahu siapa pun yang datang ke pantai
bahwa kipas tersedia untuk semua orang!
40
00:02:24,458 --> 00:02:25,791
Waktunya alarm Pesona.
41
00:02:31,791 --> 00:02:34,375
Ayo pergi ke Rumah Pohon Punchbowl!
42
00:02:37,875 --> 00:02:40,833
Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na
43
00:02:40,916 --> 00:02:44,250
Saat masalah di dunia
Terasa berat untuk satu orang, ya!
44
00:02:44,333 --> 00:02:45,750
Na-na-na-na-na-na
45
00:02:45,833 --> 00:02:48,916
Kami langsung beraksi
Membantu yang membutuhkan
46
00:02:49,000 --> 00:02:52,333
Setiap kesalahan
Hanyalah sebuah langkah
47
00:02:52,833 --> 00:02:57,250
Jadi, ayo, ayo, ayo
Ayo, kita jalani hari ini
48
00:02:57,333 --> 00:03:03,291
Mari kita jalani hari ini, ya!
Kita coba saja sampai benar!
49
00:03:03,375 --> 00:03:06,500
Dan jangan pernah menyerah
50
00:03:07,000 --> 00:03:08,916
Karena itu cara tuan putri!
51
00:03:09,000 --> 00:03:12,916
Putri! Karina berangkat esok
untuk program studi tuan putri di laut
52
00:03:13,000 --> 00:03:15,000
dan aku belum siap dia pergi!
53
00:03:15,083 --> 00:03:16,416
- Ya ampun!
- Astaga!
54
00:03:16,500 --> 00:03:19,625
Dia sudah mau pergi? Ini masalah besar!
55
00:03:19,708 --> 00:03:22,000
Bahkan Fussy tak bisa menerima ini.
56
00:03:24,083 --> 00:03:28,833
Aku tahu itu tugas kerajaan
untuk belajar dan membantu Fruitdom lain,
57
00:03:28,916 --> 00:03:30,750
tetapi dia kakakku
58
00:03:30,833 --> 00:03:34,375
dan aku cemas dia akan menyukainya
sampai tak merindukanku!
59
00:03:34,458 --> 00:03:35,875
Aku harus bagaimana?
60
00:03:35,958 --> 00:03:40,541
Oh, oh, oh! Kita bisa meyakinkannya
dengan tugas kerajaan yang berbeda.
61
00:03:40,625 --> 00:03:44,250
Melakukan tugas putri bersamamu
di sini di empat Fruitdom!
62
00:03:44,333 --> 00:03:47,500
Ide bagus!
Komunitas kita selalu butuh putri
63
00:03:47,583 --> 00:03:49,250
bahkan saat tak darurat.
64
00:03:49,333 --> 00:03:52,458
Jika kau dan Karina
membantu warga bersama,
65
00:03:52,541 --> 00:03:55,625
dia akan melihat
betapa mereka membutuhkan kalian
66
00:03:55,708 --> 00:03:57,333
dan takkan pergi!
67
00:03:57,416 --> 00:04:00,583
Maka aku tak perlu merindukannya!
Ayo lakukan!
68
00:04:00,666 --> 00:04:03,166
Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan.
69
00:04:03,250 --> 00:04:05,541
Dengan Princess Power, pasti berhasil!
70
00:04:15,875 --> 00:04:17,708
Temui Putri Karina!
71
00:04:26,166 --> 00:04:28,291
Di situ aku meninggalkan buku itu.
72
00:04:28,791 --> 00:04:29,750
Karina!
73
00:04:31,250 --> 00:04:32,375
Para putri?
74
00:04:32,458 --> 00:04:35,041
Kami butuh bantuan di Blueberry Fruitdom!
75
00:04:35,125 --> 00:04:38,583
Sekarang? Kira, aku sedang berkemas.
76
00:04:38,666 --> 00:04:42,041
Salah satu tugas kita adalah
membantu Fruitdom lain, 'kan?
77
00:04:42,125 --> 00:04:45,333
Warga Blueberry membutuhkan putri Kiwi.
78
00:04:45,416 --> 00:04:48,208
Benarkah? Baiklah, ayo lakukan!
79
00:04:53,875 --> 00:04:56,833
Kukira kalian bilang
Fruitizen butuh bantuan.
80
00:04:56,916 --> 00:04:58,916
- Di mana mereka?
- Di sana!
81
00:04:59,833 --> 00:05:00,916
Kambing?
82
00:05:01,000 --> 00:05:05,250
Kisah nyata, kambing merumput
sampai rumput habis.
83
00:05:05,333 --> 00:05:08,458
Pindahkan mereka ke area lain
agar mereka bisa makan.
84
00:05:08,541 --> 00:05:11,916
- Tangkap mereka dulu.
- Terdengar cepat dan mudah.
85
00:05:12,000 --> 00:05:14,041
Kau tak tahu kambing kami.
86
00:05:18,750 --> 00:05:20,375
Aku akan menangkapmu, Bea!
87
00:05:22,166 --> 00:05:23,416
Ya ampun.
88
00:05:24,125 --> 00:05:26,916
Kira, kau tahu soal binatang
melebihi siapa pun.
89
00:05:27,000 --> 00:05:29,083
Apa kita bisa pancing mereka?
90
00:05:29,166 --> 00:05:31,125
Jika bekerja sama, kita bisa!
91
00:05:36,291 --> 00:05:37,666
Ke sini, Kambing Kecil.
92
00:05:37,750 --> 00:05:39,125
Kemari, Kambing!
93
00:05:39,208 --> 00:05:40,666
Ayo, Kambing!
94
00:05:45,625 --> 00:05:49,333
Kambing suka tempat merumput baru mereka.
Terima kasih, Karina.
95
00:05:50,250 --> 00:05:51,458
Sama-sama.
96
00:05:51,541 --> 00:05:54,041
Kiwi bersaudari melakukannya lagi!
97
00:05:54,125 --> 00:05:56,541
Hei, Penny. Bisa antar aku pulang?
98
00:05:56,625 --> 00:05:58,375
Aku harus kembali berkemas.
99
00:05:58,458 --> 00:06:00,083
Tunggu! Belum.
100
00:06:00,166 --> 00:06:03,500
Pineapple juga butuh
Princess Power Kiwi Bersaudari!
101
00:06:03,583 --> 00:06:06,000
Ke Pusat Komunitas Pineapple Fruitdom!
102
00:06:06,083 --> 00:06:06,916
Ya!
103
00:06:12,291 --> 00:06:14,166
Kau hebat, Kamila!
104
00:06:14,250 --> 00:06:17,041
Kami berjalan di kedua sisimu,
jadi kau aman.
105
00:06:17,125 --> 00:06:19,666
Jangan takut menyenggol kudamu
dengan tumit
106
00:06:19,750 --> 00:06:21,375
agar ia tahu yang kau mau.
107
00:06:21,458 --> 00:06:25,333
Buat suara-suara menenangkan.
Karina mengajariku kuda suka itu.
108
00:06:30,833 --> 00:06:32,791
Terima kasih, Para Putri!
109
00:06:34,500 --> 00:06:36,541
Astaga!
110
00:06:36,625 --> 00:06:38,500
Lihat betapa bahagianya mereka.
111
00:06:38,583 --> 00:06:42,208
Hari Princess Power
Kiwi Bersaudari sukses!
112
00:06:42,291 --> 00:06:47,291
Kisah nyata, Karina suka ini. Aku yakin
dia akan tetap di sini bersama Kira.
113
00:06:47,375 --> 00:06:49,166
Para putri berhasil!
114
00:06:49,666 --> 00:06:50,958
Itu menyenangkan!
115
00:06:51,041 --> 00:06:53,500
Aku ingat saat mengajarimu berkuda.
116
00:06:53,583 --> 00:06:57,833
Sekarang kita mengajar anak-anak bersama.
Terima kasih.
117
00:06:57,916 --> 00:06:59,708
Dengan senang hati!
118
00:06:59,791 --> 00:07:01,583
Kau bisa kembali kapan pun.
119
00:07:01,666 --> 00:07:05,375
Pasti. Setelah aku kembali
dari studi tuan putri di laut.
120
00:07:05,458 --> 00:07:07,583
Bisa antar aku pulang?
121
00:07:07,666 --> 00:07:11,333
Apa? Sekarang?
Namun, kita masih harus bantu Fruitizen!
122
00:07:11,916 --> 00:07:15,958
Benar! Aku masih butuh Kiwi Bersaudari
di Raspberry Fruitdom.
123
00:07:16,041 --> 00:07:19,291
Saatnya Pesta Flo-Tea!
124
00:07:19,375 --> 00:07:22,500
Pesta floaty? Apa itu?
125
00:07:22,583 --> 00:07:24,875
Bukan pesta floaty.
126
00:07:25,375 --> 00:07:26,958
Pesta Flo-Tea!
127
00:07:27,041 --> 00:07:30,625
Hal yang ingin kulakukan
bersama anak-anak Raspberry.
128
00:07:30,708 --> 00:07:32,250
Hore!
129
00:07:32,333 --> 00:07:34,250
Berkat bantuan Kiwi bersaudari,
130
00:07:34,333 --> 00:07:37,250
sekarang kita punya
cukup balon untuk semua orang!
131
00:07:37,333 --> 00:07:40,833
Wah. Menggembala kambing,
mengajar menunggang kuda,
132
00:07:40,916 --> 00:07:43,250
mengadakan pesta teh mengapung.
133
00:07:43,333 --> 00:07:45,541
Senang rasanya bisa membantu.
134
00:07:45,625 --> 00:07:46,791
Ya, 'kan?
135
00:07:46,875 --> 00:07:50,833
Rencana putri kita sukses.
Kakakku takkan pergi.
136
00:07:50,916 --> 00:07:54,083
Aku akan sangat merindukan ini
saat pergi besok pagi.
137
00:07:54,166 --> 00:07:57,958
Apa? Setelah semua ini,
kau masih akan meninggalkanku?
138
00:08:00,625 --> 00:08:01,625
Sengatan lebah!
139
00:08:02,625 --> 00:08:03,958
- Astaga!
- Jatuh!
140
00:08:04,041 --> 00:08:05,000
Ya ampun!
141
00:08:06,541 --> 00:08:08,041
Semua baik-baik saja?
142
00:08:09,166 --> 00:08:12,166
Aku baik-baik saja,
tetapi itu terdengar buruk!
143
00:08:12,250 --> 00:08:15,125
Kedengarannya seperti turbin angin.
144
00:08:15,208 --> 00:08:16,083
Ke sini!
145
00:08:16,583 --> 00:08:18,583
Tetap nikmati Pesta Flo-Tea-nya.
146
00:08:19,333 --> 00:08:21,208
Itu turbin angin!
147
00:08:21,291 --> 00:08:24,000
Ia menenagai alat penyiram semak rasberi.
148
00:08:24,083 --> 00:08:27,875
Jika ia tak berputar,
rasberi takkan mendapat air lalu layu!
149
00:08:27,958 --> 00:08:29,500
Rasberi yang layu berarti
150
00:08:29,583 --> 00:08:33,541
warga Raspberry dan hewan mereka
tak bisa makan apa pun!
151
00:08:33,625 --> 00:08:35,916
Tenang. Kita akan memperbaikinya.
152
00:08:36,000 --> 00:08:37,583
Aku sudah siap.
153
00:08:40,583 --> 00:08:41,625
Astaga!
154
00:08:41,708 --> 00:08:44,875
Ini tali balon dari balon Pesta Flo-Tea!
155
00:08:49,666 --> 00:08:51,708
Turbin, satu. Bea, nol.
156
00:08:51,791 --> 00:08:53,375
Talinya kusut.
157
00:08:54,458 --> 00:08:55,791
Talinya kusut?
158
00:08:55,875 --> 00:08:57,416
Terdengar kacau.
159
00:08:57,500 --> 00:08:59,833
Aku tahu apa yang harus kulakukan.
160
00:08:59,916 --> 00:09:01,416
Beri tumpangan, Penny?
161
00:09:08,583 --> 00:09:10,541
Mode melayang aktif.
162
00:09:10,625 --> 00:09:13,083
Bagaimana, Rita? Bisakah kau memotongnya?
163
00:09:13,166 --> 00:09:16,833
Bolehkah aku memakai
gaun pesta memesona saat tidur?
164
00:09:16,916 --> 00:09:18,458
Kau tahu aku boleh.
165
00:09:19,875 --> 00:09:23,583
Kira, tali itu satu-satunya
yang menghentikan turbin itu.
166
00:09:23,666 --> 00:09:26,958
- Jika Rita memotongnya...
- Dia akan terempas!
167
00:09:27,500 --> 00:09:28,791
- Rita!
- Rita!
168
00:09:28,875 --> 00:09:31,166
Sudah. Kalian bilang apa?
169
00:09:38,041 --> 00:09:42,166
Astaga!
170
00:09:42,250 --> 00:09:43,791
Lakukan sesuatu.
171
00:09:43,875 --> 00:09:47,750
- Jika dia lepas, kita bisa tangkap.
- Dia berputar sangat cepat.
172
00:09:47,833 --> 00:09:49,916
Kita tak tahu di mana dia mendarat.
173
00:09:50,000 --> 00:09:53,833
Tolong aku!
174
00:09:53,916 --> 00:09:55,416
Sekarang!
175
00:09:56,333 --> 00:09:59,666
Kita bisa menangkapnya jika areanya luas.
176
00:09:59,750 --> 00:10:00,958
Dan jaring.
177
00:10:01,041 --> 00:10:04,291
Bea, Penny, awasi Rita. Ikut aku, Karina.
178
00:10:05,666 --> 00:10:07,250
Rita! Pinjam alatmu!
179
00:10:07,333 --> 00:10:10,500
Apa pun yang kau butuhkan!
180
00:10:11,000 --> 00:10:13,250
Yang penting cepat!
181
00:10:14,333 --> 00:10:15,958
Kita lakukan bersama.
182
00:10:16,041 --> 00:10:18,625
Saat Rita lepas,
kita lari dan tangkap dia.
183
00:10:18,708 --> 00:10:21,666
Kita pasti bisa, Dik. Lepaskan, Rita.
184
00:10:21,750 --> 00:10:22,916
Apa?
185
00:10:23,000 --> 00:10:26,375
Tidak apa-apa. Karina dan aku
akan menangkapmu. Percaya!
186
00:10:26,458 --> 00:10:28,083
Baiklah.
187
00:10:30,458 --> 00:10:33,375
Astaga!
188
00:10:33,458 --> 00:10:34,291
Lari!
189
00:10:42,708 --> 00:10:46,291
Terima kasih, Kiwi Bersaudari.
Kalian menyelamatkanku.
190
00:10:48,000 --> 00:10:52,208
Seperti kataku, tak ada masalah
yang bisa merintangi putri Kiwi.
191
00:10:52,291 --> 00:10:54,291
Tidak jika kita bekerja sama.
192
00:10:54,791 --> 00:10:56,875
Kau yakin ingin meninggalkanku?
193
00:10:56,958 --> 00:10:58,291
Meninggalkanmu?
194
00:10:58,375 --> 00:11:01,208
Kira, aku takkan meninggalkanmu.
195
00:11:01,291 --> 00:11:02,750
Aku tak pergi selamanya
196
00:11:02,833 --> 00:11:06,291
dan sejujurnya, kaulah
yang menginspirasiku untuk pergi.
197
00:11:06,375 --> 00:11:07,708
Sungguh?
198
00:11:07,791 --> 00:11:09,000
Ya!
199
00:11:09,083 --> 00:11:12,583
Kalian semua. Aku suka
cara kalian saling membantu Fruitdom.
200
00:11:12,666 --> 00:11:15,125
Aku melihat banyak hari ini.
201
00:11:15,208 --> 00:11:19,875
Aku tahu aku kakakmu, tetapi aku senang
kalau bisa jadi sepertimu.
202
00:11:19,958 --> 00:11:23,375
Benarkah? Kurasa kini aku mengerti.
203
00:11:23,458 --> 00:11:26,083
Namun, aku akan sangat merindukanmu.
204
00:11:26,166 --> 00:11:28,375
Aku juga akan merindukanmu, Dik.
205
00:11:29,208 --> 00:11:31,208
Tetap bersama, jangan sendiri...
206
00:11:31,291 --> 00:11:33,666
Itu yang dilakukan Kiwi bersaudari!
207
00:11:34,375 --> 00:11:37,541
Itu hal terindah yang pernah kulihat.
208
00:11:49,708 --> 00:11:53,541
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
209
00:11:53,625 --> 00:11:56,875
Lakukan saja, lakukan saja
210
00:11:56,958 --> 00:12:00,958
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
211
00:12:01,458 --> 00:12:05,958
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
212
00:12:06,041 --> 00:12:08,750
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
213
00:12:08,833 --> 00:12:13,375
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
214
00:12:13,458 --> 00:12:15,750
Tuan putri pakai celana!
Ya!
215
00:12:15,833 --> 00:12:18,208
Dengan Fruitdom di tangan kita
216
00:12:18,291 --> 00:12:21,458
{\an8}Terjemahan subtitle oleh M Pandu A