1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 ‎Dù mặc gì đi nữa ‎Ta sẽ ở ngay đó 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 ‎Cứ bắt đầu nào ‎Tới luôn đi 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 ‎Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,416 ‎Áo choàng và vương miện luôn rất vui ‎Nhưng khi cần xong việc 5 00:00:27,500 --> 00:00:31,916 ‎Công chúa mặc quần! Được, tiến! ‎Lướt hay lái hay nhảy máy bay 6 00:00:32,000 --> 00:00:37,083 ‎Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa ‎Công chúa mặc quần! Phải đó! 7 00:00:37,166 --> 00:00:41,833 ‎Với Xứ Trái Cây trong tay ta ‎Các công chúa này mặc quần! 8 00:00:41,916 --> 00:00:43,541 ‎Quyền năng Công chúa! 9 00:00:44,958 --> 00:00:46,416 ‎Xem này, Fussy. 10 00:00:46,500 --> 00:00:52,208 ‎Dự án Công chúa Hoàn hảo của tớ. ‎Xem đây! Hộp đề xuất của hoàng gia. 11 00:00:54,833 --> 00:00:59,500 ‎Tớ sắp đăng quang. Bà dì Busyboots nói ‎công chúa đăng quang phải đảm bảo 12 00:00:59,583 --> 00:01:05,416 ‎cư dân có thứ họ cần. Tớ đã bảo dân Xứ Dứa ‎viết ra họ cần gì và bỏ vào hộp. 13 00:01:05,500 --> 00:01:08,125 ‎Giờ tớ sẽ thực hiện điều ước của họ. Nè! 14 00:01:12,291 --> 00:01:15,666 ‎Xin lỗi, Fussy. Nhìn các đề xuất này đi. 15 00:01:15,750 --> 00:01:18,666 ‎"Cưỡi ngựa tại cung điện"? Thiên tài! 16 00:01:18,750 --> 00:01:21,041 ‎"Diễu hành hoàng gia"? Ý hay! 17 00:01:21,625 --> 00:01:26,333 ‎"Giữ trẻ ở cung điện, ‎đường đu dây khổng lồ ở cung điện"? Hay! 18 00:01:26,833 --> 00:01:31,458 ‎Chà! Quá nhiều việc ‎để một công chúa lo xuể trong một ngày. 19 00:01:32,916 --> 00:01:35,291 ‎Xin lỗi. Công chúa và con mèo. 20 00:01:36,166 --> 00:01:42,791 ‎Nhưng nếu ta có bốn công chúa, một con mèo ‎và một con chuột? Đến lúc Báo động rồi. 21 00:01:48,291 --> 00:01:49,375 ‎Đi nào, Fussy. 22 00:01:52,541 --> 00:01:55,500 ‎Đi thôi! Nào! 23 00:01:55,583 --> 00:01:58,708 ‎Khi một mình ‎Khó đương đầu rắc rối ở thế giới của ta 24 00:01:58,791 --> 00:02:00,083 ‎Phải rồi! Nào! 25 00:02:00,166 --> 00:02:03,416 ‎Ta hành động tức thì ‎Giúp người cần giúp! 26 00:02:03,500 --> 00:02:07,041 ‎Mọi sai lầm chỉ là một bước để tiến lên! 27 00:02:07,541 --> 00:02:09,958 ‎Vậy tiến lên nào! 28 00:02:10,041 --> 00:02:14,375 ‎Đi nào, hãy đối đầu khó khăn! ‎Hãy đối đầu khó khăn! 29 00:02:14,458 --> 00:02:17,958 ‎Ta sẽ cố cho đến khi làm đúng! 30 00:02:18,041 --> 00:02:23,375 ‎Và đừng bao giờ từ bỏ đấu tranh ‎Vì đó là cách thức của công chúa! 31 00:02:23,458 --> 00:02:24,708 ‎Các công chúa à! 32 00:02:24,791 --> 00:02:31,041 ‎Tớ muốn làm lãnh đạo tài ba nên đã làm ‎hộp đề xuất để dân Xứ Dứa nói họ cần gì, 33 00:02:31,125 --> 00:02:33,166 ‎mà bị ngập trong gợi ý. 34 00:02:33,250 --> 00:02:37,708 ‎Ngập trong gợi ý ư? ‎Nghe có vẻ nghiêm trọng vô cùng. 35 00:02:37,791 --> 00:02:41,375 ‎Mà sẽ đỡ hơn ‎nếu bọn tớ giúp. Nhỉ, Scrumples? 36 00:02:41,875 --> 00:02:44,041 ‎Có Srumps và cả bọn tớ nữa. 37 00:02:44,125 --> 00:02:49,250 ‎- Ta hứa giúp ai cần giúp. ‎- Luôn thành công vì Quyền năng Công chúa. 38 00:02:59,458 --> 00:03:01,208 ‎Đến Xứ Dứa! 39 00:03:02,708 --> 00:03:04,500 ‎Ôi trời ơi! 40 00:03:04,583 --> 00:03:09,875 ‎Nhiều gợi ý quá! Có chắc là ‎ta sẽ làm hết được trong một ngày chứ? 41 00:03:09,958 --> 00:03:13,625 ‎Phải thế. Tớ vẫn muốn ‎đặt nó lại để thêm gợi ý. 42 00:03:13,708 --> 00:03:17,458 ‎Sắp đến lễ đăng quang. ‎Tớ cần dân Xứ Dứa thấy có thể tin tớ. 43 00:03:17,541 --> 00:03:21,000 ‎Hãy chia nhỏ các gợi ý. ‎Ta sẽ làm nhanh hơn. 44 00:03:21,083 --> 00:03:26,625 ‎Khi dân Xứ Dứa bỏ thêm ý vào hộp, ‎Fussy và Scrumples có thể đem cho ta. 45 00:03:28,291 --> 00:03:32,583 ‎Hoàn hảo! Mỗi người lấy một chồng, ‎và vào việc thôi. 46 00:03:33,583 --> 00:03:38,041 ‎Không tin là Công chúa Penny ‎đã làm cả hai đề xuất của cô, 47 00:03:38,125 --> 00:03:41,333 ‎người giữ trẻ và đu dây trong cung điện! 48 00:03:42,041 --> 00:03:44,291 ‎Chắc chắn rồi. Bám chắc nhé. 49 00:03:44,791 --> 00:03:47,666 ‎Nhìn mẹ này, con yêu! Mẹ đang bay! 50 00:03:48,166 --> 00:03:52,333 ‎Chào mẹ. Công chúa Penny đã nghe ‎đề xuất của con và mở cuộc diễu hành. 51 00:03:53,833 --> 00:03:59,083 ‎Cuộc diễu hành âm nhạc, thời trang ‎xuất sắc cho hai người. Hành quân! 52 00:04:00,041 --> 00:04:04,916 ‎Công chúa Penny đọc gợi ý của em. ‎Em đã luôn muốn học cưỡi ngựa. 53 00:04:05,000 --> 00:04:06,583 ‎Rất vui được dạy em. 54 00:04:06,666 --> 00:04:11,291 ‎Chị cưỡi ngựa bao năm rồi. ‎Động vật cưng nhất em từng gặp đó. 55 00:04:12,833 --> 00:04:16,000 ‎- Muốn cưỡi Maisy quanh sân không? ‎- Có ạ! 56 00:04:19,250 --> 00:04:24,250 ‎Cứ tưởng chẳng ích gì. Nhưng cô vui ‎khi được cháu lắng nghe gợi ý. 57 00:04:24,333 --> 00:04:27,708 ‎Gabriela Goldenrod? Cô muốn có sân chơi ư? 58 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 ‎Tất nhiên. Trong tim cô là một đứa trẻ. 59 00:04:31,208 --> 00:04:34,375 ‎Người lớn và trẻ em có khác mấy đâu nè. 60 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 ‎Tuyệt vời! 61 00:04:36,000 --> 00:04:36,916 ‎Hoan hô! 62 00:04:37,000 --> 00:04:41,458 ‎Là thật rồi. Mình là lãnh đạo thực thụ ‎có thể chiều lòng dân Xứ Dứa. 63 00:04:41,541 --> 00:04:43,416 ‎Trông họ thật hạnh phúc. 64 00:04:49,000 --> 00:04:49,833 ‎Fussy à? 65 00:04:51,083 --> 00:04:52,583 ‎Cảm ơn, Scrumples. 66 00:04:56,916 --> 00:04:59,250 ‎Để xem có bao nhiêu gợi ý mới. 67 00:05:01,250 --> 00:05:02,416 ‎Đầy quá đi mất! 68 00:05:03,583 --> 00:05:09,541 ‎Theo khoa học thì không thể đầy thế. ‎Giúp đưa thư cho các công chúa khác nhé? 69 00:05:13,791 --> 00:05:19,291 ‎Mình sẽ làm mấy cái này. ‎"Thư viện mang đi". Một gợi ý tuyệt vời. 70 00:05:19,375 --> 00:05:23,500 ‎Khó tin là ta chưa có. ‎Các công chúa khác có gì nhỉ. 71 00:05:24,000 --> 00:05:26,708 ‎"Sở thú cung điện ‎vừa học vừa chơi với thú"? 72 00:05:26,791 --> 00:05:27,958 ‎"Học bóng đá"? 73 00:05:28,041 --> 00:05:29,166 ‎"Tiệc trà?" 74 00:05:29,250 --> 00:05:33,083 ‎Chờ đã. Penny, ‎ta đang làm dở một gợi ý rồi. 75 00:05:33,166 --> 00:05:35,125 ‎Có nên giữ cái đang làm? 76 00:05:35,208 --> 00:05:38,125 ‎Hay ta nên dừng lại và làm cái mới? 77 00:05:38,208 --> 00:05:42,916 ‎Không! Đừng dừng. Tớ đã hứa ‎sẽ cho dân Xứ Dứa mọi thứ họ cần. 78 00:05:43,000 --> 00:05:47,750 ‎Ta phải tìm cách làm tất cả cùng một lúc. ‎Có gì khó đâu? Nhỉ? 79 00:05:53,416 --> 00:05:54,833 ‎Học bóng đá! 80 00:05:54,916 --> 00:05:57,291 ‎Công chúa Penny đã nghe gợi ý! 81 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 ‎Em không bị kèm! 82 00:06:03,416 --> 00:06:09,125 ‎Chơi bóng đá và thổi kèn cùng lúc ‎khó như thêu chữ thập. Nó rất khó với tớ. 83 00:06:10,708 --> 00:06:12,041 ‎Đừng bàn về nó. 84 00:06:12,750 --> 00:06:15,333 ‎Tiệc trà từ Công chúa Penny theo gợi ý. 85 00:06:15,833 --> 00:06:19,625 ‎Lúc gợi ý tiệc trà, ‎chú không nghĩ nó sẽ thế này. 86 00:06:19,708 --> 00:06:22,000 ‎Nhưng chú thích nó! 87 00:06:22,500 --> 00:06:24,666 ‎Đừng quên. Giơ ngón út! 88 00:06:28,875 --> 00:06:31,875 ‎Dê thích nhiều loại trái cây và rau củ, 89 00:06:31,958 --> 00:06:36,083 ‎nhất là cà rốt. ‎Ăn uống cân bằng giúp chúng vui khỏe. 90 00:06:36,166 --> 00:06:41,041 ‎Hay quá! Thật vui vì có sở thú ‎cho chơi với thú và học về chúng. 91 00:06:41,125 --> 00:06:42,625 ‎Công chúa Penny là nhất! 92 00:06:44,291 --> 00:06:45,958 ‎Dê à, đợi đã! 93 00:06:47,375 --> 00:06:50,750 ‎Tớ không thể vừa đuổi cậu vừa dắt Maisy. 94 00:06:50,833 --> 00:06:51,875 ‎Được chứ. 95 00:06:54,291 --> 00:06:57,000 ‎- Sách mang đi? ‎- Ồ, cảm ơn! 96 00:06:57,083 --> 00:07:03,000 ‎Penny cháu yêu, xin lỗi đã khều nhẹ, ‎nhưng bập bênh bị dừng do mèo nằm im re. 97 00:07:05,208 --> 00:07:09,166 ‎Ồ không! Mình đã hứa ‎chơi trò chơi công viên với cô Goldenrod. 98 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 ‎Không thể gây thất vọng. 99 00:07:12,166 --> 00:07:16,000 ‎Thời gian ở sân chơi vẫn còn. Lên nào! 100 00:07:17,375 --> 00:07:20,625 ‎Cháu là công chúa tuyệt vời, Penny mến. 101 00:07:20,708 --> 00:07:23,958 ‎Nhờ có cháu, mọi người đều vui lên. 102 00:07:24,041 --> 00:07:26,750 ‎Chuyện đang suôn sẻ đến hoàn hảo! 103 00:07:26,833 --> 00:07:31,166 ‎Mình có thể cho dân Xứ Dứa mọi thứ họ cần, ‎dù rất nhiều. 104 00:07:33,583 --> 00:07:39,666 ‎Trục trặc khoa học, nhiều thư quá. ‎Chà, Scrumples, cậu biết phải làm gì rồi. 105 00:07:47,583 --> 00:07:48,625 ‎Ôi trời! 106 00:07:49,791 --> 00:07:53,791 ‎Penny? Bọn tớ phải làm thêm ‎tất cả các gợi ý mới à? 107 00:07:57,166 --> 00:08:01,208 ‎Thôi rồi! Penny! ‎Tớ đang bơi trong đống gợi ý rồi! 108 00:08:07,583 --> 00:08:09,083 ‎Trời! 109 00:08:09,166 --> 00:08:12,333 ‎Penny! Chuyện này là không thể nào! 110 00:08:12,416 --> 00:08:14,916 ‎Ta phải cố gắng! Vì Xứ Trái Cây! 111 00:08:17,500 --> 00:08:18,583 ‎Coi chừng! 112 00:08:49,791 --> 00:08:51,125 ‎- Chạy! ‎- Xin lỗi. 113 00:08:51,208 --> 00:08:52,916 ‎- Xin lỗi. ‎- Điên rồi! 114 00:08:54,833 --> 00:08:58,083 ‎Tớ có thể ngăn Maisy! Bea, đẩy tớ đi! 115 00:08:58,166 --> 00:08:59,333 ‎Làm ngay! 116 00:09:04,000 --> 00:09:07,625 ‎Không! Đây chắc chắn ‎chả phải thứ mọi người cần. 117 00:09:08,208 --> 00:09:10,708 ‎Sao mọi chuyện lại sai thế này? 118 00:09:14,500 --> 00:09:17,500 ‎Đã cản Maisy, nhưng dân Xứ Dứa về rồi. 119 00:09:17,583 --> 00:09:23,833 ‎Tớ chỉ muốn cho dân Xứ Dứa mọi thứ họ cần. ‎Tớ chưa sẵn sàng làm lãnh đạo thực thụ. 120 00:09:23,916 --> 00:09:29,791 ‎Đó là sai lầm cỡ khủng đấy. ‎Cậu là một nhà lãnh đạo xuất sắc. 121 00:09:29,875 --> 00:09:35,333 ‎Không. Lãnh đạo cho người dân thứ họ cần. ‎Tớ làm người dân bỏ chạy. 122 00:09:35,416 --> 00:09:39,166 ‎Tớ biết cách khắc phục. ‎Hãy nghĩ như sâu bướm. 123 00:09:39,250 --> 00:09:41,666 ‎Mong chờ cậu giải thích ý đó. 124 00:09:42,166 --> 00:09:46,500 ‎Chà, sâu bướm chỉ có thể ‎làm bấy nhiêu, nhỉ? Chỉ biết bò. 125 00:09:46,583 --> 00:09:52,500 ‎Nên nếu muốn làm nhiều hơn, như bay lượn, ‎thì chúng phải chọn làm cách khác. 126 00:09:53,166 --> 00:09:55,541 ‎Chúng phải trở thành bướm. 127 00:09:56,125 --> 00:09:59,375 ‎Penny, cậu phải trở thành một con bướm. 128 00:09:59,958 --> 00:10:05,500 ‎Vậy tớ cần nghĩ ra cách mới ‎để cho dân Xứ Dứa đường đu dây, 129 00:10:05,583 --> 00:10:09,541 ‎sân chơi, ngựa, diễu hành, ‎sở thú chơi với thú và tiệc trà? 130 00:10:09,625 --> 00:10:13,500 ‎Ừ! Có lẽ tất cả những thứ đó ‎đều có điểm chung như… 131 00:10:13,583 --> 00:10:17,250 ‎Chúng đều vui xuất sắc. ‎Chúng gắn kết mọi người. 132 00:10:17,333 --> 00:10:22,416 ‎Đúng rồi! Dân Xứ Dứa ‎cần một nơi để vui chơi với cộng đồng. 133 00:10:22,500 --> 00:10:27,958 ‎Họ cần trung tâm cộng đồng. ‎Giờ tớ đã biết thứ hoàn hảo để đưa vào đó. 134 00:10:49,958 --> 00:10:53,000 ‎Đúng là một ý tưởng tuyệt vời. 135 00:10:53,666 --> 00:10:56,000 ‎Đây từng là cái sân um tùm, 136 00:10:56,083 --> 00:11:02,583 ‎nhưng các công chúa đã biến nó thành nơi ‎dân Xứ Dứa có thể dành thời gian bên nhau. 137 00:11:03,083 --> 00:11:06,375 ‎Đó chính xác là thứ cư dân của ta cần. 138 00:11:06,458 --> 00:11:08,166 ‎Bà nghĩ vậy thật sao? 139 00:11:08,250 --> 00:11:10,875 ‎Nó ấy hả, như cháu sẽ nói, 140 00:11:10,958 --> 00:11:12,958 ‎hoàn hảo. 141 00:11:13,041 --> 00:11:17,416 ‎Một chiến công xứng đáng với ‎cô công chúa sắp đăng quang. 142 00:11:18,166 --> 00:11:21,458 ‎Cảm ơn, bà dì Busyboots. ‎Điều đó rất ý nghĩa với cháu. 143 00:11:21,541 --> 00:11:23,791 ‎Nhờ bạn bè cháu mới làm được. 144 00:11:23,875 --> 00:11:28,166 ‎Họ ủng hộ và tin cháu ‎kể cả khi cháu không tin bản thân. 145 00:11:28,250 --> 00:11:30,041 ‎Cảm ơn tất cả các cháu. 146 00:11:30,125 --> 00:11:34,875 ‎Bà rất mong chờ một ngày không xa ‎các cháu được đăng quang. 147 00:11:35,375 --> 00:11:39,583 ‎Nhưng lúc này, ‎bà thấy trò đu dây đang vẫy gọi mình. 148 00:11:39,666 --> 00:11:41,041 ‎Vọt đến đó thôi. 149 00:11:44,000 --> 00:11:47,708 ‎Dù mặc gì đi nữa ‎Ta sẽ ở ngay đó 150 00:11:47,791 --> 00:11:51,125 ‎Cứ bắt đầu nào ‎Tới luôn đi 151 00:11:51,208 --> 00:11:57,416 ‎Hãy bận đồ rồi xử lý công chuyện ‎Áo choàng và vương miện luôn rất vui 152 00:11:57,500 --> 00:11:59,833 ‎Nhưng khi cần xong việc 153 00:12:00,333 --> 00:12:04,750 ‎Công chúa mặc quần! Được, tiến! ‎Lướt hay lái hay nhảy máy bay 154 00:12:04,833 --> 00:12:09,750 ‎Ta thay đổi thế giới kiểu công chúa ‎Công chúa mặc quần! Phải đó! 155 00:12:09,833 --> 00:12:15,166 ‎Với Xứ Trái Cây trong tay ta ‎Các công chúa này mặc quần! 156 00:12:15,250 --> 00:12:16,833 ‎Biên dịch: Joy Ng