1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,500 All'azione All'azione 3 00:00:18,583 --> 00:00:22,125 Prepariamoci e salviamo la giornata 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,416 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,250 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 6 00:00:30,333 --> 00:00:34,875 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 7 00:00:34,958 --> 00:00:37,083 Principesse in pantaloni! 8 00:00:37,166 --> 00:00:41,916 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,375 Il potere delle principesse! 10 00:00:44,958 --> 00:00:46,416 Guarda, Fussy. 11 00:00:46,500 --> 00:00:52,208 Il mio progetto eccezion-ananas. Una scatola reale dei suggerimenti. 12 00:00:54,833 --> 00:00:57,583 Presto m'incoroneranno e la prozia dice 13 00:00:57,666 --> 00:01:01,291 che dovrò dare ai Fruttadini ciò che vogliono. 14 00:01:01,375 --> 00:01:05,416 Ho chiesto di scriverlo e di metterli nella scatola. 15 00:01:05,500 --> 00:01:08,708 Ora realizzerò i loro desideri. Guarda! 16 00:01:12,291 --> 00:01:15,666 Scusa, Fussy. Guarda quanti suggerimenti. 17 00:01:15,750 --> 00:01:18,666 "Giri sui pony del palazzo?" Geniale! 18 00:01:18,750 --> 00:01:19,958 "Parata Reale"? 19 00:01:20,041 --> 00:01:21,041 Ottima idea! 20 00:01:21,666 --> 00:01:26,750 "Babysitter a palazzo e una teleferica che porta lì?" Mi piace. 21 00:01:26,833 --> 00:01:31,458 Wow! Quanta roba per una sola principessa. 22 00:01:32,916 --> 00:01:35,625 Scusa. Una principessa e un gatto. 23 00:01:36,166 --> 00:01:40,250 Ma se fossimo in quatto, più un gatto e un criceto? 24 00:01:40,750 --> 00:01:42,791 Vado con l'Incant-allarme. 25 00:01:48,291 --> 00:01:49,291 Dai, Fussy. 26 00:01:52,541 --> 00:01:53,916 Andiamo, andiamo! 27 00:01:54,000 --> 00:01:55,500 Na-na-na-na-na-na 28 00:01:55,583 --> 00:01:58,708 Se ci sono troppi guai E da sola non ce la fai 29 00:01:58,791 --> 00:02:00,125 Na-na-na-na-na-na 30 00:02:00,208 --> 00:02:03,458 Passiamo all'azione Per aiutare nel bisogno 31 00:02:03,541 --> 00:02:07,416 A ogni errore commesso Si può rimediare 32 00:02:07,500 --> 00:02:09,958 Andiamo, andiamo 33 00:02:10,041 --> 00:02:14,375 Dai, salviamo la giornata Salviamo la giornata, sì! 34 00:02:14,458 --> 00:02:21,166 Ci proveremo finché non ce la faremo! E senza mollare mai 35 00:02:21,666 --> 00:02:23,375 In stile principesse! 36 00:02:23,458 --> 00:02:28,833 Principesse! Per essere una vera guida, ho creato una scatola dei suggerimenti 37 00:02:28,916 --> 00:02:33,208 per accontentare i Fruttadini, ma sono invasa dai suggerimenti. 38 00:02:33,291 --> 00:02:37,708 Un'invasione di suggerimenti? Sembra una cosa seria. 39 00:02:37,791 --> 00:02:41,791 Ma sarà facile se ci aiutiamo. Giusto, Mr. Scrumples? 40 00:02:41,875 --> 00:02:44,041 Scrumps e noi ci stiamo. 41 00:02:44,125 --> 00:02:46,625 Insieme aiutiamo chi è in difficoltà. 42 00:02:46,708 --> 00:02:49,250 Unendo le forze, il successo arriverà! 43 00:02:59,458 --> 00:03:01,541 Alla Casetta sull'albero! 44 00:03:02,708 --> 00:03:06,708 Per tutti i braccialetti! Quanti suggerimenti! 45 00:03:06,791 --> 00:03:09,875 Sicure di poter finire in un giorno? 46 00:03:09,958 --> 00:03:13,708 Per forza. E voglio mettere a posto la scatola. 47 00:03:13,791 --> 00:03:17,458 Devo dimostrare che si può contare su di me. 48 00:03:17,541 --> 00:03:21,000 Dividiamoceli, così lavoreremo più in fretta. 49 00:03:21,083 --> 00:03:26,625 Quando ci saranno altri suggerimenti, Fussy e Mr. Scrumples ce li porteranno. 50 00:03:28,291 --> 00:03:32,583 Fantananastico! Prendete una pila e mettetevi all'opera! 51 00:03:33,583 --> 00:03:38,041 La principessa Penny ha ascoltato i miei suggerimenti, 52 00:03:38,125 --> 00:03:41,333 una babysitter e una teleferica! 53 00:03:42,041 --> 00:03:44,291 Certo. Si tenga forte. 54 00:03:44,791 --> 00:03:46,166 Guardami, tesoro! 55 00:03:46,250 --> 00:03:48,083 Sto volando! 56 00:03:48,166 --> 00:03:53,041 Ciao!. La principessa mi ha ascoltato e ha fatto una parata. 57 00:03:53,875 --> 00:03:59,083 Una fantavolosa parata all'insegna di musica e moda. Marciamo! 58 00:04:00,041 --> 00:04:04,916 La principessa ha letto anche il mio. Voglio fare equitazione da sempre. 59 00:04:05,000 --> 00:04:08,333 Sono felice, io vado a cavallo da anni. 60 00:04:08,416 --> 00:04:11,958 Sono gli animali più dolci che incontrerai mai. 61 00:04:12,833 --> 00:04:15,041 Vuoi cavalcare Maisy? 62 00:04:15,125 --> 00:04:15,958 Sì! 63 00:04:19,250 --> 00:04:24,375 Pensavo fosse fuori discussione, ma invece mi hai ascoltata. 64 00:04:24,458 --> 00:04:27,708 Gabriela Goldenrod? Voleva un parco giochi? 65 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 Certo. Sono una bambina dentro. 66 00:04:31,208 --> 00:04:34,375 Adulti e bambini non sono così distanti. 67 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 Wow! 68 00:04:36,000 --> 00:04:36,916 Evviva! 69 00:04:37,000 --> 00:04:39,666 È successo. Sono una brava guida 70 00:04:39,750 --> 00:04:43,791 e do ai Fruttadini ciò che vogliono. Sembrano felici. 71 00:04:49,000 --> 00:04:49,833 Fussy? 72 00:04:51,083 --> 00:04:53,000 Grazie, Mr. Scrumples. 73 00:04:56,916 --> 00:05:00,166 Vediamo quanti nuovi suggerimenti ci sono. 74 00:05:01,250 --> 00:05:02,458 È così pieno! 75 00:05:03,583 --> 00:05:07,041 Non pensavo ce ne entrassero così tanti. 76 00:05:07,125 --> 00:05:09,541 Puoi portarli alle altre? 77 00:05:13,791 --> 00:05:15,333 Io penso a queste. 78 00:05:15,416 --> 00:05:19,291 "Una biblioteca su ruote." Ottimo suggerimento. 79 00:05:19,375 --> 00:05:23,916 È assurdo non averla già! Chissà cos'è capitato alle altre. 80 00:05:24,000 --> 00:05:27,958 - Una fattoria a palazzo? - Lezioni di calcio? 81 00:05:28,041 --> 00:05:33,083 Un ricevimento del tè? Ferme. Ci stiamo già occupando di una cosa. 82 00:05:33,166 --> 00:05:35,125 Teniamo quello? 83 00:05:35,208 --> 00:05:38,125 O passiamo a quello nuovo? 84 00:05:38,208 --> 00:05:39,541 Non fermatevi! 85 00:05:39,625 --> 00:05:42,916 Ho promesso ai Fruttadini ciò che vogliono. 86 00:05:43,000 --> 00:05:45,791 Troviamo un modo per fare tutto. 87 00:05:45,875 --> 00:05:48,333 Quanto può essere difficile? 88 00:05:53,416 --> 00:05:58,916 Lezioni di calcio! La principessa ha accettato il mio suggerimento! Passa! 89 00:06:03,416 --> 00:06:07,666 Giocare e suonare è difficile come il punto croce. 90 00:06:07,750 --> 00:06:10,041 Che è molto difficile per me. 91 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 Ma non parliamone. 92 00:06:12,750 --> 00:06:15,708 Un ricevimento come ha suggerito. 93 00:06:15,791 --> 00:06:19,625 Non era esattamente quello che pensavo. 94 00:06:19,708 --> 00:06:22,000 Ma mi piace. 95 00:06:22,500 --> 00:06:24,666 Ricordi i mignoli in su! 96 00:06:28,875 --> 00:06:33,500 Le capre amano frutta e verdura, soprattutto le carote. 97 00:06:33,583 --> 00:06:36,083 Con una dieta equilibrata sono sane e felici. 98 00:06:36,166 --> 00:06:40,958 Che bello! Sono felice di avere una fattoria didattica. 99 00:06:41,041 --> 00:06:43,750 La principessa Penny è la migliore! 100 00:06:44,291 --> 00:06:45,958 Capra, aspetta! 101 00:06:47,375 --> 00:06:50,750 Non posso inseguirti e badare a Maisy. 102 00:06:50,833 --> 00:06:52,041 Certo che puoi. 103 00:06:54,291 --> 00:06:57,000 - Libri su ruote? - Wow, grazie! 104 00:06:57,083 --> 00:06:59,833 Penny, scusa la spintarella, 105 00:06:59,916 --> 00:07:03,000 l'altalena è ferma perché il gatto fa la pennichella. 106 00:07:05,208 --> 00:07:08,666 Oh, no! Le avevo promesso un parco giochi! 107 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 Non posso deluderla. 108 00:07:12,166 --> 00:07:14,583 L'ora dei giochi non è finita. 109 00:07:14,666 --> 00:07:16,000 Salti su. 110 00:07:17,375 --> 00:07:20,625 Sei meravigliosa, cara Penny, è così. 111 00:07:20,708 --> 00:07:23,958 Adesso ci divertiremo tutto il dì. 112 00:07:24,041 --> 00:07:26,750 È tutto eccezion-ananas! 113 00:07:26,833 --> 00:07:31,958 Riesco ad accontentare tutti i Fruttadini, anche se è difficile. 114 00:07:33,583 --> 00:07:39,666 Problema scientifico, c'è tanta carta. Mr. Scrumples, sai cosa fare. 115 00:07:47,583 --> 00:07:48,625 Pungiglioni! 116 00:07:49,791 --> 00:07:53,791 Penny? Dovremmo aggiungere questi nuovi suggerimenti? 117 00:07:57,166 --> 00:08:01,208 Palle di pelo! Penny! Sono piena di suggerimenti! 118 00:08:07,583 --> 00:08:12,333 Per tutti i maglioni a pois! Penny! Sarà impossibile! 119 00:08:12,416 --> 00:08:15,125 Dobbiamo provarci! Per il Fruttame! 120 00:08:17,500 --> 00:08:18,583 Attenzione! 121 00:08:49,791 --> 00:08:51,208 - Corri! - Scusate. 122 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 - Scusa. - Sei pazzo! 123 00:08:54,833 --> 00:08:58,083 Posso fermare Maisy! Bea, dammi una spinta! 124 00:08:58,166 --> 00:08:59,333 Ci penso io! 125 00:09:04,000 --> 00:09:07,250 Questo non è ciò di cui avevano bisogno. 126 00:09:08,208 --> 00:09:10,708 Come mai è andato tutto storto? 127 00:09:14,500 --> 00:09:17,500 Ho fermato Maisy, ma i Fruttadini sono scappati. 128 00:09:17,583 --> 00:09:23,833 Volevo solo dare loro ciò che volevano. Non sono pronta per l'incoronazione. 129 00:09:23,916 --> 00:09:27,250 È una menzogna di proporzioni epiche. 130 00:09:27,750 --> 00:09:29,791 Sei una guida fantavolosa. 131 00:09:29,875 --> 00:09:35,333 No. Le guide accontentano il popolo. Io ho fatto scappare il mio. 132 00:09:35,416 --> 00:09:39,166 So come rimediare. Pensa come un bruco. 133 00:09:39,250 --> 00:09:42,000 Voglio vedere dove vuoi arrivare. 134 00:09:42,083 --> 00:09:46,500 I bruchi non possono fare molto, no? Strisciano e basta. 135 00:09:46,583 --> 00:09:52,500 Se vogliono fare di più, come volare, devono fare tutto in modo nuovo. 136 00:09:53,083 --> 00:09:55,541 Devono diventare farfalle. 137 00:09:56,125 --> 00:09:59,375 Penny, devi diventare una farfalla. 138 00:09:59,958 --> 00:10:05,500 Devo trovare il modo per dare ai Fruttadini una teleferica, 139 00:10:05,583 --> 00:10:09,708 un parco giochi, i pony, la parata, una fattoria e un ricevimento? 140 00:10:09,791 --> 00:10:13,500 Sì! Forse hanno qualcosa in comune, come… 141 00:10:13,583 --> 00:10:17,250 Sono divertenti. Uniscono le persone. 142 00:10:17,333 --> 00:10:22,583 I Fruttadini vogliono un posto dove divertirsi come comunità. 143 00:10:22,666 --> 00:10:24,541 Un centro sociale. 144 00:10:24,625 --> 00:10:27,958 E ora so cosa metterci dentro. 145 00:10:49,958 --> 00:10:53,000 Che idea notevole. 146 00:10:53,666 --> 00:10:58,458 Era un campo incolto, ma voi l'avete trasformato in un luogo 147 00:10:58,541 --> 00:11:03,000 dove i Fruttadini possono trascorrere del tempo insieme. 148 00:11:03,083 --> 00:11:06,375 È esattamente ciò di cui hanno bisogno. 149 00:11:06,458 --> 00:11:08,166 Lo credi davvero? 150 00:11:08,250 --> 00:11:10,875 Tu diresti che è 151 00:11:10,958 --> 00:11:12,958 eccezion-ananas! 152 00:11:13,041 --> 00:11:17,416 Un'impresa degna di una futura principessa incoronata. 153 00:11:18,166 --> 00:11:23,750 Grazie, significa tanto per me. Non ce l'avrei fatta senza le mie amiche. 154 00:11:23,833 --> 00:11:28,166 Hanno creduto in me, aiutandomi, quando non lo facevo io. 155 00:11:28,250 --> 00:11:29,958 Grazie a tutte voi. 156 00:11:30,041 --> 00:11:35,291 Non vedo l'ora che arrivi il giorno in cui sarete tutte incoronate. 157 00:11:35,375 --> 00:11:39,583 Nel frattempo, la teleferica mi sta chiamando. 158 00:11:39,666 --> 00:11:41,041 Diamoci da fare. 159 00:11:44,000 --> 00:11:47,708 Qualsiasi cosa indossiamo Siamo sempre pronte 160 00:11:47,791 --> 00:11:51,125 All'azione All'azione 161 00:11:51,208 --> 00:11:55,000 Prepariamoci e salviamo la giornata 162 00:11:55,666 --> 00:12:00,208 Abiti e corone sono uno spasso Ma se c'è da intervenire 163 00:12:00,291 --> 00:12:03,000 Principesse in pantaloni! Sì, andiamo! 164 00:12:03,083 --> 00:12:07,625 Saltiamo in barca o in aereo Cambiamo il mondo a modo nostro 165 00:12:07,708 --> 00:12:09,750 Principesse in pantaloni! 166 00:12:09,833 --> 00:12:14,375 I Fruttami sono nelle nostre mani Principesse in pantaloni! 167 00:12:14,458 --> 00:12:16,708 Sottotitoli: Paola Barbagallo