1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,333 Θα τρέξουμε αμέσως 3 00:00:18,416 --> 00:00:21,958 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 4 00:00:22,833 --> 00:00:27,416 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 5 00:00:27,500 --> 00:00:30,125 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 6 00:00:30,208 --> 00:00:34,625 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 7 00:00:34,708 --> 00:00:40,041 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 8 00:00:40,125 --> 00:00:41,916 Και φοράμε παντελόνια! 9 00:00:42,000 --> 00:00:43,541 Πριγκίπισσας Δύναμη! 10 00:00:44,958 --> 00:00:46,416 Για δες, Φάσι. 11 00:00:46,500 --> 00:00:52,208 Το Τέλειο σαν Ανανάς Πριγκιπικό έργο μου. Ιδού. Πριγκιπικό κουτί προτάσεων. 12 00:00:54,833 --> 00:00:56,333 Πλησιάζει η στέψη. 13 00:00:56,416 --> 00:01:01,166 Η θεία Μπίζιμπουτς λέει ότι οι εστεμμένες φροντίζουν τους πολίτες. 14 00:01:01,250 --> 00:01:05,416 Οπότε τους ζήτησα να βάλουν προτάσεις στο κουτί. 15 00:01:05,500 --> 00:01:08,125 Θα πραγματοποιήσω τις ευχές τους! 16 00:01:12,291 --> 00:01:13,833 Συγγνώμη, Φάσι. 17 00:01:13,916 --> 00:01:15,666 Κοίτα πόσες προτάσεις. 18 00:01:15,750 --> 00:01:17,583 "Παρέλαση με πόνι"; 19 00:01:17,666 --> 00:01:20,000 Ιδιοφυές! "Βασιλική παρέλαση"; 20 00:01:20,083 --> 00:01:21,041 Τέλεια ιδέα! 21 00:01:21,666 --> 00:01:25,375 "Μπέιμπι σίτινγκ στο παλάτι κι εναέρια τροχαλία;" 22 00:01:25,458 --> 00:01:26,750 Μου αρέσει! 23 00:01:26,833 --> 00:01:31,458 Είναι πολλά για να τα κάνει μία πριγκίπισσα σε μία μέρα. 24 00:01:32,916 --> 00:01:35,250 Μία πριγκίπισσα και μία γάτα. 25 00:01:36,166 --> 00:01:40,250 Αν είχα τέσσερις πριγκίπισσες, μία γάτα κι ένα χάμστερ; 26 00:01:40,750 --> 00:01:42,083 Ώρα για το Φυλακτό. 27 00:01:48,291 --> 00:01:49,291 Έλα, Φάσι. 28 00:01:52,541 --> 00:01:53,916 Εμπρός, πάμε! 29 00:01:55,583 --> 00:01:59,041 Όταν ένα πρόβλημα Είναι μεγάλο για έναν μόνο 30 00:02:00,083 --> 00:02:03,583 Αναλαμβάνουμε δράση Βοηθάμε όποιον έχει ανάγκη 31 00:02:03,666 --> 00:02:07,416 Κάθε λάθος είναι ένα απλώς Ένα βήμα στην πορεία 32 00:02:07,500 --> 00:02:11,916 Εμπρός, πάμε! Ας απολαύσουμε τη μέρα 33 00:02:12,000 --> 00:02:14,375 Ας απολαύσουμε τη μέρα 34 00:02:14,458 --> 00:02:17,833 Θα προσπαθήσουμε Μέχρι να τα καταφέρουμε 35 00:02:17,916 --> 00:02:23,375 Δεν σταματάμε ποτέ να αγωνιζόμαστε Έτσι κάνουν οι πριγκίπισσες! 36 00:02:23,458 --> 00:02:24,708 Πριγκίπισσες! 37 00:02:24,791 --> 00:02:28,500 Για να γίνω σωστή ηγέτιδα έφτιαξα Κουτί Προτάσεων 38 00:02:28,583 --> 00:02:31,041 για να βοηθήσω τους πολίτες. 39 00:02:31,125 --> 00:02:33,166 Οι προτάσεις έπεσαν βροχή! 40 00:02:33,250 --> 00:02:37,708 Βροχή προτάσεων; Φαίνεται φοβεροσούπερ σοβαρό. 41 00:02:37,791 --> 00:02:41,791 Θα γίνει εύκολο αν βοηθήσουμε. Έτσι, κύριε Σκράμπλς; 42 00:02:41,875 --> 00:02:44,041 Είμαστε όλοι μέσα. 43 00:02:44,125 --> 00:02:49,250 Δώσαμε Όρκο Τσαγιού να βοηθάμε, πριγκίπισσας δύναμη και πάντα νικάμε! 44 00:02:59,458 --> 00:03:01,208 Στην Ανανολάνδη! 45 00:03:02,708 --> 00:03:04,500 Μα τα βραχιόλια μου! 46 00:03:04,583 --> 00:03:06,708 Πολλές προτάσεις! 47 00:03:06,791 --> 00:03:09,875 Θα τις προλάβουμε σε μία μέρα; 48 00:03:09,958 --> 00:03:13,500 Πρέπει. Και θα ζητήσω και άλλες προτάσεις. 49 00:03:13,583 --> 00:03:17,458 Πλησιάζει η στέψη. Πρέπει να δουν ότι αξίζω. 50 00:03:17,541 --> 00:03:21,000 Θα τις μοιραστούμε για να γίνουν πιο γρήγορα. 51 00:03:21,083 --> 00:03:26,625 Οι πολίτες καταθέτουν προτάσεις, η Φάσι και ο Σκράμπλς μάς τις δίνουν. 52 00:03:28,291 --> 00:03:32,583 Τέλειο σαν ανανάς! Πάρτε από μια στοίβα και ξεχυθείτε! 53 00:03:33,583 --> 00:03:38,041 Η πριγκίπισσα Πένι πραγματοποίησε τις προτάσεις μου. 54 00:03:38,125 --> 00:03:41,375 Και νταντά κι εναέρια τροχαλία στο παλάτι! 55 00:03:42,041 --> 00:03:44,291 Αμέ. Κρατηθείτε γερά. 56 00:03:44,791 --> 00:03:46,166 Κοίτα, γλυκό μου. 57 00:03:46,250 --> 00:03:48,083 Πετάω! 58 00:03:48,166 --> 00:03:52,333 Μαμά, η πριγκίπισσα Πένι κάνει παρέλαση για μένα. 59 00:03:53,875 --> 00:03:57,166 Μαγικαπίθανη παρέλαση μουσικής και μόδας. 60 00:03:57,708 --> 00:03:59,083 Εμπρός, μαρς! 61 00:04:00,000 --> 00:04:04,916 Διάβασε την πρότασή μου. Πάντα ήθελα να κάνω μαθήματα ιππασίας. 62 00:04:05,000 --> 00:04:08,333 Θα σε μάθω εγώ. Κάνω ιππασία εδώ και χρόνια. 63 00:04:08,416 --> 00:04:11,041 Είναι από τα πιο γλυκά ζώα. 64 00:04:12,833 --> 00:04:15,041 Θα κάνεις βόλτα με τη Μέιζι; 65 00:04:15,125 --> 00:04:15,958 Ναι! 66 00:04:19,250 --> 00:04:21,375 Δεν το περίμενα με τίποτα. 67 00:04:21,458 --> 00:04:24,208 Πραγματοποίησες την πρότασή μου. 68 00:04:24,291 --> 00:04:27,708 Γκαμπριέλα Γκόλντενροντ; Ήθελες παιδική χαρά; 69 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 Φυσικά. Παραμένω παιδί μέσα μου. 70 00:04:31,208 --> 00:04:34,375 Ενήλικες και παιδιά δεν διαφέρουν πολύ. 71 00:04:34,458 --> 00:04:35,916 Γιούπι! 72 00:04:36,000 --> 00:04:36,916 Ναι! 73 00:04:37,000 --> 00:04:41,458 Είμαι αληθινή ηγέτιδα και δίνω στους πολίτες ό,τι θέλουν. 74 00:04:41,541 --> 00:04:43,541 Φαίνονται πολύ χαρούμενοι. 75 00:04:49,000 --> 00:04:49,833 Φάσι; 76 00:04:51,083 --> 00:04:53,000 Ευχαριστώ, κε Σκράμπλς. 77 00:04:56,916 --> 00:04:59,500 Να δούμε πόσες προτάσεις ήρθαν. 78 00:05:01,250 --> 00:05:02,375 Είναι γεμάτο! 79 00:05:03,583 --> 00:05:06,625 Δεν περίμενα ότι χωρούσαν τόσες πολλές. 80 00:05:07,125 --> 00:05:09,541 Θα τις πας στις πριγκίπισσες; 81 00:05:13,791 --> 00:05:14,916 Θα δω αυτές. 82 00:05:15,416 --> 00:05:19,291 "Κινητή βιβλιοθήκη". Τέλεια πρόταση. 83 00:05:19,375 --> 00:05:21,666 Πώς και δεν έχουμε ήδη μία; 84 00:05:21,750 --> 00:05:23,916 Τι να πήραν οι πριγκίπισσες; 85 00:05:24,000 --> 00:05:26,708 Εκπαιδευτικός ζωολογικός κήπος στο παλάτι; 86 00:05:26,791 --> 00:05:27,958 Ποδόσφαιρο; 87 00:05:28,041 --> 00:05:29,166 Πάρτι τσαγιού; 88 00:05:29,250 --> 00:05:33,083 Στάσου. Πένι, δουλεύουμε ήδη μία πρόταση. 89 00:05:33,166 --> 00:05:35,125 Να συνεχίσουμε; 90 00:05:35,208 --> 00:05:38,125 Ή να πάμε για την καινούρια; 91 00:05:38,208 --> 00:05:39,541 Μη σταματάτε. 92 00:05:39,625 --> 00:05:42,916 Υποσχέθηκα να τους δώσω ό,τι θέλουν. 93 00:05:43,000 --> 00:05:47,750 Να βρούμε τρόπο να γίνουν ταυτόχρονα. Πόσο δύσκολο να είναι; 94 00:05:53,416 --> 00:05:54,833 Ποδόσφαιρο! 95 00:05:54,916 --> 00:05:57,291 Η πριγκίπισσα Πένι με άκουσε! 96 00:05:57,375 --> 00:05:58,916 Δώσε πάσα! 97 00:06:03,416 --> 00:06:07,666 Μπάλα και τρομπέτα μαζί είναι σαν τη σταυροβελονιά. 98 00:06:07,750 --> 00:06:09,375 Που με δυσκολεύει. 99 00:06:10,708 --> 00:06:12,250 Δεν το συζητάμε. 100 00:06:12,750 --> 00:06:15,750 Πάρτι τσαγιού από την πριγκίπισσα Πένι. 101 00:06:15,833 --> 00:06:19,625 Δεν είχα κάτι τέτοιο κατά νου. 102 00:06:19,708 --> 00:06:22,000 Αλλά μου αρέσει! 103 00:06:22,500 --> 00:06:24,666 Μην ξεχνάς το μικρό δαχτυλάκι! 104 00:06:28,875 --> 00:06:33,500 Στις κατσίκες αρέσουν φρούτα και λαχανικά, κυρίως τα καρότα. 105 00:06:33,583 --> 00:06:36,083 Για να είναι υγιείς και χαρούμενες. 106 00:06:36,166 --> 00:06:37,750 Τέλειο! 107 00:06:37,833 --> 00:06:42,625 Επιτέλους θα μάθουμε για τα ζωάκια. Η Πένι είναι η καλύτερη! 108 00:06:44,291 --> 00:06:45,958 Κατσίκα, περίμενε! 109 00:06:47,375 --> 00:06:50,750 Δεν μπορώ να σε κυνηγάω, έχω και τη Μέιζι. 110 00:06:50,833 --> 00:06:51,875 Μπορείς. 111 00:06:54,291 --> 00:06:57,000 -Βιβλίο; -Τέλειο, ευχαριστώ! 112 00:06:57,083 --> 00:06:59,791 Πένι, συγγνώμη που ενοχλώ, 113 00:06:59,875 --> 00:07:03,000 αλλά μια γάτα σταμάτησε την τραμπάλα. 114 00:07:05,208 --> 00:07:08,666 Όχι! Της υποσχέθηκα μια παιδική χαρά. 115 00:07:09,875 --> 00:07:11,416 Δεν θα την απογοητεύσω. 116 00:07:12,166 --> 00:07:14,583 Η παιδική χαρά δεν τελείωσε. 117 00:07:14,666 --> 00:07:16,000 Ανεβείτε! 118 00:07:17,375 --> 00:07:20,625 Είσαι υπέροχη πριγκίπισσα, αγαπητή Πένι. 119 00:07:20,708 --> 00:07:23,958 Χάρη σ' εσένα, διασκεδάζουμε όλοι. 120 00:07:24,041 --> 00:07:26,750 Είναι τέλειο σαν ανανάς! 121 00:07:26,833 --> 00:07:31,166 Μπορώ να προσφέρω ό,τι θέλουν και ας μου πέφτουν πολλά. 122 00:07:33,583 --> 00:07:36,958 Εμπλοκή, οι κάρτες είναι πολλές. 123 00:07:37,041 --> 00:07:39,666 Κύριε Σκράμπλς, ξέρεις τι να κάνεις. 124 00:07:47,583 --> 00:07:48,625 Μα τη σφήκα. 125 00:07:49,791 --> 00:07:53,791 Πένι; Να προσθέσουμε και τις καινούριες προτάσεις; 126 00:07:57,166 --> 00:07:58,208 Να πάρει! 127 00:07:58,291 --> 00:08:01,208 Πένι! Φορτώνομαι ένα σωρό προτάσεις! 128 00:08:07,583 --> 00:08:09,083 Μα το πουά σε καρό! 129 00:08:09,166 --> 00:08:12,333 Πένι! Αυτό δεν μπορεί να γίνει! 130 00:08:12,416 --> 00:08:14,708 Πρέπει! Για τη Φρουτολάνδη! 131 00:08:17,500 --> 00:08:18,583 Προσέξτε! 132 00:08:49,791 --> 00:08:51,208 -Τρέξτε! -Συγγνώμη. 133 00:08:51,291 --> 00:08:52,916 -Συγγνώμη. -Τρελάθηκες! 134 00:08:54,833 --> 00:08:58,083 Θα σταματήσω τη Μέιζι! Μπι, σπρώξε με! 135 00:08:58,166 --> 00:08:59,333 Αμέσως! 136 00:09:04,000 --> 00:09:07,250 Όχι! Σίγουρα δεν ήθελαν κάτι τέτοιο. 137 00:09:08,208 --> 00:09:10,708 Μα πού στράβωσε όλο αυτό; 138 00:09:14,416 --> 00:09:17,500 Η Μέιζι σταμάτησε, μα οι πολίτες έφυγαν. 139 00:09:17,583 --> 00:09:21,458 Ήθελα να τους δώσω ό,τι ζητούσαν. 140 00:09:21,541 --> 00:09:23,833 Ίσως να μην είμαι έτοιμη. 141 00:09:23,916 --> 00:09:27,250 Είναι λάθος επικών διαστάσεων. 142 00:09:27,750 --> 00:09:30,791 -Είσαι μαγικαπίθανη ηγέτιδα. -Δεν είμαι. 143 00:09:30,875 --> 00:09:35,333 Οι ηγέτες προσφέρουν. Εγώ τους έκανα να τρέχουν μακριά. 144 00:09:35,416 --> 00:09:39,166 Αυτό διορθώνεται. Σκέψου σαν κάμπια. 145 00:09:39,250 --> 00:09:42,000 Θέλω να μάθω πού το πας. 146 00:09:42,083 --> 00:09:46,500 Οι κάμπιες μπορούν μόνο να σέρνονται. 147 00:09:46,583 --> 00:09:52,500 Αν θέλουν να πετάξουν, πρέπει να κάνουν τα πράγματα διαφορετικά. 148 00:09:53,083 --> 00:09:55,541 Πρέπει να γίνουν πεταλούδες. 149 00:09:56,125 --> 00:09:59,375 Πένι, πρέπει να γίνεις πεταλούδα. 150 00:09:59,958 --> 00:10:05,500 Οπότε πρέπει να βρω νέο τρόπο να δώσω στους πολίτες τροχαλία, 151 00:10:05,583 --> 00:10:09,625 παιδική χαρά, πόνι, παρέλαση, ζωολογικό και πάρτι τσαγιού; 152 00:10:09,708 --> 00:10:13,500 Ναι! Ίσως να τα συνδέει όλα κάτι, όπως… 153 00:10:13,583 --> 00:10:17,250 Είναι μαγικαπίθανα διασκεδαστικά. Ενώνουν τον κόσμο. 154 00:10:17,333 --> 00:10:18,291 Το βρήκα! 155 00:10:18,375 --> 00:10:22,416 Οι πολίτες χρειάζονται χώρο για να διασκεδάζουν μαζί. 156 00:10:22,500 --> 00:10:24,541 Ένα κοινοτικό κέντρο. 157 00:10:24,625 --> 00:10:27,958 Και ξέρω τι πράγματα να βάλω σ' αυτό. 158 00:10:49,958 --> 00:10:53,000 Καταπληκτική ιδέα. 159 00:10:53,666 --> 00:10:56,000 Αυτό ήταν παρατημένο χωράφι, 160 00:10:56,083 --> 00:10:58,375 αλλά το μεταμορφώσατε σε τόπο 161 00:10:58,458 --> 00:11:02,583 όπου οι πολίτες μπορούν να περνούν χρόνο μαζί. 162 00:11:03,083 --> 00:11:06,375 Ακριβώς ό,τι χρειάζονταν οι πολίτες μας. 163 00:11:06,458 --> 00:11:08,166 Το πιστεύεις; 164 00:11:08,250 --> 00:11:10,875 Είναι, όπως θα έλεγες κι εσύ, 165 00:11:10,958 --> 00:11:12,958 τέλειο σαν ανανάς. 166 00:11:13,041 --> 00:11:17,416 Κατόρθωμα αντάξιο κάποιας που θα στεφθεί πριγκίπισσα. 167 00:11:18,166 --> 00:11:21,458 Ευχαριστώ, θεία Μπίζιμπουτς. Χαίρομαι πολύ. 168 00:11:21,541 --> 00:11:23,750 Με βοήθησαν οι φίλες μου. 169 00:11:23,833 --> 00:11:25,250 Με στήριξαν 170 00:11:25,333 --> 00:11:28,166 και με πίστεψαν όταν εγώ αμφέβαλα. 171 00:11:28,250 --> 00:11:29,958 Χάρη σε όλες σας. 172 00:11:30,041 --> 00:11:34,875 Ανυπομονώ για τη μέρα που θα στεφτείτε όλες σας. 173 00:11:35,375 --> 00:11:39,583 Στο μεταξύ, βλέπω μια τροχαλία που με φωνάζει. 174 00:11:39,666 --> 00:11:41,041 Τότε φύγαμε. 175 00:11:44,000 --> 00:11:47,708 Ό,τι κι αν φορέσουμε, θα είμαστε εκεί 176 00:11:47,791 --> 00:11:51,125 Θα τρέξουμε αμέσως 177 00:11:51,208 --> 00:11:55,000 Ας ντυθούμε λοιπόν Κι ας σώσουμε την κατάσταση 178 00:11:55,666 --> 00:12:00,208 Φορέματα και στέμματα έχουν πλάκα Μα όταν δίνουμε λύση 179 00:12:00,291 --> 00:12:02,916 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! 180 00:12:03,000 --> 00:12:07,541 Με πλοίο ή με αεροπλάνο Πριγκιπικά αλλάζουμε τον κόσμο 181 00:12:07,625 --> 00:12:13,041 Οι πριγκίπισσες φορούν παντελόνια! Στα χέρια μας η Φρουτολάνδη 182 00:12:13,125 --> 00:12:15,083 Και φοράμε παντελόνια!