1 00:00:11,000 --> 00:00:14,875 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 2 00:00:14,958 --> 00:00:18,000 Lakukan saja, lakukan saja 3 00:00:18,083 --> 00:00:21,875 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 4 00:00:22,625 --> 00:00:26,750 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 5 00:00:27,333 --> 00:00:29,916 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 6 00:00:30,000 --> 00:00:34,541 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 7 00:00:34,625 --> 00:00:36,791 Tuan putri pakai celana! Ya! 8 00:00:36,875 --> 00:00:39,791 Dengan Fruitdom di tangan kita 9 00:00:39,875 --> 00:00:41,750 Para putri ini pakai celana! 10 00:00:41,833 --> 00:00:43,125 {\an8}Princess Power! 11 00:00:44,458 --> 00:00:47,541 {\an8}Pejamkan matamu, Bea. Ini kejutan. 12 00:00:47,625 --> 00:00:49,583 {\an8}Karena kau putri yang dimahkotai, 13 00:00:49,666 --> 00:00:53,375 {\an8}kau akan berkuda bersama ayahmu dan aku di Prosesi Blueberry, 14 00:00:53,458 --> 00:00:56,625 {\an8}tempat kita bisa bertemu dan terhubung dengan warga. 15 00:00:56,708 --> 00:00:59,333 {\an8}Untuk mempersiapkanmu, buka matamu! 16 00:00:59,416 --> 00:01:00,958 {\an8}Aku membelikanmu kuda! 17 00:01:01,041 --> 00:01:05,791 {\an8}Perkenalkan Bella Brunhilde Blueberry, anggota terbaru keluarga kerajaan kita. 18 00:01:12,000 --> 00:01:14,416 {\an8}Senang bertemu denganmu, Dik. 19 00:01:14,500 --> 00:01:17,125 {\an8}Aku tahu kau tak biasa menunggang kuda... 20 00:01:17,208 --> 00:01:21,833 Menunggang kuda adalah olahraga dan aku suka olahraga. Ini mudah. 21 00:01:21,916 --> 00:01:24,083 Silakan saling berkenalan. 22 00:01:24,166 --> 00:01:26,583 Aku harus membuat keik bluberi besar. 23 00:01:27,083 --> 00:01:28,416 Terima kasih. 24 00:01:28,500 --> 00:01:30,458 Baik, Bella, ayo berkuda! 25 00:01:32,083 --> 00:01:34,500 Lihat gerakanku menaiki pelana. 26 00:01:37,375 --> 00:01:38,375 Baiklah. 27 00:01:39,083 --> 00:01:41,000 Menaiki pelana, percobaan kedua! 28 00:01:45,625 --> 00:01:46,500 Ayolah! 29 00:01:48,291 --> 00:01:52,791 Aku tahu. Aku yakin Bella berpikir aku berusaha terlalu keras. Lihat ini. 30 00:01:53,291 --> 00:01:54,500 Hei, Bella, 31 00:01:54,583 --> 00:01:57,125 mungkin aku tak mau menunggangimu. 32 00:02:06,791 --> 00:02:09,375 Bella, tiga. Menaiki pelana, nol. 33 00:02:09,875 --> 00:02:11,708 Kau kuda yang tangguh, Bella. 34 00:02:11,791 --> 00:02:15,166 Namun, putri ini tak boleh mengecewakan ayahnya. 35 00:02:15,250 --> 00:02:17,916 Atau Warga Blueberry. Kita berkuda malam ini! 36 00:02:18,500 --> 00:02:20,791 Untung aku tahu siapa yang bisa bantu. 37 00:02:25,458 --> 00:02:27,416 Ke Rumah Pohon Punchbowl! 38 00:02:32,500 --> 00:02:35,500 Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na 39 00:02:35,583 --> 00:02:38,875 Saat masalah di dunia Terasa berat untuk satu orang, ya! 40 00:02:38,958 --> 00:02:40,333 Na-na-na-na-na-na 41 00:02:40,416 --> 00:02:43,416 Kami langsung beraksi Membantu yang membutuhkan 42 00:02:43,500 --> 00:02:47,000 Setiap kesalahan Hanyalah sebuah langkah 43 00:02:47,500 --> 00:02:51,875 Jadi, ayo, ayo, ayo Ayo, kita jalani hari ini 44 00:02:51,958 --> 00:02:57,458 Mari kita jalani hari ini, ya! Kita coba saja sampai benar! 45 00:02:57,958 --> 00:03:03,083 Dan jangan pernah menyerah Karena itu cara tuan putri! 46 00:03:03,166 --> 00:03:05,250 Putri! Aku punya masalah. 47 00:03:05,333 --> 00:03:06,750 Ayahku memberiku kuda 48 00:03:06,833 --> 00:03:10,458 untuk prosesi malam ini agar aku bisa terhubung dengan warga. 49 00:03:10,541 --> 00:03:13,791 Kuda? Aku tak sabar untuk bertemu dengannya! 50 00:03:13,875 --> 00:03:15,541 - Siapa namanya? - Bella. 51 00:03:15,625 --> 00:03:17,666 Ia tak mengizinkanku menaikinya. 52 00:03:17,750 --> 00:03:21,583 Bagaimana aku bisa bertemu warga Blueberry di prosesi tanpa kuda? 53 00:03:21,666 --> 00:03:23,125 Kau beruntung. 54 00:03:23,208 --> 00:03:26,833 Kita punya pakar hewan terbaik di seluruh Fruitdom di sini. 55 00:03:26,916 --> 00:03:30,625 Menjalin ikatan dengan hewan adalah keahlianku. 56 00:03:34,083 --> 00:03:36,208 Aku akan membantumu dengan Bella! 57 00:03:36,291 --> 00:03:38,791 Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan. 58 00:03:38,875 --> 00:03:41,166 Dengan Princess Power, pasti berhasil! 59 00:03:51,500 --> 00:03:53,583 Ke Blueberry Fruitdom! 60 00:04:03,166 --> 00:04:07,541 Baiklah, Bea. Pertama, belai untuk membuatnya nyaman. 61 00:04:07,625 --> 00:04:09,083 Kuda suka itu. 62 00:04:11,583 --> 00:04:14,583 Kurasa kami belum sejauh itu. Apa lagi? 63 00:04:14,666 --> 00:04:17,291 Kita bisa mulai dengan berkomunikasi. 64 00:04:26,333 --> 00:04:28,250 Kau mau aku bicara bahasa kuda. 65 00:04:31,541 --> 00:04:33,375 Asyik. Sekarang, ayo berkuda! 66 00:04:33,458 --> 00:04:35,833 Bea, tunggu! Ini baru permulaan! 67 00:04:45,000 --> 00:04:49,833 Sisi positifnya, kau tampak hebat saat terpental ke udara. 68 00:04:49,916 --> 00:04:52,250 Dan kau berhasil menaikinya. 69 00:04:52,333 --> 00:04:55,291 Sekarang kau harus tetap di atas kuda. 70 00:04:56,166 --> 00:04:58,333 Aku punya solusi ilmiah! 71 00:04:58,416 --> 00:05:00,250 Dengan ini kupersembahkan... 72 00:05:00,333 --> 00:05:03,041 Hermie, Robot Kuda Lumping. 73 00:05:03,916 --> 00:05:05,208 Ini hipotesisku. 74 00:05:05,291 --> 00:05:08,500 Jika bisa tetap di atas Hermie, kau bisa menaiki Bella. 75 00:05:08,583 --> 00:05:09,416 Ayo! 76 00:05:20,125 --> 00:05:20,958 Ya! 77 00:05:22,166 --> 00:05:25,166 Itu fantastis, 'kan? 78 00:05:30,458 --> 00:05:31,375 Hermie! 79 00:05:32,791 --> 00:05:34,041 Lihat yang kuhadapi? 80 00:05:34,125 --> 00:05:36,375 Sulit terhubung dengan orang baru. 81 00:05:36,458 --> 00:05:39,083 Namun, aku punya ide lain yang bisa membantu. 82 00:05:39,166 --> 00:05:41,458 Perawatan! Itu cara bagus! 83 00:05:42,250 --> 00:05:44,250 Ada yang bilang perawatan? 84 00:05:44,333 --> 00:05:47,958 Kau mengatakan hal yang kusuka. Aku tahu caranya. 85 00:05:48,458 --> 00:05:51,541 Aku suka menyikat bulumu, Maisy. 86 00:05:51,625 --> 00:05:54,041 Biar kutebak, semua produk alami? 87 00:05:54,541 --> 00:05:55,416 Sudah kuduga. 88 00:05:55,500 --> 00:05:58,625 Oh, oh, oh! Inspirasi! 89 00:06:03,250 --> 00:06:06,500 Lihat? Menjalin ikatan dengan mempercantik! 90 00:06:07,875 --> 00:06:09,416 Aku ingin menjalin ikatan. 91 00:06:16,916 --> 00:06:19,166 Jangan lupakan Tn. Scrumples. 92 00:06:20,833 --> 00:06:24,791 Semua hewan piaraan suka perawatan. Jika kau mencoba merawat Bella, 93 00:06:24,875 --> 00:06:28,166 ia pasti akan membawamu ke warga Fruitizen di prosesi. 94 00:06:28,250 --> 00:06:29,208 Semoga. 95 00:06:29,708 --> 00:06:32,750 Baiklah, Bella. Ayo coba menyikatmu. 96 00:06:41,166 --> 00:06:43,708 Aku tak boleh menunggangi atau menyikatmu? 97 00:06:43,791 --> 00:06:45,833 Kita tak punya waktu untuk ini! 98 00:06:45,916 --> 00:06:48,416 Warga ingin aku menunggangimu malam ini! 99 00:06:48,500 --> 00:06:50,708 Bella memahami ketidaksabaranmu, Bea. 100 00:06:50,791 --> 00:06:54,125 Itu membuatnya tak nyaman dan kuda adalah hewan sensitif. 101 00:06:54,208 --> 00:06:56,375 Kira benar. Kau harus tenang. 102 00:06:56,458 --> 00:06:59,166 Itu akan membantumu saat bertemu warga juga. 103 00:06:59,250 --> 00:07:03,166 Jika tenang, kau bisa memperhatikan semua ucapan mereka. 104 00:07:03,750 --> 00:07:05,708 Baik, tentu, aku harus tenang. 105 00:07:05,791 --> 00:07:08,875 Bagaimana caranya? Aku tak bisa karena ini waktunya. 106 00:07:08,958 --> 00:07:10,833 Bisa jika bersikap bak beruang! 107 00:07:10,916 --> 00:07:12,375 Saat waktunya hibernasi, 108 00:07:12,458 --> 00:07:15,625 beruang memperlambat napas agar tenang lalu tertidur. 109 00:07:15,708 --> 00:07:18,625 Kita semua bisa mencobanya! Tarik napas. 110 00:07:19,791 --> 00:07:21,166 Dan buang. 111 00:07:23,916 --> 00:07:27,333 Itu berhasil untuk Fussy dan Tn. Scrumples. Lihat mereka. 112 00:07:28,625 --> 00:07:30,416 Aku juga merasa tenang! 113 00:07:30,500 --> 00:07:33,291 Aku bisa. Bersiap untuk berkuda, Bella! 114 00:07:34,166 --> 00:07:35,916 Bella? Ke mana ia? 115 00:07:36,833 --> 00:07:40,333 Entahlah. Namun, semak itu punya ekor memesona. 116 00:07:41,750 --> 00:07:45,083 Kalau begini, aku harus melewatkan prosesi pertamaku 117 00:07:45,166 --> 00:07:47,500 dan kesempatan bicara dengan warga. 118 00:07:47,583 --> 00:07:50,500 Sebenarnya, mungkin kau tak perlu melewatkannya. 119 00:07:50,583 --> 00:07:54,500 Jika tak boleh menaikinya, mungkin kau bisa berkeliling bersamanya! 120 00:07:57,041 --> 00:08:00,833 Dengan ini kami persembahkan kereta kuda Prosesi Putri! 121 00:08:01,333 --> 00:08:03,833 Kau naik kereta dan Bella menarikmu! 122 00:08:04,625 --> 00:08:05,458 Apa bisa? 123 00:08:05,541 --> 00:08:08,291 Ini atau Rita membuat wig kuda untuk Fussy 124 00:08:08,375 --> 00:08:10,375 dan kau menaikinya di prosesi. 125 00:08:11,333 --> 00:08:14,666 Kau akan jadi kuda paling fantastis yang pernah ada. 126 00:08:15,166 --> 00:08:18,541 Simpan itu sebagai rencana B dan coba keretanya dulu. 127 00:08:18,625 --> 00:08:21,333 - Aku datang! - Tidak! Pelan-pelan! 128 00:08:21,416 --> 00:08:22,958 Kuharap dia mendengarku. 129 00:08:27,625 --> 00:08:29,000 Dia tak mendengarku. 130 00:08:31,708 --> 00:08:33,166 Aku akan mengejarnya! 131 00:08:33,250 --> 00:08:34,708 Maisy, lari! 132 00:08:37,916 --> 00:08:40,458 Oh, oh, oh! Aku juga bisa membantu! 133 00:08:40,541 --> 00:08:42,500 Kalau begitu, ayo lakukan! 134 00:08:44,125 --> 00:08:46,166 Bella dan aku punya kesamaan. 135 00:08:46,250 --> 00:08:48,125 Kami berdua suka melaju cepat! 136 00:08:48,208 --> 00:08:49,125 Bea! 137 00:08:49,958 --> 00:08:52,166 Bea! Awas ada kambing! 138 00:08:52,250 --> 00:08:54,958 Aku tahu. Namun, aku tak punya kendali! 139 00:08:55,041 --> 00:08:57,041 Lihat aku, Kambing Kecil! 140 00:09:00,208 --> 00:09:03,250 Siapa yang mau camilan, Kambing? 141 00:09:05,291 --> 00:09:08,666 Kerja bagus, Kambing. Awas! Warga Fruitizen! 142 00:09:09,166 --> 00:09:10,833 Red, awas! 143 00:09:13,750 --> 00:09:15,125 Bella! Pelan-pelan! 144 00:09:15,875 --> 00:09:17,250 Bella! Berhenti! 145 00:09:19,791 --> 00:09:20,791 Maaf! 146 00:09:20,875 --> 00:09:24,166 Bella, berhenti sebelum kita merusak semuanya! 147 00:09:36,166 --> 00:09:37,500 Keretanya lepas! 148 00:09:37,583 --> 00:09:39,083 Sekarang perlahan! 149 00:09:39,583 --> 00:09:41,291 Kenapa tak mau pelan? 150 00:09:41,833 --> 00:09:43,958 Jaring akan memperlambat mereka! 151 00:09:47,625 --> 00:09:49,166 Sepertinya gagal. 152 00:09:50,541 --> 00:09:52,666 Kira bilang aku harus tenang. 153 00:09:52,750 --> 00:09:55,625 Baik. Ayo coba. Jadi beruang. Atur napas. 154 00:09:57,583 --> 00:10:01,208 Bella. Aku tak seperti Kira. Ini tak mudah bagiku. 155 00:10:01,708 --> 00:10:06,125 Aku tahu kita punya awal yang buruk. Namun, aku menyukaimu. 156 00:10:06,208 --> 00:10:10,500 Aku ingin menaikimu agar jadi putri baik dan mengenal warga Blueberry. 157 00:10:10,583 --> 00:10:14,833 Kau juga harus mengenal mereka. Kau Bella Brunhilde Blueberry. 158 00:10:14,916 --> 00:10:16,291 Kau keluarga. 159 00:10:19,208 --> 00:10:20,458 Kau berhenti. 160 00:10:20,541 --> 00:10:23,375 Apa itu artinya... Apa kita baik-baik saja? 161 00:10:24,541 --> 00:10:29,208 Aku berhasil! Aku tenang dan ia melambat! Hubungan kami terjalin. 162 00:10:29,291 --> 00:10:32,000 - Kerja bagus! - Itu sangat indah. 163 00:10:32,083 --> 00:10:36,416 Sekarang kita bisa bertemu semua warga Fruitizen di prosesi, 'kan? 164 00:10:36,916 --> 00:10:42,375 Kira, sebagai ucapan terima kasih, maukah kau dan Maisy ikut bersama kami? 165 00:10:42,458 --> 00:10:44,625 Sungguh? Dengan senang hati! 166 00:10:45,958 --> 00:10:49,250 Bagus! Sekarang aku harus memperbaiki kesalahanku. 167 00:10:49,333 --> 00:10:52,250 Benny! Frida! Biar kubantu dengan spanduk itu! 168 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 Kau hebat, Bea! 169 00:11:04,291 --> 00:11:05,375 Terima kasih! 170 00:11:06,958 --> 00:11:07,875 Astaga! 171 00:11:16,666 --> 00:11:18,458 Semua bagian dari rencana. 172 00:11:18,541 --> 00:11:21,583 Bella ingin lebih dekat agar kami bisa kenal kalian. 173 00:11:21,666 --> 00:11:22,875 Siapa mau mengobrol? 174 00:11:26,625 --> 00:11:29,291 Putri Beatrice Gertrude Ingeborg Blueberry 175 00:11:29,375 --> 00:11:32,416 dan Bella Brunhilde Blueberry siap melayani kalian. 176 00:11:32,500 --> 00:11:33,875 Ada yang bisa dibantu? 177 00:11:37,708 --> 00:11:41,750 Apa pun yang kami pakai Kami akan datang 178 00:11:41,833 --> 00:11:45,041 Lakukan saja, lakukan saja 179 00:11:45,125 --> 00:11:49,000 Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari! 180 00:11:49,666 --> 00:11:54,208 Gaun dan mahkota selalu menyenangkan Tapi bila tiba saatnya beraksi 181 00:11:54,291 --> 00:11:56,958 Tuan putri pakai celana! Ya! Ayo! 182 00:11:57,041 --> 00:12:01,541 Terbang, berlayar, atau naik pesawat Kami ubah dunia dengan cara putri 183 00:12:01,625 --> 00:12:03,791 Tuan putri pakai celana! Ya! 184 00:12:03,875 --> 00:12:06,208 {\an8}Dengan Fruitdom di tangan kita 185 00:12:06,291 --> 00:12:09,458 {\an8}Terjemahan subtitle oleh M Pandu A