1
00:00:11,000 --> 00:00:14,875
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
2
00:00:14,958 --> 00:00:18,000
Lakukan saja, lakukan saja
3
00:00:18,083 --> 00:00:21,875
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
4
00:00:22,625 --> 00:00:26,750
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
5
00:00:27,333 --> 00:00:29,916
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
6
00:00:30,000 --> 00:00:34,541
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
7
00:00:34,625 --> 00:00:36,791
Tuan putri pakai celana!
Ya!
8
00:00:36,875 --> 00:00:39,791
Dengan Fruitdom di tangan kita
9
00:00:39,875 --> 00:00:41,750
Para putri ini pakai celana!
10
00:00:41,833 --> 00:00:43,125
{\an8}Princess Power!
11
00:00:44,458 --> 00:00:47,541
{\an8}Pejamkan matamu, Bea. Ini kejutan.
12
00:00:47,625 --> 00:00:49,583
{\an8}Karena kau putri yang dimahkotai,
13
00:00:49,666 --> 00:00:53,375
{\an8}kau akan berkuda bersama ayahmu
dan aku di Prosesi Blueberry,
14
00:00:53,458 --> 00:00:56,625
{\an8}tempat kita bisa bertemu
dan terhubung dengan warga.
15
00:00:56,708 --> 00:00:59,333
{\an8}Untuk mempersiapkanmu, buka matamu!
16
00:00:59,416 --> 00:01:00,958
{\an8}Aku membelikanmu kuda!
17
00:01:01,041 --> 00:01:05,791
{\an8}Perkenalkan Bella Brunhilde Blueberry,
anggota terbaru keluarga kerajaan kita.
18
00:01:12,000 --> 00:01:14,416
{\an8}Senang bertemu denganmu, Dik.
19
00:01:14,500 --> 00:01:17,125
{\an8}Aku tahu kau tak biasa menunggang kuda...
20
00:01:17,208 --> 00:01:21,833
Menunggang kuda adalah olahraga
dan aku suka olahraga. Ini mudah.
21
00:01:21,916 --> 00:01:24,083
Silakan saling berkenalan.
22
00:01:24,166 --> 00:01:26,583
Aku harus membuat keik bluberi besar.
23
00:01:27,083 --> 00:01:28,416
Terima kasih.
24
00:01:28,500 --> 00:01:30,458
Baik, Bella, ayo berkuda!
25
00:01:32,083 --> 00:01:34,500
Lihat gerakanku menaiki pelana.
26
00:01:37,375 --> 00:01:38,375
Baiklah.
27
00:01:39,083 --> 00:01:41,000
Menaiki pelana, percobaan kedua!
28
00:01:45,625 --> 00:01:46,500
Ayolah!
29
00:01:48,291 --> 00:01:52,791
Aku tahu. Aku yakin Bella berpikir
aku berusaha terlalu keras. Lihat ini.
30
00:01:53,291 --> 00:01:54,500
Hei, Bella,
31
00:01:54,583 --> 00:01:57,125
mungkin aku tak mau menunggangimu.
32
00:02:06,791 --> 00:02:09,375
Bella, tiga. Menaiki pelana, nol.
33
00:02:09,875 --> 00:02:11,708
Kau kuda yang tangguh, Bella.
34
00:02:11,791 --> 00:02:15,166
Namun, putri ini
tak boleh mengecewakan ayahnya.
35
00:02:15,250 --> 00:02:17,916
Atau Warga Blueberry.
Kita berkuda malam ini!
36
00:02:18,500 --> 00:02:20,791
Untung aku tahu siapa yang bisa bantu.
37
00:02:25,458 --> 00:02:27,416
Ke Rumah Pohon Punchbowl!
38
00:02:32,500 --> 00:02:35,500
Ayo, ayo! Na-na-na-na-na-na
39
00:02:35,583 --> 00:02:38,875
Saat masalah di dunia
Terasa berat untuk satu orang, ya!
40
00:02:38,958 --> 00:02:40,333
Na-na-na-na-na-na
41
00:02:40,416 --> 00:02:43,416
Kami langsung beraksi
Membantu yang membutuhkan
42
00:02:43,500 --> 00:02:47,000
Setiap kesalahan
Hanyalah sebuah langkah
43
00:02:47,500 --> 00:02:51,875
Jadi, ayo, ayo, ayo
Ayo, kita jalani hari ini
44
00:02:51,958 --> 00:02:57,458
Mari kita jalani hari ini, ya!
Kita coba saja sampai benar!
45
00:02:57,958 --> 00:03:03,083
Dan jangan pernah menyerah
Karena itu cara tuan putri!
46
00:03:03,166 --> 00:03:05,250
Putri! Aku punya masalah.
47
00:03:05,333 --> 00:03:06,750
Ayahku memberiku kuda
48
00:03:06,833 --> 00:03:10,458
untuk prosesi malam ini
agar aku bisa terhubung dengan warga.
49
00:03:10,541 --> 00:03:13,791
Kuda? Aku tak sabar
untuk bertemu dengannya!
50
00:03:13,875 --> 00:03:15,541
- Siapa namanya?
- Bella.
51
00:03:15,625 --> 00:03:17,666
Ia tak mengizinkanku menaikinya.
52
00:03:17,750 --> 00:03:21,583
Bagaimana aku bisa bertemu
warga Blueberry di prosesi tanpa kuda?
53
00:03:21,666 --> 00:03:23,125
Kau beruntung.
54
00:03:23,208 --> 00:03:26,833
Kita punya pakar hewan terbaik
di seluruh Fruitdom di sini.
55
00:03:26,916 --> 00:03:30,625
Menjalin ikatan
dengan hewan adalah keahlianku.
56
00:03:34,083 --> 00:03:36,208
Aku akan membantumu dengan Bella!
57
00:03:36,291 --> 00:03:38,791
Janji Pinkie-Tea, bantu yang membutuhkan.
58
00:03:38,875 --> 00:03:41,166
Dengan Princess Power, pasti berhasil!
59
00:03:51,500 --> 00:03:53,583
Ke Blueberry Fruitdom!
60
00:04:03,166 --> 00:04:07,541
Baiklah, Bea. Pertama, belai
untuk membuatnya nyaman.
61
00:04:07,625 --> 00:04:09,083
Kuda suka itu.
62
00:04:11,583 --> 00:04:14,583
Kurasa kami belum sejauh itu. Apa lagi?
63
00:04:14,666 --> 00:04:17,291
Kita bisa mulai dengan berkomunikasi.
64
00:04:26,333 --> 00:04:28,250
Kau mau aku bicara bahasa kuda.
65
00:04:31,541 --> 00:04:33,375
Asyik. Sekarang, ayo berkuda!
66
00:04:33,458 --> 00:04:35,833
Bea, tunggu! Ini baru permulaan!
67
00:04:45,000 --> 00:04:49,833
Sisi positifnya, kau tampak hebat
saat terpental ke udara.
68
00:04:49,916 --> 00:04:52,250
Dan kau berhasil menaikinya.
69
00:04:52,333 --> 00:04:55,291
Sekarang kau harus tetap di atas kuda.
70
00:04:56,166 --> 00:04:58,333
Aku punya solusi ilmiah!
71
00:04:58,416 --> 00:05:00,250
Dengan ini kupersembahkan...
72
00:05:00,333 --> 00:05:03,041
Hermie, Robot Kuda Lumping.
73
00:05:03,916 --> 00:05:05,208
Ini hipotesisku.
74
00:05:05,291 --> 00:05:08,500
Jika bisa tetap di atas Hermie,
kau bisa menaiki Bella.
75
00:05:08,583 --> 00:05:09,416
Ayo!
76
00:05:20,125 --> 00:05:20,958
Ya!
77
00:05:22,166 --> 00:05:25,166
Itu fantastis, 'kan?
78
00:05:30,458 --> 00:05:31,375
Hermie!
79
00:05:32,791 --> 00:05:34,041
Lihat yang kuhadapi?
80
00:05:34,125 --> 00:05:36,375
Sulit terhubung dengan orang baru.
81
00:05:36,458 --> 00:05:39,083
Namun, aku punya ide lain
yang bisa membantu.
82
00:05:39,166 --> 00:05:41,458
Perawatan! Itu cara bagus!
83
00:05:42,250 --> 00:05:44,250
Ada yang bilang perawatan?
84
00:05:44,333 --> 00:05:47,958
Kau mengatakan hal yang kusuka.
Aku tahu caranya.
85
00:05:48,458 --> 00:05:51,541
Aku suka menyikat bulumu, Maisy.
86
00:05:51,625 --> 00:05:54,041
Biar kutebak, semua produk alami?
87
00:05:54,541 --> 00:05:55,416
Sudah kuduga.
88
00:05:55,500 --> 00:05:58,625
Oh, oh, oh! Inspirasi!
89
00:06:03,250 --> 00:06:06,500
Lihat? Menjalin ikatan
dengan mempercantik!
90
00:06:07,875 --> 00:06:09,416
Aku ingin menjalin ikatan.
91
00:06:16,916 --> 00:06:19,166
Jangan lupakan Tn. Scrumples.
92
00:06:20,833 --> 00:06:24,791
Semua hewan piaraan suka perawatan.
Jika kau mencoba merawat Bella,
93
00:06:24,875 --> 00:06:28,166
ia pasti akan membawamu
ke warga Fruitizen di prosesi.
94
00:06:28,250 --> 00:06:29,208
Semoga.
95
00:06:29,708 --> 00:06:32,750
Baiklah, Bella. Ayo coba menyikatmu.
96
00:06:41,166 --> 00:06:43,708
Aku tak boleh menunggangi atau menyikatmu?
97
00:06:43,791 --> 00:06:45,833
Kita tak punya waktu untuk ini!
98
00:06:45,916 --> 00:06:48,416
Warga ingin aku menunggangimu malam ini!
99
00:06:48,500 --> 00:06:50,708
Bella memahami ketidaksabaranmu, Bea.
100
00:06:50,791 --> 00:06:54,125
Itu membuatnya tak nyaman
dan kuda adalah hewan sensitif.
101
00:06:54,208 --> 00:06:56,375
Kira benar. Kau harus tenang.
102
00:06:56,458 --> 00:06:59,166
Itu akan membantumu
saat bertemu warga juga.
103
00:06:59,250 --> 00:07:03,166
Jika tenang, kau bisa memperhatikan
semua ucapan mereka.
104
00:07:03,750 --> 00:07:05,708
Baik, tentu, aku harus tenang.
105
00:07:05,791 --> 00:07:08,875
Bagaimana caranya?
Aku tak bisa karena ini waktunya.
106
00:07:08,958 --> 00:07:10,833
Bisa jika bersikap bak beruang!
107
00:07:10,916 --> 00:07:12,375
Saat waktunya hibernasi,
108
00:07:12,458 --> 00:07:15,625
beruang memperlambat napas
agar tenang lalu tertidur.
109
00:07:15,708 --> 00:07:18,625
Kita semua bisa mencobanya! Tarik napas.
110
00:07:19,791 --> 00:07:21,166
Dan buang.
111
00:07:23,916 --> 00:07:27,333
Itu berhasil untuk Fussy
dan Tn. Scrumples. Lihat mereka.
112
00:07:28,625 --> 00:07:30,416
Aku juga merasa tenang!
113
00:07:30,500 --> 00:07:33,291
Aku bisa. Bersiap untuk berkuda, Bella!
114
00:07:34,166 --> 00:07:35,916
Bella? Ke mana ia?
115
00:07:36,833 --> 00:07:40,333
Entahlah. Namun, semak itu punya
ekor memesona.
116
00:07:41,750 --> 00:07:45,083
Kalau begini, aku harus melewatkan
prosesi pertamaku
117
00:07:45,166 --> 00:07:47,500
dan kesempatan bicara dengan warga.
118
00:07:47,583 --> 00:07:50,500
Sebenarnya,
mungkin kau tak perlu melewatkannya.
119
00:07:50,583 --> 00:07:54,500
Jika tak boleh menaikinya,
mungkin kau bisa berkeliling bersamanya!
120
00:07:57,041 --> 00:08:00,833
Dengan ini kami persembahkan
kereta kuda Prosesi Putri!
121
00:08:01,333 --> 00:08:03,833
Kau naik kereta dan Bella menarikmu!
122
00:08:04,625 --> 00:08:05,458
Apa bisa?
123
00:08:05,541 --> 00:08:08,291
Ini atau Rita membuat wig kuda untuk Fussy
124
00:08:08,375 --> 00:08:10,375
dan kau menaikinya di prosesi.
125
00:08:11,333 --> 00:08:14,666
Kau akan jadi kuda paling fantastis
yang pernah ada.
126
00:08:15,166 --> 00:08:18,541
Simpan itu sebagai rencana B
dan coba keretanya dulu.
127
00:08:18,625 --> 00:08:21,333
- Aku datang!
- Tidak! Pelan-pelan!
128
00:08:21,416 --> 00:08:22,958
Kuharap dia mendengarku.
129
00:08:27,625 --> 00:08:29,000
Dia tak mendengarku.
130
00:08:31,708 --> 00:08:33,166
Aku akan mengejarnya!
131
00:08:33,250 --> 00:08:34,708
Maisy, lari!
132
00:08:37,916 --> 00:08:40,458
Oh, oh, oh! Aku juga bisa membantu!
133
00:08:40,541 --> 00:08:42,500
Kalau begitu, ayo lakukan!
134
00:08:44,125 --> 00:08:46,166
Bella dan aku punya kesamaan.
135
00:08:46,250 --> 00:08:48,125
Kami berdua suka melaju cepat!
136
00:08:48,208 --> 00:08:49,125
Bea!
137
00:08:49,958 --> 00:08:52,166
Bea! Awas ada kambing!
138
00:08:52,250 --> 00:08:54,958
Aku tahu. Namun, aku tak punya kendali!
139
00:08:55,041 --> 00:08:57,041
Lihat aku, Kambing Kecil!
140
00:09:00,208 --> 00:09:03,250
Siapa yang mau camilan, Kambing?
141
00:09:05,291 --> 00:09:08,666
Kerja bagus, Kambing.
Awas! Warga Fruitizen!
142
00:09:09,166 --> 00:09:10,833
Red, awas!
143
00:09:13,750 --> 00:09:15,125
Bella! Pelan-pelan!
144
00:09:15,875 --> 00:09:17,250
Bella! Berhenti!
145
00:09:19,791 --> 00:09:20,791
Maaf!
146
00:09:20,875 --> 00:09:24,166
Bella, berhenti
sebelum kita merusak semuanya!
147
00:09:36,166 --> 00:09:37,500
Keretanya lepas!
148
00:09:37,583 --> 00:09:39,083
Sekarang perlahan!
149
00:09:39,583 --> 00:09:41,291
Kenapa tak mau pelan?
150
00:09:41,833 --> 00:09:43,958
Jaring akan memperlambat mereka!
151
00:09:47,625 --> 00:09:49,166
Sepertinya gagal.
152
00:09:50,541 --> 00:09:52,666
Kira bilang aku harus tenang.
153
00:09:52,750 --> 00:09:55,625
Baik. Ayo coba. Jadi beruang. Atur napas.
154
00:09:57,583 --> 00:10:01,208
Bella. Aku tak seperti Kira.
Ini tak mudah bagiku.
155
00:10:01,708 --> 00:10:06,125
Aku tahu kita punya awal yang buruk.
Namun, aku menyukaimu.
156
00:10:06,208 --> 00:10:10,500
Aku ingin menaikimu agar jadi putri baik
dan mengenal warga Blueberry.
157
00:10:10,583 --> 00:10:14,833
Kau juga harus mengenal mereka.
Kau Bella Brunhilde Blueberry.
158
00:10:14,916 --> 00:10:16,291
Kau keluarga.
159
00:10:19,208 --> 00:10:20,458
Kau berhenti.
160
00:10:20,541 --> 00:10:23,375
Apa itu artinya... Apa kita baik-baik saja?
161
00:10:24,541 --> 00:10:29,208
Aku berhasil! Aku tenang dan ia melambat!
Hubungan kami terjalin.
162
00:10:29,291 --> 00:10:32,000
- Kerja bagus!
- Itu sangat indah.
163
00:10:32,083 --> 00:10:36,416
Sekarang kita bisa bertemu
semua warga Fruitizen di prosesi, 'kan?
164
00:10:36,916 --> 00:10:42,375
Kira, sebagai ucapan terima kasih,
maukah kau dan Maisy ikut bersama kami?
165
00:10:42,458 --> 00:10:44,625
Sungguh? Dengan senang hati!
166
00:10:45,958 --> 00:10:49,250
Bagus! Sekarang aku harus memperbaiki
kesalahanku.
167
00:10:49,333 --> 00:10:52,250
Benny! Frida!
Biar kubantu dengan spanduk itu!
168
00:11:02,458 --> 00:11:04,208
Kau hebat, Bea!
169
00:11:04,291 --> 00:11:05,375
Terima kasih!
170
00:11:06,958 --> 00:11:07,875
Astaga!
171
00:11:16,666 --> 00:11:18,458
Semua bagian dari rencana.
172
00:11:18,541 --> 00:11:21,583
Bella ingin lebih dekat
agar kami bisa kenal kalian.
173
00:11:21,666 --> 00:11:22,875
Siapa mau mengobrol?
174
00:11:26,625 --> 00:11:29,291
Putri Beatrice Gertrude Ingeborg Blueberry
175
00:11:29,375 --> 00:11:32,416
dan Bella Brunhilde Blueberry
siap melayani kalian.
176
00:11:32,500 --> 00:11:33,875
Ada yang bisa dibantu?
177
00:11:37,708 --> 00:11:41,750
Apa pun yang kami pakai
Kami akan datang
178
00:11:41,833 --> 00:11:45,041
Lakukan saja, lakukan saja
179
00:11:45,125 --> 00:11:49,000
Jadi, ayo bersiap dan selamatkan hari!
180
00:11:49,666 --> 00:11:54,208
Gaun dan mahkota selalu menyenangkan
Tapi bila tiba saatnya beraksi
181
00:11:54,291 --> 00:11:56,958
Tuan putri pakai celana!
Ya! Ayo!
182
00:11:57,041 --> 00:12:01,541
Terbang, berlayar, atau naik pesawat
Kami ubah dunia dengan cara putri
183
00:12:01,625 --> 00:12:03,791
Tuan putri pakai celana!
Ya!
184
00:12:03,875 --> 00:12:06,208
{\an8}Dengan Fruitdom di tangan kita
185
00:12:06,291 --> 00:12:09,458
{\an8}Terjemahan subtitle oleh M Pandu A