1 00:00:42,333 --> 00:00:45,125 Noong unang panahon, may iniwang sanggol sa gubat. 2 00:00:50,208 --> 00:00:54,333 Malapit sa sanggol, may nagbigting mag-asawa. 3 00:00:55,583 --> 00:00:56,875 'Yong mga magulang niya. 4 00:01:00,583 --> 00:01:03,916 Sa iniwan nilang sulat, inireklamo nila ang kawalan ng hustisya. 5 00:01:04,875 --> 00:01:07,708 Di nila kinayang patayin 'yong anak nila. 6 00:01:08,666 --> 00:01:10,791 Kaya iniwan na lang nila ito para mamatay. 7 00:01:11,958 --> 00:01:12,791 Pero, 8 00:01:13,833 --> 00:01:15,375 di namatay 'yong sanggol. 9 00:01:17,333 --> 00:01:20,375 Kahit no'ng naaagnas na 'yong mga magulang, 10 00:01:20,458 --> 00:01:22,833 tuloy pa rin sa pag-iyak 'yong sanggol. 11 00:01:25,750 --> 00:01:29,625 Na parang sinasabing di siya papayag sa kapalarang binuo ng mga magulang niya. 12 00:01:34,958 --> 00:01:37,708 Ano ba ang nagtatakda kung sino'ng mabubuhay o hindi? 13 00:01:41,458 --> 00:01:44,666 'Yon 'yong lakas na kontrolin ang kapalaran mo. 14 00:01:44,750 --> 00:01:48,791 'Yong may kakayahan lang na gawin 'yon ang kayang mamuno sa iba. 15 00:02:18,833 --> 00:02:20,916 Apat na araw bago ang solar eclipse. 16 00:02:21,000 --> 00:02:23,791 Ito ang unang celestial show sa loob ng 15 taon, 17 00:02:23,875 --> 00:02:27,208 at naghahanda na ang lahat ng lungsod sa Japan. 18 00:02:28,666 --> 00:02:32,916 Ang solar eclipse ay pangyayari kung saan hinaharangan ng buwan ang araw. 19 00:02:33,541 --> 00:02:36,125 Kapag ang araw, ang buwan, at ang… 20 00:02:36,208 --> 00:02:37,458 'Yong phone mo. 21 00:02:46,375 --> 00:02:47,208 Hello? 22 00:02:54,541 --> 00:02:55,500 Ano'ng problema? 23 00:02:57,750 --> 00:02:58,625 Hello? 24 00:03:02,791 --> 00:03:03,625 Ano? 25 00:03:08,375 --> 00:03:09,250 Ano 'yon? 26 00:03:22,333 --> 00:03:23,458 Hello? 27 00:04:56,291 --> 00:04:58,708 Bakit ka pinakawalan ng Fuma? 28 00:05:01,625 --> 00:05:03,250 Hindi ako pinakawalan. 29 00:05:04,875 --> 00:05:05,750 Tumakas ako. 30 00:05:10,625 --> 00:05:11,875 Mukha ba akong tanga? 31 00:05:13,500 --> 00:05:14,500 Totoo 'yon. 32 00:05:21,333 --> 00:05:22,833 Fuma ka. 33 00:05:26,375 --> 00:05:27,333 Hindi. 34 00:05:29,708 --> 00:05:30,541 Sir Hama. 35 00:05:31,208 --> 00:05:34,375 May tumaob na van, apat na kilometro mula sa 36 00:05:34,458 --> 00:05:36,458 kung saan nakita si Gaku Tawara. 37 00:05:37,458 --> 00:05:39,833 'Yong driver, tapos isa pang lalaki. 38 00:05:39,916 --> 00:05:41,250 Parehong pinatay. 39 00:05:46,958 --> 00:05:48,541 Asan 'yong Fuma? 40 00:05:50,625 --> 00:05:51,625 Di ko alam. 41 00:05:53,541 --> 00:05:56,916 - O ayaw mong sabihin. - Di ko talaga alam. 42 00:06:00,000 --> 00:06:03,125 Lagi akong pinipiringan maliban kung nagtatrabaho ako. 43 00:06:04,375 --> 00:06:05,541 "Nagtatrabaho"? 44 00:06:07,166 --> 00:06:08,000 Sa'n? 45 00:06:10,250 --> 00:06:11,500 Sa taniman ng bulaklak. 46 00:06:15,583 --> 00:06:17,291 Taniman ng dilaw na bulaklak. 47 00:06:20,250 --> 00:06:21,250 Sa Mount Fuji? 48 00:06:22,250 --> 00:06:23,958 Ga'no ka katagal do'n? 49 00:06:27,458 --> 00:06:29,041 Ga'no na ba katagal mula no'n? 50 00:06:30,208 --> 00:06:31,541 Mula no'ng nawala ako. 51 00:06:32,583 --> 00:06:33,583 Anim na taon. 52 00:06:36,125 --> 00:06:37,333 E, di, anim na taon. 53 00:06:39,541 --> 00:06:40,958 Napa'no 'yong binti mo? 54 00:06:42,708 --> 00:06:43,958 Nahulog ako sa dagat. 55 00:06:44,791 --> 00:06:47,083 Tumama sa elise ng barko. 56 00:06:51,791 --> 00:06:52,833 Kilala mo siya? 57 00:06:58,500 --> 00:07:00,458 Siya 'yong nag-torture sa 'kin. 58 00:07:03,791 --> 00:07:04,958 Ano'ng pangalan niya? 59 00:07:12,250 --> 00:07:13,500 Ang galing n'yo, sir. 60 00:07:16,916 --> 00:07:20,333 - Hanapin mo 'tong lugar na 'to. - Opo, sir. 61 00:07:24,916 --> 00:07:26,833 Ano kaya kung i-polygraph natin siya? 62 00:07:28,250 --> 00:07:30,416 Walang silbi 'yon sa shinobi. 63 00:07:32,583 --> 00:07:34,125 E, ano'ng gagawin natin? 64 00:07:35,958 --> 00:07:38,500 Baka pakawala siya ng Fuma. 65 00:08:33,250 --> 00:08:34,125 Gaku! 66 00:09:12,083 --> 00:09:12,916 Gaku… 67 00:09:18,833 --> 00:09:19,666 Welcome home. 68 00:09:21,250 --> 00:09:22,083 Gaku. 69 00:09:34,541 --> 00:09:35,375 Nagi. 70 00:09:39,583 --> 00:09:41,000 Lagi ko talagang iniisip 71 00:09:42,791 --> 00:09:44,000 na buhay ka pa. 72 00:09:50,791 --> 00:09:53,416 Halika, Riku. Sige na. 73 00:09:54,291 --> 00:09:55,500 Nice to meet you po. 74 00:09:57,166 --> 00:09:59,875 Riku, hindi 'to 'yong unang pagkikita n'yo. 75 00:10:02,125 --> 00:10:04,458 Kasama natin siya no'ng two ka pa lang. 76 00:10:16,625 --> 00:10:17,458 Ayos ka lang? 77 00:10:17,958 --> 00:10:20,291 Parang di sakto 'yong prosthetic niya. 78 00:10:21,458 --> 00:10:24,791 Babalik ako bukas para pag-usapan 'yong gagawin natin. 79 00:10:25,541 --> 00:10:27,666 Magkuwentuhan muna kayo. 80 00:10:31,125 --> 00:10:31,958 Tara na. 81 00:10:32,041 --> 00:10:32,875 Opo, sir. 82 00:10:40,458 --> 00:10:41,291 Haru. 83 00:10:44,583 --> 00:10:45,416 Welcome back. 84 00:10:51,833 --> 00:10:53,375 Tara, pumasok na tayo. 85 00:11:20,625 --> 00:11:21,875 Ayan, presko ka na. 86 00:11:24,125 --> 00:11:25,750 Gaya ka na no'ng dati. 87 00:11:26,583 --> 00:11:27,458 Salamat. 88 00:11:30,625 --> 00:11:33,625 Ba't di ka muna magpahinga habang di pa kumakain? 89 00:11:34,291 --> 00:11:35,125 Sige. 90 00:11:59,541 --> 00:12:03,708 Sobrang tagal na mula no'ng huli tayong nakumpleto sa mesa. 91 00:12:05,125 --> 00:12:06,625 Oo nga. 92 00:12:09,250 --> 00:12:10,666 Gaku, gusto mo pa? 93 00:12:10,750 --> 00:12:12,291 Oo, sige. 94 00:12:13,375 --> 00:12:14,500 Ako din po. 95 00:12:14,583 --> 00:12:15,458 Siyempre. 96 00:12:24,583 --> 00:12:27,333 Nagi, high school ka na ba? 97 00:12:28,666 --> 00:12:30,416 Hindi, college na 'ko. 98 00:12:31,791 --> 00:12:32,625 Ay, oo nga. 99 00:12:33,625 --> 00:12:35,250 College student ka na pala. 100 00:12:44,875 --> 00:12:47,666 Ano'ng pakiramdam ng isa lang ang paa? 101 00:12:48,708 --> 00:12:49,583 Riku! 102 00:12:51,583 --> 00:12:52,416 Riku. 103 00:12:53,125 --> 00:12:54,750 - Wag kang… - Ayos lang. 104 00:12:58,625 --> 00:12:59,458 Eto. 105 00:13:01,083 --> 00:13:02,208 Gusto mong hawakan? 106 00:13:03,875 --> 00:13:04,833 Masakit ba? 107 00:13:04,916 --> 00:13:06,416 Hindi naman. Sige na. 108 00:13:12,833 --> 00:13:13,958 Aray! 109 00:13:15,416 --> 00:13:16,958 Sorry! Sorry talaga! 110 00:13:20,833 --> 00:13:22,041 Joke lang. 111 00:13:22,875 --> 00:13:24,000 Sorry. 112 00:13:24,083 --> 00:13:25,958 Grabe! 113 00:13:26,041 --> 00:13:27,500 Kinabahan ako do'n. 114 00:13:28,291 --> 00:13:29,166 Whew. 115 00:13:35,041 --> 00:13:35,916 Haru. 116 00:13:38,416 --> 00:13:40,250 Ipapakilala mo ba siya sa 'kin? 117 00:13:41,125 --> 00:13:42,916 Matatagalan siya dito, di ba? 118 00:13:44,666 --> 00:13:45,500 Oo. 119 00:13:48,250 --> 00:13:49,333 Eto na. 120 00:13:49,416 --> 00:13:50,791 - Salamat. - Sige. 121 00:13:52,166 --> 00:13:53,000 Riku, o. 122 00:14:31,458 --> 00:14:33,750 Itong button na 'to, para sa Switch. 123 00:14:34,791 --> 00:14:37,916 Kung gusto mong manood ng TV, pindutin mo 'to. 124 00:14:39,250 --> 00:14:40,833 Gaku. Si… 125 00:14:42,250 --> 00:14:43,250 Karen Ito po. 126 00:14:44,625 --> 00:14:45,833 Gaku Tawara po. 127 00:14:46,375 --> 00:14:47,375 Nice to meet you. 128 00:14:48,291 --> 00:14:50,875 Di po ako magtatagal dito, pero salamat sa pagpapatuloy. 129 00:14:50,958 --> 00:14:52,041 Wala 'yon. 130 00:14:54,791 --> 00:14:57,250 So, alam mo 'yong lahat ng tungkol sa 'min? 131 00:14:59,916 --> 00:15:01,333 Di naman siguro "lahat." 132 00:15:02,250 --> 00:15:05,041 Pero opo, alam ko 'yong tungkol sa pamilya n'yo. 133 00:15:05,791 --> 00:15:07,625 Nagtatago rin siya sa mga Fuma. 134 00:15:08,375 --> 00:15:09,750 Hindi alam ni Sir Hama. 135 00:15:12,125 --> 00:15:13,333 Sige po. 136 00:15:13,416 --> 00:15:16,125 - Uy, Karen. Maglaro tayo ng Switch. - Di na. 137 00:15:16,208 --> 00:15:17,333 Bakit? 138 00:15:17,416 --> 00:15:20,416 Halika na, Riku. Manood na lang tayo ng TV. 139 00:15:20,500 --> 00:15:21,333 Tara. 140 00:15:22,791 --> 00:15:24,250 Buhayin ang Japan! 141 00:15:26,541 --> 00:15:32,083 Kailangan natin ng bagong pinuno na maghahatid ng pagbabago. 142 00:15:33,458 --> 00:15:37,875 Ako ang pinunong 'yon, si Toko Mukai. 143 00:15:38,375 --> 00:15:43,625 Six years ago, dinukot si Ms. Mukai habang tumatakbong gobernador ng Tokyo. 144 00:15:44,541 --> 00:15:48,958 Nalampasan niya ang pagsubok at nanalo sa halalan dahil sa suporta ng publiko. 145 00:15:49,458 --> 00:15:51,541 Tapos pinasok niya ang pambansang pulitika 146 00:15:51,625 --> 00:15:54,916 at ngayon ay nangunguna sa laban para sa pagkapangulo. 147 00:15:55,416 --> 00:15:56,750 Ba't n'yo pinatay? 148 00:15:57,458 --> 00:15:59,916 Tapusin mo na 'yong assignment mo. 149 00:16:00,583 --> 00:16:01,416 Okay po. 150 00:16:02,250 --> 00:16:07,666 Sarili lang ang iniisip ng mga pulitiko at burukrata sa kapangyarihan. 151 00:16:07,750 --> 00:16:09,541 Dapat silang panagutin. 152 00:16:10,041 --> 00:16:11,291 {\an8}Ako, si Toko Mukai, 153 00:16:11,375 --> 00:16:14,208 {\an8}ang maghahatid ng pagbabago sa pulitika ng bansa. 154 00:16:14,875 --> 00:16:17,458 {\an8}Aalisan natin ng kapangyarihan ang mga korap. 155 00:16:17,541 --> 00:16:20,708 Dapat palitan ang nasa kapangyarihan para magbago ang Japan. 156 00:16:21,208 --> 00:16:22,875 'Yong ekonomiyang di umuusad. 157 00:16:23,375 --> 00:16:25,583 'Yong lumiliit na imahe natin sa buong mundo. 158 00:16:26,333 --> 00:16:28,125 Mababawi natin 'yong mga 'yon. 159 00:16:29,375 --> 00:16:31,958 Mabubuhay ulit ang bansa natin. 160 00:16:43,875 --> 00:16:47,875 Six years ago, kinidnap si Mukai habang tumatakbong gobernador. 161 00:16:49,125 --> 00:16:50,916 Ngayon, pagkapangulo naman. 162 00:16:53,791 --> 00:16:56,500 Masama ang kutob ko dito. 163 00:16:59,541 --> 00:17:00,458 Tapos… 164 00:17:04,083 --> 00:17:05,000 'yong kuya mo. 165 00:17:07,750 --> 00:17:08,958 Bakit ngayon pa? 166 00:17:09,041 --> 00:17:10,375 Ano'ng sinasabi mo? 167 00:17:31,125 --> 00:17:33,125 SAWABE 168 00:17:33,708 --> 00:17:34,541 Hello? 169 00:17:37,083 --> 00:17:38,625 Asan ka? Naka… 170 00:17:38,708 --> 00:17:40,375 Pinatay nila 'yong pamilya ko. 171 00:17:41,625 --> 00:17:43,000 Pagbabayarin ko sila. 172 00:17:44,791 --> 00:17:47,250 Bakit nasa Fuma ka, kung pulis ka? 173 00:17:47,833 --> 00:17:51,208 Maraming kasabwat ang Fuma sa pulisya saka sa gobyerno. 174 00:17:51,791 --> 00:17:53,583 May alam ka ba sa eclipse? 175 00:17:53,666 --> 00:17:54,541 Oo. 176 00:17:55,625 --> 00:17:57,041 Gusto kong malaman. 177 00:17:57,125 --> 00:18:00,166 Papatayin ko siya. Kung tutulungan mo 'ko… 178 00:18:01,000 --> 00:18:02,375 Iisa ang gusto natin. 179 00:18:03,958 --> 00:18:05,666 Mag-usap tayo nang personal. 180 00:18:05,750 --> 00:18:07,041 May buntot ako. 181 00:18:07,625 --> 00:18:08,458 Sige. 182 00:18:09,791 --> 00:18:10,625 Sa'n tayo? 183 00:18:12,000 --> 00:18:13,541 Makakapunta ka sa Odawara? 184 00:18:51,083 --> 00:18:52,666 May nagmamanman. 185 00:18:56,541 --> 00:18:57,958 Pero wag kang mag-alala. 186 00:18:59,750 --> 00:19:01,541 Nakatago na. 187 00:19:43,250 --> 00:19:44,250 Ano'ng ginagawa mo? 188 00:19:45,875 --> 00:19:47,250 Ang dami kong naaalala. 189 00:19:55,875 --> 00:19:57,291 Nabuo ulit 'yong pamilya 190 00:19:58,416 --> 00:20:00,666 dahil umuwi ka. 191 00:20:04,625 --> 00:20:06,791 Ikaw talaga 'yong puso ng pamilya natin. 192 00:20:10,583 --> 00:20:12,000 No'ng bata pa tayo, 193 00:20:13,583 --> 00:20:15,500 lagi tayong nagte-training dito. 194 00:20:17,208 --> 00:20:18,958 Palagi kang tinatamad, 195 00:20:20,416 --> 00:20:22,666 samantalang grabe 'yong pagsisikap ko. 196 00:20:25,041 --> 00:20:26,833 Pero lagi tayong tabla no'n. 197 00:20:29,250 --> 00:20:31,041 Kung sineryoso mo lang sana, 198 00:20:31,708 --> 00:20:33,625 wala akong pag-asang manalo. 199 00:20:42,083 --> 00:20:43,541 Tara, sparring tayo. 200 00:20:58,416 --> 00:20:59,500 Ano'ng problema? 201 00:21:10,166 --> 00:21:11,416 Kasalanan ko 'yon. 202 00:21:19,666 --> 00:21:21,375 Pwede ko siyang patayin no'n. 203 00:21:26,291 --> 00:21:27,458 Pero di ko ginawa. 204 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 Di ko kaya. 205 00:21:41,416 --> 00:21:43,125 Pinakawalan ko siya. 206 00:21:47,916 --> 00:21:51,041 Siya 'yong sumaksak sa 'yo… 207 00:21:54,333 --> 00:21:58,291 saka naging 19th Fuma Kotaro. 208 00:22:02,875 --> 00:22:05,333 Dahil lang hindi ko siya pinatay. 209 00:22:09,791 --> 00:22:10,625 Kaya… 210 00:22:15,583 --> 00:22:17,125 Sobrang bait mong tao. 211 00:22:20,875 --> 00:22:22,375 Pero para sa mga shinobi… 212 00:22:25,083 --> 00:22:27,000 nagiging kahinaan ang kabaitan. 213 00:22:29,750 --> 00:22:32,791 Pag may humadlang sa paninindigan mo, 214 00:22:35,083 --> 00:22:36,541 dapat patayin mo siya. 215 00:22:43,166 --> 00:22:44,708 Pwede nga kitang patayin. 216 00:22:56,416 --> 00:22:58,666 Pero baka tama lang na ganyan ka. 217 00:23:22,333 --> 00:23:24,250 Bugging device? 218 00:23:24,333 --> 00:23:27,625 Itanim mo habang ipinapaliwanag ko 'yong misyon sa kanila. 219 00:23:28,833 --> 00:23:30,333 Bantayan mo si Gaku. 220 00:23:30,833 --> 00:23:33,375 Para sa mga Tawara 'to? Di nga! 221 00:23:34,250 --> 00:23:35,541 May problema ka? 222 00:23:35,625 --> 00:23:38,041 Siyempre, meron. Bahay ng shinobi 'yon! 223 00:23:38,125 --> 00:23:39,208 Ano ngayon? 224 00:23:40,375 --> 00:23:42,375 Pa'no pag nahuli nila ako? 225 00:23:42,458 --> 00:23:45,208 Wag kang magpapahuli. Kahit kailan. 226 00:23:45,291 --> 00:23:48,666 Ano? Uy, teka! 227 00:23:48,750 --> 00:23:51,125 Sir Hama, imposible naman 'yon. Please! 228 00:23:53,375 --> 00:23:55,875 Ano'ng gagawin ko? 229 00:23:57,500 --> 00:23:59,291 Bilisan mo na diyan! 230 00:23:59,375 --> 00:24:00,208 Andiyan na po! 231 00:24:01,541 --> 00:24:03,791 Ire-report ko talaga siya balang-araw! 232 00:24:05,875 --> 00:24:07,041 Ayan na. 233 00:24:07,125 --> 00:24:08,083 Eto na nga, sir. 234 00:24:13,250 --> 00:24:14,875 Bilisan mo na diyan! 235 00:24:30,583 --> 00:24:32,291 Sabi ni Matsuura, 236 00:24:32,375 --> 00:24:34,958 terorismo 'yong pinaplano ng Fuma. 237 00:24:36,625 --> 00:24:39,416 Pero wala siyang alam sa mga detalye. 238 00:24:40,458 --> 00:24:45,083 Ang alam lang natin, "Eclipse" ang tawag sa plano. 239 00:24:46,083 --> 00:24:48,708 Sa November 9 'yong solar eclipse. 240 00:24:50,125 --> 00:24:51,333 Sa makalawa na 'yon. 241 00:24:53,000 --> 00:24:55,833 Kung isasabay nila do'n 'yong plano nila, 242 00:24:56,916 --> 00:25:01,291 dapat mahanap na natin agad 'yong Fuma para mapigilan sila. 243 00:25:03,583 --> 00:25:05,041 Ito 'yong drawing ni Gaku. 244 00:25:08,500 --> 00:25:11,250 Six years nila akong pinilit na magtrabaho do'n. 245 00:25:13,208 --> 00:25:15,958 Sobrang nakakalason daw 'yong dilaw na bulaklak. 246 00:25:17,833 --> 00:25:20,833 Nakakamatay din daw pag nalanghap mo 'yong pollen. 247 00:25:22,791 --> 00:25:25,583 Gusto kong hanapin n'yo muna 'tong lugar na 'to. 248 00:25:31,708 --> 00:25:35,166 Excuse me po, pwede po bang makigamit ng banyo? 249 00:25:35,250 --> 00:25:36,083 Ngayon talaga? 250 00:25:36,166 --> 00:25:38,958 Kanina ko pa po pinipigilan, e. 251 00:25:41,708 --> 00:25:44,541 - Deretso lang diyan, nasa kaliwa. - Salamat po. 252 00:25:44,625 --> 00:25:46,416 Sorry, pwede n'yo po bang… 253 00:25:46,500 --> 00:25:48,208 Excuse lang po. 254 00:25:51,958 --> 00:25:55,000 Lagi nila akong pinipiringan tuwing papunta diyan. 255 00:25:56,083 --> 00:26:02,166 Pero nasilip ko 'yong batong hagdan at bumagsak na shrine gate. 256 00:26:02,750 --> 00:26:04,166 Bumagsak na shrine gate? 257 00:27:11,291 --> 00:27:13,375 Batay sa sinabi ni Gaku, 258 00:27:14,000 --> 00:27:16,375 malamang na nasa paligid nito 259 00:27:17,625 --> 00:27:19,166 'yong taniman ng bulaklak. 260 00:27:20,125 --> 00:27:22,833 Soichi, Yoko, aasahan ko kayo. 261 00:27:25,750 --> 00:27:27,541 Ito 'yong base ng Fuma. 262 00:27:28,916 --> 00:27:29,916 Mag-iingat kayo. 263 00:27:34,541 --> 00:27:37,291 Pinatay ni Gaku 'yong ilang Fuma para tumakas. 264 00:27:39,583 --> 00:27:43,666 Mukhang top member 'tong isang 'to. 265 00:27:48,708 --> 00:27:49,541 Haru. 266 00:27:50,083 --> 00:27:51,541 Eto 'yong info niya. 267 00:27:51,625 --> 00:27:52,833 Imbestigahan mo. 268 00:27:55,916 --> 00:27:56,833 'Yon lang muna. 269 00:27:57,500 --> 00:27:58,625 Pa'no ako? 270 00:27:59,625 --> 00:28:02,208 Ang misyon mo ay alagaan ako. 271 00:28:03,333 --> 00:28:04,166 Okay? 272 00:28:06,708 --> 00:28:07,750 Okay. 273 00:28:42,791 --> 00:28:44,750 Halos limang kilometro na lang. 274 00:28:48,125 --> 00:28:49,791 "Mayuko"? 275 00:28:53,250 --> 00:28:54,583 Ba't di mo sagutin? 276 00:28:55,375 --> 00:28:57,458 Tumatawag 'yong sales chief mo. 277 00:28:59,833 --> 00:29:01,541 Hindi 'to 'yong tamang oras. 278 00:29:02,958 --> 00:29:03,833 Uy! 279 00:29:05,750 --> 00:29:06,791 Hello? 280 00:29:07,708 --> 00:29:12,083 Hi, Sir. Mag-uumpisa na po 'yong meeting kasama ng bagong wholesaler. 281 00:29:12,916 --> 00:29:13,750 Ay, oo nga. 282 00:29:14,250 --> 00:29:15,375 Pasensiya na. 283 00:29:16,458 --> 00:29:18,458 May importante akong aasikasuhin. 284 00:29:18,541 --> 00:29:20,833 A, gano'n po ba? 285 00:29:23,958 --> 00:29:24,875 Sige po. 286 00:29:25,583 --> 00:29:27,125 Kakayanin ko naman siguro. 287 00:29:28,375 --> 00:29:29,583 Pasensiya na talaga. 288 00:29:29,666 --> 00:29:30,708 Ayos lang po. 289 00:29:31,583 --> 00:29:34,750 Pero sayang, 290 00:29:35,750 --> 00:29:39,208 suot ko pa naman 'yong lucky color n'yo ngayon. 291 00:29:44,291 --> 00:29:45,875 Tandaan n'yo po, ha. 292 00:29:46,500 --> 00:29:49,708 Maroon ang lucky color n'yo. 293 00:29:55,666 --> 00:29:56,500 A, sige. 294 00:29:57,208 --> 00:29:58,750 Tatawagan na lang kita. 295 00:29:58,833 --> 00:29:59,708 Sige po. 296 00:30:11,125 --> 00:30:11,958 Wow, ha. 297 00:30:12,708 --> 00:30:15,250 Tinitingnan niya din 'yong lucky color mo? 298 00:30:16,791 --> 00:30:18,333 Maroon pala, ha? 299 00:30:20,458 --> 00:30:21,916 Weird talaga siya. 300 00:30:23,708 --> 00:30:24,541 Oo nga. 301 00:30:27,625 --> 00:30:30,541 May sekreto siguro. 302 00:30:31,458 --> 00:30:33,250 Ano? Wala akong itinatago, ha. 303 00:30:33,333 --> 00:30:34,333 'Yong kay Gaku. 304 00:30:36,250 --> 00:30:37,208 A. 305 00:30:39,666 --> 00:30:42,166 Six years siyang ikinulong ng Fuma. 306 00:30:44,458 --> 00:30:47,750 Ano, baka na-brainwash siya? 307 00:30:47,833 --> 00:30:49,166 Wag mong sabihin 'yan. 308 00:31:46,375 --> 00:31:47,458 Gumagana ba? 309 00:31:47,541 --> 00:31:48,833 Sige na. 310 00:31:51,208 --> 00:31:52,416 Ayos! Astig! 311 00:31:54,791 --> 00:31:57,166 Naku po… 312 00:31:57,875 --> 00:31:58,750 Yes! 313 00:31:58,833 --> 00:32:00,125 Muntik na 'yon. 314 00:32:01,625 --> 00:32:02,833 Okay, 'yong susunod. 315 00:32:03,666 --> 00:32:05,375 Ayan. Bilis pa. 316 00:32:06,666 --> 00:32:07,500 Ayun! 317 00:32:08,583 --> 00:32:09,500 Okay, susunod. 318 00:32:10,458 --> 00:32:11,416 Ayos! 319 00:32:13,375 --> 00:32:15,916 - Uy, Karen! Nakita mo 'yon? - Oo. 320 00:32:16,000 --> 00:32:17,416 Astig, di ba? 321 00:32:17,500 --> 00:32:18,916 Nagte-training ako. 322 00:32:19,000 --> 00:32:21,375 - Talaga? - Tingnan mo, pupunta ako do'n. 323 00:32:21,458 --> 00:32:22,666 - Sige ba. - Eto na. 324 00:32:23,250 --> 00:32:25,375 - Tingin lang sa poste! - Nakikita mo? 325 00:32:25,458 --> 00:32:26,500 Ingat! 326 00:32:26,583 --> 00:32:27,416 Okay lang ako. 327 00:32:27,958 --> 00:32:29,291 Sino 'yon? 328 00:32:33,583 --> 00:32:35,791 Kuya Haru, tingnan mo. Astig, di ba? 329 00:32:36,416 --> 00:32:37,250 Oo. 330 00:32:41,250 --> 00:32:44,000 Di mo mapapansin, mas magaling na 'ko sa 'yo. 331 00:32:44,083 --> 00:32:44,958 Oo naman. 332 00:32:46,083 --> 00:32:46,916 O, ingat. 333 00:32:49,541 --> 00:32:51,041 Iba ang itsura mo, a. 334 00:32:54,166 --> 00:32:56,500 Ito 'yong opisyal na outfit ng shinobi. 335 00:32:56,583 --> 00:32:57,416 Wow. 336 00:32:59,375 --> 00:33:00,500 Astig 'yan, ha. 337 00:33:00,583 --> 00:33:01,458 Seryoso? 338 00:33:01,541 --> 00:33:03,333 Oo, sabay sa uso. 339 00:33:08,666 --> 00:33:09,875 Sa'n ka pupunta? 340 00:33:12,375 --> 00:33:13,291 May misyon ako. 341 00:33:16,291 --> 00:33:17,333 Delikado ba? 342 00:33:19,625 --> 00:33:20,541 Ayos lang 'yon. 343 00:33:22,083 --> 00:33:26,000 Magkikita kami ni Sawabe pagkatapos, kaya baka bukas na ako umuwi. 344 00:33:28,541 --> 00:33:30,250 Wag kang aalis dito, okay? 345 00:33:31,625 --> 00:33:32,458 Okay. 346 00:33:34,500 --> 00:33:36,625 Nakakaloka 'to. 347 00:33:36,708 --> 00:33:38,458 Ano'ng meron? 348 00:33:40,916 --> 00:33:42,375 Hello, Sir Hama? 349 00:33:43,416 --> 00:33:44,375 May babae. 350 00:33:45,166 --> 00:33:47,500 May isa pang miyembro 'yong mga Tawara. 351 00:33:50,041 --> 00:33:50,875 Sige. 352 00:33:56,916 --> 00:34:02,041 Ang tanga ni Haru, dinadagdagan pa 'yong problema ko. 353 00:34:08,208 --> 00:34:09,041 Ano'ng problema? 354 00:34:13,416 --> 00:34:14,916 Ikaw naman. 355 00:34:20,833 --> 00:34:23,166 Patayin mo 'yong girlfriend ni Haru. 356 00:34:35,208 --> 00:34:36,083 Tingnan mo. 357 00:34:38,666 --> 00:34:39,500 Whoosh. 358 00:34:49,291 --> 00:34:50,125 Whoosh. 359 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 Nag-practice ako nitong nakaraang anim na taon. 360 00:34:58,583 --> 00:34:59,708 Mabuti. 361 00:34:59,791 --> 00:35:01,666 Kasi gusto kong maging katulad mo. 362 00:35:03,125 --> 00:35:04,208 Katulad ko? 363 00:35:06,458 --> 00:35:10,291 "Dapat may pride ka. Parang anino 'yong pinakamagaling na shinobi." 364 00:35:10,916 --> 00:35:13,583 "Walang dapat makaalam na nandito tayo." Di ba? 365 00:35:16,250 --> 00:35:18,583 Pinoprotektahan natin 'tong bansang 'to. 366 00:35:19,750 --> 00:35:21,083 'Yon ang akala ko. 367 00:35:26,625 --> 00:35:27,458 Pero… 368 00:35:30,541 --> 00:35:31,375 Pero ano? 369 00:35:35,125 --> 00:35:37,208 Sino ba 'yong pinrotektahan natin? 370 00:35:39,000 --> 00:35:39,833 Ano? 371 00:35:42,791 --> 00:35:45,416 Sinusunod ng shinobi ang master nila 372 00:35:47,000 --> 00:35:48,375 nang di inaalam kung bakit. 373 00:35:51,041 --> 00:35:52,583 Ba't mo sinasabi 'yan? 374 00:35:54,666 --> 00:35:56,875 Ayokong matulad ka sa 'kin, Nagi. 375 00:35:59,958 --> 00:36:01,208 Ano'ng ibig mong sabihin? 376 00:36:03,291 --> 00:36:04,208 Di ko ma-gets. 377 00:36:06,500 --> 00:36:08,000 Maiintindihan mo rin 'yon. 378 00:36:22,333 --> 00:36:23,166 Kung… 379 00:36:24,583 --> 00:36:27,500 Kung talagang na-brainwash ng Fuma si Gaku… 380 00:36:30,333 --> 00:36:32,583 baka may nakaabang sa 'ting patibong. 381 00:38:47,875 --> 00:38:49,166 Wala na 'yong mga bulaklak. 382 00:38:53,458 --> 00:38:54,291 'Yong truck. 383 00:38:55,291 --> 00:38:56,125 Ha? 384 00:38:56,875 --> 00:38:58,833 'Yong dumaang truck kanina. 385 00:39:10,666 --> 00:39:13,208 Do'n siguro ikinarga 'yong mga bulaklak. 386 00:39:22,625 --> 00:39:23,625 Hello? 387 00:39:23,708 --> 00:39:26,750 Inani na 'yong mga bulaklak, wala na 'yong mga Fuma. 388 00:39:26,833 --> 00:39:29,291 May ipapahanap ako sa 'yo, Sir Hama. 389 00:39:29,375 --> 00:39:31,583 One-eight-nine-nine. 390 00:39:32,125 --> 00:39:32,958 Sige. 391 00:39:35,875 --> 00:39:37,833 Hanapin mo 'tong plate number na 'to. 392 00:39:39,416 --> 00:39:40,250 Hoy! 393 00:40:09,291 --> 00:40:10,125 Ay. 394 00:40:10,791 --> 00:40:12,208 Ayun na. 395 00:40:16,958 --> 00:40:21,000 Di tayo ipinahamak ni Gaku. 396 00:40:21,500 --> 00:40:22,333 Oo nga. 397 00:40:29,291 --> 00:40:30,208 Ano na? 398 00:40:30,291 --> 00:40:34,333 Malapit sa Tahara Interchange 'yong truck, papunta sa Nagoya. 399 00:40:34,416 --> 00:40:35,500 Sundan n'yo. 400 00:40:35,583 --> 00:40:38,125 Babalitaan ko kayo. Umaasa ako sa inyo. 401 00:40:38,833 --> 00:40:39,958 Sige. 402 00:41:01,125 --> 00:41:03,958 Naghahanda na po para sa eclipse. 403 00:41:06,083 --> 00:41:07,041 Kumusta si Crow? 404 00:41:08,083 --> 00:41:09,500 Tuloy pa din ang plano. 405 00:43:08,333 --> 00:43:12,041 PARATING NA ANG HOLY POWDER 406 00:43:12,125 --> 00:43:17,541 SAMA-SAMA NATING TUTUPARIN ANG ECLIPSE 407 00:43:28,166 --> 00:43:30,833 Pinatay ni Gaku 'yong ilang Fuma para tumakas. 408 00:43:37,458 --> 00:43:38,291 Papa? 409 00:43:41,666 --> 00:43:42,875 Pa, ikaw ba 'yan? 410 00:43:49,166 --> 00:43:50,833 Mitsuki, ano'ng problema? 411 00:43:52,541 --> 00:43:53,541 Asan si Papa? 412 00:43:55,791 --> 00:43:58,583 Di ko pa din siya makontak, e. 413 00:43:59,375 --> 00:44:00,708 Napa'no na kaya siya? 414 00:44:02,333 --> 00:44:03,875 Gusto kong makita si Papa. 415 00:44:06,625 --> 00:44:07,458 Alam ko. 416 00:44:09,125 --> 00:44:10,916 Gusto ko na din siyang makita. 417 00:44:54,250 --> 00:44:55,833 Pwede nga kitang patayin. 418 00:45:25,625 --> 00:45:26,458 Hello? 419 00:45:27,166 --> 00:45:28,583 Andito na 'ko. 420 00:45:28,666 --> 00:45:29,666 'Yong buntot mo? 421 00:45:30,166 --> 00:45:31,083 Nailigaw ko na. 422 00:45:31,166 --> 00:45:33,000 Papunta na 'ko. Diyan ka lang. 423 00:45:42,375 --> 00:45:44,916 Kakalampas lang namin sa Minami-Ohara Interchange. 424 00:45:45,000 --> 00:45:47,041 Mga 500 meters ang layo sa inyo. 425 00:45:47,625 --> 00:45:49,166 Five hundred meters. 426 00:46:02,500 --> 00:46:04,583 Di n'yo pa nakikita? 427 00:46:04,666 --> 00:46:06,208 Saglit lang. 428 00:46:11,500 --> 00:46:12,541 Ayun! 429 00:46:13,166 --> 00:46:14,500 Nakikita na namin! 430 00:47:01,916 --> 00:47:02,750 Crow? 431 00:47:06,083 --> 00:47:07,125 Lintik ka! 432 00:53:29,583 --> 00:53:32,125 Tagapagsalin ng Subtitle: Jobert Villanueva