1
00:00:42,333 --> 00:00:45,125
Noong unang panahon,
may iniwang sanggol sa gubat.
2
00:00:50,208 --> 00:00:54,333
Malapit sa sanggol,
may nagbigting mag-asawa.
3
00:00:55,583 --> 00:00:56,875
'Yong mga magulang niya.
4
00:01:00,583 --> 00:01:03,916
Sa iniwan nilang sulat, inireklamo nila
ang kawalan ng hustisya.
5
00:01:04,875 --> 00:01:07,708
Di nila kinayang patayin 'yong anak nila.
6
00:01:08,666 --> 00:01:10,791
Kaya iniwan na lang nila ito para mamatay.
7
00:01:11,958 --> 00:01:12,791
Pero,
8
00:01:13,833 --> 00:01:15,375
di namatay 'yong sanggol.
9
00:01:17,333 --> 00:01:20,375
Kahit no'ng naaagnas na
'yong mga magulang,
10
00:01:20,458 --> 00:01:22,833
tuloy pa rin sa pag-iyak 'yong sanggol.
11
00:01:25,750 --> 00:01:29,625
Na parang sinasabing di siya papayag
sa kapalarang binuo ng mga magulang niya.
12
00:01:34,958 --> 00:01:37,708
Ano ba ang nagtatakda
kung sino'ng mabubuhay o hindi?
13
00:01:41,458 --> 00:01:44,666
'Yon 'yong lakas
na kontrolin ang kapalaran mo.
14
00:01:44,750 --> 00:01:48,791
'Yong may kakayahan lang na gawin 'yon
ang kayang mamuno sa iba.
15
00:02:18,833 --> 00:02:20,916
Apat na araw bago ang solar eclipse.
16
00:02:21,000 --> 00:02:23,791
Ito ang unang celestial show
sa loob ng 15 taon,
17
00:02:23,875 --> 00:02:27,208
at naghahanda na
ang lahat ng lungsod sa Japan.
18
00:02:28,666 --> 00:02:32,916
Ang solar eclipse ay pangyayari
kung saan hinaharangan ng buwan ang araw.
19
00:02:33,541 --> 00:02:36,125
Kapag ang araw, ang buwan, at ang…
20
00:02:36,208 --> 00:02:37,458
'Yong phone mo.
21
00:02:46,375 --> 00:02:47,208
Hello?
22
00:02:54,541 --> 00:02:55,500
Ano'ng problema?
23
00:02:57,750 --> 00:02:58,625
Hello?
24
00:03:02,791 --> 00:03:03,625
Ano?
25
00:03:08,375 --> 00:03:09,250
Ano 'yon?
26
00:03:22,333 --> 00:03:23,458
Hello?
27
00:04:56,291 --> 00:04:58,708
Bakit ka pinakawalan ng Fuma?
28
00:05:01,625 --> 00:05:03,250
Hindi ako pinakawalan.
29
00:05:04,875 --> 00:05:05,750
Tumakas ako.
30
00:05:10,625 --> 00:05:11,875
Mukha ba akong tanga?
31
00:05:13,500 --> 00:05:14,500
Totoo 'yon.
32
00:05:21,333 --> 00:05:22,833
Fuma ka.
33
00:05:26,375 --> 00:05:27,333
Hindi.
34
00:05:29,708 --> 00:05:30,541
Sir Hama.
35
00:05:31,208 --> 00:05:34,375
May tumaob na van,
apat na kilometro mula sa
36
00:05:34,458 --> 00:05:36,458
kung saan nakita si Gaku Tawara.
37
00:05:37,458 --> 00:05:39,833
'Yong driver, tapos isa pang lalaki.
38
00:05:39,916 --> 00:05:41,250
Parehong pinatay.
39
00:05:46,958 --> 00:05:48,541
Asan 'yong Fuma?
40
00:05:50,625 --> 00:05:51,625
Di ko alam.
41
00:05:53,541 --> 00:05:56,916
- O ayaw mong sabihin.
- Di ko talaga alam.
42
00:06:00,000 --> 00:06:03,125
Lagi akong pinipiringan
maliban kung nagtatrabaho ako.
43
00:06:04,375 --> 00:06:05,541
"Nagtatrabaho"?
44
00:06:07,166 --> 00:06:08,000
Sa'n?
45
00:06:10,250 --> 00:06:11,500
Sa taniman ng bulaklak.
46
00:06:15,583 --> 00:06:17,291
Taniman ng dilaw na bulaklak.
47
00:06:20,250 --> 00:06:21,250
Sa Mount Fuji?
48
00:06:22,250 --> 00:06:23,958
Ga'no ka katagal do'n?
49
00:06:27,458 --> 00:06:29,041
Ga'no na ba katagal mula no'n?
50
00:06:30,208 --> 00:06:31,541
Mula no'ng nawala ako.
51
00:06:32,583 --> 00:06:33,583
Anim na taon.
52
00:06:36,125 --> 00:06:37,333
E, di, anim na taon.
53
00:06:39,541 --> 00:06:40,958
Napa'no 'yong binti mo?
54
00:06:42,708 --> 00:06:43,958
Nahulog ako sa dagat.
55
00:06:44,791 --> 00:06:47,083
Tumama sa elise ng barko.
56
00:06:51,791 --> 00:06:52,833
Kilala mo siya?
57
00:06:58,500 --> 00:07:00,458
Siya 'yong nag-torture sa 'kin.
58
00:07:03,791 --> 00:07:04,958
Ano'ng pangalan niya?
59
00:07:12,250 --> 00:07:13,500
Ang galing n'yo, sir.
60
00:07:16,916 --> 00:07:20,333
- Hanapin mo 'tong lugar na 'to.
- Opo, sir.
61
00:07:24,916 --> 00:07:26,833
Ano kaya kung i-polygraph natin siya?
62
00:07:28,250 --> 00:07:30,416
Walang silbi 'yon sa shinobi.
63
00:07:32,583 --> 00:07:34,125
E, ano'ng gagawin natin?
64
00:07:35,958 --> 00:07:38,500
Baka pakawala siya ng Fuma.
65
00:08:33,250 --> 00:08:34,125
Gaku!
66
00:09:12,083 --> 00:09:12,916
Gaku…
67
00:09:18,833 --> 00:09:19,666
Welcome home.
68
00:09:21,250 --> 00:09:22,083
Gaku.
69
00:09:34,541 --> 00:09:35,375
Nagi.
70
00:09:39,583 --> 00:09:41,000
Lagi ko talagang iniisip
71
00:09:42,791 --> 00:09:44,000
na buhay ka pa.
72
00:09:50,791 --> 00:09:53,416
Halika, Riku. Sige na.
73
00:09:54,291 --> 00:09:55,500
Nice to meet you po.
74
00:09:57,166 --> 00:09:59,875
Riku, hindi 'to
'yong unang pagkikita n'yo.
75
00:10:02,125 --> 00:10:04,458
Kasama natin siya no'ng two ka pa lang.
76
00:10:16,625 --> 00:10:17,458
Ayos ka lang?
77
00:10:17,958 --> 00:10:20,291
Parang di sakto 'yong prosthetic niya.
78
00:10:21,458 --> 00:10:24,791
Babalik ako bukas para pag-usapan
'yong gagawin natin.
79
00:10:25,541 --> 00:10:27,666
Magkuwentuhan muna kayo.
80
00:10:31,125 --> 00:10:31,958
Tara na.
81
00:10:32,041 --> 00:10:32,875
Opo, sir.
82
00:10:40,458 --> 00:10:41,291
Haru.
83
00:10:44,583 --> 00:10:45,416
Welcome back.
84
00:10:51,833 --> 00:10:53,375
Tara, pumasok na tayo.
85
00:11:20,625 --> 00:11:21,875
Ayan, presko ka na.
86
00:11:24,125 --> 00:11:25,750
Gaya ka na no'ng dati.
87
00:11:26,583 --> 00:11:27,458
Salamat.
88
00:11:30,625 --> 00:11:33,625
Ba't di ka muna magpahinga
habang di pa kumakain?
89
00:11:34,291 --> 00:11:35,125
Sige.
90
00:11:59,541 --> 00:12:03,708
Sobrang tagal na
mula no'ng huli tayong nakumpleto sa mesa.
91
00:12:05,125 --> 00:12:06,625
Oo nga.
92
00:12:09,250 --> 00:12:10,666
Gaku, gusto mo pa?
93
00:12:10,750 --> 00:12:12,291
Oo, sige.
94
00:12:13,375 --> 00:12:14,500
Ako din po.
95
00:12:14,583 --> 00:12:15,458
Siyempre.
96
00:12:24,583 --> 00:12:27,333
Nagi, high school ka na ba?
97
00:12:28,666 --> 00:12:30,416
Hindi, college na 'ko.
98
00:12:31,791 --> 00:12:32,625
Ay, oo nga.
99
00:12:33,625 --> 00:12:35,250
College student ka na pala.
100
00:12:44,875 --> 00:12:47,666
Ano'ng pakiramdam ng isa lang ang paa?
101
00:12:48,708 --> 00:12:49,583
Riku!
102
00:12:51,583 --> 00:12:52,416
Riku.
103
00:12:53,125 --> 00:12:54,750
- Wag kang…
- Ayos lang.
104
00:12:58,625 --> 00:12:59,458
Eto.
105
00:13:01,083 --> 00:13:02,208
Gusto mong hawakan?
106
00:13:03,875 --> 00:13:04,833
Masakit ba?
107
00:13:04,916 --> 00:13:06,416
Hindi naman. Sige na.
108
00:13:12,833 --> 00:13:13,958
Aray!
109
00:13:15,416 --> 00:13:16,958
Sorry! Sorry talaga!
110
00:13:20,833 --> 00:13:22,041
Joke lang.
111
00:13:22,875 --> 00:13:24,000
Sorry.
112
00:13:24,083 --> 00:13:25,958
Grabe!
113
00:13:26,041 --> 00:13:27,500
Kinabahan ako do'n.
114
00:13:28,291 --> 00:13:29,166
Whew.
115
00:13:35,041 --> 00:13:35,916
Haru.
116
00:13:38,416 --> 00:13:40,250
Ipapakilala mo ba siya sa 'kin?
117
00:13:41,125 --> 00:13:42,916
Matatagalan siya dito, di ba?
118
00:13:44,666 --> 00:13:45,500
Oo.
119
00:13:48,250 --> 00:13:49,333
Eto na.
120
00:13:49,416 --> 00:13:50,791
- Salamat.
- Sige.
121
00:13:52,166 --> 00:13:53,000
Riku, o.
122
00:14:31,458 --> 00:14:33,750
Itong button na 'to, para sa Switch.
123
00:14:34,791 --> 00:14:37,916
Kung gusto mong manood ng TV,
pindutin mo 'to.
124
00:14:39,250 --> 00:14:40,833
Gaku. Si…
125
00:14:42,250 --> 00:14:43,250
Karen Ito po.
126
00:14:44,625 --> 00:14:45,833
Gaku Tawara po.
127
00:14:46,375 --> 00:14:47,375
Nice to meet you.
128
00:14:48,291 --> 00:14:50,875
Di po ako magtatagal dito,
pero salamat sa pagpapatuloy.
129
00:14:50,958 --> 00:14:52,041
Wala 'yon.
130
00:14:54,791 --> 00:14:57,250
So, alam mo
'yong lahat ng tungkol sa 'min?
131
00:14:59,916 --> 00:15:01,333
Di naman siguro "lahat."
132
00:15:02,250 --> 00:15:05,041
Pero opo, alam ko
'yong tungkol sa pamilya n'yo.
133
00:15:05,791 --> 00:15:07,625
Nagtatago rin siya sa mga Fuma.
134
00:15:08,375 --> 00:15:09,750
Hindi alam ni Sir Hama.
135
00:15:12,125 --> 00:15:13,333
Sige po.
136
00:15:13,416 --> 00:15:16,125
- Uy, Karen. Maglaro tayo ng Switch.
- Di na.
137
00:15:16,208 --> 00:15:17,333
Bakit?
138
00:15:17,416 --> 00:15:20,416
Halika na, Riku.
Manood na lang tayo ng TV.
139
00:15:20,500 --> 00:15:21,333
Tara.
140
00:15:22,791 --> 00:15:24,250
Buhayin ang Japan!
141
00:15:26,541 --> 00:15:32,083
Kailangan natin ng bagong pinuno
na maghahatid ng pagbabago.
142
00:15:33,458 --> 00:15:37,875
Ako ang pinunong 'yon, si Toko Mukai.
143
00:15:38,375 --> 00:15:43,625
Six years ago, dinukot si Ms. Mukai
habang tumatakbong gobernador ng Tokyo.
144
00:15:44,541 --> 00:15:48,958
Nalampasan niya ang pagsubok at nanalo
sa halalan dahil sa suporta ng publiko.
145
00:15:49,458 --> 00:15:51,541
Tapos pinasok niya ang pambansang pulitika
146
00:15:51,625 --> 00:15:54,916
at ngayon ay nangunguna sa laban
para sa pagkapangulo.
147
00:15:55,416 --> 00:15:56,750
Ba't n'yo pinatay?
148
00:15:57,458 --> 00:15:59,916
Tapusin mo na 'yong assignment mo.
149
00:16:00,583 --> 00:16:01,416
Okay po.
150
00:16:02,250 --> 00:16:07,666
Sarili lang ang iniisip ng mga pulitiko
at burukrata sa kapangyarihan.
151
00:16:07,750 --> 00:16:09,541
Dapat silang panagutin.
152
00:16:10,041 --> 00:16:11,291
{\an8}Ako, si Toko Mukai,
153
00:16:11,375 --> 00:16:14,208
{\an8}ang maghahatid ng pagbabago
sa pulitika ng bansa.
154
00:16:14,875 --> 00:16:17,458
{\an8}Aalisan natin ng kapangyarihan
ang mga korap.
155
00:16:17,541 --> 00:16:20,708
Dapat palitan ang nasa kapangyarihan
para magbago ang Japan.
156
00:16:21,208 --> 00:16:22,875
'Yong ekonomiyang di umuusad.
157
00:16:23,375 --> 00:16:25,583
'Yong lumiliit na imahe natin
sa buong mundo.
158
00:16:26,333 --> 00:16:28,125
Mababawi natin 'yong mga 'yon.
159
00:16:29,375 --> 00:16:31,958
Mabubuhay ulit ang bansa natin.
160
00:16:43,875 --> 00:16:47,875
Six years ago, kinidnap si Mukai
habang tumatakbong gobernador.
161
00:16:49,125 --> 00:16:50,916
Ngayon, pagkapangulo naman.
162
00:16:53,791 --> 00:16:56,500
Masama ang kutob ko dito.
163
00:16:59,541 --> 00:17:00,458
Tapos…
164
00:17:04,083 --> 00:17:05,000
'yong kuya mo.
165
00:17:07,750 --> 00:17:08,958
Bakit ngayon pa?
166
00:17:09,041 --> 00:17:10,375
Ano'ng sinasabi mo?
167
00:17:31,125 --> 00:17:33,125
SAWABE
168
00:17:33,708 --> 00:17:34,541
Hello?
169
00:17:37,083 --> 00:17:38,625
Asan ka? Naka…
170
00:17:38,708 --> 00:17:40,375
Pinatay nila 'yong pamilya ko.
171
00:17:41,625 --> 00:17:43,000
Pagbabayarin ko sila.
172
00:17:44,791 --> 00:17:47,250
Bakit nasa Fuma ka, kung pulis ka?
173
00:17:47,833 --> 00:17:51,208
Maraming kasabwat ang Fuma
sa pulisya saka sa gobyerno.
174
00:17:51,791 --> 00:17:53,583
May alam ka ba sa eclipse?
175
00:17:53,666 --> 00:17:54,541
Oo.
176
00:17:55,625 --> 00:17:57,041
Gusto kong malaman.
177
00:17:57,125 --> 00:18:00,166
Papatayin ko siya. Kung tutulungan mo 'ko…
178
00:18:01,000 --> 00:18:02,375
Iisa ang gusto natin.
179
00:18:03,958 --> 00:18:05,666
Mag-usap tayo nang personal.
180
00:18:05,750 --> 00:18:07,041
May buntot ako.
181
00:18:07,625 --> 00:18:08,458
Sige.
182
00:18:09,791 --> 00:18:10,625
Sa'n tayo?
183
00:18:12,000 --> 00:18:13,541
Makakapunta ka sa Odawara?
184
00:18:51,083 --> 00:18:52,666
May nagmamanman.
185
00:18:56,541 --> 00:18:57,958
Pero wag kang mag-alala.
186
00:18:59,750 --> 00:19:01,541
Nakatago na.
187
00:19:43,250 --> 00:19:44,250
Ano'ng ginagawa mo?
188
00:19:45,875 --> 00:19:47,250
Ang dami kong naaalala.
189
00:19:55,875 --> 00:19:57,291
Nabuo ulit 'yong pamilya
190
00:19:58,416 --> 00:20:00,666
dahil umuwi ka.
191
00:20:04,625 --> 00:20:06,791
Ikaw talaga 'yong puso ng pamilya natin.
192
00:20:10,583 --> 00:20:12,000
No'ng bata pa tayo,
193
00:20:13,583 --> 00:20:15,500
lagi tayong nagte-training dito.
194
00:20:17,208 --> 00:20:18,958
Palagi kang tinatamad,
195
00:20:20,416 --> 00:20:22,666
samantalang grabe 'yong pagsisikap ko.
196
00:20:25,041 --> 00:20:26,833
Pero lagi tayong tabla no'n.
197
00:20:29,250 --> 00:20:31,041
Kung sineryoso mo lang sana,
198
00:20:31,708 --> 00:20:33,625
wala akong pag-asang manalo.
199
00:20:42,083 --> 00:20:43,541
Tara, sparring tayo.
200
00:20:58,416 --> 00:20:59,500
Ano'ng problema?
201
00:21:10,166 --> 00:21:11,416
Kasalanan ko 'yon.
202
00:21:19,666 --> 00:21:21,375
Pwede ko siyang patayin no'n.
203
00:21:26,291 --> 00:21:27,458
Pero di ko ginawa.
204
00:21:32,958 --> 00:21:33,958
Di ko kaya.
205
00:21:41,416 --> 00:21:43,125
Pinakawalan ko siya.
206
00:21:47,916 --> 00:21:51,041
Siya 'yong sumaksak sa 'yo…
207
00:21:54,333 --> 00:21:58,291
saka naging 19th Fuma Kotaro.
208
00:22:02,875 --> 00:22:05,333
Dahil lang hindi ko siya pinatay.
209
00:22:09,791 --> 00:22:10,625
Kaya…
210
00:22:15,583 --> 00:22:17,125
Sobrang bait mong tao.
211
00:22:20,875 --> 00:22:22,375
Pero para sa mga shinobi…
212
00:22:25,083 --> 00:22:27,000
nagiging kahinaan ang kabaitan.
213
00:22:29,750 --> 00:22:32,791
Pag may humadlang sa paninindigan mo,
214
00:22:35,083 --> 00:22:36,541
dapat patayin mo siya.
215
00:22:43,166 --> 00:22:44,708
Pwede nga kitang patayin.
216
00:22:56,416 --> 00:22:58,666
Pero baka tama lang na ganyan ka.
217
00:23:22,333 --> 00:23:24,250
Bugging device?
218
00:23:24,333 --> 00:23:27,625
Itanim mo habang ipinapaliwanag ko
'yong misyon sa kanila.
219
00:23:28,833 --> 00:23:30,333
Bantayan mo si Gaku.
220
00:23:30,833 --> 00:23:33,375
Para sa mga Tawara 'to? Di nga!
221
00:23:34,250 --> 00:23:35,541
May problema ka?
222
00:23:35,625 --> 00:23:38,041
Siyempre, meron. Bahay ng shinobi 'yon!
223
00:23:38,125 --> 00:23:39,208
Ano ngayon?
224
00:23:40,375 --> 00:23:42,375
Pa'no pag nahuli nila ako?
225
00:23:42,458 --> 00:23:45,208
Wag kang magpapahuli. Kahit kailan.
226
00:23:45,291 --> 00:23:48,666
Ano? Uy, teka!
227
00:23:48,750 --> 00:23:51,125
Sir Hama, imposible naman 'yon. Please!
228
00:23:53,375 --> 00:23:55,875
Ano'ng gagawin ko?
229
00:23:57,500 --> 00:23:59,291
Bilisan mo na diyan!
230
00:23:59,375 --> 00:24:00,208
Andiyan na po!
231
00:24:01,541 --> 00:24:03,791
Ire-report ko talaga siya balang-araw!
232
00:24:05,875 --> 00:24:07,041
Ayan na.
233
00:24:07,125 --> 00:24:08,083
Eto na nga, sir.
234
00:24:13,250 --> 00:24:14,875
Bilisan mo na diyan!
235
00:24:30,583 --> 00:24:32,291
Sabi ni Matsuura,
236
00:24:32,375 --> 00:24:34,958
terorismo 'yong pinaplano ng Fuma.
237
00:24:36,625 --> 00:24:39,416
Pero wala siyang alam sa mga detalye.
238
00:24:40,458 --> 00:24:45,083
Ang alam lang natin,
"Eclipse" ang tawag sa plano.
239
00:24:46,083 --> 00:24:48,708
Sa November 9 'yong solar eclipse.
240
00:24:50,125 --> 00:24:51,333
Sa makalawa na 'yon.
241
00:24:53,000 --> 00:24:55,833
Kung isasabay nila do'n 'yong plano nila,
242
00:24:56,916 --> 00:25:01,291
dapat mahanap na natin agad
'yong Fuma para mapigilan sila.
243
00:25:03,583 --> 00:25:05,041
Ito 'yong drawing ni Gaku.
244
00:25:08,500 --> 00:25:11,250
Six years nila akong
pinilit na magtrabaho do'n.
245
00:25:13,208 --> 00:25:15,958
Sobrang nakakalason daw
'yong dilaw na bulaklak.
246
00:25:17,833 --> 00:25:20,833
Nakakamatay din daw
pag nalanghap mo 'yong pollen.
247
00:25:22,791 --> 00:25:25,583
Gusto kong hanapin n'yo muna
'tong lugar na 'to.
248
00:25:31,708 --> 00:25:35,166
Excuse me po,
pwede po bang makigamit ng banyo?
249
00:25:35,250 --> 00:25:36,083
Ngayon talaga?
250
00:25:36,166 --> 00:25:38,958
Kanina ko pa po pinipigilan, e.
251
00:25:41,708 --> 00:25:44,541
- Deretso lang diyan, nasa kaliwa.
- Salamat po.
252
00:25:44,625 --> 00:25:46,416
Sorry, pwede n'yo po bang…
253
00:25:46,500 --> 00:25:48,208
Excuse lang po.
254
00:25:51,958 --> 00:25:55,000
Lagi nila akong pinipiringan
tuwing papunta diyan.
255
00:25:56,083 --> 00:26:02,166
Pero nasilip ko 'yong batong hagdan
at bumagsak na shrine gate.
256
00:26:02,750 --> 00:26:04,166
Bumagsak na shrine gate?
257
00:27:11,291 --> 00:27:13,375
Batay sa sinabi ni Gaku,
258
00:27:14,000 --> 00:27:16,375
malamang na nasa paligid nito
259
00:27:17,625 --> 00:27:19,166
'yong taniman ng bulaklak.
260
00:27:20,125 --> 00:27:22,833
Soichi, Yoko, aasahan ko kayo.
261
00:27:25,750 --> 00:27:27,541
Ito 'yong base ng Fuma.
262
00:27:28,916 --> 00:27:29,916
Mag-iingat kayo.
263
00:27:34,541 --> 00:27:37,291
Pinatay ni Gaku
'yong ilang Fuma para tumakas.
264
00:27:39,583 --> 00:27:43,666
Mukhang top member 'tong isang 'to.
265
00:27:48,708 --> 00:27:49,541
Haru.
266
00:27:50,083 --> 00:27:51,541
Eto 'yong info niya.
267
00:27:51,625 --> 00:27:52,833
Imbestigahan mo.
268
00:27:55,916 --> 00:27:56,833
'Yon lang muna.
269
00:27:57,500 --> 00:27:58,625
Pa'no ako?
270
00:27:59,625 --> 00:28:02,208
Ang misyon mo ay alagaan ako.
271
00:28:03,333 --> 00:28:04,166
Okay?
272
00:28:06,708 --> 00:28:07,750
Okay.
273
00:28:42,791 --> 00:28:44,750
Halos limang kilometro na lang.
274
00:28:48,125 --> 00:28:49,791
"Mayuko"?
275
00:28:53,250 --> 00:28:54,583
Ba't di mo sagutin?
276
00:28:55,375 --> 00:28:57,458
Tumatawag 'yong sales chief mo.
277
00:28:59,833 --> 00:29:01,541
Hindi 'to 'yong tamang oras.
278
00:29:02,958 --> 00:29:03,833
Uy!
279
00:29:05,750 --> 00:29:06,791
Hello?
280
00:29:07,708 --> 00:29:12,083
Hi, Sir. Mag-uumpisa na po 'yong meeting
kasama ng bagong wholesaler.
281
00:29:12,916 --> 00:29:13,750
Ay, oo nga.
282
00:29:14,250 --> 00:29:15,375
Pasensiya na.
283
00:29:16,458 --> 00:29:18,458
May importante akong aasikasuhin.
284
00:29:18,541 --> 00:29:20,833
A, gano'n po ba?
285
00:29:23,958 --> 00:29:24,875
Sige po.
286
00:29:25,583 --> 00:29:27,125
Kakayanin ko naman siguro.
287
00:29:28,375 --> 00:29:29,583
Pasensiya na talaga.
288
00:29:29,666 --> 00:29:30,708
Ayos lang po.
289
00:29:31,583 --> 00:29:34,750
Pero sayang,
290
00:29:35,750 --> 00:29:39,208
suot ko pa naman
'yong lucky color n'yo ngayon.
291
00:29:44,291 --> 00:29:45,875
Tandaan n'yo po, ha.
292
00:29:46,500 --> 00:29:49,708
Maroon ang lucky color n'yo.
293
00:29:55,666 --> 00:29:56,500
A, sige.
294
00:29:57,208 --> 00:29:58,750
Tatawagan na lang kita.
295
00:29:58,833 --> 00:29:59,708
Sige po.
296
00:30:11,125 --> 00:30:11,958
Wow, ha.
297
00:30:12,708 --> 00:30:15,250
Tinitingnan niya din 'yong lucky color mo?
298
00:30:16,791 --> 00:30:18,333
Maroon pala, ha?
299
00:30:20,458 --> 00:30:21,916
Weird talaga siya.
300
00:30:23,708 --> 00:30:24,541
Oo nga.
301
00:30:27,625 --> 00:30:30,541
May sekreto siguro.
302
00:30:31,458 --> 00:30:33,250
Ano? Wala akong itinatago, ha.
303
00:30:33,333 --> 00:30:34,333
'Yong kay Gaku.
304
00:30:36,250 --> 00:30:37,208
A.
305
00:30:39,666 --> 00:30:42,166
Six years siyang ikinulong ng Fuma.
306
00:30:44,458 --> 00:30:47,750
Ano, baka na-brainwash siya?
307
00:30:47,833 --> 00:30:49,166
Wag mong sabihin 'yan.
308
00:31:46,375 --> 00:31:47,458
Gumagana ba?
309
00:31:47,541 --> 00:31:48,833
Sige na.
310
00:31:51,208 --> 00:31:52,416
Ayos! Astig!
311
00:31:54,791 --> 00:31:57,166
Naku po…
312
00:31:57,875 --> 00:31:58,750
Yes!
313
00:31:58,833 --> 00:32:00,125
Muntik na 'yon.
314
00:32:01,625 --> 00:32:02,833
Okay, 'yong susunod.
315
00:32:03,666 --> 00:32:05,375
Ayan. Bilis pa.
316
00:32:06,666 --> 00:32:07,500
Ayun!
317
00:32:08,583 --> 00:32:09,500
Okay, susunod.
318
00:32:10,458 --> 00:32:11,416
Ayos!
319
00:32:13,375 --> 00:32:15,916
- Uy, Karen! Nakita mo 'yon?
- Oo.
320
00:32:16,000 --> 00:32:17,416
Astig, di ba?
321
00:32:17,500 --> 00:32:18,916
Nagte-training ako.
322
00:32:19,000 --> 00:32:21,375
- Talaga?
- Tingnan mo, pupunta ako do'n.
323
00:32:21,458 --> 00:32:22,666
- Sige ba.
- Eto na.
324
00:32:23,250 --> 00:32:25,375
- Tingin lang sa poste!
- Nakikita mo?
325
00:32:25,458 --> 00:32:26,500
Ingat!
326
00:32:26,583 --> 00:32:27,416
Okay lang ako.
327
00:32:27,958 --> 00:32:29,291
Sino 'yon?
328
00:32:33,583 --> 00:32:35,791
Kuya Haru, tingnan mo. Astig, di ba?
329
00:32:36,416 --> 00:32:37,250
Oo.
330
00:32:41,250 --> 00:32:44,000
Di mo mapapansin,
mas magaling na 'ko sa 'yo.
331
00:32:44,083 --> 00:32:44,958
Oo naman.
332
00:32:46,083 --> 00:32:46,916
O, ingat.
333
00:32:49,541 --> 00:32:51,041
Iba ang itsura mo, a.
334
00:32:54,166 --> 00:32:56,500
Ito 'yong opisyal na outfit ng shinobi.
335
00:32:56,583 --> 00:32:57,416
Wow.
336
00:32:59,375 --> 00:33:00,500
Astig 'yan, ha.
337
00:33:00,583 --> 00:33:01,458
Seryoso?
338
00:33:01,541 --> 00:33:03,333
Oo, sabay sa uso.
339
00:33:08,666 --> 00:33:09,875
Sa'n ka pupunta?
340
00:33:12,375 --> 00:33:13,291
May misyon ako.
341
00:33:16,291 --> 00:33:17,333
Delikado ba?
342
00:33:19,625 --> 00:33:20,541
Ayos lang 'yon.
343
00:33:22,083 --> 00:33:26,000
Magkikita kami ni Sawabe pagkatapos,
kaya baka bukas na ako umuwi.
344
00:33:28,541 --> 00:33:30,250
Wag kang aalis dito, okay?
345
00:33:31,625 --> 00:33:32,458
Okay.
346
00:33:34,500 --> 00:33:36,625
Nakakaloka 'to.
347
00:33:36,708 --> 00:33:38,458
Ano'ng meron?
348
00:33:40,916 --> 00:33:42,375
Hello, Sir Hama?
349
00:33:43,416 --> 00:33:44,375
May babae.
350
00:33:45,166 --> 00:33:47,500
May isa pang miyembro 'yong mga Tawara.
351
00:33:50,041 --> 00:33:50,875
Sige.
352
00:33:56,916 --> 00:34:02,041
Ang tanga ni Haru,
dinadagdagan pa 'yong problema ko.
353
00:34:08,208 --> 00:34:09,041
Ano'ng problema?
354
00:34:13,416 --> 00:34:14,916
Ikaw naman.
355
00:34:20,833 --> 00:34:23,166
Patayin mo 'yong girlfriend ni Haru.
356
00:34:35,208 --> 00:34:36,083
Tingnan mo.
357
00:34:38,666 --> 00:34:39,500
Whoosh.
358
00:34:49,291 --> 00:34:50,125
Whoosh.
359
00:34:55,708 --> 00:34:58,500
Nag-practice ako
nitong nakaraang anim na taon.
360
00:34:58,583 --> 00:34:59,708
Mabuti.
361
00:34:59,791 --> 00:35:01,666
Kasi gusto kong maging katulad mo.
362
00:35:03,125 --> 00:35:04,208
Katulad ko?
363
00:35:06,458 --> 00:35:10,291
"Dapat may pride ka. Parang anino
'yong pinakamagaling na shinobi."
364
00:35:10,916 --> 00:35:13,583
"Walang dapat makaalam na nandito tayo."
Di ba?
365
00:35:16,250 --> 00:35:18,583
Pinoprotektahan natin 'tong bansang 'to.
366
00:35:19,750 --> 00:35:21,083
'Yon ang akala ko.
367
00:35:26,625 --> 00:35:27,458
Pero…
368
00:35:30,541 --> 00:35:31,375
Pero ano?
369
00:35:35,125 --> 00:35:37,208
Sino ba 'yong pinrotektahan natin?
370
00:35:39,000 --> 00:35:39,833
Ano?
371
00:35:42,791 --> 00:35:45,416
Sinusunod ng shinobi ang master nila
372
00:35:47,000 --> 00:35:48,375
nang di inaalam kung bakit.
373
00:35:51,041 --> 00:35:52,583
Ba't mo sinasabi 'yan?
374
00:35:54,666 --> 00:35:56,875
Ayokong matulad ka sa 'kin, Nagi.
375
00:35:59,958 --> 00:36:01,208
Ano'ng ibig mong sabihin?
376
00:36:03,291 --> 00:36:04,208
Di ko ma-gets.
377
00:36:06,500 --> 00:36:08,000
Maiintindihan mo rin 'yon.
378
00:36:22,333 --> 00:36:23,166
Kung…
379
00:36:24,583 --> 00:36:27,500
Kung talagang
na-brainwash ng Fuma si Gaku…
380
00:36:30,333 --> 00:36:32,583
baka may nakaabang sa 'ting patibong.
381
00:38:47,875 --> 00:38:49,166
Wala na 'yong mga bulaklak.
382
00:38:53,458 --> 00:38:54,291
'Yong truck.
383
00:38:55,291 --> 00:38:56,125
Ha?
384
00:38:56,875 --> 00:38:58,833
'Yong dumaang truck kanina.
385
00:39:10,666 --> 00:39:13,208
Do'n siguro ikinarga 'yong mga bulaklak.
386
00:39:22,625 --> 00:39:23,625
Hello?
387
00:39:23,708 --> 00:39:26,750
Inani na 'yong mga bulaklak,
wala na 'yong mga Fuma.
388
00:39:26,833 --> 00:39:29,291
May ipapahanap ako sa 'yo, Sir Hama.
389
00:39:29,375 --> 00:39:31,583
One-eight-nine-nine.
390
00:39:32,125 --> 00:39:32,958
Sige.
391
00:39:35,875 --> 00:39:37,833
Hanapin mo 'tong plate number na 'to.
392
00:39:39,416 --> 00:39:40,250
Hoy!
393
00:40:09,291 --> 00:40:10,125
Ay.
394
00:40:10,791 --> 00:40:12,208
Ayun na.
395
00:40:16,958 --> 00:40:21,000
Di tayo ipinahamak ni Gaku.
396
00:40:21,500 --> 00:40:22,333
Oo nga.
397
00:40:29,291 --> 00:40:30,208
Ano na?
398
00:40:30,291 --> 00:40:34,333
Malapit sa Tahara Interchange 'yong truck,
papunta sa Nagoya.
399
00:40:34,416 --> 00:40:35,500
Sundan n'yo.
400
00:40:35,583 --> 00:40:38,125
Babalitaan ko kayo. Umaasa ako sa inyo.
401
00:40:38,833 --> 00:40:39,958
Sige.
402
00:41:01,125 --> 00:41:03,958
Naghahanda na po para sa eclipse.
403
00:41:06,083 --> 00:41:07,041
Kumusta si Crow?
404
00:41:08,083 --> 00:41:09,500
Tuloy pa din ang plano.
405
00:43:08,333 --> 00:43:12,041
PARATING NA ANG HOLY POWDER
406
00:43:12,125 --> 00:43:17,541
SAMA-SAMA NATING TUTUPARIN ANG ECLIPSE
407
00:43:28,166 --> 00:43:30,833
Pinatay ni Gaku 'yong ilang Fuma
para tumakas.
408
00:43:37,458 --> 00:43:38,291
Papa?
409
00:43:41,666 --> 00:43:42,875
Pa, ikaw ba 'yan?
410
00:43:49,166 --> 00:43:50,833
Mitsuki, ano'ng problema?
411
00:43:52,541 --> 00:43:53,541
Asan si Papa?
412
00:43:55,791 --> 00:43:58,583
Di ko pa din siya makontak, e.
413
00:43:59,375 --> 00:44:00,708
Napa'no na kaya siya?
414
00:44:02,333 --> 00:44:03,875
Gusto kong makita si Papa.
415
00:44:06,625 --> 00:44:07,458
Alam ko.
416
00:44:09,125 --> 00:44:10,916
Gusto ko na din siyang makita.
417
00:44:54,250 --> 00:44:55,833
Pwede nga kitang patayin.
418
00:45:25,625 --> 00:45:26,458
Hello?
419
00:45:27,166 --> 00:45:28,583
Andito na 'ko.
420
00:45:28,666 --> 00:45:29,666
'Yong buntot mo?
421
00:45:30,166 --> 00:45:31,083
Nailigaw ko na.
422
00:45:31,166 --> 00:45:33,000
Papunta na 'ko. Diyan ka lang.
423
00:45:42,375 --> 00:45:44,916
Kakalampas lang namin
sa Minami-Ohara Interchange.
424
00:45:45,000 --> 00:45:47,041
Mga 500 meters ang layo sa inyo.
425
00:45:47,625 --> 00:45:49,166
Five hundred meters.
426
00:46:02,500 --> 00:46:04,583
Di n'yo pa nakikita?
427
00:46:04,666 --> 00:46:06,208
Saglit lang.
428
00:46:11,500 --> 00:46:12,541
Ayun!
429
00:46:13,166 --> 00:46:14,500
Nakikita na namin!
430
00:47:01,916 --> 00:47:02,750
Crow?
431
00:47:06,083 --> 00:47:07,125
Lintik ka!
432
00:53:29,583 --> 00:53:32,125
Tagapagsalin ng Subtitle:
Jobert Villanueva