1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 一號月台即將有列車通過 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 為了你的安全,請站在黃線後方 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 一號月台即將有列車通過 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 妳沒事吧? 5 00:00:44,791 --> 00:00:45,791 那朵花呢? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 我的文章呢? 7 00:00:48,833 --> 00:00:50,583 這裡很危險,快走 8 00:00:50,666 --> 00:00:51,750 是你幹的吧? 9 00:00:52,625 --> 00:00:53,791 好了,快走 10 00:00:53,875 --> 00:00:55,333 全部告訴我 11 00:00:56,708 --> 00:00:57,833 拜託你 12 00:01:05,166 --> 00:01:06,333 別再說謊了 13 00:01:11,875 --> 00:01:13,291 先逃走再說 14 00:01:14,750 --> 00:01:15,583 拜託了 15 00:01:19,916 --> 00:01:20,750 發生什麼事了? 16 00:01:22,041 --> 00:01:23,333 妳在那裡做什麼? 17 00:01:25,750 --> 00:01:26,708 說話啊,凪 18 00:01:28,083 --> 00:01:29,458 我以為對方是岳大哥 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 結果… 20 00:01:36,583 --> 00:01:37,625 我中計了 21 00:01:41,166 --> 00:01:42,000 對不起 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,791 我來傳話 23 00:02:00,541 --> 00:02:02,041 小太郎大人要我帶話給你們 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 什麼? 25 00:02:06,375 --> 00:02:07,333 “六年前 26 00:02:08,458 --> 00:02:11,458 謝謝你饒了我一命” 27 00:02:17,041 --> 00:02:18,750 問你們的兒子就知道了 28 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 好 29 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 然後… 30 00:02:36,833 --> 00:02:39,000 通常會有三個 31 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 已經打開了,滑過去就能打開了 32 00:02:44,416 --> 00:02:47,416 這裡是這個H形的部分 33 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 一開始,H形兩端的凹槽卡住了… 34 00:03:12,333 --> 00:03:14,833 可以進去嗎? 35 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 好棒喔 36 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 太猛了 37 00:06:03,291 --> 00:06:04,125 奶奶 38 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 這裡是… 39 00:06:15,125 --> 00:06:16,250 我們家… 40 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 這裡是忍之家 41 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 忍… 42 00:06:27,791 --> 00:06:28,708 忍… 43 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 《忍者之家》 44 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 晴! 45 00:07:34,208 --> 00:07:35,208 發生… 46 00:07:36,041 --> 00:07:36,958 什麼事了嗎? 47 00:07:40,041 --> 00:07:40,875 這位是誰啊? 48 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 我是伊藤可憐 49 00:07:50,000 --> 00:07:50,875 打擾了 50 00:07:55,083 --> 00:07:55,916 歡迎 51 00:07:57,708 --> 00:07:58,708 怎麼回事?她是誰? 52 00:08:02,208 --> 00:08:03,083 過來! 53 00:08:09,791 --> 00:08:10,916 你在想什麼? 54 00:08:11,000 --> 00:08:12,708 風魔黨在追殺她,所以… 55 00:08:12,791 --> 00:08:15,125 - 所以你帶她回來做什麼? - 你先閉嘴 56 00:08:15,208 --> 00:08:16,833 她無處可去,我不能丟下她 57 00:08:17,458 --> 00:08:18,708 - 這裡最安全… - 天啊 58 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 好大的房子,超酷 59 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 那是井嗎?天啊 60 00:08:23,791 --> 00:08:25,541 濱先生,這太讓人興奮了 61 00:08:25,625 --> 00:08:26,708 你冷靜一點 62 00:08:27,500 --> 00:08:28,333 對不起 63 00:08:28,916 --> 00:08:30,291 天啊,這裡就是忍之家 64 00:08:30,375 --> 00:08:32,375 拜託,真的拜託了,請你們別開口 65 00:08:32,458 --> 00:08:33,625 她對我很重要 66 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 跟我走… 67 00:08:39,375 --> 00:08:40,333 打擾了! 68 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 等等… 69 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - 奶奶知道嗎? - 還不知道 70 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 被發現的話,她會被殺掉 71 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 天啊,這地方真棒 72 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 過來這裡,快點… 73 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 絕對不能出來 74 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 若被他們發現,我們兩人都會被滅口 75 00:08:58,291 --> 00:09:00,083 - 抱歉打擾了 - 這是做什麼? 76 00:09:00,166 --> 00:09:01,750 我說,怎麼回事? 77 00:09:04,291 --> 00:09:05,291 你們都在啊 78 00:09:10,958 --> 00:09:12,041 那位小姐呢? 79 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 結束了 80 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - 沖 - 是 81 00:09:21,166 --> 00:09:22,500 - 這是要做什麼? - 失禮了 82 00:09:22,583 --> 00:09:24,000 我來準備一下 83 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 不好意思 84 00:09:29,541 --> 00:09:31,541 妳還真是狼狽 85 00:09:32,500 --> 00:09:34,916 總之,你們都做得很好 86 00:09:36,958 --> 00:09:40,000 壯一,你終於接收我的傳書了 87 00:09:40,500 --> 00:09:41,958 你可別誤會 88 00:09:42,041 --> 00:09:43,333 我這麼做不是為了你 89 00:09:44,416 --> 00:09:46,125 凪終於首次亮相了 90 00:09:47,666 --> 00:09:50,125 全家人再次團結合作不是很好嗎? 91 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 服部…半藏? 92 00:09:58,125 --> 00:09:59,833 他是我們的祖先 93 00:10:00,833 --> 00:10:03,333 就是那位偉大的忍者嗎? 94 00:10:04,666 --> 00:10:05,625 沒錯 95 00:10:11,083 --> 00:10:12,083 俵這個姓氏 96 00:10:15,041 --> 00:10:16,041 只是化名 97 00:10:18,416 --> 00:10:21,000 我們真正的姓氏是… 98 00:10:23,541 --> 00:10:24,583 服部 99 00:10:26,541 --> 00:10:27,750 我都不知道 100 00:10:30,041 --> 00:10:32,083 那風魔黨呢? 101 00:10:34,083 --> 00:10:37,375 我們永遠的對手,也是敵人 102 00:10:38,166 --> 00:10:40,083 跟我去遠足的時候聽到的一樣 103 00:10:41,250 --> 00:10:42,125 原來如此 104 00:10:42,625 --> 00:10:44,791 忍者…我們是忍者 105 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 我們是忍 106 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 只有什麼都不懂的蠢蛋 才會叫我們忍者 107 00:10:53,875 --> 00:10:54,791 忍… 108 00:10:57,041 --> 00:10:57,875 這個是什麼? 109 00:11:00,250 --> 00:11:06,541 服部半藏打敗的 第五代風魔小太郎的面具 110 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 這是他打敗北條家 111 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 把風魔黨趕出小田原時的戰利品 112 00:11:17,458 --> 00:11:20,083 那麼,風魔黨都去哪裡了? 113 00:11:22,000 --> 00:11:24,291 誰知道呢 114 00:11:52,458 --> 00:11:54,041 請拿一杯 115 00:12:12,416 --> 00:12:14,916 喝下聖水就能成為真正的風魔 116 00:12:50,083 --> 00:12:52,041 生死皆由上天決定 117 00:12:53,291 --> 00:12:54,125 歡迎 118 00:12:55,166 --> 00:12:56,625 你們是被選中的風魔 119 00:13:03,750 --> 00:13:04,750 還沒好嗎? 120 00:13:05,250 --> 00:13:07,791 高科技的東西需要時間 121 00:13:08,583 --> 00:13:09,958 我看看 122 00:13:10,041 --> 00:13:12,250 鏡像… 123 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 真奇怪 124 00:13:15,833 --> 00:13:17,291 無線網路在哪裡? 125 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 連上了… 126 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 如果我按這裡呢? 127 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 沒反應,這要怎麼啟動? 128 00:13:32,500 --> 00:13:34,791 讓各位久等了 129 00:13:36,375 --> 00:13:37,416 準備好了 130 00:13:39,541 --> 00:13:41,458 我直接進入正題 131 00:13:43,750 --> 00:13:45,791 風魔黨復活了 132 00:13:50,833 --> 00:13:52,791 首先,風魔黨 133 00:13:52,875 --> 00:13:56,708 為了隱瞞身分並且招募成員 134 00:13:56,791 --> 00:13:58,291 他們以新興宗教團體 135 00:13:58,375 --> 00:14:00,458 “元天會”的名義展開活動 136 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 他們有大約三萬名成員 137 00:14:04,708 --> 00:14:06,875 他們以回歸自然,追求自然為口號 138 00:14:06,958 --> 00:14:08,750 來吸引年輕族群 139 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 但是實際上 140 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 是邪教團體 141 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 這裡是元天會總部 142 00:14:18,250 --> 00:14:20,916 昨天還非常活躍 143 00:14:21,000 --> 00:14:22,333 今早我們確認的時候… 144 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 一個人都沒有 145 00:14:27,916 --> 00:14:29,333 空蕩蕩的 146 00:14:30,416 --> 00:14:33,625 我們不清楚他們去哪裡了 147 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 不過… 148 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 我大概能猜到 149 00:14:38,833 --> 00:14:39,833 他們到底想做什麼 150 00:14:43,041 --> 00:14:43,958 繼續 151 00:14:44,708 --> 00:14:45,750 是 152 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 對不起 153 00:15:18,166 --> 00:15:19,333 不好意思 154 00:15:23,208 --> 00:15:26,458 這是從元天會總部弄到的黃花 155 00:15:26,541 --> 00:15:30,166 分析結果顯示 它含有一種新型神經毒素 156 00:15:30,750 --> 00:15:34,375 我們認為這就是 陽子女士調查的事件中使用的毒素 157 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 它跟烏頭很像 不過毒性卻高出數十倍 158 00:15:40,000 --> 00:15:42,208 而且很不容易治療 159 00:15:45,000 --> 00:15:49,125 而策劃使用這種毒物之人 160 00:15:50,500 --> 00:15:52,416 正是元天會代表 161 00:15:53,333 --> 00:15:54,750 辻岡洋介 162 00:15:55,666 --> 00:15:56,666 又名 163 00:15:57,416 --> 00:15:59,625 第十九代風魔小太郎 164 00:16:01,208 --> 00:16:03,333 是你們的優秀兒子幫我們調查的 165 00:16:10,166 --> 00:16:11,333 你跟第十九代… 166 00:16:12,375 --> 00:16:13,583 接觸過了? 167 00:16:16,416 --> 00:16:17,250 算是 168 00:16:21,458 --> 00:16:23,291 剛才有位陌生人傳話給我們 169 00:16:25,833 --> 00:16:26,708 “六年前 170 00:16:28,250 --> 00:16:30,416 謝謝你饒了我一命” 171 00:16:32,416 --> 00:16:34,541 對方說:“問你們的兒子就知道了” 172 00:16:40,125 --> 00:16:40,958 晴? 173 00:16:52,958 --> 00:16:53,916 六年前 174 00:17:00,000 --> 00:17:01,541 我們跟風魔黨交戰的時候… 175 00:17:07,541 --> 00:17:10,250 我有機會殺掉其中一人 176 00:17:14,791 --> 00:17:15,625 可是… 177 00:17:19,750 --> 00:17:20,750 我沒有殺他 178 00:17:25,333 --> 00:17:26,541 我沒辦法下手 179 00:17:31,875 --> 00:17:33,625 那個人就是第十九代? 180 00:17:48,708 --> 00:17:49,541 那個傢伙… 181 00:17:59,166 --> 00:18:00,416 就是殺死岳的凶手 182 00:18:29,208 --> 00:18:31,000 對不起,我一直保持沉默 183 00:18:37,583 --> 00:18:40,041 所以是你的軟弱造就了第十九代… 184 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 住口! 185 00:18:44,583 --> 00:18:46,375 我們在談家務事 186 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 我全部都知道了 187 00:19:05,458 --> 00:19:06,291 陸… 188 00:19:07,750 --> 00:19:09,750 我們是忍家族,對吧? 189 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 陸 190 00:19:14,166 --> 00:19:15,208 母親,難不成… 191 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 是他自己發現的 192 00:19:27,125 --> 00:19:28,916 為什麼對我也要保密? 193 00:19:30,041 --> 00:19:31,791 陸,不是這樣的 194 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 真希望… 195 00:19:33,041 --> 00:19:34,291 你們有早點告訴我 196 00:19:36,125 --> 00:19:36,958 陸! 197 00:19:59,083 --> 00:20:00,041 那件事情… 198 00:20:04,041 --> 00:20:05,041 不是你的錯 199 00:20:11,041 --> 00:20:12,041 這一點我知道 200 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 別這樣,陸 201 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 走開! 202 00:20:35,458 --> 00:20:37,166 對不起,我一直瞞著你 203 00:20:37,833 --> 00:20:38,916 但是我有理由 204 00:20:39,500 --> 00:20:40,583 有什麼理由? 205 00:20:42,125 --> 00:20:44,083 我不想讓你陷入危險 206 00:20:45,916 --> 00:20:47,000 不能重蹈覆轍… 207 00:20:51,125 --> 00:20:53,041 我一直覺得自己跟大家不太一樣 208 00:20:57,166 --> 00:20:58,541 我就不能成為忍嗎? 209 00:21:01,083 --> 00:21:02,333 不可以 210 00:21:04,250 --> 00:21:05,375 聽我說,陸 211 00:21:06,375 --> 00:21:08,000 這不是那麼簡單的 212 00:21:08,958 --> 00:21:11,375 當忍沒有你想像的那麼有趣 213 00:21:12,916 --> 00:21:15,000 不可能用包巾在空中飛 214 00:21:16,250 --> 00:21:19,958 還有分身術?真的很無聊 215 00:21:21,333 --> 00:21:24,250 當了忍,你就不能吃喜歡的漢堡排了 216 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - 所以… - 那樣也沒關係! 217 00:21:32,833 --> 00:21:34,333 我想成為家族的一分子 218 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 什麼? 219 00:21:39,000 --> 00:21:40,250 成為真正的家人 220 00:21:44,458 --> 00:21:46,041 只有我不是忍 221 00:21:46,708 --> 00:21:49,458 感覺好像我不是家族成員 222 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 所以拜託… 223 00:21:59,791 --> 00:22:01,000 讓我成為忍吧 224 00:22:03,916 --> 00:22:04,875 我會努力的 225 00:22:10,000 --> 00:22:11,750 我想跟大家成為真正的一家人 226 00:22:31,291 --> 00:22:32,250 我知道了 227 00:22:36,541 --> 00:22:37,500 太好了! 228 00:22:38,916 --> 00:22:41,208 終於出現了,風魔小太郎 229 00:22:51,375 --> 00:22:52,208 妳啊 230 00:23:02,000 --> 00:23:03,083 妳偷走了吧? 231 00:23:08,125 --> 00:23:09,000 對不起 232 00:23:11,916 --> 00:23:13,291 妳有妳的理由 233 00:23:15,583 --> 00:23:16,416 不過 234 00:23:18,666 --> 00:23:21,166 妳最好別告訴任何人 235 00:23:26,375 --> 00:23:28,000 那個卷軸… 236 00:23:29,166 --> 00:23:30,166 到底是什麼? 237 00:23:33,208 --> 00:23:36,333 是什麼呢? 238 00:23:40,583 --> 00:23:44,458 到底是什麼呢? 239 00:23:56,625 --> 00:23:58,416 我們成功奪回失竊的東西 240 00:24:01,208 --> 00:24:03,083 這下日蝕可以順利進行了 241 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 (北條家譜) 242 00:24:45,958 --> 00:24:47,666 看來妳被騙了 243 00:24:55,375 --> 00:24:56,875 你以為你能殺了我嗎? 244 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 試試看吧 245 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 讓開 246 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 來報仇的嗎? 247 00:25:20,250 --> 00:25:21,375 真美 248 00:25:26,083 --> 00:25:27,333 怎樣?你到底動不動手? 249 00:25:32,416 --> 00:25:33,291 動手吧 250 00:25:48,916 --> 00:25:51,125 區區人類是殺不了我的 251 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 知道了 252 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 好,我先掛電話了 253 00:26:05,583 --> 00:26:06,416 好了 254 00:26:08,375 --> 00:26:12,875 松浦被帶到忍者管理局總部了 255 00:26:13,791 --> 00:26:16,000 如果能有效利用這位俘虜就好了 256 00:26:16,625 --> 00:26:17,625 是要拷問他嗎? 257 00:26:21,166 --> 00:26:23,791 那個馬鈴薯臉刑警怎麼樣了? 258 00:26:24,875 --> 00:26:26,666 已經完美處理好了 259 00:26:33,250 --> 00:26:34,250 幹嘛啦? 260 00:26:38,208 --> 00:26:39,291 別吵 261 00:26:59,291 --> 00:27:00,708 睡得好嗎? 262 00:27:04,333 --> 00:27:05,166 不是的… 263 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 這是… 264 00:27:09,000 --> 00:27:13,000 我們在你家中發現大量藝術品 265 00:27:14,166 --> 00:27:17,416 你利用自己的職位自由進出現場 266 00:27:18,208 --> 00:27:20,750 失竊之物都在你家裡 267 00:27:23,041 --> 00:27:24,541 還真巧啊? 268 00:27:25,958 --> 00:27:28,166 你有什麼話想說嗎? 269 00:27:31,208 --> 00:27:32,083 這是陷阱 270 00:27:33,500 --> 00:27:34,583 我被人陷害了 271 00:27:41,541 --> 00:27:42,875 發生什麼事了? 272 00:27:44,541 --> 00:27:45,416 尾身先生 273 00:27:49,708 --> 00:27:50,708 什麼都沒發生 274 00:27:53,416 --> 00:27:55,000 我什麼都沒看到 275 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 什麼都沒聽到 276 00:27:59,500 --> 00:28:00,416 妳也沒有 277 00:28:03,041 --> 00:28:04,708 放棄調查此案 278 00:28:05,875 --> 00:28:06,708 明白嗎? 279 00:28:11,916 --> 00:28:12,791 都結束了 280 00:28:14,708 --> 00:28:16,166 你在說什麼? 281 00:28:18,958 --> 00:28:19,791 尾身先生 282 00:28:19,875 --> 00:28:21,166 妳別擋路 283 00:28:25,208 --> 00:28:26,250 好,開車吧 284 00:28:42,000 --> 00:28:43,500 妳能留宿真是太好了 285 00:28:44,166 --> 00:28:45,458 妳超級幸運的 286 00:28:46,000 --> 00:28:47,708 妳是第一個留下來過夜的人 287 00:28:48,500 --> 00:28:50,208 我真是幸運啊 288 00:28:51,416 --> 00:28:54,125 爸爸和媽媽都說沒辦法了 289 00:28:55,458 --> 00:28:57,250 說現在有更該煩惱的事情 290 00:28:57,333 --> 00:28:58,416 沒錯 291 00:28:58,500 --> 00:29:00,250 對不起,要打擾你了 292 00:29:00,791 --> 00:29:02,416 我完全不介意 293 00:29:02,500 --> 00:29:04,458 從來沒有朋友來過我家 所以我很興奮 294 00:29:05,291 --> 00:29:06,250 那我就放心了 295 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 陸的事情… 296 00:29:41,833 --> 00:29:43,791 我覺得這樣也挺好的,可是… 297 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 晴他… 298 00:29:50,750 --> 00:29:51,791 一直以來… 299 00:30:00,041 --> 00:30:01,916 我們真是失職的父母 300 00:30:06,291 --> 00:30:08,291 假裝過去從未發生過 301 00:30:15,333 --> 00:30:16,833 他無法開口… 302 00:30:19,291 --> 00:30:20,458 都是我們害的 303 00:30:42,500 --> 00:30:43,416 我可以進去嗎? 304 00:30:44,708 --> 00:30:46,125 妳不是已經進來了嗎? 305 00:30:57,750 --> 00:31:00,041 我要在這裡待多久? 306 00:31:01,958 --> 00:31:03,250 直到風魔黨消失 307 00:31:04,500 --> 00:31:05,833 這裡是最安全的地方 308 00:31:08,208 --> 00:31:09,041 這樣啊 309 00:31:38,166 --> 00:31:39,041 所以… 310 00:31:40,625 --> 00:31:43,791 你真的是忍者嗎? 311 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 原來如此 312 00:31:55,333 --> 00:31:56,166 那麼… 313 00:31:58,791 --> 00:31:59,791 我瞭解了 314 00:32:01,125 --> 00:32:02,750 我會強迫自己接受 315 00:32:07,833 --> 00:32:09,416 你會用手裏劍嗎? 316 00:32:11,166 --> 00:32:12,250 我們家族不用手裏劍 317 00:32:13,208 --> 00:32:14,416 太容易被發現了 318 00:32:15,500 --> 00:32:16,541 原來如此 319 00:32:17,041 --> 00:32:18,416 若是被發現的話… 320 00:32:19,583 --> 00:32:21,333 這是我們最不能打破的守則 321 00:32:25,875 --> 00:32:28,125 現在算是打破守則了吧? 322 00:32:33,125 --> 00:32:35,833 你以前有違反過守則嗎? 323 00:32:38,500 --> 00:32:39,333 這個嘛… 324 00:32:40,958 --> 00:32:42,916 其實我不該吃肉 325 00:32:43,500 --> 00:32:45,416 什麼?可是牛丼… 326 00:32:45,500 --> 00:32:46,375 其實不能吃 327 00:32:48,375 --> 00:32:49,416 還有什麼? 328 00:32:49,500 --> 00:32:50,416 抱歉,我感覺… 329 00:32:51,000 --> 00:32:53,000 好像在接受採訪 330 00:32:54,291 --> 00:32:56,666 抱歉,我變成工作模式了 331 00:32:59,875 --> 00:33:02,708 別寫關於這個地方的報導,好嗎? 332 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 我知道 333 00:33:10,708 --> 00:33:11,541 還有什麼? 334 00:33:14,666 --> 00:33:15,875 還有… 335 00:33:15,958 --> 00:33:18,750 我們不能在任務外使用忍術 336 00:33:19,916 --> 00:33:20,875 不能喝酒 337 00:33:21,875 --> 00:33:24,166 不能未經許可拍照或旅行 338 00:33:25,416 --> 00:33:26,250 還有… 339 00:33:29,458 --> 00:33:30,541 也不能約會 340 00:33:31,833 --> 00:33:32,666 真的嗎? 341 00:33:33,625 --> 00:33:34,625 未經允許 342 00:33:35,916 --> 00:33:37,000 不能喜歡上任何人 343 00:33:39,625 --> 00:33:40,500 可是 344 00:33:41,458 --> 00:33:42,833 你有約我出去過 345 00:33:47,625 --> 00:33:48,708 這怎麼解釋? 346 00:33:53,500 --> 00:33:55,458 其實是不可以的 347 00:34:02,500 --> 00:34:03,333 我… 348 00:34:04,000 --> 00:34:06,041 去牛丼店其實是為了工作 349 00:34:07,500 --> 00:34:08,916 我在調查你 350 00:34:18,541 --> 00:34:19,375 可是… 351 00:34:21,625 --> 00:34:22,458 漸漸地… 352 00:34:24,708 --> 00:34:25,708 我開始對你… 353 00:34:36,000 --> 00:34:37,625 對我來說是一見鍾情 354 00:34:51,541 --> 00:34:52,375 我說 355 00:35:05,833 --> 00:35:07,041 你交過女朋友嗎? 356 00:35:12,166 --> 00:35:13,000 真的嗎? 357 00:35:20,541 --> 00:35:21,500 所以你從來沒有… 358 00:35:23,000 --> 00:35:23,875 上過床? 359 00:35:24,875 --> 00:35:26,416 妳真的問我這種問題? 360 00:35:27,000 --> 00:35:27,833 抱歉 361 00:35:28,625 --> 00:35:29,875 我只是想瞭解你 362 00:35:33,875 --> 00:35:35,375 所以忍者不做愛? 363 00:35:36,375 --> 00:35:37,250 是“忍” 364 00:35:38,500 --> 00:35:40,000 沒有人會說“忍者” 365 00:35:41,625 --> 00:35:43,125 不要轉移話題 366 00:35:44,083 --> 00:35:45,208 那你的父母親呢? 367 00:35:48,208 --> 00:35:49,166 相親結婚 368 00:35:50,958 --> 00:35:52,916 很多事情的決定權都不在我們身上 369 00:36:00,041 --> 00:36:01,041 那你呢? 370 00:36:09,125 --> 00:36:09,958 我… 371 00:36:16,416 --> 00:36:19,125 我想要普通的戀愛 372 00:36:24,000 --> 00:36:24,916 用普通的方式 373 00:36:29,000 --> 00:36:29,833 這樣的話… 374 00:36:34,083 --> 00:36:36,375 要是被發現了會怎樣? 375 00:36:41,750 --> 00:36:43,291 我們兩個人會被滅口 376 00:36:46,166 --> 00:36:47,000 真的嗎? 377 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}(文化局) 378 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 他完全沒開口 379 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 就算他是敵人我也佩服 380 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 但是… 381 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 若是讓“教授”出馬的話… 382 00:38:25,625 --> 00:38:26,541 得救了 383 00:38:28,625 --> 00:38:30,000 你跟他們說了什麼? 384 00:38:31,166 --> 00:38:33,458 什麼?我什麼都沒說 385 00:38:33,541 --> 00:38:35,625 你知道的情報比你的命更有價值 386 00:38:37,208 --> 00:38:41,000 小太郎大人下令 若是你說出袐密就要除掉你 387 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 我什麼都沒說 388 00:38:44,458 --> 00:38:45,541 真的嗎? 389 00:38:47,375 --> 00:38:48,583 我們的計畫呢? 390 00:38:50,250 --> 00:38:51,125 計畫? 391 00:38:53,083 --> 00:38:54,000 你有告訴他們嗎? 392 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 日蝕嗎? 393 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 沒錯 394 00:39:00,458 --> 00:39:01,291 我沒說 395 00:39:01,833 --> 00:39:02,958 我絕對不會透露! 396 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 我也很害怕 397 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 若日蝕真的發生 398 00:39:06,958 --> 00:39:08,208 會死很多人 399 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 有證據證明你沒有透露嗎? 400 00:39:10,208 --> 00:39:11,583 怎麼證明? 401 00:39:11,666 --> 00:39:13,125 我只知道這些而已 402 00:39:14,000 --> 00:39:15,291 無話可說了 403 00:39:22,000 --> 00:39:22,958 辛苦了 404 00:39:24,458 --> 00:39:25,708 幹得好 405 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 你們 406 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 日蝕,是嗎? 407 00:40:11,208 --> 00:40:12,041 我說 408 00:40:14,458 --> 00:40:17,500 我想到我們去救凪的時候 409 00:40:20,458 --> 00:40:22,125 我們兩個人 410 00:40:23,500 --> 00:40:25,083 合作起來還不錯吧? 411 00:40:28,000 --> 00:40:28,958 這是當然的 412 00:40:30,208 --> 00:40:31,916 我們都合作多少年了? 413 00:40:35,625 --> 00:40:36,708 那個時候 414 00:40:38,458 --> 00:40:39,541 你感覺… 415 00:40:40,791 --> 00:40:41,666 有點帥 416 00:40:46,541 --> 00:40:47,375 妳也是 417 00:40:51,541 --> 00:40:52,458 挺美的 418 00:41:48,125 --> 00:41:49,000 等等我 419 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 再撐一下! 420 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 等等 421 00:41:56,791 --> 00:41:57,625 等等… 422 00:41:58,416 --> 00:42:00,500 凪,我要丟下妳不管囉 423 00:42:01,666 --> 00:42:02,875 等等! 424 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 等等,等等我 425 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - 好難喔 - 一點都不難 426 00:43:31,666 --> 00:43:33,708 - 真的很難 - 別發出聲音 427 00:43:33,791 --> 00:43:35,541 什麼?糟了 428 00:43:35,625 --> 00:43:36,916 轉彎的時候要注意 429 00:43:38,166 --> 00:43:39,208 糟糕 430 00:43:40,041 --> 00:43:41,666 - 還可以吧? - 還可以 431 00:43:43,750 --> 00:43:44,875 你死掉了 432 00:43:47,166 --> 00:43:48,875 只跑了六圈 433 00:43:49,541 --> 00:43:51,041 姊姊,妳能跑幾圈? 434 00:43:51,541 --> 00:43:53,500 我應該能跑… 435 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 凪可以跑170圈 436 00:43:57,291 --> 00:43:58,125 什麼? 437 00:43:58,625 --> 00:44:00,250 - 騙人 - 才沒騙人 438 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 妳肯定騙人,我可以跑… 439 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - 好,再一次 - 開始囉? 440 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - 再一次 - 等一下… 441 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 預備 442 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 開始 443 00:44:09,000 --> 00:44:11,541 跑啊,快跑… 444 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - 再快一點 - 好 445 00:44:15,166 --> 00:44:16,000 再快一點 446 00:44:16,666 --> 00:44:17,833 我已經很快了 447 00:44:19,083 --> 00:44:20,333 真令人懷念 448 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 是啊 449 00:44:24,791 --> 00:44:25,708 你死掉了 450 00:44:26,375 --> 00:44:28,250 - 有得練了 - 討厭 451 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 要喝茶嗎? 452 00:44:31,916 --> 00:44:32,791 好 453 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 預備,開始! 454 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 還早呢! 455 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 討厭! 456 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 再一次 457 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 繼續! 458 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 來吧,加油! 459 00:45:29,916 --> 00:45:31,583 - 繼續… - 繼續跑… 460 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}字幕翻譯:鄒曉瑛