1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 列车即将通过一号站台 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 为了您的安全 请站在黄线后 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 列车即将通过一号站台 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 你没事吧? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 花呢? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 我的文章呢? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 这里不安全 我们快走吧 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 是你 对吧? 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 来吧 我们得走了 10 00:00:53,791 --> 00:00:54,916 把一切全告诉我 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,708 拜托! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,291 别再说谎了 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 我们现在得先离开这里 14 00:01:14,708 --> 00:01:15,541 拜托了 15 00:01:19,875 --> 00:01:20,708 什么情况? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 你在那里做什么? 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 说话啊 凪 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,375 我以为那个是岳哥哥 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 可是… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,583 一切只是个诡计 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 对不起 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,791 我带来了一个信息 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 是来自小太郎大人的口信 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 啊? 25 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 “谢谢你六年前救了我一命” 26 00:02:16,958 --> 00:02:18,666 不明白的话就去问你们的儿子吧 27 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 好嘞 28 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 然后… 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 通常会有三个 30 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 现在它开了 滑动一下 然后会在这里打开 31 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 这里的H形部分 32 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 首先 H形部件两端的凹槽被卡住… 33 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 没…关系吗? 34 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 哇塞! 35 00:05:32,333 --> 00:05:33,166 哇! 36 00:05:36,083 --> 00:05:36,916 哇! 37 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 好厉害 38 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 奶奶 39 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 这里… 40 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 我们家… 41 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 是忍者之家 42 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 忍… 43 00:06:27,666 --> 00:06:28,583 忍… 44 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 《忍者之家》 45 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 晴! 46 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 是不是… 47 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 出什么事了? 48 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 她是谁? 49 00:07:46,791 --> 00:07:47,958 我叫伊藤可怜 50 00:07:49,750 --> 00:07:50,875 打扰了 51 00:07:55,000 --> 00:07:55,833 欢迎 52 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 等等 53 00:07:57,583 --> 00:07:58,583 什么?她是谁啊? 54 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 过来 55 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - 你在想什么呢? - 风魔在追杀她 56 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - 那你为什么把她带到这儿来? - 先听他说 57 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 她没地方可去了 我不能丢下她 58 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 - 这里是最安全… - 哇 59 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 看看这个地方 太酷了! 60 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 那是口井吗?妈呀! 61 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 老浜先生 我太激动了! 62 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 冷静一点 63 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 抱歉 64 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 哇 忍者之家 65 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 拜托 求你们什么都不要说 66 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 她对我很重要 67 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 跟我来 这边 68 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 哈? 69 00:08:39,375 --> 00:08:40,333 打扰了! 70 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 等等 71 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - 奶奶知道吗? - 还不知道 72 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 奶奶要是发现 会杀了她的 73 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 哇!这里真是太棒了 74 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 这里 快! 75 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 千万别出来 76 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 要是被他们发现 我们俩都死定了 77 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - 抱歉打扰了 - 你们干什么? 78 00:09:04,208 --> 00:09:05,250 大家都在这儿啊 79 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 那女孩呢? 80 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 完成了 81 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - 冲! - 是 82 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - 这是干什么? - 抱歉 我去把这个安装好 83 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 不好意思 84 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 你看起来糟透了 85 00:09:32,416 --> 00:09:34,916 不管怎样 你们都做得很好 86 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 壮一 你终于收到我的信息了 87 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 别误会 我可不是为了你 88 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 凪也终于出道了 89 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 一家人再次并肩作战 这感觉很好吧? 90 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 服部半藏? 91 00:09:58,041 --> 00:09:59,750 他是我们的祖先 92 00:10:00,791 --> 00:10:03,333 {\an8}你是说那个伟大的忍者? 93 00:10:04,583 --> 00:10:05,541 没错 94 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 俵… 95 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 只是化名 96 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 我们家真正的姓氏是… 97 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 服部 98 00:10:26,291 --> 00:10:27,500 原来如此 99 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 那风魔一族呢? 100 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 可以说是 我们永远的对手 我们的宿敌 101 00:10:38,166 --> 00:10:40,208 参观活动上 他们也是这么说的 102 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 我明白了 103 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 忍者… 104 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 我们是忍者! 105 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 是正统忍者 106 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 只有不懂事的笨蛋才会只叫我们忍者 107 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 正统忍者 108 00:10:56,916 --> 00:10:57,750 那是什么? 109 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 那是被服部半藏打败的 第五代风魔小太郎的面具 110 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 是我们打败北条一族 111 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 并把风魔赶出小田原时的战利品 112 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 那风魔一族去哪儿了呢? 113 00:11:21,916 --> 00:11:24,291 谁知道呢 114 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 请拿一杯 115 00:12:12,416 --> 00:12:14,916 喝下圣水 你们就成为真正的风魔一族了 116 00:12:49,958 --> 00:12:52,041 生死由天定 117 00:12:53,291 --> 00:12:54,125 欢迎 118 00:12:55,083 --> 00:12:56,625 你们都是被选中的风魔 119 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 还没弄好吗? 120 00:13:05,041 --> 00:13:07,791 高科技的东西需要时间嘛 121 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 我看看啊 122 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 镜像 123 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 啊? 124 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 奇怪 125 00:13:15,833 --> 00:13:17,291 无线网呢? 126 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 连上了 127 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 也许点一下这里? 128 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 不是 要怎么启动啊? 129 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 嗯? 130 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 抱歉久等了! 131 00:13:36,291 --> 00:13:37,166 现在都准备好了 132 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 我们就直入主题吧 133 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 风魔一族复活了 134 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 首先 135 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 为了隐藏他们风魔一族的身份 同时又要招募成员 136 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 他们以一个名为“元天会”的 新宗教团体的形式在开展活动 137 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 教内大约有三万名成员 138 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 他们以“回归自然”的理念吸引年轻人 139 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 但本质上… 140 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 这就是邪教团体 141 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 这是元天会的总部 142 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 昨天之前还在活动 但我们今天早上去查看时… 143 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 那里已经人去楼空 144 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 彻底空了 145 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 我们不知道他们去了哪里 146 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 不过… 147 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 我想我能猜到 148 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 他们想做什么 149 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 其次 150 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 对 151 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 对不起 152 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 不好意思 153 00:15:23,208 --> 00:15:26,458 这是从元天会总部拿到的黄花 154 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 测试结果显示 它含有一种新型神经毒素 155 00:15:30,625 --> 00:15:34,500 我们相信它被用在了 阳子太太为我们调查的事件中 156 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 它与乌头相似 但毒性是乌头的数十倍 157 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 治疗估计会非常困难 158 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 而利用这种毒药策划阴谋的 159 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 正是元天会的代表 160 00:15:53,208 --> 00:15:54,625 辻冈洋介 161 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 也被称为第十九代风魔小太郎 162 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 你才华横溢的儿子为我们做了调查 163 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 你和第十九代接触过? 164 00:16:16,333 --> 00:16:17,166 一点点 165 00:16:21,375 --> 00:16:23,291 一个奇怪的男人带给我们一条口信 166 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 “谢谢你六年前救了我一命” 167 00:16:32,375 --> 00:16:34,500 他让我们问你这话是什么意思 168 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 晴? 169 00:16:52,875 --> 00:16:53,833 六年前 170 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 在和风魔决斗时… 171 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 我本有机会杀掉他们中的一个人 172 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 可是… 173 00:17:19,666 --> 00:17:20,750 我没有杀他 174 00:17:25,208 --> 00:17:26,416 我下不了手 175 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 而那人就是第十九代? 176 00:17:48,625 --> 00:17:49,458 他… 177 00:17:59,083 --> 00:18:00,750 就是杀死岳的凶手 178 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 抱歉一直没有告诉你们 179 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 所以是你的软弱催生了第十九代… 180 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 闭嘴! 181 00:18:44,500 --> 00:18:46,291 现在说的是我们的家事! 182 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 我全都知道了 183 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 陆 184 00:19:07,666 --> 00:19:09,666 我们是忍者之家 对吧? 185 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 陆 186 00:19:14,083 --> 00:19:15,208 妈妈 你不是… 187 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 是他自己发现的 188 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 为什么要对我保密? 189 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 陆 不是那样的 190 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 我希望… 191 00:19:33,041 --> 00:19:34,291 我希望你们早点告诉我! 192 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 陆! 193 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 喂! 194 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 这… 195 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 不是晴哥哥的错 196 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 我知道的 197 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 好啦 陆 198 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 走开啦! 199 00:20:35,375 --> 00:20:37,166 抱歉之前瞒着你 200 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 但我有我的理由 201 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 什么理由? 202 00:20:42,000 --> 00:20:44,083 我不想让你涉险 203 00:20:45,875 --> 00:20:46,958 决不能再那样 204 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 我以为我跟大家都不一样 205 00:20:57,125 --> 00:20:58,500 我不能当忍者吗? 206 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 绝对不行 207 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 听我说 陆 208 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 事情没那么简单的 209 00:21:08,958 --> 00:21:11,250 当忍者不像你想的那么好玩 210 00:21:12,791 --> 00:21:15,000 你不可能撑着包袱布在天上飞 211 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 至于分身术呢?超无聊的 212 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 成为忍者 你就不能再吃你喜欢的汉堡排了 213 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - 所以… - 我不介意! 214 00:21:32,708 --> 00:21:34,500 我想成为这个家的一份子 215 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 什么? 216 00:21:38,916 --> 00:21:40,458 真正融入这个家 217 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 只有我不是忍者 就好像我不是家里的一员一样 218 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 所以拜托… 219 00:21:59,666 --> 00:22:00,875 让我成为忍者吧 220 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 我会加油的 221 00:22:09,875 --> 00:22:11,666 我希望我们能成为真正的一家人 222 00:22:31,166 --> 00:22:32,000 好吧 223 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 太棒了! 224 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 风魔小太郎终于出现了! 225 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 耶! 226 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 你 227 00:23:01,833 --> 00:23:03,250 是你拿走的 对吧? 228 00:23:08,000 --> 00:23:08,875 对不起 229 00:23:11,833 --> 00:23:13,208 你有你的理由 230 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 不过… 231 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 你最好别告诉任何人 232 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 那个卷轴… 233 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 能是什么呢? 234 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 能是什么呢? 235 00:23:40,458 --> 00:23:44,458 能是什么呢? 236 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 我们找回了被盗之物 237 00:24:01,125 --> 00:24:03,250 现在日食可以顺利进行了 238 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 (北条家谱) 239 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 看来你被骗了 240 00:24:55,333 --> 00:24:56,875 你觉得你杀得了我吗? 241 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 来吧 试试看 242 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 让开 243 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 来复仇的? 244 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 漂亮 245 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 怎么了?你到底动不动手? 246 00:25:32,333 --> 00:25:33,208 动手啊 247 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 凡人是杀不死我的 248 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 明白 249 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 是 谢谢 250 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 好了 251 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 松浦被带到忍者管理局总部了 252 00:26:13,708 --> 00:26:16,416 希望我们能好好利用他这个俘虏 253 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 你是说严刑拷打吗? 254 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 对了 长得像土豆一样的 那个刑警怎么样了? 255 00:26:24,750 --> 00:26:26,541 全都处理好了 256 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 干嘛啊? 257 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 闭嘴 258 00:26:59,166 --> 00:27:00,583 你睡得好吗? 259 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 不… 260 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 不是你们… 261 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 我们在你家找到了大量的艺术品 262 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 你利用自己的职位来去自如 263 00:27:18,125 --> 00:27:20,750 结果被盗的东西都在你家 264 00:27:23,000 --> 00:27:24,833 还真巧呢 不是吗? 265 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 你有什么想说的吗? 266 00:27:31,125 --> 00:27:32,125 这是栽赃 267 00:27:33,416 --> 00:27:34,500 我被陷害了! 268 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 出什么事了? 269 00:27:44,416 --> 00:27:45,291 尾身先生! 270 00:27:49,625 --> 00:27:50,625 什么事都没有 271 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 我什么都没看到 272 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 什么都没听到 273 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 你也没有 274 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 别管这案子了 275 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 知道吗? 276 00:28:11,833 --> 00:28:12,708 结束了 277 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 您在说什么呢? 278 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 尾身先生 279 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 喂 别挡道 让开 280 00:28:25,125 --> 00:28:26,166 好了 开车 281 00:28:41,916 --> 00:28:43,791 真高兴你能留下来 282 00:28:43,875 --> 00:28:45,791 你超级幸运哦 283 00:28:45,875 --> 00:28:47,708 你是第一个在我们家过夜的人 284 00:28:48,333 --> 00:28:50,208 那我真的很幸运哦 是吧? 285 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 爸爸妈妈都说没别的办法了 286 00:28:55,375 --> 00:28:57,208 他们说现在有更重要的事要操心 287 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 没错 288 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 抱歉打扰你了 289 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 不 完全不会 290 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 我从来没有朋友来过 所以我非常兴奋! 291 00:29:05,208 --> 00:29:06,166 那真是太好了 292 00:29:39,333 --> 00:29:40,375 我觉得… 293 00:29:41,833 --> 00:29:43,916 陆的情况还不错 294 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 可是晴 295 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 这么久以来… 296 00:29:59,958 --> 00:30:01,833 我们这父母当得很糟糕 不是吗? 297 00:30:06,208 --> 00:30:08,333 假装过去的事从未发生过 298 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 他什么都不能说… 299 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 全是因为我们 300 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 我可以进来吗? 301 00:30:44,625 --> 00:30:46,041 你已经进来了 302 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 我要在这里待多久? 303 00:31:01,833 --> 00:31:03,250 直到风魔消失 304 00:31:04,333 --> 00:31:05,666 这里是最安全的地方 305 00:31:08,166 --> 00:31:09,000 这样啊 306 00:31:38,083 --> 00:31:38,958 那么… 307 00:31:40,458 --> 00:31:43,625 你真的是个忍者吗? 308 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 原来如此 309 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 嗯 310 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 我明白了 311 00:32:01,041 --> 00:32:02,666 勉强明白了 312 00:32:07,666 --> 00:32:09,250 你会用手里剑吗? 313 00:32:11,125 --> 00:32:12,208 我们家族不用那个 314 00:32:13,125 --> 00:32:14,333 它们太容易被发现了 315 00:32:15,500 --> 00:32:18,333 是啊 你们必须隐姓埋名 316 00:32:19,458 --> 00:32:21,500 这是我们绝不能违反的一条戒律 317 00:32:25,750 --> 00:32:28,125 而你现在却破戒了 318 00:32:33,000 --> 00:32:35,833 你以前有破过戒吗? 319 00:32:38,375 --> 00:32:39,208 那个… 320 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 我不该吃肉什么的 321 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 啊?可牛肉盖饭… 322 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 其实我是不能吃的 323 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 还有什么? 324 00:32:49,375 --> 00:32:50,291 抱歉 我觉得… 325 00:32:50,916 --> 00:32:53,000 有点像在接受采访 326 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 抱歉 职业病 327 00:32:59,708 --> 00:33:02,708 别写关于这个地方的报道 好吗? 328 00:33:06,583 --> 00:33:07,416 明白 329 00:33:10,625 --> 00:33:11,458 还有什么? 330 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 我看看啊 331 00:33:15,875 --> 00:33:18,958 任务之外 我们不能使用自己的技能 332 00:33:19,833 --> 00:33:20,791 还有不能喝酒 333 00:33:21,833 --> 00:33:24,125 禁止拍照或旅行 334 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 还有… 335 00:33:29,458 --> 00:33:30,666 不能跟任何人交往 336 00:33:31,750 --> 00:33:32,583 真的吗? 337 00:33:33,500 --> 00:33:36,791 未经允许 我们不能爱上任何人 338 00:33:39,583 --> 00:33:42,750 可你约我出去了 339 00:33:47,541 --> 00:33:48,625 这怎么说呢? 340 00:33:53,416 --> 00:33:55,375 是啊 那也是违反戒律的 341 00:34:02,375 --> 00:34:03,208 我… 342 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 我去那间牛肉盖饭店是为了工作 343 00:34:07,416 --> 00:34:08,833 我在调查你 344 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 嗯 345 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 可是… 346 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 慢慢地… 347 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 我对你… 348 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 而我是一见钟情 349 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 嘿… 350 00:35:05,750 --> 00:35:07,083 你交过女朋友吗? 351 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 真的吗? 352 00:35:20,458 --> 00:35:21,416 所以你从来没有… 353 00:35:22,875 --> 00:35:23,958 跟任何人上过床? 354 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 你真要问这个吗? 355 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 对不起 356 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 只是想了解一下 357 00:35:33,791 --> 00:35:35,291 所以忍者都不做爱吗? 358 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 “正统忍者” 359 00:35:38,375 --> 00:35:39,875 没人会说“忍者” 360 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 别转移话题 361 00:35:44,000 --> 00:35:45,208 那你父母呢? 362 00:35:48,166 --> 00:35:49,125 包办婚姻 363 00:35:50,833 --> 00:35:52,916 很多事都是被安排好的 364 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 那你呢? 365 00:36:09,041 --> 00:36:10,083 我… 366 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 我想像普通人一样谈恋爱 367 00:36:23,875 --> 00:36:24,791 我想当普通人 368 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 那么… 369 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 要是他们发现了怎么办? 370 00:36:41,666 --> 00:36:43,208 我们俩都会被铲除的 371 00:36:46,083 --> 00:36:46,916 真的吗? 372 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}(文化厅) 373 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 真不敢相信 他还是不肯开口 374 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 不管是不是敌人 我都深感佩服 375 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 但是… 376 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 “教授”会搞定的 377 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 帮了大忙了 378 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 你跟他们说了什么? 379 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 什么?我什么都没说 380 00:38:33,458 --> 00:38:35,625 你知道的东西比你的生命更有价值 381 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 如果你泄露了我们的秘密 小太郎大人命令我们对你格杀勿论 382 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 我什么都没告诉他们 383 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 是真的吗? 384 00:38:47,333 --> 00:38:48,541 我们的计划呢? 385 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 我们的计划? 386 00:38:53,083 --> 00:38:53,958 你说了吗? 387 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 日食? 388 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 对 389 00:39:00,458 --> 00:39:01,291 我没说 390 00:39:01,791 --> 00:39:02,958 我绝对不会说的! 391 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 我也很害怕 392 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 一旦发生 393 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 会死很多人的 394 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 你能证明你什么都没告诉他们吗? 395 00:39:10,208 --> 00:39:12,541 怎么证明?而且我也只知道那些 396 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 没什么可说的 397 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 做得好 398 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 效果上佳 399 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 你们! 400 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 日食? 401 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 诶 402 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 嗯? 403 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 刚才 还有救凪的时候我就在想 404 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 你不觉得 405 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 我们配合得非常好吗? 406 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 当然啦 407 00:40:30,125 --> 00:40:31,916 我们搭档都多少年了? 408 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 你知道 409 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 你真的很帅 410 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 老公 411 00:40:46,500 --> 00:40:47,333 你也是 412 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 你也美丽动人 413 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 等等我! 414 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 还差一点! 415 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 等等 416 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 等等… 417 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 凪 我要丢下你咯 418 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 等等! 419 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 等一下!拜托等等我! 420 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - 好难啊 - 才没有呢! 421 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - 就是很难啊! - 闭嘴 快跑! 422 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 什么?不是吧 423 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 转弯的时候要小心 424 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 哎呀 425 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - 我做的不错吧? - 不错 426 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 你死了 427 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 只跑了六圈 428 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 姐姐能跑几圈? 429 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 我想想啊… 430 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 凪大约能跑170圈 431 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 什么?骗人! 432 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 是真的 433 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 你绝对是骗人的 我可以… 434 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - 来吧 - 好了 快跑吧 435 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - 重新开始 - 等一下! 436 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 预备? 437 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 跑! 438 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 加油!快点! 439 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - 加速! - 好 440 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 加速! 441 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 我已经尽力了! 442 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 好怀念啊 443 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 是啊 444 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 你刚刚死了 445 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - 还要多加努力 - 呃! 446 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 要喝茶吗? 447 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 好啊 448 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 好 449 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 预备 跑! 450 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 继续! 451 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 天啊! 452 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 再来一次 453 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 继续! 454 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 快 加把劲! 455 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - 加速! - 加速! 456 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}字幕翻译:Lynn S