1 00:00:07,125 --> 00:00:10,166 รถไฟจะเข้าเทียบชานชาลาหมายเลขหนึ่ง 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 เพื่อความปลอดภัยขอให้ทุก ท่านยืนอยู่หลังเส้นสีเหลืองค่ะ 3 00:00:17,833 --> 00:00:22,166 รถไฟจะเข้าเทียบชานชาลาหมายเลขหนึ่ง 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,916 ไม่เป็นไรนะ 5 00:00:43,000 --> 00:00:43,833 อึก! 6 00:00:44,708 --> 00:00:45,625 {\an8}ดอกไม้ล่ะ 7 00:00:46,250 --> 00:00:47,333 บทความของฉันด้วย 8 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 ที่นี่อันตรายรีบไปก่อนเถอะ 9 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 ฝีมือคุณใช่ไหม 10 00:00:52,500 --> 00:00:53,625 รีบไปเถอะน่า! 11 00:00:53,708 --> 00:00:54,875 บอกฉันมาเดี๋ยวนี้นะ! 12 00:00:56,583 --> 00:00:57,791 ฉันขอร้องล่ะ 13 00:01:05,125 --> 00:01:06,166 เลิกโกหกสักทีเถอะ 14 00:01:11,791 --> 00:01:13,125 ตอนนี้พวกเราต้องหนีก่อน 15 00:01:14,708 --> 00:01:15,625 ขอร้องล่ะ 16 00:01:19,875 --> 00:01:20,791 มันเกิดอะไรขึ้น 17 00:01:22,000 --> 00:01:23,458 ลูกไปอยู่ที่นั่นได้ยังไง 18 00:01:25,750 --> 00:01:26,666 นี่นางิ 19 00:01:28,000 --> 00:01:29,333 หนูนึกว่าเป็นพี่กาคุ 20 00:01:33,750 --> 00:01:34,666 แต่หนู 21 00:01:36,500 --> 00:01:37,541 กลับโดนพวกนั้นหลอก 22 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 หนูขอโทษค่ะ 23 00:01:47,500 --> 00:01:48,333 อ๊ะ 24 00:01:56,708 --> 00:01:58,208 ผมนำข้อความมาบอกพวกคุณ 25 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 เป็นข้อความจากท่านโคทาโร่ 26 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 หา 27 00:02:06,250 --> 00:02:11,041 เมื่อหกปีก่อนผมขอ ขอบคุณที่พวกคุณช่วยชีวิตผมไว้ 28 00:02:16,958 --> 00:02:18,541 ลองไปถามลูกชายคุณดูนะ 29 00:02:28,916 --> 00:02:29,791 เอาล่ะ 30 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 ต่อไป 31 00:02:36,625 --> 00:02:38,791 ส่วนใหญ่มันจะมีอยู่สามส่วน 32 00:02:40,583 --> 00:02:44,000 ตอนนี้ผมเปิดได้แล้วถ้า สไลด์ตรงนี้มันจะเปิดออกมา 33 00:02:44,625 --> 00:02:49,416 ซึ่งส่วนที่เป็นรูปตัวเอชตรงนี้ เอ่ออันดับแรกร่องที่ปลายทั้งสอง 34 00:02:49,500 --> 00:02:53,000 ข้างของที่เป็นรูปตัวเอช 35 00:03:12,208 --> 00:03:14,416 ไม่…เป็น…ไร…มั้ง 36 00:04:09,791 --> 00:04:10,666 {\an8}สุดยอด 37 00:04:25,708 --> 00:04:27,666 ประพฤติตนด้วยความอดทนและรอบคอบ 38 00:04:34,250 --> 00:04:37,333 ฮัตโตริฮันโซ มาซานาริ 39 00:04:38,250 --> 00:04:39,166 ความเด็ดเดี่ยว 40 00:04:48,375 --> 00:04:50,125 ประพฤติตนด้วยความอดทนและรอบคอบ 41 00:05:15,333 --> 00:05:16,166 อ๊ะ 42 00:05:32,333 --> 00:05:33,166 หวา 43 00:05:36,291 --> 00:05:36,916 หวา 44 00:05:41,500 --> 00:05:42,375 สุดยอด 45 00:06:03,208 --> 00:06:04,125 คุณย่าเหรอ 46 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 คือว่า 47 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 {\an8}บ้านของเรา 48 00:06:21,708 --> 00:06:23,458 เป็นบ้านชิโนบิไงล่ะ 49 00:06:24,916 --> 00:06:25,750 ชิโน 50 00:06:27,666 --> 00:06:28,500 ชิโน 51 00:07:08,166 --> 00:07:10,000 เฮาส์ออฟนินจา 52 00:07:18,958 --> 00:07:19,791 ฮารุ! 53 00:07:24,625 --> 00:07:25,458 อ๊ะ 54 00:07:34,125 --> 00:07:35,125 มีอะไร 55 00:07:35,958 --> 00:07:36,875 เหรอครับ 56 00:07:39,958 --> 00:07:40,875 นั่นใคร 57 00:07:46,791 --> 00:07:47,958 อิโตคาเร็นค่ะ 58 00:07:49,875 --> 00:07:50,875 รบกวนด้วยนะคะ 59 00:07:53,083 --> 00:07:53,916 อา 60 00:07:55,000 --> 00:07:56,291 สวัสดีจ้ะ 61 00:07:56,416 --> 00:07:57,250 เอ๊ะ 62 00:07:57,583 --> 00:07:58,500 อะไรใครเนี่ย 63 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 มานี่! 64 00:08:09,791 --> 00:08:10,791 แกคิดอะไรของแก 65 00:08:10,875 --> 00:08:12,666 พวกฟูมะหมายหัวเธออยู่ผมเลย 66 00:08:12,750 --> 00:08:14,166 พามาที่บ้านเราเนี่ยนะ! 67 00:08:14,250 --> 00:08:15,125 คุณอย่าขัดได้ไหม 68 00:08:15,208 --> 00:08:16,750 เธอไม่มีที่ไปจะปล่อยไว้ได้ยังไง 69 00:08:16,833 --> 00:08:18,125 - ที่นี่ปลอดภัย - หวา! 70 00:08:18,791 --> 00:08:20,583 อย่างกว้างเท่ด้วย 71 00:08:20,666 --> 00:08:22,541 เอ๋ยอดเลยว้าว 72 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 คุณฮามะผมละตื่นเต้นสุดๆไปเลย 73 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 เก็บอาการหน่อยน่า! 74 00:08:27,375 --> 00:08:28,250 - ขอโทษครับ - เออ 75 00:08:29,083 --> 00:08:31,458 อ๊ะนี่คือบ้านชิโนบิสินะครับสร้าง ขึ้นมายังไงกันนะอยู่มากี่ปีแล้วเ 76 00:08:31,541 --> 00:08:33,916 - นี่ย - ขอร้องละขอร้องจริงๆห้ามพูด 77 00:08:34,000 --> 00:08:36,666 เด็ดขาดเธอเป็นคนสำคัญของผมทางนี้ๆๆ 78 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 เอ๋ 79 00:08:39,375 --> 00:08:40,250 รบกวนหน่อยนะ 80 00:08:41,625 --> 00:08:42,458 เดี๋ยวๆๆ 81 00:08:43,041 --> 00:08:44,041 แล้วคุณย่าล่ะ 82 00:08:44,125 --> 00:08:44,875 ไม่รู้ 83 00:08:44,958 --> 00:08:46,208 ถ้าย่ารู้โดนฆ่าแน่ 84 00:08:48,125 --> 00:08:50,458 ว้าวสุดยอดเลยแฮะ 85 00:08:51,291 --> 00:08:53,291 ทางนี้ๆๆเร็วๆๆ 86 00:08:54,916 --> 00:08:57,583 ห้ามออกมาเด็ดขาดนะ ถ้าความแตกเราโดนฆ่าแน่ 87 00:08:58,291 --> 00:08:59,958 - ขอรบกวนด้วยนะครับ - นี่มีอะไรอีก 88 00:09:00,041 --> 00:09:00,875 เฮ้ย 89 00:09:01,083 --> 00:09:01,916 หา 90 00:09:04,208 --> 00:09:05,125 อยู่ครบเลยสินะ 91 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 แล้วแม่หนูคนนั้นล่ะ 92 00:09:15,916 --> 00:09:16,625 เรียบร้อยแล้ว 93 00:09:19,416 --> 00:09:20,250 โอคิ 94 00:09:20,375 --> 00:09:21,250 อะครับ 95 00:09:21,708 --> 00:09:23,000 อ๊ะขออนุญาตนะครับขะขอเตรียม ตัวก่อนนะครับครับขอตัวก่อนนะครับ 96 00:09:23,083 --> 00:09:24,666 อะไรเนี่ยๆๆ 97 00:09:29,125 --> 00:09:31,458 กระเซอะกระเซิงไปทั้งตัวเลยนะ 98 00:09:32,416 --> 00:09:34,791 เอาเถอะแต่ทุกคนก็ทำได้ดีมาก 99 00:09:36,875 --> 00:09:40,333 โซอิจิในที่สุดนาย ก็ได้อ่านข้อความแล้วสิ 100 00:09:40,416 --> 00:09:43,041 อย่าเข้าใจผิดล่ะผมไม่ได้ทำเพื่อคุณ 101 00:09:44,333 --> 00:09:46,125 นางิก็ได้เดบิวต์สักที 102 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 ก็น่าจะเป็นเรื่องดีที่ ครอบครัวกลับมากลมเกลียวกันนะ 103 00:09:51,875 --> 00:09:52,875 ฮัตโตริ 104 00:09:53,916 --> 00:09:54,750 ฮันโซ 105 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 บรรพบุรุษของพวกเราไง 106 00:10:00,791 --> 00:10:03,208 คนนี้คือยอดนินจาคนนั้นน่ะเหรอ 107 00:10:04,583 --> 00:10:05,500 ถูกต้อง 108 00:10:10,958 --> 00:10:11,833 ทาวาระน่ะ 109 00:10:14,958 --> 00:10:15,875 เป็นแค่นามแฝง 110 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 นามสกุลจริงของครอบครัวเราก็คือ 111 00:10:23,416 --> 00:10:24,416 ฮัตโตริ 112 00:10:26,291 --> 00:10:27,416 อย่างงี้นี่เอง 113 00:10:29,875 --> 00:10:31,666 งั้นพวกฟูมะล่ะ 114 00:10:33,958 --> 00:10:37,083 พวกนั้นเป็นคู่ปรับ ตลอดกาลเป็นศัตรูของเรา 115 00:10:38,166 --> 00:10:39,708 เหมือนกับที่ไปทัศนศึกษาเลย 116 00:10:41,166 --> 00:10:42,416 งี้นี่เอง 117 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 นินจา 118 00:10:44,083 --> 00:10:45,958 - เราเป็นนินจา - ชิโนบิต่างหาก 119 00:10:47,958 --> 00:10:49,916 มีแค่พวกคนโง่ไม่รู้อะไร เท่านั้นแหละที่จะเรียกพวกเราว่า 120 00:10:50,000 --> 00:10:50,833 นินจา 121 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 ชิโนบิ 122 00:10:56,916 --> 00:10:57,833 แล้วนี่คือ… 123 00:11:00,125 --> 00:11:03,291 หน้ากากของคนที่ฮัตโตริฮันโซโค่นได้ เป็นหน้ากากของฟูมะโคทาโร่รุ่นที่ห้า 124 00:11:03,375 --> 00:11:04,208 น่ะ 125 00:11:09,083 --> 00:11:12,208 {\an8}มันคือรางวัลแห่งชัยชนะจากการ เอาชนะโฮโจและขับไล่ฟูมะออกจาก 126 00:11:12,291 --> 00:11:14,625 {\an8}โอดาวาระยังไงล่ะ 127 00:11:17,375 --> 00:11:19,833 แล้วพวกฟูมะหนีไปอยู่ไหนเหรอ 128 00:11:21,916 --> 00:11:23,500 ก็…ไม่รู้สิ 129 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 เชิญเลยครับรับไปคนละจอก 130 00:12:12,416 --> 00:12:15,166 น้ำศักดิ์สิทธิ์นี้จะ ทำให้คุณเป็นฟูมะที่แท้จริง 131 00:12:49,833 --> 00:12:51,750 สวรรค์เท่านั้นที่ชี้เป็นชี้ตายได้ 132 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 ยินดีต้อนรับ 133 00:12:55,083 --> 00:12:56,458 พวกคุณคือฟูมะผู้ถูกเลือก 134 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 ยังอีกเหรอ 135 00:13:05,041 --> 00:13:07,625 พวกอุปกรณ์ไฮเทคมันต้องใช้เวลานะครับ 136 00:13:08,500 --> 00:13:09,333 เอ่อ 137 00:13:09,958 --> 00:13:12,125 มิลเลอ…มิลเลอริ่งมิลเลอริ่ง 138 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 เอ๋ 139 00:13:14,750 --> 00:13:15,583 เอ๋ 140 00:13:15,833 --> 00:13:17,125 อ่าวแล้วไวไฟล่ะ 141 00:13:18,166 --> 00:13:19,000 เอ๋ 142 00:13:20,083 --> 00:13:24,750 อ๊ะเดี๋ยวก่อนนะครับๆ ถ้ากดตรงนี้อาจจะติดก็ได้ 143 00:13:26,791 --> 00:13:28,625 ไม่ได้แฮะจะทำยังไงดีละเนี่ย 144 00:13:29,625 --> 00:13:30,458 เอ๋ 145 00:13:31,000 --> 00:13:31,833 หืม 146 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 ต้องขออภัยที่ให้รอนะครับ 147 00:13:36,291 --> 00:13:37,583 เสร็จเรียบร้อยแล้วครับ 148 00:13:39,458 --> 00:13:41,041 งั้นฉันขอเข้าประเด็นเลยแล้วกัน 149 00:13:43,625 --> 00:13:45,375 ตอนนี้พวกฟูมะฟื้นคืนชีพแล้ว 150 00:13:50,708 --> 00:13:51,458 ก่อนอื่น 151 00:13:51,666 --> 00:13:56,250 ตอนนี้พวกฟูมะปกปิดตัวตนและ กำลังเพิ่มจำนวนสมาชิกของตัวเอง 152 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 ด้วยการก่อตั้งศาสนาขึ้นมาใหม่ โดยใช้ชื่อว่าศาสนาว่าเก็นเท็นไคครับ 153 00:14:00,541 --> 00:14:02,375 ศาสนานี้มีสมาชิกกว่าสามหมื่นคน 154 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 พวกเขาดึงดูดคนหนุ่มสาวด้วย สโลแกนกับการให้ความสำคัญกับธรรมชาติ 155 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 แต่ว่าเนื้อแท้ 156 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 มันคือลัทธิครับ 157 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 นี่คือสาขาหลักของเก็นเท็นไค 158 00:14:18,250 --> 00:14:20,291 เห็นว่ามีการดำเนินกิจกรรมอย่าง คึกคักจนถึงเมื่อวานแต่พอผมเช็คดู 159 00:14:20,375 --> 00:14:21,666 เมื่อเช้า 160 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 ตอนนี้กลับ…โล่งโจ้ง 161 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 ร้างเป็นป่าช้าเลยครับ 162 00:14:30,333 --> 00:14:33,666 ในขณะนี้เรายังไม่รู้ ว่าคนพวกนั้นหายตัวไปไหน 163 00:14:33,750 --> 00:14:34,625 แต่ว่า 164 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 เรื่องที่พวกนั้นวางแผนคิดจะทำ 165 00:14:38,750 --> 00:14:39,833 ฉันพอจะเดาได้ 166 00:14:43,041 --> 00:14:43,916 ต่อเลย 167 00:14:44,125 --> 00:14:45,041 อ๊ะครับ 168 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 อ๊ะขอโทษนะครับ 169 00:15:18,083 --> 00:15:18,750 ต่อกันเลยครับ 170 00:15:23,208 --> 00:15:26,458 นี่คือดอกไม้สีเหลืองที่เรา ได้มาจากสาขาหลักของเก็นเท็นไค 171 00:15:26,541 --> 00:15:30,291 จากผลการวิเคราะห์ชี้ว่ามันมีสาร พิษชนิดใหม่ที่ส่งผลต่อระบบประสาท 172 00:15:30,625 --> 00:15:34,041 คาดว่าน่าจะถูกใช้ในคดีที่ เราให้คุณโยโกะไปสืบหาข้อมูลครับ 173 00:15:36,125 --> 00:15:39,416 มันมีความคล้ายคลึงกับอะโค ไนต์แต่มีพิษแรงกว่าหลายสิบเท่า 174 00:15:39,875 --> 00:15:42,125 ซึ่งคาดว่าน่าจะรักษาได้ยากด้วย 175 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 และคนที่ใช้พิษตัวนี้เพื่อ ดำเนินการแผนบางอย่างก็คือ 176 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 ผู้นำของลัทธิเก็นเท็นไค 177 00:15:53,208 --> 00:15:54,583 สึจิโอกะโยสุเกะ 178 00:15:55,541 --> 00:15:59,541 หรืออีกชื่อก็คือ ฟูมะโคทาโร่รุ่นที่19 179 00:16:01,208 --> 00:16:03,125 นี่คือข้อมูลที่เราได้จากลูกชายนาย 180 00:16:10,041 --> 00:16:10,958 แกได้เจอกับ 181 00:16:12,208 --> 00:16:13,166 รุ่นที่19แล้วเหรอ 182 00:16:16,333 --> 00:16:17,250 แค่ผ่านๆ 183 00:16:21,375 --> 00:16:22,791 มีคนแปลกหน้ามาพูดกับฉัน 184 00:16:25,750 --> 00:16:30,000 ว่าขอบคุณ…ที่ช่วย ชีวิตเขาไว้เมื่อหกปีก่อน 185 00:16:32,375 --> 00:16:34,291 เขาบอกว่าถ้าถามลูกก็จะรู้เอง 186 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 ฮารุ 187 00:16:52,875 --> 00:16:53,708 เมื่อหกปีก่อน 188 00:16:59,875 --> 00:17:01,083 ตอนที่เราสู้กับฟูมะ 189 00:17:07,416 --> 00:17:08,333 ตอนนั้น 190 00:17:09,083 --> 00:17:10,166 ผมมีโอกาสฆ่าคนคนนึง 191 00:17:14,750 --> 00:17:15,625 แต่ว่า 192 00:17:19,666 --> 00:17:20,541 ผมไม่ได้ฆ่าเขา 193 00:17:25,208 --> 00:17:26,125 ผมฆ่าเขาไม่ลง 194 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 หมอนั่นคือรุ่นที่19สินะ 195 00:17:48,625 --> 00:17:49,541 หมอนั่น 196 00:17:59,083 --> 00:18:00,166 คือคนที่ฆ่ากาคุ 197 00:18:29,125 --> 00:18:30,583 ขอโทษที่ผมเก็บเงียบมาตลอด 198 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 แสดงว่าความ อ่อนหัดของนายทำให้รุ่น19 199 00:18:39,083 --> 00:18:40,375 หุบปากซะ! 200 00:18:44,500 --> 00:18:46,375 ผมกำลังคุยเรื่องในครอบครัวผมอยู่ 201 00:19:00,333 --> 00:19:01,458 ผมรู้ทุกอย่างแล้ว 202 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 {\an8}ริคุ 203 00:19:07,666 --> 00:19:09,583 {\an8}ที่นี่คือบ้านชิโนบิ…ใช่ไหม 204 00:19:11,791 --> 00:19:12,458 ริคุ! 205 00:19:14,083 --> 00:19:15,166 นี่แม่อย่าบอกนะว่า 206 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 เขารู้เรื่องนี้เองต่างหากล่ะ 207 00:19:27,041 --> 00:19:28,500 ทำไมไม่เคยบอกผมเลยล่ะ 208 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 {\an8}ริคุไม่ใช่อย่างนั้น 209 00:19:31,875 --> 00:19:32,750 {\an8}ผมน่ะ 210 00:19:33,041 --> 00:19:34,250 {\an8}ก็แค่อยากให้บอกผมบ้าง 211 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 ริคุ! 212 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 นี่! 213 00:19:59,000 --> 00:19:59,875 พี่ฮารุ 214 00:20:03,958 --> 00:20:04,875 พี่ไม่ผิดหรอก 215 00:20:11,000 --> 00:20:11,916 เพราะฉันเองก็รู้ 216 00:20:29,500 --> 00:20:30,458 นี่ริคุ 217 00:20:30,541 --> 00:20:31,458 ไปไหนก็ไปเลย! 218 00:20:35,375 --> 00:20:36,708 พ่อขอโทษที่ไม่ได้บอกลูก 219 00:20:37,750 --> 00:20:38,666 แต่พ่อมีเหตุผลนะ 220 00:20:39,375 --> 00:20:40,208 เหตุผลอะไร 221 00:20:42,000 --> 00:20:44,041 พ่อไม่อยากให้ลูกต้องมาเจอกับอันตราย 222 00:20:45,875 --> 00:20:46,791 พ่อจะไม่ทำผิดอีก 223 00:20:51,000 --> 00:20:52,833 ผมคิดมาตลอดว่าผมไม่เหมือนคนอื่น 224 00:20:57,125 --> 00:20:58,708 เพราะผมเป็นชิโนบิไม่ได้เหรอ 225 00:21:01,000 --> 00:21:02,000 มันไม่ได้อยู่แล้ว 226 00:21:04,166 --> 00:21:05,208 คือว่านะริคุ 227 00:21:06,250 --> 00:21:08,291 มันไม่ใช่เรื่องที่จะเข้าใจง่ายๆหรอก 228 00:21:08,958 --> 00:21:11,250 เป็นชิโนบิไม่ได้ สนุกอย่างที่ลูกคิดหรอก 229 00:21:12,833 --> 00:21:14,500 เราไม่ได้ผูกผ้าแล้วบินไปบนฟ้า 230 00:21:16,125 --> 00:21:19,875 แล้วก็ไอ้เรื่องใช้วิชาแยก ร่างเนี่ยบอกเลยว่าน่าเบื่อมาก 231 00:21:21,208 --> 00:21:23,833 ถ้าเป็นชิโนบิลูกจะกิน แฮมเบิร์กที่ชอบไม่ได้นะ 232 00:21:25,541 --> 00:21:26,583 เพราะงั้น 233 00:21:26,666 --> 00:21:27,583 ผมไม่สนหรอก! 234 00:21:32,708 --> 00:21:34,458 ผมอยากเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัว 235 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 เอ๋ 236 00:21:38,916 --> 00:21:39,916 ครอบครัวจริงๆ 237 00:21:44,375 --> 00:21:49,041 การที่ผมไม่ใช่ชิโนบิมัน เหมือนกับผมเป็นคนนอกอยู่คนเดียว 238 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 ผมขอร้องล่ะ 239 00:21:59,666 --> 00:22:00,750 ให้ผมเป็นชิโนบิเถอะ 240 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 {\an8}ผมจะพยายาม 241 00:22:09,875 --> 00:22:11,750 {\an8}ผมอยากเป็นส่วนหนึ่งของครอบครัวจริงๆ 242 00:22:31,166 --> 00:22:32,083 เข้าใจแล้ว 243 00:22:36,458 --> 00:22:37,291 ไชโย! 244 00:22:38,875 --> 00:22:42,208 มาแล้วสินะฟูมะโคทาโร่ชู่วๆๆ 245 00:22:42,291 --> 00:22:42,958 ย๊า! 246 00:22:51,291 --> 00:22:52,166 หลานเป็นคน 247 00:23:01,833 --> 00:23:02,666 เอาไปใช่ไหม 248 00:23:08,000 --> 00:23:08,916 หนูขอโทษค่ะ 249 00:23:11,833 --> 00:23:13,083 หลานคงมีเหตุผลแหละ 250 00:23:15,500 --> 00:23:16,416 แต่ว่า 251 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 ห้ามเอาไปบอกคนอื่นเด็ดขาดล่ะ 252 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 คือว่าคัมภีร์ม้วนนั้น 253 00:23:29,041 --> 00:23:29,958 พูดเรื่องอะไร 254 00:23:33,125 --> 00:23:35,625 พูดเรื่องอะไรน้า 255 00:23:40,458 --> 00:23:42,958 พูดเรื่องอะไรน้า 256 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 เราได้ของที่ถูกขโมยไปกลับมาแล้วค่ะ 257 00:24:01,125 --> 00:24:03,000 เท่านี้สุริยคราสก็เดินหน้าต่อได้ 258 00:24:24,833 --> 00:24:27,166 แผนผังตระกูลโฮโจ 259 00:24:45,875 --> 00:24:47,375 ฉันว่าเธอน่าจะถูกหลอกแล้ว 260 00:24:55,333 --> 00:24:56,708 คิดว่าฆ่าฉันได้งั้นเหรอ 261 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 ลองดูสิ 262 00:25:02,291 --> 00:25:03,125 อ๊ะ! 263 00:25:13,208 --> 00:25:14,125 ถอยออกไป 264 00:25:18,208 --> 00:25:19,125 แก้แค้นเหรอ 265 00:25:20,208 --> 00:25:20,958 สวยงามมาก 266 00:25:26,083 --> 00:25:27,166 มาฆ่าฉันไม่ใช่รึไง 267 00:25:32,333 --> 00:25:33,250 ก็ลองดูสิ 268 00:25:44,708 --> 00:25:45,541 ฮึ่ย!! 269 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 มนุษย์ธรรมดาฆ่าฉันไม่ได้หรอก 270 00:25:58,583 --> 00:25:59,416 อ๊ะ 271 00:25:59,541 --> 00:26:03,541 เข้าใจแล้วครับครับขอตัวก่อนนะครับ 272 00:26:05,458 --> 00:26:06,333 ฮึบอึก 273 00:26:08,166 --> 00:26:10,458 เรื่องมัตสึอุระเห็นว่ามีการถูก คุมตัวไปที่สำนักงานใหญ่ของบีเอ็น 274 00:26:10,541 --> 00:26:12,291 เอ็มแล้วครับ 275 00:26:13,708 --> 00:26:15,916 หวังว่าคงใช้ ประโยชน์ในฐานะนักโทษได้นะ 276 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 จะทรมานเหรอครับ 277 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 แล้วพ่อตำรวจจอมแส่ล่ะเป็นไง 278 00:26:24,750 --> 00:26:26,750 เรื่องนั้นผมจัดการให้เรียบร้อยแล้ว 279 00:26:33,000 --> 00:26:33,875 มีอะไร 280 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 เงียบน่า 281 00:26:59,166 --> 00:27:00,416 {\an8}นอนหลับสบายไหมล่ะ 282 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 ไม่นะ 283 00:27:06,666 --> 00:27:07,583 คือมัน 284 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 ที่บ้านของคุณโอมิเราพบ ผลงานศิลปะจำนวนไม่น้อยเลย 285 00:27:14,083 --> 00:27:17,125 คุณใช้ตำแหน่งของตัวเองใน การเข้าออกสถานที่อย่างอิสระ 286 00:27:18,125 --> 00:27:18,958 และ 287 00:27:19,083 --> 00:27:20,750 ของที่ถูกขโมยไปอยู่ที่บ้านคุณ 288 00:27:23,000 --> 00:27:24,458 บังเอิญจัดๆเลยนะครับเนี่ย 289 00:27:25,875 --> 00:27:27,958 มีอะไรอยากจะพูดไหม 290 00:27:31,125 --> 00:27:32,041 นี่มันเป็นกับดัก 291 00:27:33,416 --> 00:27:34,333 ฉันถูกใส่ร้ายนะ! 292 00:27:41,458 --> 00:27:42,916 นี่มันเกิดอะไรขึ้นเหรอคะ 293 00:27:44,416 --> 00:27:45,333 คุณโอมิ 294 00:27:49,625 --> 00:27:50,541 ไม่มีอะไร 295 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 ฉันไม่ได้เห็นอะไรทั้งนั้น 296 00:27:56,166 --> 00:27:57,083 ไม่ได้ยินด้วย 297 00:27:59,416 --> 00:28:00,333 เธอก็เหมือนกัน 298 00:28:03,000 --> 00:28:04,500 ถอนตัวจากคดีครั้งนี้ไปซะ 299 00:28:05,791 --> 00:28:06,708 เข้าใจนะ 300 00:28:11,833 --> 00:28:12,750 มันจบแล้ว 301 00:28:14,500 --> 00:28:16,083 หมายความว่ายังไงเหรอคะ 302 00:28:18,875 --> 00:28:19,875 คุณโอมิ 303 00:28:20,041 --> 00:28:21,625 นี่ถอยไปนี่ 304 00:28:22,041 --> 00:28:22,916 เอาล่ะ 305 00:28:24,875 --> 00:28:25,708 ไปได้ 306 00:28:41,291 --> 00:28:42,125 อึก 307 00:28:42,291 --> 00:28:43,791 ดีจังเลยนะที่พี่ได้นอนที่นี่ 308 00:28:43,875 --> 00:28:45,166 โชคดีสุดๆ 309 00:28:45,875 --> 00:28:47,666 พี่เป็นคนแรกเลยที่ได้นอนบ้านเรา 310 00:28:48,333 --> 00:28:50,083 ถือว่าพี่โชคดีเนอะ 311 00:28:51,333 --> 00:28:53,958 เพราะพ่อกับแม่เองก็บอกว่าช่วยไม่ได้ 312 00:28:55,375 --> 00:28:57,083 เห็นว่ามีเรื่อง อื่นที่น่าห่วงมากกว่า 313 00:28:57,166 --> 00:28:58,041 นั่นสิ 314 00:28:58,375 --> 00:29:00,583 ขอโทษนะที่มารบกวนน่ะ 315 00:29:00,666 --> 00:29:01,833 ไม่เลยไม่เป็นไร 316 00:29:02,416 --> 00:29:04,791 ผมเองก็ไม่เคยพา เพื่อนมาบ้านก็เลยตื่นเต้น 317 00:29:05,208 --> 00:29:06,208 งั้นก็ค่อยยังชั่ว 318 00:29:39,333 --> 00:29:40,291 เรื่องของริคุน่ะ 319 00:29:41,833 --> 00:29:43,708 ฉันว่าให้เป็นแบบนี้ก็ดีแล้วล่ะนะ 320 00:29:47,791 --> 00:29:48,708 แต่ฮารุ 321 00:29:50,625 --> 00:29:51,625 ที่ผ่านมาเนี่ย 322 00:29:59,958 --> 00:30:02,000 เราเป็นพ่อแม่ที่ไม่ได้เรื่องเลยเนอะ 323 00:30:06,208 --> 00:30:08,208 ทำเหมือนเรื่องในอดีตไม่เคยเกิดขึ้น 324 00:30:15,250 --> 00:30:16,250 ที่เขาพูดไม่ได้ 325 00:30:19,208 --> 00:30:20,291 ก็คงเป็นเพราะพวกเรา 326 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 เข้าไปนะ 327 00:30:44,625 --> 00:30:45,833 คุณเข้ามาแล้วนี่นา 328 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 คือฉันต้องอยู่จนถึงเมื่อไร 329 00:31:01,833 --> 00:31:03,125 ก็จนกว่าพวกฟูมะจะหมดไป 330 00:31:04,333 --> 00:31:05,666 ที่นี่ปลอดภัยที่สุดแล้ว 331 00:31:08,166 --> 00:31:09,083 งั้นเหรอ 332 00:31:38,083 --> 00:31:39,000 คือว่า 333 00:31:40,458 --> 00:31:41,666 นี่คุณเป็น 334 00:31:42,666 --> 00:31:43,625 นินจาจริงๆเหรอ 335 00:31:50,958 --> 00:31:51,791 อ่า 336 00:31:52,666 --> 00:31:53,833 งั้นเหรอ 337 00:31:55,208 --> 00:31:56,041 เอ่อ 338 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 อืม 339 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 เข้าใจแล้วล่ะ 340 00:32:01,041 --> 00:32:02,625 อืมก็ดีแหละ 341 00:32:07,666 --> 00:32:09,333 คุณใช้พวกดาวกระจายด้วยใช่ไหม 342 00:32:11,125 --> 00:32:12,125 บ้านเราไม่ใช้หรอก 343 00:32:13,125 --> 00:32:14,125 มันโจ่งแจ้งเกินไป 344 00:32:14,625 --> 00:32:18,208 งั้นเหรอห้ามให้รู้ตัวจริงสินะ 345 00:32:19,458 --> 00:32:21,125 มันเป็นกฎที่ห้ามฝ่าฝืนเด็ดขาด 346 00:32:25,750 --> 00:32:27,958 แต่ว่าตอนนี้คุณฝ่าฝืนไปแล้วอะสิ 347 00:32:30,166 --> 00:32:31,000 อืม 348 00:32:33,000 --> 00:32:35,750 แล้วที่ผ่านมาคุณ เคยฝ่าฝืนกฎหรือเปล่า 349 00:32:38,333 --> 00:32:39,166 อ่า 350 00:32:40,916 --> 00:32:42,875 ที่จริงแล้วเขาห้ามกินเนื้อด้วย 351 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 เอ๋แต่คุณกินข้าวหน้าเนื้อ 352 00:32:45,333 --> 00:32:46,250 ก็ผิดกฎแหละ 353 00:32:47,000 --> 00:32:47,833 เอ๋ 354 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 แล้วเรื่องอื่นๆล่ะ 355 00:32:49,375 --> 00:32:50,208 ขอโทษนะครับ 356 00:32:50,916 --> 00:32:53,000 ผมรู้สึกเหมือนตัวเองถูกสัมภาษณ์เลย 357 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 โทษทีฉันเองก็รู้สึกเหมือนทำงาน 358 00:32:59,708 --> 00:33:02,666 อย่าเอาเรื่องบ้านของ ผมไปเขียนบทความนะครับ 359 00:33:06,583 --> 00:33:07,500 ฉันเข้าใจ 360 00:33:10,625 --> 00:33:11,666 มีเรื่องอื่นอีกไหม 361 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 เอ่อ 362 00:33:15,875 --> 00:33:18,500 ก็ห้ามใช้วิชานอกเหนือจากตอนทำภารกิจ 363 00:33:19,833 --> 00:33:20,750 ห้ามกินแอลกอฮอล์ 364 00:33:21,833 --> 00:33:23,791 แล้วก็ห้ามถ่ายรูปห้ามไปเที่ยว 365 00:33:25,375 --> 00:33:26,250 แล้วก็ 366 00:33:29,458 --> 00:33:30,375 ห้ามคบใคร 367 00:33:31,750 --> 00:33:32,666 จริงเหรอ 368 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 ต้องได้รับอนุญาตก่อน 369 00:33:35,791 --> 00:33:37,125 ห้ามรู้สึกชอบคนอื่นด้วย 370 00:33:39,583 --> 00:33:40,458 แต่ว่า 371 00:33:41,333 --> 00:33:42,625 คุณชวนฉันไปเที่ยวนี่นา 372 00:33:47,541 --> 00:33:48,458 เขาห้ามด้วยไหม 373 00:33:53,416 --> 00:33:55,166 ก็ห้ามนั่นแหละ 374 00:34:02,375 --> 00:34:03,250 ที่ฉัน 375 00:34:03,958 --> 00:34:06,000 ไปร้านข้าวหน้าเนื้อก็เพราะต้องทำงาน 376 00:34:07,416 --> 00:34:08,708 เพื่อไปสืบเรื่องของคุณ 377 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 อืม 378 00:34:18,500 --> 00:34:19,375 แต่ว่า 379 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 จู่ๆ 380 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 ฉันก็เริ่มรู้สึก 381 00:34:35,916 --> 00:34:37,500 แต่ผมรู้สึกกับคุณตั้งแต่แรก 382 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 นี่ 383 00:35:05,750 --> 00:35:06,625 คุณเคยมีแฟนไหม 384 00:35:12,125 --> 00:35:13,041 จริงเหรอ 385 00:35:20,458 --> 00:35:21,375 งั้นคุณเคย 386 00:35:22,875 --> 00:35:23,791 นอนกับใครไหม 387 00:35:24,750 --> 00:35:26,166 นี่คุณถามอะไรผมเนี่ย 388 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 โทษที 389 00:35:28,458 --> 00:35:29,750 ฉันแค่อยากเข้าใจคุณน่ะ 390 00:35:33,125 --> 00:35:33,958 อืม 391 00:35:34,500 --> 00:35:36,083 งั้นนินจาก็ห้ามมีเซ็กส์เหรอ 392 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 ชิโนบิ 393 00:35:38,375 --> 00:35:39,875 ไม่มีใครเรียกว่านินจาหรอก 394 00:35:41,458 --> 00:35:43,125 นี่คือพยายามเปลี่ยนเรื่องสินะ 395 00:35:44,000 --> 00:35:44,916 พ่อแม่ของคุณล่ะ 396 00:35:48,166 --> 00:35:49,083 คลุมถุงชน 397 00:35:50,833 --> 00:35:53,041 เพราะมันมีการ ควบคุมในหลายเรื่องก็เลย 398 00:36:00,000 --> 00:36:00,916 ฮารุคุงล่ะ 399 00:36:09,041 --> 00:36:09,916 ผมเหรอ 400 00:36:16,208 --> 00:36:18,958 {\an8}ผมก็อยากรักใครสักคน 401 00:36:20,708 --> 00:36:21,541 {\an8}อืม 402 00:36:23,875 --> 00:36:24,791 {\an8}แบบคนธรรมดา 403 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 {\an8}งั้น 404 00:36:34,000 --> 00:36:35,041 มันจะเป็นยังไงเหรอ 405 00:36:35,541 --> 00:36:36,708 ถ้าเกิดความแตกขึ้นมา 406 00:36:41,666 --> 00:36:42,958 พวกเราทั้งคู่จะถูกฆ่า 407 00:36:46,083 --> 00:36:47,000 พูดจริงเหรอ 408 00:37:06,750 --> 00:37:10,125 หน่วยงานกระทรวงวัฒนธรรม 409 00:37:26,500 --> 00:37:28,500 มันไม่หลุดปากออกมาเลยแม้แต่คำเดียว 410 00:37:29,166 --> 00:37:31,041 ถึงจะเป็นศัตรูแต่ก็น่าชื่นชม 411 00:37:32,000 --> 00:37:32,875 แต่ว่า 412 00:37:33,333 --> 00:37:34,625 ถ้าเป็นโปรเฟสเซอร์ละก็ 413 00:37:57,541 --> 00:37:58,375 เหวอ 414 00:38:00,416 --> 00:38:01,875 อ๊ากกกอ๊าก 415 00:38:23,666 --> 00:38:24,500 อึก 416 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 ขอบคุณมากเลย 417 00:38:28,583 --> 00:38:29,541 บอกอะไรไปบ้าง 418 00:38:31,166 --> 00:38:32,375 ว่ายังไงนะ 419 00:38:32,458 --> 00:38:33,375 ฉันไม่ได้พูด 420 00:38:33,458 --> 00:38:35,125 ข้อมูลเรามีค่ามากกว่าชีวิตนาย 421 00:38:37,166 --> 00:38:40,833 ท่านโคทาโร่บอกให้กำจัดคนน่า สงสัยที่คาดว่าปล่อยให้ข้อมูลรั่วไหล 422 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 ฉะฉันไม่ได้บอกอะไรพวกมันเลย 423 00:38:44,416 --> 00:38:45,333 พูดจริงเหรอ 424 00:38:47,375 --> 00:38:48,458 แล้วเรื่องที่ว่าล่ะ 425 00:38:50,208 --> 00:38:51,125 เรื่องอะไร 426 00:38:53,083 --> 00:38:54,000 ลืมแล้วหรือไง 427 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 สุริยคราสเหรอ 428 00:38:59,291 --> 00:39:00,291 ถูกต้อง 429 00:39:00,458 --> 00:39:01,708 ไม่ได้พูด 430 00:39:01,791 --> 00:39:02,541 ไม่มีทางพูดแน่ 431 00:39:03,541 --> 00:39:04,750 ฉันเองก็กลัวเหมือนกัน 432 00:39:05,250 --> 00:39:06,291 เพราะถ้ามันเกิดขึ้นจริง 433 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 คนจำนวนมากจะต้องตาย 434 00:39:08,291 --> 00:39:09,541 แล้วมีหลักฐานว่า ไม่ได้พูดหรือเปล่า 435 00:39:09,625 --> 00:39:10,791 จะไปมีได้ยังไง 436 00:39:11,666 --> 00:39:13,291 ฉันไม่ได้รู้อะไรไปมากกว่านี้ 437 00:39:13,958 --> 00:39:14,875 ไม่ได้อยากพูดด้วย 438 00:39:21,833 --> 00:39:22,750 เหนื่อยหน่อยนะ 439 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 นายทำได้ดีมาก 440 00:39:30,791 --> 00:39:31,875 นี่พวกแก! 441 00:39:50,875 --> 00:39:51,916 สุริยคราส 442 00:39:53,291 --> 00:39:54,208 งั้นเหรอ 443 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 {\an8}นี่ 444 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 {\an8}หืม 445 00:40:14,375 --> 00:40:17,166 {\an8}พอดีฉันนึกถึงตอนที่เรา ไปช่วยนางิเมื่อวันก่อนน่ะ 446 00:40:20,333 --> 00:40:21,916 {\an8}พวกเราสองคนก็เข้าขากัน 447 00:40:23,458 --> 00:40:24,833 {\an8}ไม่เลวเหมือนกันนี่เนอะ 448 00:40:27,875 --> 00:40:28,750 แน่นอนอยู่แล้ว 449 00:40:30,125 --> 00:40:31,791 ก็เราต่อสู้ร่วมกันมาหลายปีนี่ 450 00:40:35,250 --> 00:40:36,250 ฉันว่า 451 00:40:38,375 --> 00:40:39,416 เท่มากเลยนะ 452 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 คุณน่ะ 453 00:40:46,500 --> 00:40:47,416 เธอก็ด้วยนะ 454 00:40:51,458 --> 00:40:52,375 เธอสวยมาก 455 00:41:47,208 --> 00:41:48,375 รอก่อนสิ 456 00:41:49,708 --> 00:41:50,541 อีกนิดเดียว 457 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 รอหนูก่อน 458 00:41:56,666 --> 00:41:58,166 - รอด้วย - โอ๋ 459 00:41:58,250 --> 00:42:00,166 นางิงั้นไม่รอแล้วนะ 460 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 รอหนูด้วย! 461 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 รอด้วยบอกให้รอก่อนไง! 462 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - ยากจัง - ไม่ยากสักหน่อย 463 00:43:31,666 --> 00:43:32,541 ยากจะตาย 464 00:43:32,625 --> 00:43:33,541 อย่าให้มีเสียง 465 00:43:33,625 --> 00:43:34,458 เอ๋ 466 00:43:34,708 --> 00:43:35,583 ยากชะมัด 467 00:43:35,666 --> 00:43:37,166 ตอนเลี้ยวก็ต้องระวังด้วยนะ 468 00:43:37,958 --> 00:43:38,958 - หืม - เกือบไป 469 00:43:39,916 --> 00:43:40,875 ไม่เป็นไรใช่ไหม 470 00:43:40,958 --> 00:43:42,166 ไม่เป็นไร 471 00:43:42,250 --> 00:43:43,083 อ๊ะ 472 00:43:43,583 --> 00:43:44,875 เอ้าตายแล้ว 473 00:43:47,041 --> 00:43:48,833 นี่เพิ่งจบแค่รอบที่หกเองนะ 474 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 ตอนพี่ทำได้กี่รอบอะ 475 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 เอถ้าจำไม่ผิดรู้สึกว่า 476 00:43:53,583 --> 00:43:57,125 - ตอนนางิน่าจะได้ประมาณ170รอบน่ะนะ - อืมๆ 477 00:43:57,208 --> 00:43:58,041 เอ๋ 478 00:43:58,375 --> 00:44:00,291 - โกหกแล้ว - โกหกที่ไหนล่ะ 479 00:44:00,375 --> 00:44:01,583 โกหกแน่นอนเพราะผมอะ วิ่งแบบนั้นไม่ได้หรอก 480 00:44:01,666 --> 00:44:02,916 - เอ้าตายแล้ว - วิ่งเร็ว 481 00:44:03,000 --> 00:44:04,291 เอาอีกรอบ 482 00:44:04,500 --> 00:44:06,250 - เดี๋ยวก่อนสิเดี๋ยวก่อน - ระวัง 483 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 ไป! 484 00:44:08,916 --> 00:44:09,750 ไปๆๆ 485 00:44:10,875 --> 00:44:11,791 เร็วกว่านี้ 486 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - เร็วอีก - เร็วอยู่ 487 00:44:15,166 --> 00:44:16,541 เร็วขึ้นอีก 488 00:44:16,625 --> 00:44:17,791 พยายามอยู่ 489 00:44:19,083 --> 00:44:20,000 คิดถึงจังเลยเนอะ 490 00:44:23,083 --> 00:44:23,958 นั่นสิ 491 00:44:24,750 --> 00:44:25,666 เอ้าตายแล้ว 492 00:44:26,291 --> 00:44:28,041 - โอ้ยังได้อีกนะ - โธ่ 493 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 ดื่มชากันหน่อยไหม 494 00:44:31,875 --> 00:44:32,708 อื้อ 495 00:44:32,833 --> 00:44:33,666 อื้อ 496 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 เอาล่ะไป! 497 00:44:51,958 --> 00:44:53,125 ระวังๆๆๆ 498 00:44:53,375 --> 00:44:55,000 - ยังๆๆยังๆๆๆๆ - เอ้าๆๆๆ 499 00:44:59,166 --> 00:45:01,375 - อย่าหวังเลย - โธ่เอ๊ย 500 00:45:01,458 --> 00:45:02,541 ฝากไว้ก่อนเหอะ 501 00:45:02,625 --> 00:45:03,416 ดีล่ะเอาอีกรอบ 502 00:45:03,541 --> 00:45:05,708 เร็วกว่านี้ๆๆๆๆๆ 503 00:45:05,791 --> 00:45:06,750 เอ้าสู้เขานะ 504 00:45:29,666 --> 00:45:31,583 - เร็วอีกๆๆ - เร็วอีกๆๆๆ