1
00:00:07,125 --> 00:00:10,583
Trenul care sosește la linia unu
nu oprește în stație.
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,500
Pentru siguranța dv.,
rămâneți în spatele liniei galbene.
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,166
Trenul care sosește la linia unu
nu oprește în stație.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
Ești teafără?
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,833
Unde e floarea?
6
00:00:46,333 --> 00:00:47,583
Unde e articolul meu?
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,458
E periculos aici. Să mergem!
8
00:00:50,541 --> 00:00:51,625
Tu ai fost, nu?
9
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Trebuie să plecăm!
10
00:00:53,791 --> 00:00:54,916
Spune-mi totul!
11
00:00:56,583 --> 00:00:57,708
Te rog!
12
00:01:05,125 --> 00:01:06,291
Nu mă mai minți.
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,333
Trebuie să plecăm de aici.
14
00:01:14,708 --> 00:01:15,541
Te rog!
15
00:01:19,875 --> 00:01:20,875
Ce s-a întâmplat?
16
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
Ce căutai acolo?
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Nagi, spune ceva!
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,375
Credeam că e Gaku.
19
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
Dar…
20
00:01:36,500 --> 00:01:37,625
A fost un șiretlic.
21
00:01:41,000 --> 00:01:41,833
Îmi pare rău.
22
00:01:57,250 --> 00:01:58,791
Aduc un mesaj.
23
00:02:00,458 --> 00:02:02,041
E de la maestrul Kotaro.
24
00:02:02,625 --> 00:02:03,458
Ce?
25
00:02:06,250 --> 00:02:11,458
„Vă mulțumesc că mi-ați salvat viața
acum șase ani.”
26
00:02:16,958 --> 00:02:18,791
Întrebați-vă fiul ce înseamnă.
27
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
Așa…
28
00:02:33,333 --> 00:02:34,750
Apoi…
29
00:02:36,625 --> 00:02:38,833
De obicei sunt trei.
30
00:02:40,583 --> 00:02:43,416
Introduceți-l și se deschide aici.
31
00:02:44,333 --> 00:02:47,416
Partea aceasta în formă de H…
32
00:02:48,083 --> 00:02:54,291
Șanțurile din ambele capete
ale părții în formă de H sunt blocate…
33
00:03:12,208 --> 00:03:14,833
E sigur?
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,500
Super!
35
00:05:41,500 --> 00:05:43,166
Incredibil!
36
00:06:03,208 --> 00:06:04,041
Bunico.
37
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Locul ăsta…
38
00:06:15,000 --> 00:06:16,125
Casa noastră…
39
00:06:21,750 --> 00:06:23,500
E o casă de shinobi.
40
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Shino…
41
00:06:27,666 --> 00:06:28,583
Shino…
42
00:07:18,958 --> 00:07:19,833
Haru!
43
00:07:34,125 --> 00:07:36,958
S-a întâmplat ceva?
44
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Cine e?
45
00:07:46,791 --> 00:07:48,000
Mă numesc Karen Ito.
46
00:07:49,750 --> 00:07:50,875
Bine v-am găsit!
47
00:07:55,000 --> 00:07:55,833
Bine ai venit!
48
00:07:56,416 --> 00:07:58,583
Ce? Cine e?
49
00:08:02,125 --> 00:08:03,000
Vino!
50
00:08:09,791 --> 00:08:12,666
- Ai înnebunit?
- Fuma sunt pe urmele ei.
51
00:08:12,750 --> 00:08:15,000
- De ce ai adus-o aici?
- Ascultă-l!
52
00:08:15,083 --> 00:08:17,291
Doar nu era să o abandonez.
53
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
- Aici e…
- Incredibil!
54
00:08:18,791 --> 00:08:20,875
Cât e de mare! Super!
55
00:08:20,958 --> 00:08:23,166
O fântână? Nu pot să cred!
56
00:08:23,750 --> 00:08:25,500
Dle Hama, e extraordinar!
57
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Calmează-te puțin!
58
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
Îmi cer scuze.
59
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
O casă de shinobi.
60
00:08:30,250 --> 00:08:33,708
Nu le spuneți nimic, vă implor!
E importantă pentru mine.
61
00:08:35,375 --> 00:08:36,666
Pe aici, vino!
62
00:08:36,750 --> 00:08:37,583
Ce?
63
00:08:39,375 --> 00:08:40,333
Intrăm!
64
00:08:41,625 --> 00:08:42,541
Stați!
65
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
- Bunica știe?
- Încă nu.
66
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Dacă o vede, o omoară.
67
00:08:48,125 --> 00:08:50,708
Doamne! Locul ăsta e uimitor.
68
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Aici! Repede!
69
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
Să nu ieși de acolo!
70
00:08:56,375 --> 00:08:58,208
Dacă te găsesc, suntem morți.
71
00:08:58,291 --> 00:09:01,500
- Scuze de deranj!
- Ce vreți?
72
00:09:04,208 --> 00:09:05,291
Sunteți toți aici.
73
00:09:10,916 --> 00:09:12,041
Și fata?
74
00:09:15,791 --> 00:09:16,625
S-a rezolvat.
75
00:09:19,500 --> 00:09:21,083
- Oki!
- Da.
76
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
- Ce e asta?
- Aranjez totul imediat.
77
00:09:24,083 --> 00:09:25,125
Scuzați-mă!
78
00:09:29,458 --> 00:09:31,541
Arăți ca naiba.
79
00:09:32,416 --> 00:09:34,916
În orice caz, ați făcut treabă bună.
80
00:09:36,875 --> 00:09:40,000
Soichi, mi-ai citit în sfârșit mesajul.
81
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
Nu înțelege greșit!
N-am făcut-o pentru tine.
82
00:09:44,333 --> 00:09:46,416
Nagi și-a făcut în sfârșit debutul.
83
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
Nu e grozav să lucrați împreună din nou?
84
00:09:51,875 --> 00:09:54,791
Hattori Hanzo?
85
00:09:58,041 --> 00:09:59,750
E strămoșul nostru.
86
00:10:00,791 --> 00:10:03,333
Marele ninja?
87
00:10:04,583 --> 00:10:05,541
Exact.
88
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
Tawara…
89
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
e doar un pseudonim.
90
00:10:18,291 --> 00:10:21,000
Adevăratul nostru nume de familie este…
91
00:10:23,416 --> 00:10:24,458
Hattori.
92
00:10:26,291 --> 00:10:27,500
Nu știam.
93
00:10:29,875 --> 00:10:32,083
Și clanul Fuma?
94
00:10:33,958 --> 00:10:37,375
Sunt rivalii noștri eterni,
inamicii noștri.
95
00:10:38,166 --> 00:10:40,208
E exact cum au spus în excursie.
96
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Am înțeles.
97
00:10:42,500 --> 00:10:43,333
Ninja…
98
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
Suntem ninja!
99
00:10:44,875 --> 00:10:45,916
Shinobi.
100
00:10:47,958 --> 00:10:52,041
Doar ignoranții ne numesc ninja.
101
00:10:53,791 --> 00:10:54,708
Shinobi…
102
00:10:56,916 --> 00:10:57,750
Ce e asta?
103
00:11:00,125 --> 00:11:06,625
Masca celui de-al cincilea Fuma Kotaro,
care a fost învins de Hattori Hanzo.
104
00:11:09,083 --> 00:11:10,791
Un trofeu de război.
105
00:11:11,583 --> 00:11:15,875
L-a obținut când a învins clanul Hojo
și i-a alungat pe Fuma din Odawara.
106
00:11:17,375 --> 00:11:20,083
Și unde s-au dus?
107
00:11:21,916 --> 00:11:24,291
Cine știe?
108
00:11:52,375 --> 00:11:54,041
Vă rog, să ia toată lumea!
109
00:12:12,416 --> 00:12:14,916
Apa sfințită te face un Fuma adevărat.
110
00:12:49,958 --> 00:12:52,041
Zeii decid cine trăiește sau moare.
111
00:12:53,291 --> 00:12:54,125
Bun-venit!
112
00:12:55,083 --> 00:12:56,625
Sunteți cei aleși.
113
00:13:03,625 --> 00:13:04,958
Tot nu ești gata?
114
00:13:05,041 --> 00:13:08,041
Când lucrezi cu înalta tehnologie,
e nevoie de timp.
115
00:13:08,583 --> 00:13:09,875
Să vedem…
116
00:13:09,958 --> 00:13:12,250
Proiectare…
117
00:13:13,125 --> 00:13:13,958
Ce?
118
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Asta e ciudat.
119
00:13:15,833 --> 00:13:17,291
Unde e Wi Fi-ul?
120
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
Da, e conectat.
121
00:13:21,166 --> 00:13:24,750
Poate dacă apăs aici?
122
00:13:26,791 --> 00:13:29,208
Nu. Cum îl fac să meargă?
123
00:13:29,708 --> 00:13:30,541
Ce?
124
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Scuze pentru întârziere!
125
00:13:36,291 --> 00:13:37,291
E gata acum.
126
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Să trecem direct la subiect!
127
00:13:43,625 --> 00:13:45,791
Clanul Fuma s-a întors.
128
00:13:50,625 --> 00:13:51,458
Mai întâi,
129
00:13:51,541 --> 00:13:56,708
pentru a ascunde identitatea clanului
și pentru a recruta noi membri,
130
00:13:56,791 --> 00:14:00,458
acționează sub forma
unui grup religios: Gentenkai.
131
00:14:00,541 --> 00:14:02,791
Au atras în jur de 30.000 de membri.
132
00:14:04,541 --> 00:14:08,750
Datorită filozofiei „înapoi în natură”,
sunt pe placul publicului tânăr.
133
00:14:08,833 --> 00:14:10,125
Dar, în esență…
134
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
sunt un cult.
135
00:14:16,541 --> 00:14:18,166
Acesta e sediul Gentenkai.
136
00:14:18,250 --> 00:14:22,375
Până ieri, era mereu forfotă mare.
Dar când am verificat azi-dimineață…
137
00:14:24,750 --> 00:14:26,916
nu era nimeni acolo.
138
00:14:27,791 --> 00:14:29,333
Sediul era complet gol.
139
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
Nu știm unde au dispărut.
140
00:14:33,708 --> 00:14:34,583
Dar…
141
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
cred că pot să ghicesc
142
00:14:38,708 --> 00:14:39,833
ce pun la cale.
143
00:14:43,041 --> 00:14:44,041
Mai departe!
144
00:14:44,125 --> 00:14:45,000
Da.
145
00:14:49,166 --> 00:14:50,125
Scuze!
146
00:15:17,916 --> 00:15:18,750
Mă scuzați!
147
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Aceasta este floarea
obținută de la sediul Gentenkai.
148
00:15:26,541 --> 00:15:30,541
Conform testelor noastre,
conține un nou tip de neurotoxină.
149
00:15:30,625 --> 00:15:34,500
Credem că a fost folosită
în incidentul investigat de dna Yoko.
150
00:15:36,125 --> 00:15:39,500
Seamănă cu omagul-galben,
dar e de zeci de ori mai toxică.
151
00:15:40,000 --> 00:15:42,375
Tratamentul va fi probabil dificil.
152
00:15:44,916 --> 00:15:49,125
Iar cel care pune ceva la cale
cu această otravă
153
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
este reprezentantul Gentenkai,
154
00:15:53,208 --> 00:15:54,625
Yosuke Tsujioka.
155
00:15:55,541 --> 00:15:59,500
Cunoscut și ca al 19-lea Fuma Kotaro.
156
00:16:01,208 --> 00:16:03,416
Fiul tău l-a investigat cu succes.
157
00:16:10,041 --> 00:16:13,583
Ai vorbit cu al 19-lea Fuma Kotaro?
158
00:16:16,333 --> 00:16:17,166
Puțin.
159
00:16:21,375 --> 00:16:23,333
Un ciudat ne-a transmis un mesaj.
160
00:16:25,750 --> 00:16:30,416
„Vă mulțumesc că mi-ați salvat viața
acum șase ani.”
161
00:16:32,375 --> 00:16:34,583
Ne-a spus să te întrebăm ce înseamnă.
162
00:16:40,041 --> 00:16:40,875
Haru?
163
00:16:52,875 --> 00:16:53,833
Acum șase ani…
164
00:16:59,875 --> 00:17:01,416
când ne-am luptat cu Fuma…
165
00:17:07,416 --> 00:17:10,250
puteam să-l ucid pe unul dintre ei.
166
00:17:14,750 --> 00:17:15,583
Dar…
167
00:17:19,666 --> 00:17:20,750
nu am făcut-o
168
00:17:25,208 --> 00:17:26,416
Nu l-am putut ucide.
169
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
Era al 19-lea Fuma Kotaro?
170
00:17:48,625 --> 00:17:49,458
El…
171
00:17:59,083 --> 00:18:00,458
l-a ucis pe Gaku.
172
00:18:29,125 --> 00:18:30,916
Îmi pare rău că nu v-am spus.
173
00:18:37,541 --> 00:18:40,041
Deci slăbiciunea ta
l-a creat pe al 19-lea…
174
00:18:40,125 --> 00:18:41,083
Taci!
175
00:18:44,500 --> 00:18:46,291
E o problemă de familie!
176
00:19:00,375 --> 00:19:01,458
Știu totul.
177
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
Riku…
178
00:19:07,666 --> 00:19:09,750
Suntem o casă de shinobi, nu-i așa?
179
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Riku…
180
00:19:14,083 --> 00:19:15,208
Mamă, nu-mi spune…
181
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
A descoperit totul singur.
182
00:19:27,041 --> 00:19:28,833
De ce mi-ați ascuns asta?
183
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
Riku, nu e ceea ce crezi.
184
00:19:31,875 --> 00:19:34,333
Mi-aș dori să-mi fi spus!
185
00:19:36,041 --> 00:19:36,875
Riku!
186
00:19:37,708 --> 00:19:38,541
Stai!
187
00:19:59,000 --> 00:19:59,958
Nu a fost…
188
00:20:03,958 --> 00:20:05,041
vina ta.
189
00:20:11,000 --> 00:20:12,208
Sunt sigură de asta.
190
00:20:29,500 --> 00:20:30,375
Riku!
191
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
Pleacă!
192
00:20:35,375 --> 00:20:38,916
Îmi pare rău că nu ți-am spus.
Dar am avut motivele mele.
193
00:20:39,416 --> 00:20:40,583
Ce motive?
194
00:20:42,000 --> 00:20:44,083
N-am vrut să te pun în pericol.
195
00:20:45,875 --> 00:20:46,958
Nu și pe tine.
196
00:20:50,958 --> 00:20:53,083
Credeam că sunt diferit de voi toți.
197
00:20:57,125 --> 00:20:58,625
Nu pot să fiu un shinobi?
198
00:21:01,000 --> 00:21:02,500
Nici nu se pune problema.
199
00:21:04,166 --> 00:21:05,291
Riku, ascultă-mă!
200
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
Nu e un lucru simplu.
201
00:21:08,958 --> 00:21:11,250
Nu e atât de plăcut cum îți imaginezi.
202
00:21:12,791 --> 00:21:15,000
Nu poți zbura folosind doar o pânză.
203
00:21:16,125 --> 00:21:19,958
Iar puterea de a te clona?
E destul de plictisitoare.
204
00:21:21,208 --> 00:21:24,208
Și n-ai mai putea mânca
fripturile pe care le adori.
205
00:21:25,541 --> 00:21:27,250
- Așa că…
- Nu mă deranjează!
206
00:21:32,708 --> 00:21:34,541
Vreau să fac parte din familie.
207
00:21:35,666 --> 00:21:36,500
Ce?
208
00:21:38,916 --> 00:21:39,916
Cu adevărat.
209
00:21:44,375 --> 00:21:49,458
Sunt singurul care nu e un shinobi.
Parcă nu fac parte din familie.
210
00:21:54,458 --> 00:21:55,458
Vă rog…
211
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
Lăsați-mă să fiu un shinobi!
212
00:22:03,875 --> 00:22:05,000
Voi munci mult.
213
00:22:09,791 --> 00:22:11,750
Vreau să fim o familie adevărată.
214
00:22:31,166 --> 00:22:32,000
Bine.
215
00:22:36,458 --> 00:22:37,500
Da!
216
00:22:38,875 --> 00:22:41,208
Fuma Kotaro a apărut în sfârșit!
217
00:22:42,125 --> 00:22:42,958
Da!
218
00:22:51,291 --> 00:22:52,125
Tu…
219
00:23:01,833 --> 00:23:03,250
Tu l-ai luat, nu-i așa?
220
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
Îmi pare rău.
221
00:23:11,833 --> 00:23:13,208
Ai avut motivele tale.
222
00:23:15,500 --> 00:23:16,333
Dar…
223
00:23:18,583 --> 00:23:21,083
Ar fi bine să nu spui nimănui.
224
00:23:26,291 --> 00:23:27,916
Acel pergament…
225
00:23:29,041 --> 00:23:30,041
Ce să fie oare?
226
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
Ce să fie oare?
227
00:23:40,458 --> 00:23:44,458
Ce să fie oare?
228
00:23:56,541 --> 00:23:58,416
Am recuperat ce fusese furat.
229
00:24:01,125 --> 00:24:03,250
Acum Eclipsa poate avea loc.
230
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
ARBORELE GENEALOGIC AL FAMILIEI HOJO
231
00:24:45,875 --> 00:24:47,666
Se pare că ai fost păcălită.
232
00:24:55,333 --> 00:24:56,875
Crezi că mă poți ucide?
233
00:25:01,208 --> 00:25:02,208
Încearcă!
234
00:25:13,208 --> 00:25:14,083
La o parte!
235
00:25:18,208 --> 00:25:19,583
Ai venit să te răzbuni?
236
00:25:20,208 --> 00:25:21,375
Bravo!
237
00:25:26,083 --> 00:25:27,500
Ce e? O faci sau nu?
238
00:25:32,333 --> 00:25:33,208
Fă-o!
239
00:25:48,958 --> 00:25:51,125
Un om de rând nu mă poate ucide.
240
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
Am înțeles.
241
00:26:01,208 --> 00:26:03,666
Da, mulțumesc.
242
00:26:08,166 --> 00:26:12,916
L-au dus pe Matsuura la sediul nostru.
243
00:26:13,708 --> 00:26:16,416
Sper să obținem informații folositoare.
244
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Prin tortură?
245
00:26:21,041 --> 00:26:23,791
Apropo, ce s-a mai întâmplat
cu detectivul?
246
00:26:24,750 --> 00:26:26,541
Problema a fost rezolvată.
247
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Ce vrei?
248
00:26:38,041 --> 00:26:39,125
Taci!
249
00:26:59,166 --> 00:27:00,583
Ai dormit bine?
250
00:27:04,291 --> 00:27:05,125
Nu…
251
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Nu este…
252
00:27:08,916 --> 00:27:13,000
Am găsit numeroase
obiecte de artă în casa ta.
253
00:27:14,083 --> 00:27:17,583
Te-ai folosit de poziția ta
pentru a te putea mișca în voie.
254
00:27:18,125 --> 00:27:20,791
Iar obiectele furate sunt la tine acasă.
255
00:27:23,000 --> 00:27:24,833
Ce coincidență!
256
00:27:25,875 --> 00:27:28,166
Ai să ne spui ceva?
257
00:27:31,125 --> 00:27:32,125
E o înscenare.
258
00:27:33,375 --> 00:27:34,625
Mi s-a înscenat asta!
259
00:27:41,458 --> 00:27:42,791
Ce s-a întâmplat?
260
00:27:44,416 --> 00:27:45,291
Domnule Omi!
261
00:27:49,625 --> 00:27:51,000
Nu s-a întâmplat nimic.
262
00:27:53,291 --> 00:27:54,875
Nu am văzut nimic.
263
00:27:56,166 --> 00:27:57,250
Nu am auzit nimic.
264
00:27:59,416 --> 00:28:00,375
Și nici tu.
265
00:28:03,000 --> 00:28:04,708
Renunță la caz!
266
00:28:05,791 --> 00:28:06,625
Ai înțeles?
267
00:28:11,833 --> 00:28:12,708
S-a terminat.
268
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
Despre ce vorbiți?
269
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Domnule Omi!
270
00:28:19,750 --> 00:28:22,708
La o parte! Dă-te!
271
00:28:25,125 --> 00:28:26,166
Să mergem!
272
00:28:41,916 --> 00:28:43,791
Mă bucur că rămâi peste noapte.
273
00:28:43,875 --> 00:28:47,708
Ești foarte norocoasă.
Ești prima persoană care doarme la noi.
274
00:28:48,333 --> 00:28:50,208
Am avut noroc, nu?
275
00:28:51,333 --> 00:28:54,125
Tata și mama au spus că e singura soluție.
276
00:28:55,375 --> 00:28:57,208
Au griji mai mari acum.
277
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
Așa e.
278
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
Scuze de deranj!
279
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
Nu e niciun deranj.
280
00:29:02,416 --> 00:29:05,125
Ești primul meu oaspete,
așa că e palpitant.
281
00:29:05,208 --> 00:29:06,208
Atunci, mă bucur.
282
00:29:39,333 --> 00:29:40,375
Cu Riku…
283
00:29:41,833 --> 00:29:43,916
cred că a mers destul de bine.
284
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Dar cu Haru…
285
00:29:50,625 --> 00:29:51,833
În tot timpul ăsta…
286
00:29:59,958 --> 00:30:02,083
Suntem niște părinți răi, nu-i așa?
287
00:30:06,208 --> 00:30:08,333
Ne-am prefăcut că am uitat trecutul.
288
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
N-a putut spune nimic…
289
00:30:19,208 --> 00:30:20,416
din cauza noastră.
290
00:30:42,416 --> 00:30:43,333
Pot să intru?
291
00:30:44,625 --> 00:30:46,041
Deja ai intrat.
292
00:30:57,666 --> 00:31:00,041
Cât o să stau aici?
293
00:31:01,833 --> 00:31:03,541
Până când Fuma o să dispară.
294
00:31:04,333 --> 00:31:05,666
E cel mai sigur loc.
295
00:31:08,166 --> 00:31:09,000
Am înțeles.
296
00:31:38,083 --> 00:31:38,958
Așadar…
297
00:31:40,458 --> 00:31:43,625
Chiar ești un ninja?
298
00:31:53,166 --> 00:31:54,125
Înțeleg.
299
00:31:55,208 --> 00:31:56,041
Atunci…
300
00:31:56,916 --> 00:31:57,750
Bine.
301
00:31:58,708 --> 00:31:59,708
Am înțeles.
302
00:32:01,041 --> 00:32:02,666
Da, cumva.
303
00:32:07,666 --> 00:32:09,250
Folosești steluțe ninja?
304
00:32:11,125 --> 00:32:12,208
Noi nu le folosim.
305
00:32:13,125 --> 00:32:14,333
Sunt prea evidente.
306
00:32:15,500 --> 00:32:18,333
Da, trebuie să vă păstrați
identitatea secretă.
307
00:32:19,458 --> 00:32:21,375
E regula cea mai importantă.
308
00:32:25,750 --> 00:32:28,125
Și o încalci acum.
309
00:32:33,000 --> 00:32:35,833
Ai mai încălcat vreo regulă înainte?
310
00:32:38,375 --> 00:32:39,208
Păi…
311
00:32:40,916 --> 00:32:43,416
N-ar trebui să mănânc carne.
312
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
Ce? Dar vita cu orez…
313
00:32:45,333 --> 00:32:46,500
Nu am voie.
314
00:32:48,250 --> 00:32:49,291
Ce altceva?
315
00:32:49,375 --> 00:32:50,333
Scuză-mă, dar…
316
00:32:50,916 --> 00:32:53,000
Mă simt de parcă aș fi intervievat.
317
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Îmi cer scuze. Intrasem în modul de lucru.
318
00:32:59,708 --> 00:33:02,750
Te rog, să nu scrii
un articol despre locul acesta.
319
00:33:06,583 --> 00:33:07,416
Știu.
320
00:33:10,625 --> 00:33:11,458
Ce altceva?
321
00:33:14,458 --> 00:33:15,291
Păi…
322
00:33:15,875 --> 00:33:18,958
Avem voie să ne folosim puterile
doar în misiuni.
323
00:33:19,833 --> 00:33:21,041
Alcoolul e interzis.
324
00:33:21,833 --> 00:33:24,333
Ca și pozele neautorizate sau călătoriile.
325
00:33:25,375 --> 00:33:26,208
Și…
326
00:33:29,416 --> 00:33:30,625
Relațiile romantice.
327
00:33:31,750 --> 00:33:32,583
Serios?
328
00:33:33,500 --> 00:33:36,833
Nu avem voie
să ne îndrăgostim fără permisiune.
329
00:33:39,583 --> 00:33:42,750
Dar m-ai invitat să ieșim împreună.
330
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
Cum e cu asta?
331
00:33:53,416 --> 00:33:55,375
E împotriva regulilor.
332
00:34:02,375 --> 00:34:06,208
Știi, am început să vin
la acel restaurant pentru muncă.
333
00:34:07,416 --> 00:34:08,833
Te investigam.
334
00:34:13,333 --> 00:34:14,166
Da.
335
00:34:18,500 --> 00:34:19,333
Dar…
336
00:34:21,541 --> 00:34:22,375
treptat…
337
00:34:24,625 --> 00:34:25,625
am început să…
338
00:34:35,916 --> 00:34:37,583
Pentru mine, a fost imediat.
339
00:34:51,458 --> 00:34:52,291
Tu…
340
00:35:05,750 --> 00:35:07,291
Ai avut vreodată o iubită?
341
00:35:12,125 --> 00:35:12,958
Serios?
342
00:35:20,458 --> 00:35:21,416
Deci nu te-ai…
343
00:35:22,875 --> 00:35:23,958
culcat cu nimeni?
344
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
Chiar mă întrebi asta?
345
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Îmi cer scuze.
346
00:35:28,458 --> 00:35:30,083
Încerc doar să te înțeleg.
347
00:35:33,791 --> 00:35:35,291
Deci ninja nu fac sex?
348
00:35:36,250 --> 00:35:37,125
Shinobi.
349
00:35:38,375 --> 00:35:39,875
Nimeni nu spune „ninja”.
350
00:35:41,458 --> 00:35:42,958
Nu schimba subiectul!
351
00:35:44,000 --> 00:35:45,208
Și părinții tăi?
352
00:35:48,125 --> 00:35:49,250
Căsătorie aranjată.
353
00:35:50,833 --> 00:35:53,041
Majoritatea deciziilor nu ne aparțin.
354
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
Și tu?
355
00:36:09,041 --> 00:36:09,875
Eu…
356
00:36:16,208 --> 00:36:19,208
Vreau să mă îndrăgostesc
ca o persoană normală.
357
00:36:23,875 --> 00:36:24,958
Vreau normalitate.
358
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
Atunci…
359
00:36:34,000 --> 00:36:36,375
Ce se întâmplă dacă află?
360
00:36:41,666 --> 00:36:43,291
Ne elimină pe amândoi.
361
00:36:46,083 --> 00:36:46,916
Serios?
362
00:37:06,375 --> 00:37:12,125
{\an8}DIRECȚIA PENTRU CULTURĂ
363
00:37:26,500 --> 00:37:28,541
E incredibil că încă n-a vorbit.
364
00:37:29,166 --> 00:37:31,083
Inamic sau nu, sunt impresionat.
365
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
Totuși, Profesorul va reuși.
366
00:38:25,541 --> 00:38:26,458
Sunt salvat.
367
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
Ce le-ai spus?
368
00:38:31,166 --> 00:38:33,333
Ce? Nu le-am spus nimic.
369
00:38:33,416 --> 00:38:35,625
Ce știi e mai valoros decât viața ta.
370
00:38:37,125 --> 00:38:41,000
Avem ordin să te ucidem
dacă ne-ai dezvăluit secretele.
371
00:38:41,083 --> 00:38:43,750
Nu le-am spus nimic.
372
00:38:44,416 --> 00:38:45,500
E adevărul?
373
00:38:47,333 --> 00:38:48,541
Și planul nostru?
374
00:38:50,208 --> 00:38:51,083
Planul nostru?
375
00:38:53,083 --> 00:38:53,958
Deci?
376
00:38:56,583 --> 00:38:57,458
Eclipsa?
377
00:38:59,291 --> 00:39:00,375
Da.
378
00:39:00,458 --> 00:39:02,958
N-am vorbit. N-aș vorbi niciodată!
379
00:39:03,541 --> 00:39:05,166
Mă sperie să vorbesc.
380
00:39:05,250 --> 00:39:08,208
Ar muri prea mulți oameni.
381
00:39:08,291 --> 00:39:10,125
Dacă n-ai vorbit, dovedește-o!
382
00:39:10,208 --> 00:39:12,541
Cum? În plus, e tot ce știu.
383
00:39:13,958 --> 00:39:15,291
N-aveam ce să le spun.
384
00:39:21,833 --> 00:39:22,791
Bună treabă!
385
00:39:24,333 --> 00:39:25,583
A mers perfect.
386
00:39:30,791 --> 00:39:32,291
Voi!
387
00:39:50,875 --> 00:39:53,666
Eclipsa, așadar.
388
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Ascultă…
389
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
Da?
390
00:40:14,333 --> 00:40:17,375
Mi-am amintit ce gândeam
când am salvat-o pe Nagi.
391
00:40:20,333 --> 00:40:22,000
Nu crezi
392
00:40:23,458 --> 00:40:25,083
că formăm o echipă bună?
393
00:40:27,875 --> 00:40:28,833
Bineînțeles.
394
00:40:30,125 --> 00:40:31,916
Facem asta de ani buni.
395
00:40:35,500 --> 00:40:36,583
Știi,
396
00:40:38,375 --> 00:40:39,875
ai fost impresionant.
397
00:40:40,750 --> 00:40:41,583
Serios.
398
00:40:46,500 --> 00:40:47,333
Și tu.
399
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
Ai fost superbă.
400
00:41:47,208 --> 00:41:48,750
Așteaptă-mă!
401
00:41:49,708 --> 00:41:51,083
Încă puțin!
402
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Așteaptă!
403
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
Stai…
404
00:41:58,375 --> 00:42:00,500
Nagi, o să te las în urmă.
405
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
Așteaptă!
406
00:42:37,125 --> 00:42:39,166
Așteaptă, te rog!
407
00:43:30,166 --> 00:43:31,583
- E greu.
- Ba nu!
408
00:43:31,666 --> 00:43:33,541
- Ba da!
- Aleargă în tăcere!
409
00:43:33,625 --> 00:43:35,333
Ce? E o nebunie!
410
00:43:35,416 --> 00:43:36,916
Ai grijă când te întorci!
411
00:43:37,958 --> 00:43:39,000
Hop!
412
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
- E bine, nu?
- Da.
413
00:43:43,583 --> 00:43:44,708
Și ești mort.
414
00:43:47,041 --> 00:43:48,750
Au fost doar șase ture.
415
00:43:49,458 --> 00:43:51,333
Tu câte poți să faci?
416
00:43:51,416 --> 00:43:53,500
Stai să mă gândesc…
417
00:43:53,583 --> 00:43:57,208
Nagi poate să facă 170 de ture.
418
00:43:57,291 --> 00:43:59,166
Ce? Asta e o minciună.
419
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
E adevărat.
420
00:44:00,333 --> 00:44:02,000
Sigur minți. Pot să…
421
00:44:02,083 --> 00:44:03,708
- Haide!
- Bine, hai!
422
00:44:03,791 --> 00:44:04,916
- De la cap!
- Stai!
423
00:44:05,000 --> 00:44:06,125
Ești gata?
424
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
Start!
425
00:44:08,916 --> 00:44:11,541
Fugi! Mai repede!
426
00:44:12,375 --> 00:44:13,583
- Mai repede!
- Bine.
427
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Mai repede!
428
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
Mă străduiesc!
429
00:44:19,041 --> 00:44:20,375
Îmi trezește amintiri.
430
00:44:23,083 --> 00:44:23,916
Da.
431
00:44:24,750 --> 00:44:25,666
Tocmai ai murit
432
00:44:26,291 --> 00:44:28,166
Mai ai mult de alergat.
433
00:44:29,041 --> 00:44:30,041
Vreți un ceai?
434
00:44:31,875 --> 00:44:32,750
Da.
435
00:44:32,833 --> 00:44:33,750
Da.
436
00:44:48,416 --> 00:44:49,416
Fiți gata! Start!
437
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
Nu te opri!
438
00:45:01,458 --> 00:45:02,500
Frate!
439
00:45:02,583 --> 00:45:03,416
Încă o dată!
440
00:45:03,500 --> 00:45:05,708
Nu te opri!
441
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
Haide, ține-o așa!
442
00:45:29,750 --> 00:45:31,583
- Mai repede!
- Poți s-o faci!
443
00:49:20,625 --> 00:49:25,000
{\an8}Subtitrarea: Florin Rizea