1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 1번 승강장으로 열차가 통과합니다 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 위험하오니 노란 선 밖으로 물러서 주십시오 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 1번 승강장으로 열차가 통과합니다 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 괜찮아? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 꽃은 어디 있어? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 내 기사는? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 여긴 위험해, 서둘러 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 당신 짓이지? 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 일단 빨리 가자 10 00:00:53,791 --> 00:00:54,916 전부 말해 11 00:00:56,666 --> 00:00:57,833 부탁이야! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,291 거짓말 그만해 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 지금은 도망쳐야 해 14 00:01:14,791 --> 00:01:15,625 제발 15 00:01:19,958 --> 00:01:20,791 어떻게 된 거야? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 거기서 뭐 한 거냐? 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 말 좀 해, 나기 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,375 가쿠 오빠인 줄 알았어요 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 그런데… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,583 속임수였어요 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 죄송해요 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,791 전갈을 가져왔습니다 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 코타로 님께서 보내신 것입니다 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 뭐지? 25 00:02:06,250 --> 00:02:07,250 '6년 전' 26 00:02:08,458 --> 00:02:11,458 '제 목숨을 구해주셔서 고맙습니다' 27 00:02:16,958 --> 00:02:18,666 '아드님에게 물어보십시오' 28 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 좋았어 29 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 그러고서… 30 00:02:36,583 --> 00:02:39,416 보통 이런 게 세 개 있습니다 31 00:02:40,583 --> 00:02:44,250 이제 열렸습니다 밀어서 여기를 여는 거죠 32 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 여기 H자 모양 부품이 있는데요 33 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 먼저 이 H자 부품의 양쪽 끝에 난 홈에 걸려서… 34 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 괜찮은 건가? 35 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 대박! 36 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 대박 37 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 할머니 38 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 여기는… 39 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 우리 집은… 40 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 시노비의 집이야 41 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 시노… 42 00:06:27,666 --> 00:06:28,583 시노… 43 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 "닌자의 집" 44 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 하루! 45 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 무슨 일 46 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 있었어요? 47 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 누구지? 48 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 이토 카렌입니다 49 00:07:49,750 --> 00:07:50,875 실례가 많습니다 50 00:07:55,000 --> 00:07:55,833 어서 와 51 00:07:57,583 --> 00:07:58,583 뭐? 누구야? 52 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 따라와 53 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - 도대체 생각이 있는 거냐? - 후마 일족에게 쫓겨서… 54 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - 근데 왜 이리로 데려와? - 들어나 보자 55 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 갈 데가 없다고요 놔두고 올 수 없었어요 56 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 - 여기가 제일 안전하니까… - 이야 57 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 여기 좀 봐요, 진짜 멋져요! 58 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 이거 우물이에요? 죽인다! 59 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 하마 씨, 정말 신나네요 60 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 진정 좀 해 61 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 죄송해요 62 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 이게 시노비의 집이구나 63 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 제발 부탁드려요 아무 말 하지 말아주세요 64 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 저한테 중요한 사람이에요 65 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 이쪽으로 와 66 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 어? 67 00:08:39,375 --> 00:08:40,333 들어갈게! 68 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 잠깐만 69 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - 할머니도 아셔? - 아직 몰라 70 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 할머니가 보면 죽일 텐데 71 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 우와! 진짜 멋지네요 72 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 이쪽으로, 빨리! 73 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 절대 나오지 마 74 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 들키면 우리 둘 다 죽어 75 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - 실례합니다 - 이봐, 대체 뭐야? 76 00:09:04,208 --> 00:09:05,250 다들 있었군 77 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 그 여자애는? 78 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 처리했어요 79 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - 오키! - 네 80 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - 이건 또 다 뭐야? - 실례할게요, 설치하겠습니다 81 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 실례합니다 82 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 꼴이 말이 아니네 83 00:09:32,416 --> 00:09:34,916 어쨌든 다들 잘했어 84 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 소이치, 결국 내 메시지를 받았군 85 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 착각하지 마 자네를 위해서 한 일이 아니야 86 00:09:44,458 --> 00:09:46,250 나기도 드디어 데뷔했구나 87 00:09:47,625 --> 00:09:50,166 가족이 다시 한 팀으로 일하다니 잘된 거 아니야? 88 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 핫토리… 한조? 89 00:09:58,083 --> 00:09:59,791 네 조상님이시다 90 00:10:00,791 --> 00:10:03,333 {\an8}그 위대한 닌자요? 91 00:10:04,666 --> 00:10:05,625 그렇단다 92 00:10:11,083 --> 00:10:12,083 타와라는… 93 00:10:15,083 --> 00:10:16,083 가명일 뿐이야 94 00:10:18,375 --> 00:10:21,000 우리 가족의 진짜 성은… 95 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 핫토리야 96 00:10:26,291 --> 00:10:27,500 그랬군요 97 00:10:30,041 --> 00:10:32,083 그럼 후마 일족은요? 98 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 영원한 라이벌이야 말하자면 우리의 적이지 99 00:10:38,166 --> 00:10:40,000 견학 갔을 때 그 얘기 들었어요 100 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 그랬구나 101 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 닌자 102 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 닌자구나! 103 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 시노비! 104 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 잘 모르는 바보들이나 닌자라고 부르는 거야 105 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 시노비… 106 00:10:57,041 --> 00:10:57,875 저건 뭐예요? 107 00:11:00,250 --> 00:11:06,541 핫토리 한조에게 패한 5대 후마 코타로의 가면이야 108 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 호조 일당을 무찌르고 109 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 후마를 오다와라에서 몰아냈을 때 가져온 전리품이지 110 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 그럼 후마들은 다 어디로 갔어요? 111 00:11:21,958 --> 00:11:24,333 글쎄다 112 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 하나씩 가져가 주세요 113 00:12:12,416 --> 00:12:14,916 이 성수로 여러분은 진정한 후마가 됩니다 114 00:12:49,958 --> 00:12:52,041 죽고 사는 것은 하늘만이 정하신다 115 00:12:53,291 --> 00:12:54,125 환영한다 116 00:12:55,083 --> 00:12:56,625 너희는 후마로 선택받았다 117 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 아직이야? 118 00:13:05,041 --> 00:13:07,791 첨단 기술은 시간이 걸린답니다 119 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 어디 보자 120 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 미러링 121 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 어라? 122 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 이상하네 123 00:13:16,333 --> 00:13:17,333 와이파이가? 124 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 아, 연결됐다 125 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 여기를 클릭하면 어떠려나? 126 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 안 되네, 어떻게 해결하지? 127 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 어? 128 00:13:32,458 --> 00:13:34,708 오래 기다리셨습니다! 129 00:13:36,375 --> 00:13:37,250 준비 완료예요 130 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 그럼 바로 시작하지 131 00:13:43,750 --> 00:13:45,791 후마 일족이 돌아왔다 132 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 첫째 133 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 후마 일족은 정체를 숨기는 동시에 머릿수를 늘리기 위해 134 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 '원천회'라는 신흥 종교 집단을 운영하고 있습니다 135 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 회원 수는 약 3만 명 136 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 '자연 회귀' 철학으로 젊은 층에 호소하지만 137 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 그 본질은… 138 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 컬트 집단입니다 139 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 이곳은 원천회의 본부입니다 140 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 어제까지도 운영하던 곳인데 오늘 아침에 확인해 보니… 141 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 아무도 없었습니다 142 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 완전히 비어있었어요 143 00:14:30,416 --> 00:14:33,625 어디로 사라졌는지도 모른다 144 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 하지만 145 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 뭘 꾸미고 있는지는 146 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 짐작할 수 있다 147 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 다음 148 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 아, 알겠습니다 149 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 죄송해요 150 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 실례했습니다 151 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 이 노란 꽃은 원천회 본부에서 가져온 겁니다 152 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 검사 결과 신종 신경독이 들어 있었습니다 153 00:15:30,625 --> 00:15:34,208 요코 씨가 조사해 주신 사건에 이 독이 사용된 것으로 보입니다 154 00:15:36,125 --> 00:15:39,166 아코나이트와 비슷하지만 독성이 수십 배 강하고 155 00:15:39,958 --> 00:15:42,291 치료가 어려운 것으로 보입니다 156 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 그리고 이 독으로 뭔가 꾸미고 있는 게 157 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 바로 원천회의 대표 158 00:15:53,291 --> 00:15:54,708 츠지오카 요스케다 159 00:15:55,625 --> 00:15:59,666 또 다른 이름은 19대 후마 코타로 160 00:16:01,208 --> 00:16:03,125 이 댁 아들이 조사를 아주 잘해줬어 161 00:16:10,125 --> 00:16:13,583 19대와 얘기해 본 거냐? 162 00:16:16,333 --> 00:16:17,166 조금요 163 00:16:21,416 --> 00:16:23,000 이상한 남자가 전갈을 갖고 왔어 164 00:16:25,750 --> 00:16:26,708 '6년 전' 165 00:16:28,208 --> 00:16:30,416 '제 목숨을 구해주셔서 고맙습니다' 166 00:16:32,375 --> 00:16:34,500 무슨 뜻인지는 네게 물어보라고 하더구나 167 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 하루? 168 00:16:52,958 --> 00:16:53,916 6년 전에… 169 00:17:00,083 --> 00:17:01,250 후마 일족과 싸웠을 때… 170 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 그중 한 놈을 죽일 기회가 있었어요 171 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 하지만… 172 00:17:19,666 --> 00:17:20,750 죽이지 않았어요 173 00:17:25,291 --> 00:17:26,500 죽일 수 없었어요 174 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 그게 19대였고? 175 00:17:48,625 --> 00:17:49,458 저놈이… 176 00:17:59,166 --> 00:18:00,375 가쿠 형을 죽인 장본인이에요 177 00:18:29,166 --> 00:18:30,541 더 일찍 말 못 해서 죄송해요 178 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 그럼 네 나약함 때문에 19대가… 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 닥쳐! 180 00:18:44,583 --> 00:18:46,375 이건 우리 집안 문제야! 181 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 전부 알았어 182 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 리쿠 183 00:19:07,666 --> 00:19:09,666 우린 시노비의 집이지? 184 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 리쿠 185 00:19:14,083 --> 00:19:15,208 어머니, 설마… 186 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 얘가 혼자 알아낸 거야 187 00:19:27,041 --> 00:19:28,750 왜 나한테 비밀로 했어? 188 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 리쿠, 그런 거 아니야 189 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 제대로 190 00:19:33,041 --> 00:19:34,291 제대로 말해줬으면 좋았잖아! 191 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 리쿠! 192 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 얘! 193 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 하루 오빠의… 194 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 잘못이 아니야 195 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 그 정도는 알아 196 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 문 열어, 리쿠 197 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 저리 가! 198 00:20:35,458 --> 00:20:36,750 말 안 한 거 미안해 199 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 하지만 이유가 있었어 200 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 무슨 이유? 201 00:20:42,000 --> 00:20:44,083 네가 위험해지는 게 싫었어 202 00:20:45,875 --> 00:20:46,958 그런 일은 다시는… 203 00:20:50,958 --> 00:20:52,916 나만 다르다고 생각했어 204 00:20:57,125 --> 00:20:58,500 난 시노비가 되면 안 돼? 205 00:21:01,000 --> 00:21:02,250 그건 안 돼 206 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 리쿠, 있잖니 207 00:21:06,416 --> 00:21:07,875 그렇게 간단한 문제가 아니야 208 00:21:08,958 --> 00:21:11,250 재미있어 보이겠지만 다시 생각해 봐 209 00:21:12,875 --> 00:21:15,000 보자기 두르고 날 수는 없어 210 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 분신술 있지? 그거 되게 지루해 211 00:21:21,208 --> 00:21:23,958 시노비가 되면 네가 좋아하는 햄버그스테이크도 못 먹어 212 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - 그러니까… - 그런 건 괜찮아! 213 00:21:32,791 --> 00:21:34,125 나도 가족이 되고 싶어 214 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 뭐? 215 00:21:38,958 --> 00:21:40,041 진짜 가족 216 00:21:44,416 --> 00:21:49,458 나만 시노비가 아니잖아 나만 이 가족이 아닌 거 같아 217 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 그러니까 제발… 218 00:21:59,750 --> 00:22:00,958 나도 시노비가 되게 해줘 219 00:22:03,916 --> 00:22:04,833 열심히 할게 220 00:22:10,000 --> 00:22:11,666 나도 진짜 가족이 되고 싶어 221 00:22:31,166 --> 00:22:32,000 알았다 222 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 만세! 223 00:22:38,875 --> 00:22:41,208 나타났구나, 후마 코타로! 224 00:22:42,500 --> 00:22:43,541 얍! 225 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 너 226 00:23:01,958 --> 00:23:02,916 그거 가져갔지? 227 00:23:08,041 --> 00:23:08,916 죄송해요 228 00:23:11,833 --> 00:23:13,208 나름대로 이유가 있었겠지 229 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 하지만… 230 00:23:18,666 --> 00:23:21,166 아무한테도 얘기 안 하는 게 좋아 231 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 그 족자… 232 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 뭘까? 233 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 그게 뭘까나? 234 00:23:40,541 --> 00:23:44,541 그게 뭘까나? 235 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 도둑맞은 걸 되찾아 왔습니다 236 00:24:01,125 --> 00:24:03,041 이것으로 일식을 차질 없이 진행할 수 있습니다 237 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 {\an8}"호조 가계도" 238 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 네가 속은 것 같군 239 00:24:55,333 --> 00:24:56,541 날 죽일 수 있을 것 같나? 240 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 그럼 해봐 241 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 물러서라 242 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 복수하러 온 건가? 243 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 아름답군 244 00:25:26,083 --> 00:25:27,333 뭐지? 안 할 건가? 245 00:25:32,333 --> 00:25:33,208 해봐 246 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 한낱 인간은 나를 죽일 수 없다 247 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 알겠습니다 248 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 네, 끊겠습니다 249 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 으쌰 250 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 마츠우라가 BNM 본부로 이송됐습니다 251 00:26:13,750 --> 00:26:16,000 쓸 만한 걸 뽑아내면 좋겠는데 252 00:26:16,583 --> 00:26:17,583 고문하시게요? 253 00:26:21,083 --> 00:26:23,791 그 감자처럼 생긴 형사는 어떻게 됐어? 254 00:26:24,833 --> 00:26:26,625 다 처리했습니다 255 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 뭐야? 256 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 귀찮아 257 00:26:59,166 --> 00:27:00,583 {\an8}푹 주무셨어? 258 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 아니… 259 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 그런 게… 260 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 형사님 집에서 대량의 미술품이 발견됐어요 261 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 본인 지위를 이용해서 현장을 자유롭게 드나들었죠 262 00:27:18,125 --> 00:27:20,750 훔친 물건은 당신 집에 있고요 263 00:27:23,000 --> 00:27:24,833 굉장한 우연이네요? 264 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 하고 싶은 말 있어요? 265 00:27:31,125 --> 00:27:32,125 함정이야 266 00:27:33,416 --> 00:27:34,500 함정에 걸린 거야! 267 00:27:41,541 --> 00:27:42,875 어떻게 된 거예요? 268 00:27:44,500 --> 00:27:45,375 오미 형사님! 269 00:27:49,708 --> 00:27:50,708 아무 일도 아니야 270 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 난 아무것도 못 봤어 271 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 아무것도 못 들었고 272 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 너도 마찬가지다 273 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 이 사건에서 손 떼 274 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 알았어? 275 00:28:11,833 --> 00:28:12,708 다 끝났어 276 00:28:14,625 --> 00:28:16,166 무슨 말씀이세요? 277 00:28:18,916 --> 00:28:19,791 오미 형사님 278 00:28:19,875 --> 00:28:22,708 이봐, 이러지 말고 비켜 279 00:28:25,125 --> 00:28:26,208 가자고 280 00:28:41,875 --> 00:28:43,625 여기서 지내게 돼서 다행이야 281 00:28:44,125 --> 00:28:45,791 완전 운 좋은 거야 282 00:28:45,875 --> 00:28:47,708 우리 집에서 자고 가는 사람은 누나가 처음이야 283 00:28:48,375 --> 00:28:50,208 운 좋은 거지? 284 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 아빠랑 엄마 둘 다 다른 수가 없대 285 00:28:55,416 --> 00:28:57,208 지금은 더 큰 걱정거리가 있으니까 286 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 그러네 287 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 네 방에 쳐들어와서 미안해 288 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 아냐, 전혀 289 00:29:02,416 --> 00:29:04,708 친구가 자고 간 적 없어서 신나 290 00:29:05,250 --> 00:29:06,208 그럼 다행이고 291 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 리쿠 일은 292 00:29:41,833 --> 00:29:43,666 오히려 잘됐나 싶긴 한데… 293 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 하루는… 294 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 줄곧… 295 00:29:59,958 --> 00:30:01,833 우린 참 나쁜 부모지? 296 00:30:06,208 --> 00:30:08,333 과거를 없었던 일처럼 굴고 297 00:30:15,375 --> 00:30:16,458 하루가 말을 못 한 건… 298 00:30:19,291 --> 00:30:20,416 우리 탓이군 299 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 들어가도 돼? 300 00:30:44,625 --> 00:30:46,041 벌써 들어왔잖아 301 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 나 언제까지 여기에 있어? 302 00:31:02,041 --> 00:31:03,166 후마가 사라질 때까지 303 00:31:04,333 --> 00:31:05,666 여기가 제일 안전하거든 304 00:31:08,166 --> 00:31:09,000 그렇구나 305 00:31:38,083 --> 00:31:38,958 그럼… 306 00:31:40,458 --> 00:31:43,625 정말로 닌자야? 307 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 그렇구나 308 00:31:55,208 --> 00:31:56,041 또… 309 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 그래 310 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 이해했어 311 00:32:01,041 --> 00:32:02,666 응, 어떻게든 312 00:32:07,875 --> 00:32:09,250 수리검도 써? 313 00:32:11,125 --> 00:32:12,208 우리는 안 써 314 00:32:13,125 --> 00:32:14,333 너무 뻔하니까 315 00:32:15,500 --> 00:32:18,333 그렇구나, 정체를 숨겨야 하니까 316 00:32:19,458 --> 00:32:21,333 절대 어기면 안 되는 규칙이야 317 00:32:25,750 --> 00:32:28,125 그런데 지금 어기고 있는 거네 318 00:32:33,000 --> 00:32:35,833 전에도 규칙을 어긴 적 있어? 319 00:32:38,375 --> 00:32:39,208 글쎄… 320 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 난 고기 같은 거 먹으면 안 돼 321 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 응? 하지만 소고기덮밥은… 322 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 원래는 먹으면 안 돼 323 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 또 뭐가 있어? 324 00:32:49,375 --> 00:32:50,291 미안, 뭔가… 325 00:32:50,916 --> 00:32:53,000 인터뷰당하는 기분이야 326 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 미안, 잠깐 일 모드였네 327 00:32:59,833 --> 00:33:02,708 이 집에 관한 기사는 쓰지 말아줘 328 00:33:06,583 --> 00:33:07,416 알고 있어 329 00:33:10,625 --> 00:33:11,458 또 뭐가 있어? 330 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 어디 보자 331 00:33:15,875 --> 00:33:18,583 임무 중이 아닐 때는 기술을 쓰면 안 돼 332 00:33:19,916 --> 00:33:20,875 술도 금지야 333 00:33:21,833 --> 00:33:24,125 무단으로 사진을 찍거나 여행을 가서도 안 되고 334 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 또… 335 00:33:29,458 --> 00:33:30,666 연애도 금지야 336 00:33:31,833 --> 00:33:32,666 정말? 337 00:33:33,500 --> 00:33:34,541 허락 없이는 338 00:33:35,916 --> 00:33:37,000 누굴 좋아하면 안 돼 339 00:33:39,583 --> 00:33:43,083 근데 나한테 데이트 신청했잖아 340 00:33:47,625 --> 00:33:48,583 그건 뭔데? 341 00:33:53,458 --> 00:33:55,375 규칙 위반이지 342 00:34:02,458 --> 00:34:03,291 나는 343 00:34:04,041 --> 00:34:05,958 일 때문에 그 식당에 간 거였어 344 00:34:07,500 --> 00:34:08,791 당신을 조사하고 있었어 345 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 응 346 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 하지만… 347 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 점점… 348 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 당신을… 349 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 나는 처음부터 반했어 350 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 있지 351 00:35:05,791 --> 00:35:07,125 여자 친구 사귄 적은? 352 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 정말? 353 00:35:20,458 --> 00:35:21,416 그럼 누구랑 354 00:35:22,875 --> 00:35:23,958 자본 적도 없고? 355 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 그런 걸 진짜 묻는 거야? 356 00:35:27,000 --> 00:35:27,833 미안 357 00:35:28,583 --> 00:35:29,916 이해하고 싶어서 그래 358 00:35:33,791 --> 00:35:35,291 그럼 닌자는 섹스 안 해? 359 00:35:36,416 --> 00:35:37,291 '시노비' 360 00:35:38,458 --> 00:35:39,958 '닌자'라는 말은 아무도 안 써 361 00:35:41,500 --> 00:35:42,875 말 돌리지 말고 362 00:35:44,041 --> 00:35:45,083 당신 부모님은? 363 00:35:48,166 --> 00:35:49,125 정략결혼 364 00:35:50,833 --> 00:35:52,916 우리가 결정하는 건 거의 없어 365 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 하루는? 366 00:36:09,041 --> 00:36:09,875 나는… 367 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 평범한 사람과 사랑하고 싶어 368 00:36:23,875 --> 00:36:24,791 평범한 게 좋아 369 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 그럼… 370 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 들키면 어떻게 돼? 371 00:36:41,666 --> 00:36:43,208 우리 둘 다 제거될 거야 372 00:36:46,083 --> 00:36:46,916 정말? 373 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}"문화청" 374 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 아직도 입을 안 열었다니 놀랍군 375 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 적이긴 해도 대단하긴 해 376 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 하지만 377 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 '교수'라면 문제없어 378 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 덕분에 살았군 379 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 뭘 얘기했지? 380 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 뭐? 아무 말도 안 했어 381 00:38:33,458 --> 00:38:35,625 네가 아는 건 네 목숨보다 값지다 382 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 코타로 님께서 네가 비밀을 발설했으면 죽이라고 하셨다 383 00:38:42,250 --> 00:38:43,750 아무 말도 안 했어 384 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 정말인가? 385 00:38:47,333 --> 00:38:48,541 그 건은? 386 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 그 건? 387 00:38:53,083 --> 00:38:53,958 말했나? 388 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 일식? 389 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 그래 390 00:39:00,458 --> 00:39:01,291 말 안 했어 391 00:39:01,791 --> 00:39:02,958 절대 말 안 해! 392 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 나도 무서우니까 393 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 그 일이 일어나면 394 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 많은 사람이 죽을 거다 395 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 말을 안 했다는 증거가 있나? 396 00:39:10,208 --> 00:39:13,125 있을 리가 있냐? 게다가 내가 아는 건 그게 다야 397 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 말할 건더기도 없다고 398 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 잘했어 399 00:39:24,375 --> 00:39:25,625 아주 그럴듯했어 400 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 너희는! 401 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 일식, 이라고? 402 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 있지 403 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 응? 404 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 방금 나기를 구했을 때 생각을 했어 405 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 우리 팀워크가 406 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 꽤 괜찮지 않았어? 407 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 당연하지 408 00:40:30,125 --> 00:40:31,916 함께한 세월이 얼마인데 409 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 뭐랄까 410 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 꽤 멋졌어 411 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 당신 412 00:40:46,541 --> 00:40:47,375 당신도 413 00:40:51,541 --> 00:40:52,541 아름다웠어 414 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 같이 가! 415 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 조금만 더 힘내! 416 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 기다려 417 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 잠깐만 418 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 나기, 너 두고 간다 419 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 기다려! 420 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 기다려! 같이 가! 421 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - 힘들어 - 힘든 거 아니거든 422 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - 진짜야! - 소리 안 나게 뛰어! 423 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 뭐? 장난 아니네 424 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 코너 돌 때 조심해 425 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 아이고 426 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - 나 잘하지? - 그래 427 00:43:43,666 --> 00:43:44,791 그러면 죽는 거야 428 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 겨우 여섯 바퀴 돌았어 429 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 누나는 몇 바퀴나 돌 수 있어? 430 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 어디 보자… 431 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 나기는 170바퀴 돌 수 있어 432 00:43:57,291 --> 00:43:59,291 네? 거짓말! 433 00:43:59,375 --> 00:44:00,250 진짜야 434 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 거짓말이 확실해, 나도… 435 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - 힘내 - 자, 뛰자 436 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - 다시 시작해 - 잠깐만! 437 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 준비 438 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 땅! 439 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 뛰어! 더 빨리! 440 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - 더 빨리! - 알았어 441 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 더 빨리! 442 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 최선을 다하고 있다고! 443 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 옛날 생각 나네 444 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 그러네요 445 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 너 방금 죽은 거야 446 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - 아직 멀었어 - 으악! 447 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 차 마실래? 448 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 좋지 449 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 주세요 450 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 준비, 땅! 451 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 계속 가! 452 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 살려줘! 453 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 한 번 더 454 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 계속 뛰어! 455 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 어서, 힘내! 456 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - 더 빨리! - 좀 더! 457 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}자막: 손희경