1
00:00:07,125 --> 00:00:10,583
Kereta akan melewati Peron 1.
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,500
Demi keselamatan Anda,
harap berdiri di belakang garis kuning.
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,166
Kereta akan melewati Peron 1.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
Kau tak apa?
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,833
Di mana bunga itu?
6
00:00:46,333 --> 00:00:47,458
Lalu artikelku?
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,458
Di sini tak aman. Ayo pergi.
8
00:00:50,541 --> 00:00:51,625
Itu ulahmu, 'kan?
9
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Kita harus pergi.
10
00:00:53,791 --> 00:00:54,916
Ceritakan semuanya.
11
00:00:56,583 --> 00:00:57,708
Aku mohon!
12
00:01:05,125 --> 00:01:06,458
Jangan berbohong lagi.
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,208
Kita harus lari.
14
00:01:14,708 --> 00:01:15,541
Kumohon.
15
00:01:19,875 --> 00:01:20,708
Ada apa?
16
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
Kenapa kau di sana?
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Bicaralah, Nagi.
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,375
Kupikir itu Gaku.
19
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
Tapi…
20
00:01:36,500 --> 00:01:37,625
itu semua muslihat.
21
00:01:41,000 --> 00:01:41,833
Maaf.
22
00:01:57,250 --> 00:01:58,791
Aku membawa pesan.
23
00:02:00,458 --> 00:02:02,041
Dari Tuan Kotaro.
24
00:02:02,625 --> 00:02:03,458
Apa?
25
00:02:06,250 --> 00:02:11,458
"Terima kasih karena kau
tidak membunuhku enam tahun lalu."
26
00:02:16,958 --> 00:02:18,666
Tanya anak lelakimu.
27
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
Baiklah.
28
00:02:33,333 --> 00:02:34,750
Kemudian…
29
00:02:36,625 --> 00:02:38,833
Biasanya ada tiga.
30
00:02:40,583 --> 00:02:43,416
Sekarang sudah terbuka.
Geser dan buka di sini.
31
00:02:44,333 --> 00:02:47,416
Bagian berbentuk H ini.
32
00:02:48,083 --> 00:02:54,291
Pertama, lekukan di kedua ujung
dari bagian berbentuk H ini macet…
33
00:03:12,208 --> 00:03:14,833
Apa ini aman?
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,500
Wah!
35
00:05:32,333 --> 00:05:33,166
Wah!
36
00:05:36,083 --> 00:05:36,916
Wah!
37
00:05:41,500 --> 00:05:43,166
Gila…
38
00:06:03,208 --> 00:06:04,041
Nenek.
39
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Tempat ini…
40
00:06:15,000 --> 00:06:16,125
Rumah kita…
41
00:06:21,750 --> 00:06:23,500
Ini rumah shinobi.
42
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Shino…
43
00:06:27,666 --> 00:06:28,583
Shino…
44
00:07:18,958 --> 00:07:19,833
Haru!
45
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Apa
46
00:07:35,958 --> 00:07:36,958
terjadi sesuatu?
47
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Siapa itu?
48
00:07:46,791 --> 00:07:47,958
Aku Karen Ito.
49
00:07:49,750 --> 00:07:50,875
Maaf mengganggu.
50
00:07:55,000 --> 00:07:55,916
Selamat datang.
51
00:07:56,416 --> 00:07:57,500
Tunggu.
52
00:07:57,583 --> 00:07:58,583
Apa? Siapa ini?
53
00:08:02,125 --> 00:08:03,000
Ayo.
54
00:08:09,791 --> 00:08:12,666
- Apa yang kau pikirkan?
- Fuma mengejarnya.
55
00:08:12,750 --> 00:08:15,000
- Kenapa dibawa ke sini?
- Dengar dulu.
56
00:08:15,083 --> 00:08:17,291
Dia tak punya tempat tujuan,
tak bisa kubiarkan.
57
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
- Di sini aman…
- Wah.
58
00:08:18,791 --> 00:08:20,875
Lihat tempat ini. Keren sekali!
59
00:08:20,958 --> 00:08:23,166
Apa itu sumur? Ya ampun!
60
00:08:23,750 --> 00:08:25,500
Pak Hama, ini menarik!
61
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Jangan berlebihan.
62
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
Maaf.
63
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
Wah, rumah shinobi.
64
00:08:30,250 --> 00:08:32,291
Kumohon, jangan bilang apa pun.
65
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
Dia penting bagiku.
66
00:08:35,375 --> 00:08:36,666
Ayo, lewat sini.
67
00:08:36,750 --> 00:08:37,583
Apa?
68
00:08:39,375 --> 00:08:40,333
Kami akan masuk!
69
00:08:41,625 --> 00:08:42,541
Tunggu.
70
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
- Nenek tahu?
- Belum.
71
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Nenek akan membunuhnya.
72
00:08:48,125 --> 00:08:50,708
Wah! Tempat ini luar biasa.
73
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Ke sini. Cepat!
74
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
Jangan keluar.
75
00:08:56,375 --> 00:08:58,208
Jika mereka tahu, mati kita.
76
00:08:58,291 --> 00:09:01,500
- Maaf mengganggu.
- Hei, apa-apaan ini?
77
00:09:04,208 --> 00:09:05,250
Kalian lengkap.
78
00:09:10,916 --> 00:09:12,041
Lalu gadis itu?
79
00:09:15,791 --> 00:09:16,625
Beres.
80
00:09:19,500 --> 00:09:21,083
- Oki!
- Ya.
81
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
- Ada apa ini?
- Permisi. Akan kusiapkan ini.
82
00:09:24,083 --> 00:09:25,125
Permisi.
83
00:09:29,458 --> 00:09:31,541
Penampilanmu terlihat kacau.
84
00:09:32,416 --> 00:09:34,916
Bagaimanapun, kalian bekerja dengan baik.
85
00:09:36,875 --> 00:09:40,000
Soichi, kau akhirnya menerima pesanku.
86
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
Jangan salah paham.
Aku tak melakukannya untukmu.
87
00:09:44,333 --> 00:09:46,250
Akhirnya Nagi memulai debutnya.
88
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
Bukankah bagus keluargamu
bekerja bersama lagi?
89
00:09:51,875 --> 00:09:54,750
Hattori Hanzo?
90
00:09:58,041 --> 00:09:59,750
Dia nenek moyang kita.
91
00:10:00,791 --> 00:10:03,333
{\an8}Maksud Nenek ninja hebat itu?
92
00:10:04,583 --> 00:10:05,541
Itu benar.
93
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
Tawara…
94
00:10:14,958 --> 00:10:16,083
hanya nama samaran.
95
00:10:18,291 --> 00:10:21,000
Nama keluarga asli kita adalah…
96
00:10:23,416 --> 00:10:24,458
Hattori.
97
00:10:26,291 --> 00:10:27,500
Aku baru tahu.
98
00:10:29,875 --> 00:10:32,083
Bagaimana dengan klan Fuma?
99
00:10:33,958 --> 00:10:37,375
Saingan abadi kita.
Bisa dibilang musuh bebuyutan.
100
00:10:38,166 --> 00:10:40,208
Seperti cerita di karyawisata.
101
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Begitu rupanya.
102
00:10:42,500 --> 00:10:43,333
Ninja…
103
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
Kita ninja!
104
00:10:44,875 --> 00:10:45,916
Shinobi.
105
00:10:47,958 --> 00:10:52,041
Hanya orang bodoh yang tak tahu apa-apa
yang menyebut kita ninja.
106
00:10:53,791 --> 00:10:54,708
Shinobi…
107
00:10:56,916 --> 00:10:57,750
Apa itu?
108
00:11:00,125 --> 00:11:06,541
Itu topeng Fuma Kotaro kelima,
yang dikalahkan Hattori Hanzo.
109
00:11:09,083 --> 00:11:10,791
Sebuah rampasan perang
110
00:11:11,583 --> 00:11:15,666
dari masa dia mengalahkan klan Hojo
dan mengusir Fuma dari Odawara.
111
00:11:17,375 --> 00:11:20,083
Jadi, ke mana perginya Fuma?
112
00:11:21,916 --> 00:11:24,291
Entahlah.
113
00:11:52,375 --> 00:11:54,041
Silakan ambil satu.
114
00:12:12,416 --> 00:12:15,041
Dengan air suci ini,
kalian jadi Fuma sejati.
115
00:12:49,958 --> 00:12:52,041
Hidup dan mati ditentukan langit.
116
00:12:53,291 --> 00:12:54,208
Selamat datang.
117
00:12:55,083 --> 00:12:56,625
Kalian Fuma yang terpilih.
118
00:13:03,625 --> 00:13:04,958
Belum selesai juga?
119
00:13:05,041 --> 00:13:07,791
Menyetel barang canggih butuh waktu.
120
00:13:08,500 --> 00:13:09,875
Mari kita lihat.
121
00:13:09,958 --> 00:13:12,250
Memantulkan…
122
00:13:13,125 --> 00:13:13,958
Apa?
123
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Aneh.
124
00:13:15,833 --> 00:13:17,291
Di mana Wi-Fi-nya?
125
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
Terhubung.
126
00:13:21,166 --> 00:13:24,750
Mungkin jika aku klik di sini?
127
00:13:26,791 --> 00:13:29,208
Tidak. Bagaimana agar berfungsi?
128
00:13:29,708 --> 00:13:30,541
Apa?
129
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Maaf menunggu lama!
130
00:13:36,291 --> 00:13:37,166
Sudah siap.
131
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Langsung saja.
132
00:13:43,625 --> 00:13:45,791
Klan Fuma sudah kembali.
133
00:13:50,625 --> 00:13:51,458
Pertama,
134
00:13:51,541 --> 00:13:56,708
untuk menutupi identitas sebagai Fuma
sekaligus merekrut anggota,
135
00:13:56,791 --> 00:14:00,458
mereka berkedok kelompok agama baru
yang disebut "Gentenkai".
136
00:14:00,541 --> 00:14:02,791
Anggota mereka sekitar 30.000.
137
00:14:04,583 --> 00:14:08,750
Mereka menarik anak muda
dengan filosofi "kembali ke alam",
138
00:14:08,833 --> 00:14:10,125
tapi intinya…
139
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
mereka itu sekte.
140
00:14:16,541 --> 00:14:18,166
Ini Markas Besar Gentenkai.
141
00:14:18,250 --> 00:14:22,333
Mereka aktif sampai kemarin,
tapi saat kami datangi pagi ini…
142
00:14:24,750 --> 00:14:26,916
tidak ada siapa-siapa di sana.
143
00:14:27,791 --> 00:14:29,333
Benar-benar kosong.
144
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
Kami tak tahu ke mana rimbanya mereka.
145
00:14:33,708 --> 00:14:34,583
Tapi…
146
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
sepertinya aku bisa menebak
147
00:14:38,708 --> 00:14:39,833
rencana mereka.
148
00:14:43,041 --> 00:14:44,041
Berikutnya.
149
00:14:44,125 --> 00:14:45,000
Baik.
150
00:14:49,166 --> 00:14:50,125
Maaf.
151
00:15:17,916 --> 00:15:18,750
Maafkan aku.
152
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Ini bunga kuning
yang didapat dari markas Gentenkai.
153
00:15:26,541 --> 00:15:30,541
Menurut hasil tes kami,
itu mengandung neurotoksin jenis baru.
154
00:15:30,625 --> 00:15:34,500
Kami yakin itu digunakan
dalam insiden yang diselidiki Bu Yoko.
155
00:15:36,125 --> 00:15:39,375
Mirip bunga aconitum,
tapi puluhan kali lebih beracun,
156
00:15:39,875 --> 00:15:42,375
dan pengobatannya diperkirakan sulit.
157
00:15:44,916 --> 00:15:49,125
Orang yang merencanakan sesuatu
dengan racun ini
158
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
adalah simbol Gentenkai,
159
00:15:53,208 --> 00:15:54,625
Yosuke Tsujioka.
160
00:15:55,541 --> 00:15:59,500
Alias Fuma Kotaro ke-19.
161
00:16:01,208 --> 00:16:03,500
Putramu menyelidikinya untuk kami.
162
00:16:10,041 --> 00:16:13,583
Kau berinteraksi dengan Fuma Kotaro ke-19?
163
00:16:16,333 --> 00:16:17,166
Sedikit.
164
00:16:21,375 --> 00:16:23,291
Orang aneh memberi kami pesan.
165
00:16:25,750 --> 00:16:30,416
"Terima kasih karena kau
tidak membunuhku enam tahun lalu."
166
00:16:32,375 --> 00:16:34,500
Dia menyuruh kami menanyaimu.
167
00:16:40,041 --> 00:16:40,875
Haru?
168
00:16:52,875 --> 00:16:53,833
Enam tahun lalu.
169
00:16:59,875 --> 00:17:01,416
Saat kita melawan Fuma…
170
00:17:07,416 --> 00:17:10,250
aku berkesempatan
untuk membunuh salah satunya.
171
00:17:14,750 --> 00:17:15,583
Tapi…
172
00:17:19,666 --> 00:17:20,750
tak kulakukan.
173
00:17:25,208 --> 00:17:26,416
Aku tak sanggup.
174
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
Dia jadi Fuma Kotaro ke-19?
175
00:17:48,625 --> 00:17:49,458
Dia…
176
00:17:59,083 --> 00:18:00,750
yang membunuh Gaku.
177
00:18:29,125 --> 00:18:30,916
Maaf aku baru mengatakannya.
178
00:18:37,541 --> 00:18:40,041
Jadi, kelemahanmu menciptakan
Fuma Kotaro ke-19…
179
00:18:40,125 --> 00:18:41,083
Tutup mulutmu!
180
00:18:44,500 --> 00:18:46,291
Ini urusan keluarga!
181
00:19:00,375 --> 00:19:01,458
Aku tahu semuanya.
182
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
Riku…
183
00:19:07,666 --> 00:19:09,666
Kita klan shinobi, 'kan?
184
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Riku.
185
00:19:14,083 --> 00:19:15,208
Ibu, jangan bilang…
186
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
Dia tahu sendiri.
187
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
Kenapa merahasiakannya dariku?
188
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
Riku, bukan seperti itu.
189
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Aku berharap
190
00:19:33,041 --> 00:19:34,291
kalian memberitahuku!
191
00:19:36,041 --> 00:19:36,875
Riku!
192
00:19:37,708 --> 00:19:38,541
Hei!
193
00:19:59,000 --> 00:19:59,958
Itu…
194
00:20:03,958 --> 00:20:05,041
bukan salahmu.
195
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Aku tahu itu.
196
00:20:29,500 --> 00:20:30,375
Ayolah, Riku.
197
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
Pergi!
198
00:20:35,375 --> 00:20:37,166
Maaf Ayah merahasiakannya.
199
00:20:37,750 --> 00:20:38,916
Ayah punya alasan.
200
00:20:39,416 --> 00:20:40,583
Alasan apa?
201
00:20:42,000 --> 00:20:44,083
Ayah tak mau membahayakanmu.
202
00:20:45,875 --> 00:20:46,958
Tidak lagi…
203
00:20:50,958 --> 00:20:53,291
Kupikir hanya aku yang berbeda.
204
00:20:57,125 --> 00:20:58,875
Tak bisakah aku jadi shinobi?
205
00:21:01,000 --> 00:21:02,416
Itu tak akan terjadi.
206
00:21:04,166 --> 00:21:05,291
Riku, dengar.
207
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
Tidak sesederhana itu.
208
00:21:08,958 --> 00:21:11,333
Jika menurutmu ini asyik, pikirkan lagi.
209
00:21:12,791 --> 00:21:15,000
Kita tidak terbang menggunakan kain.
210
00:21:16,125 --> 00:21:19,958
Sedangkan ilmu bayangan itu?
Sangat membosankan.
211
00:21:21,208 --> 00:21:24,208
Sebagai shinobi, kau tak bisa
makan steik hamburg favoritmu.
212
00:21:25,541 --> 00:21:27,208
- Jadi…
- Aku tak keberatan!
213
00:21:32,708 --> 00:21:34,500
Aku ingin menjadi bagian dari keluarga.
214
00:21:35,666 --> 00:21:36,500
Apa?
215
00:21:38,916 --> 00:21:40,458
Bagian yang sesungguhnya.
216
00:21:44,375 --> 00:21:49,458
Hanya aku yang bukan shinobi.
Rasanya aku bukan bagian dari keluarga.
217
00:21:54,458 --> 00:21:55,458
Jadi, kumohon…
218
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
Biarkan aku menjadi shinobi.
219
00:22:03,875 --> 00:22:04,958
Aku akan berusaha.
220
00:22:09,875 --> 00:22:11,666
Aku mau kita jadi keluarga sungguhan.
221
00:22:31,166 --> 00:22:32,000
Baiklah.
222
00:22:36,458 --> 00:22:37,500
Asyik!
223
00:22:38,875 --> 00:22:40,625
Fuma Kotaro akhirnya muncul!
224
00:22:42,125 --> 00:22:42,958
Ya!
225
00:22:51,291 --> 00:22:52,125
Kau.
226
00:23:01,833 --> 00:23:03,250
Kau mengambilnya, bukan?
227
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
Maaf.
228
00:23:11,833 --> 00:23:13,208
Kau punya alasan.
229
00:23:15,500 --> 00:23:16,333
Tapi…
230
00:23:18,583 --> 00:23:21,083
Sebaiknya jangan beri tahu siapa pun.
231
00:23:26,291 --> 00:23:27,916
Gulungan kitab itu…
232
00:23:29,041 --> 00:23:30,041
Apa gerangan?
233
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
Apa gerangan, ya?
234
00:23:40,458 --> 00:23:44,458
Apa gerangan, ya?
235
00:23:56,541 --> 00:23:58,416
Kami merebut kembali apa yang dicuri.
236
00:24:01,125 --> 00:24:03,250
Gerhana bisa berlangsung tanpa hambatan.
237
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
SILSILAH KELUARGA HOJO
238
00:24:45,875 --> 00:24:47,666
Sepertinya kau tertipu.
239
00:24:55,333 --> 00:24:56,875
Kau pikir bisa membunuhku?
240
00:25:01,208 --> 00:25:02,208
Coba saja.
241
00:25:13,208 --> 00:25:14,083
Minggir.
242
00:25:18,208 --> 00:25:19,208
Mau balas dendam?
243
00:25:20,208 --> 00:25:21,375
Sungguh elok.
244
00:25:26,083 --> 00:25:27,500
Kau mau atau tidak?
245
00:25:32,333 --> 00:25:33,208
Lakukan.
246
00:25:48,875 --> 00:25:51,125
Manusia biasa tak bisa membunuhku.
247
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
Aku mengerti.
248
00:26:01,208 --> 00:26:03,666
Baik. Terima kasih.
249
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
Baiklah.
250
00:26:08,166 --> 00:26:12,875
Matsuura dibawa ke markas BNM.
251
00:26:13,708 --> 00:26:16,416
Semoga kita bisa
mendapatkan sesuatu darinya.
252
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Maksudmu disiksa?
253
00:26:21,041 --> 00:26:23,791
Bagaimana dengan
detektif berwajah kentang itu?
254
00:26:24,750 --> 00:26:26,541
Itu sudah diurus.
255
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
Kau mau apa?
256
00:26:38,041 --> 00:26:39,125
Diam.
257
00:26:59,166 --> 00:27:00,583
Tidurmu nyenyak?
258
00:27:04,291 --> 00:27:05,125
Tidak…
259
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Ini bukan…
260
00:27:08,916 --> 00:27:13,000
Kami menemukan
banyak karya seni di rumah Anda.
261
00:27:14,083 --> 00:27:17,333
Anda menggunakan posisi Anda
untuk datang dan pergi sesuka hati.
262
00:27:18,125 --> 00:27:20,750
Lalu barang-barang curian
ada di rumah Anda.
263
00:27:23,000 --> 00:27:24,833
Benar-benar kebetulan, ya?
264
00:27:25,875 --> 00:27:28,166
Ada yang ingin Anda katakan?
265
00:27:31,125 --> 00:27:32,125
Ini jebakan.
266
00:27:33,416 --> 00:27:34,500
Aku dijebak!
267
00:27:41,458 --> 00:27:42,791
Apa yang terjadi?
268
00:27:44,416 --> 00:27:45,291
Pak Omi!
269
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
Tak ada apa-apa.
270
00:27:53,291 --> 00:27:54,875
Aku tak melihat apa-apa.
271
00:27:56,166 --> 00:27:57,250
Tak dengar apa-apa.
272
00:27:59,416 --> 00:28:00,375
Kau juga tidak.
273
00:28:03,000 --> 00:28:04,708
Tutup kasus ini.
274
00:28:05,791 --> 00:28:06,625
Mengerti?
275
00:28:11,833 --> 00:28:12,708
Sudah selesai.
276
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
Apa maksudmu?
277
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Pak Omi.
278
00:28:19,750 --> 00:28:22,708
Hei, minggir. Menyingkirlah.
279
00:28:25,125 --> 00:28:26,166
Jalan.
280
00:28:41,916 --> 00:28:43,791
Aku senang kau tinggal.
281
00:28:43,875 --> 00:28:45,791
Kau sangat beruntung.
282
00:28:45,875 --> 00:28:47,708
Kau tamu pertama yang menginap.
283
00:28:48,333 --> 00:28:50,208
Aku beruntung, ya?
284
00:28:51,333 --> 00:28:54,125
Ayah dan Ibu bilang tak ada pilihan lain.
285
00:28:55,375 --> 00:28:57,208
Ada hal yang lebih mencemaskan.
286
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
Benar.
287
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
Maaf aku menyusahkanmu.
288
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
Tidak, aku tak keberatan.
289
00:29:02,416 --> 00:29:05,125
Temanku tidak pernah bertamu,
jadi ini asyik.
290
00:29:05,208 --> 00:29:06,166
Syukurlah.
291
00:29:39,333 --> 00:29:40,375
Menurutku,
292
00:29:41,833 --> 00:29:43,916
soal Riku berjalan lancar.
293
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Tapi Haru…
294
00:29:50,625 --> 00:29:51,666
Selama ini…
295
00:29:59,958 --> 00:30:01,833
Kita orang tua yang buruk, ya?
296
00:30:06,208 --> 00:30:08,333
Berpura-pura masa lalu tak terjadi.
297
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
Dia tak bisa bercerita
298
00:30:19,208 --> 00:30:20,375
karena kita.
299
00:30:42,416 --> 00:30:43,333
Boleh masuk?
300
00:30:44,625 --> 00:30:46,041
Kau sudah masuk.
301
00:30:57,666 --> 00:31:00,041
Berapa lama aku akan tinggal di sini?
302
00:31:01,833 --> 00:31:03,250
Sampai Fuma ditumpas.
303
00:31:04,333 --> 00:31:05,666
Ini tempat teraman.
304
00:31:08,166 --> 00:31:09,000
Aku mengerti.
305
00:31:38,083 --> 00:31:38,958
Jadi…
306
00:31:40,458 --> 00:31:43,625
Kau benar-benar ninja?
307
00:31:53,166 --> 00:31:54,125
Begitu rupanya.
308
00:31:55,208 --> 00:31:56,041
Itu…
309
00:31:56,916 --> 00:31:57,750
Baiklah.
310
00:31:58,708 --> 00:31:59,708
Aku mengerti.
311
00:32:01,041 --> 00:32:02,666
Ya. Mau tak mau.
312
00:32:07,666 --> 00:32:09,250
Kau pakai shuriken?
313
00:32:11,125 --> 00:32:12,208
Kami tak memakainya.
314
00:32:13,125 --> 00:32:14,333
Terlalu mencolok.
315
00:32:15,500 --> 00:32:18,333
Benar juga.
Kau harus merahasiakan identitasmu.
316
00:32:19,458 --> 00:32:21,500
Itu aturan yang tak boleh dilanggar.
317
00:32:25,750 --> 00:32:28,125
Namun, kau melanggarnya sekarang.
318
00:32:33,000 --> 00:32:35,833
Pernahkah kau melanggar peraturan?
319
00:32:38,375 --> 00:32:39,208
Yah…
320
00:32:40,916 --> 00:32:43,416
Aku tak boleh makan daging dan sebagainya.
321
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
Tapi gyudon itu…
322
00:32:45,333 --> 00:32:46,500
Sebenarnya dilarang.
323
00:32:48,250 --> 00:32:49,291
Apa lagi?
324
00:32:49,375 --> 00:32:50,291
Maaf, rasanya
325
00:32:50,916 --> 00:32:53,000
aku seperti diwawancarai di sini.
326
00:32:54,166 --> 00:32:56,541
Maaf, kebiasaan karena pekerjaan.
327
00:32:59,708 --> 00:33:02,916
Pokoknya jangan menulis artikel
tentang tempat ini, ya?
328
00:33:06,583 --> 00:33:07,416
Aku tahu.
329
00:33:10,625 --> 00:33:11,458
Apa lagi?
330
00:33:14,458 --> 00:33:15,291
Sebentar…
331
00:33:15,875 --> 00:33:18,958
Kami dilarang
menggunakan keahlian di luar misi.
332
00:33:19,833 --> 00:33:20,791
Miras juga.
333
00:33:21,833 --> 00:33:24,125
Serta foto atau perjalanan tanpa izin.
334
00:33:25,375 --> 00:33:26,208
Kemudian…
335
00:33:29,458 --> 00:33:30,666
Dilarang berkencan.
336
00:33:31,750 --> 00:33:32,583
Benarkah?
337
00:33:33,500 --> 00:33:36,791
Kami dilarang jatuh cinta
pada siapa pun tanpa izin.
338
00:33:39,583 --> 00:33:42,750
Tapi kau mengajakku berkencan.
339
00:33:47,541 --> 00:33:48,625
Kalau yang itu?
340
00:33:53,416 --> 00:33:55,375
Ya, itu melanggar aturan.
341
00:34:02,375 --> 00:34:03,208
Kau tahu,
342
00:34:03,958 --> 00:34:06,291
aku ke restoran gyudon untuk pekerjaan.
343
00:34:07,416 --> 00:34:08,833
Aku menyelidikimu.
344
00:34:13,333 --> 00:34:14,166
Ya.
345
00:34:18,500 --> 00:34:19,333
Tapi…
346
00:34:21,541 --> 00:34:22,375
Pelan-pelan…
347
00:34:24,625 --> 00:34:25,625
aku mulai suka…
348
00:34:35,916 --> 00:34:37,708
Bagiku, itu langsung terjadi.
349
00:34:51,458 --> 00:34:52,291
Hei…
350
00:35:05,750 --> 00:35:07,083
Pernah punya pacar?
351
00:35:12,125 --> 00:35:12,958
Serius?
352
00:35:20,458 --> 00:35:21,416
Kau tak pernah
353
00:35:22,875 --> 00:35:24,000
tidur dengan orang?
354
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
Kau menanyakan itu?
355
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Maaf.
356
00:35:28,458 --> 00:35:30,000
Hanya mencoba memahami.
357
00:35:33,791 --> 00:35:35,416
Ninja tak berhubungan seks?
358
00:35:36,250 --> 00:35:37,125
"Shinobi."
359
00:35:38,375 --> 00:35:39,875
"Ninja" sudah tak digunakan.
360
00:35:41,458 --> 00:35:42,958
Jangan ganti topik.
361
00:35:44,000 --> 00:35:45,208
Lalu orang tuamu?
362
00:35:48,166 --> 00:35:49,125
Perjodohan.
363
00:35:50,833 --> 00:35:52,916
Banyak aspek hidup kami diatur.
364
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
Kau sendiri?
365
00:36:09,041 --> 00:36:09,875
Aku…
366
00:36:16,208 --> 00:36:19,125
Aku ingin jatuh cinta seperti orang biasa.
367
00:36:23,875 --> 00:36:24,916
Aku mau hidup normal.
368
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
Kalau begitu…
369
00:36:34,000 --> 00:36:36,375
Apa yang terjadi jika mereka tahu?
370
00:36:41,666 --> 00:36:43,208
Kita berdua dilenyapkan.
371
00:36:46,083 --> 00:36:46,916
Benarkah?
372
00:37:06,375 --> 00:37:12,125
{\an8}DINAS KEBUDAYAAN
373
00:37:26,500 --> 00:37:28,541
Luar biasa dia belum bicara.
374
00:37:29,166 --> 00:37:31,000
Musuh atau bukan, aku terkesan.
375
00:37:32,000 --> 00:37:32,833
Tapi,
376
00:37:33,333 --> 00:37:35,000
"Profesor" akan turun tangan.
377
00:38:25,541 --> 00:38:26,458
Terima kasih.
378
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
Kau bilang apa saja?
379
00:38:31,166 --> 00:38:33,375
Apa? Aku tak bilang apa-apa.
380
00:38:33,458 --> 00:38:35,625
Informasi itu lebih berharga dari nyawamu.
381
00:38:37,125 --> 00:38:41,041
Tuan Kotaro memerintahkan pembunuhanmu
jika kau membongkar rahasia.
382
00:38:41,125 --> 00:38:43,750
Aku tak memberi tahu mereka.
383
00:38:44,416 --> 00:38:45,500
Benarkah?
384
00:38:47,333 --> 00:38:48,541
Lalu rencana kita?
385
00:38:50,208 --> 00:38:51,083
Rencana kita?
386
00:38:53,083 --> 00:38:53,958
Bagaimana?
387
00:38:56,583 --> 00:38:57,458
Gerhana?
388
00:38:59,291 --> 00:39:00,375
Ya.
389
00:39:00,458 --> 00:39:01,291
Aku bungkam.
390
00:39:01,791 --> 00:39:02,958
Aku tak akan bicara!
391
00:39:03,541 --> 00:39:05,166
Itu juga membuatku takut.
392
00:39:05,250 --> 00:39:06,208
Jika terjadi,
393
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
banyak yang akan mati.
394
00:39:08,291 --> 00:39:10,125
Jika kau tak bilang, buktikan.
395
00:39:10,208 --> 00:39:12,541
Caranya? Hanya itu yang aku tahu.
396
00:39:13,958 --> 00:39:15,291
Tak ada lagi.
397
00:39:21,833 --> 00:39:22,791
Bagus.
398
00:39:24,333 --> 00:39:25,583
Itu berhasil.
399
00:39:30,791 --> 00:39:32,291
Kalian!
400
00:39:50,875 --> 00:39:53,666
Gerhana, ya?
401
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Hei.
402
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
Ya?
403
00:40:14,333 --> 00:40:17,375
Aku baru saja memikirkan ini
dan saat kita menyelamatkan Nagi.
404
00:40:20,333 --> 00:40:22,000
Tidakkah kau merasa
405
00:40:23,458 --> 00:40:25,083
kita tim yang kompak?
406
00:40:27,875 --> 00:40:28,833
Tentu saja.
407
00:40:30,125 --> 00:40:31,916
Kita melakukannya bertahun-tahun.
408
00:40:35,500 --> 00:40:36,583
Kau tahu,
409
00:40:38,375 --> 00:40:39,875
kau cukup mengesankan.
410
00:40:40,750 --> 00:40:41,625
Aku serius.
411
00:40:46,500 --> 00:40:47,333
Kau juga.
412
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
Kau cantik.
413
00:41:47,208 --> 00:41:48,750
Tunggu aku!
414
00:41:49,708 --> 00:41:51,083
Sedikit lagi!
415
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Tunggu.
416
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
Tunggu…
417
00:41:58,375 --> 00:42:00,500
Nagi, aku akan meninggalkanmu.
418
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
Tunggu!
419
00:42:37,125 --> 00:42:39,166
Tunggu! Tolong tunggu!
420
00:43:30,166 --> 00:43:31,583
- Ini sulit.
- Tidak!
421
00:43:31,666 --> 00:43:33,541
- Tapi sulit!
- Jangan bersuara!
422
00:43:33,625 --> 00:43:35,333
Apa? Itu gila.
423
00:43:35,416 --> 00:43:36,916
Hati-hati saat berbelok.
424
00:43:37,958 --> 00:43:39,000
Aduh.
425
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
- Lariku bagus, 'kan?
- Ya.
426
00:43:43,583 --> 00:43:44,708
Kau mati.
427
00:43:47,041 --> 00:43:48,750
Itu baru enam putaran.
428
00:43:49,458 --> 00:43:51,333
Kakak bisa berapa putaran?
429
00:43:51,416 --> 00:43:53,500
Coba kupikir…
430
00:43:53,583 --> 00:43:57,208
Nagi bisa berlari sekitar 170 putaran.
431
00:43:57,291 --> 00:43:59,166
Apa? Itu bohong!
432
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
Itu benar.
433
00:44:00,333 --> 00:44:02,000
Bohong. Aku bisa…
434
00:44:02,083 --> 00:44:03,708
- Ayo.
- Baik, mulai.
435
00:44:03,791 --> 00:44:04,916
- Lagi.
- Tunggu!
436
00:44:05,000 --> 00:44:06,125
Siap?
437
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
Mulai!
438
00:44:08,916 --> 00:44:11,541
Ayo! Lebih cepat!
439
00:44:12,375 --> 00:44:13,541
- Lebih cepat!
- Ya.
440
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Lebih cepat!
441
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
Sudah paling cepat!
442
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
Jadi ingat masa lalu.
443
00:44:23,083 --> 00:44:23,916
Ya.
444
00:44:24,750 --> 00:44:25,625
Kau mati.
445
00:44:26,291 --> 00:44:28,166
- Perjalananmu panjang.
- Aduh!
446
00:44:29,041 --> 00:44:30,041
Mau minum teh?
447
00:44:31,875 --> 00:44:32,750
Ya.
448
00:44:32,833 --> 00:44:33,750
Ya.
449
00:44:48,416 --> 00:44:49,291
Siap, mulai!
450
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
Teruskan!
451
00:45:01,458 --> 00:45:02,500
Astaga!
452
00:45:02,583 --> 00:45:03,416
Satu lagi.
453
00:45:03,500 --> 00:45:05,708
Teruskan!
454
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
Ayo, teruskan!
455
00:45:29,750 --> 00:45:31,583
- Lebih cepat!
- Kau pasti bisa!
456
00:49:20,625 --> 00:49:25,000
{\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto