1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 Kereta akan melewati Peron 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 Demi keselamatan Anda, harap berdiri di belakang garis kuning. 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 Kereta akan melewati Peron 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 Kau tak apa? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Di mana bunga itu? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 Lalu artikelku? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 Di sini tak aman. Ayo pergi. 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 Itu ulahmu, 'kan? 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 Kita harus pergi. 10 00:00:53,791 --> 00:00:54,916 Ceritakan semuanya. 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,708 Aku mohon! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,458 Jangan berbohong lagi. 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 Kita harus lari. 14 00:01:14,708 --> 00:01:15,541 Kumohon. 15 00:01:19,875 --> 00:01:20,708 Ada apa? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Kenapa kau di sana? 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Bicaralah, Nagi. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,375 Kupikir itu Gaku. 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 Tapi… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,625 itu semua muslihat. 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 Maaf. 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,791 Aku membawa pesan. 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 Dari Tuan Kotaro. 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 Apa? 25 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 "Terima kasih karena kau tidak membunuhku enam tahun lalu." 26 00:02:16,958 --> 00:02:18,666 Tanya anak lelakimu. 27 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 Baiklah. 28 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 Kemudian… 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 Biasanya ada tiga. 30 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 Sekarang sudah terbuka. Geser dan buka di sini. 31 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 Bagian berbentuk H ini. 32 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 Pertama, lekukan di kedua ujung dari bagian berbentuk H ini macet… 33 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 Apa ini aman? 34 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 Wah! 35 00:05:32,333 --> 00:05:33,166 Wah! 36 00:05:36,083 --> 00:05:36,916 Wah! 37 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 Gila… 38 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 Nenek. 39 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Tempat ini… 40 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 Rumah kita… 41 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 Ini rumah shinobi. 42 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Shino… 43 00:06:27,666 --> 00:06:28,583 Shino… 44 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 Haru! 45 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 Apa 46 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 terjadi sesuatu? 47 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Siapa itu? 48 00:07:46,791 --> 00:07:47,958 Aku Karen Ito. 49 00:07:49,750 --> 00:07:50,875 Maaf mengganggu. 50 00:07:55,000 --> 00:07:55,916 Selamat datang. 51 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 Tunggu. 52 00:07:57,583 --> 00:07:58,583 Apa? Siapa ini? 53 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 Ayo. 54 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - Apa yang kau pikirkan? - Fuma mengejarnya. 55 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - Kenapa dibawa ke sini? - Dengar dulu. 56 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 Dia tak punya tempat tujuan, tak bisa kubiarkan. 57 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 - Di sini aman… - Wah. 58 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 Lihat tempat ini. Keren sekali! 59 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 Apa itu sumur? Ya ampun! 60 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 Pak Hama, ini menarik! 61 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 Jangan berlebihan. 62 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 Maaf. 63 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 Wah, rumah shinobi. 64 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 Kumohon, jangan bilang apa pun. 65 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 Dia penting bagiku. 66 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 Ayo, lewat sini. 67 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 Apa? 68 00:08:39,375 --> 00:08:40,333 Kami akan masuk! 69 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 Tunggu. 70 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - Nenek tahu? - Belum. 71 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Nenek akan membunuhnya. 72 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 Wah! Tempat ini luar biasa. 73 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Ke sini. Cepat! 74 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 Jangan keluar. 75 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 Jika mereka tahu, mati kita. 76 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - Maaf mengganggu. - Hei, apa-apaan ini? 77 00:09:04,208 --> 00:09:05,250 Kalian lengkap. 78 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 Lalu gadis itu? 79 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 Beres. 80 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Oki! - Ya. 81 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - Ada apa ini? - Permisi. Akan kusiapkan ini. 82 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 Permisi. 83 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 Penampilanmu terlihat kacau. 84 00:09:32,416 --> 00:09:34,916 Bagaimanapun, kalian bekerja dengan baik. 85 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Soichi, kau akhirnya menerima pesanku. 86 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 Jangan salah paham. Aku tak melakukannya untukmu. 87 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 Akhirnya Nagi memulai debutnya. 88 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 Bukankah bagus keluargamu bekerja bersama lagi? 89 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 Hattori Hanzo? 90 00:09:58,041 --> 00:09:59,750 Dia nenek moyang kita. 91 00:10:00,791 --> 00:10:03,333 {\an8}Maksud Nenek ninja hebat itu? 92 00:10:04,583 --> 00:10:05,541 Itu benar. 93 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 Tawara… 94 00:10:14,958 --> 00:10:16,083 hanya nama samaran. 95 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 Nama keluarga asli kita adalah… 96 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 Hattori. 97 00:10:26,291 --> 00:10:27,500 Aku baru tahu. 98 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 Bagaimana dengan klan Fuma? 99 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 Saingan abadi kita. Bisa dibilang musuh bebuyutan. 100 00:10:38,166 --> 00:10:40,208 Seperti cerita di karyawisata. 101 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 Begitu rupanya. 102 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 Ninja… 103 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 Kita ninja! 104 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 Shinobi. 105 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 Hanya orang bodoh yang tak tahu apa-apa yang menyebut kita ninja. 106 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 Shinobi… 107 00:10:56,916 --> 00:10:57,750 Apa itu? 108 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 Itu topeng Fuma Kotaro kelima, yang dikalahkan Hattori Hanzo. 109 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 Sebuah rampasan perang 110 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 dari masa dia mengalahkan klan Hojo dan mengusir Fuma dari Odawara. 111 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 Jadi, ke mana perginya Fuma? 112 00:11:21,916 --> 00:11:24,291 Entahlah. 113 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 Silakan ambil satu. 114 00:12:12,416 --> 00:12:15,041 Dengan air suci ini, kalian jadi Fuma sejati. 115 00:12:49,958 --> 00:12:52,041 Hidup dan mati ditentukan langit. 116 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 Selamat datang. 117 00:12:55,083 --> 00:12:56,625 Kalian Fuma yang terpilih. 118 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 Belum selesai juga? 119 00:13:05,041 --> 00:13:07,791 Menyetel barang canggih butuh waktu. 120 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 Mari kita lihat. 121 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 Memantulkan… 122 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Apa? 123 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 Aneh. 124 00:13:15,833 --> 00:13:17,291 Di mana Wi-Fi-nya? 125 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 Terhubung. 126 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 Mungkin jika aku klik di sini? 127 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 Tidak. Bagaimana agar berfungsi? 128 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 Apa? 129 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Maaf menunggu lama! 130 00:13:36,291 --> 00:13:37,166 Sudah siap. 131 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Langsung saja. 132 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 Klan Fuma sudah kembali. 133 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 Pertama, 134 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 untuk menutupi identitas sebagai Fuma sekaligus merekrut anggota, 135 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 mereka berkedok kelompok agama baru yang disebut "Gentenkai". 136 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 Anggota mereka sekitar 30.000. 137 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 Mereka menarik anak muda dengan filosofi "kembali ke alam", 138 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 tapi intinya… 139 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 mereka itu sekte. 140 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Ini Markas Besar Gentenkai. 141 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 Mereka aktif sampai kemarin, tapi saat kami datangi pagi ini… 142 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 tidak ada siapa-siapa di sana. 143 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Benar-benar kosong. 144 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 Kami tak tahu ke mana rimbanya mereka. 145 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 Tapi… 146 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 sepertinya aku bisa menebak 147 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 rencana mereka. 148 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Berikutnya. 149 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 Baik. 150 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Maaf. 151 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 Maafkan aku. 152 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 Ini bunga kuning yang didapat dari markas Gentenkai. 153 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 Menurut hasil tes kami, itu mengandung neurotoksin jenis baru. 154 00:15:30,625 --> 00:15:34,500 Kami yakin itu digunakan dalam insiden yang diselidiki Bu Yoko. 155 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 Mirip bunga aconitum, tapi puluhan kali lebih beracun, 156 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 dan pengobatannya diperkirakan sulit. 157 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 Orang yang merencanakan sesuatu dengan racun ini 158 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 adalah simbol Gentenkai, 159 00:15:53,208 --> 00:15:54,625 Yosuke Tsujioka. 160 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 Alias Fuma Kotaro ke-19. 161 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Putramu menyelidikinya untuk kami. 162 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 Kau berinteraksi dengan Fuma Kotaro ke-19? 163 00:16:16,333 --> 00:16:17,166 Sedikit. 164 00:16:21,375 --> 00:16:23,291 Orang aneh memberi kami pesan. 165 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 "Terima kasih karena kau tidak membunuhku enam tahun lalu." 166 00:16:32,375 --> 00:16:34,500 Dia menyuruh kami menanyaimu. 167 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 Haru? 168 00:16:52,875 --> 00:16:53,833 Enam tahun lalu. 169 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 Saat kita melawan Fuma… 170 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 aku berkesempatan untuk membunuh salah satunya. 171 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Tapi… 172 00:17:19,666 --> 00:17:20,750 tak kulakukan. 173 00:17:25,208 --> 00:17:26,416 Aku tak sanggup. 174 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 Dia jadi Fuma Kotaro ke-19? 175 00:17:48,625 --> 00:17:49,458 Dia… 176 00:17:59,083 --> 00:18:00,750 yang membunuh Gaku. 177 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 Maaf aku baru mengatakannya. 178 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 Jadi, kelemahanmu menciptakan Fuma Kotaro ke-19… 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 Tutup mulutmu! 180 00:18:44,500 --> 00:18:46,291 Ini urusan keluarga! 181 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 Aku tahu semuanya. 182 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 Riku… 183 00:19:07,666 --> 00:19:09,666 Kita klan shinobi, 'kan? 184 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Riku. 185 00:19:14,083 --> 00:19:15,208 Ibu, jangan bilang… 186 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 Dia tahu sendiri. 187 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 Kenapa merahasiakannya dariku? 188 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 Riku, bukan seperti itu. 189 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 Aku berharap 190 00:19:33,041 --> 00:19:34,291 kalian memberitahuku! 191 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 Riku! 192 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 Hei! 193 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 Itu… 194 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 bukan salahmu. 195 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Aku tahu itu. 196 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 Ayolah, Riku. 197 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 Pergi! 198 00:20:35,375 --> 00:20:37,166 Maaf Ayah merahasiakannya. 199 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 Ayah punya alasan. 200 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 Alasan apa? 201 00:20:42,000 --> 00:20:44,083 Ayah tak mau membahayakanmu. 202 00:20:45,875 --> 00:20:46,958 Tidak lagi… 203 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 Kupikir hanya aku yang berbeda. 204 00:20:57,125 --> 00:20:58,875 Tak bisakah aku jadi shinobi? 205 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 Itu tak akan terjadi. 206 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 Riku, dengar. 207 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 Tidak sesederhana itu. 208 00:21:08,958 --> 00:21:11,333 Jika menurutmu ini asyik, pikirkan lagi. 209 00:21:12,791 --> 00:21:15,000 Kita tidak terbang menggunakan kain. 210 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 Sedangkan ilmu bayangan itu? Sangat membosankan. 211 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 Sebagai shinobi, kau tak bisa makan steik hamburg favoritmu. 212 00:21:25,541 --> 00:21:27,208 - Jadi… - Aku tak keberatan! 213 00:21:32,708 --> 00:21:34,500 Aku ingin menjadi bagian dari keluarga. 214 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 Apa? 215 00:21:38,916 --> 00:21:40,458 Bagian yang sesungguhnya. 216 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 Hanya aku yang bukan shinobi. Rasanya aku bukan bagian dari keluarga. 217 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 Jadi, kumohon… 218 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 Biarkan aku menjadi shinobi. 219 00:22:03,875 --> 00:22:04,958 Aku akan berusaha. 220 00:22:09,875 --> 00:22:11,666 Aku mau kita jadi keluarga sungguhan. 221 00:22:31,166 --> 00:22:32,000 Baiklah. 222 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 Asyik! 223 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 Fuma Kotaro akhirnya muncul! 224 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 Ya! 225 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 Kau. 226 00:23:01,833 --> 00:23:03,250 Kau mengambilnya, bukan? 227 00:23:08,000 --> 00:23:08,875 Maaf. 228 00:23:11,833 --> 00:23:13,208 Kau punya alasan. 229 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 Tapi… 230 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 Sebaiknya jangan beri tahu siapa pun. 231 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 Gulungan kitab itu… 232 00:23:29,041 --> 00:23:30,041 Apa gerangan? 233 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 Apa gerangan, ya? 234 00:23:40,458 --> 00:23:44,458 Apa gerangan, ya? 235 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Kami merebut kembali apa yang dicuri. 236 00:24:01,125 --> 00:24:03,250 Gerhana bisa berlangsung tanpa hambatan. 237 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 SILSILAH KELUARGA HOJO 238 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 Sepertinya kau tertipu. 239 00:24:55,333 --> 00:24:56,875 Kau pikir bisa membunuhku? 240 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Coba saja. 241 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 Minggir. 242 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 Mau balas dendam? 243 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Sungguh elok. 244 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 Kau mau atau tidak? 245 00:25:32,333 --> 00:25:33,208 Lakukan. 246 00:25:48,875 --> 00:25:51,125 Manusia biasa tak bisa membunuhku. 247 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 Aku mengerti. 248 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 Baik. Terima kasih. 249 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 Baiklah. 250 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 Matsuura dibawa ke markas BNM. 251 00:26:13,708 --> 00:26:16,416 Semoga kita bisa mendapatkan sesuatu darinya. 252 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Maksudmu disiksa? 253 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 Bagaimana dengan detektif berwajah kentang itu? 254 00:26:24,750 --> 00:26:26,541 Itu sudah diurus. 255 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Kau mau apa? 256 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 Diam. 257 00:26:59,166 --> 00:27:00,583 Tidurmu nyenyak? 258 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 Tidak… 259 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Ini bukan… 260 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 Kami menemukan banyak karya seni di rumah Anda. 261 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 Anda menggunakan posisi Anda untuk datang dan pergi sesuka hati. 262 00:27:18,125 --> 00:27:20,750 Lalu barang-barang curian ada di rumah Anda. 263 00:27:23,000 --> 00:27:24,833 Benar-benar kebetulan, ya? 264 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 Ada yang ingin Anda katakan? 265 00:27:31,125 --> 00:27:32,125 Ini jebakan. 266 00:27:33,416 --> 00:27:34,500 Aku dijebak! 267 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 Apa yang terjadi? 268 00:27:44,416 --> 00:27:45,291 Pak Omi! 269 00:27:49,625 --> 00:27:50,625 Tak ada apa-apa. 270 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 Aku tak melihat apa-apa. 271 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 Tak dengar apa-apa. 272 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 Kau juga tidak. 273 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 Tutup kasus ini. 274 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 Mengerti? 275 00:28:11,833 --> 00:28:12,708 Sudah selesai. 276 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 Apa maksudmu? 277 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Pak Omi. 278 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 Hei, minggir. Menyingkirlah. 279 00:28:25,125 --> 00:28:26,166 Jalan. 280 00:28:41,916 --> 00:28:43,791 Aku senang kau tinggal. 281 00:28:43,875 --> 00:28:45,791 Kau sangat beruntung. 282 00:28:45,875 --> 00:28:47,708 Kau tamu pertama yang menginap. 283 00:28:48,333 --> 00:28:50,208 Aku beruntung, ya? 284 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 Ayah dan Ibu bilang tak ada pilihan lain. 285 00:28:55,375 --> 00:28:57,208 Ada hal yang lebih mencemaskan. 286 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 Benar. 287 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Maaf aku menyusahkanmu. 288 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 Tidak, aku tak keberatan. 289 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 Temanku tidak pernah bertamu, jadi ini asyik. 290 00:29:05,208 --> 00:29:06,166 Syukurlah. 291 00:29:39,333 --> 00:29:40,375 Menurutku, 292 00:29:41,833 --> 00:29:43,916 soal Riku berjalan lancar. 293 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 Tapi Haru… 294 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Selama ini… 295 00:29:59,958 --> 00:30:01,833 Kita orang tua yang buruk, ya? 296 00:30:06,208 --> 00:30:08,333 Berpura-pura masa lalu tak terjadi. 297 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 Dia tak bisa bercerita 298 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 karena kita. 299 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 Boleh masuk? 300 00:30:44,625 --> 00:30:46,041 Kau sudah masuk. 301 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 Berapa lama aku akan tinggal di sini? 302 00:31:01,833 --> 00:31:03,250 Sampai Fuma ditumpas. 303 00:31:04,333 --> 00:31:05,666 Ini tempat teraman. 304 00:31:08,166 --> 00:31:09,000 Aku mengerti. 305 00:31:38,083 --> 00:31:38,958 Jadi… 306 00:31:40,458 --> 00:31:43,625 Kau benar-benar ninja? 307 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 Begitu rupanya. 308 00:31:55,208 --> 00:31:56,041 Itu… 309 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Baiklah. 310 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Aku mengerti. 311 00:32:01,041 --> 00:32:02,666 Ya. Mau tak mau. 312 00:32:07,666 --> 00:32:09,250 Kau pakai shuriken? 313 00:32:11,125 --> 00:32:12,208 Kami tak memakainya. 314 00:32:13,125 --> 00:32:14,333 Terlalu mencolok. 315 00:32:15,500 --> 00:32:18,333 Benar juga. Kau harus merahasiakan identitasmu. 316 00:32:19,458 --> 00:32:21,500 Itu aturan yang tak boleh dilanggar. 317 00:32:25,750 --> 00:32:28,125 Namun, kau melanggarnya sekarang. 318 00:32:33,000 --> 00:32:35,833 Pernahkah kau melanggar peraturan? 319 00:32:38,375 --> 00:32:39,208 Yah… 320 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 Aku tak boleh makan daging dan sebagainya. 321 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 Tapi gyudon itu… 322 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 Sebenarnya dilarang. 323 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 Apa lagi? 324 00:32:49,375 --> 00:32:50,291 Maaf, rasanya 325 00:32:50,916 --> 00:32:53,000 aku seperti diwawancarai di sini. 326 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 Maaf, kebiasaan karena pekerjaan. 327 00:32:59,708 --> 00:33:02,916 Pokoknya jangan menulis artikel tentang tempat ini, ya? 328 00:33:06,583 --> 00:33:07,416 Aku tahu. 329 00:33:10,625 --> 00:33:11,458 Apa lagi? 330 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Sebentar… 331 00:33:15,875 --> 00:33:18,958 Kami dilarang menggunakan keahlian di luar misi. 332 00:33:19,833 --> 00:33:20,791 Miras juga. 333 00:33:21,833 --> 00:33:24,125 Serta foto atau perjalanan tanpa izin. 334 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 Kemudian… 335 00:33:29,458 --> 00:33:30,666 Dilarang berkencan. 336 00:33:31,750 --> 00:33:32,583 Benarkah? 337 00:33:33,500 --> 00:33:36,791 Kami dilarang jatuh cinta pada siapa pun tanpa izin. 338 00:33:39,583 --> 00:33:42,750 Tapi kau mengajakku berkencan. 339 00:33:47,541 --> 00:33:48,625 Kalau yang itu? 340 00:33:53,416 --> 00:33:55,375 Ya, itu melanggar aturan. 341 00:34:02,375 --> 00:34:03,208 Kau tahu, 342 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 aku ke restoran gyudon untuk pekerjaan. 343 00:34:07,416 --> 00:34:08,833 Aku menyelidikimu. 344 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 Ya. 345 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 Tapi… 346 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 Pelan-pelan… 347 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 aku mulai suka… 348 00:34:35,916 --> 00:34:37,708 Bagiku, itu langsung terjadi. 349 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 Hei… 350 00:35:05,750 --> 00:35:07,083 Pernah punya pacar? 351 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 Serius? 352 00:35:20,458 --> 00:35:21,416 Kau tak pernah 353 00:35:22,875 --> 00:35:24,000 tidur dengan orang? 354 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 Kau menanyakan itu? 355 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Maaf. 356 00:35:28,458 --> 00:35:30,000 Hanya mencoba memahami. 357 00:35:33,791 --> 00:35:35,416 Ninja tak berhubungan seks? 358 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 "Shinobi." 359 00:35:38,375 --> 00:35:39,875 "Ninja" sudah tak digunakan. 360 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 Jangan ganti topik. 361 00:35:44,000 --> 00:35:45,208 Lalu orang tuamu? 362 00:35:48,166 --> 00:35:49,125 Perjodohan. 363 00:35:50,833 --> 00:35:52,916 Banyak aspek hidup kami diatur. 364 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Kau sendiri? 365 00:36:09,041 --> 00:36:09,875 Aku… 366 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 Aku ingin jatuh cinta seperti orang biasa. 367 00:36:23,875 --> 00:36:24,916 Aku mau hidup normal. 368 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 Kalau begitu… 369 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 Apa yang terjadi jika mereka tahu? 370 00:36:41,666 --> 00:36:43,208 Kita berdua dilenyapkan. 371 00:36:46,083 --> 00:36:46,916 Benarkah? 372 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}DINAS KEBUDAYAAN 373 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 Luar biasa dia belum bicara. 374 00:37:29,166 --> 00:37:31,000 Musuh atau bukan, aku terkesan. 375 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 Tapi, 376 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 "Profesor" akan turun tangan. 377 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 Terima kasih. 378 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 Kau bilang apa saja? 379 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 Apa? Aku tak bilang apa-apa. 380 00:38:33,458 --> 00:38:35,625 Informasi itu lebih berharga dari nyawamu. 381 00:38:37,125 --> 00:38:41,041 Tuan Kotaro memerintahkan pembunuhanmu jika kau membongkar rahasia. 382 00:38:41,125 --> 00:38:43,750 Aku tak memberi tahu mereka. 383 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 Benarkah? 384 00:38:47,333 --> 00:38:48,541 Lalu rencana kita? 385 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 Rencana kita? 386 00:38:53,083 --> 00:38:53,958 Bagaimana? 387 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 Gerhana? 388 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 Ya. 389 00:39:00,458 --> 00:39:01,291 Aku bungkam. 390 00:39:01,791 --> 00:39:02,958 Aku tak akan bicara! 391 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 Itu juga membuatku takut. 392 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Jika terjadi, 393 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 banyak yang akan mati. 394 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 Jika kau tak bilang, buktikan. 395 00:39:10,208 --> 00:39:12,541 Caranya? Hanya itu yang aku tahu. 396 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 Tak ada lagi. 397 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Bagus. 398 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 Itu berhasil. 399 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 Kalian! 400 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 Gerhana, ya? 401 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 Hei. 402 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 Ya? 403 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 Aku baru saja memikirkan ini dan saat kita menyelamatkan Nagi. 404 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 Tidakkah kau merasa 405 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 kita tim yang kompak? 406 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 Tentu saja. 407 00:40:30,125 --> 00:40:31,916 Kita melakukannya bertahun-tahun. 408 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 Kau tahu, 409 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 kau cukup mengesankan. 410 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 Aku serius. 411 00:40:46,500 --> 00:40:47,333 Kau juga. 412 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Kau cantik. 413 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 Tunggu aku! 414 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 Sedikit lagi! 415 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Tunggu. 416 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 Tunggu… 417 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 Nagi, aku akan meninggalkanmu. 418 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 Tunggu! 419 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 Tunggu! Tolong tunggu! 420 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - Ini sulit. - Tidak! 421 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - Tapi sulit! - Jangan bersuara! 422 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 Apa? Itu gila. 423 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 Hati-hati saat berbelok. 424 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 Aduh. 425 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - Lariku bagus, 'kan? - Ya. 426 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 Kau mati. 427 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 Itu baru enam putaran. 428 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 Kakak bisa berapa putaran? 429 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 Coba kupikir… 430 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 Nagi bisa berlari sekitar 170 putaran. 431 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 Apa? Itu bohong! 432 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 Itu benar. 433 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 Bohong. Aku bisa… 434 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - Ayo. - Baik, mulai. 435 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - Lagi. - Tunggu! 436 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 Siap? 437 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 Mulai! 438 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 Ayo! Lebih cepat! 439 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - Lebih cepat! - Ya. 440 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Lebih cepat! 441 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 Sudah paling cepat! 442 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Jadi ingat masa lalu. 443 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 Ya. 444 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 Kau mati. 445 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - Perjalananmu panjang. - Aduh! 446 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 Mau minum teh? 447 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 Ya. 448 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 Ya. 449 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 Siap, mulai! 450 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 Teruskan! 451 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 Astaga! 452 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 Satu lagi. 453 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 Teruskan! 454 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 Ayo, teruskan! 455 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - Lebih cepat! - Kau pasti bisa! 456 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto