1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 May dadaang tren sa Platform 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 Para sa inyong kaligtasan, manatili sa likod ng yellow line. 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 May dadaang tren sa Platform 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 Okay ka lang? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,875 Asan 'yong bulaklak? 6 00:00:46,375 --> 00:00:47,458 'Yong article ko? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,500 Hindi tayo safe dito. Tara na. 8 00:00:50,583 --> 00:00:51,875 Ikaw 'yong kumuha, 'no? 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 Bilisan na natin. 10 00:00:53,791 --> 00:00:55,333 Sabihin mo na lahat. 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,708 Please! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,750 Wag ka nang magsinungaling. 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 Umalis na tayo dito. 14 00:01:14,708 --> 00:01:15,541 Please. 15 00:01:19,875 --> 00:01:21,000 Ano'ng nangyari? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Bakit nando'n ka? 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Magsalita ka, Nagi. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,375 Akala ko, si Gaku 'yon. 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 Pero… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,791 Niloko lang pala ako. 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 Sorry po. 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,875 May dala akong mensahe. 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 Mula kay Master Kotaro. 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 Ha? 25 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 "Salamat sa pagliligtas ng buhay ko six years ago." 26 00:02:16,958 --> 00:02:18,875 Itanong n'yo sa anak n'yong lalaki. 27 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 Okay. 28 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 Tapos… 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 Madalas, may tatlo nito. 30 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 Bukas na. I-slide mo, tapos bubukas 'to dito. 31 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 Itong hugis-H banda dito. 32 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 Una, naipit 'yong mga uka sa parehong dulo ng hugis-H na 'to… 33 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 Safe… ba 'to? 34 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 Wow! 35 00:05:32,333 --> 00:05:33,166 Hala! 36 00:05:36,083 --> 00:05:36,916 Hala! 37 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 Grabe… 38 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 Lola. 39 00:06:11,500 --> 00:06:12,333 Ito po ba… 40 00:06:15,083 --> 00:06:16,166 Itong bahay natin… 41 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 Bahay 'to ng shinobi. 42 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Shino… 43 00:06:27,750 --> 00:06:28,666 Shino… 44 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 Haru! 45 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 May… 46 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 nangyari ba? 47 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Sino 'yan? 48 00:07:46,791 --> 00:07:48,041 Ako po si Karen Ito. 49 00:07:49,916 --> 00:07:50,875 Pasensiya na po. 50 00:07:55,000 --> 00:07:55,833 Wala 'yon. 51 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 Sandali. 52 00:07:57,583 --> 00:07:58,583 Ano? Sino siya? 53 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 Halika nga. 54 00:08:09,833 --> 00:08:12,750 - Ano'ng naisip mo? - Hinahabol siya ng mga Fuma. 55 00:08:12,833 --> 00:08:15,166 - Ba't mo dinala dito?! - Pagsalitain mo siya. 56 00:08:15,250 --> 00:08:17,291 Wala na siyang mapuntahan. Di ko siya maiwan. 57 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 - Pinaka-safe dito… - Wow. 58 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 Ang ganda dito. Astig! 59 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 Balon ba 'yon? Grabe! 60 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 Sir Hama, exciting 'to! 61 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 Kumalma ka. 62 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 Sorry po. 63 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 Wow, bahay ng shinobi. 64 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 Please, wag n'yong sasabihin. 65 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 Importante siya sa 'kin. 66 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 Halika, dito. 67 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 Ha? 68 00:08:39,375 --> 00:08:40,333 Papasok na kami! 69 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 Sandali. 70 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - Alam ba ni Lola? - Hindi pa. 71 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Papatayin niya siya. 72 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 Wow! Ang ganda dito. 73 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Dito. Bilis! 74 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 Wag kang lalabas. 75 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 Pag nakita ka nila, patay tayo. 76 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - Pasensiya na sa abala. - Uy, ano na naman? 77 00:09:04,208 --> 00:09:05,416 Andito kayong lahat. 78 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 'Yong babae? 79 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 Tapos na. 80 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Oki! - Opo. 81 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - Ano 'to? - Excuse po. Ise-set up ko lang 'to. 82 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 Pasensiya na po. 83 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 Mukhang napuruhan ka. 84 00:09:32,416 --> 00:09:34,916 Pero magaling ang ginawa n'yo. 85 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Soichi, sa wakas, tinanggap mo na 'yong mensahe ko. 86 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 Wag kang magkakamali. Hindi 'to para sa 'yo. 87 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 Nag-debut na din si Nagi. 88 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 Di ba magandang gumagana na ulit 'yong unit n'yo? 89 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 Hattori… Hanzo? 90 00:09:58,041 --> 00:09:59,750 Ninuno natin siya. 91 00:10:00,791 --> 00:10:03,333 {\an8}'Yong magaling na ninja po? 92 00:10:04,583 --> 00:10:05,541 Tama. 93 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 'Yong Tawara… 94 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 alyas lang 'yon. 95 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 Ang totoo nating apelyido… 96 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 Hattori. 97 00:10:26,291 --> 00:10:27,500 Di ko po alam. 98 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 E, 'yong Fuma clan po? 99 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 Dati pa natin silang karibal. Mga kalaban natin 'yon. 100 00:10:38,166 --> 00:10:40,208 Sabi nga po nila sa field trip. 101 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 Gano'n po ba. 102 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 Mga ninja… 103 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 Mga ninja tayo! 104 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 Shinobi. 105 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 'Yong mga walang alam lang ang tumatawag sa 'tin ng ninja. 106 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 Shinobi… 107 00:10:56,916 --> 00:10:57,750 Ano po 'yan? 108 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 'Yan 'yong maskara ng ikalimang Fuma Kotaro, na tinalo ni Hattori Hanzo. 109 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 War trophy 'yan no'ng 110 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 natalo niya 'yong Hojo clan tapos naitaboy 'yong Fuma mula sa Odawara. 111 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 Sa'n po nagpunta 'yong mga Fuma? 112 00:11:21,916 --> 00:11:24,291 Walang nakakaalam. 113 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 Kumuha po kayo. 114 00:12:12,416 --> 00:12:15,000 Magiging totoong Fuma kayo sa holy water na 'to. 115 00:12:49,958 --> 00:12:52,125 Nakasalalay sa mga diyos kung sino'ng mabubuhay. 116 00:12:53,291 --> 00:12:54,125 Welcome. 117 00:12:55,083 --> 00:12:56,625 Kayo ang napiling Fuma. 118 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 Di pa ba tapos 'yan? 119 00:13:05,041 --> 00:13:07,791 Matagal talaga pag high-tech. 120 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 Teka. 121 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 Mirroring… 122 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Ha? 123 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 Bakit kaya? 124 00:13:15,833 --> 00:13:17,291 Asan 'yong Wi-Fi? 125 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 Nag-connect na. 126 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 Baka dapat i-click dito? 127 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 Hindi. Pa'no ba paganahin 'to? 128 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 Ha? 129 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Sorry po kung natagalan! 130 00:13:36,291 --> 00:13:37,166 Ayos na po. 131 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Simulan na natin agad. 132 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 Bumalik na 'yong Fuma clan. 133 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 Una, 134 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 para itago 'yong identity nila bilang Fuma at mag-recruit ng members, 135 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 nagtayo sila ng religious group na tinatawag na "Gentenkai." 136 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 May halos 30,000 members sila. 137 00:14:04,666 --> 00:14:08,750 Naaakit nila 'yong mga kabataan sa pilosopiyang "balik sa kalikasan," 138 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 pero sa esensiya… 139 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 kulto sila. 140 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Ito 'yong Gentenkai HQ. 141 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 Active sila hanggang kahapon, tapos no'ng tsinek namin kanina… 142 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 wala nang tao. 143 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Wala nang laman. 144 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 Di natin alam kung sa'n sila nagpunta. 145 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 Pero… 146 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 mukhang alam ko na 147 00:14:38,708 --> 00:14:40,708 ang ginagawa nila. 148 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Susunod. 149 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 Ay, okay po. 150 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Sorry po. 151 00:15:18,083 --> 00:15:19,333 Pasensiya na po. 152 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 Ito 'yong dilaw na bulaklak na nakuha sa Gentenkai HQ. 153 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 Ayon sa pagsusuri natin, may bagong klase ng neurotoxin 'to. 154 00:15:30,625 --> 00:15:34,500 Sa tingin natin, ginamit 'to sa insidente na inimbestigahan ni Mrs. Yoko. 155 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 Kagaya ito ng aconite, pero ilang beses na mas nakakalason, 156 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 saka mahirap gamutin. 157 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 Ang nagpaplano gamit 'tong lasong 'to, 158 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 'yong kinatawan ng Gentenkai, 159 00:15:53,208 --> 00:15:54,625 si Yosuke Tsujioka. 160 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 Kilala rin bilang ika-19 na Fuma Kotaro. 161 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Inimbestigahan siya ng anak n'yong lalaki. 162 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 Nakausap mo 'yong ika-19? 163 00:16:16,333 --> 00:16:17,166 Medyo. 164 00:16:21,375 --> 00:16:23,375 May sinabi sa 'min 'yong kakaibang lalaki. 165 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 "Salamat sa pagliligtas ng buhay ko six years ago." 166 00:16:32,375 --> 00:16:34,500 Itanong daw namin sa 'yo kung ano 'yon. 167 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 Haru? 168 00:16:52,875 --> 00:16:53,833 Six years ago. 169 00:16:59,875 --> 00:17:01,416 No'ng nilabanan natin 'yong Fuma… 170 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 nagkaro'n ako ng chance na patayin 'yong isa. 171 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Pero… 172 00:17:19,666 --> 00:17:20,791 hindi ko pinatay. 173 00:17:25,208 --> 00:17:26,416 Hindi ko kaya. 174 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 'Yon 'yong naging ika-19? 175 00:17:48,625 --> 00:17:49,458 Siya… 176 00:17:59,083 --> 00:18:00,750 'yong pumatay kay Gaku. 177 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 Sorry kung di ko agad sinabi. 178 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 'Yong kahinaan mo ang lumikha ng ika-19… 179 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 Tumahimik ka! 180 00:18:44,500 --> 00:18:46,291 Usapang-pamilya 'to! 181 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 Alam ko na lahat. 182 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 Riku… 183 00:19:07,666 --> 00:19:09,666 Bahay 'to ng shinobi, di ba? 184 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Riku. 185 00:19:14,125 --> 00:19:15,625 Ma, wag n'yong sabihing… 186 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 Siya ang nakadeskubri. 187 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 Bakit n'yo sinekreto sa 'kin? 188 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 Riku, hindi gano'n 'yon. 189 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 Sana… 190 00:19:33,041 --> 00:19:34,541 Sana sinabi n'yo sa 'kin! 191 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 Riku! 192 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 Uy! 193 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 Hindi mo… 194 00:20:03,958 --> 00:20:05,166 kasalanan 'yon, Kuya. 195 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 'Yon ang alam ko. 196 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 Sige na, Riku. 197 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 Umalis na kayo! 198 00:20:35,375 --> 00:20:37,166 Sorry kung itinago ko sa 'yo. 199 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 Pero may dahilan 'yon. 200 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 Anong dahilan? 201 00:20:42,000 --> 00:20:44,083 Ayokong manganib ka. 202 00:20:45,875 --> 00:20:46,958 Di na mauulit… 203 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 Kaya pala parang naiiba ako. 204 00:20:57,166 --> 00:20:59,000 Di ba ako pwedeng maging shinobi? 205 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 Di mangyayari 'yan. 206 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 Riku, makinig ka. 207 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 Hindi gano'n kasimple 'yon. 208 00:21:08,958 --> 00:21:11,250 Hindi rin masaya 'yon. 209 00:21:12,791 --> 00:21:15,000 Di ka makakalipad gamit 'yong tela. 210 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 Tapos 'yong clone duplicate technique? Boring 'yon. 211 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 Kung shinobi ka, di ka makakakain ng burger steak. 212 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - Kaya… - Okay lang sa 'kin! 213 00:21:32,708 --> 00:21:34,500 Gusto kong maging parte ng pamilya. 214 00:21:35,750 --> 00:21:36,583 Ano? 215 00:21:38,958 --> 00:21:40,458 'Yong totoong parte ng pamilya. 216 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 Ako lang 'yong hindi shinobi. Parang hindi ako parte ng pamilya. 217 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 Kaya please… 218 00:21:59,750 --> 00:22:01,375 Hayaan n'yo akong maging shinobi. 219 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 Gagalingan ko. 220 00:22:09,958 --> 00:22:11,750 Gusto kong maging totoong pamilya tayo. 221 00:22:31,166 --> 00:22:32,000 Sige na nga. 222 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 Yes! 223 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 Nagpakita na si Fuma Kotaro! 224 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 Ya! 225 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 Oy. 226 00:23:01,833 --> 00:23:03,250 Kinuha mo, 'no? 227 00:23:08,000 --> 00:23:08,875 Sorry po. 228 00:23:11,833 --> 00:23:13,208 May dahilan ka. 229 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 Pero… 230 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 Wag mo na lang sasabihin sa kanila. 231 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 'Yong scroll na 'yon… 232 00:23:29,166 --> 00:23:30,041 Ano kaya 'yon? 233 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 Ano naman kaya? 234 00:23:40,458 --> 00:23:44,458 Ano kaya? 235 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Binawi po natin ang ninakaw sa atin. 236 00:24:01,208 --> 00:24:03,250 Pwede na pong matuloy ang eclipse. 237 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 HOJO FAMILY TREE 238 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 Mukhang naloko ka. Peke 'to. 239 00:24:55,333 --> 00:24:56,875 Tingin mo, mapapatay mo 'ko? 240 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Sige, subukan mo. 241 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 Tumabi kayo. 242 00:25:18,416 --> 00:25:19,375 Maghihiganti ka? 243 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Nakakatuwa. 244 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 Gagawin mo ba, o hindi? 245 00:25:32,333 --> 00:25:33,208 Sige na. 246 00:25:48,875 --> 00:25:51,125 Walang taong makakapatay sa 'kin. 247 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 Sige po. 248 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 Okay po. Salamat po. 249 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 Sige. 250 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 Dinala na po si Matsuura sa BNM headquarters. 251 00:26:13,708 --> 00:26:16,416 Sana may mapiga tayo sa kanya. 252 00:26:16,500 --> 00:26:17,708 Papahirapan po siya? 253 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 E, 'yong detective na mukhang patatas? 254 00:26:24,750 --> 00:26:26,541 Ayos na po 'yon. 255 00:26:33,208 --> 00:26:34,083 Ano ba? 256 00:26:38,125 --> 00:26:39,125 Tumahimik ka. 257 00:26:59,166 --> 00:27:00,875 Mahimbing ba 'yong tulog mo? 258 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 Hindi… 259 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Hindi 'to… 260 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 Nakakita po kami ng ilang art piece sa bahay n'yo. 261 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 Ginamit n'yo 'yong posisyon n'yo para maglabas-masok. 262 00:27:18,125 --> 00:27:20,916 Tapos nasa bahay n'yo 'yong mga ninakaw na item. 263 00:27:23,000 --> 00:27:24,833 Nagkataon lang, 'no? 264 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 May gusto ka bang sabihin? 265 00:27:31,125 --> 00:27:32,125 Setup 'yon. 266 00:27:33,416 --> 00:27:34,500 Na-frame up ako! 267 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 Ano'ng nangyari? 268 00:27:44,416 --> 00:27:45,291 Sir Omi! 269 00:27:49,625 --> 00:27:50,625 Walang nangyari. 270 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 Wala akong nakita. 271 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 Wala akong narinig. 272 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 Ikaw din. 273 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 Ipaatras mo 'tong kasong 'to. 274 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 Kuha mo? 275 00:28:11,833 --> 00:28:12,708 Wala na. 276 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 Ano po'ng sinasabi n'yo? 277 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Sir Omi. 278 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 Uy, tumabi ka. Padaan. 279 00:28:25,125 --> 00:28:26,166 Tara na. 280 00:28:41,916 --> 00:28:43,791 Mabuti, pinatuloy ka nila dito. 281 00:28:43,875 --> 00:28:45,791 Sobrang suwerte mo. 282 00:28:45,875 --> 00:28:47,833 Ikaw 'yong unang makaka-sleepover dito. 283 00:28:48,333 --> 00:28:50,208 Suwerte pala 'ko? 284 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 Sabi nina Papa at Mama, wala nang choice. 285 00:28:55,375 --> 00:28:57,208 May mas malalaki na silang problema. 286 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 Totoo 'yan. 287 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Pasensiya na kung naabala kita. 288 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 Hindi, ayos lang sa 'kin. 289 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 Di nakaka-sleepover 'yong friends ko, exciting 'to! 290 00:29:05,208 --> 00:29:06,166 Mabuti naman. 291 00:29:39,333 --> 00:29:40,375 Sa tingin ko… 292 00:29:41,833 --> 00:29:43,916 okay lang 'yong nangyari kay Riku. 293 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 Pero si Haru… 294 00:29:50,625 --> 00:29:51,833 Ang tagal na palang… 295 00:29:59,958 --> 00:30:01,833 Ang sama nating magulang, 'no? 296 00:30:06,208 --> 00:30:08,541 Nagpanggap tayong di nangyari 'yong nakaraan. 297 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 Hindi niya nasabi 'yon… 298 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 dahil sa 'tin. 299 00:30:42,416 --> 00:30:43,375 Pwedeng pumasok? 300 00:30:44,625 --> 00:30:46,041 Nakapasok ka na, e. 301 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 Hanggang kailan ako dito? 302 00:31:02,000 --> 00:31:03,416 Hanggang mawala 'yong mga Fuma. 303 00:31:04,333 --> 00:31:05,666 Pinaka-safe na dito. 304 00:31:08,166 --> 00:31:09,000 A, okay. 305 00:31:38,083 --> 00:31:38,958 So… 306 00:31:40,458 --> 00:31:42,458 Ninja ka ba talaga? 307 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 Gano'n ba. 308 00:31:55,208 --> 00:31:56,041 A… 309 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Okay. 310 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Naiintindihan ko. 311 00:32:01,041 --> 00:32:02,666 Oo. Medyo. 312 00:32:07,666 --> 00:32:09,250 Gumagamit ka ng shurikens? 313 00:32:11,125 --> 00:32:12,500 Di kami gumagamit no'n. 314 00:32:13,125 --> 00:32:14,333 Masyadong halata. 315 00:32:15,500 --> 00:32:18,333 Oo nga pala. Dapat sekreto 'yong identity n'yo. 316 00:32:19,458 --> 00:32:21,500 'Yon 'yong patakarang bawal labagin. 317 00:32:25,750 --> 00:32:28,125 Pero nilalabag mo ngayon. 318 00:32:33,000 --> 00:32:35,833 Lumabag ka na ba dati? 319 00:32:38,375 --> 00:32:39,208 A… 320 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 Bawal akong kumain ng karne. 321 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 Ha? E, 'yong beef bowls… 322 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 Bawal 'yon. 323 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 Ano pa? 324 00:32:49,375 --> 00:32:50,458 Sorry, para akong… 325 00:32:50,958 --> 00:32:53,000 para akong ini-interview, e. 326 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 Pasensiya na, nasanay lang sa trabaho. 327 00:32:59,875 --> 00:33:02,958 Wag ka lang magsusulat ng article tungkol dito, okay? 328 00:33:06,583 --> 00:33:07,416 Alam ko. 329 00:33:10,625 --> 00:33:11,458 Ano pa? 330 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Ano ba… 331 00:33:15,958 --> 00:33:18,791 Bawal gumamit ng skills nang labas sa misyon. 332 00:33:19,916 --> 00:33:20,875 Bawal uminom. 333 00:33:21,833 --> 00:33:24,375 Bawal magpa-picture o bumiyahe nang walang paalam. 334 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 Tapos… 335 00:33:29,458 --> 00:33:30,666 Bawal makipagrelasyon. 336 00:33:31,750 --> 00:33:32,583 Talaga? 337 00:33:33,500 --> 00:33:36,791 Bawal kaming magkagusto nang walang paalam. 338 00:33:39,583 --> 00:33:42,750 Pero niyaya mo 'kong mag-date. 339 00:33:47,541 --> 00:33:48,625 Pa'no 'yon? 340 00:33:53,416 --> 00:33:55,375 Oo, bawal 'yon. 341 00:34:02,375 --> 00:34:03,208 Alam mo, 342 00:34:03,958 --> 00:34:06,333 pumunta ako sa kinakainan natin dahil sa trabaho. 343 00:34:07,458 --> 00:34:09,083 Iniimbestigahan kita no'n. 344 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 Okay. 345 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 Pero… 346 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 Unti-unti… 347 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 Nahulog na… 348 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 Ako naman, agad-agad. 349 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 Uy… 350 00:35:05,750 --> 00:35:07,291 Nagka-girlfriend ka na ba? 351 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 Talaga? 352 00:35:20,458 --> 00:35:21,416 So di ka pa… 353 00:35:22,875 --> 00:35:23,958 nakikipag-sex? 354 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 Tinatanong mo talaga 'yan? 355 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Sorry. 356 00:35:28,458 --> 00:35:30,083 Gusto ko lang maintindihan. 357 00:35:33,791 --> 00:35:35,416 Di nakikipag-sex ang ninja? 358 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 "Shinobi." 359 00:35:38,375 --> 00:35:40,041 Walang nagsasabi ng "ninja." 360 00:35:41,458 --> 00:35:43,166 Wag mong ibahin 'yong usapan. 361 00:35:44,000 --> 00:35:45,208 E, 'yong parents mo? 362 00:35:48,166 --> 00:35:49,125 Arranged. 363 00:35:50,833 --> 00:35:53,083 Wala kaming kontrol sa maraming bagay. 364 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 E, ikaw? 365 00:36:09,041 --> 00:36:09,875 Ako… 366 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 Gusto kong ma-in love na kagaya ng normal na tao. 367 00:36:23,958 --> 00:36:25,000 Gusto ko ng normal. 368 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 E, di… 369 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 Pa'no kung nalaman nila 'to? 370 00:36:41,666 --> 00:36:43,208 Papatayin nila tayo. 371 00:36:46,333 --> 00:36:47,166 Seryoso? 372 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}AGENCY FOR CULTURAL AFFAIRS 373 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 Grabe, di pa din siya tumutuga. 374 00:37:29,166 --> 00:37:31,333 Kalaban o hindi, bilib ako sa kanya. 375 00:37:32,000 --> 00:37:35,000 Pero… si "Propesor" na ang bahala. 376 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 Salamat. 377 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 Ano'ng sinabi mo? 378 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 Ano? Wala akong sinabi. 379 00:38:33,458 --> 00:38:35,666 Mas mahalaga sa buhay mo 'yong alam mo. 380 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 Inutusan kami ni Master Kotaro na patayin ka kung nagsalita ka. 381 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 Wala akong sinabi. 382 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 'Yan ba ang totoo? 383 00:38:47,333 --> 00:38:48,583 E, 'yong plano natin? 384 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 Plano natin? 385 00:38:53,083 --> 00:38:53,958 Ano? 386 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 'Yong eclipse? 387 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 Oo. 388 00:39:00,458 --> 00:39:02,958 Di ko sinabi 'yon. Hindi ako nagsalita! 389 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 Natatakot din ako do'n. 390 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Pag nangyari 'yon, 391 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 maraming mamamatay. 392 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 Patunayan mong di mo sinabi. 393 00:39:10,208 --> 00:39:12,541 Pa'no?! Saka 'yon lang ang alam ko. 394 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 Wala na akong ibang masasabi. 395 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Ayos. 396 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 Magaling. 397 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 Walang hiya kayo! 398 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 'Yong eclipse pala, ha? 399 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 Uy. 400 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 Ano 'yon? 401 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 Naisip ko lang, saka no'ng niligtas natin si Nagi. 402 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 Ang galing nating 403 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 magka-team, di ba? 404 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 Oo naman. 405 00:40:30,125 --> 00:40:32,041 Ilang taon na natin 'tong ginagawa. 406 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 Alam mo, 407 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 ang galing mo do'n. 408 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 Seryoso. 409 00:40:46,500 --> 00:40:47,333 Ikaw din. 410 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Ang ganda mo do'n. 411 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 Antay! 412 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 Konti na lang! 413 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Sandali lang. 414 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 Sandali… 415 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 Nagi, iiwan na kita. 416 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 Wait lang! 417 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 Wait lang! Please, wait lang! 418 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - Ang hirap. - Hindi naman. 419 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - Mahirap! - Bawal magsalita! 420 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 Ano? Grabe naman 'yon. 421 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 Dahan-dahan sa pagliko. 422 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 Oops. 423 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - Ang galing ko, di ba? - Oo. 424 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 Patay ka na. 425 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 Anim na ikot lang 'yon. 426 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 Ilang ikot ang kaya mo, Ate? 427 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 Teka… 428 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 Kaya ni Nagi ang 170. 429 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 Ano? Di totoo 'yan! 430 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 Totoo. 431 00:44:00,333 --> 00:44:02,166 Nagsisinungaling ka. Kaya kong… 432 00:44:02,250 --> 00:44:03,708 - Sige na. - Okay, tara na. 433 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - Ulitin mo. - Teka! 434 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 Ready? 435 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 Go! 436 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 Go! Bilis pa! 437 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - Bilis pa! - Sige. 438 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Bilis! 439 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 Sinusubukan ko nga! 440 00:44:19,041 --> 00:44:20,416 May naaalala tuloy ako. 441 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 Oo nga. 442 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 Patay ka na. 443 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - Matagal-tagal ka pa. - Hay! 444 00:44:29,041 --> 00:44:30,166 Gusto n'yo ng tsaa? 445 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 Sige. 446 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 Sige po. 447 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 Ready, go! 448 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 Tuloy lang! 449 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 Grabe! 450 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 Isa pa. 451 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 Tuloy lang! 452 00:45:05,791 --> 00:45:07,041 Sige, ituloy mo lang! 453 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - Bilis pa! - Kaya mo 'yan! 454 00:49:20,625 --> 00:49:23,875 Tagapagsalin ng Subtitle: Jobert Villanueva