1
00:00:07,125 --> 00:00:10,583
May dadaang tren sa Platform 1.
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,500
Para sa inyong kaligtasan,
manatili sa likod ng yellow line.
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,166
May dadaang tren sa Platform 1.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
Okay ka lang?
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,875
Asan 'yong bulaklak?
6
00:00:46,375 --> 00:00:47,458
'Yong article ko?
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,500
Hindi tayo safe dito. Tara na.
8
00:00:50,583 --> 00:00:51,875
Ikaw 'yong kumuha, 'no?
9
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Bilisan na natin.
10
00:00:53,791 --> 00:00:55,333
Sabihin mo na lahat.
11
00:00:56,583 --> 00:00:57,708
Please!
12
00:01:05,125 --> 00:01:06,750
Wag ka nang magsinungaling.
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,208
Umalis na tayo dito.
14
00:01:14,708 --> 00:01:15,541
Please.
15
00:01:19,875 --> 00:01:21,000
Ano'ng nangyari?
16
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
Bakit nando'n ka?
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Magsalita ka, Nagi.
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,375
Akala ko, si Gaku 'yon.
19
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
Pero…
20
00:01:36,500 --> 00:01:37,791
Niloko lang pala ako.
21
00:01:41,000 --> 00:01:41,833
Sorry po.
22
00:01:57,250 --> 00:01:58,875
May dala akong mensahe.
23
00:02:00,458 --> 00:02:02,041
Mula kay Master Kotaro.
24
00:02:02,625 --> 00:02:03,458
Ha?
25
00:02:06,250 --> 00:02:11,458
"Salamat sa pagliligtas ng buhay ko
six years ago."
26
00:02:16,958 --> 00:02:18,875
Itanong n'yo sa anak n'yong lalaki.
27
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
Okay.
28
00:02:33,333 --> 00:02:34,750
Tapos…
29
00:02:36,625 --> 00:02:38,833
Madalas, may tatlo nito.
30
00:02:40,583 --> 00:02:43,416
Bukas na.
I-slide mo, tapos bubukas 'to dito.
31
00:02:44,333 --> 00:02:47,416
Itong hugis-H banda dito.
32
00:02:48,083 --> 00:02:54,291
Una, naipit 'yong mga uka
sa parehong dulo ng hugis-H na 'to…
33
00:03:12,208 --> 00:03:14,833
Safe… ba 'to?
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,500
Wow!
35
00:05:32,333 --> 00:05:33,166
Hala!
36
00:05:36,083 --> 00:05:36,916
Hala!
37
00:05:41,500 --> 00:05:43,166
Grabe…
38
00:06:03,208 --> 00:06:04,041
Lola.
39
00:06:11,500 --> 00:06:12,333
Ito po ba…
40
00:06:15,083 --> 00:06:16,166
Itong bahay natin…
41
00:06:21,750 --> 00:06:23,500
Bahay 'to ng shinobi.
42
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Shino…
43
00:06:27,750 --> 00:06:28,666
Shino…
44
00:07:18,958 --> 00:07:19,833
Haru!
45
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
May…
46
00:07:35,958 --> 00:07:36,958
nangyari ba?
47
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Sino 'yan?
48
00:07:46,791 --> 00:07:48,041
Ako po si Karen Ito.
49
00:07:49,916 --> 00:07:50,875
Pasensiya na po.
50
00:07:55,000 --> 00:07:55,833
Wala 'yon.
51
00:07:56,416 --> 00:07:57,500
Sandali.
52
00:07:57,583 --> 00:07:58,583
Ano? Sino siya?
53
00:08:02,125 --> 00:08:03,000
Halika nga.
54
00:08:09,833 --> 00:08:12,750
- Ano'ng naisip mo?
- Hinahabol siya ng mga Fuma.
55
00:08:12,833 --> 00:08:15,166
- Ba't mo dinala dito?!
- Pagsalitain mo siya.
56
00:08:15,250 --> 00:08:17,291
Wala na siyang mapuntahan.
Di ko siya maiwan.
57
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
- Pinaka-safe dito…
- Wow.
58
00:08:18,791 --> 00:08:20,875
Ang ganda dito. Astig!
59
00:08:20,958 --> 00:08:23,166
Balon ba 'yon? Grabe!
60
00:08:23,750 --> 00:08:25,500
Sir Hama, exciting 'to!
61
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Kumalma ka.
62
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
Sorry po.
63
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
Wow, bahay ng shinobi.
64
00:08:30,250 --> 00:08:32,291
Please, wag n'yong sasabihin.
65
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
Importante siya sa 'kin.
66
00:08:35,375 --> 00:08:36,666
Halika, dito.
67
00:08:36,750 --> 00:08:37,583
Ha?
68
00:08:39,375 --> 00:08:40,333
Papasok na kami!
69
00:08:41,625 --> 00:08:42,541
Sandali.
70
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
- Alam ba ni Lola?
- Hindi pa.
71
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Papatayin niya siya.
72
00:08:48,125 --> 00:08:50,708
Wow! Ang ganda dito.
73
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Dito. Bilis!
74
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
Wag kang lalabas.
75
00:08:56,375 --> 00:08:58,208
Pag nakita ka nila, patay tayo.
76
00:08:58,291 --> 00:09:01,500
- Pasensiya na sa abala.
- Uy, ano na naman?
77
00:09:04,208 --> 00:09:05,416
Andito kayong lahat.
78
00:09:10,916 --> 00:09:12,041
'Yong babae?
79
00:09:15,791 --> 00:09:16,625
Tapos na.
80
00:09:19,500 --> 00:09:21,083
- Oki!
- Opo.
81
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
- Ano 'to?
- Excuse po. Ise-set up ko lang 'to.
82
00:09:24,083 --> 00:09:25,125
Pasensiya na po.
83
00:09:29,458 --> 00:09:31,541
Mukhang napuruhan ka.
84
00:09:32,416 --> 00:09:34,916
Pero magaling ang ginawa n'yo.
85
00:09:36,875 --> 00:09:40,000
Soichi, sa wakas,
tinanggap mo na 'yong mensahe ko.
86
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
Wag kang magkakamali.
Hindi 'to para sa 'yo.
87
00:09:44,333 --> 00:09:46,250
Nag-debut na din si Nagi.
88
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
Di ba magandang
gumagana na ulit 'yong unit n'yo?
89
00:09:51,875 --> 00:09:54,750
Hattori… Hanzo?
90
00:09:58,041 --> 00:09:59,750
Ninuno natin siya.
91
00:10:00,791 --> 00:10:03,333
{\an8}'Yong magaling na ninja po?
92
00:10:04,583 --> 00:10:05,541
Tama.
93
00:10:10,958 --> 00:10:11,958
'Yong Tawara…
94
00:10:14,958 --> 00:10:15,958
alyas lang 'yon.
95
00:10:18,291 --> 00:10:21,000
Ang totoo nating apelyido…
96
00:10:23,416 --> 00:10:24,458
Hattori.
97
00:10:26,291 --> 00:10:27,500
Di ko po alam.
98
00:10:29,875 --> 00:10:32,083
E, 'yong Fuma clan po?
99
00:10:33,958 --> 00:10:37,375
Dati pa natin silang karibal.
Mga kalaban natin 'yon.
100
00:10:38,166 --> 00:10:40,208
Sabi nga po nila sa field trip.
101
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Gano'n po ba.
102
00:10:42,500 --> 00:10:43,333
Mga ninja…
103
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
Mga ninja tayo!
104
00:10:44,875 --> 00:10:45,916
Shinobi.
105
00:10:47,958 --> 00:10:52,041
'Yong mga walang alam lang
ang tumatawag sa 'tin ng ninja.
106
00:10:53,791 --> 00:10:54,708
Shinobi…
107
00:10:56,916 --> 00:10:57,750
Ano po 'yan?
108
00:11:00,125 --> 00:11:06,541
'Yan 'yong maskara ng ikalimang
Fuma Kotaro, na tinalo ni Hattori Hanzo.
109
00:11:09,083 --> 00:11:10,791
War trophy 'yan no'ng
110
00:11:11,583 --> 00:11:15,666
natalo niya 'yong Hojo clan tapos
naitaboy 'yong Fuma mula sa Odawara.
111
00:11:17,375 --> 00:11:20,083
Sa'n po nagpunta 'yong mga Fuma?
112
00:11:21,916 --> 00:11:24,291
Walang nakakaalam.
113
00:11:52,375 --> 00:11:54,041
Kumuha po kayo.
114
00:12:12,416 --> 00:12:15,000
Magiging totoong Fuma kayo
sa holy water na 'to.
115
00:12:49,958 --> 00:12:52,125
Nakasalalay sa mga diyos
kung sino'ng mabubuhay.
116
00:12:53,291 --> 00:12:54,125
Welcome.
117
00:12:55,083 --> 00:12:56,625
Kayo ang napiling Fuma.
118
00:13:03,625 --> 00:13:04,958
Di pa ba tapos 'yan?
119
00:13:05,041 --> 00:13:07,791
Matagal talaga pag high-tech.
120
00:13:08,500 --> 00:13:09,875
Teka.
121
00:13:09,958 --> 00:13:12,250
Mirroring…
122
00:13:13,125 --> 00:13:13,958
Ha?
123
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Bakit kaya?
124
00:13:15,833 --> 00:13:17,291
Asan 'yong Wi-Fi?
125
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
Nag-connect na.
126
00:13:21,166 --> 00:13:24,750
Baka dapat i-click dito?
127
00:13:26,791 --> 00:13:29,208
Hindi. Pa'no ba paganahin 'to?
128
00:13:29,708 --> 00:13:30,541
Ha?
129
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Sorry po kung natagalan!
130
00:13:36,291 --> 00:13:37,166
Ayos na po.
131
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Simulan na natin agad.
132
00:13:43,625 --> 00:13:45,791
Bumalik na 'yong Fuma clan.
133
00:13:50,625 --> 00:13:51,458
Una,
134
00:13:51,541 --> 00:13:56,708
para itago 'yong identity nila bilang Fuma
at mag-recruit ng members,
135
00:13:56,791 --> 00:14:00,458
nagtayo sila ng religious group
na tinatawag na "Gentenkai."
136
00:14:00,541 --> 00:14:02,791
May halos 30,000 members sila.
137
00:14:04,666 --> 00:14:08,750
Naaakit nila 'yong mga kabataan
sa pilosopiyang "balik sa kalikasan,"
138
00:14:08,833 --> 00:14:10,125
pero sa esensiya…
139
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
kulto sila.
140
00:14:16,541 --> 00:14:18,166
Ito 'yong Gentenkai HQ.
141
00:14:18,250 --> 00:14:22,333
Active sila hanggang kahapon,
tapos no'ng tsinek namin kanina…
142
00:14:24,750 --> 00:14:26,916
wala nang tao.
143
00:14:27,791 --> 00:14:29,333
Wala nang laman.
144
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
Di natin alam kung sa'n sila nagpunta.
145
00:14:33,708 --> 00:14:34,583
Pero…
146
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
mukhang alam ko na
147
00:14:38,708 --> 00:14:40,708
ang ginagawa nila.
148
00:14:43,041 --> 00:14:44,041
Susunod.
149
00:14:44,125 --> 00:14:45,000
Ay, okay po.
150
00:14:49,166 --> 00:14:50,125
Sorry po.
151
00:15:18,083 --> 00:15:19,333
Pasensiya na po.
152
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Ito 'yong dilaw na bulaklak
na nakuha sa Gentenkai HQ.
153
00:15:26,541 --> 00:15:30,541
Ayon sa pagsusuri natin,
may bagong klase ng neurotoxin 'to.
154
00:15:30,625 --> 00:15:34,500
Sa tingin natin, ginamit 'to sa insidente
na inimbestigahan ni Mrs. Yoko.
155
00:15:36,125 --> 00:15:39,375
Kagaya ito ng aconite,
pero ilang beses na mas nakakalason,
156
00:15:39,875 --> 00:15:42,375
saka mahirap gamutin.
157
00:15:44,916 --> 00:15:49,125
Ang nagpaplano gamit 'tong lasong 'to,
158
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
'yong kinatawan ng Gentenkai,
159
00:15:53,208 --> 00:15:54,625
si Yosuke Tsujioka.
160
00:15:55,541 --> 00:15:59,500
Kilala rin bilang ika-19 na Fuma Kotaro.
161
00:16:01,208 --> 00:16:03,500
Inimbestigahan siya ng anak n'yong lalaki.
162
00:16:10,041 --> 00:16:13,583
Nakausap mo 'yong ika-19?
163
00:16:16,333 --> 00:16:17,166
Medyo.
164
00:16:21,375 --> 00:16:23,375
May sinabi sa 'min 'yong kakaibang lalaki.
165
00:16:25,750 --> 00:16:30,416
"Salamat sa pagliligtas ng buhay ko
six years ago."
166
00:16:32,375 --> 00:16:34,500
Itanong daw namin sa 'yo kung ano 'yon.
167
00:16:40,041 --> 00:16:40,875
Haru?
168
00:16:52,875 --> 00:16:53,833
Six years ago.
169
00:16:59,875 --> 00:17:01,416
No'ng nilabanan natin 'yong Fuma…
170
00:17:07,416 --> 00:17:10,250
nagkaro'n ako ng chance
na patayin 'yong isa.
171
00:17:14,750 --> 00:17:15,583
Pero…
172
00:17:19,666 --> 00:17:20,791
hindi ko pinatay.
173
00:17:25,208 --> 00:17:26,416
Hindi ko kaya.
174
00:17:31,791 --> 00:17:33,541
'Yon 'yong naging ika-19?
175
00:17:48,625 --> 00:17:49,458
Siya…
176
00:17:59,083 --> 00:18:00,750
'yong pumatay kay Gaku.
177
00:18:29,125 --> 00:18:30,916
Sorry kung di ko agad sinabi.
178
00:18:37,541 --> 00:18:40,041
'Yong kahinaan mo ang lumikha ng ika-19…
179
00:18:40,125 --> 00:18:41,083
Tumahimik ka!
180
00:18:44,500 --> 00:18:46,291
Usapang-pamilya 'to!
181
00:19:00,375 --> 00:19:01,458
Alam ko na lahat.
182
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
Riku…
183
00:19:07,666 --> 00:19:09,666
Bahay 'to ng shinobi, di ba?
184
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Riku.
185
00:19:14,125 --> 00:19:15,625
Ma, wag n'yong sabihing…
186
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
Siya ang nakadeskubri.
187
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
Bakit n'yo sinekreto sa 'kin?
188
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
Riku, hindi gano'n 'yon.
189
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Sana…
190
00:19:33,041 --> 00:19:34,541
Sana sinabi n'yo sa 'kin!
191
00:19:36,041 --> 00:19:36,875
Riku!
192
00:19:37,708 --> 00:19:38,541
Uy!
193
00:19:59,000 --> 00:19:59,958
Hindi mo…
194
00:20:03,958 --> 00:20:05,166
kasalanan 'yon, Kuya.
195
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
'Yon ang alam ko.
196
00:20:29,500 --> 00:20:30,375
Sige na, Riku.
197
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
Umalis na kayo!
198
00:20:35,375 --> 00:20:37,166
Sorry kung itinago ko sa 'yo.
199
00:20:37,750 --> 00:20:38,916
Pero may dahilan 'yon.
200
00:20:39,416 --> 00:20:40,583
Anong dahilan?
201
00:20:42,000 --> 00:20:44,083
Ayokong manganib ka.
202
00:20:45,875 --> 00:20:46,958
Di na mauulit…
203
00:20:50,958 --> 00:20:53,291
Kaya pala parang naiiba ako.
204
00:20:57,166 --> 00:20:59,000
Di ba ako pwedeng maging shinobi?
205
00:21:01,000 --> 00:21:02,416
Di mangyayari 'yan.
206
00:21:04,166 --> 00:21:05,291
Riku, makinig ka.
207
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
Hindi gano'n kasimple 'yon.
208
00:21:08,958 --> 00:21:11,250
Hindi rin masaya 'yon.
209
00:21:12,791 --> 00:21:15,000
Di ka makakalipad gamit 'yong tela.
210
00:21:16,125 --> 00:21:19,958
Tapos 'yong clone duplicate technique?
Boring 'yon.
211
00:21:21,208 --> 00:21:24,208
Kung shinobi ka, di ka makakakain
ng burger steak.
212
00:21:25,541 --> 00:21:27,125
- Kaya…
- Okay lang sa 'kin!
213
00:21:32,708 --> 00:21:34,500
Gusto kong maging parte ng pamilya.
214
00:21:35,750 --> 00:21:36,583
Ano?
215
00:21:38,958 --> 00:21:40,458
'Yong totoong parte ng pamilya.
216
00:21:44,375 --> 00:21:49,458
Ako lang 'yong hindi shinobi.
Parang hindi ako parte ng pamilya.
217
00:21:54,458 --> 00:21:55,458
Kaya please…
218
00:21:59,750 --> 00:22:01,375
Hayaan n'yo akong maging shinobi.
219
00:22:03,875 --> 00:22:04,791
Gagalingan ko.
220
00:22:09,958 --> 00:22:11,750
Gusto kong maging totoong pamilya tayo.
221
00:22:31,166 --> 00:22:32,000
Sige na nga.
222
00:22:36,458 --> 00:22:37,500
Yes!
223
00:22:38,875 --> 00:22:40,625
Nagpakita na si Fuma Kotaro!
224
00:22:42,125 --> 00:22:42,958
Ya!
225
00:22:51,291 --> 00:22:52,125
Oy.
226
00:23:01,833 --> 00:23:03,250
Kinuha mo, 'no?
227
00:23:08,000 --> 00:23:08,875
Sorry po.
228
00:23:11,833 --> 00:23:13,208
May dahilan ka.
229
00:23:15,500 --> 00:23:16,333
Pero…
230
00:23:18,583 --> 00:23:21,083
Wag mo na lang sasabihin sa kanila.
231
00:23:26,291 --> 00:23:27,916
'Yong scroll na 'yon…
232
00:23:29,166 --> 00:23:30,041
Ano kaya 'yon?
233
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
Ano naman kaya?
234
00:23:40,458 --> 00:23:44,458
Ano kaya?
235
00:23:56,541 --> 00:23:58,416
Binawi po natin ang ninakaw sa atin.
236
00:24:01,208 --> 00:24:03,250
Pwede na pong matuloy ang eclipse.
237
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
HOJO FAMILY TREE
238
00:24:45,875 --> 00:24:47,666
Mukhang naloko ka. Peke 'to.
239
00:24:55,333 --> 00:24:56,875
Tingin mo, mapapatay mo 'ko?
240
00:25:01,208 --> 00:25:02,208
Sige, subukan mo.
241
00:25:13,208 --> 00:25:14,083
Tumabi kayo.
242
00:25:18,416 --> 00:25:19,375
Maghihiganti ka?
243
00:25:20,208 --> 00:25:21,375
Nakakatuwa.
244
00:25:26,083 --> 00:25:27,500
Gagawin mo ba, o hindi?
245
00:25:32,333 --> 00:25:33,208
Sige na.
246
00:25:48,875 --> 00:25:51,125
Walang taong makakapatay sa 'kin.
247
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
Sige po.
248
00:26:01,208 --> 00:26:03,666
Okay po. Salamat po.
249
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
Sige.
250
00:26:08,166 --> 00:26:12,875
Dinala na po si Matsuura
sa BNM headquarters.
251
00:26:13,708 --> 00:26:16,416
Sana may mapiga tayo sa kanya.
252
00:26:16,500 --> 00:26:17,708
Papahirapan po siya?
253
00:26:21,041 --> 00:26:23,791
E, 'yong detective na mukhang patatas?
254
00:26:24,750 --> 00:26:26,541
Ayos na po 'yon.
255
00:26:33,208 --> 00:26:34,083
Ano ba?
256
00:26:38,125 --> 00:26:39,125
Tumahimik ka.
257
00:26:59,166 --> 00:27:00,875
Mahimbing ba 'yong tulog mo?
258
00:27:04,291 --> 00:27:05,125
Hindi…
259
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Hindi 'to…
260
00:27:08,916 --> 00:27:13,000
Nakakita po kami
ng ilang art piece sa bahay n'yo.
261
00:27:14,083 --> 00:27:17,333
Ginamit n'yo 'yong posisyon n'yo
para maglabas-masok.
262
00:27:18,125 --> 00:27:20,916
Tapos nasa bahay n'yo
'yong mga ninakaw na item.
263
00:27:23,000 --> 00:27:24,833
Nagkataon lang, 'no?
264
00:27:25,875 --> 00:27:28,166
May gusto ka bang sabihin?
265
00:27:31,125 --> 00:27:32,125
Setup 'yon.
266
00:27:33,416 --> 00:27:34,500
Na-frame up ako!
267
00:27:41,458 --> 00:27:42,791
Ano'ng nangyari?
268
00:27:44,416 --> 00:27:45,291
Sir Omi!
269
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
Walang nangyari.
270
00:27:53,291 --> 00:27:54,875
Wala akong nakita.
271
00:27:56,166 --> 00:27:57,250
Wala akong narinig.
272
00:27:59,416 --> 00:28:00,375
Ikaw din.
273
00:28:03,000 --> 00:28:04,708
Ipaatras mo 'tong kasong 'to.
274
00:28:05,791 --> 00:28:06,625
Kuha mo?
275
00:28:11,833 --> 00:28:12,708
Wala na.
276
00:28:14,500 --> 00:28:16,166
Ano po'ng sinasabi n'yo?
277
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Sir Omi.
278
00:28:19,750 --> 00:28:22,708
Uy, tumabi ka. Padaan.
279
00:28:25,125 --> 00:28:26,166
Tara na.
280
00:28:41,916 --> 00:28:43,791
Mabuti, pinatuloy ka nila dito.
281
00:28:43,875 --> 00:28:45,791
Sobrang suwerte mo.
282
00:28:45,875 --> 00:28:47,833
Ikaw 'yong unang makaka-sleepover dito.
283
00:28:48,333 --> 00:28:50,208
Suwerte pala 'ko?
284
00:28:51,333 --> 00:28:54,125
Sabi nina Papa at Mama, wala nang choice.
285
00:28:55,375 --> 00:28:57,208
May mas malalaki na silang problema.
286
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
Totoo 'yan.
287
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
Pasensiya na kung naabala kita.
288
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
Hindi, ayos lang sa 'kin.
289
00:29:02,416 --> 00:29:05,125
Di nakaka-sleepover 'yong friends ko,
exciting 'to!
290
00:29:05,208 --> 00:29:06,166
Mabuti naman.
291
00:29:39,333 --> 00:29:40,375
Sa tingin ko…
292
00:29:41,833 --> 00:29:43,916
okay lang 'yong nangyari kay Riku.
293
00:29:47,791 --> 00:29:48,625
Pero si Haru…
294
00:29:50,625 --> 00:29:51,833
Ang tagal na palang…
295
00:29:59,958 --> 00:30:01,833
Ang sama nating magulang, 'no?
296
00:30:06,208 --> 00:30:08,541
Nagpanggap tayong
di nangyari 'yong nakaraan.
297
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
Hindi niya nasabi 'yon…
298
00:30:19,208 --> 00:30:20,375
dahil sa 'tin.
299
00:30:42,416 --> 00:30:43,375
Pwedeng pumasok?
300
00:30:44,625 --> 00:30:46,041
Nakapasok ka na, e.
301
00:30:57,666 --> 00:31:00,041
Hanggang kailan ako dito?
302
00:31:02,000 --> 00:31:03,416
Hanggang mawala 'yong mga Fuma.
303
00:31:04,333 --> 00:31:05,666
Pinaka-safe na dito.
304
00:31:08,166 --> 00:31:09,000
A, okay.
305
00:31:38,083 --> 00:31:38,958
So…
306
00:31:40,458 --> 00:31:42,458
Ninja ka ba talaga?
307
00:31:53,166 --> 00:31:54,125
Gano'n ba.
308
00:31:55,208 --> 00:31:56,041
A…
309
00:31:56,916 --> 00:31:57,750
Okay.
310
00:31:58,708 --> 00:31:59,708
Naiintindihan ko.
311
00:32:01,041 --> 00:32:02,666
Oo. Medyo.
312
00:32:07,666 --> 00:32:09,250
Gumagamit ka ng shurikens?
313
00:32:11,125 --> 00:32:12,500
Di kami gumagamit no'n.
314
00:32:13,125 --> 00:32:14,333
Masyadong halata.
315
00:32:15,500 --> 00:32:18,333
Oo nga pala.
Dapat sekreto 'yong identity n'yo.
316
00:32:19,458 --> 00:32:21,500
'Yon 'yong patakarang bawal labagin.
317
00:32:25,750 --> 00:32:28,125
Pero nilalabag mo ngayon.
318
00:32:33,000 --> 00:32:35,833
Lumabag ka na ba dati?
319
00:32:38,375 --> 00:32:39,208
A…
320
00:32:40,916 --> 00:32:43,416
Bawal akong kumain ng karne.
321
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
Ha? E, 'yong beef bowls…
322
00:32:45,333 --> 00:32:46,500
Bawal 'yon.
323
00:32:48,250 --> 00:32:49,291
Ano pa?
324
00:32:49,375 --> 00:32:50,458
Sorry, para akong…
325
00:32:50,958 --> 00:32:53,000
para akong ini-interview, e.
326
00:32:54,166 --> 00:32:56,541
Pasensiya na, nasanay lang sa trabaho.
327
00:32:59,875 --> 00:33:02,958
Wag ka lang magsusulat ng article
tungkol dito, okay?
328
00:33:06,583 --> 00:33:07,416
Alam ko.
329
00:33:10,625 --> 00:33:11,458
Ano pa?
330
00:33:14,458 --> 00:33:15,291
Ano ba…
331
00:33:15,958 --> 00:33:18,791
Bawal gumamit ng skills
nang labas sa misyon.
332
00:33:19,916 --> 00:33:20,875
Bawal uminom.
333
00:33:21,833 --> 00:33:24,375
Bawal magpa-picture o bumiyahe
nang walang paalam.
334
00:33:25,375 --> 00:33:26,208
Tapos…
335
00:33:29,458 --> 00:33:30,666
Bawal makipagrelasyon.
336
00:33:31,750 --> 00:33:32,583
Talaga?
337
00:33:33,500 --> 00:33:36,791
Bawal kaming magkagusto
nang walang paalam.
338
00:33:39,583 --> 00:33:42,750
Pero niyaya mo 'kong mag-date.
339
00:33:47,541 --> 00:33:48,625
Pa'no 'yon?
340
00:33:53,416 --> 00:33:55,375
Oo, bawal 'yon.
341
00:34:02,375 --> 00:34:03,208
Alam mo,
342
00:34:03,958 --> 00:34:06,333
pumunta ako sa kinakainan natin
dahil sa trabaho.
343
00:34:07,458 --> 00:34:09,083
Iniimbestigahan kita no'n.
344
00:34:13,333 --> 00:34:14,166
Okay.
345
00:34:18,500 --> 00:34:19,333
Pero…
346
00:34:21,541 --> 00:34:22,375
Unti-unti…
347
00:34:24,625 --> 00:34:25,625
Nahulog na…
348
00:34:35,916 --> 00:34:37,541
Ako naman, agad-agad.
349
00:34:51,458 --> 00:34:52,291
Uy…
350
00:35:05,750 --> 00:35:07,291
Nagka-girlfriend ka na ba?
351
00:35:12,125 --> 00:35:12,958
Talaga?
352
00:35:20,458 --> 00:35:21,416
So di ka pa…
353
00:35:22,875 --> 00:35:23,958
nakikipag-sex?
354
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
Tinatanong mo talaga 'yan?
355
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Sorry.
356
00:35:28,458 --> 00:35:30,083
Gusto ko lang maintindihan.
357
00:35:33,791 --> 00:35:35,416
Di nakikipag-sex ang ninja?
358
00:35:36,250 --> 00:35:37,125
"Shinobi."
359
00:35:38,375 --> 00:35:40,041
Walang nagsasabi ng "ninja."
360
00:35:41,458 --> 00:35:43,166
Wag mong ibahin 'yong usapan.
361
00:35:44,000 --> 00:35:45,208
E, 'yong parents mo?
362
00:35:48,166 --> 00:35:49,125
Arranged.
363
00:35:50,833 --> 00:35:53,083
Wala kaming kontrol sa maraming bagay.
364
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
E, ikaw?
365
00:36:09,041 --> 00:36:09,875
Ako…
366
00:36:16,208 --> 00:36:19,125
Gusto kong ma-in love
na kagaya ng normal na tao.
367
00:36:23,958 --> 00:36:25,000
Gusto ko ng normal.
368
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
E, di…
369
00:36:34,000 --> 00:36:36,375
Pa'no kung nalaman nila 'to?
370
00:36:41,666 --> 00:36:43,208
Papatayin nila tayo.
371
00:36:46,333 --> 00:36:47,166
Seryoso?
372
00:37:06,375 --> 00:37:12,125
{\an8}AGENCY FOR CULTURAL AFFAIRS
373
00:37:26,500 --> 00:37:28,541
Grabe, di pa din siya tumutuga.
374
00:37:29,166 --> 00:37:31,333
Kalaban o hindi, bilib ako sa kanya.
375
00:37:32,000 --> 00:37:35,000
Pero… si "Propesor" na ang bahala.
376
00:38:25,541 --> 00:38:26,458
Salamat.
377
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
Ano'ng sinabi mo?
378
00:38:31,166 --> 00:38:33,375
Ano? Wala akong sinabi.
379
00:38:33,458 --> 00:38:35,666
Mas mahalaga sa buhay mo 'yong alam mo.
380
00:38:37,125 --> 00:38:41,000
Inutusan kami ni Master Kotaro
na patayin ka kung nagsalita ka.
381
00:38:41,083 --> 00:38:43,750
Wala akong sinabi.
382
00:38:44,416 --> 00:38:45,500
'Yan ba ang totoo?
383
00:38:47,333 --> 00:38:48,583
E, 'yong plano natin?
384
00:38:50,208 --> 00:38:51,083
Plano natin?
385
00:38:53,083 --> 00:38:53,958
Ano?
386
00:38:56,583 --> 00:38:57,458
'Yong eclipse?
387
00:38:59,291 --> 00:39:00,375
Oo.
388
00:39:00,458 --> 00:39:02,958
Di ko sinabi 'yon. Hindi ako nagsalita!
389
00:39:03,541 --> 00:39:05,166
Natatakot din ako do'n.
390
00:39:05,250 --> 00:39:06,208
Pag nangyari 'yon,
391
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
maraming mamamatay.
392
00:39:08,291 --> 00:39:10,125
Patunayan mong di mo sinabi.
393
00:39:10,208 --> 00:39:12,541
Pa'no?! Saka 'yon lang ang alam ko.
394
00:39:13,958 --> 00:39:15,291
Wala na akong ibang masasabi.
395
00:39:21,833 --> 00:39:22,791
Ayos.
396
00:39:24,333 --> 00:39:25,583
Magaling.
397
00:39:30,791 --> 00:39:32,291
Walang hiya kayo!
398
00:39:50,875 --> 00:39:53,666
'Yong eclipse pala, ha?
399
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Uy.
400
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
Ano 'yon?
401
00:40:14,333 --> 00:40:17,375
Naisip ko lang,
saka no'ng niligtas natin si Nagi.
402
00:40:20,333 --> 00:40:22,000
Ang galing nating
403
00:40:23,458 --> 00:40:25,083
magka-team, di ba?
404
00:40:27,875 --> 00:40:28,833
Oo naman.
405
00:40:30,125 --> 00:40:32,041
Ilang taon na natin 'tong ginagawa.
406
00:40:35,500 --> 00:40:36,583
Alam mo,
407
00:40:38,375 --> 00:40:39,875
ang galing mo do'n.
408
00:40:40,750 --> 00:40:41,625
Seryoso.
409
00:40:46,500 --> 00:40:47,333
Ikaw din.
410
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
Ang ganda mo do'n.
411
00:41:47,208 --> 00:41:48,750
Antay!
412
00:41:49,708 --> 00:41:51,083
Konti na lang!
413
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Sandali lang.
414
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
Sandali…
415
00:41:58,375 --> 00:42:00,500
Nagi, iiwan na kita.
416
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
Wait lang!
417
00:42:37,125 --> 00:42:39,166
Wait lang! Please, wait lang!
418
00:43:30,166 --> 00:43:31,583
- Ang hirap.
- Hindi naman.
419
00:43:31,666 --> 00:43:33,541
- Mahirap!
- Bawal magsalita!
420
00:43:33,625 --> 00:43:35,333
Ano? Grabe naman 'yon.
421
00:43:35,416 --> 00:43:36,916
Dahan-dahan sa pagliko.
422
00:43:37,958 --> 00:43:39,000
Oops.
423
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
- Ang galing ko, di ba?
- Oo.
424
00:43:43,583 --> 00:43:44,708
Patay ka na.
425
00:43:47,041 --> 00:43:48,750
Anim na ikot lang 'yon.
426
00:43:49,458 --> 00:43:51,333
Ilang ikot ang kaya mo, Ate?
427
00:43:51,416 --> 00:43:53,500
Teka…
428
00:43:53,583 --> 00:43:57,208
Kaya ni Nagi ang 170.
429
00:43:57,291 --> 00:43:59,166
Ano? Di totoo 'yan!
430
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
Totoo.
431
00:44:00,333 --> 00:44:02,166
Nagsisinungaling ka. Kaya kong…
432
00:44:02,250 --> 00:44:03,708
- Sige na.
- Okay, tara na.
433
00:44:03,791 --> 00:44:04,916
- Ulitin mo.
- Teka!
434
00:44:05,000 --> 00:44:06,125
Ready?
435
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
Go!
436
00:44:08,916 --> 00:44:11,541
Go! Bilis pa!
437
00:44:12,375 --> 00:44:13,541
- Bilis pa!
- Sige.
438
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Bilis!
439
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
Sinusubukan ko nga!
440
00:44:19,041 --> 00:44:20,416
May naaalala tuloy ako.
441
00:44:23,083 --> 00:44:23,916
Oo nga.
442
00:44:24,750 --> 00:44:25,625
Patay ka na.
443
00:44:26,291 --> 00:44:28,166
- Matagal-tagal ka pa.
- Hay!
444
00:44:29,041 --> 00:44:30,166
Gusto n'yo ng tsaa?
445
00:44:31,875 --> 00:44:32,750
Sige.
446
00:44:32,833 --> 00:44:33,750
Sige po.
447
00:44:48,416 --> 00:44:49,291
Ready, go!
448
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
Tuloy lang!
449
00:45:01,458 --> 00:45:02,500
Grabe!
450
00:45:02,583 --> 00:45:03,416
Isa pa.
451
00:45:03,500 --> 00:45:05,708
Tuloy lang!
452
00:45:05,791 --> 00:45:07,041
Sige, ituloy mo lang!
453
00:45:29,750 --> 00:45:31,583
- Bilis pa!
- Kaya mo 'yan!
454
00:49:20,625 --> 00:49:23,875
Tagapagsalin ng Subtitle:
Jobert Villanueva