1 00:00:07,125 --> 00:00:10,166 El metro pasará pronto por el andén 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:15,166 Por favor, permanezcan detrás de la línea amarilla por su seguridad. 3 00:00:17,833 --> 00:00:22,166 El metro pasará pronto por el andén 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,708 ¿Estás bien? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,625 {\an8}¿Y la flor? 6 00:00:46,250 --> 00:00:47,625 ¿Dónde está mi artículo? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 Corres peligro… Hay que irse. 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 Sé que fuiste tú. 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,625 Tenemos que irnos. 10 00:00:53,708 --> 00:00:54,833 Cuéntamelo todo. 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,875 ¡Te lo pido por favor! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,583 Se acabaron las mentiras. 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,250 Primero salgamos de aquí. 14 00:01:14,708 --> 00:01:15,625 Por favor. 15 00:01:19,875 --> 00:01:20,750 ¿Qué ha pasado? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 ¿Qué estabas haciendo ahí? 17 00:01:25,750 --> 00:01:26,666 Di algo. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,333 Pensaba que era Gaku. 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 Pero… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,708 Solo me han engañado. 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 Lo siento. 22 00:01:56,708 --> 00:01:58,208 Les traigo un mensaje. 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 Es de parte de Kotaro-sama. 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 ¿Eh? 25 00:02:06,250 --> 00:02:11,041 "Le agradezco… Que me salvara la vida… hace seis años". 26 00:02:16,958 --> 00:02:18,708 Debería preguntarle a su hijo. 27 00:02:28,916 --> 00:02:29,750 Vale. 28 00:02:33,333 --> 00:02:34,708 Y después… 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,791 Normalmente hay tres de estas. 30 00:02:40,583 --> 00:02:44,000 Ya lo he abierto. Al deslizar esto, se abrirá por aquí. 31 00:02:44,625 --> 00:02:49,416 Bien, aquí tenemos esta parte de aquí en forma de H. Eh… Primero… Las ranuras a 32 00:02:49,500 --> 00:02:54,291 ambos lados de esta parte en forma de H están atascadas… 33 00:03:12,208 --> 00:03:14,083 ¿Será seguro? 34 00:04:09,791 --> 00:04:11,500 {\an8}¡¿Qué es esto?! 35 00:04:34,250 --> 00:04:37,458 HATTORI HANZO MASANARI 36 00:04:38,250 --> 00:04:39,708 Dedicación 37 00:04:48,375 --> 00:04:49,958 Paciencia y prudencia 38 00:05:41,500 --> 00:05:42,791 Qué guay. 39 00:06:03,208 --> 00:06:04,125 Abuela. 40 00:06:11,000 --> 00:06:11,833 Esto… 41 00:06:15,000 --> 00:06:16,125 {\an8}¿Nuestra casa es…? 42 00:06:21,708 --> 00:06:23,458 Es la casa de un shinobi. 43 00:06:24,916 --> 00:06:25,791 Shino… 44 00:06:27,666 --> 00:06:28,541 Shino… 45 00:07:08,166 --> 00:07:10,000 La última familia ninja 46 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 ¡Haru! 47 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 ¿Ha pasado 48 00:07:35,958 --> 00:07:36,791 algo? 49 00:07:39,958 --> 00:07:40,875 ¿Quién es? 50 00:07:46,791 --> 00:07:47,958 Soy Karen Ito. 51 00:07:49,875 --> 00:07:50,875 Son muy amables. 52 00:07:55,000 --> 00:07:56,333 Bienvenida. 53 00:07:56,416 --> 00:07:57,250 Pero… 54 00:07:57,583 --> 00:07:58,500 ¿Quién es? 55 00:08:02,125 --> 00:08:02,958 ¡Ven! 56 00:08:09,791 --> 00:08:10,791 ¿Pero tú en qué estás pensando? 57 00:08:10,875 --> 00:08:12,666 Todo el clan Fuma… va a por ella. 58 00:08:12,750 --> 00:08:14,166 ¿Pero por qué te la has traído aquí? 59 00:08:14,250 --> 00:08:15,125 Oye, habla bajo. 60 00:08:15,208 --> 00:08:16,750 No podía dejarla tirada. 61 00:08:16,833 --> 00:08:18,125 Estará más segura… 62 00:08:18,791 --> 00:08:20,583 Fíjate cuánto espacio. Qué pasada. 63 00:08:20,666 --> 00:08:22,750 ¿Eso es un pozo? Flipante. 64 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 ¡Hama-san, qué emocionante! 65 00:08:25,583 --> 00:08:27,291 Tienes que calmarte un poquito. 66 00:08:27,375 --> 00:08:28,416 - Lo siento. - Bien. 67 00:08:29,083 --> 00:08:31,458 Cómo mola, así que esto es la casa de unos shinobis. Me pregunto de qué estilo 68 00:08:31,541 --> 00:08:33,916 será. ¿Sabe de qué año es? 69 00:08:34,000 --> 00:08:36,666 Por favor, os lo suplico, no digáis nada. Es importante para mí. Ven, sígueme. 70 00:08:36,750 --> 00:08:37,583 ¿Eh? 71 00:08:39,375 --> 00:08:40,291 ¡Vamos a entrar! 72 00:08:41,625 --> 00:08:42,500 Espera, quieto. 73 00:08:43,041 --> 00:08:44,041 ¿La abuela lo sabe? 74 00:08:44,125 --> 00:08:44,875 - Vamos. - Aún no. 75 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 La matará si la encuentra. 76 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 Esta casa es alucinante. 77 00:08:51,291 --> 00:08:53,291 Escóndete aquí… Vamos, vamos. 78 00:08:54,916 --> 00:08:57,791 No salgas. Si te descubren… será el fin de los dos. 79 00:08:58,291 --> 00:08:59,958 - Con permiso. - Eh, ¿qué pasa? 80 00:09:00,041 --> 00:09:00,875 ¡Eh! 81 00:09:04,208 --> 00:09:05,416 Veo que estáis todos. 82 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 ¿Dónde está la jovencita? 83 00:09:15,916 --> 00:09:16,625 Está hecho. 84 00:09:19,416 --> 00:09:20,250 ¡Oki! 85 00:09:20,375 --> 00:09:21,208 Sí. 86 00:09:21,708 --> 00:09:23,000 Si me permitís. Tengo que montar esto. Que paso. 87 00:09:23,083 --> 00:09:25,208 ¿Se puede saber de qué vas? 88 00:09:29,125 --> 00:09:31,458 La verdad es que da pena veros. 89 00:09:32,416 --> 00:09:34,791 En fin. Habéis hecho un buen trabajo. 90 00:09:36,875 --> 00:09:40,333 SoIchi, por fin has recibido mi mensaje. 91 00:09:40,416 --> 00:09:43,041 No te equivoques… No lo he hecho por ti. 92 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 Y Nagi por fin ha hecho su debut. 93 00:09:47,583 --> 00:09:51,583 ¿No es una maravilla que tu familia trabaje de nuevo como un equipo? 94 00:09:51,875 --> 00:09:53,083 ¿Hattóri… 95 00:09:53,916 --> 00:09:54,791 Hánzo? 96 00:09:58,041 --> 00:09:59,583 Él es nuestro ancestro. 97 00:10:00,791 --> 00:10:03,208 ¿Te refieres al gran ninja? 98 00:10:04,583 --> 00:10:05,500 Así es. 99 00:10:10,958 --> 00:10:11,833 Tawara, 100 00:10:14,958 --> 00:10:15,958 es solo un alias. 101 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 Nuestro verdadero apellido es… 102 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 Hattori. 103 00:10:26,291 --> 00:10:27,416 No lo sabía. 104 00:10:29,875 --> 00:10:31,666 ¿Y el clan Fuma? 105 00:10:33,958 --> 00:10:37,083 Son nuestros eternos rivales. Siempre lo han sido. 106 00:10:38,166 --> 00:10:40,250 Es como me contaron en la excursión. 107 00:10:41,166 --> 00:10:42,166 Ya veo. 108 00:10:42,500 --> 00:10:43,416 Ninjas… 109 00:10:44,083 --> 00:10:45,958 - ¿Somos ninjas? - Shinobis. 110 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 Solo los tontos que no saben de qué hablan nos llaman ninjas. 111 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 Shinobi… 112 00:10:56,916 --> 00:10:57,833 ¿Qué es eso? 113 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 Es la máscara del quinto… Fúma Kotáro, que fue derrotado por Hattori Hanzo. 114 00:11:09,083 --> 00:11:12,208 {\an8}Es un botín de guerra de cuando derrotó al clan Jóyo y expulsó a los Fumas de 115 00:11:12,291 --> 00:11:13,583 Odaguára. 116 00:11:17,375 --> 00:11:19,833 Entonces, ¿adónde fueron los Fuma? 117 00:11:21,916 --> 00:11:23,500 Quién sabe. 118 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 Coged uno. Daos prisa 119 00:12:12,416 --> 00:12:15,208 Con esta agua bendita, seréis un verdadero Fuma. 120 00:12:49,833 --> 00:12:52,041 El cielo gobierna la vida y la muerte. 121 00:12:53,291 --> 00:12:54,208 Bienvenidos. 122 00:12:55,083 --> 00:12:56,458 Sois los Fumas elegidos. 123 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 ¿Cuánto te queda? 124 00:13:05,041 --> 00:13:07,625 La alta tecnología lleva su tiempo. 125 00:13:08,500 --> 00:13:09,375 A ver… 126 00:13:09,958 --> 00:13:12,125 El reflejo, el reflejo… 127 00:13:13,125 --> 00:13:14,041 ¿Ahí va? 128 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 Qué raro. 129 00:13:15,833 --> 00:13:17,125 ¿Dónde está la wifi? 130 00:13:18,166 --> 00:13:19,000 ¿Eh? 131 00:13:20,083 --> 00:13:24,750 Un momento. Dadme un segundo. Debería funcionar si hago clic aquí. 132 00:13:26,791 --> 00:13:28,625 Pues no… ¿Cómo hago que funcione? 133 00:13:29,625 --> 00:13:30,458 ¿Eh? 134 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 ¡Perdón por la espera! 135 00:13:36,291 --> 00:13:37,375 Ya está todo listo. 136 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Bien, pues vayamos directos al tema. 137 00:13:43,625 --> 00:13:45,375 El clan Fuma se ha reactivado. 138 00:13:50,708 --> 00:13:51,458 En primer lugar, 139 00:13:51,666 --> 00:13:53,916 con el fin de ocultar su identidad como el clan Fuma, así como para aumentar sus 140 00:13:54,000 --> 00:13:55,291 miembros, 141 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 estaban operando como… un grupo religioso llamado "Guéntenkái". 142 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 Cuentan con unos treinta mil miembros. 143 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 Captan a los más jóvenes con su eslogan "regresar a la naturaleza", 144 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 pero básicamente… 145 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 son una secta. 146 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Esta es la sede de Guentenkai. 147 00:14:18,250 --> 00:14:22,750 Se ha confirmado que hasta ayer estaban activos allí… Sin embargo esta mañana, 148 00:14:24,750 --> 00:14:26,500 no había nadie. 149 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Estaba totalmente desierta. 150 00:14:30,333 --> 00:14:33,666 Desconocemos totalmente, adonde han podido ir, 151 00:14:33,750 --> 00:14:34,583 pero… 152 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 puedo hacerme una idea 153 00:14:38,750 --> 00:14:39,875 de lo que están haciendo. 154 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Siguiente. 155 00:14:44,125 --> 00:14:45,041 Ah, sí. 156 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Uy, lo siento. 157 00:15:18,083 --> 00:15:18,750 Perdonad. 158 00:15:23,208 --> 00:15:26,458 Esta es la flor amarilla que obtuvimos en la sede de Guentenkai. 159 00:15:26,541 --> 00:15:30,458 Nuestro análisis muestra que contiene un nuevo tipo de neurotoxina. 160 00:15:30,625 --> 00:15:34,958 Creemos que la usaron en el incidente que Yoko-san ha estado investigando. 161 00:15:36,125 --> 00:15:39,458 Tiene cierto parecido con el acónito, pero es más tóxico, 162 00:15:39,875 --> 00:15:42,250 y el tratamiento también será complicado. 163 00:15:44,916 --> 00:15:47,083 Y quien puede estar planeando… Hacer algo con este veneno. ¿Quién os viene a la 164 00:15:47,166 --> 00:15:48,166 cabeza? 165 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 Es el representante de Gentenkai, 166 00:15:53,208 --> 00:15:54,583 Yosúke Tsuyióka. 167 00:15:55,541 --> 00:15:59,583 También conocido como el Decimonoveno Fuma Kotaro. 168 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Tu hijo ha hecho un espléndido trabajo. 169 00:16:10,041 --> 00:16:11,208 ¿Has tenido contacto 170 00:16:12,208 --> 00:16:13,166 con el decimonoveno? 171 00:16:16,333 --> 00:16:17,166 Algo. 172 00:16:21,375 --> 00:16:23,250 Un extraño, nos dejó un mensaje. 173 00:16:25,750 --> 00:16:30,000 "Nos agradecía… que le salváramos la vida hace seis años". 174 00:16:32,375 --> 00:16:35,000 Nos dijo que le preguntáramos a nuestro hijo. 175 00:16:40,041 --> 00:16:40,916 ¿Haru? 176 00:16:52,875 --> 00:16:53,750 Hace seis años… 177 00:16:59,875 --> 00:17:01,333 Luchando contra los Fuma, 178 00:17:07,416 --> 00:17:08,333 intenté 179 00:17:09,083 --> 00:17:10,291 matar a uno de ellos. 180 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Pero… 181 00:17:19,666 --> 00:17:20,583 No pude hacerlo. 182 00:17:25,208 --> 00:17:26,125 No pude matarlo. 183 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 ¿Y era decimonoveno? 184 00:17:48,625 --> 00:17:49,541 Él fue… 185 00:17:59,083 --> 00:18:00,166 El que mató a Gaku. 186 00:18:29,125 --> 00:18:30,791 Siento no habéroslo contando. 187 00:18:37,541 --> 00:18:39,000 Tu debilidad es lo que ha renacido al decimonoveno… 188 00:18:39,083 --> 00:18:40,541 ¡Silencio! 189 00:18:44,500 --> 00:18:46,208 ¡Esto es un asunto familiar! 190 00:19:00,333 --> 00:19:01,458 Lo sé todo. 191 00:19:05,375 --> 00:19:06,250 {\an8}¿Ríku? 192 00:19:07,666 --> 00:19:09,750 {\an8}Somos una casa de shinobis, ¿verdad? 193 00:19:11,791 --> 00:19:12,458 ¡Riku! 194 00:19:14,083 --> 00:19:15,166 Mamá, no le habrás… 195 00:19:15,708 --> 00:19:17,625 Se ha enterado él solito. 196 00:19:27,041 --> 00:19:28,833 ¿Por qué me lo habéis ocultado? 197 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 {\an8}Riku… No es eso. 198 00:19:31,875 --> 00:19:32,750 {\an8}Ojalá… 199 00:19:33,041 --> 00:19:34,708 {\an8}¡Ojalá no lo hubiérais hecho! 200 00:19:36,041 --> 00:19:36,916 ¡Riku! 201 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 Espera. Espera. 202 00:19:59,000 --> 00:19:59,875 Lo que pasó… 203 00:20:03,958 --> 00:20:04,875 No fue tu culpa. 204 00:20:11,000 --> 00:20:11,875 No pienses eso. 205 00:20:29,500 --> 00:20:30,458 ¡Abre, Riku! 206 00:20:30,541 --> 00:20:31,458 ¡Marchaos! 207 00:20:35,375 --> 00:20:36,750 Siento habértelo ocultado. 208 00:20:37,750 --> 00:20:38,833 Pero hay una razón. 209 00:20:39,375 --> 00:20:40,291 ¿Y qué razón es? 210 00:20:42,000 --> 00:20:43,750 No quería ponerte en peligro. 211 00:20:45,875 --> 00:20:46,791 Ya pasó una vez. 212 00:20:51,000 --> 00:20:53,041 Creí que era diferente a los demás. 213 00:20:57,125 --> 00:20:58,750 ¿Yo no puedo ser un shinobi? 214 00:21:01,000 --> 00:21:02,041 Eso no va a pasar. 215 00:21:04,166 --> 00:21:05,208 Escúchame, Riku. 216 00:21:06,250 --> 00:21:08,250 No te pienses que es tan sencillo. 217 00:21:08,958 --> 00:21:11,083 No es tan divertido como crees. 218 00:21:12,833 --> 00:21:14,708 No surcas el cielo con una tela. 219 00:21:16,125 --> 00:21:19,875 ¿Y la técnica de réplica de clones? Es muy aburrida. 220 00:21:21,208 --> 00:21:25,125 Un shinobi, no puede comerse esas hamburguesas que tanto te gustan. 221 00:21:25,541 --> 00:21:26,583 Así que… 222 00:21:26,666 --> 00:21:27,583 Eso me da igual. 223 00:21:32,708 --> 00:21:34,500 Quiero ser parte de la familia. 224 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 ¿Eh? 225 00:21:38,916 --> 00:21:39,916 Me siento mal. 226 00:21:44,375 --> 00:21:49,041 Es como si no fuera de la familia porque soy el único que no es un shinobi. 227 00:21:54,458 --> 00:21:55,500 Así que por favor, 228 00:21:59,666 --> 00:22:00,750 dejadme serlo. 229 00:22:03,875 --> 00:22:04,791 {\an8}Me esforzaré. 230 00:22:09,875 --> 00:22:12,750 {\an8}¡Quiero que todos seamos una familia de verdad! 231 00:22:31,166 --> 00:22:32,083 Está bien. 232 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 ¡Genial! 233 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 ¡Fuma Kotaro al fin ha aparecido! 234 00:22:51,291 --> 00:22:52,166 Fuiste tú. 235 00:23:01,833 --> 00:23:03,125 ¿Tú te lo has llevado? 236 00:23:08,000 --> 00:23:08,916 Lo siento mucho. 237 00:23:11,833 --> 00:23:13,083 Tendrás tus motivos. 238 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 Pero… 239 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 no tienes que contárselo a nadie. 240 00:23:26,291 --> 00:23:27,916 Ese pergamino… 241 00:23:29,041 --> 00:23:29,958 ¿Qué será? 242 00:23:33,125 --> 00:23:34,583 ¿Qué será? 243 00:23:40,458 --> 00:23:41,916 ¿Qué será? 244 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Hemos recupera lo que nos fue robado. 245 00:24:01,125 --> 00:24:02,708 El eclipse puede continuar. 246 00:24:24,833 --> 00:24:27,291 Árbol genealógico del clan Hojo 247 00:24:45,875 --> 00:24:47,458 Parece que te han engañado. 248 00:24:55,333 --> 00:24:56,833 ¿Crees que puedes matarme? 249 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Inténtalo. 250 00:25:13,208 --> 00:25:14,125 Apartáos. 251 00:25:18,208 --> 00:25:19,250 ¿Quieres vengarte? 252 00:25:20,208 --> 00:25:20,958 Qué hermoso. 253 00:25:26,083 --> 00:25:27,291 ¿Lo vas a hacer o no? 254 00:25:32,333 --> 00:25:33,250 ¿A qué esperas? 255 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 Un simple humano no puede matarme. 256 00:25:58,583 --> 00:26:02,833 Ah. Entendido. Vale. Gracias. 257 00:26:05,458 --> 00:26:06,333 A ver. 258 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 Han llevado a Mátsura… Al cuartel general del BNM. 259 00:26:13,708 --> 00:26:16,041 Espero que nos sea útil como prisionero. 260 00:26:16,500 --> 00:26:17,583 ¿Lo van a torturar? 261 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 ¿Qué pasa con ese inspector que tiene cara de poker? 262 00:26:24,750 --> 00:26:26,375 Ya nos hemos ocupado de él. 263 00:26:33,000 --> 00:26:33,916 ¿Qué quieres? 264 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 No hagas ruido. 265 00:26:59,166 --> 00:27:00,416 {\an8}¿Has dormido bien? 266 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 No. 267 00:27:06,666 --> 00:27:07,583 ¿Dónde estoy? 268 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 Hemos encontrado… un gran número de obras de arte en tu casa. 269 00:27:14,083 --> 00:27:17,375 Has hecho uso de tu posición para ir y venir libremente. 270 00:27:18,125 --> 00:27:18,958 Los… 271 00:27:19,083 --> 00:27:21,000 objetos robados están en tu casa. 272 00:27:23,000 --> 00:27:24,291 Una gran coincidencia. 273 00:27:25,875 --> 00:27:27,958 ¿Hay algo que quieras decir? 274 00:27:31,125 --> 00:27:32,041 ¡Es una trampa! 275 00:27:33,416 --> 00:27:34,583 ¡Me han incriminado! 276 00:27:41,458 --> 00:27:42,916 ¿Qué es lo que ha pasado? 277 00:27:44,416 --> 00:27:45,333 ¡Omi-san! 278 00:27:49,625 --> 00:27:50,666 No ha pasado nada. 279 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 Tampoco he visto nada. 280 00:27:56,166 --> 00:27:57,083 Ni he oído nada. 281 00:27:59,416 --> 00:28:00,333 Y tú tampoco. 282 00:28:03,000 --> 00:28:04,500 Tienes que dejar el caso. 283 00:28:05,791 --> 00:28:06,666 ¿Vale? 284 00:28:11,833 --> 00:28:12,750 Se acabó. 285 00:28:14,500 --> 00:28:16,083 ¿A qué te refieres? 286 00:28:18,875 --> 00:28:19,958 Omi-san. 287 00:28:20,041 --> 00:28:21,958 Eh, apártate. Vamos. 288 00:28:22,041 --> 00:28:22,875 Vale. 289 00:28:24,875 --> 00:28:26,166 Podemos irnos. 290 00:28:41,916 --> 00:28:43,583 Qué guay. Te quedas a dormir. 291 00:28:43,875 --> 00:28:45,333 Tienes mucha suerte. 292 00:28:45,875 --> 00:28:47,916 Eres la primera que duerme en casa. 293 00:28:48,333 --> 00:28:50,083 Qué suerte, ¿eh? 294 00:28:51,333 --> 00:28:54,083 Mamá y papá han dicho que no había más remedio. 295 00:28:55,375 --> 00:28:57,083 Hay cosas de que preocuparse. 296 00:28:57,166 --> 00:28:58,291 Es verdad. 297 00:28:58,375 --> 00:29:00,583 Perdona que tengas que aguantarme. 298 00:29:00,666 --> 00:29:01,833 No me importa. 299 00:29:02,416 --> 00:29:04,708 Nunca se ha quedado ningún amigo, mola. 300 00:29:05,208 --> 00:29:06,375 Me alegro, entonces. 301 00:29:39,333 --> 00:29:40,291 Creo que… 302 00:29:41,833 --> 00:29:43,833 Lo que ha pasado Riku ha ido bien. 303 00:29:47,791 --> 00:29:48,708 Pero Haru… 304 00:29:50,625 --> 00:29:51,625 Todo este tiempo… 305 00:29:59,958 --> 00:30:01,958 ¿Te parece que somos malos padres? 306 00:30:06,208 --> 00:30:08,125 Hemos intentado borrar el pasado. 307 00:30:15,250 --> 00:30:16,625 No ha podido decir nada. 308 00:30:19,208 --> 00:30:20,833 Y ha sido por nuestra culpa. 309 00:30:42,416 --> 00:30:43,333 ¿Puedo pasar? 310 00:30:44,625 --> 00:30:45,958 Bueno, ya lo has hecho. 311 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 ¿Cuánto tiempo me voy a quedar? 312 00:31:01,833 --> 00:31:03,458 Hasta que los Fuma se vayan. 313 00:31:04,333 --> 00:31:05,583 Este lugar es seguro. 314 00:31:08,166 --> 00:31:09,083 Entiendo. 315 00:31:38,083 --> 00:31:39,000 Y, bueno… 316 00:31:40,458 --> 00:31:41,666 ¿De verdad 317 00:31:42,666 --> 00:31:43,625 eres un ninja? 318 00:31:50,958 --> 00:31:51,791 Ah. 319 00:31:52,666 --> 00:31:53,958 Entiendo. 320 00:31:55,208 --> 00:31:56,125 Ya veo… 321 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Vale. 322 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Ya lo pillo. 323 00:32:01,041 --> 00:32:02,625 Más o menos. 324 00:32:07,666 --> 00:32:09,125 ¿Y usáis shurikens y eso? 325 00:32:11,125 --> 00:32:12,166 No, no los usamos. 326 00:32:13,125 --> 00:32:14,125 Cantan demasiado. 327 00:32:14,625 --> 00:32:18,208 Ah, claro. Podrían descubrirte… 328 00:32:19,458 --> 00:32:21,916 Es la primera regla que no hay que romper. 329 00:32:25,750 --> 00:32:27,958 Y esto cuenta como romperla, ¿verdad? 330 00:32:33,000 --> 00:32:35,750 ¿Alguna vez habías roto las reglas? 331 00:32:38,333 --> 00:32:39,166 Ah… 332 00:32:40,916 --> 00:32:43,291 Bueno, se supone que no debo comer carne. 333 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 ¿Eh? Pero y el plato de ternera… 334 00:32:45,333 --> 00:32:46,250 No podía. 335 00:32:47,000 --> 00:32:47,833 Vaya. 336 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 Vale, ¿y qué más? 337 00:32:49,375 --> 00:32:50,208 Perdona. 338 00:32:50,916 --> 00:32:53,000 Me siento como en una entrevista. 339 00:32:54,166 --> 00:32:56,583 Perdona, me he puesto en modo trabajo. 340 00:32:59,708 --> 00:33:02,666 No escribas sobre esta casa. 341 00:33:06,583 --> 00:33:07,500 Tranquilo. 342 00:33:10,625 --> 00:33:11,541 ¿Qué más? 343 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Pues… 344 00:33:15,875 --> 00:33:18,750 Solo usamos nuestras habilidades en las misiones. 345 00:33:19,833 --> 00:33:20,916 No bebemos alcohol. 346 00:33:21,833 --> 00:33:23,791 Y nada de fotos, ni viajes. 347 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 Ni… 348 00:33:29,458 --> 00:33:30,375 Relaciones. 349 00:33:31,750 --> 00:33:32,666 ¿En serio? 350 00:33:33,500 --> 00:33:34,416 No sin permiso. 351 00:33:35,791 --> 00:33:36,958 Nada de enamorarnos. 352 00:33:39,583 --> 00:33:40,416 Pero. 353 00:33:41,333 --> 00:33:42,708 ¿Tú no me pediste salir? 354 00:33:47,541 --> 00:33:48,458 No estuvo mal. 355 00:33:53,416 --> 00:33:55,166 Es verdad, sí. 356 00:34:02,375 --> 00:34:03,291 ¿Sabes? 357 00:34:03,958 --> 00:34:05,958 Iba a ese restaurante por trabajo. 358 00:34:07,416 --> 00:34:08,750 Te estaba investigando. 359 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 Pero, 360 00:34:21,541 --> 00:34:22,458 empecé a sentir, 361 00:34:24,625 --> 00:34:25,541 algo por ti. 362 00:34:35,916 --> 00:34:37,791 A mí me pasó desde el principio. 363 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 Oye. 364 00:35:05,750 --> 00:35:07,416 ¿Alguna vez has tenido novia? 365 00:35:12,125 --> 00:35:13,041 ¿De verdad? 366 00:35:20,458 --> 00:35:21,375 Entonces, 367 00:35:22,875 --> 00:35:23,791 ¿Eres virgen? 368 00:35:24,750 --> 00:35:26,333 ¿En serio me preguntas eso? 369 00:35:26,916 --> 00:35:27,833 Perdona. 370 00:35:28,458 --> 00:35:29,833 Solo Intento entenderlo. 371 00:35:33,791 --> 00:35:35,833 ¿Así que los ninjas no tienen sexo? 372 00:35:36,250 --> 00:35:37,166 "Shinobis". 373 00:35:38,375 --> 00:35:39,875 Nadie lo llama "ninjas". 374 00:35:41,458 --> 00:35:42,916 Intentas cambiar de tema. 375 00:35:44,000 --> 00:35:45,333 ¿Qué hay de tus padres? 376 00:35:48,166 --> 00:35:49,458 Tuvieron un matrimonio 377 00:35:50,833 --> 00:35:52,416 concertado. 378 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 ¿Y qué hay de ti? 379 00:36:09,041 --> 00:36:09,958 Bueno, yo… 380 00:36:16,208 --> 00:36:18,958 {\an8}Quiero enamorarme, como cualquiera. 381 00:36:23,875 --> 00:36:24,791 {\an8}Algo natural. 382 00:36:28,958 --> 00:36:29,875 {\an8}Entonces… 383 00:36:34,000 --> 00:36:34,916 ¿Qué pasaría? 384 00:36:35,541 --> 00:36:36,875 Si alguien se enterara. 385 00:36:41,666 --> 00:36:42,958 Nos eliminarían. 386 00:36:46,083 --> 00:36:47,000 ¿En serio? 387 00:37:06,750 --> 00:37:11,000 Agencia de asuntos culturales 388 00:37:26,500 --> 00:37:29,083 No me puedo creer que no se haya doblegado. 389 00:37:29,166 --> 00:37:31,083 Enemigo o no, es digno de elogio. 390 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 Pero, 391 00:37:33,333 --> 00:37:35,083 el "Profesor" hará el trabajo. 392 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 ¡Ya era hora! 393 00:38:28,583 --> 00:38:29,791 ¿Qué les has contado? 394 00:38:31,166 --> 00:38:32,375 ¿Qué estás diciendo? 395 00:38:32,458 --> 00:38:33,375 No les he dicho nada. 396 00:38:33,458 --> 00:38:35,916 La información es más valiosa que tu vida. 397 00:38:37,166 --> 00:38:38,791 Tenemos órdenes de Kotaro-sama de matarte si sospechamos que has filtrado 398 00:38:38,875 --> 00:38:40,541 información. 399 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 No les he dicho nada. 400 00:38:44,416 --> 00:38:45,416 ¿Dices la verdad? 401 00:38:47,375 --> 00:38:48,708 ¿Qué hay de ese asunto? 402 00:38:50,208 --> 00:38:51,125 ¿Qué asunto? 403 00:38:53,083 --> 00:38:54,000 ¡Dímelo tú! 404 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 ¿El eclipse? 405 00:38:59,291 --> 00:39:00,125 Sí. 406 00:39:00,458 --> 00:39:01,708 No he hablado. 407 00:39:01,791 --> 00:39:02,541 ¡Nunca lo haría! 408 00:39:03,541 --> 00:39:04,875 A mí también me asusta. 409 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Si sucediera, 410 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 moriría mucha gente. 411 00:39:08,291 --> 00:39:09,541 ¿Tienes alguna prueba de que no has hablado? 412 00:39:09,625 --> 00:39:10,791 ¿Qué prueba? 413 00:39:11,666 --> 00:39:13,125 No sé nada más que eso. 414 00:39:13,958 --> 00:39:14,875 Yo no sé nada. 415 00:39:21,833 --> 00:39:22,750 Buen trabajo. 416 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 Ha funcionado. 417 00:39:30,791 --> 00:39:31,875 ¡Mierda! 418 00:39:50,875 --> 00:39:51,916 El eclipse. 419 00:39:53,291 --> 00:39:54,125 ¿Qué? 420 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 {\an8}Oye. 421 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 {\an8}Dime. 422 00:40:14,375 --> 00:40:17,375 {\an8}Ya lo pensé cuando estábamos salvando a Nagi, pero… 423 00:40:20,333 --> 00:40:21,916 {\an8}¿no te parece que hacemos… 424 00:40:23,458 --> 00:40:24,833 {\an8}muy buen equipo? 425 00:40:27,875 --> 00:40:28,916 Pues claro que sí. 426 00:40:30,125 --> 00:40:31,791 Llevamos mucho haciendo esto. 427 00:40:35,250 --> 00:40:36,666 Por cierto, 428 00:40:38,375 --> 00:40:39,750 estuviste impresionante. 429 00:40:40,750 --> 00:40:41,750 Lo digo en serio. 430 00:40:46,500 --> 00:40:47,416 Tú también. 431 00:40:51,458 --> 00:40:52,458 Estabas preciosa. 432 00:41:47,208 --> 00:41:48,500 Espérame. 433 00:41:49,708 --> 00:41:50,541 ¡Un poco más! 434 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Espérame. 435 00:41:56,666 --> 00:41:57,583 Espera. 436 00:41:58,250 --> 00:42:00,166 Nagi, que te dejo atrás. 437 00:42:01,416 --> 00:42:02,583 ¡Espera! 438 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 ¡Espérame! ¡Espera! 439 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - Qué duro. - No lo es. 440 00:43:31,666 --> 00:43:32,541 Que sí. 441 00:43:32,625 --> 00:43:33,541 Corre en silencio. 442 00:43:33,625 --> 00:43:34,458 ¿Eh? 443 00:43:34,708 --> 00:43:35,583 Es muy duro. 444 00:43:35,666 --> 00:43:36,916 Ten cuidado al girar. 445 00:43:37,958 --> 00:43:38,791 Ups. 446 00:43:39,916 --> 00:43:40,875 ¿Lo estoy haciendo bien? 447 00:43:40,958 --> 00:43:41,666 Sí. 448 00:43:43,583 --> 00:43:44,875 Y muerto. 449 00:43:47,041 --> 00:43:48,833 Solo has corrido seis vueltas. 450 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 ¿Cuántas puedes correr tú, hermana? 451 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 A ver que lo piense… 452 00:43:53,583 --> 00:43:57,125 - Nagi corre unas ciento setenta. - Sí. Sí. 453 00:43:57,208 --> 00:43:58,041 ¿Qué? 454 00:43:58,375 --> 00:44:00,291 - ¡Es mentira! - No es mentira. 455 00:44:00,375 --> 00:44:02,250 - Yo no puedo correr más. - Vale. 456 00:44:02,333 --> 00:44:04,083 - Venga, sigue, no te pares, sigue. - Empieza otra vez. 457 00:44:04,166 --> 00:44:06,250 - Un momento, un momento. - Preparado, 458 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 ¡ya! 459 00:44:08,916 --> 00:44:10,791 ¡Vamos, vamos, vamos! 460 00:44:10,875 --> 00:44:11,791 ¡Más rápido! 461 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - ¡Más rápido! - Vale. 462 00:44:15,166 --> 00:44:17,791 - ¡Más rápido! - Lo estoy intentando. 463 00:44:19,083 --> 00:44:19,916 Qué recuerdos. 464 00:44:23,083 --> 00:44:24,000 Es cierto. 465 00:44:24,750 --> 00:44:26,208 Vaya, has vuelto a morir. 466 00:44:26,291 --> 00:44:28,375 Todavía te falta mucho que aprender. 467 00:44:29,041 --> 00:44:30,416 ¿Os apetece tomar un té? 468 00:44:31,875 --> 00:44:32,708 Sí. 469 00:44:32,833 --> 00:44:33,666 Vale. 470 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 ¡Preparado, ya! 471 00:44:51,958 --> 00:44:53,291 Cuidado, cuidado, cuidado. 472 00:44:53,375 --> 00:44:54,250 ¡Sigue así! ¡Vamos, corre, corre, corre, corre! 473 00:44:54,333 --> 00:44:55,583 ¡Venga, venga, venga! 474 00:44:59,166 --> 00:44:59,916 ¡No te pares! 475 00:45:01,458 --> 00:45:02,291 Ay… 476 00:45:02,625 --> 00:45:03,458 ¡Venga, una vuelta más! 477 00:45:03,541 --> 00:45:05,708 ¡Más rápido, más rápido, más rápido, más rápido! 478 00:45:05,791 --> 00:45:06,791 Venga, sigue así. 479 00:45:29,666 --> 00:45:32,458 - ¡Vamos, vamos, vamos! - ¡Rápido, rápido, rápido!