1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 Va a llegar un tren por el andén 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 Esperen tras la línea amarilla por su seguridad. 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 Va a llegar un tren por el andén 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 ¿Estás bien? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 ¿Y la flor? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,625 ¿Y mi artículo? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 Esto es peligroso, vámonos. 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,708 Has sido tú, ¿no? 9 00:00:52,500 --> 00:00:55,333 - Va, tenemos que irnos. - Cuéntamelo todo. 10 00:00:56,583 --> 00:00:58,000 ¡Por favor! 11 00:01:05,125 --> 00:01:06,541 Basta de mentiras. 12 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 Ahora hay que huir. 13 00:01:14,708 --> 00:01:15,625 Por favor. 14 00:01:19,875 --> 00:01:20,958 ¿Qué pasó? 15 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 ¿Qué hacías ahí? 16 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Di algo, Nagi. 17 00:01:28,000 --> 00:01:29,541 Creía que era Gaku. 18 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 Pero… 19 00:01:36,500 --> 00:01:37,833 me estaban engañando. 20 00:01:41,000 --> 00:01:42,041 Lo siento. 21 00:01:57,250 --> 00:01:58,916 Traigo un mensaje. 22 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 Es del maestro Kotaro. 23 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 "Gracias por perdonarme la vida hace seis años". 24 00:02:16,958 --> 00:02:18,666 Su hijo lo entenderá. 25 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 Vale. 26 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 Después… 27 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 Normalmente hay tres de este tipo. 28 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 Ya está abierta. Deslízala y se abrirá. 29 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 Veamos esta parte en forma de H. 30 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 Las muescas a ambos extremos de la parte en H están atascadas… 31 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 ¿Es… seguro? 32 00:04:10,583 --> 00:04:11,916 ¡Qué pasada! 33 00:05:41,958 --> 00:05:43,625 Qué pasada. 34 00:06:03,208 --> 00:06:04,375 Abuela. 35 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Esto… 36 00:06:15,000 --> 00:06:16,250 ¿qué es? 37 00:06:21,750 --> 00:06:23,750 Es una casa de shinobi. 38 00:06:24,916 --> 00:06:26,250 Shino… 39 00:06:27,791 --> 00:06:28,833 Shino… 40 00:07:08,291 --> 00:07:11,916 LA ÚLTIMA FAMILIA NINJA 41 00:07:18,958 --> 00:07:19,875 ¡Haru! 42 00:07:34,166 --> 00:07:35,333 ¿Ha… 43 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 pasado algo? 44 00:07:39,958 --> 00:07:41,041 ¿Quién es ella? 45 00:07:46,791 --> 00:07:48,250 Soy Karen Ito. 46 00:07:49,750 --> 00:07:50,875 Gracias por recibirme. 47 00:07:55,000 --> 00:07:55,833 Bienvenida. 48 00:07:56,416 --> 00:07:58,583 Espera. ¿Qué? ¿Quién es? 49 00:08:02,125 --> 00:08:03,000 Ven. 50 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - ¿Cómo se te ocurre? - Los Fuma van tras ella. 51 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - ¿Por qué la traes? - Déjalo hablar. 52 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 No tiene adónde ir, no podía dejarla. 53 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 - Es más seguro… - ¡Hala! 54 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 Cuánto espacio. ¡Qué pasada! 55 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 ¿Es un pozo? ¡Flipa! 56 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 ¡Qué emoción, señor Hama! 57 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 Cálmate un poco. 58 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 Perdón. 59 00:08:28,916 --> 00:08:30,250 Tela, una casa de shinobi. 60 00:08:30,333 --> 00:08:32,291 Por favor, no digáis nada. 61 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 Ella me importa. 62 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 Ven, por aquí. 63 00:08:39,375 --> 00:08:40,458 ¡Con permiso! 64 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 Espera. 65 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - ¿Lo sabe la abuela? - Aún no. 66 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Si la encuentra, la mata. 67 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 ¡Caray! Este sitio es increíble. 68 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Aquí. ¡Rápido! 69 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 No salgas. 70 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 Si te ven, nos matan a ambos. 71 00:08:58,291 --> 00:09:01,708 - Perdón por interrumpir. - ¿A qué viene esto? 72 00:09:04,208 --> 00:09:05,375 Estáis todos. 73 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 ¿Y la chica? 74 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 Ya está hecho. 75 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Oki. - Sí. 76 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - ¿Qué pasa aquí? - Perdón, voy a prepararlo. 77 00:09:24,083 --> 00:09:25,250 Perdón. 78 00:09:29,458 --> 00:09:31,750 Tienes muy mal aspecto. 79 00:09:32,416 --> 00:09:35,125 Pero has hecho un trabajo excelente. 80 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Soichi, por fin aceptaste mi mensaje. 81 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 No te equivoques, que no lo hice por ti. 82 00:09:44,333 --> 00:09:46,250 Y Nagi al fin ha debutado. 83 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 ¿No es genial que tu familia vuelva a colaborar? 84 00:09:51,875 --> 00:09:54,791 ¿Hattori… Hanzo? 85 00:09:58,041 --> 00:09:59,958 Es antepasado nuestro. 86 00:10:00,791 --> 00:10:03,458 ¿Te refieres al gran ninja? 87 00:10:04,750 --> 00:10:05,875 Exacto. 88 00:10:11,000 --> 00:10:12,208 Tawara… 89 00:10:14,958 --> 00:10:16,166 es un seudónimo. 90 00:10:18,291 --> 00:10:21,000 Nuestro verdadero apellido es… 91 00:10:23,416 --> 00:10:24,583 Hattori. 92 00:10:26,500 --> 00:10:27,791 No lo sabía. 93 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 ¿Y, entonces, los Fuma…? 94 00:10:33,958 --> 00:10:36,250 Son nuestros eternos rivales. 95 00:10:36,333 --> 00:10:37,583 Nuestro enemigo. 96 00:10:38,166 --> 00:10:40,208 Eso dijeron en la excursión. 97 00:10:41,208 --> 00:10:42,416 Ya lo entiendo. 98 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 Ninjas… 99 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 ¡Somos ninjas! 100 00:10:44,875 --> 00:10:46,041 Shinobi. 101 00:10:47,958 --> 00:10:52,166 Solo los tontos ignorantes nos llaman ninjas. 102 00:10:53,791 --> 00:10:54,875 Shinobi… 103 00:10:56,916 --> 00:10:57,875 ¿Qué es eso? 104 00:11:00,125 --> 00:11:06,666 Es la máscara del quinto Fuma Kotaro, que fue derrotado por Hattori Hanzo. 105 00:11:09,083 --> 00:11:11,000 Un trofeo de guerra de cuando… 106 00:11:11,583 --> 00:11:15,833 derrotamos al clan Hojo y expulsamos a los Fuma de Odawara. 107 00:11:17,375 --> 00:11:20,166 ¿Y dónde se fueron los Fuma? 108 00:11:21,916 --> 00:11:24,291 Quién sabe. 109 00:11:52,375 --> 00:11:54,208 Cojan una, por favor. 110 00:12:12,416 --> 00:12:15,166 Con esta agua bendita, seréis auténticos Fuma. 111 00:12:49,958 --> 00:12:52,041 Los dioses deciden quién vive. 112 00:12:53,291 --> 00:12:54,250 Bienvenidos. 113 00:12:55,083 --> 00:12:56,708 Sois los Fuma elegidos. 114 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 ¿Aún no has acabado? 115 00:13:05,041 --> 00:13:07,916 La tecnología puntera lleva su tiempo. 116 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 A ver. 117 00:13:09,958 --> 00:13:12,416 Duplicando… 118 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 ¿Eh? 119 00:13:14,750 --> 00:13:17,500 Qué raro. ¿Dónde está el wifi? 120 00:13:20,083 --> 00:13:21,083 Ah, conectado. 121 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 ¿Igual si hago clic aquí? 122 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 No. ¿Cómo hago que funcione? 123 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 ¿Eh? 124 00:13:32,375 --> 00:13:35,041 ¡Perdón por la espera! 125 00:13:36,291 --> 00:13:37,375 Todo listo. 126 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Vayamos al grano. 127 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 El clan Fuma ha revivido. 128 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 Primero, 129 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 para ocultar su identidad como Fuma y para reclutar miembros, 130 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 funcionan como un nuevo grupo religioso, Gentenkai. 131 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 Tienen unos 30 000 miembros. 132 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 Atraen a los jóvenes con el lema de volver a la naturaleza, 133 00:14:08,833 --> 00:14:10,166 pero, básicamente… 134 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 son una secta. 135 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Esta es la sede de Gentenkai. 136 00:14:18,250 --> 00:14:22,500 Estaba activa hasta ayer, pero, cuando miramos esta mañana… 137 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 no había nadie. 138 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Estaba totalmente vacía. 139 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 No sabemos dónde se han metido. 140 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 Pero… 141 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 creo que me hago una idea 142 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 de lo que traman. 143 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Sigue. 144 00:14:44,125 --> 00:14:45,083 Ah, vale. 145 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Perdón. 146 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 Disculpen. 147 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 Esta es la flor amarilla de la sede de Gentenkai. 148 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 La hemos analizado y contiene un nuevo tipo de neurotoxina. 149 00:15:30,625 --> 00:15:34,500 Creemos que se usó en el incidente que investigó la señora Yoko. 150 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 Se parece al acónito, pero es muchísimo más tóxica 151 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 y se espera que tratarla sea difícil. 152 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 Y quien trama algo con este veneno 153 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 es el representante de Gentenkai, 154 00:15:53,208 --> 00:15:54,750 Yosuke Tsujioka. 155 00:15:55,541 --> 00:15:59,750 También conocido como el decimonoveno Fuma Kotaro. 156 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Vuestro hijo lo investigó hábilmente. 157 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 ¿Has estado en contacto con el decimonoveno? 158 00:16:16,333 --> 00:16:17,250 Un poco. 159 00:16:21,375 --> 00:16:23,375 Un hombre raro nos dio un mensaje. 160 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 "Gracias por perdonarme la vida hace seis años". 161 00:16:32,375 --> 00:16:34,750 Dijo que te preguntásemos qué significa. 162 00:16:40,041 --> 00:16:41,000 ¿Haru? 163 00:16:52,875 --> 00:16:54,000 Hace seis años. 164 00:16:59,875 --> 00:17:01,583 Cuando luchamos con los Fuma… 165 00:17:07,416 --> 00:17:10,333 tuve la oportunidad de matar a uno. 166 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Pero… 167 00:17:19,666 --> 00:17:20,833 no lo maté. 168 00:17:25,291 --> 00:17:26,500 No fui capaz. 169 00:17:31,791 --> 00:17:33,666 ¿Y era el decimonoveno? 170 00:17:48,625 --> 00:17:49,583 Fue… 171 00:17:59,083 --> 00:18:00,583 quien mató a Gaku. 172 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 Siento no contároslo antes. 173 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 Así que tu debilidad creó al decimonoveno… 174 00:18:40,125 --> 00:18:41,125 ¡Cállate! 175 00:18:44,500 --> 00:18:46,541 Es un asunto familiar. 176 00:19:00,375 --> 00:19:01,541 Lo sé todo. 177 00:19:05,375 --> 00:19:06,291 Riku… 178 00:19:07,666 --> 00:19:09,791 Somos una casa de shinobi, ¿no? 179 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Riku. 180 00:19:14,083 --> 00:19:15,208 Mamá, no me digas… 181 00:19:15,708 --> 00:19:17,875 Lo ha descubierto él solo. 182 00:19:27,041 --> 00:19:28,916 ¿Por qué me lo ocultasteis? 183 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 Riku, no es eso. 184 00:19:31,875 --> 00:19:34,458 Ojalá… ¡Ojalá me lo hubierais dicho! 185 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 ¡Riku! 186 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 ¡Eh! 187 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 No… 188 00:20:03,958 --> 00:20:05,125 No fue culpa tuya. 189 00:20:11,000 --> 00:20:12,250 Eso lo tengo claro. 190 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 Venga, Riku. 191 00:20:30,458 --> 00:20:31,541 ¡Vete! 192 00:20:35,375 --> 00:20:37,166 Siento habértelo ocultado. 193 00:20:37,750 --> 00:20:38,916 Tenía mis motivos. 194 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 ¿Qué motivos? 195 00:20:42,000 --> 00:20:44,208 No quería ponerte en peligro. 196 00:20:45,875 --> 00:20:47,000 Nunca más. 197 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 Creía que yo era distinto a los demás. 198 00:20:57,125 --> 00:20:58,708 ¿No puedo ser shinobi? 199 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 Eso no va a pasar. 200 00:21:04,166 --> 00:21:05,416 Oye, Riku. 201 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 No es tan sencillo. 202 00:21:08,958 --> 00:21:11,416 No es tan divertido como crees. 203 00:21:12,791 --> 00:21:15,041 No es ir volando con la cara tapada. 204 00:21:16,125 --> 00:21:20,000 Y la técnica de duplicarse es bastante aburrida. 205 00:21:21,166 --> 00:21:24,208 Como shinobi, no podrás comer hamburguesas, y te encantan. 206 00:21:25,541 --> 00:21:27,291 - Así que… - ¡Eso me da igual! 207 00:21:32,708 --> 00:21:34,375 Quiero ser de la familia. 208 00:21:38,916 --> 00:21:40,458 Parte real de la familia. 209 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 Soy el único que no es shinobi. Es como si no fuera de la familia. 210 00:21:54,458 --> 00:21:55,583 Así que, por favor… 211 00:21:59,708 --> 00:22:01,125 dejadme ser shinobi. 212 00:22:03,875 --> 00:22:05,000 Me esforzaré. 213 00:22:09,875 --> 00:22:12,166 Quiero que seamos una familia de verdad. 214 00:22:31,166 --> 00:22:32,166 Está bien. 215 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 ¡Bien! 216 00:22:38,875 --> 00:22:41,208 ¡Por fin ha aparecido Fuma Kotaro! 217 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 ¡Toma! 218 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 Oye. 219 00:23:01,833 --> 00:23:03,166 Lo cogiste tú, ¿no? 220 00:23:08,000 --> 00:23:09,083 Lo siento. 221 00:23:11,833 --> 00:23:13,375 Tenías tus motivos. 222 00:23:15,500 --> 00:23:16,375 Pero… 223 00:23:18,583 --> 00:23:21,250 será mejor que no se lo digas a nadie. 224 00:23:26,291 --> 00:23:28,083 Ese pergamino… 225 00:23:29,041 --> 00:23:30,083 ¿Qué podría ser? 226 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 ¿Qué podría ser? 227 00:23:40,541 --> 00:23:44,541 ¿Qué podría ser? 228 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Hemos recuperado lo robado. 229 00:24:01,125 --> 00:24:03,250 Ya nada impedirá el eclipse. 230 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 {\an8}ÁRBOL GENEALÓGICO DEL CLAN HOJO 231 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 Parece que te han engañado. 232 00:24:55,333 --> 00:24:56,875 ¿Crees que puedes matarme? 233 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Venga, inténtalo. 234 00:25:13,208 --> 00:25:14,250 Apartaos. 235 00:25:18,208 --> 00:25:19,333 ¿Vienes a vengarte? 236 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Qué bonito. 237 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 ¿Vas a hacerlo o no? 238 00:25:32,333 --> 00:25:33,250 Venga. 239 00:25:48,875 --> 00:25:51,125 Un simple humano no puede matarme. 240 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 Entendido. 241 00:26:01,208 --> 00:26:03,833 De acuerdo. Gracias. 242 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 Venga. 243 00:26:08,166 --> 00:26:13,000 Han llevado a Matsuura a la sede de la BNM. 244 00:26:13,708 --> 00:26:16,000 Con suerte será un prisionero útil. 245 00:26:16,500 --> 00:26:17,791 ¿Habla de tortura? 246 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 ¿Y ese inspector con cara de patata? 247 00:26:24,750 --> 00:26:26,541 Ese tema ya está arreglado. 248 00:26:33,000 --> 00:26:34,125 ¿Qué quieres? 249 00:26:38,041 --> 00:26:39,250 Calla. 250 00:26:59,250 --> 00:27:00,666 ¿Ha dormido bien? 251 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 No… 252 00:27:06,666 --> 00:27:07,583 No es… 253 00:27:08,916 --> 00:27:13,125 Hemos encontrado muchas obras de arte en su hogar. 254 00:27:14,083 --> 00:27:17,416 Ha aprovechado su cargo para entrar y salir a sus anchas. 255 00:27:18,125 --> 00:27:20,875 Y los objetos robados están en su casa. 256 00:27:23,000 --> 00:27:24,708 Qué coincidencia, ¿no? 257 00:27:25,875 --> 00:27:28,208 ¿Hay algo que quiera decir? 258 00:27:31,125 --> 00:27:32,208 Es una encerrona. 259 00:27:33,416 --> 00:27:35,041 ¡Intentan incriminarme! 260 00:27:41,458 --> 00:27:43,000 ¿Qué ha pasado? 261 00:27:44,416 --> 00:27:45,375 ¡Señor Omi! 262 00:27:49,625 --> 00:27:50,833 No ha pasado nada. 263 00:27:53,291 --> 00:27:55,000 Yo no vi nada. 264 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 No oí nada. 265 00:27:59,416 --> 00:28:00,458 Ni tú tampoco. 266 00:28:03,000 --> 00:28:04,791 Deja este caso. 267 00:28:05,791 --> 00:28:06,708 ¿Entendido? 268 00:28:11,833 --> 00:28:12,708 Se acabó. 269 00:28:14,500 --> 00:28:16,250 Pero ¿qué dice? 270 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Señor. 271 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 Oye, aparta. Hazte a un lado. 272 00:28:25,125 --> 00:28:26,416 Vale, vámonos. 273 00:28:41,916 --> 00:28:43,791 ¿No te alivia poder quedarte? 274 00:28:43,875 --> 00:28:47,708 Eres una suertuda. Nadie se había quedado a dormir en casa. 275 00:28:48,333 --> 00:28:50,291 Tengo suerte, ¿eh? 276 00:28:51,333 --> 00:28:54,166 Mis padres han dicho que no hay otra opción. 277 00:28:55,375 --> 00:28:58,375 - Ahora tienen otras preocupaciones. - Es verdad. 278 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Perdona por tener que aguantarme. 279 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 No, si no me importa. 280 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 ¡Nunca se ha quedado un amigo, mola! 281 00:29:05,208 --> 00:29:06,250 Pues me alegro. 282 00:29:39,333 --> 00:29:40,583 Creo que… 283 00:29:41,833 --> 00:29:43,916 lo de Riku ha ido bastante bien. 284 00:29:47,791 --> 00:29:48,750 Pero Haru… 285 00:29:50,625 --> 00:29:51,833 Todo este tiempo… 286 00:29:59,958 --> 00:30:02,041 Somos malos padres, ¿no? 287 00:30:06,208 --> 00:30:08,458 Como si el pasado no hubiera existido. 288 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 No podía decir nada… 289 00:30:19,208 --> 00:30:20,666 por nuestra culpa. 290 00:30:42,416 --> 00:30:43,416 ¿Puedo pasar? 291 00:30:44,625 --> 00:30:46,125 Ya lo has hecho. 292 00:30:57,666 --> 00:31:00,125 ¿Cuánto tiempo me voy a quedar aquí? 293 00:31:01,833 --> 00:31:03,583 Hasta que los Fuma desaparezcan. 294 00:31:04,333 --> 00:31:05,875 Es el sitio más seguro. 295 00:31:08,166 --> 00:31:09,166 Entiendo. 296 00:31:38,083 --> 00:31:39,166 Entonces… 297 00:31:40,458 --> 00:31:43,750 ¿eres un ninja de verdad? 298 00:31:53,166 --> 00:31:54,250 Vale. 299 00:31:55,208 --> 00:31:56,125 Esto… 300 00:31:56,916 --> 00:31:57,958 Vale. 301 00:31:58,708 --> 00:31:59,958 Ya lo pillo. 302 00:32:01,041 --> 00:32:02,833 Sí. Aunque cuesta. 303 00:32:07,791 --> 00:32:09,458 ¿Usas estrellas ninja? 304 00:32:11,125 --> 00:32:12,291 Nosotros no. 305 00:32:13,125 --> 00:32:14,416 Se ven demasiado. 306 00:32:15,500 --> 00:32:18,416 Ah, claro, la identidad debe ser secreta. 307 00:32:19,458 --> 00:32:21,500 Es la regla que no debemos romper. 308 00:32:25,750 --> 00:32:28,208 Y la estás rompiendo ahora. 309 00:32:33,000 --> 00:32:35,916 ¿Habías roto alguna regla ya? 310 00:32:38,375 --> 00:32:39,333 Pues… 311 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 no debería comer carne y eso. 312 00:32:43,500 --> 00:32:46,583 - ¿Eh? Pero los boles de ternera… - No se me permite. 313 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 ¿Qué más? 314 00:32:49,375 --> 00:32:53,000 Lo siento, parece una entrevista o algo. 315 00:32:54,166 --> 00:32:56,875 Perdona, me he puesto en modo trabajo. 316 00:32:59,708 --> 00:33:02,958 Tú no escribas un artículo sobre este sitio, ¿vale? 317 00:33:06,583 --> 00:33:07,583 Ya lo sé. 318 00:33:10,625 --> 00:33:11,708 ¿Qué más? 319 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Pues… 320 00:33:15,875 --> 00:33:18,958 solo podemos usar nuestras habilidades en misiones. 321 00:33:19,833 --> 00:33:20,958 Y nada de alcohol. 322 00:33:21,833 --> 00:33:24,208 Ni fotos ni viajes sin permiso. 323 00:33:25,375 --> 00:33:26,250 Ni… 324 00:33:29,458 --> 00:33:30,708 salir con nadie. 325 00:33:31,833 --> 00:33:32,750 ¿En serio? 326 00:33:33,500 --> 00:33:36,875 No podemos enamorarnos de nadie sin permiso. 327 00:33:39,583 --> 00:33:42,833 Pero tú me invitaste a salir. 328 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 ¿Qué fue eso? 329 00:33:53,416 --> 00:33:55,541 Sí, iba contra las reglas. 330 00:34:02,375 --> 00:34:03,291 Yo iba 331 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 al restaurante por trabajo. 332 00:34:07,416 --> 00:34:09,041 Te estaba investigando. 333 00:34:13,333 --> 00:34:14,208 Ya. 334 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 Pero… 335 00:34:21,541 --> 00:34:22,458 poco a poco… 336 00:34:24,625 --> 00:34:25,750 me empezaste a… 337 00:34:35,916 --> 00:34:37,708 Para mí, fue inmediato. 338 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 Oye. 339 00:35:05,750 --> 00:35:07,208 ¿Has tenido novia? 340 00:35:12,125 --> 00:35:13,208 ¿De verdad? 341 00:35:20,458 --> 00:35:21,583 ¿Nunca te has… 342 00:35:22,875 --> 00:35:24,000 acostado con nadie? 343 00:35:24,750 --> 00:35:26,458 ¿En serio me preguntas eso? 344 00:35:26,958 --> 00:35:27,791 Perdón. 345 00:35:28,458 --> 00:35:30,083 Solo quiero entenderte. 346 00:35:33,791 --> 00:35:35,791 ¿Los ninjas no tienen vida sexual? 347 00:35:36,291 --> 00:35:37,333 Shinobi. 348 00:35:38,375 --> 00:35:39,958 Nadie dice 'ninja'. 349 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 No me cambies de tema. 350 00:35:44,000 --> 00:35:45,208 ¿Y tus padres? 351 00:35:48,166 --> 00:35:49,333 Matrimonio concertado. 352 00:35:50,833 --> 00:35:52,958 Controlan casi toda nuestra vida. 353 00:36:00,000 --> 00:36:01,125 ¿Y tú qué opinas? 354 00:36:09,041 --> 00:36:10,041 Yo… 355 00:36:16,208 --> 00:36:19,250 quiero enamorarme como una persona normal. 356 00:36:23,875 --> 00:36:25,000 Quiero normalidad. 357 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 Entonces… 358 00:36:34,000 --> 00:36:36,500 ¿qué pasa si se enteran de esto? 359 00:36:41,666 --> 00:36:43,333 Nos eliminarán a los dos. 360 00:36:46,083 --> 00:36:47,125 ¿En serio? 361 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}AGENCIA DE ASUNTOS CULTURALES 362 00:37:26,500 --> 00:37:28,625 Es increíble que no haya dicho nada. 363 00:37:29,166 --> 00:37:31,166 Es un enemigo, pero es formidable. 364 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 Pero… 365 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 el Profesor lo conseguirá. 366 00:38:25,541 --> 00:38:26,583 Gracias. 367 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 ¿Qué les has dicho? 368 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 ¿Qué? No he dicho nada. 369 00:38:33,458 --> 00:38:35,708 Lo que sabes vale más que tu vida. 370 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 El maestro Kotaro nos ordenó matarte si revelabas información. 371 00:38:41,083 --> 00:38:43,875 No les he dicho nada. 372 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 ¿Dices la verdad? 373 00:38:47,166 --> 00:38:48,666 ¿Qué hay de nuestro plan? 374 00:38:50,208 --> 00:38:51,208 ¿Nuestro plan? 375 00:38:53,083 --> 00:38:54,166 ¿Y bien? 376 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 ¿El eclipse? 377 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 Sí. 378 00:39:00,458 --> 00:39:02,958 No he dicho nada. ¡Nunca diría nada! 379 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 A mí también me da miedo. 380 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Si sucede, 381 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 morirá mucha gente. 382 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 Demuestra que no has hablado. 383 00:39:10,208 --> 00:39:12,541 ¿Cómo? Aparte, no sé más que eso. 384 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 No hay nada que decir. 385 00:39:21,833 --> 00:39:22,958 Buen trabajo. 386 00:39:24,333 --> 00:39:25,708 Ha salido bien. 387 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 ¡Sois vosotros! 388 00:39:50,875 --> 00:39:53,791 El eclipse, ¿eh? 389 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 Oye. 390 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 Dime. 391 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 Esto también lo pensé cuando salvamos a Nagi. 392 00:40:20,333 --> 00:40:22,166 ¿No crees que… 393 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 formamos buen equipo? 394 00:40:27,875 --> 00:40:29,041 Claro que sí. 395 00:40:30,125 --> 00:40:32,041 Llevamos muchos años haciéndolo. 396 00:40:35,500 --> 00:40:36,791 Que sepas 397 00:40:38,375 --> 00:40:39,625 que estuviste genial. 398 00:40:40,750 --> 00:40:41,791 En serio. 399 00:40:46,500 --> 00:40:47,500 Tú también. 400 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Estabas preciosa. 401 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 ¡Espérame! 402 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 ¡Solo un poco más! 403 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Espera. 404 00:41:56,750 --> 00:41:57,666 Espera… 405 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 Nagi, que te dejo atrás. 406 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 ¡Espera! 407 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 ¡Espera! Espérame, por favor. 408 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - Es difícil. - ¡Qué va! 409 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - ¡Que sí! - ¡No hagas ruido! 410 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 ¿Qué? Es imposible. 411 00:43:35,416 --> 00:43:37,041 Ten cuidado al girar. 412 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 Huy. 413 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - Voy bien, ¿verdad? - Sí. 414 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 Y muerto. 415 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 Solo has dado seis vueltas. 416 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 ¿Cuántas puedes dar tú, Nagi? 417 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 A ver, que piense… 418 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 Nagi puede dar unas 170 vueltas. 419 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 ¿Qué? ¡Anda ya! 420 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 Es verdad. 421 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 Mientes fijo. Yo puedo… 422 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - Venga. - Vale, vamos. 423 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - Otra vez. - ¡Espera! 424 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 ¿Preparado? 425 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 ¡Ya! 426 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 ¡Venga! ¡Más rápido! 427 00:44:12,375 --> 00:44:13,666 - ¡Más rápido! - Vale. 428 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 ¡Más rápido! 429 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 ¡Hago lo que puedo! 430 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Cuántos recuerdos… 431 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 Sí. 432 00:44:24,750 --> 00:44:25,708 Muerto otra vez. 433 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - Aún te queda. - ¡Jo! 434 00:44:29,041 --> 00:44:30,125 ¿Queréis té? 435 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 Sí. 436 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 Sí. 437 00:44:48,416 --> 00:44:49,416 Listos. ¡Ya! 438 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 ¡Sigue! 439 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 ¡Jopé! 440 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 Otra. 441 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 ¡Sigue! 442 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 ¡Venga, sigue! 443 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - ¡Más rápido! - ¡Tú puedes! 444 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}Subtítulos: Anabel Martínez