1
00:00:07,125 --> 00:00:10,583
Va a llegar un tren por el andén 1.
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,500
Esperen tras la línea amarilla
por su seguridad.
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,166
Va a llegar un tren por el andén 1.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
¿Estás bien?
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,833
¿Y la flor?
6
00:00:46,333 --> 00:00:47,625
¿Y mi artículo?
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,458
Esto es peligroso, vámonos.
8
00:00:50,541 --> 00:00:51,708
Has sido tú, ¿no?
9
00:00:52,500 --> 00:00:55,333
- Va, tenemos que irnos.
- Cuéntamelo todo.
10
00:00:56,583 --> 00:00:58,000
¡Por favor!
11
00:01:05,125 --> 00:01:06,541
Basta de mentiras.
12
00:01:11,791 --> 00:01:13,208
Ahora hay que huir.
13
00:01:14,708 --> 00:01:15,625
Por favor.
14
00:01:19,875 --> 00:01:20,958
¿Qué pasó?
15
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
¿Qué hacías ahí?
16
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Di algo, Nagi.
17
00:01:28,000 --> 00:01:29,541
Creía que era Gaku.
18
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
Pero…
19
00:01:36,500 --> 00:01:37,833
me estaban engañando.
20
00:01:41,000 --> 00:01:42,041
Lo siento.
21
00:01:57,250 --> 00:01:58,916
Traigo un mensaje.
22
00:02:00,458 --> 00:02:02,041
Es del maestro Kotaro.
23
00:02:06,250 --> 00:02:11,458
"Gracias por perdonarme la vida
hace seis años".
24
00:02:16,958 --> 00:02:18,666
Su hijo lo entenderá.
25
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
Vale.
26
00:02:33,333 --> 00:02:34,750
Después…
27
00:02:36,625 --> 00:02:38,833
Normalmente hay tres de este tipo.
28
00:02:40,583 --> 00:02:43,416
Ya está abierta. Deslízala y se abrirá.
29
00:02:44,333 --> 00:02:47,416
Veamos esta parte en forma de H.
30
00:02:48,083 --> 00:02:54,291
Las muescas a ambos extremos
de la parte en H están atascadas…
31
00:03:12,208 --> 00:03:14,833
¿Es… seguro?
32
00:04:10,583 --> 00:04:11,916
¡Qué pasada!
33
00:05:41,958 --> 00:05:43,625
Qué pasada.
34
00:06:03,208 --> 00:06:04,375
Abuela.
35
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Esto…
36
00:06:15,000 --> 00:06:16,250
¿qué es?
37
00:06:21,750 --> 00:06:23,750
Es una casa de shinobi.
38
00:06:24,916 --> 00:06:26,250
Shino…
39
00:06:27,791 --> 00:06:28,833
Shino…
40
00:07:08,291 --> 00:07:11,916
LA ÚLTIMA FAMILIA NINJA
41
00:07:18,958 --> 00:07:19,875
¡Haru!
42
00:07:34,166 --> 00:07:35,333
¿Ha…
43
00:07:35,958 --> 00:07:36,958
pasado algo?
44
00:07:39,958 --> 00:07:41,041
¿Quién es ella?
45
00:07:46,791 --> 00:07:48,250
Soy Karen Ito.
46
00:07:49,750 --> 00:07:50,875
Gracias por recibirme.
47
00:07:55,000 --> 00:07:55,833
Bienvenida.
48
00:07:56,416 --> 00:07:58,583
Espera. ¿Qué? ¿Quién es?
49
00:08:02,125 --> 00:08:03,000
Ven.
50
00:08:09,791 --> 00:08:12,666
- ¿Cómo se te ocurre?
- Los Fuma van tras ella.
51
00:08:12,750 --> 00:08:15,000
- ¿Por qué la traes?
- Déjalo hablar.
52
00:08:15,083 --> 00:08:17,291
No tiene adónde ir, no podía dejarla.
53
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
- Es más seguro…
- ¡Hala!
54
00:08:18,791 --> 00:08:20,875
Cuánto espacio. ¡Qué pasada!
55
00:08:20,958 --> 00:08:23,166
¿Es un pozo? ¡Flipa!
56
00:08:23,750 --> 00:08:25,500
¡Qué emoción, señor Hama!
57
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Cálmate un poco.
58
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
Perdón.
59
00:08:28,916 --> 00:08:30,250
Tela, una casa de shinobi.
60
00:08:30,333 --> 00:08:32,291
Por favor, no digáis nada.
61
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
Ella me importa.
62
00:08:35,375 --> 00:08:36,666
Ven, por aquí.
63
00:08:39,375 --> 00:08:40,458
¡Con permiso!
64
00:08:41,625 --> 00:08:42,541
Espera.
65
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
- ¿Lo sabe la abuela?
- Aún no.
66
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Si la encuentra, la mata.
67
00:08:48,125 --> 00:08:50,708
¡Caray! Este sitio es increíble.
68
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Aquí. ¡Rápido!
69
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
No salgas.
70
00:08:56,375 --> 00:08:58,208
Si te ven, nos matan a ambos.
71
00:08:58,291 --> 00:09:01,708
- Perdón por interrumpir.
- ¿A qué viene esto?
72
00:09:04,208 --> 00:09:05,375
Estáis todos.
73
00:09:10,916 --> 00:09:12,041
¿Y la chica?
74
00:09:15,791 --> 00:09:16,625
Ya está hecho.
75
00:09:19,500 --> 00:09:21,083
- Oki.
- Sí.
76
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
- ¿Qué pasa aquí?
- Perdón, voy a prepararlo.
77
00:09:24,083 --> 00:09:25,250
Perdón.
78
00:09:29,458 --> 00:09:31,750
Tienes muy mal aspecto.
79
00:09:32,416 --> 00:09:35,125
Pero has hecho un trabajo excelente.
80
00:09:36,875 --> 00:09:40,000
Soichi, por fin aceptaste mi mensaje.
81
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
No te equivoques, que no lo hice por ti.
82
00:09:44,333 --> 00:09:46,250
Y Nagi al fin ha debutado.
83
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
¿No es genial
que tu familia vuelva a colaborar?
84
00:09:51,875 --> 00:09:54,791
¿Hattori… Hanzo?
85
00:09:58,041 --> 00:09:59,958
Es antepasado nuestro.
86
00:10:00,791 --> 00:10:03,458
¿Te refieres al gran ninja?
87
00:10:04,750 --> 00:10:05,875
Exacto.
88
00:10:11,000 --> 00:10:12,208
Tawara…
89
00:10:14,958 --> 00:10:16,166
es un seudónimo.
90
00:10:18,291 --> 00:10:21,000
Nuestro verdadero apellido es…
91
00:10:23,416 --> 00:10:24,583
Hattori.
92
00:10:26,500 --> 00:10:27,791
No lo sabía.
93
00:10:29,875 --> 00:10:32,083
¿Y, entonces, los Fuma…?
94
00:10:33,958 --> 00:10:36,250
Son nuestros eternos rivales.
95
00:10:36,333 --> 00:10:37,583
Nuestro enemigo.
96
00:10:38,166 --> 00:10:40,208
Eso dijeron en la excursión.
97
00:10:41,208 --> 00:10:42,416
Ya lo entiendo.
98
00:10:42,500 --> 00:10:43,333
Ninjas…
99
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
¡Somos ninjas!
100
00:10:44,875 --> 00:10:46,041
Shinobi.
101
00:10:47,958 --> 00:10:52,166
Solo los tontos ignorantes
nos llaman ninjas.
102
00:10:53,791 --> 00:10:54,875
Shinobi…
103
00:10:56,916 --> 00:10:57,875
¿Qué es eso?
104
00:11:00,125 --> 00:11:06,666
Es la máscara del quinto Fuma Kotaro,
que fue derrotado por Hattori Hanzo.
105
00:11:09,083 --> 00:11:11,000
Un trofeo de guerra de cuando…
106
00:11:11,583 --> 00:11:15,833
derrotamos al clan Hojo
y expulsamos a los Fuma de Odawara.
107
00:11:17,375 --> 00:11:20,166
¿Y dónde se fueron los Fuma?
108
00:11:21,916 --> 00:11:24,291
Quién sabe.
109
00:11:52,375 --> 00:11:54,208
Cojan una, por favor.
110
00:12:12,416 --> 00:12:15,166
Con esta agua bendita,
seréis auténticos Fuma.
111
00:12:49,958 --> 00:12:52,041
Los dioses deciden quién vive.
112
00:12:53,291 --> 00:12:54,250
Bienvenidos.
113
00:12:55,083 --> 00:12:56,708
Sois los Fuma elegidos.
114
00:13:03,625 --> 00:13:04,958
¿Aún no has acabado?
115
00:13:05,041 --> 00:13:07,916
La tecnología puntera lleva su tiempo.
116
00:13:08,500 --> 00:13:09,875
A ver.
117
00:13:09,958 --> 00:13:12,416
Duplicando…
118
00:13:13,125 --> 00:13:13,958
¿Eh?
119
00:13:14,750 --> 00:13:17,500
Qué raro. ¿Dónde está el wifi?
120
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
Ah, conectado.
121
00:13:21,166 --> 00:13:24,750
¿Igual si hago clic aquí?
122
00:13:26,791 --> 00:13:29,208
No. ¿Cómo hago que funcione?
123
00:13:29,708 --> 00:13:30,541
¿Eh?
124
00:13:32,375 --> 00:13:35,041
¡Perdón por la espera!
125
00:13:36,291 --> 00:13:37,375
Todo listo.
126
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Vayamos al grano.
127
00:13:43,625 --> 00:13:45,791
El clan Fuma ha revivido.
128
00:13:50,625 --> 00:13:51,458
Primero,
129
00:13:51,541 --> 00:13:56,708
para ocultar su identidad como Fuma
y para reclutar miembros,
130
00:13:56,791 --> 00:14:00,458
funcionan como un nuevo grupo religioso,
Gentenkai.
131
00:14:00,541 --> 00:14:02,791
Tienen unos 30 000 miembros.
132
00:14:04,583 --> 00:14:08,750
Atraen a los jóvenes
con el lema de volver a la naturaleza,
133
00:14:08,833 --> 00:14:10,166
pero, básicamente…
134
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
son una secta.
135
00:14:16,541 --> 00:14:18,166
Esta es la sede de Gentenkai.
136
00:14:18,250 --> 00:14:22,500
Estaba activa hasta ayer,
pero, cuando miramos esta mañana…
137
00:14:24,750 --> 00:14:26,916
no había nadie.
138
00:14:27,791 --> 00:14:29,333
Estaba totalmente vacía.
139
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
No sabemos dónde se han metido.
140
00:14:33,708 --> 00:14:34,583
Pero…
141
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
creo que me hago una idea
142
00:14:38,708 --> 00:14:39,833
de lo que traman.
143
00:14:43,041 --> 00:14:44,041
Sigue.
144
00:14:44,125 --> 00:14:45,083
Ah, vale.
145
00:14:49,166 --> 00:14:50,125
Perdón.
146
00:15:17,916 --> 00:15:18,750
Disculpen.
147
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Esta es la flor amarilla
de la sede de Gentenkai.
148
00:15:26,541 --> 00:15:30,541
La hemos analizado
y contiene un nuevo tipo de neurotoxina.
149
00:15:30,625 --> 00:15:34,500
Creemos que se usó en el incidente
que investigó la señora Yoko.
150
00:15:36,125 --> 00:15:39,375
Se parece al acónito,
pero es muchísimo más tóxica
151
00:15:39,875 --> 00:15:42,375
y se espera que tratarla sea difícil.
152
00:15:44,916 --> 00:15:49,125
Y quien trama algo con este veneno
153
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
es el representante de Gentenkai,
154
00:15:53,208 --> 00:15:54,750
Yosuke Tsujioka.
155
00:15:55,541 --> 00:15:59,750
También conocido
como el decimonoveno Fuma Kotaro.
156
00:16:01,208 --> 00:16:03,500
Vuestro hijo lo investigó hábilmente.
157
00:16:10,041 --> 00:16:13,583
¿Has estado en contacto
con el decimonoveno?
158
00:16:16,333 --> 00:16:17,250
Un poco.
159
00:16:21,375 --> 00:16:23,375
Un hombre raro nos dio un mensaje.
160
00:16:25,750 --> 00:16:30,416
"Gracias por perdonarme la vida
hace seis años".
161
00:16:32,375 --> 00:16:34,750
Dijo que te preguntásemos qué significa.
162
00:16:40,041 --> 00:16:41,000
¿Haru?
163
00:16:52,875 --> 00:16:54,000
Hace seis años.
164
00:16:59,875 --> 00:17:01,583
Cuando luchamos con los Fuma…
165
00:17:07,416 --> 00:17:10,333
tuve la oportunidad de matar a uno.
166
00:17:14,750 --> 00:17:15,583
Pero…
167
00:17:19,666 --> 00:17:20,833
no lo maté.
168
00:17:25,291 --> 00:17:26,500
No fui capaz.
169
00:17:31,791 --> 00:17:33,666
¿Y era el decimonoveno?
170
00:17:48,625 --> 00:17:49,583
Fue…
171
00:17:59,083 --> 00:18:00,583
quien mató a Gaku.
172
00:18:29,125 --> 00:18:30,916
Siento no contároslo antes.
173
00:18:37,541 --> 00:18:40,041
Así que tu debilidad creó al decimonoveno…
174
00:18:40,125 --> 00:18:41,125
¡Cállate!
175
00:18:44,500 --> 00:18:46,541
Es un asunto familiar.
176
00:19:00,375 --> 00:19:01,541
Lo sé todo.
177
00:19:05,375 --> 00:19:06,291
Riku…
178
00:19:07,666 --> 00:19:09,791
Somos una casa de shinobi, ¿no?
179
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Riku.
180
00:19:14,083 --> 00:19:15,208
Mamá, no me digas…
181
00:19:15,708 --> 00:19:17,875
Lo ha descubierto él solo.
182
00:19:27,041 --> 00:19:28,916
¿Por qué me lo ocultasteis?
183
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
Riku, no es eso.
184
00:19:31,875 --> 00:19:34,458
Ojalá… ¡Ojalá me lo hubierais dicho!
185
00:19:36,041 --> 00:19:36,875
¡Riku!
186
00:19:37,708 --> 00:19:38,541
¡Eh!
187
00:19:59,000 --> 00:19:59,958
No…
188
00:20:03,958 --> 00:20:05,125
No fue culpa tuya.
189
00:20:11,000 --> 00:20:12,250
Eso lo tengo claro.
190
00:20:29,500 --> 00:20:30,375
Venga, Riku.
191
00:20:30,458 --> 00:20:31,541
¡Vete!
192
00:20:35,375 --> 00:20:37,166
Siento habértelo ocultado.
193
00:20:37,750 --> 00:20:38,916
Tenía mis motivos.
194
00:20:39,416 --> 00:20:40,583
¿Qué motivos?
195
00:20:42,000 --> 00:20:44,208
No quería ponerte en peligro.
196
00:20:45,875 --> 00:20:47,000
Nunca más.
197
00:20:50,958 --> 00:20:53,291
Creía que yo era distinto a los demás.
198
00:20:57,125 --> 00:20:58,708
¿No puedo ser shinobi?
199
00:21:01,000 --> 00:21:02,416
Eso no va a pasar.
200
00:21:04,166 --> 00:21:05,416
Oye, Riku.
201
00:21:06,250 --> 00:21:07,875
No es tan sencillo.
202
00:21:08,958 --> 00:21:11,416
No es tan divertido como crees.
203
00:21:12,791 --> 00:21:15,041
No es ir volando con la cara tapada.
204
00:21:16,125 --> 00:21:20,000
Y la técnica de duplicarse
es bastante aburrida.
205
00:21:21,166 --> 00:21:24,208
Como shinobi, no podrás comer
hamburguesas, y te encantan.
206
00:21:25,541 --> 00:21:27,291
- Así que…
- ¡Eso me da igual!
207
00:21:32,708 --> 00:21:34,375
Quiero ser de la familia.
208
00:21:38,916 --> 00:21:40,458
Parte real de la familia.
209
00:21:44,375 --> 00:21:49,458
Soy el único que no es shinobi.
Es como si no fuera de la familia.
210
00:21:54,458 --> 00:21:55,583
Así que, por favor…
211
00:21:59,708 --> 00:22:01,125
dejadme ser shinobi.
212
00:22:03,875 --> 00:22:05,000
Me esforzaré.
213
00:22:09,875 --> 00:22:12,166
Quiero que seamos una familia de verdad.
214
00:22:31,166 --> 00:22:32,166
Está bien.
215
00:22:36,458 --> 00:22:37,500
¡Bien!
216
00:22:38,875 --> 00:22:41,208
¡Por fin ha aparecido Fuma Kotaro!
217
00:22:42,125 --> 00:22:42,958
¡Toma!
218
00:22:51,291 --> 00:22:52,125
Oye.
219
00:23:01,833 --> 00:23:03,166
Lo cogiste tú, ¿no?
220
00:23:08,000 --> 00:23:09,083
Lo siento.
221
00:23:11,833 --> 00:23:13,375
Tenías tus motivos.
222
00:23:15,500 --> 00:23:16,375
Pero…
223
00:23:18,583 --> 00:23:21,250
será mejor que no se lo digas a nadie.
224
00:23:26,291 --> 00:23:28,083
Ese pergamino…
225
00:23:29,041 --> 00:23:30,083
¿Qué podría ser?
226
00:23:33,125 --> 00:23:36,250
¿Qué podría ser?
227
00:23:40,541 --> 00:23:44,541
¿Qué podría ser?
228
00:23:56,541 --> 00:23:58,416
Hemos recuperado lo robado.
229
00:24:01,125 --> 00:24:03,250
Ya nada impedirá el eclipse.
230
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
{\an8}ÁRBOL GENEALÓGICO DEL CLAN HOJO
231
00:24:45,875 --> 00:24:47,666
Parece que te han engañado.
232
00:24:55,333 --> 00:24:56,875
¿Crees que puedes matarme?
233
00:25:01,208 --> 00:25:02,208
Venga, inténtalo.
234
00:25:13,208 --> 00:25:14,250
Apartaos.
235
00:25:18,208 --> 00:25:19,333
¿Vienes a vengarte?
236
00:25:20,208 --> 00:25:21,375
Qué bonito.
237
00:25:26,083 --> 00:25:27,500
¿Vas a hacerlo o no?
238
00:25:32,333 --> 00:25:33,250
Venga.
239
00:25:48,875 --> 00:25:51,125
Un simple humano no puede matarme.
240
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
Entendido.
241
00:26:01,208 --> 00:26:03,833
De acuerdo. Gracias.
242
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
Venga.
243
00:26:08,166 --> 00:26:13,000
Han llevado a Matsuura
a la sede de la BNM.
244
00:26:13,708 --> 00:26:16,000
Con suerte será un prisionero útil.
245
00:26:16,500 --> 00:26:17,791
¿Habla de tortura?
246
00:26:21,041 --> 00:26:23,791
¿Y ese inspector con cara de patata?
247
00:26:24,750 --> 00:26:26,541
Ese tema ya está arreglado.
248
00:26:33,000 --> 00:26:34,125
¿Qué quieres?
249
00:26:38,041 --> 00:26:39,250
Calla.
250
00:26:59,250 --> 00:27:00,666
¿Ha dormido bien?
251
00:27:04,291 --> 00:27:05,125
No…
252
00:27:06,666 --> 00:27:07,583
No es…
253
00:27:08,916 --> 00:27:13,125
Hemos encontrado
muchas obras de arte en su hogar.
254
00:27:14,083 --> 00:27:17,416
Ha aprovechado su cargo
para entrar y salir a sus anchas.
255
00:27:18,125 --> 00:27:20,875
Y los objetos robados están en su casa.
256
00:27:23,000 --> 00:27:24,708
Qué coincidencia, ¿no?
257
00:27:25,875 --> 00:27:28,208
¿Hay algo que quiera decir?
258
00:27:31,125 --> 00:27:32,208
Es una encerrona.
259
00:27:33,416 --> 00:27:35,041
¡Intentan incriminarme!
260
00:27:41,458 --> 00:27:43,000
¿Qué ha pasado?
261
00:27:44,416 --> 00:27:45,375
¡Señor Omi!
262
00:27:49,625 --> 00:27:50,833
No ha pasado nada.
263
00:27:53,291 --> 00:27:55,000
Yo no vi nada.
264
00:27:56,166 --> 00:27:57,250
No oí nada.
265
00:27:59,416 --> 00:28:00,458
Ni tú tampoco.
266
00:28:03,000 --> 00:28:04,791
Deja este caso.
267
00:28:05,791 --> 00:28:06,708
¿Entendido?
268
00:28:11,833 --> 00:28:12,708
Se acabó.
269
00:28:14,500 --> 00:28:16,250
Pero ¿qué dice?
270
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Señor.
271
00:28:19,750 --> 00:28:22,708
Oye, aparta. Hazte a un lado.
272
00:28:25,125 --> 00:28:26,416
Vale, vámonos.
273
00:28:41,916 --> 00:28:43,791
¿No te alivia poder quedarte?
274
00:28:43,875 --> 00:28:47,708
Eres una suertuda.
Nadie se había quedado a dormir en casa.
275
00:28:48,333 --> 00:28:50,291
Tengo suerte, ¿eh?
276
00:28:51,333 --> 00:28:54,166
Mis padres han dicho
que no hay otra opción.
277
00:28:55,375 --> 00:28:58,375
- Ahora tienen otras preocupaciones.
- Es verdad.
278
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
Perdona por tener que aguantarme.
279
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
No, si no me importa.
280
00:29:02,416 --> 00:29:05,125
¡Nunca se ha quedado un amigo, mola!
281
00:29:05,208 --> 00:29:06,250
Pues me alegro.
282
00:29:39,333 --> 00:29:40,583
Creo que…
283
00:29:41,833 --> 00:29:43,916
lo de Riku ha ido bastante bien.
284
00:29:47,791 --> 00:29:48,750
Pero Haru…
285
00:29:50,625 --> 00:29:51,833
Todo este tiempo…
286
00:29:59,958 --> 00:30:02,041
Somos malos padres, ¿no?
287
00:30:06,208 --> 00:30:08,458
Como si el pasado no hubiera existido.
288
00:30:15,250 --> 00:30:16,750
No podía decir nada…
289
00:30:19,208 --> 00:30:20,666
por nuestra culpa.
290
00:30:42,416 --> 00:30:43,416
¿Puedo pasar?
291
00:30:44,625 --> 00:30:46,125
Ya lo has hecho.
292
00:30:57,666 --> 00:31:00,125
¿Cuánto tiempo me voy a quedar aquí?
293
00:31:01,833 --> 00:31:03,583
Hasta que los Fuma desaparezcan.
294
00:31:04,333 --> 00:31:05,875
Es el sitio más seguro.
295
00:31:08,166 --> 00:31:09,166
Entiendo.
296
00:31:38,083 --> 00:31:39,166
Entonces…
297
00:31:40,458 --> 00:31:43,750
¿eres un ninja de verdad?
298
00:31:53,166 --> 00:31:54,250
Vale.
299
00:31:55,208 --> 00:31:56,125
Esto…
300
00:31:56,916 --> 00:31:57,958
Vale.
301
00:31:58,708 --> 00:31:59,958
Ya lo pillo.
302
00:32:01,041 --> 00:32:02,833
Sí. Aunque cuesta.
303
00:32:07,791 --> 00:32:09,458
¿Usas estrellas ninja?
304
00:32:11,125 --> 00:32:12,291
Nosotros no.
305
00:32:13,125 --> 00:32:14,416
Se ven demasiado.
306
00:32:15,500 --> 00:32:18,416
Ah, claro, la identidad debe ser secreta.
307
00:32:19,458 --> 00:32:21,500
Es la regla que no debemos romper.
308
00:32:25,750 --> 00:32:28,208
Y la estás rompiendo ahora.
309
00:32:33,000 --> 00:32:35,916
¿Habías roto alguna regla ya?
310
00:32:38,375 --> 00:32:39,333
Pues…
311
00:32:40,916 --> 00:32:43,416
no debería comer carne y eso.
312
00:32:43,500 --> 00:32:46,583
- ¿Eh? Pero los boles de ternera…
- No se me permite.
313
00:32:48,250 --> 00:32:49,291
¿Qué más?
314
00:32:49,375 --> 00:32:53,000
Lo siento, parece una entrevista o algo.
315
00:32:54,166 --> 00:32:56,875
Perdona, me he puesto en modo trabajo.
316
00:32:59,708 --> 00:33:02,958
Tú no escribas
un artículo sobre este sitio, ¿vale?
317
00:33:06,583 --> 00:33:07,583
Ya lo sé.
318
00:33:10,625 --> 00:33:11,708
¿Qué más?
319
00:33:14,458 --> 00:33:15,291
Pues…
320
00:33:15,875 --> 00:33:18,958
solo podemos usar nuestras habilidades
en misiones.
321
00:33:19,833 --> 00:33:20,958
Y nada de alcohol.
322
00:33:21,833 --> 00:33:24,208
Ni fotos ni viajes sin permiso.
323
00:33:25,375 --> 00:33:26,250
Ni…
324
00:33:29,458 --> 00:33:30,708
salir con nadie.
325
00:33:31,833 --> 00:33:32,750
¿En serio?
326
00:33:33,500 --> 00:33:36,875
No podemos enamorarnos de nadie
sin permiso.
327
00:33:39,583 --> 00:33:42,833
Pero tú me invitaste a salir.
328
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
¿Qué fue eso?
329
00:33:53,416 --> 00:33:55,541
Sí, iba contra las reglas.
330
00:34:02,375 --> 00:34:03,291
Yo iba
331
00:34:03,958 --> 00:34:06,291
al restaurante por trabajo.
332
00:34:07,416 --> 00:34:09,041
Te estaba investigando.
333
00:34:13,333 --> 00:34:14,208
Ya.
334
00:34:18,500 --> 00:34:19,333
Pero…
335
00:34:21,541 --> 00:34:22,458
poco a poco…
336
00:34:24,625 --> 00:34:25,750
me empezaste a…
337
00:34:35,916 --> 00:34:37,708
Para mí, fue inmediato.
338
00:34:51,458 --> 00:34:52,291
Oye.
339
00:35:05,750 --> 00:35:07,208
¿Has tenido novia?
340
00:35:12,125 --> 00:35:13,208
¿De verdad?
341
00:35:20,458 --> 00:35:21,583
¿Nunca te has…
342
00:35:22,875 --> 00:35:24,000
acostado con nadie?
343
00:35:24,750 --> 00:35:26,458
¿En serio me preguntas eso?
344
00:35:26,958 --> 00:35:27,791
Perdón.
345
00:35:28,458 --> 00:35:30,083
Solo quiero entenderte.
346
00:35:33,791 --> 00:35:35,791
¿Los ninjas no tienen vida sexual?
347
00:35:36,291 --> 00:35:37,333
Shinobi.
348
00:35:38,375 --> 00:35:39,958
Nadie dice 'ninja'.
349
00:35:41,458 --> 00:35:42,958
No me cambies de tema.
350
00:35:44,000 --> 00:35:45,208
¿Y tus padres?
351
00:35:48,166 --> 00:35:49,333
Matrimonio concertado.
352
00:35:50,833 --> 00:35:52,958
Controlan casi toda nuestra vida.
353
00:36:00,000 --> 00:36:01,125
¿Y tú qué opinas?
354
00:36:09,041 --> 00:36:10,041
Yo…
355
00:36:16,208 --> 00:36:19,250
quiero enamorarme como una persona normal.
356
00:36:23,875 --> 00:36:25,000
Quiero normalidad.
357
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
Entonces…
358
00:36:34,000 --> 00:36:36,500
¿qué pasa si se enteran de esto?
359
00:36:41,666 --> 00:36:43,333
Nos eliminarán a los dos.
360
00:36:46,083 --> 00:36:47,125
¿En serio?
361
00:37:06,375 --> 00:37:12,125
{\an8}AGENCIA DE ASUNTOS CULTURALES
362
00:37:26,500 --> 00:37:28,625
Es increíble que no haya dicho nada.
363
00:37:29,166 --> 00:37:31,166
Es un enemigo, pero es formidable.
364
00:37:32,000 --> 00:37:32,833
Pero…
365
00:37:33,333 --> 00:37:35,000
el Profesor lo conseguirá.
366
00:38:25,541 --> 00:38:26,583
Gracias.
367
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
¿Qué les has dicho?
368
00:38:31,166 --> 00:38:33,375
¿Qué? No he dicho nada.
369
00:38:33,458 --> 00:38:35,708
Lo que sabes vale más que tu vida.
370
00:38:37,125 --> 00:38:41,000
El maestro Kotaro nos ordenó
matarte si revelabas información.
371
00:38:41,083 --> 00:38:43,875
No les he dicho nada.
372
00:38:44,416 --> 00:38:45,500
¿Dices la verdad?
373
00:38:47,166 --> 00:38:48,666
¿Qué hay de nuestro plan?
374
00:38:50,208 --> 00:38:51,208
¿Nuestro plan?
375
00:38:53,083 --> 00:38:54,166
¿Y bien?
376
00:38:56,583 --> 00:38:57,458
¿El eclipse?
377
00:38:59,291 --> 00:39:00,375
Sí.
378
00:39:00,458 --> 00:39:02,958
No he dicho nada. ¡Nunca diría nada!
379
00:39:03,541 --> 00:39:05,166
A mí también me da miedo.
380
00:39:05,250 --> 00:39:06,208
Si sucede,
381
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
morirá mucha gente.
382
00:39:08,291 --> 00:39:10,125
Demuestra que no has hablado.
383
00:39:10,208 --> 00:39:12,541
¿Cómo? Aparte, no sé más que eso.
384
00:39:13,958 --> 00:39:15,291
No hay nada que decir.
385
00:39:21,833 --> 00:39:22,958
Buen trabajo.
386
00:39:24,333 --> 00:39:25,708
Ha salido bien.
387
00:39:30,791 --> 00:39:32,291
¡Sois vosotros!
388
00:39:50,875 --> 00:39:53,791
El eclipse, ¿eh?
389
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Oye.
390
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
Dime.
391
00:40:14,333 --> 00:40:17,375
Esto también lo pensé
cuando salvamos a Nagi.
392
00:40:20,333 --> 00:40:22,166
¿No crees que…
393
00:40:23,458 --> 00:40:25,083
formamos buen equipo?
394
00:40:27,875 --> 00:40:29,041
Claro que sí.
395
00:40:30,125 --> 00:40:32,041
Llevamos muchos años haciéndolo.
396
00:40:35,500 --> 00:40:36,791
Que sepas
397
00:40:38,375 --> 00:40:39,625
que estuviste genial.
398
00:40:40,750 --> 00:40:41,791
En serio.
399
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
Tú también.
400
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
Estabas preciosa.
401
00:41:47,208 --> 00:41:48,750
¡Espérame!
402
00:41:49,708 --> 00:41:51,083
¡Solo un poco más!
403
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Espera.
404
00:41:56,750 --> 00:41:57,666
Espera…
405
00:41:58,375 --> 00:42:00,500
Nagi, que te dejo atrás.
406
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
¡Espera!
407
00:42:37,125 --> 00:42:39,166
¡Espera! Espérame, por favor.
408
00:43:30,166 --> 00:43:31,583
- Es difícil.
- ¡Qué va!
409
00:43:31,666 --> 00:43:33,541
- ¡Que sí!
- ¡No hagas ruido!
410
00:43:33,625 --> 00:43:35,333
¿Qué? Es imposible.
411
00:43:35,416 --> 00:43:37,041
Ten cuidado al girar.
412
00:43:37,958 --> 00:43:39,000
Huy.
413
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
- Voy bien, ¿verdad?
- Sí.
414
00:43:43,583 --> 00:43:44,708
Y muerto.
415
00:43:47,041 --> 00:43:48,750
Solo has dado seis vueltas.
416
00:43:49,458 --> 00:43:51,333
¿Cuántas puedes dar tú, Nagi?
417
00:43:51,416 --> 00:43:53,500
A ver, que piense…
418
00:43:53,583 --> 00:43:57,208
Nagi puede dar unas 170 vueltas.
419
00:43:57,291 --> 00:43:59,166
¿Qué? ¡Anda ya!
420
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
Es verdad.
421
00:44:00,333 --> 00:44:02,000
Mientes fijo. Yo puedo…
422
00:44:02,083 --> 00:44:03,708
- Venga.
- Vale, vamos.
423
00:44:03,791 --> 00:44:04,916
- Otra vez.
- ¡Espera!
424
00:44:05,000 --> 00:44:06,125
¿Preparado?
425
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
¡Ya!
426
00:44:08,916 --> 00:44:11,541
¡Venga! ¡Más rápido!
427
00:44:12,375 --> 00:44:13,666
- ¡Más rápido!
- Vale.
428
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
¡Más rápido!
429
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
¡Hago lo que puedo!
430
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
Cuántos recuerdos…
431
00:44:23,083 --> 00:44:23,916
Sí.
432
00:44:24,750 --> 00:44:25,708
Muerto otra vez.
433
00:44:26,291 --> 00:44:28,166
- Aún te queda.
- ¡Jo!
434
00:44:29,041 --> 00:44:30,125
¿Queréis té?
435
00:44:31,875 --> 00:44:32,750
Sí.
436
00:44:32,833 --> 00:44:33,750
Sí.
437
00:44:48,416 --> 00:44:49,416
Listos. ¡Ya!
438
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
¡Sigue!
439
00:45:01,458 --> 00:45:02,500
¡Jopé!
440
00:45:02,583 --> 00:45:03,416
Otra.
441
00:45:03,500 --> 00:45:05,708
¡Sigue!
442
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
¡Venga, sigue!
443
00:45:29,750 --> 00:45:31,583
- ¡Más rápido!
- ¡Tú puedes!
444
00:49:20,625 --> 00:49:25,000
{\an8}Subtítulos: Anabel Martínez