1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 Zugdurchfahrt an Gleis 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 Stellen Sie sich zur eigenen Sicherheit hinter die gelbe Linie. 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 Zugdurchfahrt an Gleis 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 Alles okay? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Wo ist die Blume? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 Und mein Artikel? 7 00:00:48,708 --> 00:00:51,666 - Hier ist es nicht sicher. Gehen wir. - Du warst es, oder? 8 00:00:52,500 --> 00:00:54,916 - Komm, wir müssen los. - Erzähl mir alles! 9 00:00:56,625 --> 00:00:57,833 Bitte! 10 00:01:05,125 --> 00:01:06,333 Keine Lügen mehr. 11 00:01:11,791 --> 00:01:13,291 Wir müssen hier weg. 12 00:01:14,708 --> 00:01:15,541 Bitte. 13 00:01:19,875 --> 00:01:20,958 Was ist passiert? 14 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 Was hast du da gemacht? 15 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Sag etwas, Nagi. 16 00:01:28,000 --> 00:01:29,583 Ich dachte, es wäre Gaku. 17 00:01:33,750 --> 00:01:34,750 Aber… 18 00:01:36,500 --> 00:01:37,708 Es war eine Finte. 19 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 Tut mir leid. 20 00:01:57,250 --> 00:01:58,875 Ich habe eine Botschaft. 21 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 Von Meister Kotaro. 22 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 Was? 23 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 "Danke, dass du mir vor sechs Jahren das Leben gerettet hast." 24 00:02:16,958 --> 00:02:18,666 Frag deinen Sohn. 25 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 Okay. 26 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 Und dann… 27 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 Normalerweise gibt es drei davon. 28 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 Es ist jetzt offen. Schiebt man es, geht es auf. 29 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 Nun zu diesem H-förmigen Teil hier. 30 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 Die Rillen an beiden Enden dieses H-förmigen Teils stecken… 31 00:03:12,208 --> 00:03:14,833 Ist es sicher? 32 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 Wow! 33 00:05:32,333 --> 00:05:33,166 Wow! 34 00:05:36,083 --> 00:05:36,916 Wow! 35 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 Verrückt 36 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 Oma. 37 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Dieser Ort… 38 00:06:15,000 --> 00:06:16,208 Unser Haus… 39 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 Es ist ein Haus der Shinobi. 40 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Shino… 41 00:06:27,666 --> 00:06:28,666 Shino… 42 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 Haru! 43 00:07:34,125 --> 00:07:36,958 Ist etwas passiert? 44 00:07:39,958 --> 00:07:40,958 Wer ist das? 45 00:07:46,791 --> 00:07:48,000 Ich bin Karen Ito. 46 00:07:49,750 --> 00:07:50,875 Sehr erfreut. 47 00:07:55,000 --> 00:07:55,833 Willkommen. 48 00:07:56,416 --> 00:07:58,583 WarteWas? Wer ist das? 49 00:08:02,125 --> 00:08:03,125 Komm. 50 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - Was denkst du dir? - Die Fuma sind hinter ihr her. 51 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - Warum bringst du sie her? - Lass ihn reden. 52 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 Sie kann sonst nirgendwohin. 53 00:08:17,375 --> 00:08:20,875 - Hier ist es am sichersten - Wow, so viel Platz hier. Echt cool! 54 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 Ist das ein Brunnen? Heiliger Bimbam. 55 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 Herr Hama, das ist aufregend! 56 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 Immer langsam. 57 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 Tut mir leid. 58 00:08:28,916 --> 00:08:30,291 Wow, ein Shinobi-Haus. 59 00:08:30,375 --> 00:08:33,708 Bitte, ich flehe dich an, tu etwas. Sie ist mir wichtig. 60 00:08:35,375 --> 00:08:37,583 - Komm, hier entlang. - Was? 61 00:08:39,375 --> 00:08:40,458 Wir kommen rein. 62 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 Warte. 63 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - Weiß Oma davon? - Bisher nicht. 64 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Sie wird sie töten. 65 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 Wow! Was für ein schöner Ort. 66 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Hier rüber. Schnell. 67 00:08:54,916 --> 00:08:58,208 Komm nicht raus. Finden sie dich, sind wir beide tot. 68 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - Entschuldigen Sie die Störung. - Hey, was gibt's? 69 00:09:04,208 --> 00:09:05,416 Sie sind alle da. 70 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 Und das Mädchen? 71 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 Erledigt. 72 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Oki! - Ja. 73 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - Was soll das? - Verzeihung. Ich baue es auf. 74 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 Verzeihung. 75 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 Sie sehen furchtbar aus. 76 00:09:32,416 --> 00:09:34,916 Jedenfalls haben Sie gute Arbeit geleistet. 77 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Soichi, Sie haben endlich meine Nachricht bekommen. 78 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 Nicht missverstehen. Ich habe das nicht für Sie getan. 79 00:09:44,333 --> 00:09:46,291 Und Nagi hatte endlich ihr Debüt. 80 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 Toll, dass Ihre Familie wieder zusammenarbeitet. 81 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 Hattori Hanzo? 82 00:09:58,041 --> 00:09:59,750 Er ist unser Vorfahre. 83 00:10:00,791 --> 00:10:03,333 {\an8}Du meinst diesen großen Ninja? 84 00:10:04,583 --> 00:10:05,583 Genau. 85 00:10:10,958 --> 00:10:11,958 Tawara 86 00:10:14,958 --> 00:10:16,166 ist ein Deckname. 87 00:10:18,333 --> 00:10:21,000 Unser echter Familienname lautet Hattori. 88 00:10:23,416 --> 00:10:24,458 Hattori. 89 00:10:26,291 --> 00:10:27,791 Das wusste ich nicht. 90 00:10:29,875 --> 00:10:32,083 Was ist mit dem Fuma-Clan? 91 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 Unsere ewigen Rivalen. Sozusagen unser Feind. 92 00:10:38,166 --> 00:10:40,250 Das wurde auf der Exkursion gesagt. 93 00:10:41,291 --> 00:10:42,458 Verstehe. 94 00:10:42,541 --> 00:10:44,791 Ninjas… Wir sind Ninjas! 95 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 Shinobi. 96 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 Nur Idioten, die es nicht besser wissen, nennen uns Ninjas. 97 00:10:53,791 --> 00:10:54,791 Shinobi… 98 00:10:56,916 --> 00:10:57,916 Was ist das? 99 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 Das ist die Maske des fünften Kotaro Fuma, der von Hattori Hanzo besiegt wurde. 100 00:11:09,083 --> 00:11:10,916 Eine Kriegstrophäe aus der Zeit, 101 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 als er den Hojo-Clan besiegte und die Fuma aus Odawara vertrieb. 102 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 Wo sind all die Fuma hin? 103 00:11:21,916 --> 00:11:24,333 Wer weiß? 104 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 Nehmt euch eins. 105 00:12:12,416 --> 00:12:14,958 Mit diesem Weihwasser werdet ihr wahre Fuma. 106 00:12:49,958 --> 00:12:52,208 Die Götter entscheiden über Leben und Tod. 107 00:12:53,291 --> 00:12:54,291 Willkommen. 108 00:12:55,083 --> 00:12:56,916 Ihr seid die auserwählten Fuma. 109 00:13:03,625 --> 00:13:07,791 - Bist du noch nicht fertig? - Hightech-Zeug braucht Zeit. 110 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 Mal sehen. 111 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 Spiegeln… 112 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Was? 113 00:13:14,750 --> 00:13:17,291 Das ist ja seltsam. Wo ist das WLAN? 114 00:13:20,083 --> 00:13:24,750 Es hat sich verbunden. Vielleicht, wenn ich hier klicke? 115 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 Nein. Wie kriege ich das hin? 116 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 Was? 117 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Verzeihung, dass Sie warten mussten. 118 00:13:36,291 --> 00:13:37,500 Alles ist bereit. 119 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Kommen wir gleich zur Sache. 120 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 Der Fuma-Clan ist zurück. 121 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 Erstens, 122 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 um ihre Identität als Fuma zu verbergen und um Mitglieder zu rekrutieren, 123 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 operieren sie als neue religiöse Gruppe namens Gentenkai. 124 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 Sie haben etwa 30.000 Mitglieder. 125 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 Sie sprechen die Jüngeren mit der "Zurück zur Natur"-Philosophie an, 126 00:14:08,833 --> 00:14:10,250 aber im Grunde sind sie… 127 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 …eine Sekte. 128 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Das ist ihre Zentrale. 129 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 Sie waren bis gestern aktiv, aber heute Morgen… 130 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 …war niemand mehr da. 131 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Es war vollkommen leer. 132 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 Wir wissen nicht, wohin sie verschwunden sind. 133 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 Aber… 134 00:14:35,250 --> 00:14:39,833 …ich kann mir vorstellen, was sie vorhaben. 135 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Weiter. 136 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 Okay. 137 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Verzeihung. 138 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 Verzeihung. 139 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 Das ist die gelbe Blume von der Gentenkai-Zentrale. 140 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 Laut unseren Tests enthält sie eine neue Art von Neurotoxin. 141 00:15:30,625 --> 00:15:34,625 Es kam wohl bei dem Vorfall zum Einsatz, den Frau Yoko untersucht hat. 142 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 Es ähnelt Akonit, ist aber um einiges giftiger. 143 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 Die Behandlung wird als schwierig erachtet. 144 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 Und derjenige, der etwas mit diesem Gift plant, 145 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 ist der Vertreter von Gentenkai, 146 00:15:53,208 --> 00:15:54,625 Yosuke Tsujioka. 147 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 Auch bekannt als der 19. Kotaro Fuma. 148 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Ihr Sohn hat gut gegen ihn ermittelt. 149 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 Du hast mit dem 19. geredet? 150 00:16:16,333 --> 00:16:17,333 Ein bisschen. 151 00:16:21,375 --> 00:16:23,291 Ein Fremder hatte eine Nachricht: 152 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 "Danke, dass du mir vor sechs Jahren das Leben gerettet hast." 153 00:16:32,375 --> 00:16:34,541 Wir sollen dich fragen, was es bedeutet. 154 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 Haru? 155 00:16:52,875 --> 00:16:53,958 Vor sechs Jahren… 156 00:16:59,875 --> 00:17:01,583 …als wir gegen Fuma kämpften, 157 00:17:07,416 --> 00:17:10,250 …hatte ich die Chance, einen von ihnen zu töten. 158 00:17:14,750 --> 00:17:15,583 Aber… 159 00:17:19,666 --> 00:17:20,916 Ich tat es nicht. 160 00:17:25,208 --> 00:17:26,416 Ich konnte nicht. 161 00:17:31,791 --> 00:17:33,541 Und das war der 19? 162 00:17:48,625 --> 00:17:49,625 Er war es… 163 00:17:59,083 --> 00:18:00,750 …der Gaku getötet hat. 164 00:18:29,125 --> 00:18:30,916 Entschuldige mein Schweigen. 165 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 Deine Schwäche hat den 19. erschaffen… 166 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 Ruhe! 167 00:18:44,500 --> 00:18:46,333 Das ist Familiensache. 168 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 Ich weiß alles. 169 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 Riku… 170 00:19:07,666 --> 00:19:09,791 Wir sind ein Haus der Shinobi, oder? 171 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Riku. 172 00:19:14,083 --> 00:19:15,208 Mama, sag nicht… 173 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 Er hat es selbst herausgefunden. 174 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 Warum habt ihr es geheim gehalten? 175 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 Riku, so ist es nicht. 176 00:19:31,875 --> 00:19:34,291 Ich wünschte, ihr hättet es mir erzählt. 177 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 Riku! 178 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 Hey! 179 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 Es war… 180 00:20:03,958 --> 00:20:05,166 …nicht deine Schuld. 181 00:20:11,000 --> 00:20:12,083 So viel weiß ich. 182 00:20:29,500 --> 00:20:31,375 - Komm schon, Riku. - Geht weg! 183 00:20:35,375 --> 00:20:38,916 Es tut mir leid, aber ich hatte meine Gründe. 184 00:20:39,416 --> 00:20:40,583 Welche Gründe? 185 00:20:42,000 --> 00:20:44,083 Ich wollte dich nicht gefährden. 186 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 Ich dachte immer, ich wäre anders. 187 00:20:57,125 --> 00:20:58,750 Kann ich kein Shinobi sein? 188 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 Das wird nichts. 189 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 Riku, hör zu. 190 00:21:06,250 --> 00:21:07,875 So einfach ist das nicht. 191 00:21:08,958 --> 00:21:11,375 Es ist nicht so toll, wie du denkst. 192 00:21:12,791 --> 00:21:15,000 Ein Umhang lässt dich nicht fliegen. 193 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 Und die Klon-Duplikat-Technik ist ziemlich langweilig. 194 00:21:21,208 --> 00:21:24,208 Als Shinobi kannst du auch keine Hacksteaks essen. 195 00:21:25,541 --> 00:21:27,125 - Also… - Das ist okay. 196 00:21:32,708 --> 00:21:34,541 Ich will Teil der Familie sein. 197 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 Was? 198 00:21:38,916 --> 00:21:40,583 Ein echter Teil der Familie. 199 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 Ich bin der Einzige, der kein Shinobi ist. Als gehöre ich nicht zur Familie. 200 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 Also, bitte… 201 00:21:59,666 --> 00:22:01,291 Lass mich ein Shinobi sein. 202 00:22:03,875 --> 00:22:04,958 Ich arbeite hart. 203 00:22:09,875 --> 00:22:11,750 Ich will eine richtige Familie. 204 00:22:31,166 --> 00:22:32,166 In Ordnung. 205 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 Ja! 206 00:22:38,875 --> 00:22:40,625 Kotaro Fuma ist aufgetaucht. 207 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 Ja! 208 00:22:51,291 --> 00:22:52,125 Du. 209 00:23:01,833 --> 00:23:03,333 Du hast es genommen, was? 210 00:23:08,000 --> 00:23:09,000 Es tut mir leid. 211 00:23:11,833 --> 00:23:13,333 Du hattest deine Gründe. 212 00:23:15,500 --> 00:23:16,333 Aber… 213 00:23:18,583 --> 00:23:21,083 Erzähl besser niemandem davon. 214 00:23:26,291 --> 00:23:29,916 Diese Rolle… Was könnte das nur sein? 215 00:23:33,125 --> 00:23:36,250 Was könnte es sein? 216 00:23:40,458 --> 00:23:44,458 Was könnte es sein? 217 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Wir holten Gestohlenes zurück. 218 00:24:01,125 --> 00:24:03,250 Die Verfinsterung kann weitergehen. 219 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 HOJO-STAMMBAUM 220 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 Du wurdest offenbar getäuscht. 221 00:24:55,333 --> 00:24:57,000 Du denkst, du kannst mich töten? 222 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Los, versuch es. 223 00:25:13,208 --> 00:25:14,208 Zur Seite. 224 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 Willst du Rache? 225 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Wunderbar. 226 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 Tust du es oder nicht? 227 00:25:32,333 --> 00:25:33,333 Tu es. 228 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 Kein Mensch kann mich töten. 229 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 Verstanden. 230 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 Okay. Vielen Dank. 231 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 Okay. 232 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 Matsuura wurde in die BNM-Zentrale gebracht. 233 00:26:13,708 --> 00:26:17,708 - Hoffentlich kriegen wir was aus ihm raus. - Sie meinen mit Folter? 234 00:26:21,041 --> 00:26:23,791 Was ist mit dem Detective mit Kartoffelgesicht? 235 00:26:24,750 --> 00:26:26,541 Das ist bereits geklärt. 236 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 Was wollen Sie? 237 00:26:38,041 --> 00:26:39,250 Klappe halten. 238 00:26:59,166 --> 00:27:00,791 Haben Sie gut geschlafen? 239 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 Nein… 240 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Es ist nicht… 241 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 Wir haben bei Ihnen zu Hause zahlreiche Kunstwerke gefunden. 242 00:27:14,083 --> 00:27:17,625 Sie haben Ihre Position genutzt, um hier ein- und auszugehen. 243 00:27:18,125 --> 00:27:20,708 Die gestohlenen Objekte sind bei Ihnen zu Hause. 244 00:27:23,000 --> 00:27:24,833 Was für ein Zufall, oder? 245 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 Möchten Sie etwas sagen? 246 00:27:31,125 --> 00:27:32,333 Das ist eine Falle. 247 00:27:33,416 --> 00:27:34,625 Ich wurde reingelegt. 248 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 Was ist passiert? 249 00:27:44,416 --> 00:27:45,416 Herr Omi! 250 00:27:49,625 --> 00:27:50,833 Nichts ist passiert. 251 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 Ich habe nichts gesehen. 252 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 Nichts gehört. 253 00:27:59,416 --> 00:28:00,416 Sie auch nicht. 254 00:28:03,000 --> 00:28:04,833 Lassen Sie die Sache ruhen. 255 00:28:05,791 --> 00:28:06,625 Verstanden? 256 00:28:11,833 --> 00:28:12,833 Es ist vorbei! 257 00:28:14,500 --> 00:28:16,166 Was reden Sie da? 258 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Herr Omi. 259 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 Hey, aus dem Weg. Zur Seite. 260 00:28:25,125 --> 00:28:26,166 Fahren wir. 261 00:28:41,916 --> 00:28:43,750 Ich bin froh, dass du bleibst. 262 00:28:44,458 --> 00:28:47,708 Du hast echt Glück. Du bist die Erste, die hier schläft. 263 00:28:48,333 --> 00:28:50,208 Ich hatte Glück, was? 264 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 Papa und Mama sagen, es gibt keine andere Wahl. 265 00:28:55,375 --> 00:28:57,208 Sie haben jetzt größere Sorgen. 266 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 Stimmt. 267 00:28:58,458 --> 00:29:02,333 - Sorry, dass du mich ertragen musst. - Das macht mir nichts. 268 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 Ich hatte nie Freunde hier. Es ist aufregend. 269 00:29:05,208 --> 00:29:06,416 Da bin ich ja froh. 270 00:29:39,333 --> 00:29:40,375 Ich denke… 271 00:29:41,833 --> 00:29:43,916 …das mit Riku ist gut verlaufen. 272 00:29:47,791 --> 00:29:48,625 Aber Haru… 273 00:29:50,625 --> 00:29:51,666 Die ganze Zeit… 274 00:29:59,958 --> 00:30:01,958 Wir sind schlechte Eltern, oder? 275 00:30:06,208 --> 00:30:08,333 Als wäre das nie passiert. 276 00:30:15,250 --> 00:30:16,750 Er konnte nichts sagen… 277 00:30:19,208 --> 00:30:20,375 …unseretwegen. 278 00:30:42,416 --> 00:30:43,625 Darf ich reinkommen? 279 00:30:44,625 --> 00:30:46,125 Das bist du doch schon. 280 00:30:57,666 --> 00:31:00,041 Wie lange werde ich hierbleiben? 281 00:31:01,833 --> 00:31:03,333 Bis die Fuma weg sind. 282 00:31:04,333 --> 00:31:05,833 Es ist der sicherste Ort. 283 00:31:08,166 --> 00:31:09,000 Verstehe. 284 00:31:40,458 --> 00:31:43,625 Bist du wirklich ein Ninja? 285 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 Verstehe. 286 00:31:55,208 --> 00:31:56,041 Und… 287 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Okay. 288 00:31:58,708 --> 00:31:59,708 Ich verstehe. 289 00:32:01,041 --> 00:32:02,666 Doch. Irgendwie. 290 00:32:07,666 --> 00:32:09,250 Benutzt ihr Shuriken? 291 00:32:11,125 --> 00:32:14,333 Wir benutzen sie nicht. Sie sind zu offensichtlich. 292 00:32:15,500 --> 00:32:18,333 Ach ja. Ihr müsst eure Identität geheim halten. 293 00:32:19,458 --> 00:32:21,541 Diese Regel dürfen wir nie brechen. 294 00:32:25,750 --> 00:32:28,083 Brichst du sie jetzt gerade? 295 00:32:33,000 --> 00:32:35,833 Hast du zuvor schon mal Regeln gebrochen? 296 00:32:38,375 --> 00:32:39,291 Nun… 297 00:32:40,916 --> 00:32:43,416 Ich soll kein Fleisch und so was essen. 298 00:32:43,500 --> 00:32:46,333 - Aber die Beef Bowls… - Darf ich eigentlich nicht. 299 00:32:48,250 --> 00:32:49,291 Was noch? 300 00:32:49,375 --> 00:32:53,000 Tut mir leid, ich habe das Gefühl, hier interviewt zu werden. 301 00:32:54,166 --> 00:32:56,541 Tut mir leid, ich war im Arbeitsmodus. 302 00:32:59,708 --> 00:33:02,708 Schreib keinen Artikel über diesen Ort, okay? 303 00:33:06,583 --> 00:33:07,416 Ich weiß. 304 00:33:10,625 --> 00:33:11,458 Was noch? 305 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Mal sehen… 306 00:33:15,875 --> 00:33:18,958 Wir dürfen unsere Fähigkeiten nur für Missionen einsetzen. 307 00:33:19,833 --> 00:33:21,041 Und kein Alkohol. 308 00:33:21,833 --> 00:33:24,125 Keine unerlaubten Fotos oder Reisen. 309 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 Und… 310 00:33:29,458 --> 00:33:30,666 …nicht ausgehen. 311 00:33:31,750 --> 00:33:32,583 Wirklich? 312 00:33:33,500 --> 00:33:36,791 Wir dürfen uns nicht ohne Erlaubnis verlieben. 313 00:33:39,583 --> 00:33:42,750 Aber du hast mich gefragt, ob ich mit dir ausgehe. 314 00:33:47,541 --> 00:33:48,625 Was ist damit? 315 00:33:53,416 --> 00:33:55,375 Ja, das war gegen die Regeln. 316 00:34:02,375 --> 00:34:03,208 Weißt du, 317 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 ich war zum Arbeiten ins Restaurant. 318 00:34:07,416 --> 00:34:09,083 Nachforschungen über dich. 319 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 Ja. 320 00:34:18,500 --> 00:34:19,333 Aber… 321 00:34:21,541 --> 00:34:22,375 …mit der Zeit… 322 00:34:24,625 --> 00:34:25,625 …fing ich an… 323 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 Mir ging es direkt so. 324 00:34:51,458 --> 00:34:52,291 Hey… 325 00:35:05,750 --> 00:35:07,250 Hattest du je eine Freundin? 326 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 Wirklich? 327 00:35:20,458 --> 00:35:23,666 Du hast also noch nie mit jemandem geschlafen? 328 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 Das fragst du mich wirklich? 329 00:35:26,916 --> 00:35:30,000 Tut mir leid. Ich versuche nur zu verstehen. 330 00:35:33,791 --> 00:35:35,541 Also haben Ninjas keinen Sex? 331 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 Shinobi. 332 00:35:38,375 --> 00:35:39,875 Niemand sagt "Ninja". 333 00:35:41,458 --> 00:35:42,958 Wechsle nicht das Thema. 334 00:35:44,000 --> 00:35:45,208 Und deine Eltern? 335 00:35:48,166 --> 00:35:49,166 Arrangierte Ehe. 336 00:35:50,833 --> 00:35:52,916 Wir entscheiden fast nichts. 337 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 Was ist mit dir? 338 00:36:09,041 --> 00:36:09,875 Ich… 339 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 Ich will mich wie ein normaler Mensch verlieben. 340 00:36:23,875 --> 00:36:25,083 Ich will Normalität. 341 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 Und… 342 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 Was, wenn sie davon erfahren? 343 00:36:41,666 --> 00:36:43,291 Sie werden uns eliminieren. 344 00:36:46,083 --> 00:36:46,916 Wirklich? 345 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}AMT FÜR KULTURELLE ANGELEGENHEITEN 346 00:37:26,500 --> 00:37:31,166 - Er ist immer noch nicht eingeknickt. - Feind oder nicht, ich bin beeindruckt. 347 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 Nun… 348 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 Der "Professor" schafft das. 349 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 Danke. 350 00:38:28,583 --> 00:38:30,083 Was hast du ihnen gesagt? 351 00:38:31,166 --> 00:38:35,625 - Was? Ich habe nichts gesagt. - Dein Wissen ist mehr wert als dein Leben. 352 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 Meister Kotaro befahl uns, dich zu töten, wenn du Geheimnisse verrätst. 353 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 Ich habe ihnen nichts gesagt. 354 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 Ist das wahr? 355 00:38:47,333 --> 00:38:48,541 Und unser Plan? 356 00:38:50,208 --> 00:38:51,125 Unser Plan? 357 00:38:53,083 --> 00:38:54,000 Und? 358 00:38:56,458 --> 00:38:57,458 Die Verfinsterung? 359 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 Ja. 360 00:39:00,458 --> 00:39:02,958 Ich habe nichts gesagt. Das würde ich nie tun. 361 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 Es macht mir auch Angst. 362 00:39:05,250 --> 00:39:08,208 Wenn das passiert, werden viele Menschen sterben. 363 00:39:08,291 --> 00:39:10,791 - Beweise, dass du nichts gesagt hast. - Wie? 364 00:39:11,791 --> 00:39:15,291 Das ist alles, was ich weiß. Es gibt nichts zu erzählen. 365 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Gut gemacht. 366 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 Das hat gut geklappt. 367 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 Sie! 368 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 Die Verfinsterung, was? 369 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 Hey. 370 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 Ja? 371 00:40:14,333 --> 00:40:17,375 Das dachte ich gerade, auch als wir Nagi retteten. 372 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 Denkst du nicht, 373 00:40:23,458 --> 00:40:25,166 dass wir ein gutes Team sind? 374 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 Natürlich. 375 00:40:30,125 --> 00:40:31,916 Wir machen das seit Jahren. 376 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 Weißt du, 377 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 du warst beeindruckend. 378 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 Im Ernst. 379 00:40:46,500 --> 00:40:47,333 Du auch. 380 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Du warst so schön. 381 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 Warte auf mich! 382 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 Nur ein bisschen mehr! 383 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Warte. 384 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 Warte… 385 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 Nagi, ich hänge dich ab. 386 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 Warte! 387 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 Hey! Warte, bitte! 388 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - Das ist hart. - Nein! 389 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - Oh doch. - Lauf leise! 390 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 Was? Das ist verrückt. 391 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 Vorsicht beim Umkehren. 392 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 Hoppla. 393 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - Ich bin ganz gut, oder? - Ja. 394 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 Und du bist tot. 395 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 Das waren nur sechs Runden. 396 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 Wie viele Runden schaffst du? 397 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 Mal überlegen… 398 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 Nagi schafft etwa 170 Runden. 399 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 Was? Das ist eine Lüge. 400 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 Es stimmt. 401 00:44:00,333 --> 00:44:02,041 Du lügst definitiv. Ich kann… 402 00:44:02,125 --> 00:44:03,708 - Komm. - Okay, auf geht's. 403 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - Von vorn. - Moment. 404 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 Bereit? 405 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 Los! 406 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 Los! Schneller! 407 00:44:12,375 --> 00:44:13,541 - Schneller! - Okay. 408 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Schneller! 409 00:44:16,583 --> 00:44:18,000 Ich gebe mein Bestes. 410 00:44:19,041 --> 00:44:20,458 Das weckt Erinnerungen. 411 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 Ja. 412 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 Du bist tot. 413 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - Es gibt noch viel zu tun. - Oh! 414 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 Wollt ihr Tee? 415 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 Ja. 416 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 Ja. 417 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 Fertig? Los! 418 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 Weiter so! 419 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 Ach, Mann! 420 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 Noch mal. 421 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 Weiter! 422 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 Los, halte durch! 423 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - Schneller! - Du schaffst es! 424 00:49:20,625 --> 00:49:25,000 {\an8}Untertitel von: Julia Höfer