1
00:00:07,125 --> 00:00:10,583
Um trem passará pela Plataforma 1.
2
00:00:11,166 --> 00:00:14,500
Para sua segurança,
fique atrás da linha amarela.
3
00:00:18,833 --> 00:00:22,166
Um trem passará pela Plataforma 1.
4
00:00:41,916 --> 00:00:42,750
Está tudo bem?
5
00:00:44,708 --> 00:00:45,833
Onde está a flor?
6
00:00:46,333 --> 00:00:47,458
E meu artigo?
7
00:00:48,708 --> 00:00:50,458
Não é seguro aqui. Vamos.
8
00:00:50,541 --> 00:00:51,625
Foi você, né?
9
00:00:52,500 --> 00:00:53,708
Vamos, temos que ir.
10
00:00:53,791 --> 00:00:54,916
Me conte tudo.
11
00:00:56,583 --> 00:00:57,708
Por favor!
12
00:01:05,125 --> 00:01:06,291
Chega de mentiras.
13
00:01:11,791 --> 00:01:13,208
Temos que correr.
14
00:01:14,708 --> 00:01:15,541
Por favor.
15
00:01:19,875 --> 00:01:20,708
O que houve?
16
00:01:22,000 --> 00:01:23,500
O que estava fazendo lá?
17
00:01:25,750 --> 00:01:27,083
Diga algo, Nagi.
18
00:01:28,000 --> 00:01:29,375
Achei que fosse Gaku.
19
00:01:33,750 --> 00:01:34,583
Mas…
20
00:01:36,500 --> 00:01:37,583
era uma cilada.
21
00:01:41,000 --> 00:01:41,833
Sinto muito.
22
00:01:57,250 --> 00:01:58,791
Trago uma mensagem.
23
00:02:00,458 --> 00:02:02,041
É do Mestre Kotaro.
24
00:02:02,625 --> 00:02:03,458
Hein?
25
00:02:06,250 --> 00:02:11,458
"Obrigado por salvar minha vida
seis anos atrás."
26
00:02:17,041 --> 00:02:18,750
Pergunte ao seu filho.
27
00:02:28,916 --> 00:02:29,916
Certo.
28
00:02:33,333 --> 00:02:34,750
E então…
29
00:02:36,625 --> 00:02:38,833
Normalmente tem três desses.
30
00:02:40,583 --> 00:02:43,416
Está aberto agora.
Deslize e ela se abre aqui.
31
00:02:44,333 --> 00:02:47,416
Esta parte em forma de H aqui.
32
00:02:48,083 --> 00:02:54,291
Primeiro, as ranhuras nas extremidades
da parte em forma de H estão emperradas…
33
00:03:12,333 --> 00:03:14,833
É… é seguro?
34
00:04:09,916 --> 00:04:11,500
Uau!
35
00:05:41,500 --> 00:05:43,166
Brabo…
36
00:06:03,208 --> 00:06:04,041
Vovó.
37
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Este lugar…
38
00:06:15,125 --> 00:06:16,250
Nossa casa…
39
00:06:21,750 --> 00:06:23,500
É uma casa de shinobi.
40
00:06:24,916 --> 00:06:25,916
Shino…
41
00:06:27,791 --> 00:06:28,708
Shino…
42
00:07:18,958 --> 00:07:19,833
Haru!
43
00:07:34,125 --> 00:07:35,208
Aconteceu
44
00:07:35,958 --> 00:07:36,958
alguma coisa?
45
00:07:39,958 --> 00:07:40,791
Quem é?
46
00:07:46,916 --> 00:07:48,083
Sou Karen Ito.
47
00:07:50,000 --> 00:07:50,875
Com licença.
48
00:07:55,083 --> 00:07:55,916
Bem-vinda.
49
00:07:56,416 --> 00:07:57,500
Espere.
50
00:07:57,583 --> 00:07:58,583
O quê? Quem é?
51
00:08:02,208 --> 00:08:03,083
Venha.
52
00:08:09,791 --> 00:08:12,666
- O que estava pensando?
- Os Fuma estão atrás dela.
53
00:08:12,750 --> 00:08:15,000
- Por que trazê-la aqui?
- Deixe-o falar.
54
00:08:15,083 --> 00:08:17,291
Ela não tem aonde ir. Não podia deixá-la.
55
00:08:17,375 --> 00:08:18,708
É mais seguro aqui.
56
00:08:18,791 --> 00:08:20,875
Olhem quanto espaço. É muito legal!
57
00:08:20,958 --> 00:08:23,166
Isso é um poço? Caramba!
58
00:08:23,750 --> 00:08:25,500
Sr. Hama, isto é incrível!
59
00:08:25,583 --> 00:08:26,708
Vá com calma.
60
00:08:27,375 --> 00:08:28,208
Desculpe.
61
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
Nossa, uma casa shinobi.
62
00:08:30,250 --> 00:08:32,291
Por favor, não digam nada.
63
00:08:32,375 --> 00:08:33,708
Ela é importante para mim.
64
00:08:35,375 --> 00:08:36,666
Venha, por aqui.
65
00:08:39,375 --> 00:08:40,375
Estamos entrando!
66
00:08:41,625 --> 00:08:42,541
Espere.
67
00:08:43,041 --> 00:08:44,875
- A vovó sabe?
- Ainda não.
68
00:08:44,958 --> 00:08:46,625
Ela vai matá-la.
69
00:08:48,125 --> 00:08:50,708
Uau! Este lugar é incrível.
70
00:08:51,291 --> 00:08:53,333
Por aqui. Rápido!
71
00:08:54,916 --> 00:08:56,291
Não saia.
72
00:08:56,375 --> 00:08:58,208
Se acharem você, nós dois morremos.
73
00:08:58,291 --> 00:09:01,500
- Desculpe por interromper.
- Ei, como assim?
74
00:09:04,208 --> 00:09:05,250
Estão todos aqui.
75
00:09:10,916 --> 00:09:12,041
E a garota?
76
00:09:15,791 --> 00:09:16,625
Está feito.
77
00:09:19,500 --> 00:09:21,083
- Oki!
- Sim.
78
00:09:21,166 --> 00:09:24,000
- O que é isso?
- Com licença. Vou preparar isso.
79
00:09:24,083 --> 00:09:25,125
Com licença.
80
00:09:29,458 --> 00:09:31,541
Você está horrível.
81
00:09:32,541 --> 00:09:35,041
De toda forma, fizeram um ótimo serviço.
82
00:09:36,875 --> 00:09:40,000
Soichi, finalmente recebeu minha mensagem.
83
00:09:40,500 --> 00:09:43,333
Não entenda mal. Não fiz isso por você.
84
00:09:44,333 --> 00:09:46,333
E Nagi finalmente fez sua estreia.
85
00:09:47,583 --> 00:09:50,416
Não é ótimo que sua família
esteja unida de novo?
86
00:09:51,875 --> 00:09:54,750
Hattori… Hanzo?
87
00:09:58,125 --> 00:09:59,833
Ele é nosso ancestral.
88
00:10:00,916 --> 00:10:03,458
Está falando daquele grande ninja?
89
00:10:04,916 --> 00:10:05,875
Isso mesmo.
90
00:10:11,041 --> 00:10:12,041
Tawara…
91
00:10:15,041 --> 00:10:16,166
é só um pseudônimo.
92
00:10:18,416 --> 00:10:21,000
Nosso verdadeiro nome é…
93
00:10:23,541 --> 00:10:24,583
Hattori.
94
00:10:26,416 --> 00:10:27,625
Eu não sabia.
95
00:10:30,000 --> 00:10:32,083
E o clã Fuma?
96
00:10:33,958 --> 00:10:37,375
Nossos eternos rivais.
Nossos inimigos, por assim dizer.
97
00:10:38,166 --> 00:10:40,208
Foi o que disseram na excursão.
98
00:10:41,291 --> 00:10:42,416
Entendi.
99
00:10:42,500 --> 00:10:43,333
Ninjas…
100
00:10:43,958 --> 00:10:44,791
Somos ninjas!
101
00:10:44,875 --> 00:10:45,916
Shinobi.
102
00:10:47,958 --> 00:10:52,041
Só os tolos que não sabem nada
nos chamam de ninjas.
103
00:10:53,791 --> 00:10:54,708
Shinobi…
104
00:10:57,083 --> 00:10:57,916
O que é isso?
105
00:11:00,125 --> 00:11:06,541
Esta é a máscara do quinto Fuma Kotaro,
que foi derrotado por Hattori Hanzo.
106
00:11:09,083 --> 00:11:10,791
Um troféu de guerra de quando
107
00:11:11,583 --> 00:11:15,666
ele derrotou o clã Hojo
e expulsou os Fuma de Odawara.
108
00:11:17,375 --> 00:11:20,083
Para onde foram os Fuma?
109
00:11:21,916 --> 00:11:24,291
Quem sabe?
110
00:11:52,375 --> 00:11:54,041
Por favor, peguem uma.
111
00:12:12,416 --> 00:12:14,916
Com esta água benta, vocês se tornam Fuma.
112
00:12:49,958 --> 00:12:52,166
Os deuses decidem quem vive ou morre.
113
00:12:53,291 --> 00:12:54,125
Bem-vindos.
114
00:12:55,083 --> 00:12:56,875
Vocês são os Fuma escolhidos.
115
00:13:03,625 --> 00:13:04,958
Ainda não acabou?
116
00:13:05,041 --> 00:13:07,791
Alta tecnologia leva tempo.
117
00:13:08,500 --> 00:13:09,875
Vejamos.
118
00:13:09,958 --> 00:13:12,250
Espelhando…
119
00:13:13,125 --> 00:13:13,958
Hein?
120
00:13:14,750 --> 00:13:15,750
Que estranho.
121
00:13:15,833 --> 00:13:17,291
Cadê o Wi-Fi?
122
00:13:20,166 --> 00:13:21,083
Ah, conectou.
123
00:13:21,166 --> 00:13:24,750
Talvez se eu clicar aqui?
124
00:13:26,791 --> 00:13:29,208
Não. Como faço isso funcionar?
125
00:13:29,708 --> 00:13:30,541
Hein?
126
00:13:32,375 --> 00:13:34,708
Me desculpem pela demora!
127
00:13:36,291 --> 00:13:37,166
Tudo pronto.
128
00:13:39,458 --> 00:13:41,458
Vamos direto ao assunto.
129
00:13:43,625 --> 00:13:45,791
O clã Fuma está de volta.
130
00:13:50,625 --> 00:13:51,458
Primeiro,
131
00:13:51,541 --> 00:13:56,708
para esconder sua identidade,
bem como para recrutar membros,
132
00:13:56,791 --> 00:14:00,458
eles operam como um novo grupo religioso
chamado "Gentenkai".
133
00:14:00,541 --> 00:14:02,791
Eles têm cerca de 30 mil membros.
134
00:14:04,583 --> 00:14:08,750
Atraem o público jovem
com sua filosofia "de volta à natureza",
135
00:14:08,833 --> 00:14:10,125
mas em essência…
136
00:14:13,000 --> 00:14:14,000
são uma seita.
137
00:14:16,541 --> 00:14:18,166
Aqui é o QG da Gentenkai.
138
00:14:18,250 --> 00:14:22,333
Estavam ativos até ontem,
mas quando verificamos esta manhã…
139
00:14:24,750 --> 00:14:26,916
não havia mais ninguém lá.
140
00:14:27,791 --> 00:14:29,333
Estava totalmente vazio.
141
00:14:30,333 --> 00:14:33,625
Não sabemos para onde foram.
142
00:14:33,708 --> 00:14:34,583
Mas…
143
00:14:35,250 --> 00:14:37,500
acho que sei
144
00:14:38,708 --> 00:14:39,833
o que estão tramando.
145
00:14:43,041 --> 00:14:44,041
Próximo.
146
00:14:44,125 --> 00:14:45,000
Tudo bem.
147
00:14:49,166 --> 00:14:50,125
Desculpe.
148
00:15:17,916 --> 00:15:18,750
Desculpem.
149
00:15:23,333 --> 00:15:26,458
Esta é a flor amarela
conseguida na Gentenkai.
150
00:15:26,541 --> 00:15:30,541
Segundo nossos testes,
contém um novo tipo de neurotoxina.
151
00:15:30,625 --> 00:15:34,500
Acreditamos que foi usada no incidente
que a Sra. Yoko investigou.
152
00:15:36,125 --> 00:15:39,375
Assemelha-se ao acônito,
mas é várias vezes mais tóxica,
153
00:15:39,875 --> 00:15:42,375
e espera-se que o tratamento seja difícil.
154
00:15:44,916 --> 00:15:49,125
E quem trama algo com esse veneno
155
00:15:50,375 --> 00:15:52,416
é o representante da Gentenkai,
156
00:15:53,208 --> 00:15:54,625
Yosuke Tsujioka.
157
00:15:55,541 --> 00:15:59,500
Também conhecido
como o Décimo Nono Fuma Kotaro.
158
00:16:01,208 --> 00:16:03,500
Seu filho fez um ótimo trabalho com ele.
159
00:16:10,041 --> 00:16:13,583
Você falou com o Décimo Nono?
160
00:16:16,375 --> 00:16:17,208
Um pouco.
161
00:16:21,458 --> 00:16:23,416
Um estranho nos deu uma mensagem.
162
00:16:25,750 --> 00:16:30,416
"Obrigado por salvar minha vida
seis anos atrás."
163
00:16:32,458 --> 00:16:34,583
Ele nos disse para perguntar a você.
164
00:16:40,041 --> 00:16:40,875
Haru?
165
00:16:53,000 --> 00:16:53,958
Seis anos atrás.
166
00:16:59,916 --> 00:17:01,625
Quando lutamos contra os Fuma…
167
00:17:07,541 --> 00:17:10,375
tive a chance de matar um deles.
168
00:17:14,833 --> 00:17:15,666
Mas…
169
00:17:19,791 --> 00:17:20,875
eu não o matei.
170
00:17:25,375 --> 00:17:26,583
Não consegui.
171
00:17:31,875 --> 00:17:33,625
E esse é o Décimo Nono?
172
00:17:48,708 --> 00:17:49,541
Foi ele…
173
00:17:59,208 --> 00:18:00,583
quem matou o Gaku.
174
00:18:29,208 --> 00:18:30,791
Desculpem não ter contado.
175
00:18:37,541 --> 00:18:40,041
Então sua fraqueza criou o Décimo Nono…
176
00:18:40,125 --> 00:18:41,083
Cale a boca!
177
00:18:44,583 --> 00:18:46,375
É um assunto de família!
178
00:19:00,375 --> 00:19:01,458
Eu sei de tudo.
179
00:19:05,375 --> 00:19:06,208
Riku…
180
00:19:07,750 --> 00:19:09,750
Somos uma casa de shinobi, certo?
181
00:19:11,791 --> 00:19:12,625
Riku.
182
00:19:14,166 --> 00:19:15,208
Mãe, não me diga…
183
00:19:15,708 --> 00:19:17,708
Ele descobriu sozinho.
184
00:19:27,041 --> 00:19:29,041
Por que esconderam isso de mim?
185
00:19:30,000 --> 00:19:31,791
Riku, não é assim.
186
00:19:31,875 --> 00:19:32,958
Queria que…
187
00:19:33,041 --> 00:19:34,291
tivessem me contado!
188
00:19:36,041 --> 00:19:36,875
Riku!
189
00:19:37,708 --> 00:19:38,541
Ei!
190
00:19:59,000 --> 00:19:59,958
Não…
191
00:20:03,958 --> 00:20:05,041
Não foi culpa sua.
192
00:20:11,000 --> 00:20:12,000
Disso eu sei.
193
00:20:29,500 --> 00:20:30,375
Vamos, Riku.
194
00:20:30,458 --> 00:20:31,375
Vá embora!
195
00:20:35,458 --> 00:20:37,166
Desculpe por não ter contado.
196
00:20:37,833 --> 00:20:38,916
Mas tinha motivos.
197
00:20:39,500 --> 00:20:40,666
Que motivos?
198
00:20:42,083 --> 00:20:44,166
Eu não queria colocá-lo em perigo.
199
00:20:46,000 --> 00:20:47,083
Nunca mais…
200
00:20:50,958 --> 00:20:53,291
Eu achava que era diferente de todos.
201
00:20:57,125 --> 00:20:58,500
Não posso ser shinobi?
202
00:21:01,000 --> 00:21:02,416
Isso não vai acontecer.
203
00:21:04,166 --> 00:21:05,291
Riku, escute.
204
00:21:06,416 --> 00:21:08,041
Não é tão simples assim.
205
00:21:08,958 --> 00:21:11,250
Se acha divertido, pense de novo.
206
00:21:12,791 --> 00:21:15,000
Não pode voar usando um tecido.
207
00:21:16,125 --> 00:21:19,958
E a técnica da duplicação? É muito chato.
208
00:21:21,208 --> 00:21:24,250
Como shinobi, não poderá
comer os hambúrgueres que adora.
209
00:21:25,541 --> 00:21:27,208
- Então…
- Por mim, tudo bem.
210
00:21:32,791 --> 00:21:34,500
Quero fazer parte da família.
211
00:21:35,666 --> 00:21:36,500
O quê?
212
00:21:39,000 --> 00:21:40,458
Uma parte real da família.
213
00:21:44,375 --> 00:21:49,458
Sou o único que não é shinobi.
É como se eu não fosse da família.
214
00:21:54,458 --> 00:21:55,458
Então, por favor…
215
00:21:59,791 --> 00:22:01,208
Me deixem ser shinobi.
216
00:22:03,958 --> 00:22:04,958
Vou me esforçar.
217
00:22:09,958 --> 00:22:11,708
Quero que sejamos uma família.
218
00:22:31,166 --> 00:22:32,000
Certo.
219
00:22:36,458 --> 00:22:37,500
Isso!
220
00:22:38,958 --> 00:22:41,250
Fuma Kotaro finalmente apareceu!
221
00:22:42,125 --> 00:22:42,958
É!
222
00:22:51,375 --> 00:22:52,208
Você.
223
00:23:02,000 --> 00:23:03,125
Você pegou, não é?
224
00:23:08,083 --> 00:23:08,958
Desculpe.
225
00:23:11,875 --> 00:23:13,250
Você teve seus motivos.
226
00:23:15,583 --> 00:23:16,416
Mas…
227
00:23:18,708 --> 00:23:21,208
é melhor não contar a ninguém.
228
00:23:26,333 --> 00:23:27,958
O pergaminho…
229
00:23:29,166 --> 00:23:30,083
O que pode ser?
230
00:23:33,250 --> 00:23:36,375
O que pode ser?
231
00:23:40,583 --> 00:23:44,583
O que pode ser?
232
00:23:56,541 --> 00:23:58,416
Recuperamos o que foi roubado.
233
00:24:01,125 --> 00:24:03,250
Agora o eclipse pode prosseguir.
234
00:24:24,833 --> 00:24:27,083
ÁRVORE GENEALÓGICA HOJO
235
00:24:45,875 --> 00:24:47,666
Parece que você foi enganada.
236
00:24:55,333 --> 00:24:56,875
Acha que pode me matar?
237
00:25:01,208 --> 00:25:02,208
Vamos, tente.
238
00:25:13,208 --> 00:25:14,083
Afastem-se.
239
00:25:18,208 --> 00:25:19,208
Veio se vingar?
240
00:25:20,208 --> 00:25:21,375
Ótimo.
241
00:25:26,083 --> 00:25:27,500
Vai fazer ou não?
242
00:25:32,333 --> 00:25:33,208
Faça.
243
00:25:48,875 --> 00:25:50,708
Nenhum humano pode me matar.
244
00:25:59,500 --> 00:26:01,125
Entendido.
245
00:26:01,208 --> 00:26:03,666
Certo. Obrigado.
246
00:26:05,458 --> 00:26:06,291
Certo.
247
00:26:08,166 --> 00:26:12,875
Matsuura foi levado à sede
do Escritório de Administração Ninja.
248
00:26:13,708 --> 00:26:16,416
Tomara que ele seja útil.
249
00:26:16,500 --> 00:26:17,500
Tortura?
250
00:26:21,125 --> 00:26:23,791
E aquele detetive com cara de batata?
251
00:26:24,833 --> 00:26:26,625
Já foi resolvido.
252
00:26:33,000 --> 00:26:34,000
O que você quer?
253
00:26:38,041 --> 00:26:39,125
Cale a boca.
254
00:26:59,166 --> 00:27:00,583
Dormiu bem?
255
00:27:04,291 --> 00:27:05,125
Não…
256
00:27:06,666 --> 00:27:07,500
Isso não é…
257
00:27:08,916 --> 00:27:13,000
Achamos diversas obras de arte
na sua casa.
258
00:27:14,083 --> 00:27:17,333
Usou sua posição para ir e vir livremente.
259
00:27:18,125 --> 00:27:20,750
E os itens roubados estão na sua casa.
260
00:27:23,041 --> 00:27:24,708
É muita coincidência, não?
261
00:27:25,875 --> 00:27:28,166
Quer dizer alguma coisa?
262
00:27:31,125 --> 00:27:32,125
É uma armação.
263
00:27:33,500 --> 00:27:34,500
Armaram para mim!
264
00:27:41,458 --> 00:27:42,791
O que aconteceu?
265
00:27:44,416 --> 00:27:45,291
Sr. Omi!
266
00:27:49,625 --> 00:27:50,625
Nada aconteceu.
267
00:27:53,291 --> 00:27:54,875
Eu não vi nada.
268
00:27:56,166 --> 00:27:57,250
Eu não ouvi nada.
269
00:27:59,416 --> 00:28:00,375
Nem você.
270
00:28:03,000 --> 00:28:04,708
Esqueça o caso.
271
00:28:05,875 --> 00:28:06,708
Entendeu?
272
00:28:12,000 --> 00:28:12,875
Acabou.
273
00:28:14,583 --> 00:28:16,250
Do que está falando?
274
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Sr. Omi.
275
00:28:19,750 --> 00:28:22,708
Ei, saia daí. Saia.
276
00:28:25,125 --> 00:28:26,166
Vamos.
277
00:28:41,916 --> 00:28:43,791
Que bom que ficou.
278
00:28:43,875 --> 00:28:45,791
Você tem muita sorte.
279
00:28:45,875 --> 00:28:47,708
É a primeira a dormir aqui.
280
00:28:48,333 --> 00:28:50,208
Eu dei sorte, né?
281
00:28:51,333 --> 00:28:54,125
O papai e a mamãe disseram
que não há escolha.
282
00:28:55,416 --> 00:28:57,208
Eles têm preocupações maiores.
283
00:28:57,291 --> 00:28:58,375
É verdade.
284
00:28:58,458 --> 00:29:00,583
Desculpe por ter que me aguentar.
285
00:29:00,666 --> 00:29:02,333
Eu não me importo.
286
00:29:02,416 --> 00:29:05,125
Nunca recebi uma amiga,
então estou empolgado.
287
00:29:05,208 --> 00:29:06,250
Então fico feliz.
288
00:29:39,458 --> 00:29:40,500
Acho que…
289
00:29:41,916 --> 00:29:44,000
deu tudo certo com o Riku.
290
00:29:47,875 --> 00:29:48,708
Mas, Haru,
291
00:29:50,708 --> 00:29:51,750
todo esse tempo…
292
00:30:00,041 --> 00:30:01,916
Somos pais ruins, não somos?
293
00:30:06,208 --> 00:30:08,583
Agindo como se não houvesse um passado.
294
00:30:15,375 --> 00:30:16,875
Ele não podia dizer nada…
295
00:30:19,333 --> 00:30:20,500
por nossa causa.
296
00:30:42,500 --> 00:30:43,333
Posso entrar?
297
00:30:44,833 --> 00:30:46,250
Você já entrou.
298
00:30:57,750 --> 00:31:00,125
Quanto tempo vou ficar aqui?
299
00:31:02,041 --> 00:31:03,458
Até os Fuma irem embora.
300
00:31:04,416 --> 00:31:05,750
É o lugar mais seguro.
301
00:31:08,250 --> 00:31:09,083
Entendi.
302
00:31:38,166 --> 00:31:39,041
Então…
303
00:31:40,541 --> 00:31:43,708
É mesmo um ninja?
304
00:31:53,166 --> 00:31:54,125
Entendi.
305
00:31:56,916 --> 00:31:57,750
Certo.
306
00:31:58,833 --> 00:31:59,833
Entendi.
307
00:32:01,125 --> 00:32:02,750
É. Não sei como.
308
00:32:07,875 --> 00:32:09,458
Você usa shurikens?
309
00:32:11,250 --> 00:32:12,333
Não usamos.
310
00:32:13,250 --> 00:32:14,458
São óbvias demais.
311
00:32:15,541 --> 00:32:18,375
Ah, é.
Precisam manter sua identidade secreta.
312
00:32:19,625 --> 00:32:21,666
A única regra que não devemos quebrar.
313
00:32:25,875 --> 00:32:28,250
E está quebrando agora.
314
00:32:33,125 --> 00:32:35,958
Já quebrou alguma regra?
315
00:32:38,458 --> 00:32:39,291
Bem…
316
00:32:41,000 --> 00:32:42,958
não devo comer carne e tal.
317
00:32:43,500 --> 00:32:45,250
Mas e as tigelas de carne…
318
00:32:45,333 --> 00:32:46,500
Não me permitem.
319
00:32:48,333 --> 00:32:49,291
O que mais?
320
00:32:49,375 --> 00:32:50,333
Desculpe, sinto…
321
00:32:51,041 --> 00:32:53,000
que estou sendo entrevistado.
322
00:32:54,291 --> 00:32:56,666
Desculpe, agi como no trabalho.
323
00:32:59,875 --> 00:33:02,875
Só não escreva um artigo
sobre este lugar, está bem?
324
00:33:06,666 --> 00:33:07,500
Eu sei.
325
00:33:10,750 --> 00:33:11,583
O que mais?
326
00:33:14,458 --> 00:33:15,291
Vamos ver…
327
00:33:16,000 --> 00:33:19,083
Não podemos usar nossas habilidades
fora das missões.
328
00:33:19,958 --> 00:33:20,958
E nada de álcool.
329
00:33:21,916 --> 00:33:24,208
Nem fotos ou viagens não autorizadas.
330
00:33:25,375 --> 00:33:26,208
E…
331
00:33:29,541 --> 00:33:30,750
não sair com ninguém.
332
00:33:31,875 --> 00:33:32,708
Sério?
333
00:33:33,625 --> 00:33:36,916
Não podemos nos apaixonar sem permissão.
334
00:33:39,666 --> 00:33:42,833
Mas você me chamou para sair.
335
00:33:47,708 --> 00:33:48,625
O que foi isso?
336
00:33:53,500 --> 00:33:55,458
Isso foi contra as regras.
337
00:34:02,500 --> 00:34:03,333
Sabe,
338
00:34:03,958 --> 00:34:06,291
fui ao restaurante a trabalho.
339
00:34:07,500 --> 00:34:09,000
Estava investigando você.
340
00:34:13,333 --> 00:34:14,166
É.
341
00:34:18,583 --> 00:34:19,416
Mas…
342
00:34:21,583 --> 00:34:22,458
gradualmente…
343
00:34:24,750 --> 00:34:25,750
comecei a…
344
00:34:35,916 --> 00:34:37,541
Para mim, foi imediato.
345
00:34:51,541 --> 00:34:52,375
Ei…
346
00:35:05,750 --> 00:35:07,083
Você já namorou?
347
00:35:12,125 --> 00:35:12,958
Sério?
348
00:35:20,458 --> 00:35:21,458
Então você nunca
349
00:35:22,958 --> 00:35:24,083
dormiu com ninguém?
350
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
Está mesmo me perguntando?
351
00:35:26,916 --> 00:35:27,750
Desculpe.
352
00:35:28,541 --> 00:35:30,083
Estou tentando entender.
353
00:35:33,791 --> 00:35:35,291
Então ninjas não transam?
354
00:35:36,250 --> 00:35:37,125
"Shinobi."
355
00:35:38,500 --> 00:35:40,000
Ninguém diz "ninja".
356
00:35:41,625 --> 00:35:43,125
Não mude de assunto.
357
00:35:44,083 --> 00:35:45,291
E os seus pais?
358
00:35:48,291 --> 00:35:53,083
Casamento arranjado.
A maioria das decisões não são nossas.
359
00:36:00,000 --> 00:36:01,000
E você?
360
00:36:09,041 --> 00:36:09,875
Eu…
361
00:36:16,208 --> 00:36:19,125
quero me apaixonar como uma pessoa normal.
362
00:36:23,875 --> 00:36:24,791
Quero o normal.
363
00:36:28,958 --> 00:36:29,791
E…
364
00:36:34,000 --> 00:36:36,375
O que acontece se descobrirem?
365
00:36:41,666 --> 00:36:43,208
Vão nos eliminar.
366
00:36:46,208 --> 00:36:47,041
Sério?
367
00:37:06,375 --> 00:37:12,125
{\an8}AGÊNCIA PARA ASSUNTOS CULTURAIS
368
00:37:26,500 --> 00:37:28,541
Não acredito que ele não falou.
369
00:37:29,166 --> 00:37:30,958
Estou impressionado.
370
00:37:32,000 --> 00:37:32,833
Mas…
371
00:37:33,333 --> 00:37:35,000
o "Professor" vai conseguir.
372
00:38:25,541 --> 00:38:26,458
Obrigado.
373
00:38:28,583 --> 00:38:29,958
O que disse a eles?
374
00:38:31,166 --> 00:38:33,375
O quê? Eu não disse nada.
375
00:38:33,458 --> 00:38:35,625
O que sabe vale mais que sua vida.
376
00:38:37,125 --> 00:38:41,000
O mestre Kotaro ordenou que o matasse
se revelasse nossos segredos.
377
00:38:41,083 --> 00:38:43,750
Eu não disse nada a eles.
378
00:38:44,416 --> 00:38:45,500
É verdade?
379
00:38:47,333 --> 00:38:48,541
E o nosso plano?
380
00:38:50,208 --> 00:38:51,083
Nosso plano?
381
00:38:53,083 --> 00:38:53,958
E então?
382
00:38:56,583 --> 00:38:57,458
O eclipse?
383
00:38:59,291 --> 00:39:00,375
Sim.
384
00:39:00,458 --> 00:39:01,291
Eu não falei.
385
00:39:01,791 --> 00:39:02,958
Eu nunca falaria!
386
00:39:03,541 --> 00:39:05,166
Também me assusta.
387
00:39:05,250 --> 00:39:06,208
Se isso acontecer,
388
00:39:06,875 --> 00:39:08,208
muita gente vai morrer.
389
00:39:08,291 --> 00:39:10,125
Se não contou, prove.
390
00:39:10,208 --> 00:39:12,541
Como? Além disso, é tudo que sei.
391
00:39:13,958 --> 00:39:15,291
Não tenho o que contar.
392
00:39:21,833 --> 00:39:22,791
Bom trabalho.
393
00:39:24,333 --> 00:39:25,583
Funcionou bem.
394
00:39:30,791 --> 00:39:32,291
Vocês!
395
00:39:50,875 --> 00:39:53,666
O eclipse?
396
00:40:11,125 --> 00:40:11,958
Ei.
397
00:40:12,750 --> 00:40:13,583
Sim?
398
00:40:14,333 --> 00:40:17,416
Estava pensando nisso agora
e quando salvamos a Nagi.
399
00:40:20,333 --> 00:40:22,000
Não acha
400
00:40:23,458 --> 00:40:25,083
que somos uma boa equipe?
401
00:40:27,875 --> 00:40:28,833
Claro que sim.
402
00:40:30,125 --> 00:40:31,916
Fazemos isso há anos.
403
00:40:35,500 --> 00:40:36,583
Sabe,
404
00:40:38,375 --> 00:40:39,875
você foi incrível.
405
00:40:40,750 --> 00:40:41,625
Falo sério.
406
00:40:46,583 --> 00:40:47,416
Você também.
407
00:40:51,458 --> 00:40:52,625
Você estava linda.
408
00:41:47,208 --> 00:41:48,750
Me espere!
409
00:41:49,708 --> 00:41:51,083
Só mais um pouco!
410
00:41:52,208 --> 00:41:53,250
Espere.
411
00:41:56,750 --> 00:41:57,583
Espere…
412
00:41:58,375 --> 00:42:00,500
Nagi, vou deixá-la para trás.
413
00:42:01,416 --> 00:42:02,666
Espere!
414
00:42:37,125 --> 00:42:39,166
Espere! Espere, por favor!
415
00:43:30,166 --> 00:43:31,583
- É difícil.
- Não é!
416
00:43:31,666 --> 00:43:33,541
- Mas é!
- Corra silenciosamente!
417
00:43:33,625 --> 00:43:35,333
O quê? Isso é loucura.
418
00:43:35,416 --> 00:43:36,916
Cuidado ao virar.
419
00:43:37,958 --> 00:43:39,000
Opa.
420
00:43:39,916 --> 00:43:41,666
- Estou fazendo direito?
- Sim.
421
00:43:43,583 --> 00:43:44,708
E você está morto.
422
00:43:47,041 --> 00:43:48,750
Foram só seis voltas.
423
00:43:49,458 --> 00:43:51,333
Quantas voltas dá, mana?
424
00:43:51,416 --> 00:43:53,500
Deixe-me pensar…
425
00:43:53,583 --> 00:43:57,208
Nagi pode dar umas 170 voltas.
426
00:43:57,291 --> 00:43:59,166
O quê? Isso é mentira!
427
00:43:59,250 --> 00:44:00,250
É verdade.
428
00:44:00,333 --> 00:44:02,000
Está mentindo. Eu posso…
429
00:44:02,083 --> 00:44:03,708
- Vamos.
- Certo, vamos.
430
00:44:03,791 --> 00:44:04,916
- Recomece.
- Espere!
431
00:44:05,000 --> 00:44:06,125
Pronto?
432
00:44:07,166 --> 00:44:08,000
Vai!
433
00:44:08,916 --> 00:44:11,541
Vai! Mais rápido!
434
00:44:12,375 --> 00:44:13,750
- Mais rápido!
- Certo.
435
00:44:15,125 --> 00:44:15,958
Mais rápido!
436
00:44:16,583 --> 00:44:17,750
É o meu melhor!
437
00:44:19,041 --> 00:44:20,291
Quantas lembranças.
438
00:44:23,083 --> 00:44:23,916
É.
439
00:44:24,750 --> 00:44:25,625
Você morreu.
440
00:44:26,291 --> 00:44:28,166
- Ainda falta muito.
- Ai!
441
00:44:29,041 --> 00:44:30,041
Querem um chá?
442
00:44:31,875 --> 00:44:32,750
Quero.
443
00:44:32,833 --> 00:44:33,750
Sim.
444
00:44:48,416 --> 00:44:49,291
Pronto, vai!
445
00:44:59,083 --> 00:44:59,916
Continue!
446
00:45:01,458 --> 00:45:02,500
Droga!
447
00:45:02,583 --> 00:45:03,416
Mais uma.
448
00:45:03,500 --> 00:45:05,708
Continue!
449
00:45:05,791 --> 00:45:07,000
Não pare!
450
00:45:29,750 --> 00:45:31,583
- Mais rápido!
- Você consegue!
451
00:49:20,625 --> 00:49:25,625
{\an8}Legendas: Natalia Serrano