1 00:00:07,125 --> 00:00:10,583 Um trem passará pela Plataforma 1. 2 00:00:11,166 --> 00:00:14,500 Para sua segurança, fique atrás da linha amarela. 3 00:00:18,833 --> 00:00:22,166 Um trem passará pela Plataforma 1. 4 00:00:41,916 --> 00:00:42,750 Está tudo bem? 5 00:00:44,708 --> 00:00:45,833 Onde está a flor? 6 00:00:46,333 --> 00:00:47,458 E meu artigo? 7 00:00:48,708 --> 00:00:50,458 Não é seguro aqui. Vamos. 8 00:00:50,541 --> 00:00:51,625 Foi você, né? 9 00:00:52,500 --> 00:00:53,708 Vamos, temos que ir. 10 00:00:53,791 --> 00:00:54,916 Me conte tudo. 11 00:00:56,583 --> 00:00:57,708 Por favor! 12 00:01:05,125 --> 00:01:06,291 Chega de mentiras. 13 00:01:11,791 --> 00:01:13,208 Temos que correr. 14 00:01:14,708 --> 00:01:15,541 Por favor. 15 00:01:19,875 --> 00:01:20,708 O que houve? 16 00:01:22,000 --> 00:01:23,500 O que estava fazendo lá? 17 00:01:25,750 --> 00:01:27,083 Diga algo, Nagi. 18 00:01:28,000 --> 00:01:29,375 Achei que fosse Gaku. 19 00:01:33,750 --> 00:01:34,583 Mas… 20 00:01:36,500 --> 00:01:37,583 era uma cilada. 21 00:01:41,000 --> 00:01:41,833 Sinto muito. 22 00:01:57,250 --> 00:01:58,791 Trago uma mensagem. 23 00:02:00,458 --> 00:02:02,041 É do Mestre Kotaro. 24 00:02:02,625 --> 00:02:03,458 Hein? 25 00:02:06,250 --> 00:02:11,458 "Obrigado por salvar minha vida seis anos atrás." 26 00:02:17,041 --> 00:02:18,750 Pergunte ao seu filho. 27 00:02:28,916 --> 00:02:29,916 Certo. 28 00:02:33,333 --> 00:02:34,750 E então… 29 00:02:36,625 --> 00:02:38,833 Normalmente tem três desses. 30 00:02:40,583 --> 00:02:43,416 Está aberto agora. Deslize e ela se abre aqui. 31 00:02:44,333 --> 00:02:47,416 Esta parte em forma de H aqui. 32 00:02:48,083 --> 00:02:54,291 Primeiro, as ranhuras nas extremidades da parte em forma de H estão emperradas… 33 00:03:12,333 --> 00:03:14,833 É… é seguro? 34 00:04:09,916 --> 00:04:11,500 Uau! 35 00:05:41,500 --> 00:05:43,166 Brabo… 36 00:06:03,208 --> 00:06:04,041 Vovó. 37 00:06:11,000 --> 00:06:12,000 Este lugar… 38 00:06:15,125 --> 00:06:16,250 Nossa casa… 39 00:06:21,750 --> 00:06:23,500 É uma casa de shinobi. 40 00:06:24,916 --> 00:06:25,916 Shino… 41 00:06:27,791 --> 00:06:28,708 Shino… 42 00:07:18,958 --> 00:07:19,833 Haru! 43 00:07:34,125 --> 00:07:35,208 Aconteceu 44 00:07:35,958 --> 00:07:36,958 alguma coisa? 45 00:07:39,958 --> 00:07:40,791 Quem é? 46 00:07:46,916 --> 00:07:48,083 Sou Karen Ito. 47 00:07:50,000 --> 00:07:50,875 Com licença. 48 00:07:55,083 --> 00:07:55,916 Bem-vinda. 49 00:07:56,416 --> 00:07:57,500 Espere. 50 00:07:57,583 --> 00:07:58,583 O quê? Quem é? 51 00:08:02,208 --> 00:08:03,083 Venha. 52 00:08:09,791 --> 00:08:12,666 - O que estava pensando? - Os Fuma estão atrás dela. 53 00:08:12,750 --> 00:08:15,000 - Por que trazê-la aqui? - Deixe-o falar. 54 00:08:15,083 --> 00:08:17,291 Ela não tem aonde ir. Não podia deixá-la. 55 00:08:17,375 --> 00:08:18,708 É mais seguro aqui. 56 00:08:18,791 --> 00:08:20,875 Olhem quanto espaço. É muito legal! 57 00:08:20,958 --> 00:08:23,166 Isso é um poço? Caramba! 58 00:08:23,750 --> 00:08:25,500 Sr. Hama, isto é incrível! 59 00:08:25,583 --> 00:08:26,708 Vá com calma. 60 00:08:27,375 --> 00:08:28,208 Desculpe. 61 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 Nossa, uma casa shinobi. 62 00:08:30,250 --> 00:08:32,291 Por favor, não digam nada. 63 00:08:32,375 --> 00:08:33,708 Ela é importante para mim. 64 00:08:35,375 --> 00:08:36,666 Venha, por aqui. 65 00:08:39,375 --> 00:08:40,375 Estamos entrando! 66 00:08:41,625 --> 00:08:42,541 Espere. 67 00:08:43,041 --> 00:08:44,875 - A vovó sabe? - Ainda não. 68 00:08:44,958 --> 00:08:46,625 Ela vai matá-la. 69 00:08:48,125 --> 00:08:50,708 Uau! Este lugar é incrível. 70 00:08:51,291 --> 00:08:53,333 Por aqui. Rápido! 71 00:08:54,916 --> 00:08:56,291 Não saia. 72 00:08:56,375 --> 00:08:58,208 Se acharem você, nós dois morremos. 73 00:08:58,291 --> 00:09:01,500 - Desculpe por interromper. - Ei, como assim? 74 00:09:04,208 --> 00:09:05,250 Estão todos aqui. 75 00:09:10,916 --> 00:09:12,041 E a garota? 76 00:09:15,791 --> 00:09:16,625 Está feito. 77 00:09:19,500 --> 00:09:21,083 - Oki! - Sim. 78 00:09:21,166 --> 00:09:24,000 - O que é isso? - Com licença. Vou preparar isso. 79 00:09:24,083 --> 00:09:25,125 Com licença. 80 00:09:29,458 --> 00:09:31,541 Você está horrível. 81 00:09:32,541 --> 00:09:35,041 De toda forma, fizeram um ótimo serviço. 82 00:09:36,875 --> 00:09:40,000 Soichi, finalmente recebeu minha mensagem. 83 00:09:40,500 --> 00:09:43,333 Não entenda mal. Não fiz isso por você. 84 00:09:44,333 --> 00:09:46,333 E Nagi finalmente fez sua estreia. 85 00:09:47,583 --> 00:09:50,416 Não é ótimo que sua família esteja unida de novo? 86 00:09:51,875 --> 00:09:54,750 Hattori… Hanzo? 87 00:09:58,125 --> 00:09:59,833 Ele é nosso ancestral. 88 00:10:00,916 --> 00:10:03,458 Está falando daquele grande ninja? 89 00:10:04,916 --> 00:10:05,875 Isso mesmo. 90 00:10:11,041 --> 00:10:12,041 Tawara… 91 00:10:15,041 --> 00:10:16,166 é só um pseudônimo. 92 00:10:18,416 --> 00:10:21,000 Nosso verdadeiro nome é… 93 00:10:23,541 --> 00:10:24,583 Hattori. 94 00:10:26,416 --> 00:10:27,625 Eu não sabia. 95 00:10:30,000 --> 00:10:32,083 E o clã Fuma? 96 00:10:33,958 --> 00:10:37,375 Nossos eternos rivais. Nossos inimigos, por assim dizer. 97 00:10:38,166 --> 00:10:40,208 Foi o que disseram na excursão. 98 00:10:41,291 --> 00:10:42,416 Entendi. 99 00:10:42,500 --> 00:10:43,333 Ninjas… 100 00:10:43,958 --> 00:10:44,791 Somos ninjas! 101 00:10:44,875 --> 00:10:45,916 Shinobi. 102 00:10:47,958 --> 00:10:52,041 Só os tolos que não sabem nada nos chamam de ninjas. 103 00:10:53,791 --> 00:10:54,708 Shinobi… 104 00:10:57,083 --> 00:10:57,916 O que é isso? 105 00:11:00,125 --> 00:11:06,541 Esta é a máscara do quinto Fuma Kotaro, que foi derrotado por Hattori Hanzo. 106 00:11:09,083 --> 00:11:10,791 Um troféu de guerra de quando 107 00:11:11,583 --> 00:11:15,666 ele derrotou o clã Hojo e expulsou os Fuma de Odawara. 108 00:11:17,375 --> 00:11:20,083 Para onde foram os Fuma? 109 00:11:21,916 --> 00:11:24,291 Quem sabe? 110 00:11:52,375 --> 00:11:54,041 Por favor, peguem uma. 111 00:12:12,416 --> 00:12:14,916 Com esta água benta, vocês se tornam Fuma. 112 00:12:49,958 --> 00:12:52,166 Os deuses decidem quem vive ou morre. 113 00:12:53,291 --> 00:12:54,125 Bem-vindos. 114 00:12:55,083 --> 00:12:56,875 Vocês são os Fuma escolhidos. 115 00:13:03,625 --> 00:13:04,958 Ainda não acabou? 116 00:13:05,041 --> 00:13:07,791 Alta tecnologia leva tempo. 117 00:13:08,500 --> 00:13:09,875 Vejamos. 118 00:13:09,958 --> 00:13:12,250 Espelhando… 119 00:13:13,125 --> 00:13:13,958 Hein? 120 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 Que estranho. 121 00:13:15,833 --> 00:13:17,291 Cadê o Wi-Fi? 122 00:13:20,166 --> 00:13:21,083 Ah, conectou. 123 00:13:21,166 --> 00:13:24,750 Talvez se eu clicar aqui? 124 00:13:26,791 --> 00:13:29,208 Não. Como faço isso funcionar? 125 00:13:29,708 --> 00:13:30,541 Hein? 126 00:13:32,375 --> 00:13:34,708 Me desculpem pela demora! 127 00:13:36,291 --> 00:13:37,166 Tudo pronto. 128 00:13:39,458 --> 00:13:41,458 Vamos direto ao assunto. 129 00:13:43,625 --> 00:13:45,791 O clã Fuma está de volta. 130 00:13:50,625 --> 00:13:51,458 Primeiro, 131 00:13:51,541 --> 00:13:56,708 para esconder sua identidade, bem como para recrutar membros, 132 00:13:56,791 --> 00:14:00,458 eles operam como um novo grupo religioso chamado "Gentenkai". 133 00:14:00,541 --> 00:14:02,791 Eles têm cerca de 30 mil membros. 134 00:14:04,583 --> 00:14:08,750 Atraem o público jovem com sua filosofia "de volta à natureza", 135 00:14:08,833 --> 00:14:10,125 mas em essência… 136 00:14:13,000 --> 00:14:14,000 são uma seita. 137 00:14:16,541 --> 00:14:18,166 Aqui é o QG da Gentenkai. 138 00:14:18,250 --> 00:14:22,333 Estavam ativos até ontem, mas quando verificamos esta manhã… 139 00:14:24,750 --> 00:14:26,916 não havia mais ninguém lá. 140 00:14:27,791 --> 00:14:29,333 Estava totalmente vazio. 141 00:14:30,333 --> 00:14:33,625 Não sabemos para onde foram. 142 00:14:33,708 --> 00:14:34,583 Mas… 143 00:14:35,250 --> 00:14:37,500 acho que sei 144 00:14:38,708 --> 00:14:39,833 o que estão tramando. 145 00:14:43,041 --> 00:14:44,041 Próximo. 146 00:14:44,125 --> 00:14:45,000 Tudo bem. 147 00:14:49,166 --> 00:14:50,125 Desculpe. 148 00:15:17,916 --> 00:15:18,750 Desculpem. 149 00:15:23,333 --> 00:15:26,458 Esta é a flor amarela conseguida na Gentenkai. 150 00:15:26,541 --> 00:15:30,541 Segundo nossos testes, contém um novo tipo de neurotoxina. 151 00:15:30,625 --> 00:15:34,500 Acreditamos que foi usada no incidente que a Sra. Yoko investigou. 152 00:15:36,125 --> 00:15:39,375 Assemelha-se ao acônito, mas é várias vezes mais tóxica, 153 00:15:39,875 --> 00:15:42,375 e espera-se que o tratamento seja difícil. 154 00:15:44,916 --> 00:15:49,125 E quem trama algo com esse veneno 155 00:15:50,375 --> 00:15:52,416 é o representante da Gentenkai, 156 00:15:53,208 --> 00:15:54,625 Yosuke Tsujioka. 157 00:15:55,541 --> 00:15:59,500 Também conhecido como o Décimo Nono Fuma Kotaro. 158 00:16:01,208 --> 00:16:03,500 Seu filho fez um ótimo trabalho com ele. 159 00:16:10,041 --> 00:16:13,583 Você falou com o Décimo Nono? 160 00:16:16,375 --> 00:16:17,208 Um pouco. 161 00:16:21,458 --> 00:16:23,416 Um estranho nos deu uma mensagem. 162 00:16:25,750 --> 00:16:30,416 "Obrigado por salvar minha vida seis anos atrás." 163 00:16:32,458 --> 00:16:34,583 Ele nos disse para perguntar a você. 164 00:16:40,041 --> 00:16:40,875 Haru? 165 00:16:53,000 --> 00:16:53,958 Seis anos atrás. 166 00:16:59,916 --> 00:17:01,625 Quando lutamos contra os Fuma… 167 00:17:07,541 --> 00:17:10,375 tive a chance de matar um deles. 168 00:17:14,833 --> 00:17:15,666 Mas… 169 00:17:19,791 --> 00:17:20,875 eu não o matei. 170 00:17:25,375 --> 00:17:26,583 Não consegui. 171 00:17:31,875 --> 00:17:33,625 E esse é o Décimo Nono? 172 00:17:48,708 --> 00:17:49,541 Foi ele… 173 00:17:59,208 --> 00:18:00,583 quem matou o Gaku. 174 00:18:29,208 --> 00:18:30,791 Desculpem não ter contado. 175 00:18:37,541 --> 00:18:40,041 Então sua fraqueza criou o Décimo Nono… 176 00:18:40,125 --> 00:18:41,083 Cale a boca! 177 00:18:44,583 --> 00:18:46,375 É um assunto de família! 178 00:19:00,375 --> 00:19:01,458 Eu sei de tudo. 179 00:19:05,375 --> 00:19:06,208 Riku… 180 00:19:07,750 --> 00:19:09,750 Somos uma casa de shinobi, certo? 181 00:19:11,791 --> 00:19:12,625 Riku. 182 00:19:14,166 --> 00:19:15,208 Mãe, não me diga… 183 00:19:15,708 --> 00:19:17,708 Ele descobriu sozinho. 184 00:19:27,041 --> 00:19:29,041 Por que esconderam isso de mim? 185 00:19:30,000 --> 00:19:31,791 Riku, não é assim. 186 00:19:31,875 --> 00:19:32,958 Queria que… 187 00:19:33,041 --> 00:19:34,291 tivessem me contado! 188 00:19:36,041 --> 00:19:36,875 Riku! 189 00:19:37,708 --> 00:19:38,541 Ei! 190 00:19:59,000 --> 00:19:59,958 Não… 191 00:20:03,958 --> 00:20:05,041 Não foi culpa sua. 192 00:20:11,000 --> 00:20:12,000 Disso eu sei. 193 00:20:29,500 --> 00:20:30,375 Vamos, Riku. 194 00:20:30,458 --> 00:20:31,375 Vá embora! 195 00:20:35,458 --> 00:20:37,166 Desculpe por não ter contado. 196 00:20:37,833 --> 00:20:38,916 Mas tinha motivos. 197 00:20:39,500 --> 00:20:40,666 Que motivos? 198 00:20:42,083 --> 00:20:44,166 Eu não queria colocá-lo em perigo. 199 00:20:46,000 --> 00:20:47,083 Nunca mais… 200 00:20:50,958 --> 00:20:53,291 Eu achava que era diferente de todos. 201 00:20:57,125 --> 00:20:58,500 Não posso ser shinobi? 202 00:21:01,000 --> 00:21:02,416 Isso não vai acontecer. 203 00:21:04,166 --> 00:21:05,291 Riku, escute. 204 00:21:06,416 --> 00:21:08,041 Não é tão simples assim. 205 00:21:08,958 --> 00:21:11,250 Se acha divertido, pense de novo. 206 00:21:12,791 --> 00:21:15,000 Não pode voar usando um tecido. 207 00:21:16,125 --> 00:21:19,958 E a técnica da duplicação? É muito chato. 208 00:21:21,208 --> 00:21:24,250 Como shinobi, não poderá comer os hambúrgueres que adora. 209 00:21:25,541 --> 00:21:27,208 - Então… - Por mim, tudo bem. 210 00:21:32,791 --> 00:21:34,500 Quero fazer parte da família. 211 00:21:35,666 --> 00:21:36,500 O quê? 212 00:21:39,000 --> 00:21:40,458 Uma parte real da família. 213 00:21:44,375 --> 00:21:49,458 Sou o único que não é shinobi. É como se eu não fosse da família. 214 00:21:54,458 --> 00:21:55,458 Então, por favor… 215 00:21:59,791 --> 00:22:01,208 Me deixem ser shinobi. 216 00:22:03,958 --> 00:22:04,958 Vou me esforçar. 217 00:22:09,958 --> 00:22:11,708 Quero que sejamos uma família. 218 00:22:31,166 --> 00:22:32,000 Certo. 219 00:22:36,458 --> 00:22:37,500 Isso! 220 00:22:38,958 --> 00:22:41,250 Fuma Kotaro finalmente apareceu! 221 00:22:42,125 --> 00:22:42,958 É! 222 00:22:51,375 --> 00:22:52,208 Você. 223 00:23:02,000 --> 00:23:03,125 Você pegou, não é? 224 00:23:08,083 --> 00:23:08,958 Desculpe. 225 00:23:11,875 --> 00:23:13,250 Você teve seus motivos. 226 00:23:15,583 --> 00:23:16,416 Mas… 227 00:23:18,708 --> 00:23:21,208 é melhor não contar a ninguém. 228 00:23:26,333 --> 00:23:27,958 O pergaminho… 229 00:23:29,166 --> 00:23:30,083 O que pode ser? 230 00:23:33,250 --> 00:23:36,375 O que pode ser? 231 00:23:40,583 --> 00:23:44,583 O que pode ser? 232 00:23:56,541 --> 00:23:58,416 Recuperamos o que foi roubado. 233 00:24:01,125 --> 00:24:03,250 Agora o eclipse pode prosseguir. 234 00:24:24,833 --> 00:24:27,083 ÁRVORE GENEALÓGICA HOJO 235 00:24:45,875 --> 00:24:47,666 Parece que você foi enganada. 236 00:24:55,333 --> 00:24:56,875 Acha que pode me matar? 237 00:25:01,208 --> 00:25:02,208 Vamos, tente. 238 00:25:13,208 --> 00:25:14,083 Afastem-se. 239 00:25:18,208 --> 00:25:19,208 Veio se vingar? 240 00:25:20,208 --> 00:25:21,375 Ótimo. 241 00:25:26,083 --> 00:25:27,500 Vai fazer ou não? 242 00:25:32,333 --> 00:25:33,208 Faça. 243 00:25:48,875 --> 00:25:50,708 Nenhum humano pode me matar. 244 00:25:59,500 --> 00:26:01,125 Entendido. 245 00:26:01,208 --> 00:26:03,666 Certo. Obrigado. 246 00:26:05,458 --> 00:26:06,291 Certo. 247 00:26:08,166 --> 00:26:12,875 Matsuura foi levado à sede do Escritório de Administração Ninja. 248 00:26:13,708 --> 00:26:16,416 Tomara que ele seja útil. 249 00:26:16,500 --> 00:26:17,500 Tortura? 250 00:26:21,125 --> 00:26:23,791 E aquele detetive com cara de batata? 251 00:26:24,833 --> 00:26:26,625 Já foi resolvido. 252 00:26:33,000 --> 00:26:34,000 O que você quer? 253 00:26:38,041 --> 00:26:39,125 Cale a boca. 254 00:26:59,166 --> 00:27:00,583 Dormiu bem? 255 00:27:04,291 --> 00:27:05,125 Não… 256 00:27:06,666 --> 00:27:07,500 Isso não é… 257 00:27:08,916 --> 00:27:13,000 Achamos diversas obras de arte na sua casa. 258 00:27:14,083 --> 00:27:17,333 Usou sua posição para ir e vir livremente. 259 00:27:18,125 --> 00:27:20,750 E os itens roubados estão na sua casa. 260 00:27:23,041 --> 00:27:24,708 É muita coincidência, não? 261 00:27:25,875 --> 00:27:28,166 Quer dizer alguma coisa? 262 00:27:31,125 --> 00:27:32,125 É uma armação. 263 00:27:33,500 --> 00:27:34,500 Armaram para mim! 264 00:27:41,458 --> 00:27:42,791 O que aconteceu? 265 00:27:44,416 --> 00:27:45,291 Sr. Omi! 266 00:27:49,625 --> 00:27:50,625 Nada aconteceu. 267 00:27:53,291 --> 00:27:54,875 Eu não vi nada. 268 00:27:56,166 --> 00:27:57,250 Eu não ouvi nada. 269 00:27:59,416 --> 00:28:00,375 Nem você. 270 00:28:03,000 --> 00:28:04,708 Esqueça o caso. 271 00:28:05,875 --> 00:28:06,708 Entendeu? 272 00:28:12,000 --> 00:28:12,875 Acabou. 273 00:28:14,583 --> 00:28:16,250 Do que está falando? 274 00:28:18,833 --> 00:28:19,666 Sr. Omi. 275 00:28:19,750 --> 00:28:22,708 Ei, saia daí. Saia. 276 00:28:25,125 --> 00:28:26,166 Vamos. 277 00:28:41,916 --> 00:28:43,791 Que bom que ficou. 278 00:28:43,875 --> 00:28:45,791 Você tem muita sorte. 279 00:28:45,875 --> 00:28:47,708 É a primeira a dormir aqui. 280 00:28:48,333 --> 00:28:50,208 Eu dei sorte, né? 281 00:28:51,333 --> 00:28:54,125 O papai e a mamãe disseram que não há escolha. 282 00:28:55,416 --> 00:28:57,208 Eles têm preocupações maiores. 283 00:28:57,291 --> 00:28:58,375 É verdade. 284 00:28:58,458 --> 00:29:00,583 Desculpe por ter que me aguentar. 285 00:29:00,666 --> 00:29:02,333 Eu não me importo. 286 00:29:02,416 --> 00:29:05,125 Nunca recebi uma amiga, então estou empolgado. 287 00:29:05,208 --> 00:29:06,250 Então fico feliz. 288 00:29:39,458 --> 00:29:40,500 Acho que… 289 00:29:41,916 --> 00:29:44,000 deu tudo certo com o Riku. 290 00:29:47,875 --> 00:29:48,708 Mas, Haru, 291 00:29:50,708 --> 00:29:51,750 todo esse tempo… 292 00:30:00,041 --> 00:30:01,916 Somos pais ruins, não somos? 293 00:30:06,208 --> 00:30:08,583 Agindo como se não houvesse um passado. 294 00:30:15,375 --> 00:30:16,875 Ele não podia dizer nada… 295 00:30:19,333 --> 00:30:20,500 por nossa causa. 296 00:30:42,500 --> 00:30:43,333 Posso entrar? 297 00:30:44,833 --> 00:30:46,250 Você já entrou. 298 00:30:57,750 --> 00:31:00,125 Quanto tempo vou ficar aqui? 299 00:31:02,041 --> 00:31:03,458 Até os Fuma irem embora. 300 00:31:04,416 --> 00:31:05,750 É o lugar mais seguro. 301 00:31:08,250 --> 00:31:09,083 Entendi. 302 00:31:38,166 --> 00:31:39,041 Então… 303 00:31:40,541 --> 00:31:43,708 É mesmo um ninja? 304 00:31:53,166 --> 00:31:54,125 Entendi. 305 00:31:56,916 --> 00:31:57,750 Certo. 306 00:31:58,833 --> 00:31:59,833 Entendi. 307 00:32:01,125 --> 00:32:02,750 É. Não sei como. 308 00:32:07,875 --> 00:32:09,458 Você usa shurikens? 309 00:32:11,250 --> 00:32:12,333 Não usamos. 310 00:32:13,250 --> 00:32:14,458 São óbvias demais. 311 00:32:15,541 --> 00:32:18,375 Ah, é. Precisam manter sua identidade secreta. 312 00:32:19,625 --> 00:32:21,666 A única regra que não devemos quebrar. 313 00:32:25,875 --> 00:32:28,250 E está quebrando agora. 314 00:32:33,125 --> 00:32:35,958 Já quebrou alguma regra? 315 00:32:38,458 --> 00:32:39,291 Bem… 316 00:32:41,000 --> 00:32:42,958 não devo comer carne e tal. 317 00:32:43,500 --> 00:32:45,250 Mas e as tigelas de carne… 318 00:32:45,333 --> 00:32:46,500 Não me permitem. 319 00:32:48,333 --> 00:32:49,291 O que mais? 320 00:32:49,375 --> 00:32:50,333 Desculpe, sinto… 321 00:32:51,041 --> 00:32:53,000 que estou sendo entrevistado. 322 00:32:54,291 --> 00:32:56,666 Desculpe, agi como no trabalho. 323 00:32:59,875 --> 00:33:02,875 Só não escreva um artigo sobre este lugar, está bem? 324 00:33:06,666 --> 00:33:07,500 Eu sei. 325 00:33:10,750 --> 00:33:11,583 O que mais? 326 00:33:14,458 --> 00:33:15,291 Vamos ver… 327 00:33:16,000 --> 00:33:19,083 Não podemos usar nossas habilidades fora das missões. 328 00:33:19,958 --> 00:33:20,958 E nada de álcool. 329 00:33:21,916 --> 00:33:24,208 Nem fotos ou viagens não autorizadas. 330 00:33:25,375 --> 00:33:26,208 E… 331 00:33:29,541 --> 00:33:30,750 não sair com ninguém. 332 00:33:31,875 --> 00:33:32,708 Sério? 333 00:33:33,625 --> 00:33:36,916 Não podemos nos apaixonar sem permissão. 334 00:33:39,666 --> 00:33:42,833 Mas você me chamou para sair. 335 00:33:47,708 --> 00:33:48,625 O que foi isso? 336 00:33:53,500 --> 00:33:55,458 Isso foi contra as regras. 337 00:34:02,500 --> 00:34:03,333 Sabe, 338 00:34:03,958 --> 00:34:06,291 fui ao restaurante a trabalho. 339 00:34:07,500 --> 00:34:09,000 Estava investigando você. 340 00:34:13,333 --> 00:34:14,166 É. 341 00:34:18,583 --> 00:34:19,416 Mas… 342 00:34:21,583 --> 00:34:22,458 gradualmente… 343 00:34:24,750 --> 00:34:25,750 comecei a… 344 00:34:35,916 --> 00:34:37,541 Para mim, foi imediato. 345 00:34:51,541 --> 00:34:52,375 Ei… 346 00:35:05,750 --> 00:35:07,083 Você já namorou? 347 00:35:12,125 --> 00:35:12,958 Sério? 348 00:35:20,458 --> 00:35:21,458 Então você nunca 349 00:35:22,958 --> 00:35:24,083 dormiu com ninguém? 350 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 Está mesmo me perguntando? 351 00:35:26,916 --> 00:35:27,750 Desculpe. 352 00:35:28,541 --> 00:35:30,083 Estou tentando entender. 353 00:35:33,791 --> 00:35:35,291 Então ninjas não transam? 354 00:35:36,250 --> 00:35:37,125 "Shinobi." 355 00:35:38,500 --> 00:35:40,000 Ninguém diz "ninja". 356 00:35:41,625 --> 00:35:43,125 Não mude de assunto. 357 00:35:44,083 --> 00:35:45,291 E os seus pais? 358 00:35:48,291 --> 00:35:53,083 Casamento arranjado. A maioria das decisões não são nossas. 359 00:36:00,000 --> 00:36:01,000 E você? 360 00:36:09,041 --> 00:36:09,875 Eu… 361 00:36:16,208 --> 00:36:19,125 quero me apaixonar como uma pessoa normal. 362 00:36:23,875 --> 00:36:24,791 Quero o normal. 363 00:36:28,958 --> 00:36:29,791 E… 364 00:36:34,000 --> 00:36:36,375 O que acontece se descobrirem? 365 00:36:41,666 --> 00:36:43,208 Vão nos eliminar. 366 00:36:46,208 --> 00:36:47,041 Sério? 367 00:37:06,375 --> 00:37:12,125 {\an8}AGÊNCIA PARA ASSUNTOS CULTURAIS 368 00:37:26,500 --> 00:37:28,541 Não acredito que ele não falou. 369 00:37:29,166 --> 00:37:30,958 Estou impressionado. 370 00:37:32,000 --> 00:37:32,833 Mas… 371 00:37:33,333 --> 00:37:35,000 o "Professor" vai conseguir. 372 00:38:25,541 --> 00:38:26,458 Obrigado. 373 00:38:28,583 --> 00:38:29,958 O que disse a eles? 374 00:38:31,166 --> 00:38:33,375 O quê? Eu não disse nada. 375 00:38:33,458 --> 00:38:35,625 O que sabe vale mais que sua vida. 376 00:38:37,125 --> 00:38:41,000 O mestre Kotaro ordenou que o matasse se revelasse nossos segredos. 377 00:38:41,083 --> 00:38:43,750 Eu não disse nada a eles. 378 00:38:44,416 --> 00:38:45,500 É verdade? 379 00:38:47,333 --> 00:38:48,541 E o nosso plano? 380 00:38:50,208 --> 00:38:51,083 Nosso plano? 381 00:38:53,083 --> 00:38:53,958 E então? 382 00:38:56,583 --> 00:38:57,458 O eclipse? 383 00:38:59,291 --> 00:39:00,375 Sim. 384 00:39:00,458 --> 00:39:01,291 Eu não falei. 385 00:39:01,791 --> 00:39:02,958 Eu nunca falaria! 386 00:39:03,541 --> 00:39:05,166 Também me assusta. 387 00:39:05,250 --> 00:39:06,208 Se isso acontecer, 388 00:39:06,875 --> 00:39:08,208 muita gente vai morrer. 389 00:39:08,291 --> 00:39:10,125 Se não contou, prove. 390 00:39:10,208 --> 00:39:12,541 Como? Além disso, é tudo que sei. 391 00:39:13,958 --> 00:39:15,291 Não tenho o que contar. 392 00:39:21,833 --> 00:39:22,791 Bom trabalho. 393 00:39:24,333 --> 00:39:25,583 Funcionou bem. 394 00:39:30,791 --> 00:39:32,291 Vocês! 395 00:39:50,875 --> 00:39:53,666 O eclipse? 396 00:40:11,125 --> 00:40:11,958 Ei. 397 00:40:12,750 --> 00:40:13,583 Sim? 398 00:40:14,333 --> 00:40:17,416 Estava pensando nisso agora e quando salvamos a Nagi. 399 00:40:20,333 --> 00:40:22,000 Não acha 400 00:40:23,458 --> 00:40:25,083 que somos uma boa equipe? 401 00:40:27,875 --> 00:40:28,833 Claro que sim. 402 00:40:30,125 --> 00:40:31,916 Fazemos isso há anos. 403 00:40:35,500 --> 00:40:36,583 Sabe, 404 00:40:38,375 --> 00:40:39,875 você foi incrível. 405 00:40:40,750 --> 00:40:41,625 Falo sério. 406 00:40:46,583 --> 00:40:47,416 Você também. 407 00:40:51,458 --> 00:40:52,625 Você estava linda. 408 00:41:47,208 --> 00:41:48,750 Me espere! 409 00:41:49,708 --> 00:41:51,083 Só mais um pouco! 410 00:41:52,208 --> 00:41:53,250 Espere. 411 00:41:56,750 --> 00:41:57,583 Espere… 412 00:41:58,375 --> 00:42:00,500 Nagi, vou deixá-la para trás. 413 00:42:01,416 --> 00:42:02,666 Espere! 414 00:42:37,125 --> 00:42:39,166 Espere! Espere, por favor! 415 00:43:30,166 --> 00:43:31,583 - É difícil. - Não é! 416 00:43:31,666 --> 00:43:33,541 - Mas é! - Corra silenciosamente! 417 00:43:33,625 --> 00:43:35,333 O quê? Isso é loucura. 418 00:43:35,416 --> 00:43:36,916 Cuidado ao virar. 419 00:43:37,958 --> 00:43:39,000 Opa. 420 00:43:39,916 --> 00:43:41,666 - Estou fazendo direito? - Sim. 421 00:43:43,583 --> 00:43:44,708 E você está morto. 422 00:43:47,041 --> 00:43:48,750 Foram só seis voltas. 423 00:43:49,458 --> 00:43:51,333 Quantas voltas dá, mana? 424 00:43:51,416 --> 00:43:53,500 Deixe-me pensar… 425 00:43:53,583 --> 00:43:57,208 Nagi pode dar umas 170 voltas. 426 00:43:57,291 --> 00:43:59,166 O quê? Isso é mentira! 427 00:43:59,250 --> 00:44:00,250 É verdade. 428 00:44:00,333 --> 00:44:02,000 Está mentindo. Eu posso… 429 00:44:02,083 --> 00:44:03,708 - Vamos. - Certo, vamos. 430 00:44:03,791 --> 00:44:04,916 - Recomece. - Espere! 431 00:44:05,000 --> 00:44:06,125 Pronto? 432 00:44:07,166 --> 00:44:08,000 Vai! 433 00:44:08,916 --> 00:44:11,541 Vai! Mais rápido! 434 00:44:12,375 --> 00:44:13,750 - Mais rápido! - Certo. 435 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Mais rápido! 436 00:44:16,583 --> 00:44:17,750 É o meu melhor! 437 00:44:19,041 --> 00:44:20,291 Quantas lembranças. 438 00:44:23,083 --> 00:44:23,916 É. 439 00:44:24,750 --> 00:44:25,625 Você morreu. 440 00:44:26,291 --> 00:44:28,166 - Ainda falta muito. - Ai! 441 00:44:29,041 --> 00:44:30,041 Querem um chá? 442 00:44:31,875 --> 00:44:32,750 Quero. 443 00:44:32,833 --> 00:44:33,750 Sim. 444 00:44:48,416 --> 00:44:49,291 Pronto, vai! 445 00:44:59,083 --> 00:44:59,916 Continue! 446 00:45:01,458 --> 00:45:02,500 Droga! 447 00:45:02,583 --> 00:45:03,416 Mais uma. 448 00:45:03,500 --> 00:45:05,708 Continue! 449 00:45:05,791 --> 00:45:07,000 Não pare! 450 00:45:29,750 --> 00:45:31,583 - Mais rápido! - Você consegue! 451 00:49:20,625 --> 00:49:25,625 {\an8}Legendas: Natalia Serrano