1 00:02:14,000 --> 00:02:17,750 ENVIOU UMA FOTO 2 00:02:19,750 --> 00:02:23,541 ISSO VAI VALER UMA NOTA 3 00:02:29,500 --> 00:02:33,458 ME DEVOLVE 4 00:02:34,166 --> 00:02:36,875 EU POSSO TROCAR POR UM CERTO PERGAMINHO 5 00:02:44,083 --> 00:02:46,708 QUE PERGAMINHO? 6 00:02:51,000 --> 00:02:53,500 O QUE TÁ NA NOSSA CASA 7 00:03:03,750 --> 00:03:06,500 NOSSA? 8 00:05:03,708 --> 00:05:04,708 LIVE ENCERRADA 9 00:05:44,291 --> 00:05:46,583 COLETIVA DE IMPRENSA DE DESCULPAS POR CASO EXTRACONJUGAL 10 00:07:43,625 --> 00:07:47,458 LAYOUT DO EDIFÍCIO PRIMEIRO ANDAR 11 00:08:40,333 --> 00:08:42,041 ARATA MATSUURA 40 ANOS, TÓQUIO 12 00:08:42,125 --> 00:08:43,958 (MISA) ESTOU ANSIOSA PRA TE CONHECER. (MATSUURA) EU TAMBÉM ESTOU. 13 00:08:44,041 --> 00:08:46,125 MISA OGINO 40 ANOS, TÓQUIO 14 00:09:52,666 --> 00:09:55,625 FÁBRICA DE SAQUÊ TAWARA 15 00:10:05,375 --> 00:10:07,958 AGÊNCIA DE DETETIVES EIZAN INVESTIGAÇÕES DE INFIDELIDADE E ADULTÉRIO 16 00:10:08,041 --> 00:10:11,541 ATUALMENTE, A TAXA DE INFIDELIDADE ENTRE AS MULHERES ESTÁ AUMENTANDO. 17 00:10:12,333 --> 00:10:14,041 NOS ÚLTIMOS DEZ ANOS, AUMENTOU EM 24,1%! 18 00:11:40,791 --> 00:11:44,041 NOME: YOSUKE TSUJIOKA CATEGORIA: ASSUNTO DE INVESTIGAÇÃO 19 00:11:45,500 --> 00:11:47,916 CÉU 20 00:14:53,666 --> 00:14:54,708 O TÍTULO DO PERGAMINHO É "VISÃO DA CALAMIDADE" 21 00:14:56,583 --> 00:15:00,041 O TÍTULO DO PERGAMINHO É "VISÃO DA CALAMIDADE" 22 00:15:00,125 --> 00:15:02,333 O QUE TÁ NA NOSSA CASA 23 00:17:15,958 --> 00:17:18,750 DENTRO FORA 24 00:21:09,500 --> 00:21:12,083 BISCOITOS BIKKE SHOYU 25 00:22:14,458 --> 00:22:17,083 CABINE DE POLÍCIA DE KABAOKA 26 00:22:35,333 --> 00:22:36,958 MENSAGEM SAWABE 27 00:22:38,625 --> 00:22:40,541 SAWABE 28 00:23:03,958 --> 00:23:06,416 CHAMADA RECEBIDA NÃO IDENTIFICADO 29 00:23:08,083 --> 00:23:10,625 CAMPANHA DE SEGURANÇA NO TRÂNSITO 30 00:23:10,708 --> 00:23:15,833 CABINE DE POLÍCIA DE KABAOKA 31 00:23:58,541 --> 00:24:01,000 NARIKOMAYA 32 00:30:17,625 --> 00:30:19,791 FÁBRICA DE SAQUÊ TAWARA 33 00:30:25,208 --> 00:30:29,083 Depois de prensado, o saquê é armazenado aqui. 34 00:30:29,625 --> 00:30:30,625 Legal. 35 00:30:30,916 --> 00:30:32,458 Essa fábrica tem uma vibração muito boa. 36 00:30:33,000 --> 00:30:34,958 Você toma uma bebida com a sua família depois do trabalho? 37 00:32:00,041 --> 00:32:02,000 CHAMADA RECEBIDA PAI 38 00:33:47,416 --> 00:33:49,333 - Que coisa mais chata. - Vai demorar? 39 00:33:49,458 --> 00:33:50,916 - Que horas eles vão chegar? - Já é tarde. 40 00:33:51,000 --> 00:33:52,250 - Vamos esperar mais um pouco. - Tá legal. 41 00:33:53,416 --> 00:33:54,333 Com licença. 42 00:33:54,625 --> 00:33:56,625 Os japoneses não são pontuais? 43 00:35:07,791 --> 00:35:10,666 VOCÊ TÁ FICANDO SEM TEMPO 44 00:35:59,500 --> 00:36:01,500 VISÃO DA CALAMIDADE 45 00:36:52,250 --> 00:36:55,541 NOME: MATSUURA ARATA CATEGORIA: INVESTIGAÇÃO - CASO DO CRUZEIRO 46 00:36:55,625 --> 00:36:57,125 O AMOR DAS NINJAS 47 00:37:31,000 --> 00:37:32,000 LISTA DE EMBARQUE 15h20